1 00:00:01,626 --> 00:00:04,007 Heaven is empty, God is gone. 2 00:00:04,009 --> 00:00:06,589 We want you to take His place. 3 00:00:08,109 --> 00:00:09,717 As long as I got a badge in my wallet, 4 00:00:09,794 --> 00:00:12,278 there isn't gonna be any damn apocalypse. 5 00:00:14,616 --> 00:00:16,632 This is God's chosen one? 6 00:00:16,709 --> 00:00:20,010 Why, I could never let you take him. 7 00:00:23,240 --> 00:00:25,024 He must have some bigger plan. 8 00:00:25,101 --> 00:00:27,142 God's going to replace us. 9 00:00:27,219 --> 00:00:30,655 Well, you're right about that. Unless... 10 00:00:42,310 --> 00:00:44,418 I think it's ready, 11 00:00:44,420 --> 00:00:46,645 but there's only one way to find out. 12 00:00:46,647 --> 00:00:48,481 Shh, shh, shh. 13 00:00:48,483 --> 00:00:49,423 A bit more. 14 00:00:54,271 --> 00:00:56,246 My God. It works perfectly. 15 00:00:56,248 --> 00:00:59,341 I'll never doubt you again, my brother. 16 00:01:04,465 --> 00:01:06,515 Mm. 17 00:01:11,281 --> 00:01:14,598 ♪ ...he truly feels ♪ 18 00:01:14,600 --> 00:01:17,526 ♪ Und not the words ♪ 19 00:01:17,528 --> 00:01:20,696 ♪ Of one who kneels ♪ 20 00:01:20,698 --> 00:01:24,058 ♪ Ze record shows ♪ 21 00:01:24,060 --> 00:01:26,952 ♪ I took the blows ♪ 22 00:01:26,954 --> 00:01:29,522 ♪ Und did it ♪ 23 00:01:29,524 --> 00:01:35,711 ♪ Me-e-in way ♪ 24 00:01:37,698 --> 00:01:40,549 - Wunderbar! - Wunderbar! 25 00:01:44,347 --> 00:01:48,390 Und now, ladies unt gentlemen, 26 00:01:48,392 --> 00:01:56,139 your next Little Mister Dusseldorf... 27 00:01:56,141 --> 00:01:58,400 for ze fourth year in a row, 28 00:01:58,402 --> 00:02:01,495 Klaus Starr! 29 00:02:13,876 --> 00:02:16,827 Thank you. 30 00:02:16,829 --> 00:02:19,680 Thank you. Thanks so much. 31 00:02:21,208 --> 00:02:24,101 I'll alvays be happy. 32 00:02:38,517 --> 00:02:40,217 Congratulations, Dieter... 33 00:02:40,219 --> 00:02:43,095 Mr. Congeniality, three years straight. 34 00:02:45,541 --> 00:02:49,043 Congratulations... everyone. 35 00:02:49,045 --> 00:02:51,194 Get him. 36 00:03:00,631 --> 00:03:03,206 You're ze star, aren't you, Klaus? 37 00:03:04,394 --> 00:03:06,635 I wonder what kind of star you would be 38 00:03:06,637 --> 00:03:08,470 vithout your looks? 39 00:03:23,154 --> 00:03:25,863 My beauty! 40 00:03:25,865 --> 00:03:28,749 My eye! 41 00:03:30,661 --> 00:03:31,994 We're okay. 42 00:03:31,996 --> 00:03:34,480 Okay. 43 00:03:34,482 --> 00:03:35,815 I'm sorry. 44 00:03:35,817 --> 00:03:38,167 Oh, don't be. No. You just had a bad dream. 45 00:03:38,169 --> 00:03:41,411 - It's perfectly normal during this procedure. - Wub. 46 00:03:43,248 --> 00:03:45,157 My... 47 00:03:45,159 --> 00:03:46,717 genitals. 48 00:03:46,719 --> 00:03:48,827 - We saved what we could... - Mm. 49 00:03:48,829 --> 00:03:51,439 which turned out to be nothing. 50 00:03:51,441 --> 00:03:54,090 - Wub. - Yes, no doubt it is a fine spigot, 51 00:03:54,092 --> 00:03:58,195 but that's cold comfort to him. 52 00:04:00,524 --> 00:04:05,344 Well, you saved my life at least. 53 00:04:05,346 --> 00:04:08,289 What, may I ask, 54 00:04:08,291 --> 00:04:09,606 are your names? 55 00:04:09,608 --> 00:04:11,867 Well, I'm Karl Chunt, 56 00:04:11,869 --> 00:04:15,445 and these are my brothers, Ernie and Cyrus. 57 00:04:15,447 --> 00:04:17,523 Wub. 58 00:04:17,525 --> 00:04:21,117 Wub. 59 00:04:21,119 --> 00:04:23,053 Let's get some food in you. 60 00:04:25,549 --> 00:04:29,125 Ah, there. 61 00:04:29,127 --> 00:04:31,036 Little comfort food, eh? 62 00:04:31,038 --> 00:04:34,130 Put some meat back on those bones. 63 00:04:39,605 --> 00:04:41,547 Mm. 64 00:04:43,134 --> 00:04:44,717 Mm. 65 00:04:44,719 --> 00:04:45,901 That's good. 66 00:04:45,903 --> 00:04:47,553 Ernie made it. 67 00:04:47,555 --> 00:04:51,907 Mm. Mm. 68 00:04:54,319 --> 00:04:57,004 I'm sorry. 69 00:04:57,006 --> 00:05:02,417 It's been so long since someone's showed me kindness. 70 00:05:02,419 --> 00:05:04,512 I've had so much... 71 00:05:04,514 --> 00:05:07,497 taken from me. 72 00:05:07,499 --> 00:05:09,575 People are cruel. 73 00:05:09,577 --> 00:05:10,667 Mm. 74 00:05:22,423 --> 00:05:24,865 You... 75 00:05:24,867 --> 00:05:26,425 You're eating me! 76 00:05:27,678 --> 00:05:29,703 Oh! Well, we all are. 77 00:05:29,705 --> 00:05:31,764 You're the guest. You got first bowl. 78 00:05:31,766 --> 00:05:33,899 Idiots! Do you have any idea? 79 00:05:33,901 --> 00:05:37,193 I am the most powerful man in the w... 80 00:05:37,195 --> 00:05:39,104 Stop that! 81 00:05:39,106 --> 00:05:40,881 Not another bite! 82 00:05:40,883 --> 00:05:46,687 Listen to me, you knit-browed monkey dullards, 83 00:05:46,689 --> 00:05:51,633 my location has been broadcast via subdural transponder. 84 00:05:51,635 --> 00:05:53,227 I would think twice 85 00:05:53,229 --> 00:05:55,496 before you choose how to proceed. 86 00:05:55,498 --> 00:05:56,880 At this precise moment, 87 00:05:56,882 --> 00:05:58,974 the world's most lethal operatives 88 00:05:58,976 --> 00:06:03,796 are converging on this very spot to rescue me and to kill you! 89 00:06:11,639 --> 00:06:13,706 - Wub? - Shut up! 90 00:06:13,708 --> 00:06:15,224 Oh! 91 00:06:15,226 --> 00:06:18,118 You've got your blood pressure up, don't you? 92 00:06:18,120 --> 00:06:20,070 You know what that means, Ernie. 93 00:06:20,072 --> 00:06:22,923 Yeah, It's time for your favorite! 94 00:06:24,242 --> 00:06:25,926 It's thigh time. 95 00:06:25,928 --> 00:06:27,744 Thigh! 96 00:06:39,424 --> 00:06:41,591 Sir, I'm here to... 97 00:07:37,429 --> 00:07:39,437 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 98 00:07:46,917 --> 00:07:48,308 Ugh. 99 00:07:48,310 --> 00:07:49,510 After all He's done, 100 00:07:49,512 --> 00:07:51,494 knowing what He "plans to do," 101 00:07:51,496 --> 00:07:54,239 you're really gonna stick with God, like a child? 102 00:07:54,241 --> 00:07:55,424 I gave you my answer. 103 00:07:55,426 --> 00:07:57,333 Yeah, well, it's a shit one. 104 00:08:06,153 --> 00:08:08,420 Then I guess it's back to watching my dad 105 00:08:08,422 --> 00:08:12,274 get killed over and over. 106 00:08:12,276 --> 00:08:16,153 I'll let you in on something, Fiore. 107 00:08:16,155 --> 00:08:20,782 I've had that playing in my head since I was 10 years old. 108 00:08:20,784 --> 00:08:25,045 Your little filmstrip ain't gonna change shit. 109 00:08:28,125 --> 00:08:30,533 Let me let you in on something, Preacher. 110 00:08:30,535 --> 00:08:34,947 The filmstrip part of things is over. 111 00:09:05,146 --> 00:09:08,663 It's a bit wrathful-lookin', isn't it? 112 00:09:08,665 --> 00:09:10,691 Old Testament-like. 113 00:09:10,693 --> 00:09:13,151 Yeah? 114 00:09:16,915 --> 00:09:19,174 Well, let's find out. 115 00:09:42,224 --> 00:09:45,441 Aaah! Aaaaah! 116 00:09:47,612 --> 00:09:49,463 Alright, well, come on, just do it. 117 00:09:49,465 --> 00:09:50,947 No. 118 00:09:50,949 --> 00:09:53,116 He killed Jesse in front of us... 119 00:09:53,118 --> 00:09:54,709 I'm doing this in front of Him. 120 00:09:54,711 --> 00:09:57,212 We are in front of him! He's God. 121 00:09:57,214 --> 00:09:59,047 He can see us on the bloody toilet, can't he? 122 00:09:59,049 --> 00:10:01,791 I want to see Him seeing it. 123 00:10:01,793 --> 00:10:05,795 Come out and face us, you sack a shit! 124 00:10:11,395 --> 00:10:13,028 Huh. 125 00:10:17,885 --> 00:10:20,160 He'll make His move. 126 00:10:20,162 --> 00:10:23,163 We're gonna stay right here until He does. 127 00:10:23,165 --> 00:10:27,909 Ohh. 128 00:10:39,998 --> 00:10:41,497 Alright. 129 00:10:41,499 --> 00:10:43,016 Well, then... 130 00:10:43,018 --> 00:10:45,501 Let's find a place 131 00:10:45,503 --> 00:10:47,095 for our little family. 132 00:10:49,007 --> 00:10:51,525 Who have we got here? We got Daddy pine cone. 133 00:10:51,527 --> 00:10:53,268 Alright. 134 00:10:53,270 --> 00:10:55,404 We've got Mommy pine cone there. 135 00:10:55,406 --> 00:10:56,871 Oh! 136 00:10:56,873 --> 00:11:00,099 And who is this little bastard here? 137 00:11:00,101 --> 00:11:01,426 Who's that? 138 00:11:01,428 --> 00:11:04,204 - Humperdoo pine cone! - Okay, over here. 139 00:11:16,944 --> 00:11:18,326 They new batteries? 140 00:11:18,328 --> 00:11:21,722 Yeah. I switched 'em out this morning. 141 00:11:21,724 --> 00:11:23,465 These, too. 142 00:11:23,467 --> 00:11:24,591 Got plenty of spares. 143 00:11:24,593 --> 00:11:26,042 Come on, turn around. 144 00:11:28,639 --> 00:11:30,439 Now... 145 00:11:30,441 --> 00:11:32,265 let's go to the moon. 146 00:11:32,267 --> 00:11:33,475 Ohh! 147 00:11:33,477 --> 00:11:34,960 God's here. 148 00:11:34,962 --> 00:11:36,645 You got to go. You got to go to the moon. 149 00:11:36,647 --> 00:11:39,389 Oh, to the moon! 150 00:11:40,850 --> 00:11:42,801 To the "moom"! 151 00:11:42,803 --> 00:11:45,637 One Mississippi, two Mississippi, 152 00:11:45,639 --> 00:11:47,397 three Mississippi, four Mississippi, 153 00:11:47,399 --> 00:11:49,750 five Mississippi, six Mississippi, 154 00:11:49,752 --> 00:11:52,568 seven Mississippi, eight, nine, 155 00:11:52,570 --> 00:11:54,087 and... 156 00:11:54,089 --> 00:11:54,996 boom. 157 00:11:54,998 --> 00:11:57,090 To the moom! 158 00:11:59,820 --> 00:12:02,745 Aw. He cracks me up. 159 00:12:02,747 --> 00:12:07,509 Do you know what I'm saying? I mean... 160 00:12:07,511 --> 00:12:09,269 there's something about him, right? 161 00:12:10,588 --> 00:12:13,014 Aw, he's adorable. 162 00:12:13,016 --> 00:12:15,167 And he's the only thing 163 00:12:15,169 --> 00:12:17,110 that of shit God cares about, 164 00:12:17,112 --> 00:12:19,613 so when the time comes... 165 00:12:19,615 --> 00:12:21,865 Yeah. Well, you're right. 166 00:12:21,867 --> 00:12:23,900 Gloves are off. 167 00:12:23,902 --> 00:12:25,452 Just don't forget why we're here. 168 00:12:25,454 --> 00:12:33,034 Okay? 169 00:12:47,383 --> 00:12:50,035 You'll do great! 170 00:12:50,037 --> 00:12:51,052 Mm. 171 00:12:51,054 --> 00:12:52,721 It feels wrong. 172 00:12:52,723 --> 00:12:54,055 Nein, nein. 173 00:12:54,057 --> 00:12:55,724 Fear und doubt, you cannot let them 174 00:12:55,726 --> 00:12:58,377 cloud your judgment or your will to act. 175 00:12:58,379 --> 00:13:01,154 No, it's just, uh... 176 00:13:01,156 --> 00:13:03,181 I'm overstepping. 177 00:13:05,719 --> 00:13:09,904 Listen to me, Jesus. 178 00:13:09,906 --> 00:13:12,482 And I speak from experience. 179 00:13:12,484 --> 00:13:15,227 There comes a time in life 180 00:13:15,229 --> 00:13:19,339 - where you simply has to do ze right thing. - Right. 181 00:13:19,341 --> 00:13:22,158 I'm worried that... that we're doing the wrong thing. 182 00:13:22,160 --> 00:13:24,011 Nein. 183 00:13:24,013 --> 00:13:25,846 Nein! 184 00:13:25,848 --> 00:13:28,406 We cannot, and we will not! 185 00:13:28,408 --> 00:13:30,075 - Hmm. - I know. That's what I'm saying. 186 00:13:30,077 --> 00:13:31,184 I know. 187 00:13:31,186 --> 00:13:32,894 What? 188 00:13:32,896 --> 00:13:35,981 Oh, don't worry. We are exactly on ze same page. 189 00:13:59,514 --> 00:14:02,883 My condolences, Allfather, 190 00:14:02,885 --> 00:14:06,211 for ze passing of the Christ child. 191 00:14:06,213 --> 00:14:07,946 Suicide. 192 00:14:07,948 --> 00:14:10,432 So tragic. 193 00:14:10,434 --> 00:14:13,894 And yet they say depression is a sign of genius... 194 00:14:13,896 --> 00:14:15,303 Cut the bullshit, Hitler. 195 00:14:15,305 --> 00:14:17,664 We all know he didn't kill himself. 196 00:14:17,666 --> 00:14:20,767 And we all know he was just a clone of the real Humperdoo, 197 00:14:20,769 --> 00:14:24,220 whom we still cannot find. 198 00:14:24,222 --> 00:14:27,074 In other words, we know we failed. 199 00:14:27,076 --> 00:14:29,225 It's over... 200 00:14:29,227 --> 00:14:33,062 no Messiah, no dance, 201 00:14:33,064 --> 00:14:35,290 no apocalypse. 202 00:14:40,089 --> 00:14:42,997 On ze other hand... 203 00:14:42,999 --> 00:14:47,577 there is something else we know. 204 00:14:47,579 --> 00:14:51,506 We have Jesus... of Nazareth... 205 00:14:51,508 --> 00:14:56,511 the original, accept-no-substitutions Messiah. 206 00:14:56,513 --> 00:14:59,164 You speak of clones. 207 00:14:59,166 --> 00:15:02,258 What is this missing Christ child 208 00:15:02,260 --> 00:15:06,888 but a clone of our Freund here? 209 00:15:06,890 --> 00:15:10,008 Him. 210 00:15:10,010 --> 00:15:11,526 We wouldn't be in this mess 211 00:15:11,528 --> 00:15:13,845 if he hadn't been caught whoring around. 212 00:15:13,847 --> 00:15:15,956 One time, okay? 213 00:15:15,958 --> 00:15:18,608 And it was 2,000 years ago. 214 00:15:18,610 --> 00:15:20,201 And she wasn't a whore. 215 00:15:25,283 --> 00:15:28,009 Let us show you something. 216 00:15:41,391 --> 00:15:43,950 It's not necessary... 217 00:16:20,180 --> 00:16:22,330 Enough! 218 00:16:25,718 --> 00:16:29,011 It's not up to me. 219 00:16:29,013 --> 00:16:31,256 So, save your ghetto gyrations 220 00:16:31,258 --> 00:16:35,827 for someone whose dick doesn't require constant descaling. 221 00:16:38,782 --> 00:16:40,782 Humperdoo is the Chosen One, 222 00:16:40,784 --> 00:16:44,544 and he is the one that your Father wants. 223 00:16:44,546 --> 00:16:47,363 Not you... 224 00:16:47,365 --> 00:16:49,608 not ever. 225 00:16:54,038 --> 00:16:56,464 "Hump"! 226 00:17:01,396 --> 00:17:04,289 Humperdoo! 227 00:17:04,291 --> 00:17:05,473 Hump! 228 00:17:05,475 --> 00:17:07,459 Bollocks. Hump! 229 00:17:07,461 --> 00:17:08,643 How the hell'd he get away, Cass? 230 00:17:08,645 --> 00:17:10,645 Because I needed to pee, alright? 231 00:17:10,647 --> 00:17:12,964 Look, I don't like doing it in front of him. 232 00:17:12,966 --> 00:17:15,300 - He thinks I'm trying to play. - Well, you should've switched with me. 233 00:17:15,302 --> 00:17:16,551 Look, I... 234 00:17:24,569 --> 00:17:26,569 Look at that! 235 00:17:26,571 --> 00:17:28,813 Can you believe that? 236 00:17:28,815 --> 00:17:30,757 Humperd... Humperdoo. 237 00:17:30,759 --> 00:17:31,741 Hump! 238 00:17:31,743 --> 00:17:33,093 - Humperdoo. - Huh? 239 00:17:33,095 --> 00:17:34,744 Come here. 240 00:17:34,746 --> 00:17:36,821 - Over here. - Oh! 241 00:17:36,823 --> 00:17:38,598 - Oh, uh... - I know! 242 00:17:38,600 --> 00:17:40,825 Uh... 243 00:17:40,827 --> 00:17:42,269 Holy shit! 244 00:17:42,271 --> 00:17:43,995 Dude, that was biblical! 245 00:17:43,997 --> 00:17:45,421 Dog. 246 00:17:45,423 --> 00:17:47,082 Yeah, sure it was a dog. 247 00:17:47,084 --> 00:17:49,442 Listen, we're gonna have to check you for ticks now. 248 00:17:49,444 --> 00:17:51,686 - Aw! - "Aw"! For real, for real, man. 249 00:17:51,688 --> 00:17:54,022 - Wha? - Messing with wild deer. 250 00:17:54,024 --> 00:17:55,690 Unbelievable, dude! 251 00:17:55,692 --> 00:17:56,674 Ha. 252 00:17:56,676 --> 00:17:58,359 That was biblical, man. 253 00:17:58,361 --> 00:18:00,954 God damn it. 254 00:18:00,956 --> 00:18:03,790 We've been looking all over the place for you. 255 00:18:03,792 --> 00:18:05,000 Let's go inside and think. 256 00:18:49,563 --> 00:18:51,020 Ugh. 257 00:20:14,055 --> 00:20:17,740 Oh, Klaus. 258 00:20:17,742 --> 00:20:22,244 I thought you wanted to be beautiful again. 259 00:20:23,673 --> 00:20:25,765 I do. 260 00:20:25,767 --> 00:20:29,177 But I can't find the Child. 261 00:20:29,179 --> 00:20:32,163 I've tried everything. 262 00:20:32,165 --> 00:20:35,767 I just don't know where he is. 263 00:20:39,448 --> 00:20:41,522 That's because... 264 00:20:45,587 --> 00:20:48,103 ...you never asked. 265 00:20:48,105 --> 00:20:50,364 Bring him home, 266 00:20:50,366 --> 00:20:53,701 and you'll get your looks back. 267 00:22:18,046 --> 00:22:19,287 Thanks. 268 00:22:25,336 --> 00:22:29,747 What do you think now? 269 00:22:29,749 --> 00:22:31,307 About what? 270 00:22:31,309 --> 00:22:32,692 God. 271 00:22:36,289 --> 00:22:40,274 You still got questions for Him? 272 00:22:40,276 --> 00:22:42,627 You ever hear that story about the drunk general 273 00:22:42,629 --> 00:22:47,481 who got caught reading his map sideways? 274 00:22:47,483 --> 00:22:50,134 It was back in the war... 275 00:22:50,136 --> 00:22:53,654 middle of a big battle. 276 00:22:53,656 --> 00:22:58,492 Colonel rides up on his horse and says to the General, 277 00:22:58,494 --> 00:23:01,570 "What do we do?" 278 00:23:01,572 --> 00:23:04,591 Our General says, 279 00:23:04,593 --> 00:23:09,762 "We're gonna march right up that hill." 280 00:23:09,764 --> 00:23:11,656 The Colonel sees the sideways map 281 00:23:11,658 --> 00:23:16,010 in the General's hand but... 282 00:23:16,012 --> 00:23:18,179 he follows orders just like everybody else, 283 00:23:18,181 --> 00:23:21,274 so he sends his men up that hill 284 00:23:21,276 --> 00:23:24,093 into a slaughter. 285 00:23:24,095 --> 00:23:27,338 You could hear them boys laid up on that hill, 286 00:23:27,340 --> 00:23:31,117 screaming into the night, all the next day... 287 00:23:33,955 --> 00:23:37,439 ....whole hill... 288 00:23:37,441 --> 00:23:39,775 screaming and... 289 00:23:39,777 --> 00:23:44,188 dying... 290 00:23:44,190 --> 00:23:46,874 all because the Colonel followed his orders. 291 00:23:50,046 --> 00:23:52,138 You were the Colonel. 292 00:23:55,869 --> 00:23:57,702 I was the General. 293 00:24:05,119 --> 00:24:07,428 I never heard you talk that much. 294 00:24:13,052 --> 00:24:17,330 Thought you were doomed to walk the Earth? 295 00:24:29,402 --> 00:24:36,257 Where did you get that horse? 296 00:24:41,264 --> 00:24:43,764 No. 297 00:24:46,269 --> 00:24:48,177 You hear that, Preacher? 298 00:24:48,179 --> 00:24:51,255 That's what's coming, 'cause of you. 299 00:24:56,854 --> 00:24:59,789 You better sit on that throne... 300 00:24:59,791 --> 00:25:01,106 Preacher! 301 00:25:12,203 --> 00:25:13,535 Sorry. 302 00:25:13,537 --> 00:25:15,279 But there's only one way out of here. 303 00:25:15,281 --> 00:25:16,297 Oh. 304 00:25:16,299 --> 00:25:17,706 This is just a test. 305 00:25:17,708 --> 00:25:20,968 Yeah, it's a test... of your stupidity. 306 00:25:20,970 --> 00:25:23,730 God's plan is real, okay? 307 00:25:23,732 --> 00:25:26,566 We're not... We're not muckin' about. 308 00:25:26,568 --> 00:25:30,385 We think we put ants up your bottom for fun? 309 00:25:30,387 --> 00:25:32,855 He's testing my faith. 310 00:25:32,857 --> 00:25:34,482 This can't be His plan. 311 00:25:34,484 --> 00:25:36,542 There has to be something more. 312 00:25:36,544 --> 00:25:38,486 Of course there's more. There's always more. 313 00:25:38,488 --> 00:25:41,139 There's... There's... There's whips 314 00:25:41,141 --> 00:25:43,883 and saws and chains 315 00:25:43,885 --> 00:25:48,237 and molten magma smeared over your buttocks 316 00:25:48,239 --> 00:25:50,590 like butter 317 00:25:50,592 --> 00:25:51,924 on a cream cracker. 318 00:25:51,926 --> 00:25:53,484 A what? 319 00:25:53,486 --> 00:25:55,577 It's a biscuit. It's a... It's a square... 320 00:25:55,579 --> 00:25:58,639 Look, that doesn't matter! 321 00:25:58,641 --> 00:26:01,158 Jesus, Fiore. 322 00:26:01,160 --> 00:26:04,069 Those speedballs have turned you into a dick. 323 00:26:08,610 --> 00:26:11,593 Do what you have to do. 324 00:26:11,595 --> 00:26:13,762 I like biscuits. 325 00:26:13,764 --> 00:26:16,081 Just put him on the throne. 326 00:26:20,771 --> 00:26:23,088 It's not that kind of biscuit. 327 00:26:26,185 --> 00:26:28,294 Jesse... 328 00:26:28,296 --> 00:26:30,688 live! 329 00:27:20,423 --> 00:27:23,407 They're just sitting down to eat. 330 00:27:34,604 --> 00:27:37,296 Ohh. 331 00:27:37,298 --> 00:27:39,848 Ohh! 332 00:27:39,850 --> 00:27:42,001 Alright. 333 00:27:45,932 --> 00:27:47,448 - Yeah? - Oh, yeah! 334 00:27:47,450 --> 00:27:48,666 - Yeah? - Mmm! 335 00:27:48,668 --> 00:27:50,710 It's good stuff. What's in here? 336 00:27:50,712 --> 00:27:54,271 What is that? Ugh. Are they blueberries? 337 00:27:54,273 --> 00:27:55,614 Yeah. Good, right? 338 00:27:55,616 --> 00:27:58,100 On a burger? It's very surprising. 339 00:27:58,102 --> 00:28:00,953 Hump here sure loves it. Look at that! 340 00:28:01,997 --> 00:28:04,115 Yeah. 341 00:28:04,117 --> 00:28:05,558 Sorta does, doesn't he? 342 00:28:05,560 --> 00:28:08,786 Oh, what, are you kidding me? He is a huge fan. 343 00:28:10,873 --> 00:28:12,123 Are you kidding me?! 344 00:28:14,810 --> 00:28:16,443 It's probably... 345 00:28:16,445 --> 00:28:17,978 It's probably just a l... a little bug. 346 00:28:17,980 --> 00:28:19,221 You know, it happens t... 347 00:28:25,163 --> 00:28:26,637 Wow! 348 00:28:29,992 --> 00:28:30,975 Ugh. 349 00:28:30,977 --> 00:28:32,067 Wow. 350 00:28:32,069 --> 00:28:34,645 I think this is contagious. 351 00:28:42,263 --> 00:28:44,004 Hey, Hump. 352 00:28:44,006 --> 00:28:45,056 Huh? 353 00:28:45,058 --> 00:28:46,674 Time to go to the moon. 354 00:28:46,676 --> 00:28:48,492 Ah! 355 00:28:48,494 --> 00:28:49,660 To the moom! 356 00:28:49,662 --> 00:28:50,995 Hump to the moom! 357 00:28:54,408 --> 00:28:56,850 - Hello, Marnie. - Oh, man. 358 00:28:56,852 --> 00:28:59,803 I am so sick... 359 00:29:01,507 --> 00:29:03,649 - Aah! - Oh! J... 360 00:29:07,938 --> 00:29:09,521 Sir, I'd like to renew my request 361 00:29:09,523 --> 00:29:11,865 - to put a bullet in this... - Where is the Child?! 362 00:29:11,867 --> 00:29:13,668 Oh, he's long gone. 363 00:29:13,670 --> 00:29:14,794 Target acquired. 364 00:29:14,796 --> 00:29:16,036 Let's go. 365 00:29:16,038 --> 00:29:18,947 What? 366 00:29:18,949 --> 00:29:20,282 Do it. 367 00:29:20,284 --> 00:29:21,676 - What? - Cass. 368 00:29:21,678 --> 00:29:23,469 Hold on, hold on. Let's think about this. 369 00:29:23,471 --> 00:29:24,545 Take him out. 370 00:29:24,547 --> 00:29:26,455 No. 371 00:29:26,457 --> 00:29:27,807 Give it to me. 372 00:29:27,809 --> 00:29:30,384 Look, I'm not gonna kill Hump, alright? 373 00:29:30,386 --> 00:29:31,793 He hasn't done anything. 374 00:29:31,795 --> 00:29:34,205 Give it... or I'll take it. 375 00:29:34,207 --> 00:29:36,056 Look, I respect you, alright, 376 00:29:36,058 --> 00:29:38,800 and your skills as a fighter, Tulip... 377 00:29:38,802 --> 00:29:41,303 but, honestly, love, I'm a bloody vampire. 378 00:29:41,305 --> 00:29:43,214 You know, there's no way in hell you're... 379 00:29:47,353 --> 00:29:50,221 No, no, no! 380 00:30:01,342 --> 00:30:03,417 - Okay. We're good. - Go, go, go! 381 00:30:06,789 --> 00:30:09,240 To the moom! 382 00:30:14,597 --> 00:30:17,748 Whoa! 383 00:30:21,595 --> 00:30:23,362 Shit. 384 00:30:39,696 --> 00:30:40,771 I'm sorry about... 385 00:30:40,773 --> 00:30:42,197 That's alright. 386 00:30:43,459 --> 00:30:45,292 I was mansplaining a bit, wasn't I? 387 00:30:45,294 --> 00:30:46,627 Mm-hmm. 388 00:30:48,948 --> 00:30:51,782 It's just gonna be such a bitch to pull out. 389 00:30:56,230 --> 00:31:00,791 So, what do we do now? 390 00:31:00,793 --> 00:31:03,885 What else? 391 00:31:03,887 --> 00:31:05,296 We gotta go get him. 392 00:31:05,298 --> 00:31:06,964 Mm-hmm. 393 00:31:08,910 --> 00:31:11,893 To save him or to kill him? 394 00:32:57,927 --> 00:33:00,144 Hello, my child. 395 00:33:04,265 --> 00:33:06,099 Yes, yes. 396 00:33:06,101 --> 00:33:08,827 It's really Me. 397 00:33:11,682 --> 00:33:13,699 It's not a trick. 398 00:33:13,701 --> 00:33:16,276 You're not in Hell. 399 00:33:16,278 --> 00:33:19,338 I brought you back. 400 00:33:24,695 --> 00:33:28,029 I did it. 401 00:33:28,031 --> 00:33:30,883 I refused. 402 00:33:30,885 --> 00:33:33,219 They tried everything they could. 403 00:33:33,221 --> 00:33:36,129 They burnt me, they tortured me, 404 00:33:36,131 --> 00:33:37,539 but I refused! 405 00:33:37,541 --> 00:33:40,709 - I refused! - I know you did. 406 00:33:40,711 --> 00:33:42,561 It was just a test. 407 00:33:42,563 --> 00:33:44,063 The whole damn thing, 408 00:33:44,065 --> 00:33:46,139 my whole life was a test, right? 409 00:33:46,141 --> 00:33:47,399 - Yes! It was! - And I passed! 410 00:33:47,401 --> 00:33:48,792 Ye... 411 00:33:48,794 --> 00:33:50,402 So you don't have to start again. 412 00:33:50,404 --> 00:33:54,240 - You don't have to end the world, because I passed! - Oh. 413 00:33:54,242 --> 00:33:56,633 You came... 414 00:33:56,635 --> 00:33:58,802 so close. 415 00:34:02,641 --> 00:34:04,917 Close? 416 00:34:04,919 --> 00:34:09,696 What do ya mean? 417 00:34:09,698 --> 00:34:12,816 I didn't forsake you. I... 418 00:34:12,818 --> 00:34:15,493 I didn't sit on your throne. 419 00:34:15,495 --> 00:34:21,825 Yeah, but... you wanted to. 420 00:34:21,827 --> 00:34:24,919 I wanted to? 421 00:34:24,921 --> 00:34:26,479 Are you serious? 422 00:34:26,481 --> 00:34:27,881 You sinned 423 00:34:27,883 --> 00:34:30,592 in your heart, Jesse. 424 00:34:30,594 --> 00:34:33,511 Is that not serious? 425 00:34:34,949 --> 00:34:38,342 You're gonna end the world because I was tempted? 426 00:34:38,344 --> 00:34:41,028 "All have sinned, 427 00:34:41,030 --> 00:34:45,106 and fallen short of the glory of God." 428 00:34:45,108 --> 00:34:46,458 You're making it sound 429 00:34:46,460 --> 00:34:48,852 like there was no way to pass the test. 430 00:34:48,854 --> 00:34:53,190 I gave Mankind free will. 431 00:34:53,192 --> 00:34:58,128 Your choices are your own, and so are the consequences. 432 00:34:58,130 --> 00:34:59,788 You made us this way. 433 00:34:59,790 --> 00:35:05,218 I made you in My own image. 434 00:35:05,220 --> 00:35:07,646 A little thanks would be nice. 435 00:35:07,648 --> 00:35:10,040 Thank You? 436 00:35:10,042 --> 00:35:13,544 For what? 437 00:35:13,546 --> 00:35:16,822 Kids with cancer? 438 00:35:16,824 --> 00:35:19,383 The Kardashians? 439 00:35:20,644 --> 00:35:22,553 Aah! 440 00:35:24,907 --> 00:35:27,166 Ah. 441 00:35:28,077 --> 00:35:29,484 Look at you... 442 00:35:29,486 --> 00:35:32,079 staring at Me. 443 00:35:34,083 --> 00:35:36,733 Is this how your father raised you... 444 00:35:38,028 --> 00:35:41,405 ...to look your Lord right in the eye? 445 00:36:00,526 --> 00:36:02,442 This Creation's been... 446 00:36:05,039 --> 00:36:08,115 ...well, it's been a nice run. 447 00:36:09,510 --> 00:36:11,768 Aw, don't despair. 448 00:36:11,770 --> 00:36:14,362 You've still got a little part to play 449 00:36:14,364 --> 00:36:17,457 before it's all said and done. 450 00:36:17,459 --> 00:36:20,034 See you at the Apocalypse. 451 00:36:20,036 --> 00:36:21,962 Oh. 452 00:36:21,964 --> 00:36:26,024 Don't forget to bring your friends. 453 00:36:32,883 --> 00:36:34,900 Grail members! 454 00:36:34,902 --> 00:36:36,810 Please clear a path 455 00:36:36,812 --> 00:36:39,137 as your Allfather 456 00:36:39,139 --> 00:36:42,132 makes his way to the stage! 457 00:36:47,990 --> 00:36:52,192 Here he is, fully restored to his ageless beauty, 458 00:36:52,194 --> 00:36:54,903 your Allfather! 459 00:37:02,096 --> 00:37:05,431 Soldiers, functionaries, temps, 460 00:37:05,433 --> 00:37:09,250 and other servants of the Grail... 461 00:37:09,252 --> 00:37:12,271 your Messiah has returned! 462 00:37:17,019 --> 00:37:21,338 My friends, at long last, the Apocalypse has... 463 00:37:21,340 --> 00:37:24,842 - An air date! - Shut up! 464 00:37:24,844 --> 00:37:27,553 An air date. 465 00:38:01,213 --> 00:38:02,954 Your guy can get us in? 466 00:38:02,956 --> 00:38:04,131 Mm. 467 00:38:04,133 --> 00:38:06,066 Good. 468 00:38:13,316 --> 00:38:16,968 Feels like the end almost, huh? 469 00:38:16,970 --> 00:38:20,839 I guess we all gotta die sometime, eh? 470 00:38:24,160 --> 00:38:27,513 Yeah. 471 00:38:27,515 --> 00:38:29,906 Patrick and Murphy... 472 00:38:32,520 --> 00:38:35,545 ...they're out fishing at sea 473 00:38:35,547 --> 00:38:37,839 and the engine on the boat dies. 474 00:38:45,515 --> 00:38:48,016 "Patrick, what in the hell'd you do that for? 475 00:38:48,018 --> 00:38:51,352 Now we're gonna have to piss in the boat." 476 00:39:30,152 --> 00:39:31,651 Oy. Mate. 477 00:39:31,653 --> 00:39:33,153 We heard you in line yesterday, 478 00:39:33,155 --> 00:39:34,246 talkin' shit. 479 00:39:34,248 --> 00:39:35,914 "Talkin' shit"? 480 00:39:35,916 --> 00:39:37,732 'Bout a man that commands a lot of respect 481 00:39:37,734 --> 00:39:39,251 around here. 482 00:39:39,253 --> 00:39:41,086 Aw, no, no. I didn't mean that, okay? 483 00:39:41,088 --> 00:39:43,755 Look, I've got nothing but respect. 484 00:39:43,757 --> 00:39:45,315 No, no, no! 485 00:39:51,599 --> 00:39:54,141 Clapton is God! 486 00:40:40,797 --> 00:40:41,939 I feel okay. 487 00:40:41,941 --> 00:40:45,725 Mm. 488 00:41:03,671 --> 00:41:05,486 Aw, bollocks. 489 00:41:05,488 --> 00:41:06,897 Kamal! 490 00:41:06,899 --> 00:41:08,398 Look, I told you, man, 491 00:41:08,400 --> 00:41:10,342 I'm gonna help you out with the bodies tomorrow. 492 00:41:10,344 --> 00:41:12,460 Christ. 493 00:41:12,462 --> 00:41:14,738 I... 494 00:41:14,740 --> 00:41:17,331 Cass... 495 00:41:19,353 --> 00:41:20,593 Tulip? 496 00:41:28,770 --> 00:41:30,161 I'm back. 497 00:41:47,381 --> 00:41:49,394 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org