1 00:00:00,200 --> 00:00:10,330 :ترجمه و تنظیم زیرنویس sin«سـینـا»cities 2 00:00:11,180 --> 00:00:20,780 اولین سایت پیش بینی ورزشی با آپشن های بی نظیر bpersia.win | بی پرشیا 3 00:00:21,250 --> 00:00:23,050 [ جسی کاستر ] 4 00:00:27,410 --> 00:00:29,070 هی گمشو 5 00:00:29,110 --> 00:00:30,680 ...گمشو 6 00:00:30,710 --> 00:00:32,210 !هی! هی 7 00:00:32,250 --> 00:00:33,850 گفتم هرّی، مگه نه؟ !برو 8 00:00:44,220 --> 00:00:46,930 وای خدای من، تو خیلی نازی 9 00:00:46,960 --> 00:00:49,330 درست اومدم؟ - احتمالا - 10 00:00:49,360 --> 00:00:51,560 ...گربه ام فرار کرد داستی؟ 11 00:00:51,600 --> 00:00:53,160 پنج شبه که برنگشته 12 00:00:53,200 --> 00:00:54,400 که اون اصلا اینجوری نیست میدونی؟ 13 00:00:54,430 --> 00:00:55,870 اصلا اینجوری نیست 14 00:00:55,900 --> 00:00:57,000 جزو خصوصیاتش نیست 15 00:00:57,040 --> 00:00:58,570 اصلا جزو خصوصیاتش نیست 16 00:00:59,910 --> 00:01:01,670 ...و یه خانوم رو بهم توصیه کردن که اینجا ساکنه 17 00:01:01,710 --> 00:01:05,010 ممکنه بتونه کمکم کنه گربم رو پیدا کنم؟ 18 00:01:06,810 --> 00:01:10,880 ...خانوم لانژل یه احضار کننده ارواح مشهوره 19 00:01:10,920 --> 00:01:13,950 ...الهی، بانوی اهرام 20 00:01:16,460 --> 00:01:19,290 اون داخل دیوارها رو میبینه 21 00:01:19,330 --> 00:01:22,090 از تمام گوشه های دنیا 22 00:01:22,130 --> 00:01:25,400 !داخل قلب انسان ها رو میبینه 23 00:01:25,430 --> 00:01:27,370 اون گربه تون رو پیدا میکنه 24 00:01:27,400 --> 00:01:29,930 امیدوارم 25 00:01:29,970 --> 00:01:31,300 اون گربه خیابونی نیست، میدونی؟ 26 00:01:31,340 --> 00:01:32,370 ...برای همین نگرانم که شاید 27 00:01:32,410 --> 00:01:34,570 پارکینگ 8 دلاره 28 00:01:34,610 --> 00:01:35,940 ببخشید، درسته 29 00:01:40,280 --> 00:01:42,080 میتونید کنار ایستگاه فرعی پارک کنید 30 00:01:42,120 --> 00:01:44,720 اتاق مخصوص تو ساختمون بزرگه تور گشت و گذار هر ساعت انجام میشه 31 00:01:44,750 --> 00:01:47,320 مغازه سوغاتی ساعت 5 تعطیل میشه 32 00:01:47,350 --> 00:01:49,050 به انجلویل خوش اومدید 33 00:02:24,160 --> 00:02:25,490 به انجلویل خوش اومدید 34 00:02:25,530 --> 00:02:27,260 جایی که جادوی جنوبی واقعیت پیدا میکنه 35 00:02:27,290 --> 00:02:29,590 تعارفات رو بزار کنار 36 00:02:29,630 --> 00:02:31,460 من برای مقبره ها اومدم اینجا 37 00:02:31,500 --> 00:02:32,630 ...مقبره ها 38 00:02:32,670 --> 00:02:34,470 ...نمیدونم اینی که میگی چیه 39 00:02:34,500 --> 00:02:36,940 !بیخیال، مرد کوچولو 40 00:02:36,970 --> 00:02:39,170 من پول دارم 41 00:02:39,210 --> 00:02:41,140 میخوام یکم خون ببینم 42 00:02:41,170 --> 00:02:42,840 ...من واقعا نمیدونم از چی 43 00:02:42,880 --> 00:02:46,340 شاید بهتر باشه از یکی از مسافرخونه های مفتی سر راهی بپرسی؟ 44 00:02:46,380 --> 00:02:49,050 ...‌اونا به تمام اون چیزای سایه دار علاقه دارن 45 00:02:49,080 --> 00:02:50,850 !افسر 46 00:02:54,320 --> 00:02:56,890 !لانژل کلاه بردار 47 00:03:35,360 --> 00:03:37,900 سلام تی سی 48 00:03:37,930 --> 00:03:39,530 سلام جودی 49 00:03:43,070 --> 00:03:44,570 چرا انقدر طولش دادین؟ 50 00:03:44,600 --> 00:03:46,440 دیگه کم کم میخواستم اون مرغه کودن رو بخورم 51 00:03:50,140 --> 00:03:52,040 به هر حال ممنون 52 00:04:02,090 --> 00:04:05,190 !بعد از ظهر میتونین بازم بیاین بگیرین 53 00:04:09,500 --> 00:04:11,530 چیه؟ 54 00:04:11,560 --> 00:04:13,100 چی؟ فقط همینه قسم میخورم 55 00:04:50,600 --> 00:04:52,570 ...حروم زاده 56 00:06:02,580 --> 00:06:05,140 ...ببخشید که مزاحمتون شدم، ولی 57 00:06:12,590 --> 00:06:16,420 ...نمیدونم میتونین یا نه، ولی لطفا 58 00:06:24,200 --> 00:06:27,770 هر چیزی یه قیمتی داره 59 00:06:31,470 --> 00:06:33,670 میفهمی؟ 60 00:06:53,630 --> 00:07:00,630 ساب دی ال | بزرگترین مرجع دانلود زیرنویس فارسی Subdl.TV 61 00:07:00,631 --> 00:07:10,631 به کانال ما در تلگرام بـپیوندید T.me/Subdl_Tv 62 00:07:38,330 --> 00:07:39,760 معذرت میخوام 63 00:07:39,800 --> 00:07:41,430 نه، من معذرت میخوام 64 00:07:55,540 --> 00:07:58,610 اونا دارن جلسه تشکیل میدن مسیح 65 00:07:58,650 --> 00:08:00,350 اینجوری صدام نکن 66 00:08:00,380 --> 00:08:01,920 ...من هنوز نمیفهمم 67 00:08:01,950 --> 00:08:03,480 باید از یه جایی شروع کنیم 68 00:08:03,520 --> 00:08:06,090 بسازیمت، به دنیا معرفیت کنیم 69 00:08:06,120 --> 00:08:09,960 و این؟ - متن سخنرانیت چندین بار بررسی و هدف گذاری شده - 70 00:08:09,990 --> 00:08:11,690 بند آخرش رو خودم نوشتم 71 00:08:11,730 --> 00:08:13,530 معلومه 72 00:08:13,560 --> 00:08:15,760 من مسیح ها رو میشناسم 73 00:08:15,800 --> 00:08:17,930 چطور شروع میکنن چطور به اوج میرسن 74 00:08:17,970 --> 00:08:20,030 میدونم چی باعث میشه تاثیر داشته باشن 75 00:08:20,070 --> 00:08:22,040 ...و این 76 00:08:22,070 --> 00:08:23,500 اونا اینجوری شروع میکنن 77 00:08:29,750 --> 00:08:31,010 یه شنل؟ 78 00:08:31,050 --> 00:08:33,880 یه ردای شمشیر بازی فلمیش مربوط به قرن 11 میلادی 79 00:08:33,920 --> 00:08:35,850 !با الیاف طلایی 80 00:08:35,890 --> 00:08:39,150 میبینی؟ اقتدار خاصی به آدم میده 81 00:08:43,830 --> 00:08:45,390 !اصلا برام مهم نیست 82 00:08:47,200 --> 00:08:48,830 من اینو نمیپوشم 83 00:08:52,840 --> 00:08:56,640 برای دوستاتم صندلی نگه دارم؟ 84 00:08:56,670 --> 00:08:58,010 اونا نمیان 85 00:08:58,040 --> 00:08:59,910 اوه 86 00:08:59,940 --> 00:09:03,240 !خب اونجا از قبل پر شده 87 00:09:07,780 --> 00:09:10,920 !عالیه 88 00:09:10,950 --> 00:09:11,920 !ساکت 89 00:09:14,060 --> 00:09:15,490 اونو بده به من 90 00:09:19,860 --> 00:09:23,030 ...امروز یه مهمونه ویژه داریم 91 00:09:23,070 --> 00:09:27,870 کسی که ضاهرا خیلی مقدسه 92 00:09:27,900 --> 00:09:29,670 ...و اگه بچه های خوبی باشید 93 00:09:29,710 --> 00:09:33,570 ...اون همونطوری که بهم گفتن 94 00:09:33,610 --> 00:09:36,680 یه معجزه برامون اجرا میکنه 95 00:09:36,710 --> 00:09:37,680 اون خداست؟ 96 00:09:37,710 --> 00:09:38,680 !نه 97 00:09:43,950 --> 00:09:47,090 !ولی بهش نزدیکه 98 00:09:47,120 --> 00:09:48,560 واعظ؟ 99 00:09:58,500 --> 00:09:59,600 سلام 100 00:10:01,600 --> 00:10:03,200 به اطراف خود بنگرید" 101 00:10:03,240 --> 00:10:07,140 دنیا را سردرگمی و تباهی فراگرفته 102 00:10:07,180 --> 00:10:09,640 ...قتل، تجاوز 103 00:10:09,680 --> 00:10:11,310 ...فتنه، زنای با محارم 104 00:10:11,350 --> 00:10:12,650 "همجنس بازی 105 00:10:19,960 --> 00:10:22,590 اما من قدرتی دارم" 106 00:10:22,630 --> 00:10:24,590 "قدرتی برای بهتر کردن شرایط 107 00:10:24,630 --> 00:10:27,130 بذارید ازتون یه سوال بپرسم اگه شما قدرتی داشتید 108 00:10:27,160 --> 00:10:30,560 که میتونست هر کسی رو مجبور به اطاعت از شما بکنه 109 00:10:30,600 --> 00:10:32,000 باهاش چیکار میکردید؟ 110 00:10:34,100 --> 00:10:35,670 !ماشینه گوزم رو پس میگرفتم 111 00:10:35,700 --> 00:10:37,100 !ساکت 112 00:10:37,140 --> 00:10:39,510 تو هیچوقت اون چیز چندش رو پس نمیگیری 113 00:10:39,540 --> 00:10:40,510 !هرگز 114 00:10:43,350 --> 00:10:46,410 هی بچه ها، میخواید یه معجزه ببینید؟ 115 00:10:46,450 --> 00:10:49,080 !من! میخوام 116 00:10:55,460 --> 00:10:58,460 !ارمنیا !ارمنیا دارن میان 117 00:10:59,700 --> 00:11:01,800 !همگی !همین الان برید پشت میز 118 00:11:01,830 --> 00:11:02,930 بشینید رو زمین 119 00:11:04,330 --> 00:11:05,600 !یالا 120 00:11:08,870 --> 00:11:10,340 !یالا! بشینید !مخفی بشید 121 00:11:10,370 --> 00:11:11,340 !یالا 122 00:11:21,250 --> 00:11:23,680 !برو کنار کشیش 123 00:11:23,720 --> 00:11:25,850 ما فقط راهبه ها و بچه ها رو میخوایم 124 00:11:25,890 --> 00:11:28,890 احمقا میدونید این مرد کیه؟ 125 00:11:30,360 --> 00:11:32,360 سلاح هاتون رو بزارین زمین 126 00:11:38,370 --> 00:11:39,530 چی گفتی؟ 127 00:11:43,370 --> 00:11:44,670 دوباره بگو 128 00:11:48,510 --> 00:11:49,840 ...گفتم 129 00:11:52,450 --> 00:11:54,080 سلاح هاتون رو بزارید زمین... 130 00:12:15,070 --> 00:12:17,570 ‌‌ 131 00:13:47,200 --> 00:13:49,330 باشه بعدا همتون رو میبینم 132 00:13:49,360 --> 00:13:50,930 حالا دیگه مراقب خودتون باشین 133 00:13:50,970 --> 00:13:52,600 !خدافظ 134 00:13:57,310 --> 00:13:58,670 همش رو گرفتی؟ 135 00:13:58,710 --> 00:14:00,810 تک تک بچه هایی که جیغ میزدن و فریاد کافرا 136 00:14:00,840 --> 00:14:02,480 همشون قبلا آپلود شدن و دارن بازدید میخورن 137 00:14:03,880 --> 00:14:05,980 یه تماس از عوامل برنامه جیمی کیمل گرفتم 138 00:14:06,010 --> 00:14:07,210 میریم لس آنجلس 139 00:14:07,250 --> 00:14:08,880 یه جورایی خوب از آب در اومد، مگه نه؟ 140 00:14:08,920 --> 00:14:14,650 آره، به جز شاگرد مضطربی که رید رو کفشم 141 00:14:14,690 --> 00:14:16,860 چرا اونا گلوله مشقی شلیک میکردن؟ 142 00:14:16,890 --> 00:14:18,020 کیا؟ 143 00:14:18,060 --> 00:14:19,830 ارمنیا 144 00:14:19,860 --> 00:14:22,860 اونا گلوله واقعی تو تفنگشون نداشتن 145 00:14:22,900 --> 00:14:25,670 اونا فرهنگ بیگانه ای دارن !کی میدونه چی فکر میکنن؟ 146 00:14:28,700 --> 00:14:31,040 این یه صحنه سازی بود 147 00:14:31,070 --> 00:14:32,540 تو منو بازی دادی 148 00:14:32,570 --> 00:14:36,140 برای روش های سنتی وقت نداریم 149 00:14:36,180 --> 00:14:37,480 فرزند مسیح 150 00:14:37,510 --> 00:14:39,580 ...با وجود کودن و نفهم بودنش 151 00:14:39,620 --> 00:14:41,520 !از لحاظ شهرت بین مردم از تو خیلی جلوتره 152 00:14:41,550 --> 00:14:42,880 باید خبر ظهور تو رو منتشر کنیم 153 00:14:42,920 --> 00:14:45,420 ...و این 154 00:14:45,450 --> 00:14:47,390 ...همونطور که گفتم 155 00:14:47,420 --> 00:14:50,360 اینجوریه که شروع میکنم 156 00:14:50,390 --> 00:14:52,760 حالا زود باش 157 00:14:52,800 --> 00:14:54,430 جت منتظره 158 00:14:56,970 --> 00:14:59,100 !من این مزخرفات رو قبول نکردم 159 00:14:59,130 --> 00:15:01,870 درست مثل مسیح واقعی حرف زدی 160 00:15:39,390 --> 00:15:41,090 جیمی کیمل، درسته؟ 161 00:15:41,120 --> 00:15:42,690 بلع 162 00:15:42,730 --> 00:15:44,760 هیجان انگیزه 163 00:15:44,790 --> 00:15:46,760 استار نابغه ست 164 00:15:46,800 --> 00:15:49,030 و حالا ما دست راستشیم 165 00:15:49,070 --> 00:15:51,530 آماده برای خدمت بهش بدون توجه به هزینه و هدف 166 00:15:51,570 --> 00:15:54,040 آماده‌ی نابود کردن هر بی ایمانی که جرات مخالفت با اونو داشته باشه 167 00:15:54,070 --> 00:15:56,400 و خیس کردن خیابون با خونشون 168 00:15:57,610 --> 00:15:59,170 آره 169 00:15:59,210 --> 00:16:00,740 نه، من هیجان زده ام 170 00:16:02,450 --> 00:16:04,110 من وسایل بی سیم رو خاموش میکنم 171 00:16:04,150 --> 00:16:05,610 شاید یه دوش گرفتم 172 00:17:46,880 --> 00:17:50,380 بازی در طول روز خوردن در طول شب 173 00:17:50,420 --> 00:17:52,890 ما فرزندانِ خون هستیم 174 00:17:52,920 --> 00:17:57,320 به ما ملحق شوید و تاریک ترین غرایضتون رو ارضا کنید 175 00:19:28,480 --> 00:19:30,250 سلام 176 00:19:30,290 --> 00:19:31,890 سلام 177 00:19:41,760 --> 00:19:44,300 همش برای خودته؟ 178 00:19:44,330 --> 00:19:45,600 همم؟ 179 00:19:45,640 --> 00:19:46,930 کرم ضد آفتاب 180 00:19:49,340 --> 00:19:51,170 یکمش 181 00:19:51,210 --> 00:19:53,610 یکمش برای یکی از دوستامه 182 00:19:53,640 --> 00:19:56,910 میخواستم بگم 183 00:19:56,950 --> 00:19:58,450 اس پی اف 100؟ 184 00:19:58,480 --> 00:20:01,620 میخوای چی بگی؟ 185 00:20:01,650 --> 00:20:03,980 ...قصد توهین ندارم خانوم 186 00:20:07,360 --> 00:20:09,660 خب، تصمیمش با منه، مگه نه؟ 187 00:20:27,240 --> 00:20:29,510 !کارت شناسایی، برای مشروب 188 00:20:31,910 --> 00:20:33,950 اگه نخوام نمیتونم کار و کاسبیم رو حفظ کنم 189 00:20:53,070 --> 00:20:54,170 خیلی خب 190 00:20:59,780 --> 00:21:01,410 چیز دیگه ای نمیخوای جیگر؟ 191 00:21:05,680 --> 00:21:08,080 آره 192 00:21:08,120 --> 00:21:11,590 ...یه دونه از این 193 00:21:11,620 --> 00:21:13,190 رژ لبای گیلاسی بر میدارم 194 00:21:16,060 --> 00:21:17,090 و این 195 00:21:17,130 --> 00:21:18,230 !آخ 196 00:21:26,100 --> 00:21:27,100 بیا 197 00:21:32,940 --> 00:21:35,240 اوه، آره !چون من آدم بده ام 198 00:21:40,050 --> 00:21:41,180 جنده 199 00:21:48,260 --> 00:21:50,390 برای رفتن حاضری؟ 200 00:21:52,060 --> 00:21:53,760 آره 201 00:21:56,830 --> 00:21:58,730 اون کراکه؟ 202 00:21:58,770 --> 00:22:00,530 نه 203 00:22:00,570 --> 00:22:03,570 ...این فقط 204 00:22:03,610 --> 00:22:04,870 !نه نیست 205 00:22:04,910 --> 00:22:06,740 جداً؟ 206 00:22:06,780 --> 00:22:09,110 ببین، اینکه من چطور اوغات فراغتم رو میگذرونم به خودم مربوطه، باشه؟ 207 00:22:09,150 --> 00:22:11,080 اگه خوشت نمیاد، میتونی راهت رو بکشی بری 208 00:22:13,150 --> 00:22:14,420 ...در واقع احتمالا باید اینکارو میکردی 209 00:22:14,450 --> 00:22:16,150 !اگه میدونستی چی به صلاحته 210 00:22:16,190 --> 00:22:18,150 !اوه، کس مزخرف نگو 211 00:22:24,090 --> 00:22:25,830 ببین 212 00:22:25,860 --> 00:22:29,300 بیمینی قراره عالی باشه، خیلی خب؟ 213 00:22:29,330 --> 00:22:31,800 حداقل من که اینطور فکر میکنم 214 00:22:31,830 --> 00:22:34,400 دوباره بزنیم به جاده 215 00:22:34,440 --> 00:22:36,570 !دیگه خبری از شکار احمقانه‌ی خدا نیست 216 00:22:38,810 --> 00:22:43,310 فقط ما دو تا باهم، مهمونی گرفتن و خوش گذرونی 217 00:22:43,350 --> 00:22:45,110 و دنیس 218 00:22:45,150 --> 00:22:47,410 یادت نره 219 00:22:47,450 --> 00:22:49,820 !آره دنیسم 220 00:22:50,850 --> 00:22:55,190 به هر حال جسی رفته 221 00:22:55,220 --> 00:22:58,860 اون تصمیمش رو گرفت، ماهم تصمیم خودمون رو گرفتیم 222 00:22:58,890 --> 00:23:01,360 خیلی بده 223 00:23:01,400 --> 00:23:05,130 ...ولی قرار نیست زانوی غم بغل بگیرم 224 00:23:05,170 --> 00:23:07,270 !و کراک بکشم 225 00:23:07,300 --> 00:23:08,700 ...خیلی خب، ولی این فقط 226 00:23:08,740 --> 00:23:10,140 !داروییه 227 00:23:14,040 --> 00:23:16,540 خب ببین 228 00:23:16,580 --> 00:23:21,780 هر اتفاقی که بخواد از این به بعد بین ما دوتا بیوفته 229 00:23:21,820 --> 00:23:24,180 من میگم بزار بیوفته 230 00:23:24,220 --> 00:23:25,550 چی؟ 231 00:23:27,360 --> 00:23:29,790 میدونی که ما قراره دوباره سکس کنیم، درسته؟ 232 00:23:31,490 --> 00:23:32,660 واقعا؟ 233 00:23:34,560 --> 00:23:36,630 خب این چیزیه که میخوای، مگه نه؟ 234 00:23:39,700 --> 00:23:41,840 ...چی ...یعنی، آره 235 00:23:44,410 --> 00:23:47,070 ...باشه، خب 236 00:23:57,220 --> 00:23:58,320 فقط همین؟ 237 00:24:45,130 --> 00:24:46,900 برای رفتن حاضری؟ 238 00:24:46,940 --> 00:24:48,600 آره 239 00:24:52,410 --> 00:24:53,440 اون کراکه؟ 240 00:24:55,850 --> 00:24:56,840 آره 241 00:24:59,080 --> 00:25:00,310 خیلی خب 242 00:25:03,350 --> 00:25:04,950 من میرم وسایل رو جمع کنم 243 00:25:09,330 --> 00:25:10,820 خیلی خب 244 00:26:47,970 --> 00:26:50,100 اونجا مرزه 245 00:26:54,300 --> 00:26:55,700 اون کیه؟ 246 00:26:57,510 --> 00:27:00,180 اون کسیه که بهت اجازه خروج میده 247 00:27:00,220 --> 00:27:04,150 اسمت رو بهش بگو، و اینکه به اینجا تعلق نداری 248 00:27:04,190 --> 00:27:05,650 ...اون شیپورش رو به صدا در میاره 249 00:27:05,690 --> 00:27:08,820 و مطمئن میشه به سلامت از مرز عبور کنی 250 00:27:08,860 --> 00:27:12,030 اونا بهت لباس میدن سوار اتوبوست میکنن 251 00:27:12,060 --> 00:27:15,260 و تو نزدیک ترین ایستگاه پیادت میکنن 252 00:27:15,300 --> 00:27:17,130 و بعدش دیگه آزادی 253 00:27:20,300 --> 00:27:22,300 به همین راحتیه؟ 254 00:27:23,810 --> 00:27:25,370 نه یوجین 255 00:27:25,410 --> 00:27:28,710 !این غیر ممکنه 256 00:27:28,750 --> 00:27:31,050 !جز برای کسی مثل تو 257 00:27:37,390 --> 00:27:39,950 خب خدانگهدار 258 00:27:40,000 --> 00:27:41,700 تو داری میری؟ 259 00:27:42,190 --> 00:27:44,590 خب، البته اینجا دیگه آخر خطه 260 00:27:44,700 --> 00:27:47,300 چه بلایی سرت میاد؟ 261 00:27:49,200 --> 00:27:51,300 !اونا وقتی بفهمن عصبانی میشن 262 00:27:52,670 --> 00:27:54,000 گمونم 263 00:27:54,040 --> 00:27:56,900 ولی تنها کاری که میتونن بکنن اینه که بدترش کنن 264 00:28:28,250 --> 00:28:29,250 سلام 265 00:28:36,550 --> 00:28:38,550 اسم من یوجین روته 266 00:28:39,300 --> 00:28:41,100 من نباید اینجا باشم 267 00:28:48,300 --> 00:28:49,300 ...خب 268 00:28:52,300 --> 00:28:53,300 ...خب 269 00:28:53,600 --> 00:28:55,600 من میخوام رد بشم و برم خونه 270 00:28:56,800 --> 00:28:59,400 یکی گفت تو میتونی کمکم کنی 271 00:28:59,500 --> 00:29:01,000 !آدولف هیتلر گفت 272 00:29:03,300 --> 00:29:04,300 ...اون گفت که 273 00:29:07,500 --> 00:29:08,800 ...اون قول داد 274 00:29:16,300 --> 00:29:18,300 !اینکارو نکن باشه، جدی میگم 275 00:29:18,500 --> 00:29:19,800 !من به اینجا تعلق ندارم 276 00:29:21,400 --> 00:29:22,800 !چی... نه 277 00:29:41,400 --> 00:29:42,400 ببخشید 278 00:29:48,220 --> 00:29:51,190 انگار اونجا خیلی بهت سخت گرفتن 279 00:29:52,400 --> 00:29:53,400 نه 280 00:29:54,400 --> 00:29:55,400 ...این 281 00:29:55,500 --> 00:29:57,700 این از قبل وجود داشت 282 00:29:59,900 --> 00:30:02,000 !اوه لعنتی 283 00:30:16,900 --> 00:30:18,300 !فکر کردم اون شیپوره 284 00:30:19,820 --> 00:30:22,720 کدوم؟ 285 00:30:25,900 --> 00:30:27,500 اونی که اونجاست 286 00:30:27,760 --> 00:30:31,030 نه 287 00:30:31,060 --> 00:30:34,330 ...نه، اون فقط 288 00:30:34,360 --> 00:30:39,130 !نمیدونم اون چیه 289 00:30:39,170 --> 00:30:40,230 بفرما برو 290 00:30:40,270 --> 00:30:41,570 !وایسا 291 00:30:44,070 --> 00:30:45,470 اونو بده به من شارون 292 00:30:48,680 --> 00:30:50,380 اون جاش اینجا نیست 293 00:30:50,410 --> 00:30:52,150 برام مهم نیست 294 00:30:52,180 --> 00:30:53,480 من اونو میخوام 295 00:30:53,520 --> 00:30:56,580 !سرپرست، اینجا حوزه استحفاظی منه 296 00:30:56,620 --> 00:31:01,390 اگه بگم اون پروژکتور من رو خراب کرده 297 00:31:01,420 --> 00:31:07,390 اگه من بگم اون آزاده که بره !یعنی اون آزاده 298 00:31:07,430 --> 00:31:10,500 قانون اینه 299 00:31:10,530 --> 00:31:12,100 نمیدونم شنیدی یا نه 300 00:31:12,140 --> 00:31:14,200 ...ولی خدا رفته 301 00:31:15,240 --> 00:31:17,370 !آخ 302 00:31:19,610 --> 00:31:22,010 و قوانین عوض شدن 303 00:31:22,040 --> 00:31:23,440 پیداش کردم 304 00:31:23,480 --> 00:31:26,580 تمام واحدها به بخش چهارم اعزام بشن 305 00:31:28,580 --> 00:31:30,520 برای هزاران سال ما اینجا حکمرانی کردیم 306 00:31:30,550 --> 00:31:32,920 !و هیچکس تا الان از اینجا فرار نکرده 307 00:31:32,960 --> 00:31:34,420 هرگز 308 00:31:34,460 --> 00:31:37,360 ...تو واقعا فکر کردی من میخواستم 309 00:31:42,800 --> 00:31:44,730 !بجنب! تو باید بری !عجله کن 310 00:31:44,731 --> 00:31:45,731 تو نجاتم دادی 311 00:31:46,331 --> 00:31:47,331 دوباره 312 00:31:52,580 --> 00:31:54,610 تو منو نجات دادی 313 00:31:54,640 --> 00:31:56,210 نمیبینی؟ 314 00:31:56,250 --> 00:31:58,380 بالاخره یه کار خوب انجام دادم 315 00:32:01,680 --> 00:32:03,750 !برو، برو، برو 316 00:32:16,331 --> 00:32:18,331 با من بیا 317 00:32:18,920 --> 00:32:20,390 ولی من نمیتونم 318 00:32:22,420 --> 00:32:24,590 ...کارایی که کردم 319 00:32:24,620 --> 00:32:28,860 این مهربونیت رو میرسونه ولی من به اینجا تعلق دارم 320 00:32:45,790 --> 00:32:47,830 عوامل برنامه‌ی کیمل 321 00:32:47,860 --> 00:32:51,300 اونا خواستن مصاحبه تو رو بندازن بعد از کایلی جنر 322 00:32:53,700 --> 00:32:56,800 چرا اونجا از قدرتت استفاده نکردی؟ 323 00:32:59,210 --> 00:33:00,870 نیازی ندیدم 324 00:33:05,050 --> 00:33:06,550 استفاده میکنی 325 00:34:01,240 --> 00:34:03,940 حاضری؟ 326 00:34:03,970 --> 00:34:06,070 گمون کنم 327 00:34:06,110 --> 00:34:09,210 میتونی به بابات بگی دارم وسایل رو بار ماشین میکنم؟ 328 00:34:12,710 --> 00:34:16,080 !کس !دارم وسایل رو بار ماشین میکنم 329 00:34:16,120 --> 00:34:17,520 !باشه 330 00:34:19,120 --> 00:34:20,890 کجا...؟ 331 00:34:43,480 --> 00:34:46,750 ...به ما ملحق شوید و تاریک ترین غرایضتون رو 332 00:34:46,780 --> 00:34:48,050 !تو نمیتونی تو هواپیما اونو بپوشی 333 00:34:48,080 --> 00:34:52,620 لباس بپوش 334 00:34:54,820 --> 00:34:56,320 تولیپ؟ 335 00:34:56,360 --> 00:34:57,920 بله 336 00:35:10,870 --> 00:35:12,170 چیه؟ 337 00:35:12,210 --> 00:35:16,610 اونا تمام مدت مارو زیر نظر داشتن 338 00:35:16,650 --> 00:35:17,780 کیا؟ 339 00:35:17,810 --> 00:35:20,810 مردان سفیدپوش 340 00:35:20,850 --> 00:35:22,820 استار 341 00:35:29,360 --> 00:35:31,860 !خدای من 342 00:35:31,890 --> 00:35:34,160 !خدایا، احتمالا اینجا جق زدم 343 00:35:37,230 --> 00:35:41,200 !آره، منم همینطور 344 00:35:41,240 --> 00:35:43,470 فکر میکنی باید به جسی بگیم؟ 345 00:35:43,510 --> 00:35:45,340 که تو اتاق پذیرایی جق زدیم؟ 346 00:35:45,370 --> 00:35:47,840 !نه، اینو نه 347 00:35:47,880 --> 00:35:49,140 در مورد جاسوسی ازمون 348 00:35:49,180 --> 00:35:50,880 !جمع آوری اطلاعات و این چیزا 349 00:35:50,910 --> 00:35:53,880 اون عوضیه کچل یه چشم ما رو زیر نظر داشت 350 00:35:53,920 --> 00:35:58,520 تمام این مدت من که میگم به جسی بگیم 351 00:35:58,550 --> 00:36:01,620 این چه فرقی به حالمون میکنه کسیدی؟ 352 00:36:01,660 --> 00:36:03,690 !نقشه شون جواب داده 353 00:36:03,730 --> 00:36:05,220 تو ماشین میبینمت 354 00:36:13,170 --> 00:36:15,400 خیلی خب پسر !زود باش 355 00:36:15,440 --> 00:36:18,710 بیا بریم سواری 356 00:36:34,790 --> 00:36:36,260 میتونی پسر خوبی باشی؟ 357 00:36:38,730 --> 00:36:39,930 ...بهم قول بده 358 00:36:41,130 --> 00:36:42,430 قول بده پسر خوبی باشی 359 00:36:46,200 --> 00:36:48,370 خیلی خب 360 00:36:57,050 --> 00:36:58,410 !آره، باشه دیگه اونجوری نگام نکن 361 00:36:58,450 --> 00:37:00,180 اون تو رختشویی بود ...و من فقط 362 00:37:05,920 --> 00:37:07,290 دنیس بزارش زمین 363 00:37:12,460 --> 00:37:13,690 میشنوی؟ 364 00:37:16,930 --> 00:37:18,430 دنیس بزارش زمین 365 00:37:23,910 --> 00:37:25,100 فقط بزارش زمین 366 00:37:26,810 --> 00:37:28,040 !بزارش زمین 367 00:37:32,180 --> 00:37:33,150 لطفا 368 00:37:34,950 --> 00:37:37,620 خودت میتونی پسر خوبی باشی بابا؟ 369 00:37:41,460 --> 00:37:43,090 میتونی خوب باشی؟ 370 00:37:50,170 --> 00:37:51,160 نه 371 00:37:54,300 --> 00:37:56,100 نه فکر نکنم بتونم 372 00:37:59,540 --> 00:38:00,940 !نه تا وقتی که تو دور و برم باشی 373 00:38:08,880 --> 00:38:12,750 !بابا! باااابا 374 00:38:12,790 --> 00:38:13,850 !بابا 375 00:38:13,890 --> 00:38:16,420 !بابا! بابا 376 00:38:17,630 --> 00:38:18,960 !بابا 377 00:38:18,990 --> 00:38:20,760 میدونم پسرم 378 00:38:20,800 --> 00:38:22,200 میدونم 379 00:38:22,230 --> 00:38:23,430 !بابا 380 00:38:41,750 --> 00:38:43,450 سوشرتت رو دوست دارم 381 00:38:44,150 --> 00:38:46,080 همم؟ 382 00:38:46,100 --> 00:38:46,750 ژاکتت 383 00:38:48,220 --> 00:38:50,990 !اوه، آره 384 00:38:51,020 --> 00:38:56,030 ...یکم بزرگه، ولی 385 00:38:56,060 --> 00:38:57,500 ممنون 386 00:39:19,050 --> 00:39:21,450 بابام احتمالا خیلی از دیدنت ذوق میکنه 387 00:39:24,050 --> 00:39:25,450 اون عاشقه کاناله تاریخه 388 00:39:31,050 --> 00:39:34,250 ...حالا، اگه دلت خواست میتونی باهام بیای خونه قدمت رو چشم 389 00:39:39,050 --> 00:39:40,050 !لعنتی 390 00:39:43,940 --> 00:39:45,510 تو خوبی؟ 391 00:39:45,550 --> 00:39:47,210 !یکی کمک کنه 392 00:39:49,080 --> 00:39:50,110 بیا اینجا، اینجا 393 00:39:50,150 --> 00:39:52,450 !از سر راهم برو کنار 394 00:39:57,220 --> 00:40:01,490 تو چه مرگته؟ !آخ 395 00:40:04,050 --> 00:40:05,050 !لعنتی 396 00:40:15,050 --> 00:40:16,050 سلام 397 00:40:19,910 --> 00:40:21,580 !اوق 398 00:41:22,240 --> 00:41:24,610 خیلی خب 399 00:41:24,640 --> 00:41:26,640 دنیس کجاست؟ 400 00:41:26,680 --> 00:41:28,780 ...خب اون 401 00:41:28,820 --> 00:41:31,620 نظرش عوض شد 402 00:41:33,990 --> 00:41:37,860 هی، اگه دلت میخواد میتونی رو صندلی جلو بشینی 403 00:41:39,430 --> 00:41:43,230 آره 404 00:41:56,510 --> 00:41:57,740 آره 405 00:41:57,780 --> 00:41:59,740 !این خیلی بهتر شده 406 00:41:59,780 --> 00:42:01,510 زاویه دیدش عالیه 407 00:42:01,550 --> 00:42:04,380 !و جای زیرسیگاریشم مناسبه 408 00:42:04,420 --> 00:42:06,880 !این خیلی خوبه 409 00:42:09,460 --> 00:42:10,920 یه لحظه منتظر میمونی؟ 410 00:42:10,960 --> 00:42:12,060 یادم رفت خدافظی کنم 411 00:42:12,090 --> 00:42:15,030 آره حتما 412 00:42:45,990 --> 00:42:48,790 جنی؟ 413 00:42:48,830 --> 00:42:51,530 تولیپ؟ خودتی؟ 414 00:42:51,560 --> 00:42:55,130 فقط... یه لحظه صبر کن 415 00:42:55,170 --> 00:42:56,930 حتما 416 00:43:33,310 --> 00:43:35,010 داری اسباب کشی میکنی؟ 417 00:43:35,040 --> 00:43:38,410 آره یه جای جدید پیدا کردم 418 00:43:38,440 --> 00:43:41,350 آره 419 00:43:41,380 --> 00:43:44,280 منم دارم میرم 420 00:43:44,320 --> 00:43:49,250 این همیشه قرار بود موقت باشه 421 00:43:49,290 --> 00:43:50,960 آره 422 00:43:56,360 --> 00:43:57,860 امم، فقط میخواستم بگم 423 00:43:57,900 --> 00:44:03,270 ...ازت ممنونم، میدونی 424 00:44:03,300 --> 00:44:04,640 !بابت همه چی 425 00:44:04,670 --> 00:44:07,810 من باید ازت تشکر کنم 426 00:44:07,840 --> 00:44:12,440 تو کمکم کردی دوره بدی رو پشت سر بذارم 427 00:44:12,480 --> 00:44:14,310 نشونم دادی چطور قوی باشم 428 00:44:15,420 --> 00:44:17,320 ...نرم کننده ات تموم شده 429 00:44:24,260 --> 00:44:25,860 جنده... 430 00:44:34,070 --> 00:44:37,800 البته، هنوزم یه کارای ناتمومی دارم 431 00:44:41,010 --> 00:44:44,140 من هیچوقت چیزی در مورد دالاس بهت نگفتم، مگه نه؟ 432 00:44:46,210 --> 00:44:49,210 !نه، هیچوقت نگفتی 433 00:45:03,530 --> 00:45:05,000 واعظ، از قدرت های خاصت برامون بگو 434 00:45:05,030 --> 00:45:06,730 این درسته که میتونی ذهن یه راهبه رو بخونی؟ 435 00:45:06,770 --> 00:45:08,630 جریان اون یقه های درخشان چیه واعظ؟ 436 00:45:08,670 --> 00:45:10,300 !خیلی خب، کافیه 437 00:45:10,340 --> 00:45:13,170 !برای شنیدن جواباتون امشب برنامه کیمل رو ببینید 438 00:45:31,720 --> 00:45:33,860 !تو برای اینکار زاده شدی 439 00:45:33,890 --> 00:45:36,760 ...و زمانی که مردم دنیا بفهمن تنها گزینه‌ی دیگه‌ای که دارن 440 00:45:36,800 --> 00:45:40,530 نیازمنده یادآوری اینه که نمیتونه بواسیر خودش رو بخوره 441 00:45:40,570 --> 00:45:42,330 !فکر کنم شرایطمون بهتر بشه 442 00:45:51,540 --> 00:45:56,280 واعظ، ما در مسیر رستگاری قرار داریم 443 00:45:56,320 --> 00:45:58,050 ...رسالت تو اینه 444 00:45:58,080 --> 00:46:02,690 !نه اون 445 00:46:02,720 --> 00:46:04,890 فقط میخوام مطمئن شم حالشون خوبه 446 00:46:10,560 --> 00:46:12,800 میفهمم برو پیش دوستات 447 00:46:12,830 --> 00:46:14,700 ...‌اون رو هر چه سریعتر ببرید اونجا 448 00:46:14,730 --> 00:46:15,900 !برو - ...و هر وقت حاضر بودی 449 00:46:15,930 --> 00:46:17,370 !برگرد دنبال روحت 450 00:46:17,400 --> 00:46:18,900 چی 451 00:46:27,450 --> 00:46:29,480 احمقا 452 00:46:29,510 --> 00:46:31,210 خفه شو 453 00:46:31,250 --> 00:46:32,920 بعدا به حسابتون میرسم 454 00:46:33,950 --> 00:46:36,590 ...فعلا 455 00:46:36,620 --> 00:46:38,820 آمبولانس رو کنسل کن 456 00:46:52,640 --> 00:46:55,710 اون رفت طبقه بالا که خدافظی کنه 457 00:46:55,740 --> 00:46:57,910 !اون فقط رفت بالا که خدافظی کنه مرد، فقط همین 458 00:46:57,940 --> 00:46:59,680 چیزی نیست بزار یه نگاهی بهش بندازم 459 00:47:01,480 --> 00:47:04,110 !باشه، خیلی خب 460 00:47:04,150 --> 00:47:06,380 اون حوله ها رو بده بهم ...خیلی خب، بیا 461 00:47:06,420 --> 00:47:09,050 باید به اونجا فشار بیاری برو ببین چسب قطره ای داریم؟ 462 00:47:09,090 --> 00:47:11,520 چسب قطره ای؟ آره برای بستن زخم زیر سینک رو چک کن 463 00:47:11,560 --> 00:47:12,590 باشه، باشه 464 00:47:12,620 --> 00:47:13,590 !‌اخ 465 00:47:15,160 --> 00:47:16,790 فقط یه روز تنهاتون گذاشتم !ببین چی شد 466 00:47:18,060 --> 00:47:20,600 گلوله از بدنش رد شده 467 00:47:20,630 --> 00:47:21,930 !این... این خوبه 468 00:47:21,970 --> 00:47:23,300 !چسب آکواریوم چی؟ 469 00:47:23,340 --> 00:47:24,770 !چسب نداریم 470 00:47:24,800 --> 00:47:26,200 چی؟ !نمیدونم چیکار کنم 471 00:47:26,240 --> 00:47:27,740 !من خیلی وقته که به آمبولانس زنگ زدم، مرد 472 00:47:27,770 --> 00:47:29,040 !خیلی خب !خیلی خب! خیلی خب 473 00:47:29,070 --> 00:47:30,610 بیا بهش خون بزنیم 474 00:47:30,640 --> 00:47:31,880 تو سرنگ داری؟ 475 00:47:31,910 --> 00:47:33,580 آره، آره خیلی خب، تمیزن؟ 476 00:47:33,610 --> 00:47:35,050 آره، تو یخچال خون هست، درسته؟ 477 00:47:35,080 --> 00:47:36,610 آره، شاید یکم باشه !خیلی خب، عجله کن 478 00:47:36,650 --> 00:47:38,150 ‫گروه خونیش -AB ئه ‫خیلی خب! 479 00:47:38,180 --> 00:47:39,920 چی شد؟ 480 00:47:39,950 --> 00:47:41,890 ...اون فقط رفت طبقه بالا که خدافظی کنه و 481 00:47:41,920 --> 00:47:43,220 با کی خدافظی کنه؟ !نمیدونم 482 00:47:43,260 --> 00:47:44,620 !اونو تو راهرو پیدا کردم 483 00:47:44,660 --> 00:47:46,090 پس این آمبولانس لعنتی کجا موند؟ 484 00:47:46,120 --> 00:47:48,390 ‫لعنتی! ‫فکر نکنم AB داشته باشم 485 00:47:48,430 --> 00:47:49,930 خیلی خب اشکالی نداره کس 486 00:47:49,960 --> 00:47:51,130 بیا با ماشین ببریمش بیمارستان 487 00:47:51,160 --> 00:47:53,000 کمکم کن زود باش 488 00:47:53,030 --> 00:47:54,260 یالا !یالا، همینه 489 00:47:54,300 --> 00:47:56,100 یالا !یالا عزیزم 490 00:47:56,130 --> 00:47:57,500 چی !نه، اینکارو نکن 491 00:47:57,540 --> 00:47:59,640 چیزی نیست 492 00:47:59,670 --> 00:48:02,010 نه، نه، نه !زود باش 493 00:48:02,040 --> 00:48:03,840 !یالا 494 00:48:06,180 --> 00:48:07,980 یالا عزیزم - جسی جسی - 495 00:48:08,010 --> 00:48:09,650 جسی از قدرتت استفاده کن 496 00:48:09,680 --> 00:48:11,850 جسی تو باید از قدرتت روش استفاده کنی رفیق 497 00:48:11,880 --> 00:48:13,950 فقط اینکارو بکن !یالا! اینکارو بکن 498 00:48:16,990 --> 00:48:18,520 نفس بکش 499 00:48:22,230 --> 00:48:24,760 !نفس بکش 500 00:48:24,800 --> 00:48:26,300 !چی شده؟ ...چرا قدرتت 501 00:48:26,330 --> 00:48:27,660 !دیگه کار نمیکنه - چرا؟ - 502 00:48:27,700 --> 00:48:29,370 !نمیدونم !فقط کار نمیکنه 503 00:48:29,400 --> 00:48:30,970 !بجنب 504 00:48:33,810 --> 00:48:35,640 خیلی خب، من میتونم من میتونم نجاتش بدم 505 00:48:35,670 --> 00:48:36,970 یالا! نه من میتونم 506 00:48:37,010 --> 00:48:40,440 من میتونم کمکش کنم 507 00:48:40,480 --> 00:48:42,350 هیچ راه دیگه ای نیست 508 00:48:47,420 --> 00:48:50,450 بهش دست نزن 509 00:48:50,490 --> 00:48:53,190 !هیچوقت بهش دست نزن 510 00:49:22,550 --> 00:49:23,890 گوش کن، گوش کن، گوش کن !گوش کن، به من گوش کن 511 00:49:23,920 --> 00:49:25,390 !به من گوش بده باید بزاری اینکارو بکنم 512 00:49:25,420 --> 00:49:27,220 !به من نگاه کن، به من نگاه کن !باید بزاری اینکارو بکنم 513 00:49:27,260 --> 00:49:29,260 این تنها راهه، باشه؟ 514 00:49:29,290 --> 00:49:30,390 منو نگاه کن جسی 515 00:49:30,430 --> 00:49:32,260 ببین، این تنها راهه 516 00:49:44,040 --> 00:49:45,940 !صبرکن! نه کس بس کن !وایسا 517 00:49:45,980 --> 00:49:47,710 !نه، نه! نه 518 00:49:49,610 --> 00:49:51,950 !گوش کن! من اینکارو میکنم !اینبار مثله دنیس نمیشه 519 00:49:51,980 --> 00:49:54,620 کس چیزی نیست، اینبار مثله دنیس نمیشه !اون فرق میکنه 520 00:49:54,650 --> 00:49:55,790 !اینبار فرق میکنه، قسم میخورم 521 00:49:55,820 --> 00:49:57,190 !کس بسه !کس 522 00:49:58,620 --> 00:50:00,560 چیکار میکنی؟ 523 00:50:00,590 --> 00:50:01,720 !اون میمیره مرد 524 00:50:01,760 --> 00:50:02,930 تولیپ میمیره 525 00:50:02,960 --> 00:50:04,860 پس بزار بمیره 526 00:50:04,900 --> 00:50:06,700 چی؟ 527 00:50:07,670 --> 00:50:09,730 بزار بمیره 528 00:50:09,770 --> 00:50:12,570 بزار بمیره کس 529 00:50:12,600 --> 00:50:15,040 !شش! کس شش 530 00:50:15,070 --> 00:50:16,710 چیزی نیست 531 00:50:16,740 --> 00:50:19,740 چیزی نیست !اشکالی نداره 532 00:50:19,780 --> 00:50:21,480 بزار بمیره 533 00:50:21,510 --> 00:50:22,550 فقط بزار بمیره 534 00:51:16,900 --> 00:51:21,270 ...‌یه چیزی هست که میخوام بگم 535 00:51:23,740 --> 00:51:28,310 ‌...‌یه چیزی که خیلی وقت پیش میخواستم بهت بگم 536 00:51:33,920 --> 00:51:35,450 !ازت متنفرم 537 00:51:42,030 --> 00:51:43,230 !الان ازم متنفری؟ 538 00:51:46,600 --> 00:51:47,960 ...فقط صبر کن 539 00:51:51,270 --> 00:51:53,580 ...فقط صبر کن 540 00:51:53,680 --> 00:52:04,903 اولین سایت پیش بینی ورزشی با آپشن های بی نظیر bpersia.win | بی پرشیا 541 00:52:06,683 --> 00:52:15,883 :ترجمه و تنظیم زیرنویس sin«سـینـا»cities 542 00:52:15,884 --> 00:52:21,884 :ارتباط با مترجم Telegram: @sincities 543 00:52:28,503 --> 00:52:36,503 ساب دی ال | بزرگترین مرجع دانلود زیرنویس فارسی Subdl.TV