1
00:00:01,626 --> 00:00:04,007
Heaven is empty,
God is gone.
2
00:00:04,009 --> 00:00:06,589
We want you
to take His place.
3
00:00:08,109 --> 00:00:09,717
As long as I got a badge
in my wallet,
4
00:00:09,794 --> 00:00:12,278
there isn't gonna be
any damn apocalypse.
5
00:00:14,616 --> 00:00:16,632
This is God's chosen one?
6
00:00:16,709 --> 00:00:20,010
Why, I could never let you take him.
7
00:00:23,240 --> 00:00:25,024
He must have some bigger plan.
8
00:00:25,101 --> 00:00:27,142
God's going to replace us.
9
00:00:27,219 --> 00:00:30,655
Well, you're right about that.
Unless...
10
00:00:42,310 --> 00:00:44,418
I think
it's ready,
11
00:00:44,420 --> 00:00:46,645
but there's only one way
to find out.
12
00:00:46,647 --> 00:00:48,481
Shh, shh, shh.
13
00:00:48,483 --> 00:00:49,423
A bit more.
14
00:00:54,271 --> 00:00:56,246
My God.
It works perfectly.
15
00:00:56,248 --> 00:00:59,341
I'll never doubt you again,
my brother.
16
00:01:04,465 --> 00:01:06,515
Mm.
17
00:01:11,281 --> 00:01:14,598
♪ ...he truly feels ♪
18
00:01:14,600 --> 00:01:17,526
♪ Und not the words ♪
19
00:01:17,528 --> 00:01:20,696
♪ Of one who kneels ♪
20
00:01:20,698 --> 00:01:24,058
♪ Ze record shows ♪
21
00:01:24,060 --> 00:01:26,952
♪ I took the blows ♪
22
00:01:26,954 --> 00:01:29,522
♪ Und did it ♪
23
00:01:29,524 --> 00:01:35,711
♪ Me-e-in way ♪
24
00:01:37,698 --> 00:01:40,549
- Wunderbar!
- Wunderbar!
25
00:01:44,347 --> 00:01:48,390
Und now, ladies unt gentlemen,
26
00:01:48,392 --> 00:01:56,139
your next
Little Mister Dusseldorf...
27
00:01:56,141 --> 00:01:58,400
for ze fourth year in a row,
28
00:01:58,402 --> 00:02:01,495
Klaus Starr!
29
00:02:13,876 --> 00:02:16,827
Thank you.
30
00:02:16,829 --> 00:02:19,680
Thank you.
Thanks so much.
31
00:02:21,208 --> 00:02:24,101
I'll alvays be happy.
32
00:02:38,517 --> 00:02:40,217
Congratulations, Dieter...
33
00:02:40,219 --> 00:02:43,095
Mr. Congeniality,
three years straight.
34
00:02:45,541 --> 00:02:49,043
Congratulations...
everyone.
35
00:02:49,045 --> 00:02:51,194
Get him.
36
00:03:00,631 --> 00:03:03,206
You're ze star,
aren't you, Klaus?
37
00:03:04,394 --> 00:03:06,635
I wonder what kind of star
you would be
38
00:03:06,637 --> 00:03:08,470
vithout your looks?
39
00:03:23,154 --> 00:03:25,863
My beauty!
40
00:03:25,865 --> 00:03:28,749
My eye!
41
00:03:30,661 --> 00:03:31,994
We're okay.
42
00:03:31,996 --> 00:03:34,480
Okay.
43
00:03:34,482 --> 00:03:35,815
I'm sorry.
44
00:03:35,817 --> 00:03:38,167
Oh, don't be. No.
You just had a bad dream.
45
00:03:38,169 --> 00:03:41,411
- It's perfectly normal during this procedure.
- Wub.
46
00:03:43,248 --> 00:03:45,157
My...
47
00:03:45,159 --> 00:03:46,717
genitals.
48
00:03:46,719 --> 00:03:48,827
- We saved what we could...
- Mm.
49
00:03:48,829 --> 00:03:51,439
which turned out
to be nothing.
50
00:03:51,441 --> 00:03:54,090
- Wub.
- Yes, no doubt it is a fine spigot,
51
00:03:54,092 --> 00:03:58,195
but that's
cold comfort to him.
52
00:04:00,524 --> 00:04:05,344
Well, you saved my life
at least.
53
00:04:05,346 --> 00:04:08,289
What, may I ask,
54
00:04:08,291 --> 00:04:09,606
are your names?
55
00:04:09,608 --> 00:04:11,867
Well, I'm Karl Chunt,
56
00:04:11,869 --> 00:04:15,445
and these are my brothers,
Ernie and Cyrus.
57
00:04:15,447 --> 00:04:17,523
Wub.
58
00:04:17,525 --> 00:04:21,117
Wub.
59
00:04:21,119 --> 00:04:23,053
Let's get some food
in you.
60
00:04:25,549 --> 00:04:29,125
Ah, there.
61
00:04:29,127 --> 00:04:31,036
Little comfort food, eh?
62
00:04:31,038 --> 00:04:34,130
Put some meat back
on those bones.
63
00:04:39,605 --> 00:04:41,547
Mm.
64
00:04:43,134 --> 00:04:44,717
Mm.
65
00:04:44,719 --> 00:04:45,901
That's good.
66
00:04:45,903 --> 00:04:47,553
Ernie made it.
67
00:04:47,555 --> 00:04:51,907
Mm. Mm.
68
00:04:54,319 --> 00:04:57,004
I'm sorry.
69
00:04:57,006 --> 00:05:02,417
It's been so long since
someone's showed me kindness.
70
00:05:02,419 --> 00:05:04,512
I've had so much...
71
00:05:04,514 --> 00:05:07,497
taken from me.
72
00:05:07,499 --> 00:05:09,575
People are cruel.
73
00:05:09,577 --> 00:05:10,667
Mm.
74
00:05:22,423 --> 00:05:24,865
You...
75
00:05:24,867 --> 00:05:26,425
You're eating me!
76
00:05:27,678 --> 00:05:29,703
Oh! Well, we all are.
77
00:05:29,705 --> 00:05:31,764
You're the guest.
You got first bowl.
78
00:05:31,766 --> 00:05:33,899
Idiots!
Do you have any idea?
79
00:05:33,901 --> 00:05:37,193
I am the most powerful man
in the w...
80
00:05:37,195 --> 00:05:39,104
Stop that!
81
00:05:39,106 --> 00:05:40,881
Not another bite!
82
00:05:40,883 --> 00:05:46,687
Listen to me,
you knit-browed monkey dullards,
83
00:05:46,689 --> 00:05:51,633
my location has been broadcast
via subdural transponder.
84
00:05:51,635 --> 00:05:53,227
I would think twice
85
00:05:53,229 --> 00:05:55,496
before you choose
how to proceed.
86
00:05:55,498 --> 00:05:56,880
At this precise moment,
87
00:05:56,882 --> 00:05:58,974
the world's
most lethal operatives
88
00:05:58,976 --> 00:06:03,796
are converging on this very spot
to rescue me and to kill you!
89
00:06:11,639 --> 00:06:13,706
- Wub?
- Shut up!
90
00:06:13,708 --> 00:06:15,224
Oh!
91
00:06:15,226 --> 00:06:18,118
You've got your blood pressure
up, don't you?
92
00:06:18,120 --> 00:06:20,070
You know what
that means, Ernie.
93
00:06:20,072 --> 00:06:22,923
Yeah, It's time for your favorite!
94
00:06:24,242 --> 00:06:25,926
It's thigh time.
95
00:06:25,928 --> 00:06:27,744
Thigh!
96
00:06:39,424 --> 00:06:41,591
Sir, I'm here to...
97
00:07:37,429 --> 00:07:39,437
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
98
00:07:46,917 --> 00:07:48,308
Ugh.
99
00:07:48,310 --> 00:07:49,510
After all He's done,
100
00:07:49,512 --> 00:07:51,494
knowing what
He "plans to do,"
101
00:07:51,496 --> 00:07:54,239
you're really gonna stick
with God, like a child?
102
00:07:54,241 --> 00:07:55,424
I gave you my answer.
103
00:07:55,426 --> 00:07:57,333
Yeah, well,
it's a shit one.
104
00:08:06,153 --> 00:08:08,420
Then I guess it's back
to watching my dad
105
00:08:08,422 --> 00:08:12,274
get killed
over and over.
106
00:08:12,276 --> 00:08:16,153
I'll let you in on something,
Fiore.
107
00:08:16,155 --> 00:08:20,782
I've had that playing in my head
since I was 10 years old.
108
00:08:20,784 --> 00:08:25,045
Your little filmstrip ain't
gonna change shit.
109
00:08:28,125 --> 00:08:30,533
Let me let you in on something,
Preacher.
110
00:08:30,535 --> 00:08:34,947
The filmstrip part of things
is over.
111
00:09:05,146 --> 00:09:08,663
It's a bit wrathful-lookin',
isn't it?
112
00:09:08,665 --> 00:09:10,691
Old Testament-like.
113
00:09:10,693 --> 00:09:13,151
Yeah?
114
00:09:16,915 --> 00:09:19,174
Well, let's find out.
115
00:09:42,224 --> 00:09:45,441
Aaah!
Aaaaah!
116
00:09:47,612 --> 00:09:49,463
Alright, well,
come on, just do it.
117
00:09:49,465 --> 00:09:50,947
No.
118
00:09:50,949 --> 00:09:53,116
He killed Jesse
in front of us...
119
00:09:53,118 --> 00:09:54,709
I'm doing this
in front of Him.
120
00:09:54,711 --> 00:09:57,212
We are in front of him!
He's God.
121
00:09:57,214 --> 00:09:59,047
He can see us on
the bloody toilet, can't he?
122
00:09:59,049 --> 00:10:01,791
I want to see Him
seeing it.
123
00:10:01,793 --> 00:10:05,795
Come out and face us,
you sack a shit!
124
00:10:11,395 --> 00:10:13,028
Huh.
125
00:10:17,885 --> 00:10:20,160
He'll make His move.
126
00:10:20,162 --> 00:10:23,163
We're gonna stay right here
until He does.
127
00:10:23,165 --> 00:10:27,909
Ohh.
128
00:10:39,998 --> 00:10:41,497
Alright.
129
00:10:41,499 --> 00:10:43,016
Well, then...
130
00:10:43,018 --> 00:10:45,501
Let's find a place
131
00:10:45,503 --> 00:10:47,095
for our little family.
132
00:10:49,007 --> 00:10:51,525
Who have we got here?
We got Daddy pine cone.
133
00:10:51,527 --> 00:10:53,268
Alright.
134
00:10:53,270 --> 00:10:55,404
We've got Mommy pine cone
there.
135
00:10:55,406 --> 00:10:56,871
Oh!
136
00:10:56,873 --> 00:11:00,099
And who is this
little bastard here?
137
00:11:00,101 --> 00:11:01,426
Who's that?
138
00:11:01,428 --> 00:11:04,204
- Humperdoo pine cone!
- Okay, over here.
139
00:11:16,944 --> 00:11:18,326
They new batteries?
140
00:11:18,328 --> 00:11:21,722
Yeah. I switched 'em out
this morning.
141
00:11:21,724 --> 00:11:23,465
These, too.
142
00:11:23,467 --> 00:11:24,591
Got plenty of spares.
143
00:11:24,593 --> 00:11:26,042
Come on, turn around.
144
00:11:28,639 --> 00:11:30,439
Now...
145
00:11:30,441 --> 00:11:32,265
let's go
to the moon.
146
00:11:32,267 --> 00:11:33,475
Ohh!
147
00:11:33,477 --> 00:11:34,960
God's here.
148
00:11:34,962 --> 00:11:36,645
You got to go.
You got to go to the moon.
149
00:11:36,647 --> 00:11:39,389
Oh, to the moon!
150
00:11:40,850 --> 00:11:42,801
To the "moom"!
151
00:11:42,803 --> 00:11:45,637
One Mississippi,
two Mississippi,
152
00:11:45,639 --> 00:11:47,397
three Mississippi,
four Mississippi,
153
00:11:47,399 --> 00:11:49,750
five Mississippi,
six Mississippi,
154
00:11:49,752 --> 00:11:52,568
seven Mississippi,
eight, nine,
155
00:11:52,570 --> 00:11:54,087
and...
156
00:11:54,089 --> 00:11:54,996
boom.
157
00:11:54,998 --> 00:11:57,090
To the moom!
158
00:11:59,820 --> 00:12:02,745
Aw. He cracks me up.
159
00:12:02,747 --> 00:12:07,509
Do you know what I'm saying?
I mean...
160
00:12:07,511 --> 00:12:09,269
there's something about him,
right?
161
00:12:10,588 --> 00:12:13,014
Aw, he's adorable.
162
00:12:13,016 --> 00:12:15,167
And he's the only thing
163
00:12:15,169 --> 00:12:17,110
that of shit God
cares about,
164
00:12:17,112 --> 00:12:19,613
so when the time comes...
165
00:12:19,615 --> 00:12:21,865
Yeah. Well, you're right.
166
00:12:21,867 --> 00:12:23,900
Gloves are off.
167
00:12:23,902 --> 00:12:25,452
Just don't forget
why we're here.
168
00:12:25,454 --> 00:12:33,034
Okay?
169
00:12:47,383 --> 00:12:50,035
You'll do great!
170
00:12:50,037 --> 00:12:51,052
Mm.
171
00:12:51,054 --> 00:12:52,721
It feels wrong.
172
00:12:52,723 --> 00:12:54,055
Nein, nein.
173
00:12:54,057 --> 00:12:55,724
Fear und doubt,
you cannot let them
174
00:12:55,726 --> 00:12:58,377
cloud your judgment
or your will to act.
175
00:12:58,379 --> 00:13:01,154
No, it's just, uh...
176
00:13:01,156 --> 00:13:03,181
I'm overstepping.
177
00:13:05,719 --> 00:13:09,904
Listen to me, Jesus.
178
00:13:09,906 --> 00:13:12,482
And I speak
from experience.
179
00:13:12,484 --> 00:13:15,227
There comes
a time in life
180
00:13:15,229 --> 00:13:19,339
- where you simply has to do ze right thing.
- Right.
181
00:13:19,341 --> 00:13:22,158
I'm worried that... that
we're doing the wrong thing.
182
00:13:22,160 --> 00:13:24,011
Nein.
183
00:13:24,013 --> 00:13:25,846
Nein!
184
00:13:25,848 --> 00:13:28,406
We cannot,
and we will not!
185
00:13:28,408 --> 00:13:30,075
- Hmm.
- I know. That's what I'm saying.
186
00:13:30,077 --> 00:13:31,184
I know.
187
00:13:31,186 --> 00:13:32,894
What?
188
00:13:32,896 --> 00:13:35,981
Oh, don't worry.
We are exactly on ze same page.
189
00:13:59,514 --> 00:14:02,883
My condolences,
Allfather,
190
00:14:02,885 --> 00:14:06,211
for ze passing
of the Christ child.
191
00:14:06,213 --> 00:14:07,946
Suicide.
192
00:14:07,948 --> 00:14:10,432
So tragic.
193
00:14:10,434 --> 00:14:13,894
And yet they say depression is
a sign of genius...
194
00:14:13,896 --> 00:14:15,303
Cut the bullshit, Hitler.
195
00:14:15,305 --> 00:14:17,664
We all know
he didn't kill himself.
196
00:14:17,666 --> 00:14:20,767
And we all know he was just
a clone of the real Humperdoo,
197
00:14:20,769 --> 00:14:24,220
whom we still cannot find.
198
00:14:24,222 --> 00:14:27,074
In other words,
we know we failed.
199
00:14:27,076 --> 00:14:29,225
It's over...
200
00:14:29,227 --> 00:14:33,062
no Messiah, no dance,
201
00:14:33,064 --> 00:14:35,290
no apocalypse.
202
00:14:40,089 --> 00:14:42,997
On ze other hand...
203
00:14:42,999 --> 00:14:47,577
there is something else
we know.
204
00:14:47,579 --> 00:14:51,506
We have Jesus...
of Nazareth...
205
00:14:51,508 --> 00:14:56,511
the original,
accept-no-substitutions Messiah.
206
00:14:56,513 --> 00:14:59,164
You speak of clones.
207
00:14:59,166 --> 00:15:02,258
What is this missing
Christ child
208
00:15:02,260 --> 00:15:06,888
but a clone of
our Freund here?
209
00:15:06,890 --> 00:15:10,008
Him.
210
00:15:10,010 --> 00:15:11,526
We wouldn't be in this mess
211
00:15:11,528 --> 00:15:13,845
if he hadn't been caught
whoring around.
212
00:15:13,847 --> 00:15:15,956
One time, okay?
213
00:15:15,958 --> 00:15:18,608
And it was
2,000 years ago.
214
00:15:18,610 --> 00:15:20,201
And she wasn't a whore.
215
00:15:25,283 --> 00:15:28,009
Let us show you
something.
216
00:15:41,391 --> 00:15:43,950
It's not necessary...
217
00:16:20,180 --> 00:16:22,330
Enough!
218
00:16:25,718 --> 00:16:29,011
It's not up to me.
219
00:16:29,013 --> 00:16:31,256
So, save your ghetto gyrations
220
00:16:31,258 --> 00:16:35,827
for someone whose dick doesn't
require constant descaling.
221
00:16:38,782 --> 00:16:40,782
Humperdoo is the Chosen One,
222
00:16:40,784 --> 00:16:44,544
and he is the one
that your Father wants.
223
00:16:44,546 --> 00:16:47,363
Not you...
224
00:16:47,365 --> 00:16:49,608
not ever.
225
00:16:54,038 --> 00:16:56,464
"Hump"!
226
00:17:01,396 --> 00:17:04,289
Humperdoo!
227
00:17:04,291 --> 00:17:05,473
Hump!
228
00:17:05,475 --> 00:17:07,459
Bollocks.
Hump!
229
00:17:07,461 --> 00:17:08,643
How the hell'd he
get away, Cass?
230
00:17:08,645 --> 00:17:10,645
Because I needed to pee,
alright?
231
00:17:10,647 --> 00:17:12,964
Look, I don't like doing it
in front of him.
232
00:17:12,966 --> 00:17:15,300
- He thinks I'm trying to play.
- Well, you should've switched with me.
233
00:17:15,302 --> 00:17:16,551
Look, I...
234
00:17:24,569 --> 00:17:26,569
Look at that!
235
00:17:26,571 --> 00:17:28,813
Can you believe that?
236
00:17:28,815 --> 00:17:30,757
Humperd...
Humperdoo.
237
00:17:30,759 --> 00:17:31,741
Hump!
238
00:17:31,743 --> 00:17:33,093
- Humperdoo.
- Huh?
239
00:17:33,095 --> 00:17:34,744
Come here.
240
00:17:34,746 --> 00:17:36,821
- Over here.
- Oh!
241
00:17:36,823 --> 00:17:38,598
- Oh, uh...
- I know!
242
00:17:38,600 --> 00:17:40,825
Uh...
243
00:17:40,827 --> 00:17:42,269
Holy shit!
244
00:17:42,271 --> 00:17:43,995
Dude,
that was biblical!
245
00:17:43,997 --> 00:17:45,421
Dog.
246
00:17:45,423 --> 00:17:47,082
Yeah, sure it was a dog.
247
00:17:47,084 --> 00:17:49,442
Listen, we're gonna have
to check you for ticks now.
248
00:17:49,444 --> 00:17:51,686
- Aw!
- "Aw"! For real, for real, man.
249
00:17:51,688 --> 00:17:54,022
- Wha?
- Messing with wild deer.
250
00:17:54,024 --> 00:17:55,690
Unbelievable, dude!
251
00:17:55,692 --> 00:17:56,674
Ha.
252
00:17:56,676 --> 00:17:58,359
That was biblical, man.
253
00:17:58,361 --> 00:18:00,954
God damn it.
254
00:18:00,956 --> 00:18:03,790
We've been looking
all over the place for you.
255
00:18:03,792 --> 00:18:05,000
Let's go inside
and think.
256
00:18:49,563 --> 00:18:51,020
Ugh.
257
00:20:14,055 --> 00:20:17,740
Oh, Klaus.
258
00:20:17,742 --> 00:20:22,244
I thought you wanted
to be beautiful again.
259
00:20:23,673 --> 00:20:25,765
I do.
260
00:20:25,767 --> 00:20:29,177
But I can't
find the Child.
261
00:20:29,179 --> 00:20:32,163
I've tried everything.
262
00:20:32,165 --> 00:20:35,767
I just don't know
where he is.
263
00:20:39,448 --> 00:20:41,522
That's because...
264
00:20:45,587 --> 00:20:48,103
...you never asked.
265
00:20:48,105 --> 00:20:50,364
Bring him home,
266
00:20:50,366 --> 00:20:53,701
and you'll get
your looks back.
267
00:22:18,046 --> 00:22:19,287
Thanks.
268
00:22:25,336 --> 00:22:29,747
What do you think now?
269
00:22:29,749 --> 00:22:31,307
About what?
270
00:22:31,309 --> 00:22:32,692
God.
271
00:22:36,289 --> 00:22:40,274
You still got questions
for Him?
272
00:22:40,276 --> 00:22:42,627
You ever hear that story
about the drunk general
273
00:22:42,629 --> 00:22:47,481
who got caught reading
his map sideways?
274
00:22:47,483 --> 00:22:50,134
It was back in the war...
275
00:22:50,136 --> 00:22:53,654
middle of a big battle.
276
00:22:53,656 --> 00:22:58,492
Colonel rides up on his horse
and says to the General,
277
00:22:58,494 --> 00:23:01,570
"What do we do?"
278
00:23:01,572 --> 00:23:04,591
Our General says,
279
00:23:04,593 --> 00:23:09,762
"We're gonna march
right up that hill."
280
00:23:09,764 --> 00:23:11,656
The Colonel sees
the sideways map
281
00:23:11,658 --> 00:23:16,010
in the General's hand but...
282
00:23:16,012 --> 00:23:18,179
he follows orders just
like everybody else,
283
00:23:18,181 --> 00:23:21,274
so he sends his men
up that hill
284
00:23:21,276 --> 00:23:24,093
into a slaughter.
285
00:23:24,095 --> 00:23:27,338
You could hear them boys
laid up on that hill,
286
00:23:27,340 --> 00:23:31,117
screaming into the night,
all the next day...
287
00:23:33,955 --> 00:23:37,439
....whole hill...
288
00:23:37,441 --> 00:23:39,775
screaming and...
289
00:23:39,777 --> 00:23:44,188
dying...
290
00:23:44,190 --> 00:23:46,874
all because the Colonel
followed his orders.
291
00:23:50,046 --> 00:23:52,138
You were the Colonel.
292
00:23:55,869 --> 00:23:57,702
I was the General.
293
00:24:05,119 --> 00:24:07,428
I never heard you
talk that much.
294
00:24:13,052 --> 00:24:17,330
Thought you were doomed
to walk the Earth?
295
00:24:29,402 --> 00:24:36,257
Where did you
get that horse?
296
00:24:41,264 --> 00:24:43,764
No.
297
00:24:46,269 --> 00:24:48,177
You hear that, Preacher?
298
00:24:48,179 --> 00:24:51,255
That's what's coming,
'cause of you.
299
00:24:56,854 --> 00:24:59,789
You better sit
on that throne...
300
00:24:59,791 --> 00:25:01,106
Preacher!
301
00:25:12,203 --> 00:25:13,535
Sorry.
302
00:25:13,537 --> 00:25:15,279
But there's only one way
out of here.
303
00:25:15,281 --> 00:25:16,297
Oh.
304
00:25:16,299 --> 00:25:17,706
This is just a test.
305
00:25:17,708 --> 00:25:20,968
Yeah, it's a test...
of your stupidity.
306
00:25:20,970 --> 00:25:23,730
God's plan is real, okay?
307
00:25:23,732 --> 00:25:26,566
We're not...
We're not muckin' about.
308
00:25:26,568 --> 00:25:30,385
We think we put ants
up your bottom for fun?
309
00:25:30,387 --> 00:25:32,855
He's testing my faith.
310
00:25:32,857 --> 00:25:34,482
This can't
be His plan.
311
00:25:34,484 --> 00:25:36,542
There has to be
something more.
312
00:25:36,544 --> 00:25:38,486
Of course there's more.
There's always more.
313
00:25:38,488 --> 00:25:41,139
There's... There's...
There's whips
314
00:25:41,141 --> 00:25:43,883
and saws and chains
315
00:25:43,885 --> 00:25:48,237
and molten magma smeared
over your buttocks
316
00:25:48,239 --> 00:25:50,590
like butter
317
00:25:50,592 --> 00:25:51,924
on a cream cracker.
318
00:25:51,926 --> 00:25:53,484
A what?
319
00:25:53,486 --> 00:25:55,577
It's a biscuit.
It's a... It's a square...
320
00:25:55,579 --> 00:25:58,639
Look, that doesn't
matter!
321
00:25:58,641 --> 00:26:01,158
Jesus, Fiore.
322
00:26:01,160 --> 00:26:04,069
Those speedballs
have turned you into a dick.
323
00:26:08,610 --> 00:26:11,593
Do what you have to do.
324
00:26:11,595 --> 00:26:13,762
I like biscuits.
325
00:26:13,764 --> 00:26:16,081
Just put him
on the throne.
326
00:26:20,771 --> 00:26:23,088
It's not that kind
of biscuit.
327
00:26:26,185 --> 00:26:28,294
Jesse...
328
00:26:28,296 --> 00:26:30,688
live!
329
00:27:20,423 --> 00:27:23,407
They're just sitting down
to eat.
330
00:27:34,604 --> 00:27:37,296
Ohh.
331
00:27:37,298 --> 00:27:39,848
Ohh!
332
00:27:39,850 --> 00:27:42,001
Alright.
333
00:27:45,932 --> 00:27:47,448
- Yeah?
- Oh, yeah!
334
00:27:47,450 --> 00:27:48,666
- Yeah?
- Mmm!
335
00:27:48,668 --> 00:27:50,710
It's good stuff.
What's in here?
336
00:27:50,712 --> 00:27:54,271
What is that? Ugh.
Are they blueberries?
337
00:27:54,273 --> 00:27:55,614
Yeah. Good, right?
338
00:27:55,616 --> 00:27:58,100
On a burger?
It's very surprising.
339
00:27:58,102 --> 00:28:00,953
Hump here sure loves it.
Look at that!
340
00:28:01,997 --> 00:28:04,115
Yeah.
341
00:28:04,117 --> 00:28:05,558
Sorta does, doesn't he?
342
00:28:05,560 --> 00:28:08,786
Oh, what, are you kidding me?
He is a huge fan.
343
00:28:10,873 --> 00:28:12,123
Are you kidding me?!
344
00:28:14,810 --> 00:28:16,443
It's probably...
345
00:28:16,445 --> 00:28:17,978
It's probably just a l...
a little bug.
346
00:28:17,980 --> 00:28:19,221
You know, it happens t...
347
00:28:25,163 --> 00:28:26,637
Wow!
348
00:28:29,992 --> 00:28:30,975
Ugh.
349
00:28:30,977 --> 00:28:32,067
Wow.
350
00:28:32,069 --> 00:28:34,645
I think this
is contagious.
351
00:28:42,263 --> 00:28:44,004
Hey, Hump.
352
00:28:44,006 --> 00:28:45,056
Huh?
353
00:28:45,058 --> 00:28:46,674
Time to go
to the moon.
354
00:28:46,676 --> 00:28:48,492
Ah!
355
00:28:48,494 --> 00:28:49,660
To the moom!
356
00:28:49,662 --> 00:28:50,995
Hump to the moom!
357
00:28:54,408 --> 00:28:56,850
- Hello, Marnie.
- Oh, man.
358
00:28:56,852 --> 00:28:59,803
I am so sick...
359
00:29:01,507 --> 00:29:03,649
- Aah!
- Oh! J...
360
00:29:07,938 --> 00:29:09,521
Sir, I'd like
to renew my request
361
00:29:09,523 --> 00:29:11,865
- to put a bullet in this...
- Where is the Child?!
362
00:29:11,867 --> 00:29:13,668
Oh, he's long gone.
363
00:29:13,670 --> 00:29:14,794
Target acquired.
364
00:29:14,796 --> 00:29:16,036
Let's go.
365
00:29:16,038 --> 00:29:18,947
What?
366
00:29:18,949 --> 00:29:20,282
Do it.
367
00:29:20,284 --> 00:29:21,676
- What?
- Cass.
368
00:29:21,678 --> 00:29:23,469
Hold on, hold on.
Let's think about this.
369
00:29:23,471 --> 00:29:24,545
Take him out.
370
00:29:24,547 --> 00:29:26,455
No.
371
00:29:26,457 --> 00:29:27,807
Give it to me.
372
00:29:27,809 --> 00:29:30,384
Look, I'm not gonna
kill Hump, alright?
373
00:29:30,386 --> 00:29:31,793
He hasn't done anything.
374
00:29:31,795 --> 00:29:34,205
Give it...
or I'll take it.
375
00:29:34,207 --> 00:29:36,056
Look, I respect you,
alright,
376
00:29:36,058 --> 00:29:38,800
and your skills
as a fighter, Tulip...
377
00:29:38,802 --> 00:29:41,303
but, honestly, love,
I'm a bloody vampire.
378
00:29:41,305 --> 00:29:43,214
You know, there's no way
in hell you're...
379
00:29:47,353 --> 00:29:50,221
No, no, no!
380
00:30:01,342 --> 00:30:03,417
- Okay. We're good.
- Go, go, go!
381
00:30:06,789 --> 00:30:09,240
To the moom!
382
00:30:14,597 --> 00:30:17,748
Whoa!
383
00:30:21,595 --> 00:30:23,362
Shit.
384
00:30:39,696 --> 00:30:40,771
I'm sorry about...
385
00:30:40,773 --> 00:30:42,197
That's alright.
386
00:30:43,459 --> 00:30:45,292
I was mansplaining
a bit, wasn't I?
387
00:30:45,294 --> 00:30:46,627
Mm-hmm.
388
00:30:48,948 --> 00:30:51,782
It's just gonna be such a bitch
to pull out.
389
00:30:56,230 --> 00:31:00,791
So, what do we do now?
390
00:31:00,793 --> 00:31:03,885
What else?
391
00:31:03,887 --> 00:31:05,296
We gotta go get him.
392
00:31:05,298 --> 00:31:06,964
Mm-hmm.
393
00:31:08,910 --> 00:31:11,893
To save him
or to kill him?
394
00:32:57,927 --> 00:33:00,144
Hello, my child.
395
00:33:04,265 --> 00:33:06,099
Yes, yes.
396
00:33:06,101 --> 00:33:08,827
It's really Me.
397
00:33:11,682 --> 00:33:13,699
It's not a trick.
398
00:33:13,701 --> 00:33:16,276
You're not in Hell.
399
00:33:16,278 --> 00:33:19,338
I brought you back.
400
00:33:24,695 --> 00:33:28,029
I did it.
401
00:33:28,031 --> 00:33:30,883
I refused.
402
00:33:30,885 --> 00:33:33,219
They tried everything
they could.
403
00:33:33,221 --> 00:33:36,129
They burnt me,
they tortured me,
404
00:33:36,131 --> 00:33:37,539
but I refused!
405
00:33:37,541 --> 00:33:40,709
- I refused!
- I know you did.
406
00:33:40,711 --> 00:33:42,561
It was just a test.
407
00:33:42,563 --> 00:33:44,063
The whole damn thing,
408
00:33:44,065 --> 00:33:46,139
my whole life was a test, right?
409
00:33:46,141 --> 00:33:47,399
- Yes! It was!
- And I passed!
410
00:33:47,401 --> 00:33:48,792
Ye...
411
00:33:48,794 --> 00:33:50,402
So you don't have
to start again.
412
00:33:50,404 --> 00:33:54,240
- You don't have to end the world, because I passed!
- Oh.
413
00:33:54,242 --> 00:33:56,633
You came...
414
00:33:56,635 --> 00:33:58,802
so close.
415
00:34:02,641 --> 00:34:04,917
Close?
416
00:34:04,919 --> 00:34:09,696
What do ya mean?
417
00:34:09,698 --> 00:34:12,816
I didn't forsake you.
I...
418
00:34:12,818 --> 00:34:15,493
I didn't sit
on your throne.
419
00:34:15,495 --> 00:34:21,825
Yeah, but...
you wanted to.
420
00:34:21,827 --> 00:34:24,919
I wanted to?
421
00:34:24,921 --> 00:34:26,479
Are you serious?
422
00:34:26,481 --> 00:34:27,881
You sinned
423
00:34:27,883 --> 00:34:30,592
in your heart, Jesse.
424
00:34:30,594 --> 00:34:33,511
Is that not serious?
425
00:34:34,949 --> 00:34:38,342
You're gonna end the world
because I was tempted?
426
00:34:38,344 --> 00:34:41,028
"All have sinned,
427
00:34:41,030 --> 00:34:45,106
and fallen short
of the glory of God."
428
00:34:45,108 --> 00:34:46,458
You're making it sound
429
00:34:46,460 --> 00:34:48,852
like there was no way
to pass the test.
430
00:34:48,854 --> 00:34:53,190
I gave Mankind free will.
431
00:34:53,192 --> 00:34:58,128
Your choices are your own,
and so are the consequences.
432
00:34:58,130 --> 00:34:59,788
You made us this way.
433
00:34:59,790 --> 00:35:05,218
I made you
in My own image.
434
00:35:05,220 --> 00:35:07,646
A little thanks
would be nice.
435
00:35:07,648 --> 00:35:10,040
Thank You?
436
00:35:10,042 --> 00:35:13,544
For what?
437
00:35:13,546 --> 00:35:16,822
Kids with cancer?
438
00:35:16,824 --> 00:35:19,383
The Kardashians?
439
00:35:20,644 --> 00:35:22,553
Aah!
440
00:35:24,907 --> 00:35:27,166
Ah.
441
00:35:28,077 --> 00:35:29,484
Look at you...
442
00:35:29,486 --> 00:35:32,079
staring at Me.
443
00:35:34,083 --> 00:35:36,733
Is this how your father
raised you...
444
00:35:38,028 --> 00:35:41,405
...to look your Lord
right in the eye?
445
00:36:00,526 --> 00:36:02,442
This Creation's been...
446
00:36:05,039 --> 00:36:08,115
...well,
it's been a nice run.
447
00:36:09,510 --> 00:36:11,768
Aw, don't despair.
448
00:36:11,770 --> 00:36:14,362
You've still got
a little part to play
449
00:36:14,364 --> 00:36:17,457
before it's
all said and done.
450
00:36:17,459 --> 00:36:20,034
See you at the Apocalypse.
451
00:36:20,036 --> 00:36:21,962
Oh.
452
00:36:21,964 --> 00:36:26,024
Don't forget to bring
your friends.
453
00:36:32,883 --> 00:36:34,900
Grail members!
454
00:36:34,902 --> 00:36:36,810
Please clear a path
455
00:36:36,812 --> 00:36:39,137
as your Allfather
456
00:36:39,139 --> 00:36:42,132
makes his way to the stage!
457
00:36:47,990 --> 00:36:52,192
Here he is, fully restored
to his ageless beauty,
458
00:36:52,194 --> 00:36:54,903
your Allfather!
459
00:37:02,096 --> 00:37:05,431
Soldiers, functionaries, temps,
460
00:37:05,433 --> 00:37:09,250
and other servants
of the Grail...
461
00:37:09,252 --> 00:37:12,271
your Messiah has returned!
462
00:37:17,019 --> 00:37:21,338
My friends, at long last,
the Apocalypse has...
463
00:37:21,340 --> 00:37:24,842
- An air date!
- Shut up!
464
00:37:24,844 --> 00:37:27,553
An air date.
465
00:38:01,213 --> 00:38:02,954
Your guy can
get us in?
466
00:38:02,956 --> 00:38:04,131
Mm.
467
00:38:04,133 --> 00:38:06,066
Good.
468
00:38:13,316 --> 00:38:16,968
Feels like the end
almost, huh?
469
00:38:16,970 --> 00:38:20,839
I guess we all gotta die
sometime, eh?
470
00:38:24,160 --> 00:38:27,513
Yeah.
471
00:38:27,515 --> 00:38:29,906
Patrick and Murphy...
472
00:38:32,520 --> 00:38:35,545
...they're out fishing at sea
473
00:38:35,547 --> 00:38:37,839
and the engine
on the boat dies.
474
00:38:45,515 --> 00:38:48,016
"Patrick, what in the hell'd
you do that for?
475
00:38:48,018 --> 00:38:51,352
Now we're gonna have to piss
in the boat."
476
00:39:30,152 --> 00:39:31,651
Oy. Mate.
477
00:39:31,653 --> 00:39:33,153
We heard you
in line yesterday,
478
00:39:33,155 --> 00:39:34,246
talkin' shit.
479
00:39:34,248 --> 00:39:35,914
"Talkin' shit"?
480
00:39:35,916 --> 00:39:37,732
'Bout a man
that commands a lot of respect
481
00:39:37,734 --> 00:39:39,251
around here.
482
00:39:39,253 --> 00:39:41,086
Aw, no, no.
I didn't mean that, okay?
483
00:39:41,088 --> 00:39:43,755
Look, I've got nothing
but respect.
484
00:39:43,757 --> 00:39:45,315
No, no, no!
485
00:39:51,599 --> 00:39:54,141
Clapton is God!
486
00:40:40,797 --> 00:40:41,939
I feel okay.
487
00:40:41,941 --> 00:40:45,725
Mm.
488
00:41:03,671 --> 00:41:05,486
Aw, bollocks.
489
00:41:05,488 --> 00:41:06,897
Kamal!
490
00:41:06,899 --> 00:41:08,398
Look, I told you, man,
491
00:41:08,400 --> 00:41:10,342
I'm gonna help you out
with the bodies tomorrow.
492
00:41:10,344 --> 00:41:12,460
Christ.
493
00:41:12,462 --> 00:41:14,738
I...
494
00:41:14,740 --> 00:41:17,331
Cass...
495
00:41:19,353 --> 00:41:20,593
Tulip?
496
00:41:28,770 --> 00:41:30,161
I'm back.
497
00:41:47,381 --> 00:41:49,394
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org