1 00:00:37,705 --> 00:00:43,794 Touristeninformation Australien 2 00:00:56,640 --> 00:01:01,020 Himmel, segne diese Seelen und gewähre Ihnen Eintritt durch deine Pforte. 3 00:01:05,107 --> 00:01:06,734 Der Herr ist mein Hirte. 4 00:01:07,985 --> 00:01:09,236 Mir wird nichts mangeln. 5 00:01:11,447 --> 00:01:14,366 Er weidet mich auf grüner Aue. 6 00:01:22,666 --> 00:01:25,836 Und jetzt warten wir hier, bis er seine Kräfte wieder benutzt? 7 00:01:31,133 --> 00:01:32,635 Ist das der Plan? 8 00:01:35,763 --> 00:01:37,640 VON DER STADT BIS ZUM OUTBACK 9 00:01:37,765 --> 00:01:40,476 Ich will zum verlorenen Apostel. 10 00:01:40,559 --> 00:01:42,228 Führerschein und 11 00:01:42,311 --> 00:01:43,896 Kreditkarte, bitte. 12 00:01:44,063 --> 00:01:47,233 Der verlorene Apostel? Super Ort. 13 00:01:49,235 --> 00:01:51,904 Dauert nur ein Minütchen. 14 00:01:55,491 --> 00:01:57,701 Hier wurde das bionische Ohrimplantat erfunden, wissen Sie? 15 00:01:57,827 --> 00:01:58,869 Was? 16 00:01:58,953 --> 00:02:01,747 Das bionische Ohr. 17 00:02:01,831 --> 00:02:04,416 Wurde hier erfunden, in Melbourne. 18 00:02:04,500 --> 00:02:07,503 Nur ein wenig Wissenswertes am Rande. 19 00:02:12,508 --> 00:02:14,426 GESUCHT - JESSE CUSTER VERMUTLICH BEWAFFNET UND GEFÄHRLICH 20 00:02:21,141 --> 00:02:22,351 Gibt's ein Problem? 21 00:02:24,478 --> 00:02:25,980 Tut mir leid, Sir, 22 00:02:26,063 --> 00:02:29,275 offenbar haben wir derzeit keine Wagen mehr. 23 00:02:29,441 --> 00:02:30,651 Und die da hinten? 24 00:02:33,779 --> 00:02:35,197 Nun ja, das... 25 00:02:35,406 --> 00:02:38,617 Die sind reserviert für... 26 00:02:39,743 --> 00:02:41,203 ...den Muttertag. 27 00:02:46,125 --> 00:02:50,379 Was immer da auf ihrem Bildschirm über mich stehen mag, 28 00:02:50,462 --> 00:02:51,755 "gesuchter Mörder, 29 00:02:52,756 --> 00:02:54,675 bewaffnet und gefährlich." Es ist eine Lüge. 30 00:02:55,134 --> 00:02:56,552 Ich bin nicht bewaffnet. 31 00:02:56,635 --> 00:02:59,555 Aber ich besitze die Macht, dass die Leute meinen Willen befolgen. 32 00:03:00,097 --> 00:03:02,600 Dass sie lachen, weinen, töten. 33 00:03:03,559 --> 00:03:04,977 Alles Mögliche. 34 00:03:05,519 --> 00:03:07,396 Einmal, in Texas, 35 00:03:07,479 --> 00:03:10,107 brachte ich 'nen Cop dazu, seine Eier mit Pfefferspray zu besprühen. 36 00:03:10,274 --> 00:03:12,234 Aber das habe ich hier nicht vor... 37 00:03:13,277 --> 00:03:14,612 ...Jaxon. 38 00:03:15,487 --> 00:03:17,156 Ständig werden Menschen verletzt, 39 00:03:18,324 --> 00:03:20,159 also muss ich mich damit etwas zügeln. 40 00:03:20,868 --> 00:03:21,994 Das Problem ist nur, 41 00:03:22,119 --> 00:03:24,622 wenn ich nicht dort hinkomme, wo ich hin muss, 42 00:03:24,705 --> 00:03:26,749 dann wird die Welt mit ziemlicher Sicherheit 43 00:03:28,167 --> 00:03:29,460 untergehen. 44 00:03:30,252 --> 00:03:32,880 Und alle werden sterben, das dürfen Sie sich auf die Fahnen schreiben. 45 00:03:34,965 --> 00:03:37,301 Ich bitte Sie also 46 00:03:37,384 --> 00:03:39,345 aus Ihrem freien Willen heraus 47 00:03:40,930 --> 00:03:42,431 um einen Mietwagen. 48 00:03:55,110 --> 00:03:56,195 Danke. 49 00:04:03,077 --> 00:04:04,203 Jaxon. 50 00:04:07,122 --> 00:04:08,499 Sie stottern nicht. 51 00:04:11,710 --> 00:04:12,878 Danke. 52 00:05:20,070 --> 00:05:21,280 Laut anderen Berichten 53 00:05:21,363 --> 00:05:23,365 wird weiterhin international gefahndet 54 00:05:23,449 --> 00:05:25,325 nach dem Prediger hinter dem perversen Amoklauf. 55 00:05:25,409 --> 00:05:27,369 Der Verbleib des verschwundenen Vizepremierministers 56 00:05:27,453 --> 00:05:29,705 von Neuseeland ist nach wie vor unbekannt. 57 00:05:29,788 --> 00:05:30,998 Laut Quellenberichten... 58 00:06:41,068 --> 00:06:42,152 Prediger? 59 00:06:42,236 --> 00:06:43,612 Eugene? 60 00:06:49,284 --> 00:06:50,577 FAHREN SIE! 61 00:07:58,896 --> 00:08:00,856 Eugene kann auf sich aufpassen. 62 00:08:02,733 --> 00:08:06,028 Wenn der Heilige ihn tot sehen will, wäre er schon tot, richtig? 63 00:08:07,654 --> 00:08:08,697 Richtig. 64 00:08:48,445 --> 00:08:49,446 Eugene. 65 00:09:35,200 --> 00:09:38,954 Dieser Homo hat sie einfach in Vampire verwandelt und getötet. 66 00:09:39,037 --> 00:09:40,497 Und er konnte sich in 'ne Katze verwandeln, 67 00:09:40,580 --> 00:09:43,500 und durch die Luft flitzen wie 'ne Art sexy Pirat. 68 00:09:43,583 --> 00:09:45,043 Der Arsch. Was würdest du denn machen? 69 00:09:45,127 --> 00:09:48,046 Ich machte sein restliches Gefolge zu Vampiren, und sie fraßen ihn auf. 70 00:09:48,588 --> 00:09:51,675 - Nett! - Nun ja. 71 00:09:52,009 --> 00:09:54,136 Ist zwar nichts im Vergleich dazu, eine Bande von Nazis 72 00:09:54,219 --> 00:09:55,512 auf der Busfahrt in die Hölle zu bekämpfen, aber... 73 00:09:56,305 --> 00:09:57,681 ...es hat mich fit gehalten. 74 00:09:59,349 --> 00:10:00,517 Ziemlich steif, der Arm. 75 00:10:01,685 --> 00:10:02,978 Was ist mit deinen Haaren passiert? 76 00:10:03,603 --> 00:10:06,857 Ziemlich verletzend. Schön, dich zu sehen. 77 00:10:07,524 --> 00:10:08,817 Geht mir auch so, Cass. 78 00:10:08,900 --> 00:10:10,027 Sláinte. 79 00:10:10,110 --> 00:10:11,361 Ja, genau das. 80 00:10:17,576 --> 00:10:19,703 Ich muss kacken, duschen und mich rasieren. 81 00:10:19,828 --> 00:10:21,038 Und telefonieren. 82 00:10:21,955 --> 00:10:23,165 Im Hinterzimmer. 83 00:10:23,665 --> 00:10:25,667 Ich werde eine gewisse Dame anrufen. 84 00:10:40,640 --> 00:10:42,184 Jesus Christus. 85 00:10:42,267 --> 00:10:43,393 Nicht wahr? 86 00:10:43,977 --> 00:10:45,562 Verdammt gutaussehender Teufel. 87 00:10:46,772 --> 00:10:47,856 Ich schätze schon. 88 00:10:51,443 --> 00:10:53,362 Apropos gutaussehende Teufel... 89 00:10:57,532 --> 00:10:59,284 ...weiß er, dass wir miteinander geschlafen haben? 90 00:11:01,036 --> 00:11:03,246 Hast du ihm gesagt, dass wir Sex hatten? 91 00:11:07,667 --> 00:11:09,920 Ich bin nicht sauer. Sag's mir nur, weiß er es? 92 00:11:13,799 --> 00:11:14,800 Ja. 93 00:11:17,677 --> 00:11:19,137 - Nissa, schau. - Was? 94 00:11:19,888 --> 00:11:21,014 Schlechte Nachrichten. 95 00:11:22,933 --> 00:11:24,768 Die Suche geht weiter nach einem Mann, 96 00:11:24,851 --> 00:11:27,938 der eine Gruppe unschuldiger Sextouristen hier im Nahen Osten 97 00:11:28,021 --> 00:11:29,356 brutal ermordet haben soll. 98 00:11:29,439 --> 00:11:34,820 Die Fahndung weiter sich aus, nachdem der einstige Priester, nunmehr Mörder, 99 00:11:34,903 --> 00:11:37,114 zuletzt angeblich in Australien gesichtet wurde. 100 00:11:38,865 --> 00:11:39,950 Zimmerservice. 101 00:11:43,912 --> 00:11:45,372 Guten Morgen, Jesus. 102 00:11:55,090 --> 00:11:56,425 Ihr Frühstück ist hier. 103 00:12:03,640 --> 00:12:05,142 Jesus. 104 00:12:06,476 --> 00:12:10,355 Durch mein Verschulden konnten Tulip O'Hare und Cassidy Masada entkommen, 105 00:12:11,398 --> 00:12:14,067 sowie unser politischer Gefangener. 106 00:12:16,570 --> 00:12:19,614 Außerdem habe ich darin versagt, das heilige Kind aufzuspüren. 107 00:12:20,282 --> 00:12:21,408 Aus diesen Gründen... 108 00:12:25,579 --> 00:12:26,705 ...bin ich bereit zu sterben. 109 00:12:28,999 --> 00:12:30,208 Ich bin auch bereit. 110 00:12:37,549 --> 00:12:38,842 Verschwunden? Wohin? 111 00:12:39,593 --> 00:12:41,219 Hast du auf der Leprastation 112 00:12:41,303 --> 00:12:44,306 der pädiatrischen Krebsabteilung nachgeschaut? Er liebt diese... 113 00:12:48,768 --> 00:12:49,769 Fahre fort. 114 00:12:56,401 --> 00:12:58,820 Dazu bist du nicht befugt. Wag es ja nicht. 115 00:12:59,237 --> 00:13:01,114 Sonst was? Spritzt du mich mit deinem Gehirn voll? 116 00:13:01,198 --> 00:13:02,866 Oder ich bespritze dich mit deinem. 117 00:13:03,867 --> 00:13:05,785 - Das Risiko gehe ich ein. - Idiot. 118 00:13:06,870 --> 00:13:07,913 Gibt's ein Problem, Sir? 119 00:13:08,955 --> 00:13:10,373 Jesus ist unauffindbar. 120 00:13:10,457 --> 00:13:11,666 Sir, bitte. 121 00:13:11,750 --> 00:13:14,211 Ich hab mir sicher das Recht verdient, von Ihnen hingerichtet zu werden. 122 00:13:16,588 --> 00:13:19,966 Wie soll ich zu irgendwas kommen, wenn ständig das Telefon klingelt? 123 00:13:20,050 --> 00:13:23,678 Sie haben das Recht, tot umzufallen und mit einer Plane bedeckt zu werden. 124 00:13:23,803 --> 00:13:25,430 Das haben Sie sich verdient. 125 00:13:28,183 --> 00:13:29,851 Was? Was fällt ihm ein? 126 00:13:37,526 --> 00:13:40,070 Wo, zum Teufel, ist Hitler? 127 00:13:50,914 --> 00:13:53,375 Knapp daneben, Frau. 128 00:13:53,458 --> 00:13:54,501 Knapp daneben. 129 00:13:54,626 --> 00:13:55,710 Herr Star. 130 00:14:00,048 --> 00:14:02,175 Wissen Sie, was auf dem Spiel steht? 131 00:14:02,259 --> 00:14:03,635 Was mir versprochen wurde? 132 00:14:03,718 --> 00:14:05,679 Die Apokalypse wird kommen. 133 00:14:05,762 --> 00:14:09,057 Und kein noch so winziger kleiner Blechtopf 134 00:14:09,140 --> 00:14:10,684 wird mir dabei im Weg stehen. 135 00:14:14,813 --> 00:14:16,022 Wo ich gerade hier bin. 136 00:14:16,606 --> 00:14:17,732 Der Messias. 137 00:14:19,609 --> 00:14:21,861 Jetzt, da Sie ihn gesehen haben, 138 00:14:22,529 --> 00:14:24,281 wie kam er ihnen vor? 139 00:14:26,199 --> 00:14:29,202 Fantastisch, mein Allvater. 140 00:14:29,953 --> 00:14:31,246 Herzlichen Glückwunsch. 141 00:14:32,539 --> 00:14:36,126 Endlich einen Messias, an den wir glauben können. 142 00:14:56,688 --> 00:14:59,232 Der Herr ist mein Hirte. 143 00:14:59,357 --> 00:15:01,901 Mir wird nichts mangeln. 144 00:15:02,569 --> 00:15:06,448 Er weidet mich auf grüner Aue. 145 00:15:06,531 --> 00:15:08,658 Er weiß, er kann dich nicht verletzen. Wieso sollte er zurückkommen? 146 00:15:08,742 --> 00:15:11,328 Weil er weiß, dass ich dich verletze, wenn er es nicht tut. 147 00:15:28,470 --> 00:15:30,513 ENTZÜNDLICHE GASE 148 00:15:34,893 --> 00:15:37,145 GEFAHR BAUSTELLE 149 00:15:43,652 --> 00:15:45,236 ACHTUNG EXPLOSIONSGEFAHR 150 00:15:50,659 --> 00:15:51,951 Still! 151 00:15:52,661 --> 00:15:53,870 Herhören... 152 00:15:54,621 --> 00:15:55,664 Gehen wir. 153 00:16:04,297 --> 00:16:06,132 Er wird gejagt wie ein Hund, wegen eines Orgienmordes. 154 00:16:06,216 --> 00:16:08,468 Deswegen müssen wir zusammenhalten, oder? 155 00:16:11,554 --> 00:16:13,431 Weißt du, das ist alles meine Schuld. Nicht Jesses. 156 00:16:14,140 --> 00:16:16,184 Er ist aufgetaucht, also, wie ein guter Freund das eben macht. 157 00:16:17,435 --> 00:16:21,648 Er sagte: "Ich weiß, wir hatten unsere Differenzen, du und ich." 158 00:16:22,190 --> 00:16:23,608 "Aber das ist jetzt egal, 159 00:16:23,692 --> 00:16:27,404 "da dir ein plumper Italiener ja nun mehrfach die Vorhaut abgezogen hat." 160 00:16:28,029 --> 00:16:30,407 Er kam, um ihn aufzuhalten. Er wollte helfen. 161 00:16:30,490 --> 00:16:33,493 Weißt du, was ich dazu gesagt habe? Weißt du, was meine dämliche, 162 00:16:33,576 --> 00:16:35,203 egoistische Antwort darauf war? 163 00:16:35,286 --> 00:16:37,914 - "Lieber bin ich beschnitten." - So sieht's aus. 164 00:16:38,039 --> 00:16:40,250 Ich muss mich also ins Zeug legen, um das bei ihm gutzumachen. 165 00:16:40,375 --> 00:16:43,044 Vielleicht fliege ich nach Australien und rette ihn, ganz gleich, 166 00:16:43,128 --> 00:16:45,213 in welchen gottverdammten Schlamassel er sich verstrickt hat. 167 00:16:45,338 --> 00:16:47,507 Klingt doch wie 'n guter Anfang, oder? 168 00:16:48,925 --> 00:16:51,761 Na los, setzen wir uns in Bewegung. 169 00:16:54,556 --> 00:16:56,558 - Geh und hol unseren Jungen. - Nein, danke. 170 00:17:02,439 --> 00:17:03,648 Was soll das denn heißen? 171 00:17:04,149 --> 00:17:05,233 Das heißt, ich komme nicht mit. 172 00:17:06,568 --> 00:17:07,652 Das meinst du doch nicht ernst. 173 00:17:13,908 --> 00:17:15,160 Ich muss den Wagen reparieren. 174 00:17:16,703 --> 00:17:17,871 Da ist Staub im Vergaser. 175 00:17:20,123 --> 00:17:21,416 Danach verschwinden wir. 176 00:17:22,167 --> 00:17:24,753 Verschwinden? Mit Jesus Christus? 177 00:17:26,921 --> 00:17:28,423 Er will Las Vegas sehen. 178 00:17:29,299 --> 00:17:30,425 Ich glaube, er ist... 179 00:17:34,429 --> 00:17:35,972 Ich weiß nicht, was ich glauben soll. 180 00:17:36,055 --> 00:17:38,308 Du kannst nicht einfach abhauen. Sollten wir nicht zusammenbleiben? 181 00:17:38,391 --> 00:17:39,601 Komm doch mit. 182 00:17:40,685 --> 00:17:43,271 Draußen unterwegs mit einem einsamen, gutaussehenden Jesus. 183 00:17:44,481 --> 00:17:46,649 Könnte witzig werden. Denk drüber nach. 184 00:17:49,527 --> 00:17:50,528 Ich will aber nicht. 185 00:19:18,700 --> 00:19:19,784 Hübscher Wagen. 186 00:19:22,370 --> 00:19:24,539 Ein 72er Chevelle SS. 187 00:19:24,622 --> 00:19:27,166 5,7 Liter Hubraum mit Ansaug-Motorhaube 188 00:19:27,709 --> 00:19:28,960 und 4.11-Getriebe. 189 00:19:30,211 --> 00:19:32,171 Flowmaster und Geländereifen. 190 00:19:32,755 --> 00:19:34,299 Und er gehört ganz mir. 191 00:19:36,092 --> 00:19:37,218 Ja. 192 00:19:38,803 --> 00:19:40,054 Bist du dir hierbei sicher? 193 00:19:41,890 --> 00:19:42,932 Dass wir abhauen? 194 00:19:44,434 --> 00:19:45,560 Natürlich. 195 00:19:45,643 --> 00:19:46,936 Hast du nicht irgendwas zu tun? 196 00:19:47,020 --> 00:19:49,939 Auf Wasser laufen, zum Beispiel? 197 00:19:50,023 --> 00:19:51,399 Es in Wein verwandeln. 198 00:19:52,901 --> 00:19:55,028 - Keine Ahnung. - Na ja, das meiste davon 199 00:19:57,238 --> 00:19:58,489 sind eigentlich nur Metaphern. 200 00:20:01,576 --> 00:20:04,370 Sobald wir unterwegs sind, ist es zu spät für einen Sinneswandel. 201 00:20:05,163 --> 00:20:06,164 Dann ziehen wir's durch. 202 00:20:07,040 --> 00:20:08,333 Nun, da ist diese 203 00:20:09,751 --> 00:20:10,835 Konferenz, 204 00:20:12,003 --> 00:20:14,380 bei der ich helfen soll, aber... 205 00:20:16,341 --> 00:20:17,383 Nein. 206 00:20:18,551 --> 00:20:21,471 Ich wurde geboren als ein Mann 207 00:20:21,554 --> 00:20:22,931 ohne Verpflichtungen. 208 00:20:23,556 --> 00:20:25,391 Ich wandle auf der Erde 209 00:20:25,475 --> 00:20:27,727 und verbringe Zeit mit den Menschen. 210 00:20:29,646 --> 00:20:32,899 Ich glaube, das ist so ziemlich alles, was ich tun muss. 211 00:20:33,900 --> 00:20:35,151 Gefällt mir. 212 00:20:36,402 --> 00:20:38,237 Du wirst bald so richtig auf der Erde wandeln. 213 00:20:46,079 --> 00:20:48,373 Der Unerlöste, 214 00:20:48,456 --> 00:20:49,582 wird er uns begleiten? 215 00:20:49,666 --> 00:20:50,875 Cass? 216 00:20:53,920 --> 00:20:55,129 Er denkt drüber nach. 217 00:21:10,228 --> 00:21:11,813 Sex, Sex, Sex. 218 00:21:13,815 --> 00:21:18,111 Dicke Schenkel, Beine fest umklammert, das Gefühl, in ihr zu stecken. 219 00:21:19,195 --> 00:21:22,115 Ich glaube, du weißt, wovon ich rede, du Schmutzfink. 220 00:21:22,198 --> 00:21:23,866 Was ist denn in dich gefahren? 221 00:21:23,950 --> 00:21:26,452 Eine heiße Bekanntschaft. Hab sie jahrelang nicht gesehen. 222 00:21:27,286 --> 00:21:29,831 Sobald sie landet, geht's los. 223 00:21:31,207 --> 00:21:32,375 Effendi. 224 00:21:34,002 --> 00:21:36,004 Wie steht's mit dir und deinem Mädchen? Heiße Nummer. 225 00:21:36,087 --> 00:21:37,422 Sie ist nicht mein Mädchen. 226 00:21:37,505 --> 00:21:39,716 Natürlich ist sie's. Kann ich dir auch nicht verübeln. 227 00:21:41,843 --> 00:21:43,720 Große Babyaugen, 228 00:21:43,803 --> 00:21:45,388 weiche Karamell-Haut, 229 00:21:45,471 --> 00:21:46,848 freche Kurzhaarfrisur. 230 00:21:46,931 --> 00:21:48,266 Sie ist die Freundin meines besten Freundes. 231 00:21:50,560 --> 00:21:51,853 Daraus wird also nichts. 232 00:21:52,145 --> 00:21:55,064 Nein. Wird's auch nicht. Nicht mit so einer Einstellung. 233 00:21:55,982 --> 00:21:57,734 Hör mir zu, Freund. 234 00:21:57,817 --> 00:22:00,111 Ab und zu muss man die Dinge drauf ankommen lassen. 235 00:22:00,194 --> 00:22:03,364 Liebe ist nicht einfach. Besonders verbotene Liebe nicht. 236 00:22:04,657 --> 00:22:07,618 Sie macht dich komplett fertig, reißt dich in Stücke. 237 00:22:08,369 --> 00:22:13,374 Aber genau dann, wenn du glaubst, dass dein Herz es nicht mehr aushält, 238 00:22:14,625 --> 00:22:16,127 gibt sie dir Leben. 239 00:22:17,045 --> 00:22:21,090 Sie überwältigt dich. Eine Liebe, um die man kämpfen will... 240 00:22:21,174 --> 00:22:23,384 Das reicht jetzt. Schluss damit. 241 00:22:23,468 --> 00:22:24,969 Halt die Klappe. 242 00:22:25,053 --> 00:22:28,056 Du schleimiges Großmaul, verdammt noch eins, 243 00:22:28,973 --> 00:22:30,767 ich versuche, das Richtige zu tun, ok? 244 00:22:32,477 --> 00:22:33,853 Gott, nur ein einziges Mal. 245 00:22:40,943 --> 00:22:42,153 Du hast recht. 246 00:22:43,154 --> 00:22:45,114 Wer bin ich, Ratschläge über die Liebe zu erteilen? 247 00:22:46,074 --> 00:22:47,200 Sieh, was sie mir eingebracht hat. 248 00:22:47,742 --> 00:22:50,703 Aus dem Himmel vertrieben, verbannt, eingesperrt. 249 00:22:51,412 --> 00:22:54,040 Alles wegen einem heißen Feger. 250 00:22:55,917 --> 00:22:57,085 Was? 251 00:22:59,003 --> 00:23:00,088 Sie ist hier. 252 00:24:49,739 --> 00:24:51,324 Warum hast du mich da nicht rausgeholt? 253 00:24:54,160 --> 00:24:55,286 Ich wusste nicht, dass ich das konnte. 254 00:24:57,330 --> 00:24:58,497 Das ist keine Entschuldigung dafür, 255 00:24:59,123 --> 00:25:00,499 dass ich dich dortgelassen habe, aber... 256 00:25:01,834 --> 00:25:03,502 Das war eine Sünde. 257 00:25:10,176 --> 00:25:11,594 Du bist ein guter Junge, Eugene. 258 00:25:14,263 --> 00:25:15,473 Ein guter Christ. 259 00:25:22,605 --> 00:25:24,649 Ich weiß nicht mehr wirklich, was das bedeutet. 260 00:25:26,567 --> 00:25:27,902 Aber du bist es. 261 00:25:31,948 --> 00:25:35,159 Du hast an deinen Prediger geglaubt, und er hat dich im Stich gelassen. 262 00:25:37,495 --> 00:25:38,704 Gott. 263 00:25:41,249 --> 00:25:43,584 Dein eigener Prediger hat dich in die Hölle geschickt. 264 00:25:52,551 --> 00:25:55,263 Eugene, ich weiß nicht, ob du mir jemals vergeben kannst. 265 00:25:58,599 --> 00:26:00,101 Du sollst nur wissen, dass... 266 00:26:04,522 --> 00:26:06,482 ...ich mich sehr schlecht fühle, wegen dem, was ich tat. 267 00:26:11,570 --> 00:26:12,655 Eugene? 268 00:26:16,826 --> 00:26:17,994 Es tut mir leid. 269 00:26:27,420 --> 00:26:28,879 Danke. 270 00:26:44,312 --> 00:26:46,605 Ich hab Tulip unzählige Male dabei zugesehen. 271 00:26:48,816 --> 00:26:50,026 Ist es der blaue oder der rote? 272 00:26:54,405 --> 00:26:55,406 Scheiße. 273 00:27:04,165 --> 00:27:05,207 Es war... 274 00:27:07,752 --> 00:27:11,297 ...nur dieser eine Fehler, weißt du? 275 00:27:12,465 --> 00:27:15,301 Diese eine kleine Sünde 276 00:27:16,719 --> 00:27:18,012 hat alles verändert. 277 00:27:21,223 --> 00:27:23,893 Eigentlich zwei Sünden. Sie war verheiratet. 278 00:27:25,061 --> 00:27:26,103 Stimmt. 279 00:27:29,732 --> 00:27:32,276 Ich beschwere mich nicht, weißt du? 280 00:27:34,070 --> 00:27:35,780 Ein neuer Messias wurde auserwählt. 281 00:27:37,573 --> 00:27:38,741 Mein Sohn. 282 00:27:40,534 --> 00:27:42,328 Ein besserer, in jeder Hinsicht. 283 00:27:43,287 --> 00:27:44,413 Humperdoo? 284 00:27:46,665 --> 00:27:48,125 Ich hab gehört, er sei... 285 00:27:48,250 --> 00:27:49,502 ...unglaublich. 286 00:27:50,711 --> 00:27:52,380 Der Liebling meines Vaters. 287 00:27:52,463 --> 00:27:56,300 Die unbefleckte Unschuld in Person. 288 00:27:59,678 --> 00:28:01,555 Am Ende wusste Gott es nun mal am besten. 289 00:28:02,807 --> 00:28:03,849 Wie immer. 290 00:28:10,189 --> 00:28:11,440 - Was? - Ja. 291 00:28:15,111 --> 00:28:17,613 Pass auf, ich weiß, er ist dein Vater und alles, aber... 292 00:28:18,072 --> 00:28:19,490 ...Gott ist ein Arschloch. 293 00:28:20,157 --> 00:28:21,659 Sag das nicht. 294 00:28:24,578 --> 00:28:25,830 Ich meine... 295 00:28:26,872 --> 00:28:28,374 Sag das nicht. 296 00:28:31,794 --> 00:28:33,754 Na schön. Komm schon. 297 00:28:36,549 --> 00:28:38,134 Cassidy, auf geht's! 298 00:28:45,433 --> 00:28:48,310 Ich glaube, die werden mein Schlafzimmer verwüsten. 299 00:28:49,437 --> 00:28:51,313 Ich sollte Jesse helfen. 300 00:28:51,397 --> 00:28:53,023 Das wäre das Richtige. 301 00:28:55,109 --> 00:28:56,902 Ich meine, Tulip wird mich niemals lieben. 302 00:28:58,112 --> 00:28:59,238 Zumindest nicht auf die Art. 303 00:29:04,702 --> 00:29:06,370 Ich sollte losziehen und ihm helfen, oder? 304 00:29:06,454 --> 00:29:08,247 Das liegt ganz bei dir. 305 00:29:08,330 --> 00:29:10,082 Stimmt, das ist der freie Wille. 306 00:29:10,374 --> 00:29:12,585 Der freie Wille sagt, dass ich mich ändern kann. 307 00:29:12,668 --> 00:29:15,629 Der freie Wille sagt, ich muss kein egoistisches Arschloch sein, 308 00:29:15,713 --> 00:29:16,922 an das niemand glaubt. 309 00:29:17,006 --> 00:29:20,384 Ich kann entscheiden, ob ich hier der Held sein will oder nicht. 310 00:29:22,386 --> 00:29:24,013 Genau wie Han Solo. 311 00:29:25,639 --> 00:29:27,099 Weißt du? Luke ist mein Freund, 312 00:29:27,475 --> 00:29:29,894 und er steckt in Schwierigkeiten. Und ich gebe einen Scheiß 313 00:29:30,019 --> 00:29:31,812 auf eine Truhe voller Rebellengold. 314 00:29:32,354 --> 00:29:35,566 Ich drehe um und helfe, den Todesstern in die Luft zu jagen. 315 00:29:35,649 --> 00:29:37,318 Du weißt, wovon ich spreche. 316 00:29:41,822 --> 00:29:43,032 Kennst du Star Wars? 317 00:29:44,617 --> 00:29:46,243 Bewegte Bilder 318 00:29:46,952 --> 00:29:50,664 sind eine Beleidigung gegen Allah, effendi. 319 00:29:51,373 --> 00:29:52,750 Verstehe. 320 00:29:56,795 --> 00:29:58,088 Han würde helfen. 321 00:29:58,964 --> 00:30:00,549 Vielleicht kommt er nicht. 322 00:30:00,633 --> 00:30:02,384 Bitte. Er kommt. 323 00:30:05,679 --> 00:30:07,348 Na schön. Gut. 324 00:30:19,360 --> 00:30:20,945 - Willst du da rein und... - Nein. 325 00:30:24,698 --> 00:30:27,826 Wenn er sich in Schuldgefühlen baden will, dann lassen wir ihn, klar? 326 00:30:28,869 --> 00:30:31,539 Ich und Jesus werden ein paar ernsthafte... 327 00:30:42,550 --> 00:30:47,846 Weltkulturstätte 328 00:30:53,394 --> 00:30:54,937 Ja! 329 00:30:56,730 --> 00:30:58,107 Wandeln auf der Erde, Baby. 330 00:31:27,636 --> 00:31:28,929 Oh, Mann. 331 00:31:29,638 --> 00:31:31,265 Das wird so cool. 332 00:31:33,142 --> 00:31:34,560 Auf der Erde wandeln. 333 00:31:35,477 --> 00:31:38,147 Das ist so super. Wir machen, was wir wollen. 334 00:31:39,315 --> 00:31:41,900 Zum Beispiel? Was wollen wir machen? 335 00:31:43,319 --> 00:31:44,570 Keine Ahnung. 336 00:31:45,112 --> 00:31:46,405 High werden. 337 00:31:46,739 --> 00:31:48,115 Fernsehen gucken. 338 00:31:48,699 --> 00:31:50,075 Minigolf spielen. 339 00:31:51,368 --> 00:31:52,620 Eine Bank ausrauben. 340 00:32:01,295 --> 00:32:04,506 Alle auf den Boden, los! Das ist ein Überfall. 341 00:32:04,590 --> 00:32:08,677 Wenn sich jemand rührt, verteile ich eure Eingeweide auf der Wand. 342 00:32:09,386 --> 00:32:10,638 Gut. 343 00:32:10,721 --> 00:32:12,181 Ich seh den Tresor. 344 00:32:12,264 --> 00:32:13,849 Du passt auf die Tür auf. 345 00:32:13,932 --> 00:32:14,975 Verstanden. 346 00:32:15,559 --> 00:32:16,852 Ihr habt sie gehört! 347 00:32:17,478 --> 00:32:18,771 Keiner bewegt sich, 348 00:32:18,854 --> 00:32:22,024 oder eure Gedärme zieren die Wände. 349 00:32:24,443 --> 00:32:26,695 - Jesus? - Keiner spricht. 350 00:32:26,779 --> 00:32:29,281 - Ich muss pinkeln. - Ich sagte: "Keiner... 351 00:32:30,157 --> 00:32:31,200 Jesus! 352 00:32:32,159 --> 00:32:33,494 Sie haben mich angeschossen. 353 00:32:39,458 --> 00:32:41,502 Oder du bewachst einfach nur alles. 354 00:32:48,759 --> 00:32:51,303 Wir fahren nicht zurück, falls dir das durch den Kopf geht. 355 00:32:53,055 --> 00:32:54,473 Kommt nicht in Frage. 356 00:32:56,725 --> 00:32:58,060 Ich hab nichts gesagt. 357 00:33:20,124 --> 00:33:21,250 Champagner? 358 00:33:22,167 --> 00:33:24,169 Bin gleich zurück, Liebes. 359 00:33:32,636 --> 00:33:33,721 Nun, 360 00:33:36,306 --> 00:33:37,850 überwältigend, was? 361 00:33:38,559 --> 00:33:41,061 Hab geglaubt, du bringst da hinten das Raum-Zeit-Kontinuum durcheinander. 362 00:33:42,146 --> 00:33:43,605 Ich freue mich für euch beide. 363 00:33:46,150 --> 00:33:49,778 Bist ja immer noch hier. Wolltest du nicht auf 'ne Rettungsmission? 364 00:33:49,862 --> 00:33:50,946 Nun ja... 365 00:33:52,197 --> 00:33:53,574 Hab beschlossen, deinem Rat zu folgen. 366 00:33:54,616 --> 00:33:55,701 Weißt du? 367 00:34:04,460 --> 00:34:05,502 Rat? 368 00:34:06,462 --> 00:34:07,463 Ja. 369 00:34:08,797 --> 00:34:11,508 Über die Liebe 370 00:34:12,968 --> 00:34:15,179 und es drauf ankommen lassen und so. 371 00:34:15,262 --> 00:34:16,263 Ja. 372 00:34:17,848 --> 00:34:19,641 Ja. Es stimmt. 373 00:34:20,476 --> 00:34:21,852 Ich muss mal fragen, was machst du mit dem... 374 00:34:23,771 --> 00:34:26,064 Gott! Was zum... 375 00:34:26,148 --> 00:34:27,775 Aber du hast gesagt, du liebst sie! 376 00:34:27,858 --> 00:34:29,443 Das tue ich auch, mein Freund. 377 00:34:29,526 --> 00:34:30,527 Das tue ich. 378 00:34:30,611 --> 00:34:32,446 Warum, zum Teufel, hast du das dann gemacht? 379 00:34:33,614 --> 00:34:34,615 Sie ist ein Dämon. 380 00:35:01,016 --> 00:35:02,017 Eugene. 381 00:35:04,144 --> 00:35:05,229 Eugene! 382 00:35:05,312 --> 00:35:06,605 Schon gut. Er ist nicht tot. 383 00:35:06,688 --> 00:35:08,232 Komm schon, weg hier. 384 00:35:24,623 --> 00:35:27,292 Wagen 23 hier. Keine Spur vom Verdächtigen. 385 00:35:29,920 --> 00:35:31,797 Verstanden, Einheit 23. 386 00:35:31,880 --> 00:35:34,675 Einheit 6 und 14? 387 00:35:36,844 --> 00:35:39,429 Hier Einheit 6. Negativ, keine Anzeichen. 388 00:35:42,808 --> 00:35:43,934 Einheit 14? 389 00:35:48,188 --> 00:35:49,606 Einheit 14, bitte kommen. 390 00:35:52,442 --> 00:35:55,445 Hier Einheit 14. Auch hier keine Spur von ihnen. 391 00:36:17,759 --> 00:36:19,553 Sobald wir aus der Stadt raus sind, 392 00:36:19,636 --> 00:36:20,929 lassen wir den Wagen stehen. 393 00:36:34,443 --> 00:36:35,861 Alles gut da hinten? 394 00:36:38,780 --> 00:36:40,407 Du hast dich entschuldigt. 395 00:36:43,452 --> 00:36:46,038 Du bist zurückgekommen und hast dich entschuldigt... 396 00:36:48,749 --> 00:36:50,417 Das ist alles, was ich wollte. 397 00:36:52,169 --> 00:36:53,211 Nun... 398 00:36:56,882 --> 00:36:58,675 ...das war das Mindeste, Kumpel. 399 00:37:07,267 --> 00:37:08,393 Es war trotzdem nicht genug. 400 00:37:20,322 --> 00:37:22,491 Tut mir leid, ich schaffe es nicht bis Vegas. 401 00:37:24,368 --> 00:37:27,120 - Hab gehört, es sei spaßig. - Es ist ein stinkendes Dreckloch. 402 00:37:29,790 --> 00:37:31,041 Es ist nur diese Konferenz. 403 00:37:32,668 --> 00:37:34,044 In 2000 Jahren 404 00:37:35,003 --> 00:37:37,255 ist das so ziemlich das Einzige, worum sie mich gebeten haben. 405 00:37:38,465 --> 00:37:40,092 Ja, ich kapier's. 406 00:37:41,885 --> 00:37:44,346 Jesus will nicht in Schwierigkeiten geraten. 407 00:37:47,516 --> 00:37:48,600 Das ist es nicht. 408 00:37:50,477 --> 00:37:51,561 Darum geht es gar nicht. 409 00:37:55,023 --> 00:37:58,860 Ist außerdem immer noch besser, als Gras zu rauchen und rumzuballern. 410 00:38:02,489 --> 00:38:04,866 Du bist wirklich nicht das, was ich erwartet habe. 411 00:38:06,535 --> 00:38:08,036 Das sagt mein Vater auch. 412 00:38:10,789 --> 00:38:12,040 Na schön, hör mir zu. 413 00:38:14,376 --> 00:38:15,669 Du musst es nicht sagen. 414 00:38:17,754 --> 00:38:18,964 Du sollst es nur wissen. 415 00:38:20,340 --> 00:38:21,550 Er ist ein Arschloch. 416 00:38:34,271 --> 00:38:35,272 Hey. 417 00:38:37,566 --> 00:38:40,277 Nur, weil du zurückgehst und dich irgendeiner Verantwortung stellst, 418 00:38:40,360 --> 00:38:41,528 muss ich das nicht auch tun. 419 00:38:41,820 --> 00:38:42,821 Das stimmt. 420 00:38:43,655 --> 00:38:46,116 Stimmt, du kannst machen, was du willst. 421 00:38:46,950 --> 00:38:48,118 Wie du bereits sagtest. 422 00:38:49,161 --> 00:38:51,121 Das gilt für uns alle. Oder nicht? 423 00:38:53,623 --> 00:38:54,833 Das macht es ja so schwierig. 424 00:40:49,614 --> 00:40:51,032 Wo ist Jesus? 425 00:40:51,158 --> 00:40:52,450 Er ist zurückgegangen. 426 00:40:56,121 --> 00:40:57,455 Was ist los? 427 00:40:58,331 --> 00:41:00,375 Ein Engel und ein Dämon kämpfen gegeneinander. 428 00:41:03,837 --> 00:41:04,921 Bist du startklar? 429 00:41:05,005 --> 00:41:06,047 Startklar. 430 00:41:25,150 --> 00:41:27,986 APOKALYPSE 2020 DAS ENDE DER WELT 431 00:41:38,788 --> 00:41:41,791 Ich hoffe, ihr habt die Apokalypse nicht ohne mich angefangen. 432 00:41:43,376 --> 00:41:44,961 Natürlich nicht, Eure Heiligkeit. 433 00:41:47,005 --> 00:41:48,256 Mr. Hitler. 434 00:41:51,927 --> 00:41:53,637 Ihr Ruf eilt Ihnen voraus. 435 00:41:58,141 --> 00:41:59,309 Ich werde nicht Ihre Hand schütteln. 436 00:42:00,310 --> 00:42:01,645 Ich weiß, was Sie getan haben. 437 00:42:05,565 --> 00:42:08,818 Aber, als der Erlöser, 438 00:42:10,362 --> 00:42:11,738 bekommen Sie eine Umarmung. 439 00:42:28,213 --> 00:42:29,297 Gentlemen. 440 00:42:34,844 --> 00:42:36,096 Sollen wir anfangen? 441 00:42:36,179 --> 00:42:37,430 Ja. 442 00:42:41,643 --> 00:42:43,103 Warst du schon mal in Australien? 443 00:42:43,186 --> 00:42:45,105 Nein. Hab aber gehört, dass es tödlich sein soll. 444 00:42:45,188 --> 00:42:47,524 Ja. Haie, oder? 445 00:42:47,607 --> 00:42:50,694 Und Spinnen, Schlangen, und verdammte Krokodile. 446 00:42:50,777 --> 00:42:53,655 Fledermäuse so groß wie Adler, Koalabären mit Chlamydien-Infektion. 447 00:42:53,738 --> 00:42:55,573 Wusstest du das? Das ist ein verdammtes Schlachthaus. 448 00:42:55,949 --> 00:42:57,784 Echt? Cool. 449 00:43:18,305 --> 00:43:21,349 Jemand kommt vorbei... schickt dich in die Hölle... 450 00:43:22,058 --> 00:43:24,144 Eine Entschuldigung ist nichts gegen eine Kugel in den Kopf. 451 00:44:02,682 --> 00:44:04,684 Untertitel übersetzt von: Hannes Krehan