1 00:00:00,023 --> 00:00:02,452 Previously on AMC's "Preacher"... 2 00:00:02,454 --> 00:00:04,421 Not till I get my soul! 3 00:00:04,423 --> 00:00:06,989 - I gave you what you wanted. - What I want 4 00:00:06,991 --> 00:00:09,192 is your debt paid. 5 00:00:09,194 --> 00:00:10,893 I need to squeeze Jesse Custer. 6 00:00:10,895 --> 00:00:12,429 Any word yet on the vampire? 7 00:00:12,431 --> 00:00:13,497 Still searching, sir. 8 00:00:13,500 --> 00:00:15,539 - Ahhh! - Aah! 9 00:00:15,542 --> 00:00:17,233 CASSIDY: You damnin' him so you can just 10 00:00:17,235 --> 00:00:18,598 turn into a cat for laughs. 11 00:00:18,601 --> 00:00:20,203 All right, I give, I give. 12 00:00:20,205 --> 00:00:21,871 I'm impressed by it. 13 00:00:23,175 --> 00:00:24,640 [SCREAMS] 14 00:00:26,390 --> 00:00:27,440 _ 15 00:00:27,443 --> 00:00:28,914 Got to make a stop first. 16 00:00:30,437 --> 00:00:38,234 ♪ 17 00:00:38,322 --> 00:00:45,898 ♪ 18 00:00:45,996 --> 00:00:53,702 ♪ 19 00:00:53,704 --> 00:00:55,169 More. 20 00:00:55,171 --> 00:00:57,672 ♪ 21 00:00:57,674 --> 00:00:58,873 More. 22 00:00:58,875 --> 00:01:00,575 [CHUCKLES] 23 00:01:00,577 --> 00:01:03,243 Can't keep my boy from his avocado. 24 00:01:03,246 --> 00:01:04,813 How proud you must be. 25 00:01:04,815 --> 00:01:06,347 Delightful child. 26 00:01:06,349 --> 00:01:08,582 ♪ 27 00:01:08,584 --> 00:01:10,150 Hilter! 28 00:01:12,148 --> 00:01:13,721 I gotta duck out for a couple hours 29 00:01:13,723 --> 00:01:15,355 this afternoon. 30 00:01:15,357 --> 00:01:18,225 ♪ 31 00:01:18,227 --> 00:01:20,427 Cover for me if my wife calls? 32 00:01:20,429 --> 00:01:22,414 Again, Herr Marty? 33 00:01:22,417 --> 00:01:23,570 My groin elixir. 34 00:01:23,573 --> 00:01:24,898 Puts a little rev in the engine, 35 00:01:24,900 --> 00:01:26,934 - know what I mean? - Ja. Yes. 36 00:01:26,936 --> 00:01:29,235 Which is good 'cause I got me a rendezvous 37 00:01:29,237 --> 00:01:31,771 with a hot little number I met at the Target. 38 00:01:31,773 --> 00:01:34,607 The restaurant'll be empty, just gotta tap that, you know? 39 00:01:34,609 --> 00:01:36,442 Ja. I understand. 40 00:01:36,444 --> 00:01:39,245 You tap your hot number. I will watch ze store. 41 00:01:39,247 --> 00:01:40,780 Good man. 42 00:01:40,782 --> 00:01:47,020 ♪ 43 00:01:47,022 --> 00:01:49,355 Well, time for my break. 44 00:01:49,357 --> 00:01:54,392 ♪ 45 00:01:54,394 --> 00:01:56,028 Half a mile away? 46 00:01:56,030 --> 00:01:57,696 That's not employee parking. 47 00:01:57,698 --> 00:01:59,097 That's a message. 48 00:01:59,099 --> 00:02:00,632 That's "Go eff yourselves." 49 00:02:00,634 --> 00:02:02,868 So's a 35-cent-an hour raise. 50 00:02:02,870 --> 00:02:05,971 What'm I supposed to do with that? 51 00:02:05,973 --> 00:02:07,739 What do you think, David? 52 00:02:12,311 --> 00:02:17,548 I have been to Hell und back. 53 00:02:17,550 --> 00:02:22,153 If you're asking me what I think is the answer 54 00:02:22,155 --> 00:02:24,655 to all that bothers you... 55 00:02:24,657 --> 00:02:27,324 From inconvenient employee parking 56 00:02:27,326 --> 00:02:31,228 to low wages to how fat you people are...? 57 00:02:31,230 --> 00:02:36,166 The answer to me is simply put... 58 00:02:36,168 --> 00:02:38,669 Is the Jews. 59 00:02:38,671 --> 00:02:39,969 My boss is a Jew. 60 00:02:39,971 --> 00:02:41,338 Of course he is. 61 00:02:41,340 --> 00:02:42,606 She. 62 00:02:45,359 --> 00:02:47,777 [SPEAKING GERMAN] _ 63 00:02:48,085 --> 00:02:50,265 _ 64 00:02:50,268 --> 00:02:54,070 _ 65 00:02:55,968 --> 00:03:00,054 _ 66 00:03:00,680 --> 00:03:03,934 _ 67 00:03:04,522 --> 00:03:09,554 _ 68 00:03:10,598 --> 00:03:13,631 _ 69 00:03:14,175 --> 00:03:16,726 _ 70 00:03:17,242 --> 00:03:23,234 _ 71 00:03:26,252 --> 00:03:28,484 _ 72 00:03:29,242 --> 00:03:33,546 _ 73 00:03:36,559 --> 00:03:38,158 Totally. 74 00:03:38,161 --> 00:03:44,699 ♪ 75 00:03:51,674 --> 00:03:56,842 ♪ 76 00:03:56,844 --> 00:03:59,211 [SPURS JINGLE] 77 00:03:59,213 --> 00:04:00,913 Hitler. 78 00:04:00,915 --> 00:04:05,050 ♪ 79 00:04:05,052 --> 00:04:08,755 Satan sent you. 80 00:04:08,757 --> 00:04:12,558 Well, it is good timing, actually. 81 00:04:12,560 --> 00:04:17,196 I have just got my four-year plan off the ground, 82 00:04:17,198 --> 00:04:20,273 and I have not yet decided on an Interior Minister. 83 00:04:20,276 --> 00:04:22,868 Y-You see, I-I have heard of you, 84 00:04:22,870 --> 00:04:24,117 mein kumpel. 85 00:04:24,120 --> 00:04:27,210 I could use someone with your... gifts. 86 00:04:27,213 --> 00:04:30,108 The world is ripe for a new Reich. 87 00:04:30,111 --> 00:04:32,044 Why go back?! 88 00:04:32,046 --> 00:04:35,047 I have made such progress, in a short time... 89 00:04:35,049 --> 00:04:38,250 ♪ 90 00:04:38,252 --> 00:04:41,187 Oh, please! Not now! 91 00:04:41,189 --> 00:04:44,255 The Zionist World Government must be stopped! 92 00:04:44,257 --> 00:04:47,592 ♪ 93 00:04:47,594 --> 00:04:50,362 Ach, great. 94 00:04:50,364 --> 00:04:52,030 What're you looking at?! 95 00:04:52,421 --> 00:04:54,453 _ 96 00:04:57,705 --> 00:05:00,472 All right, Hilter. If Doris calls... 97 00:05:03,744 --> 00:05:04,828 What's going on? 98 00:05:04,831 --> 00:05:07,466 I fear they want to take me back to Hell. 99 00:05:11,037 --> 00:05:12,069 You can't do... 100 00:05:12,072 --> 00:05:13,223 [GRUNTS] 101 00:05:13,226 --> 00:05:15,386 [SLAM, SQUEAKING] 102 00:05:16,789 --> 00:05:19,724 I am not going back. 103 00:05:19,726 --> 00:05:23,227 I have too much to do. 104 00:05:23,229 --> 00:05:25,496 I am not! Going! Back! 105 00:05:25,498 --> 00:05:30,320 ♪ 106 00:05:30,402 --> 00:05:35,156 ♪ 107 00:05:35,266 --> 00:05:40,801 ♪ 108 00:05:40,804 --> 00:05:44,898 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 109 00:05:44,901 --> 00:05:49,351 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 110 00:05:49,354 --> 00:05:53,122 ♪ 111 00:05:53,124 --> 00:05:57,582 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 112 00:05:57,585 --> 00:06:06,669 ♪ 113 00:06:17,264 --> 00:06:25,520 ♪ 114 00:06:25,602 --> 00:06:33,793 ♪ 115 00:06:33,877 --> 00:06:42,083 ♪ 116 00:06:42,151 --> 00:06:50,348 ♪ 117 00:06:50,426 --> 00:06:58,666 ♪ 118 00:06:58,668 --> 00:07:00,333 [FLICKS LIGHTER] 119 00:07:00,335 --> 00:07:03,098 ♪ 120 00:07:03,101 --> 00:07:06,105 I'm sorry. 121 00:07:06,108 --> 00:07:07,340 Me too. 122 00:07:07,342 --> 00:07:13,395 ♪ 123 00:07:13,448 --> 00:07:19,519 ♪ 124 00:07:19,521 --> 00:07:21,487 [INSECTS CHIRPING] 125 00:07:21,489 --> 00:07:24,190 [HELICOPTER BLADES WHIR] 126 00:07:32,434 --> 00:07:34,099 [DOORS OPEN] 127 00:07:35,537 --> 00:07:38,137 - Starr. - Messiah. 128 00:07:38,139 --> 00:07:40,272 Welcome back to Angelville. 129 00:07:40,274 --> 00:07:48,980 ♪ 130 00:07:48,982 --> 00:07:50,482 [CLACK] 131 00:07:50,484 --> 00:07:52,903 You see, the thing people forget about the '60s 132 00:07:52,906 --> 00:07:54,720 is how iffy the drugs were, you know? 133 00:07:54,722 --> 00:07:57,389 And that's why I had such a rough go at Woodstock. 134 00:07:57,391 --> 00:07:59,658 Right. Let's have a look. 135 00:07:59,660 --> 00:08:02,361 Purple ball, corner pocket. 136 00:08:02,363 --> 00:08:04,295 Intriguing. 137 00:08:04,297 --> 00:08:06,231 Christ. 138 00:08:06,233 --> 00:08:07,899 No, Kevin. You're screwing it up. 139 00:08:07,901 --> 00:08:09,534 You've gotta twist and you gotta turn. 140 00:08:09,536 --> 00:08:12,303 Twisting and turning. Twist and turn. 141 00:08:12,305 --> 00:08:13,775 Twist. That's it. 142 00:08:13,778 --> 00:08:15,706 Ah, well done, man. You know. 143 00:08:15,708 --> 00:08:17,742 I dropped acid at breakfast, right? 144 00:08:17,744 --> 00:08:19,643 And by the time Ravi Shankar got onstage, 145 00:08:19,645 --> 00:08:20,879 I was seeing bloody monsters, 146 00:08:20,881 --> 00:08:22,168 cryin' like a bloody Englishman, 147 00:08:22,171 --> 00:08:23,879 you know what I mean? The point is, 148 00:08:23,882 --> 00:08:25,248 what I'm tryin' to tell you is, 149 00:08:25,251 --> 00:08:27,517 it's no use gettin' soppy 150 00:08:27,520 --> 00:08:29,653 about how good things used to be. 151 00:08:29,655 --> 00:08:32,991 Most times, today is better, all right? 152 00:08:32,993 --> 00:08:34,893 Right. Let's have a look here. 153 00:08:34,895 --> 00:08:37,194 Number 13, corner pocket. 154 00:08:37,196 --> 00:08:38,562 Bollocks. 155 00:08:38,564 --> 00:08:42,867 - Ca Va, mes enfants. - Ca Va, my lord. 156 00:08:42,869 --> 00:08:44,902 Let me show something. 157 00:08:44,904 --> 00:08:47,237 All right. Ha. 158 00:08:54,179 --> 00:08:57,915 Huh. Those are some big coffins, huh? 159 00:08:57,917 --> 00:09:00,183 Standard size. 160 00:09:00,185 --> 00:09:02,252 New Orleans. 161 00:09:02,254 --> 00:09:06,022 That one is for you. 162 00:09:06,024 --> 00:09:08,124 If you'd like. 163 00:09:08,126 --> 00:09:10,059 You sleep in a coffin? 164 00:09:10,061 --> 00:09:14,697 ♪ 165 00:09:14,699 --> 00:09:19,101 It's, uh, Persian silk velvet. 166 00:09:19,103 --> 00:09:20,603 It is the vampire way. 167 00:09:20,605 --> 00:09:21,971 Has been for millennia. 168 00:09:21,973 --> 00:09:23,573 Right. Well, it might be your vampire way, 169 00:09:23,575 --> 00:09:25,442 but my vampire way is bean bag chairs 170 00:09:25,444 --> 00:09:28,144 and bathroom floors, you know what I mean? 171 00:09:28,146 --> 00:09:30,647 Well. You know, if you should your mind. 172 00:09:30,649 --> 00:09:32,482 Well, thank you, though, man. You know what, 173 00:09:32,484 --> 00:09:34,417 it's really thoughtful. Thank you. 174 00:09:34,419 --> 00:09:37,386 Uh, there was another thing that I needed to mention. 175 00:09:37,388 --> 00:09:40,089 There will be another blood ceremony tonight. 176 00:09:40,092 --> 00:09:41,890 Lisa has been chosen 177 00:09:41,892 --> 00:09:43,892 and I know she would consider it a great honor 178 00:09:43,894 --> 00:09:45,594 if you will be the one who brought her... 179 00:09:45,596 --> 00:09:46,895 Look. I-I already told you. 180 00:09:46,897 --> 00:09:48,497 Turning people, it's not my thing. 181 00:09:48,500 --> 00:09:50,099 Because of what happened with your son? 182 00:09:50,101 --> 00:09:51,500 No. You guys, you do what you need to do 183 00:09:51,502 --> 00:09:52,568 to get yer rocks off. 184 00:09:52,570 --> 00:09:54,736 They're consentin' adults, 185 00:09:54,738 --> 00:09:56,339 it's a free country. 186 00:09:56,341 --> 00:09:57,673 Kind of. 187 00:09:57,675 --> 00:09:59,175 In my experience? Nothing ever good 188 00:09:59,177 --> 00:10:00,676 came from making more of us. 189 00:10:00,678 --> 00:10:02,311 That's all. 190 00:10:02,313 --> 00:10:04,480 LES ENFANTS: Fly! Fly! Fly! 191 00:10:04,482 --> 00:10:08,283 [LAUGHS] You couldn't be more wrong. 192 00:10:08,285 --> 00:10:10,786 [APPLAUSE] 193 00:10:12,129 --> 00:10:15,290 Deng Vuong. 194 00:10:15,292 --> 00:10:17,493 The day has come. 195 00:10:17,495 --> 00:10:20,362 It's your time to fly. 196 00:10:20,364 --> 00:10:24,432 LES ENFANTS: Fly! Fly! Fly! Fly! Fly! 197 00:10:24,434 --> 00:10:26,034 It's been real, y'all. 198 00:10:28,672 --> 00:10:32,007 [CHEERS AND APPLAUSE] 199 00:10:36,123 --> 00:10:37,756 I don't think Deng's gonna get much lift 200 00:10:37,759 --> 00:10:39,347 with all that luggage and all. 201 00:10:39,349 --> 00:10:40,715 [CHUCKLES] 202 00:10:40,717 --> 00:10:43,151 But he's not literally going to fly, silly. 203 00:10:43,153 --> 00:10:45,453 Eccarius is taking him to the airport. 204 00:10:45,455 --> 00:10:47,188 Why? 205 00:10:47,190 --> 00:10:49,690 - Deng's going on his mission work. - What? 206 00:10:49,692 --> 00:10:51,726 To make the world safer for us. 207 00:10:51,728 --> 00:10:53,395 [SENTIMENTAL MUSIC PLAYS] 208 00:10:53,397 --> 00:10:56,664 He's going where we all go when it's our time to fly. 209 00:10:56,666 --> 00:10:59,667 To open a new chapter of Les Enfants. 210 00:10:59,669 --> 00:11:01,903 For 50 years, Eccarius has been sending us 211 00:11:01,905 --> 00:11:04,405 all over the world as ambassadors. 212 00:11:04,407 --> 00:11:07,174 To change the hearts of those who hate us, 213 00:11:07,176 --> 00:11:09,644 to turn those who would join us in our fight. 214 00:11:09,646 --> 00:11:12,547 All the while creating a network of safe havens... 215 00:11:12,549 --> 00:11:15,883 In a world that still seeks to harm us. 216 00:11:15,885 --> 00:11:18,886 Eccarius likes to say, "They don't hate us. 217 00:11:18,888 --> 00:11:23,024 They hate themselves and we're a convenient vessel." 218 00:11:23,026 --> 00:11:25,091 But now, no one will have to live 219 00:11:25,093 --> 00:11:27,326 in fear of persecution anymore. 220 00:11:27,328 --> 00:11:29,295 It's Eccarius' dream. 221 00:11:29,297 --> 00:11:31,531 To provide a sanctuary. 222 00:11:31,533 --> 00:11:36,903 To give anyone like you... And soon me... 223 00:11:36,905 --> 00:11:39,505 A home. 224 00:11:39,507 --> 00:11:42,709 Christ. Eccarius did all that? 225 00:11:42,711 --> 00:11:44,010 Cool, right? 226 00:11:47,215 --> 00:11:49,082 Yeah. It is cool. 227 00:11:51,652 --> 00:11:53,486 [LAUGHS] 228 00:11:58,159 --> 00:12:00,093 This is interesting. 229 00:12:00,095 --> 00:12:03,062 Well, I'll cut right to it. 230 00:12:03,064 --> 00:12:05,198 I owe a debt to Gran'Ma. 231 00:12:05,200 --> 00:12:07,200 And I will pay it down. 232 00:12:07,202 --> 00:12:09,835 If she will allow me to... borrow you. 233 00:12:09,837 --> 00:12:14,339 I need your grandson's help in resolving a business dispute. 234 00:12:14,341 --> 00:12:18,276 And what is your business, Mr. Starr? 235 00:12:18,278 --> 00:12:20,412 It's quite hum-drum, actually. 236 00:12:20,414 --> 00:12:23,248 Public relations. Crisis management. 237 00:12:23,250 --> 00:12:24,617 That kind of thing. 238 00:12:24,619 --> 00:12:26,551 But we have resources, 239 00:12:26,553 --> 00:12:29,287 so I am both able and prepared 240 00:12:29,289 --> 00:12:32,891 to make his temporary release worth your while. 241 00:12:32,893 --> 00:12:36,595 We could, uh, rebuild your business. 242 00:12:36,597 --> 00:12:39,364 Restore your charming cottage here 243 00:12:39,366 --> 00:12:40,799 to its former glories. 244 00:12:40,801 --> 00:12:44,269 I noticed your slave quarters are empty. 245 00:12:48,274 --> 00:12:50,441 We could change that. 246 00:12:55,882 --> 00:12:59,951 Or... if you wanted to leave the 19th century behind, 247 00:12:59,953 --> 00:13:03,655 what about a television program? 248 00:13:03,657 --> 00:13:08,159 "The Down Home Witching Hour with Voodoo Granny" 249 00:13:08,161 --> 00:13:09,260 or some such. 250 00:13:09,262 --> 00:13:11,062 That's easy. 251 00:13:11,064 --> 00:13:14,498 That's an email. 252 00:13:27,079 --> 00:13:30,325 I want souls. 253 00:13:32,351 --> 00:13:34,485 Of course. 254 00:13:34,487 --> 00:13:36,853 [CELLPHONE VIBRATES] 255 00:13:39,625 --> 00:13:42,159 [SIGHS] 256 00:13:43,529 --> 00:13:46,796 It's me, sir. I hope you're sitting down. 257 00:13:46,798 --> 00:13:49,532 I believe I'm about to secure your leverage. 258 00:13:49,534 --> 00:13:56,106 ♪ 259 00:13:56,181 --> 00:14:02,819 ♪ 260 00:14:08,552 --> 00:14:10,552 Bless me, father, for I have sinned, 261 00:14:10,554 --> 00:14:14,956 it's been two weeks since my last confession. 262 00:14:14,958 --> 00:14:17,459 What would you like to confess, my child? 263 00:14:21,532 --> 00:14:23,164 I've been thinking I want to wear 264 00:14:23,166 --> 00:14:25,734 Miley Cyrus' skin 265 00:14:25,736 --> 00:14:27,569 like a pelt. 266 00:14:27,571 --> 00:14:32,841 ♪ 267 00:14:32,843 --> 00:14:35,210 [MACHINERY WHIRS] 268 00:14:35,212 --> 00:14:41,049 ♪ 269 00:14:41,136 --> 00:14:46,920 ♪ 270 00:14:46,923 --> 00:14:49,724 [CHAINS RATTLE] 271 00:14:49,726 --> 00:14:55,786 ♪ 272 00:14:55,866 --> 00:15:01,935 ♪ 273 00:15:01,937 --> 00:15:03,403 Monsignor. 274 00:15:03,405 --> 00:15:06,740 ♪ 275 00:15:06,742 --> 00:15:08,776 I want to catch a vampire. 276 00:15:08,778 --> 00:15:15,442 ♪ 277 00:15:21,504 --> 00:15:22,876 [GRUNTS] 278 00:15:33,722 --> 00:15:37,323 I'm pretty good with wounds, you know. 279 00:15:37,325 --> 00:15:39,726 Hmm. 280 00:15:39,728 --> 00:15:45,365 Oh. Not to brag, but I once... 281 00:15:45,367 --> 00:15:47,367 I once took a pig's heart 282 00:15:47,369 --> 00:15:52,672 and I put it into an Irish setter. 283 00:15:52,674 --> 00:15:57,443 Dog didn't die for two whole days. 284 00:15:57,445 --> 00:16:01,513 I can probably help you with that nose. 285 00:16:01,515 --> 00:16:03,782 Thanks. It's fine. 286 00:16:03,784 --> 00:16:07,786 Yeah, barely notice it. 287 00:16:07,788 --> 00:16:12,057 What happened? Snake bite? Nostril cancer? 288 00:16:12,059 --> 00:16:13,225 [SNICKERS] 289 00:16:13,227 --> 00:16:15,427 Some bitch sucker punched me. 290 00:16:15,429 --> 00:16:17,963 Can't be a sucker punch if you saw it comin'. 291 00:16:17,965 --> 00:16:19,926 Who said I saw it coming? 292 00:16:22,904 --> 00:16:25,204 I'm missing gator season for this shit? 293 00:16:25,206 --> 00:16:28,139 They been in... in there like forever. 294 00:16:28,141 --> 00:16:30,575 10 minutes. 295 00:16:30,577 --> 00:16:32,277 Well, it feel like longer. 296 00:16:32,279 --> 00:16:35,213 Anyway, it all worked out in the end. 297 00:16:35,215 --> 00:16:39,451 Some problems, like getting Genesis back, 298 00:16:39,453 --> 00:16:41,787 are too big for someone like you. 299 00:16:41,789 --> 00:16:43,455 You were smart to call us. 300 00:16:43,457 --> 00:16:45,791 You were smart to come when we called. 301 00:16:45,793 --> 00:16:48,794 You need us a helluva lot more than we need you. 302 00:16:50,163 --> 00:16:52,464 What's a Genesis? 303 00:16:52,466 --> 00:16:53,998 - A band. - A band. 304 00:16:54,000 --> 00:16:57,301 And we need Jesse, not you. 305 00:16:57,303 --> 00:16:58,402 The way I see it, 306 00:16:58,404 --> 00:16:59,970 he doesn't need you, either. 307 00:16:59,972 --> 00:17:01,939 Without you screwing up... For the 19th time... 308 00:17:01,941 --> 00:17:05,008 Jesse would've been out of this mess a long time ago. 309 00:17:05,010 --> 00:17:06,410 Maybe that's his thing? 310 00:17:06,412 --> 00:17:08,345 Screw-ups who sucker-punch. 311 00:17:08,347 --> 00:17:11,415 ♪ 312 00:17:11,417 --> 00:17:13,584 [SCOFFS] 313 00:17:13,586 --> 00:17:15,453 Love is weird. 314 00:17:15,455 --> 00:17:17,187 Yeah. 315 00:17:17,189 --> 00:17:18,288 JESSE: Recognize that? 316 00:17:18,290 --> 00:17:21,525 [SPEAKS JAPANESE] 317 00:17:21,527 --> 00:17:23,093 Soul Happy Go Go. 318 00:17:23,095 --> 00:17:25,033 The world's largest soul retailer. 319 00:17:25,036 --> 00:17:27,998 The Japanese. 320 00:17:28,000 --> 00:17:30,200 Sabina must've been in business with 'em. 321 00:17:32,972 --> 00:17:35,939 A man with your resources, 322 00:17:35,941 --> 00:17:37,874 you must have contacts there. 323 00:17:37,876 --> 00:17:40,444 Of course I do. The Grail owns it. 324 00:17:40,446 --> 00:17:42,645 Warehouse in Osaka. 325 00:17:45,351 --> 00:17:47,451 I see. 326 00:17:47,453 --> 00:17:51,788 I could easily make that happen. 327 00:17:51,790 --> 00:17:55,157 Good. Do it. 328 00:17:55,159 --> 00:17:58,528 Then you can "borrow" him. 329 00:17:58,530 --> 00:18:01,998 Unfortunately, I'm on a time crunch. 330 00:18:02,000 --> 00:18:05,869 I'll have an infiltration unit en route to Japan in 2 hours, 331 00:18:05,871 --> 00:18:08,004 but I need Jesse now. 332 00:18:08,006 --> 00:18:10,431 Gran'Ma, they must have hundreds of souls there. 333 00:18:10,434 --> 00:18:11,574 Millions, actually. 334 00:18:11,576 --> 00:18:13,042 I've seen the warehouse pictures. 335 00:18:13,044 --> 00:18:15,512 It's like Willy Wonka's Oompa Loompa Room. 336 00:18:15,514 --> 00:18:18,748 Hear that? A lifetime of souls. 337 00:18:18,750 --> 00:18:19,816 ♪ 338 00:18:19,818 --> 00:18:22,985 [GLASS SHATTERS] 339 00:18:22,987 --> 00:18:25,053 I love him. 340 00:18:25,055 --> 00:18:27,155 More than anything. 341 00:18:27,157 --> 00:18:30,492 But if you don't get me what I want? 342 00:18:30,494 --> 00:18:35,030 I'll make sure he's of no use to you or anyone. 343 00:18:35,033 --> 00:18:38,333 Ever. 344 00:18:38,335 --> 00:18:40,833 I don't foresee any problems. 345 00:18:42,339 --> 00:18:44,573 [GRUNTS] 346 00:18:44,575 --> 00:18:47,709 Yeah... me, either. 347 00:18:49,780 --> 00:18:52,914 [YELLING, GRUNTING IN BACKGROUND] 348 00:18:52,916 --> 00:18:54,879 What is it? 349 00:18:54,882 --> 00:18:58,085 [BOTH GRUNTING] 350 00:18:58,088 --> 00:19:03,624 ♪ 351 00:19:03,626 --> 00:19:06,561 Flufferman. Enough with the roughhousing. 352 00:19:06,563 --> 00:19:09,464 [BREATHING HEAVILY] 353 00:19:09,466 --> 00:19:13,233 Pack a bag. You're going to Osaka. 354 00:19:13,235 --> 00:19:15,036 She is your "infiltration unit"? 355 00:19:15,038 --> 00:19:16,236 I don't have a deep bench. 356 00:19:16,238 --> 00:19:19,040 Just her and someone even less. 357 00:19:19,042 --> 00:19:20,240 And for a job like this...? 358 00:19:20,242 --> 00:19:21,375 Well, you just said it'd be easy. 359 00:19:21,377 --> 00:19:22,650 I lied. To get what I wanted. 360 00:19:22,653 --> 00:19:23,945 You do that a lot, don't you? 361 00:19:23,947 --> 00:19:25,379 No more than industry standard. 362 00:19:25,381 --> 00:19:27,244 Well, I don't like your industry, Starr. 363 00:19:27,247 --> 00:19:29,817 You lie to me again, I'll give you two ugly eyes. 364 00:19:29,819 --> 00:19:30,985 Change of plan. 365 00:19:30,987 --> 00:19:32,987 Tulip, you're going to Osaka. 366 00:19:32,989 --> 00:19:34,589 Excuse me? 367 00:19:35,725 --> 00:19:37,757 Would you like to go to Osaka? 368 00:19:37,759 --> 00:19:41,128 Break into a souls warehouse? 369 00:19:41,130 --> 00:19:42,596 Security tight? 370 00:19:42,598 --> 00:19:45,548 No, no, it's not really heavily defended at all... 371 00:19:45,551 --> 00:19:47,067 Shut up. 372 00:19:47,069 --> 00:19:48,135 Security's tight. 373 00:19:48,137 --> 00:19:49,336 Well, what about you? 374 00:19:49,338 --> 00:19:51,004 I got a date with this asshole. 375 00:19:51,006 --> 00:19:52,473 Where's Osaka again? 376 00:19:52,475 --> 00:19:54,808 Japan, you idiot. 377 00:19:54,810 --> 00:19:56,243 [GRUNTS] 378 00:19:56,245 --> 00:19:57,344 [COUGHS] 379 00:19:57,346 --> 00:20:00,914 Now that's a sucker punch. 380 00:20:00,916 --> 00:20:02,181 Yeah. Okay. I'll go. 381 00:20:02,183 --> 00:20:03,984 You both will. 382 00:20:03,986 --> 00:20:09,137 ♪ 383 00:20:12,588 --> 00:20:14,756 Yeh know every speck of dust in yer house 384 00:20:14,758 --> 00:20:16,758 is like a microhistory of yer life? 385 00:20:16,760 --> 00:20:20,729 There's 63,000 different kinds of fungi. You know? 386 00:20:20,731 --> 00:20:24,633 There's 16,000 different species of bacteria, and there are... 387 00:20:24,635 --> 00:20:30,805 I... I don't care about that right now. 388 00:20:32,142 --> 00:20:34,215 Right. 389 00:20:34,278 --> 00:20:35,644 [SOFTLY] Right. 390 00:20:36,680 --> 00:20:43,684 ♪ 391 00:20:43,738 --> 00:20:50,575 ♪ 392 00:20:50,578 --> 00:20:52,026 [EXHALES DEEPLY] 393 00:20:52,028 --> 00:20:55,362 ♪ 394 00:20:55,364 --> 00:20:57,198 Do you trust me? 395 00:20:57,200 --> 00:20:59,200 I do. 396 00:20:59,202 --> 00:21:01,169 Do you choose this freely? 397 00:21:01,171 --> 00:21:02,369 I do. 398 00:21:02,371 --> 00:21:05,439 Do you forsake the sunlit world 399 00:21:05,441 --> 00:21:06,619 and surrender... 400 00:21:06,622 --> 00:21:07,989 What is it? 401 00:21:07,992 --> 00:21:10,843 LES ENFANTS: To our dark and scarlet urging? 402 00:21:10,846 --> 00:21:14,014 Sorry. Our dark and scarlet urging? 403 00:21:14,016 --> 00:21:16,617 I will. 404 00:21:16,619 --> 00:21:20,688 ♪ 405 00:21:20,690 --> 00:21:23,023 [WHISPERS] Yeh know you don't have to do this. 406 00:21:23,025 --> 00:21:26,827 I want to. 407 00:21:26,829 --> 00:21:28,895 Don't you? 408 00:21:28,897 --> 00:21:31,998 ♪ 409 00:21:32,000 --> 00:21:33,500 Okay. 410 00:21:33,502 --> 00:21:37,137 ♪ 411 00:21:37,139 --> 00:21:39,472 [GASPS] 412 00:21:39,474 --> 00:21:41,641 ♪ 413 00:21:41,643 --> 00:21:43,910 [GASPS] 414 00:21:43,912 --> 00:21:51,084 ♪ 415 00:21:51,086 --> 00:21:53,820 ECCARIUS: That's enough, brother. 416 00:21:53,822 --> 00:21:57,190 [BREATHES HEAVILY] 417 00:21:57,192 --> 00:22:04,430 ♪ 418 00:22:12,273 --> 00:22:14,907 ♪ 419 00:22:14,909 --> 00:22:17,410 [APPLAUSE] 420 00:22:17,412 --> 00:22:22,915 ♪ 421 00:22:22,917 --> 00:22:26,619 [CHEERS AND APPLAUSE] 422 00:22:29,424 --> 00:22:33,058 Tomorrow, my child, you fly! 423 00:22:33,060 --> 00:22:36,728 [CHEERS AND APPLAUSE] 424 00:22:40,101 --> 00:22:42,301 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 425 00:22:52,646 --> 00:22:55,176 [WHISPERS] It's okay if it feels good. 426 00:22:59,647 --> 00:23:01,981 Do you wanna get out of here? 427 00:23:03,121 --> 00:23:04,386 Huh. 428 00:23:04,389 --> 00:23:06,724 STARR: Your target? Soul Happy Go Go. 429 00:23:06,726 --> 00:23:10,228 Located here, in Umeda, the business district. 430 00:23:10,230 --> 00:23:14,098 There's a sublime sushi omakase at the Imperial Hotel. 431 00:23:14,100 --> 00:23:16,667 Doubt you'll have time, but if you do, 432 00:23:16,669 --> 00:23:19,237 keep your receipts. 433 00:23:19,239 --> 00:23:22,239 Normally, of course, I'd send for the souls via FedEx, 434 00:23:22,241 --> 00:23:25,442 but Allfather would catch wind and start asking why. 435 00:23:25,444 --> 00:23:27,777 And right now, I'm two buttocks away 436 00:23:27,779 --> 00:23:29,947 from being rolled into human paste. 437 00:23:29,949 --> 00:23:31,781 Cover story, sir? 438 00:23:31,783 --> 00:23:33,984 You are Veruca Weiss, 439 00:23:33,986 --> 00:23:36,519 a mid-level operative in Grail H.R. 440 00:23:36,521 --> 00:23:37,620 Will I have a limp, sir? 441 00:23:37,622 --> 00:23:39,756 [SCOFFS] You and your limps. 442 00:23:39,758 --> 00:23:42,125 What you need is a cover story for that nose. 443 00:23:42,127 --> 00:23:44,361 Way ahead of you, sir. Phosphorous fire. 444 00:23:44,363 --> 00:23:46,363 I've decided Veruca's an amateur chemist. 445 00:23:46,365 --> 00:23:48,498 She wanted to follow in the footsteps of her father, 446 00:23:48,500 --> 00:23:50,967 a brilliant professor at CalTech, 447 00:23:50,969 --> 00:23:52,635 but when her mother passed away 448 00:23:52,637 --> 00:23:55,204 - in an unfortunate... - Fine. 449 00:23:55,206 --> 00:23:58,708 You are Janie Finch. Also in H.R. 450 00:23:58,710 --> 00:24:00,510 No, no. No. I'm... 451 00:24:00,512 --> 00:24:02,445 No, I'm Marnie Pomerantz. I mean... 452 00:24:02,447 --> 00:24:04,145 That's always her cover. 453 00:24:04,148 --> 00:24:05,689 I mean, you gotta let her be Marnie. 454 00:24:05,692 --> 00:24:08,985 What's she like? Marnie. 455 00:24:08,987 --> 00:24:10,386 Well, she's tough. 456 00:24:13,324 --> 00:24:15,358 She fights hard, obviously. 457 00:24:18,897 --> 00:24:20,229 Chews gum. Whatever. 458 00:24:20,231 --> 00:24:23,731 [LAUGHS] Chews gum. Ha. 459 00:24:23,734 --> 00:24:25,700 Interesting character. Very complex. 460 00:24:25,703 --> 00:24:27,043 Oh, I'll show you complex. 461 00:24:27,046 --> 00:24:28,737 - That doesn't make any sense. - Yeah, it does. 462 00:24:28,739 --> 00:24:31,067 STARR: You are Grail operative Janie Finch 463 00:24:31,070 --> 00:24:34,239 and so you will be wearing... this. 464 00:24:36,962 --> 00:24:38,796 Can I talk to you a sec? 465 00:24:43,220 --> 00:24:44,887 Hey. 466 00:24:46,189 --> 00:24:48,089 This is how we do it. 467 00:24:48,091 --> 00:24:50,358 This is how we win. 468 00:24:50,360 --> 00:24:52,227 You go with Featherstone, I go with Starr. 469 00:24:52,229 --> 00:24:53,928 This is so dumb, Jesse. 470 00:24:53,930 --> 00:24:55,196 Pairin' up with the world's 471 00:24:55,198 --> 00:24:56,898 biggest backstabbin' double crossers. 472 00:24:56,900 --> 00:25:00,335 - Serious? - Yeah, well, we're all out of options. 473 00:25:00,337 --> 00:25:03,371 Chances are one of us is gonna make it back here. 474 00:25:03,373 --> 00:25:05,740 If it's me with Genesis, I'll kill Gran'Ma. 475 00:25:05,742 --> 00:25:07,176 If it's you with the souls, 476 00:25:07,179 --> 00:25:09,743 then you pay her off and you run. 477 00:25:09,746 --> 00:25:12,043 She is gonna push me. Okay? 478 00:25:12,046 --> 00:25:14,082 - If I get on a plane with her... - Well, don't let her. 479 00:25:14,084 --> 00:25:16,951 ...she's gonna push me, and push me, 480 00:25:16,953 --> 00:25:19,939 and I'm gonna pull some stupid O'Hare shit like always. 481 00:25:19,942 --> 00:25:22,222 Oh, enough with the Curse of the O'Hare crap. 482 00:25:22,224 --> 00:25:23,590 Oh, right, like you never thought it. 483 00:25:23,592 --> 00:25:24,708 I haven't. 484 00:25:24,711 --> 00:25:25,977 Bullshit, you haven't. 485 00:25:25,980 --> 00:25:27,546 Well, if I have, I was wrong to. 486 00:25:30,632 --> 00:25:33,633 You're the toughest, 487 00:25:33,635 --> 00:25:36,403 most survivingest woman I ever met. 488 00:25:38,307 --> 00:25:39,706 Survivingest. 489 00:25:39,708 --> 00:25:41,754 - Mm-hmm. - [SCOFFS] 490 00:25:41,757 --> 00:25:44,643 Mm-hmm. I like that. 491 00:25:44,646 --> 00:25:47,814 ♪ 492 00:25:47,816 --> 00:25:50,916 If Flufferman gets up in your grill? 493 00:25:50,918 --> 00:25:56,825 Just close your eyes and breathe. 494 00:25:56,828 --> 00:25:58,088 "Breathe"? 495 00:25:58,091 --> 00:26:00,591 Yeah. You'll be fine. 496 00:26:00,594 --> 00:26:03,162 I am not wearing that suit. 497 00:26:03,165 --> 00:26:04,930 ♪ 498 00:26:04,932 --> 00:26:07,600 [WOMAN SINGING IN FRENCH] 499 00:26:07,602 --> 00:26:17,520 ♪ 500 00:26:17,611 --> 00:26:27,559 ♪ 501 00:26:27,613 --> 00:26:37,543 ♪ 502 00:26:37,631 --> 00:26:47,583 ♪ 503 00:26:47,645 --> 00:26:57,583 ♪ 504 00:26:57,650 --> 00:26:59,683 All right. 505 00:26:59,685 --> 00:27:08,192 ♪ 506 00:27:08,261 --> 00:27:16,732 ♪ 507 00:27:16,735 --> 00:27:19,302 Hey, check this out. I g... 508 00:27:19,304 --> 00:27:20,926 - Stop doin' that! - Sorry. 509 00:27:20,929 --> 00:27:24,206 I'm just, uh, giving a little helping hand! 510 00:27:24,209 --> 00:27:30,080 ♪ 511 00:27:30,136 --> 00:27:35,887 ♪ 512 00:27:35,890 --> 00:27:38,520 CASSIDY: You'd think I'd have a tail at least, you know? 513 00:27:38,523 --> 00:27:41,692 ECCARIUS: Give it time, brother. You've only just started. 514 00:27:41,694 --> 00:27:44,194 Give it time? It's been like three hours. 515 00:27:44,196 --> 00:27:46,262 Maybe more than that. 516 00:27:46,264 --> 00:27:48,030 Have you ever had cat sex? 517 00:27:48,032 --> 00:27:50,637 [SCOFFS] I can do this. 518 00:27:50,640 --> 00:27:52,368 I want to be able to make my own... 519 00:27:52,370 --> 00:27:54,604 That him? Man with the cat? 520 00:27:54,606 --> 00:27:56,038 Yeah. 521 00:27:56,040 --> 00:27:57,840 We need him alive. 522 00:27:57,842 --> 00:28:00,343 And the cat man? 523 00:28:00,345 --> 00:28:02,372 Do whatever you want with him. 524 00:28:04,882 --> 00:28:06,115 Saddle up. 525 00:28:06,117 --> 00:28:11,645 ♪ 526 00:28:11,723 --> 00:28:17,551 ♪ 527 00:28:25,939 --> 00:28:28,074 I don't wanna talk about it. 528 00:28:29,562 --> 00:28:31,462 Not one Goddamn word. 529 00:28:31,465 --> 00:28:33,170 Okay. 530 00:28:33,172 --> 00:28:35,139 [SIGHS] 531 00:28:35,141 --> 00:28:37,108 Some... sort of polyester blend? 532 00:28:37,110 --> 00:28:38,142 What did I just say? 533 00:28:38,144 --> 00:28:39,676 All right. I'm sorry. 534 00:28:50,956 --> 00:28:53,390 You ever been to Japan? 535 00:28:53,392 --> 00:28:55,526 No. 536 00:28:55,528 --> 00:28:57,127 Never even tried sushi. 537 00:28:57,129 --> 00:28:58,662 Hmm. 538 00:29:01,299 --> 00:29:02,900 You goin' back to New Orleans? 539 00:29:02,902 --> 00:29:04,367 First thing in the morning. 540 00:29:04,369 --> 00:29:07,303 Check on Cass while you're there? 541 00:29:07,305 --> 00:29:08,539 I may not get a chance. 542 00:29:08,541 --> 00:29:11,741 Check on him, Jesse. 543 00:29:11,743 --> 00:29:15,575 He's your best friend, and I'm worried about him. 544 00:29:15,578 --> 00:29:17,647 T.C.: I-I would love to go myself, 545 00:29:17,649 --> 00:29:21,083 but, well, I-I'm not allowed on airplanes anymore 546 00:29:21,085 --> 00:29:23,947 since they tightened up the watchlists, you know? 547 00:29:23,950 --> 00:29:26,055 Hmm. Too bad. 548 00:29:26,057 --> 00:29:28,357 But Jody will take good care of you. 549 00:29:30,012 --> 00:29:31,994 Time to go. 550 00:29:31,996 --> 00:29:38,166 ♪ 551 00:29:38,230 --> 00:29:44,371 ♪ 552 00:29:44,374 --> 00:29:46,608 Watch your ass, okay? 553 00:29:47,911 --> 00:29:49,544 You watch yours, too. 554 00:29:49,546 --> 00:29:50,879 Mm-hmm. 555 00:29:50,881 --> 00:29:53,214 [DOOR CREAKS] 556 00:29:53,216 --> 00:29:57,118 You watch your ass, too... sir. 557 00:29:57,120 --> 00:30:00,188 ♪ 558 00:30:00,190 --> 00:30:02,857 I'll call you from the car. 559 00:30:02,859 --> 00:30:05,060 Why? 560 00:30:05,062 --> 00:30:07,736 Yeah, I'll text you from the plane. 561 00:30:07,739 --> 00:30:09,262 Why? 562 00:30:09,264 --> 00:30:11,364 I'll see you when the mission's done, sir. 563 00:30:12,201 --> 00:30:15,302 [DOOR OPENS] 564 00:30:15,304 --> 00:30:18,472 Excellent. The game's afoot. 565 00:30:19,274 --> 00:30:20,641 GRAN'MA: Jesse! 566 00:30:23,980 --> 00:30:25,700 Gimme a minute. 567 00:30:34,555 --> 00:30:36,388 I like your hat. 568 00:30:40,895 --> 00:30:42,394 Thank you. 569 00:30:42,396 --> 00:30:45,431 Yeah, I-I had a hat once? 570 00:30:49,771 --> 00:30:54,340 I-I-It was, um, it was made out of, uh, possum guts? 571 00:30:54,342 --> 00:30:56,275 You know, possum guts? 572 00:30:56,277 --> 00:30:59,145 It was... It was stank to high heaven 573 00:30:59,147 --> 00:31:00,412 'cause I-I didn't... 574 00:31:00,414 --> 00:31:01,846 I didn't cure the... The flesh... 575 00:31:01,849 --> 00:31:03,637 I didn't cure it right, 576 00:31:03,640 --> 00:31:05,018 but the thing I loved most about... 577 00:31:05,020 --> 00:31:07,285 Excuse me. 578 00:31:09,661 --> 00:31:11,757 Oh, yeah. 579 00:31:11,759 --> 00:31:13,525 You go right ahead. 580 00:31:13,527 --> 00:31:15,527 [DIAL TONE] 581 00:31:24,271 --> 00:31:25,670 [DIAL TONE CONTINUES] 582 00:31:25,672 --> 00:31:29,106 So you're leavin'? 583 00:31:29,108 --> 00:31:31,042 Mm-hmm. 584 00:31:31,044 --> 00:31:32,477 No, you're not. 585 00:31:32,479 --> 00:31:34,712 No. You're gonna stay here with me. 586 00:31:34,714 --> 00:31:37,482 Because, uh, because T.C. is makin' chicken biscuits 587 00:31:37,484 --> 00:31:39,778 fer supper and you... You love chicken biscuits. 588 00:31:39,781 --> 00:31:42,186 So that's it, then. You're gonna stay. 589 00:31:42,189 --> 00:31:46,191 Gran'Ma, this is a good thing. 590 00:31:49,302 --> 00:31:52,869 Gonna finally get what you want. 591 00:31:52,872 --> 00:31:55,299 What you've always wanted. 592 00:31:55,301 --> 00:31:56,967 I hope so. 593 00:31:56,969 --> 00:32:01,172 ♪ 594 00:32:01,174 --> 00:32:03,640 Otherwise, I'll tear you in half, 595 00:32:03,642 --> 00:32:05,475 suck out yer soul and send you to Hell 596 00:32:05,477 --> 00:32:08,378 the way I did your mama. 597 00:32:08,380 --> 00:32:10,414 It won't come to that. 598 00:32:10,416 --> 00:32:15,485 ♪ 599 00:32:15,487 --> 00:32:16,887 Trust me. 600 00:32:16,889 --> 00:32:21,892 ♪ 601 00:32:21,894 --> 00:32:25,162 You'll come back to me? 602 00:32:25,164 --> 00:32:27,230 I'll come back. 603 00:32:27,232 --> 00:32:28,598 Okay. 604 00:32:28,600 --> 00:32:30,499 I promise. 605 00:32:30,501 --> 00:32:39,242 ♪ 606 00:32:39,300 --> 00:32:48,016 ♪ 607 00:32:48,019 --> 00:32:49,853 ECCARIUS: The flying's coming along. 608 00:32:49,855 --> 00:32:53,388 The animal transmutation? A work in progress. 609 00:32:53,390 --> 00:32:54,790 But the mesmerizing... 610 00:32:54,792 --> 00:32:55,958 [LAUGHS] 611 00:32:55,960 --> 00:32:57,392 CASSIDY: All right. 612 00:32:57,394 --> 00:32:59,061 That was embarrassing, mate. 613 00:32:59,063 --> 00:33:00,763 I tell you what. You're makin' fun of me? 614 00:33:00,765 --> 00:33:02,231 You... a man who's off his face 615 00:33:02,233 --> 00:33:03,732 off one glass of bloody absinthe? 616 00:33:03,734 --> 00:33:05,315 Uh, it was a glass and a half, actually. 617 00:33:05,317 --> 00:33:06,802 Oh. 618 00:33:06,804 --> 00:33:08,703 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 619 00:33:08,705 --> 00:33:11,206 I always cursed the day I was turned, you know? 620 00:33:11,208 --> 00:33:13,809 Just bein' what I was, like... 621 00:33:13,811 --> 00:33:16,410 But maybe yer right. Maybe I just been doin' it all wrong? 622 00:33:16,412 --> 00:33:18,445 Well, perhaps I have as well. 623 00:33:18,447 --> 00:33:20,381 Been on this planet for over 300 years, 624 00:33:20,383 --> 00:33:23,861 and I'd never done a bong hit until tonight. 625 00:33:23,864 --> 00:33:25,083 That's pitiful. 626 00:33:25,086 --> 00:33:26,720 There are other ways to make up for lost time, though. 627 00:33:26,722 --> 00:33:29,222 You know, I teach an absolute bloody master class 628 00:33:29,225 --> 00:33:30,424 in angel dust. 629 00:33:30,426 --> 00:33:31,793 Oh, that's because 630 00:33:31,795 --> 00:33:35,429 you're a junkie nonpareil, Cassidy. 631 00:33:35,431 --> 00:33:36,898 You callin' me a junkie? 632 00:33:36,900 --> 00:33:41,401 A wanton, riotous junkie. 633 00:33:42,950 --> 00:33:44,604 And I love it. 634 00:33:47,976 --> 00:33:49,409 Hey, so here's an idea. 635 00:33:49,411 --> 00:33:50,843 I heard about this underground sex club 636 00:33:50,845 --> 00:33:52,345 down the road down there. 637 00:33:52,347 --> 00:33:53,413 Ow. 638 00:33:53,415 --> 00:33:56,081 ♪ 639 00:33:56,083 --> 00:33:57,239 Cassidy! 640 00:33:57,242 --> 00:33:58,241 Aah! 641 00:33:58,320 --> 00:33:59,319 Aah! 642 00:33:59,321 --> 00:34:01,187 Ah! Aah! 643 00:34:01,189 --> 00:34:03,856 ♪ 644 00:34:03,858 --> 00:34:05,425 Squeeze him! 645 00:34:05,427 --> 00:34:07,860 ♪ 646 00:34:07,862 --> 00:34:09,595 [ECCARIUS GRUNTING] 647 00:34:09,597 --> 00:34:17,602 ♪ 648 00:34:17,604 --> 00:34:19,671 [GROANING] 649 00:34:19,673 --> 00:34:21,207 [SPITS] 650 00:34:21,209 --> 00:34:22,356 Abomination. 651 00:34:22,359 --> 00:34:23,775 I've built up quite the tolerance 652 00:34:23,778 --> 00:34:26,545 to tranquilizers over the years. 653 00:34:26,547 --> 00:34:28,380 - Ohh! - How's yours? 654 00:34:28,382 --> 00:34:33,052 ♪ 655 00:34:33,054 --> 00:34:34,519 Aah! 656 00:34:34,521 --> 00:34:37,957 ♪ 657 00:34:37,959 --> 00:34:39,658 [GRUNTS] Ahh! 658 00:34:39,660 --> 00:34:46,064 ♪ 659 00:34:46,066 --> 00:34:47,733 Oh, shit. 660 00:34:51,538 --> 00:34:53,004 [DOG BARKING IN DISTANCE] 661 00:34:53,006 --> 00:35:00,645 ♪ 662 00:35:00,708 --> 00:35:08,318 ♪ 663 00:35:10,423 --> 00:35:12,757 ECCARIUS: Why so glum, chum? 664 00:35:12,759 --> 00:35:17,695 ♪ 665 00:35:17,697 --> 00:35:21,665 CASSIDY: No! A mouse?! 666 00:35:21,667 --> 00:35:24,067 Jesus Christ. I didn't know you could do that. 667 00:35:24,069 --> 00:35:25,736 Given enough time, 668 00:35:25,738 --> 00:35:28,171 we can do anything. 669 00:35:28,173 --> 00:35:35,845 ♪ 670 00:35:35,847 --> 00:35:39,348 This is all my fault. 671 00:35:39,350 --> 00:35:41,325 No. 672 00:35:41,420 --> 00:35:43,420 No. 673 00:35:43,422 --> 00:35:46,022 There will always be those that want to hunt us. 674 00:35:46,024 --> 00:35:49,358 Well, these aren't your average vampire vigilantes. 675 00:35:49,360 --> 00:35:52,429 Look, my friends... 676 00:35:52,431 --> 00:35:54,597 These people II got mixed up with them. 677 00:35:54,599 --> 00:35:58,234 And... I'm sorry. 678 00:35:58,236 --> 00:35:59,302 I have to go. 679 00:35:59,304 --> 00:36:01,604 No, you don't. 680 00:36:01,606 --> 00:36:03,573 Look, you don't understand. 681 00:36:03,575 --> 00:36:05,107 They're a world-wide death cult. 682 00:36:05,109 --> 00:36:08,244 And now, for whatever reason, they're coming after me. 683 00:36:08,246 --> 00:36:09,946 No. 684 00:36:09,948 --> 00:36:12,448 Cassidy... 685 00:36:12,450 --> 00:36:15,918 [SIGHS] 686 00:36:15,920 --> 00:36:19,822 They won't just be coming after you. 687 00:36:19,824 --> 00:36:21,790 They'll be coming after us. 688 00:36:21,792 --> 00:36:28,145 ♪ 689 00:36:28,232 --> 00:36:35,137 ♪ 690 00:36:36,793 --> 00:36:39,603 WOMAN OVER PA: Thank you for flying Intercontinental Airways. 691 00:36:39,605 --> 00:36:41,672 Please enjoy your flight. 692 00:36:50,682 --> 00:36:53,483 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 693 00:36:53,485 --> 00:36:54,684 That's mine. 694 00:36:54,686 --> 00:36:56,420 You're not reading it. 695 00:36:59,791 --> 00:37:01,191 Well, I was gonna. 696 00:37:01,193 --> 00:37:03,160 Relax, "Janie." 697 00:37:03,162 --> 00:37:05,566 You can look at the pictures when I'm done. 698 00:37:08,700 --> 00:37:10,267 [SIGHS] 699 00:37:18,309 --> 00:37:21,277 JODY: Back it up, O'Hare. 700 00:37:21,279 --> 00:37:23,145 We have now reached our cruising altitude 701 00:37:23,147 --> 00:37:25,214 of 35,000 feet. 702 00:37:25,216 --> 00:37:28,798 Sit back, relax, and enjoy your 13-hour flight. 703 00:37:28,801 --> 00:37:30,018 [SIGHS] 704 00:37:30,020 --> 00:37:31,454 [BELL DINGS] 705 00:37:33,157 --> 00:37:36,325 [SNORES] 706 00:37:41,232 --> 00:37:43,865 How many people have you driven to the airport? 707 00:37:43,867 --> 00:37:45,968 Oh, hundreds. 708 00:37:45,970 --> 00:37:48,471 [EXHALES] 709 00:37:48,473 --> 00:37:51,573 Thank you, Eccarius. 710 00:37:51,575 --> 00:37:54,576 For letting me be your emissary. 711 00:37:54,578 --> 00:37:56,578 ♪ 712 00:37:56,580 --> 00:37:58,079 [SIGHS] 713 00:37:58,081 --> 00:38:01,316 ♪ 714 00:38:01,318 --> 00:38:05,353 Should probably get going. [CHUCKLES] 715 00:38:05,355 --> 00:38:06,887 Don't wanna miss the plane. 716 00:38:06,889 --> 00:38:09,824 [CHUCKLES] 717 00:38:09,826 --> 00:38:11,993 There is no plane. 718 00:38:13,230 --> 00:38:16,063 There's never been a plane. 719 00:38:16,065 --> 00:38:19,700 [VERDI OPERA PLAYS] 720 00:38:19,702 --> 00:38:22,036 W-What do you mean? Eccarius? 721 00:38:22,038 --> 00:38:28,108 Why would I send another vampire into the world? 722 00:38:28,110 --> 00:38:31,612 A filthy piece of vermin? 723 00:38:31,614 --> 00:38:35,782 Spoiling, stinking, 724 00:38:35,784 --> 00:38:38,952 falling into despair? 725 00:38:38,954 --> 00:38:41,721 But... 726 00:38:41,723 --> 00:38:43,390 you're a vampire, too. 727 00:38:43,392 --> 00:38:44,902 [SCOFFS] 728 00:38:44,905 --> 00:38:46,592 [INHALES SHARPLY] 729 00:38:46,595 --> 00:38:48,629 Yes. 730 00:38:48,631 --> 00:38:53,066 ♪ 731 00:38:53,068 --> 00:38:55,636 And I'm the worst one of all. 732 00:38:55,638 --> 00:38:56,903 ♪ 733 00:38:56,905 --> 00:38:58,038 [SNARLING] 734 00:38:58,040 --> 00:38:59,305 [SCREAMS] 735 00:38:59,307 --> 00:39:01,807 [SNARLING CONTINUES] 736 00:39:01,809 --> 00:39:10,574 ♪ 737 00:39:10,660 --> 00:39:19,457 ♪ 738 00:39:19,542 --> 00:39:28,299 ♪ 739 00:39:28,302 --> 00:39:30,802 [ENGINE STARTS] 740 00:39:30,804 --> 00:39:38,746 ♪ 741 00:39:38,749 --> 00:39:41,663 [SCREAMING] 742 00:39:41,666 --> 00:39:46,802 ♪ 743 00:39:46,902 --> 00:39:51,996 ♪ 744 00:39:54,159 --> 00:39:56,026 We are gonna get my soul...? 745 00:39:56,028 --> 00:39:59,263 Correct. 746 00:39:59,265 --> 00:40:01,331 And that will make Genesis work...? 747 00:40:01,333 --> 00:40:03,165 Yes. 748 00:40:03,167 --> 00:40:04,834 Then I will be your Messiah...? 749 00:40:04,836 --> 00:40:06,636 Exactly. 750 00:40:11,343 --> 00:40:12,875 What if I make Genesis work 751 00:40:12,877 --> 00:40:14,644 and I don't want to be your Messiah? 752 00:40:14,646 --> 00:40:17,847 This is not the time for plots and subterfuge. 753 00:40:17,849 --> 00:40:20,650 There's too much at stake. 754 00:40:20,652 --> 00:40:22,452 You're going to have to trust me. 755 00:40:22,454 --> 00:40:25,855 You and your industry standard lies? 756 00:40:25,857 --> 00:40:31,794 Custer, when you... make a promise, 757 00:40:31,796 --> 00:40:34,563 it means something to you, yes? 758 00:40:34,565 --> 00:40:35,731 That's right. 759 00:40:35,733 --> 00:40:38,567 Well, I want you to promise 760 00:40:38,569 --> 00:40:41,470 that when Genesis starts working, 761 00:40:41,472 --> 00:40:43,973 you won't betray me. 762 00:40:43,975 --> 00:40:48,144 Kill me or force me to have sex with you. 763 00:40:48,146 --> 00:40:51,646 Promise me that? 764 00:40:51,648 --> 00:40:54,382 And I promise I will take you to your soul. 765 00:40:54,384 --> 00:40:57,185 ♪ 766 00:40:57,187 --> 00:41:00,519 Then I promise. 767 00:41:00,522 --> 00:41:01,670 Again? 768 00:41:01,747 --> 00:41:02,913 Again. 769 00:41:04,477 --> 00:41:06,110 [CHAINS RATTLE] 770 00:41:20,376 --> 00:41:22,376 Herr Starr. 771 00:41:22,378 --> 00:41:23,944 [CELLPHONE VIBRATES] 772 00:41:25,730 --> 00:41:28,783 [SIGHS] Speak. 773 00:41:28,785 --> 00:41:31,118 HOOVER: I lost him, sir. The vampire. 774 00:41:31,120 --> 00:41:35,055 I had sun lamps and Catholics, but... I let you down. 775 00:41:35,057 --> 00:41:36,724 I will let you down, Hoover, 776 00:41:36,726 --> 00:41:39,960 into a vat of acid if you fail this mission. 777 00:41:39,962 --> 00:41:42,296 - Understand? - Yes, sir. 778 00:41:42,298 --> 00:41:44,783 I've got a few other ideas up my sleeve, s... 779 00:41:44,786 --> 00:41:45,986 [BEEP] 780 00:41:49,104 --> 00:41:50,904 [ELEVATOR BELL DINGS] 781 00:42:01,884 --> 00:42:03,416 [BLOWS] 782 00:42:03,418 --> 00:42:05,151 [CLOCK TICKING] 783 00:42:05,153 --> 00:42:08,087 This new color is pretty. 784 00:42:08,089 --> 00:42:11,257 I like the sparkles. 785 00:42:11,259 --> 00:42:12,658 You smudged the pinky toe. 786 00:42:12,660 --> 00:42:14,512 Nah, didn't smudge. 787 00:42:16,397 --> 00:42:17,563 Dee-da-lee-doo. 788 00:42:17,565 --> 00:42:20,733 [GIGGLES] This little piggy. 789 00:42:20,735 --> 00:42:21,767 Miss Marie? 790 00:42:21,769 --> 00:42:22,768 What? 791 00:42:22,770 --> 00:42:26,638 Well, I wanted to... 792 00:42:26,640 --> 00:42:28,274 what's a Genesis? 793 00:42:28,276 --> 00:42:32,311 It's the first book of the Bible. 794 00:42:32,313 --> 00:42:35,981 Dear Christ, you're simpler than a box of empty baskets. 795 00:42:35,983 --> 00:42:38,283 No, no, I know that. 796 00:42:38,285 --> 00:42:40,686 I know all the Bible books. 797 00:42:40,688 --> 00:42:43,288 What's a "Genesis"? 798 00:42:43,290 --> 00:42:48,326 ♪ 799 00:42:48,328 --> 00:42:50,462 Theodore Charles, 800 00:42:50,464 --> 00:42:53,965 where in the world did you ever hear about that? 801 00:42:53,967 --> 00:42:57,603 ♪ 802 00:42:57,605 --> 00:42:59,816 [DOOR CREAKS] 803 00:43:45,350 --> 00:43:46,817 [LID CREAKS] 804 00:43:46,819 --> 00:43:49,820 [ELEVATOR MUSIC PLAYS] 805 00:43:49,822 --> 00:43:51,421 Your offices? 806 00:43:51,423 --> 00:43:54,558 We relocated but yes. 807 00:43:54,560 --> 00:43:55,692 My soul is here? 808 00:43:55,694 --> 00:43:57,527 In the reception area as we speak. 809 00:43:57,529 --> 00:43:59,793 Waiting for your arrival. 810 00:43:59,796 --> 00:44:01,128 I just want you to know, 811 00:44:01,131 --> 00:44:04,032 no matter what happens from here on out? 812 00:44:04,035 --> 00:44:05,668 I'm with you, Messiah. 813 00:44:05,670 --> 00:44:08,037 Yeah, right. 814 00:44:08,039 --> 00:44:11,074 But... if you want your soul... 815 00:44:11,076 --> 00:44:13,276 if we're going to make this work... 816 00:44:13,278 --> 00:44:17,546 you are going to have to kill him. 817 00:44:17,548 --> 00:44:18,581 Who? 818 00:44:18,583 --> 00:44:21,250 [ELEVATOR BELL DINGS] 819 00:44:21,252 --> 00:44:24,354 Jesse Custer as requested, sir. 820 00:44:24,356 --> 00:44:27,555 Thrice blessed, O Custer. 821 00:44:27,557 --> 00:44:33,625 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --