1 00:00:08,802 --> 00:00:10,136 Viktor, we got her. 2 00:00:14,933 --> 00:00:15,934 Gun. 3 00:01:20,165 --> 00:01:22,709 Well, you found us. Come on in, Padre. How you doing? 4 00:01:22,792 --> 00:01:23,793 - You all right? - Yeah. 5 00:01:26,880 --> 00:01:28,006 This is your friend's place? 6 00:01:28,089 --> 00:01:29,174 Yeah, Denis. 7 00:01:29,966 --> 00:01:31,509 Wait till you meet him. He's hysterical. 8 00:01:31,593 --> 00:01:32,969 You're gonna love him. There he is. 9 00:01:33,052 --> 00:01:35,054 How you doing, Denis? Morning, mate. 10 00:01:38,349 --> 00:01:40,268 He's just tired, that's all. Don't worry about that. 11 00:01:40,351 --> 00:01:42,520 So, looking for God? How'd it go? 12 00:01:42,604 --> 00:01:43,855 It's hard to say. 13 00:01:44,731 --> 00:01:48,026 But for a first night, it was definitely interesting. 14 00:01:48,735 --> 00:01:49,903 I met this woman. 15 00:01:51,070 --> 00:01:53,406 No, not like that. She was in trouble, 16 00:01:54,157 --> 00:01:55,283 so I helped her. 17 00:01:55,366 --> 00:01:56,785 That's great. 18 00:01:57,368 --> 00:01:58,953 - Helping's nice. - Never mind. 19 00:01:59,037 --> 00:02:00,747 - Where's Tulip? - Tulip? 20 00:02:01,539 --> 00:02:02,707 She's still sleeping? 21 00:02:02,791 --> 00:02:04,083 No, no, she went out. 22 00:02:05,627 --> 00:02:07,295 - Out? - Yeah. 23 00:02:07,378 --> 00:02:08,588 - Where? - I don't know. 24 00:02:08,671 --> 00:02:10,298 - When? - When, what? 25 00:02:10,381 --> 00:02:11,549 Did she go out? 26 00:02:12,342 --> 00:02:13,343 Last night. 27 00:02:15,887 --> 00:02:17,972 So she went out in the middle of the night and didn't say 28 00:02:18,056 --> 00:02:21,017 where, or why, or when she'd be back? 29 00:02:21,100 --> 00:02:22,644 Yeah. Maybe you should call, 30 00:02:22,727 --> 00:02:24,813 just check in, make sure she's all right. 31 00:02:24,896 --> 00:02:26,064 It's weird, isn't it? 32 00:02:27,899 --> 00:02:28,900 For Tulip? 33 00:02:30,109 --> 00:02:31,319 No, it's pretty typical. 34 00:02:32,612 --> 00:02:34,030 I'm gonna take a nap. 35 00:02:35,114 --> 00:02:36,324 Oh! Uh... 36 00:02:36,407 --> 00:02:37,659 Bedroom's down the hall, there. 37 00:02:38,868 --> 00:02:40,870 Yeah, that's the one. 38 00:02:44,457 --> 00:02:45,458 Sleep tight. 39 00:03:14,445 --> 00:03:16,239 No! 40 00:03:17,198 --> 00:03:18,741 No! 41 00:03:41,139 --> 00:03:42,140 Keep at it. 42 00:03:42,640 --> 00:03:44,726 This might be one of those all-day things. 43 00:04:12,503 --> 00:04:13,504 So? 44 00:04:15,715 --> 00:04:17,175 What are we gonna do with you? 45 00:04:59,801 --> 00:05:00,885 Hello? 46 00:05:03,179 --> 00:05:04,180 Hello. 47 00:05:06,808 --> 00:05:08,226 Who's there? 48 00:05:29,122 --> 00:05:30,581 What's going on? 49 00:05:31,249 --> 00:05:32,750 The whole block's down? 50 00:05:33,835 --> 00:05:34,836 Most unusual. 51 00:05:35,503 --> 00:05:37,088 Routine maintenance, I guess. 52 00:05:37,630 --> 00:05:39,382 We better get back to our hells. 53 00:05:39,882 --> 00:05:40,925 They'll be back soon. 54 00:05:41,009 --> 00:05:42,010 Yeah. 55 00:05:42,093 --> 00:05:44,262 Run along, granny goody-two-shoes. 56 00:05:44,762 --> 00:05:46,222 I just don't want to get in trouble. 57 00:05:46,305 --> 00:05:47,765 Hey, idiot. 58 00:05:48,641 --> 00:05:50,309 You're in hell. 59 00:05:51,936 --> 00:05:53,312 You're already in trouble. 60 00:05:53,771 --> 00:05:54,772 Hey. 61 00:06:01,529 --> 00:06:02,572 Leave her alone. 62 00:06:05,283 --> 00:06:07,410 Holy shit. 63 00:06:08,453 --> 00:06:11,664 My frickin' Jesus, check out New Guy. 64 00:06:12,957 --> 00:06:14,500 Oh, my God, dude. 65 00:06:15,460 --> 00:06:18,921 All right, dude, I gotta ask you a question, you gotta be honest. 66 00:06:19,005 --> 00:06:21,966 Has anyone ever told you that your face is disgusting? 67 00:06:23,634 --> 00:06:26,387 It's like your face is one big, giant sphincter. 68 00:06:27,013 --> 00:06:28,347 I'm gonna put my meat in your mouth 69 00:06:28,431 --> 00:06:30,433 and have oral and anal at the same time. 70 00:06:34,353 --> 00:06:35,730 All right, Tyler. 71 00:06:37,482 --> 00:06:39,150 That is enough. 72 00:06:39,525 --> 00:06:42,487 What? We're just having some fun. 73 00:06:42,570 --> 00:06:43,571 Yeah. 74 00:06:44,322 --> 00:06:46,532 And now the fun is over. 75 00:06:58,211 --> 00:07:00,046 What if it isn't over, 76 00:07:01,130 --> 00:07:02,215 Mein Führer? 77 00:07:05,051 --> 00:07:06,094 What if the fun's just beginning? 78 00:07:06,177 --> 00:07:08,554 What are we gonna do about that then? 79 00:07:12,475 --> 00:07:13,518 Huh? 80 00:07:21,859 --> 00:07:24,028 Go back to your hells. 81 00:07:24,904 --> 00:07:25,988 Quick. 82 00:07:37,458 --> 00:07:39,836 Once the machine starts, the doors lock. 83 00:07:40,545 --> 00:07:42,505 You can come in my hell if you want. 84 00:07:45,508 --> 00:07:46,509 Suit yourself. 85 00:07:47,552 --> 00:07:49,595 But they will put you in the hole. 86 00:07:57,061 --> 00:07:58,354 That was brave. 87 00:08:02,733 --> 00:08:05,194 Sticking up for the gypsy. 88 00:08:07,738 --> 00:08:08,906 You're Hitler. 89 00:08:10,283 --> 00:08:11,284 Yes. 90 00:08:13,578 --> 00:08:15,580 You started World War Two. 91 00:08:17,248 --> 00:08:19,250 I did. Yes. 92 00:08:22,712 --> 00:08:24,172 You killed like... 93 00:08:24,255 --> 00:08:25,756 ...millions of people. 94 00:08:25,840 --> 00:08:28,676 I did terrible things. 95 00:08:35,850 --> 00:08:37,560 Here we go again. 96 00:09:14,472 --> 00:09:18,142 Two of your best plum cakes, please. Extra flaky crust, danke. 97 00:09:23,064 --> 00:09:24,065 Guten tag. 98 00:09:24,148 --> 00:09:25,358 Elsa, there you are. 99 00:09:25,441 --> 00:09:28,319 - I just ordered plum cakes. - Oh, yummy. 100 00:09:28,569 --> 00:09:30,821 I dropped by your house yesterday. 101 00:09:30,905 --> 00:09:31,989 Oh, did you? 102 00:09:32,615 --> 00:09:34,825 I had to help my mother at the store. 103 00:09:40,748 --> 00:09:41,749 Excuse me. 104 00:09:49,799 --> 00:09:51,759 Yes, of course. My fault. 105 00:09:52,426 --> 00:09:54,095 - Guten tag. - Guten tag. 106 00:09:58,724 --> 00:10:01,269 I'm sorry, you were saying, you were helping your mother. 107 00:10:01,352 --> 00:10:04,272 Adolf, see that man with the hat? 108 00:10:04,897 --> 00:10:08,025 That's Herman Hoehne, the gallery owner I told you about. 109 00:10:08,693 --> 00:10:09,902 We're old friends. 110 00:10:09,986 --> 00:10:11,779 You must show him your drawings. 111 00:10:11,862 --> 00:10:13,155 Oh... 112 00:10:13,239 --> 00:10:14,240 They're not ready. 113 00:10:14,323 --> 00:10:16,033 That is what you always say. 114 00:10:16,575 --> 00:10:19,120 You have such talent, you must... 115 00:10:24,417 --> 00:10:28,546 Communists. They're all vermin. They should be exiled. 116 00:10:29,422 --> 00:10:30,798 Yes, I suppose so. 117 00:10:31,549 --> 00:10:32,633 You disagree? 118 00:10:33,467 --> 00:10:37,388 The Communists are scum, infiltrating our society. 119 00:10:37,888 --> 00:10:40,349 Yes, no. Of course you are right. Yes. 120 00:10:40,433 --> 00:10:42,560 Vermin. That is exactly right. 121 00:10:43,644 --> 00:10:46,063 Yeah, they'll get what's coming to them. 122 00:10:47,940 --> 00:10:49,317 Would you like tea? 123 00:10:49,400 --> 00:10:50,693 I'm fine. 124 00:10:54,447 --> 00:10:56,741 Go. Show him your work. 125 00:11:00,578 --> 00:11:01,912 Again? 126 00:11:03,748 --> 00:11:05,875 That was your worst memory? 127 00:11:09,754 --> 00:11:11,380 Your door will be opened. 128 00:11:11,964 --> 00:11:15,092 Go back to your cell now. While you still can. 129 00:11:23,893 --> 00:11:26,562 What is your name, by the way? 130 00:11:30,441 --> 00:11:31,776 Eugene Root. 131 00:11:35,112 --> 00:11:37,615 Welcome to hell, Eugene. 132 00:11:55,591 --> 00:12:00,513 We danced in the moonlight 133 00:12:00,971 --> 00:12:04,308 Held hands in the park 134 00:12:04,683 --> 00:12:06,560 It's a miracle 135 00:12:06,769 --> 00:12:10,898 Moment of love 136 00:12:11,148 --> 00:12:12,525 No! 137 00:12:12,900 --> 00:12:14,235 No! 138 00:12:14,735 --> 00:12:16,195 No! 139 00:12:24,662 --> 00:12:26,122 I'm sorry. 140 00:12:36,507 --> 00:12:37,508 Here. 141 00:12:43,681 --> 00:12:45,349 No more crying, okay? 142 00:12:48,853 --> 00:12:50,729 'Cause crying isn't gonna fix this. 143 00:12:53,899 --> 00:12:55,526 I brought you in. 144 00:12:56,527 --> 00:12:57,778 I trusted you, 145 00:12:59,196 --> 00:13:00,948 made you a part of my family. 146 00:13:06,704 --> 00:13:08,164 And in return, you made a fool out of me. 147 00:13:08,247 --> 00:13:09,498 I'm sorry. 148 00:13:12,042 --> 00:13:13,544 I don't know what else to say. 149 00:13:14,211 --> 00:13:15,963 Well, you better think of something, 150 00:13:17,548 --> 00:13:19,633 'cause "sorry" isn't gonna fix this either. 151 00:13:23,846 --> 00:13:25,055 Excuse me, boss. 152 00:13:26,056 --> 00:13:27,475 He's conscious again. 153 00:13:27,558 --> 00:13:29,393 Not sure how long we'll have him. 154 00:13:30,102 --> 00:13:33,314 Walk around, clear your head. 155 00:13:33,647 --> 00:13:35,316 And when I ask you again, 156 00:13:36,066 --> 00:13:37,818 give me a better answer. 157 00:13:51,415 --> 00:13:52,625 Hey, Tulip. 158 00:13:55,085 --> 00:13:56,086 Hey, Pat. 159 00:14:10,267 --> 00:14:12,478 You've forgotten us, haven't you? 160 00:14:13,187 --> 00:14:16,190 You moved on and your life continued. 161 00:14:16,273 --> 00:14:17,983 But others weren't so lucky. 162 00:14:18,067 --> 00:14:22,738 The waters went down, but the pain rose, the grief continued... 163 00:14:22,821 --> 00:14:26,909 I lost my house, my clothes, everything. 164 00:14:27,618 --> 00:14:30,037 I asked the Federal Government for help... 165 00:14:31,288 --> 00:14:32,831 But you know how that goes. 166 00:14:36,043 --> 00:14:37,628 I lost my restaurant. 167 00:14:38,921 --> 00:14:42,299 Made the best ribs in all of New Orleans. People would travel... 168 00:14:42,383 --> 00:14:43,384 What is this? 169 00:14:43,759 --> 00:14:44,927 Infomercial. 170 00:14:45,761 --> 00:14:46,762 No Tulip? 171 00:14:48,556 --> 00:14:50,015 She hasn't called you? 172 00:14:50,099 --> 00:14:52,226 Why would I ask if she's here if she'd called? 173 00:14:53,310 --> 00:14:54,478 Yeah, no. 174 00:14:54,562 --> 00:14:55,563 Uh... 175 00:14:55,980 --> 00:14:57,982 Right, that'd just be weird. 176 00:14:59,400 --> 00:15:00,401 Uh... 177 00:15:00,859 --> 00:15:02,736 Denis. Denis. 178 00:15:04,154 --> 00:15:05,990 Padre. Padre, Denis. 179 00:15:06,240 --> 00:15:07,908 Thank you for letting us stay. 180 00:15:08,701 --> 00:15:09,743 It's a beautiful place. 181 00:15:20,838 --> 00:15:21,880 Everything okay? 182 00:15:22,131 --> 00:15:24,008 Yeah, it's just... That's just French. 183 00:15:28,178 --> 00:15:29,179 Right. 184 00:15:30,014 --> 00:15:31,640 Grab something to eat and then we'll go. 185 00:15:32,016 --> 00:15:34,184 Wait... What? Where are we going? 186 00:15:35,561 --> 00:15:38,606 Jazz clubs. Still got 137 more to see. 187 00:15:38,689 --> 00:15:40,399 Yeah, but what about Tulip? 188 00:15:40,482 --> 00:15:41,483 What about her? 189 00:15:42,526 --> 00:15:44,111 Are you not wondering where she is? 190 00:15:44,194 --> 00:15:45,237 I know exactly where she is. 191 00:15:45,529 --> 00:15:46,530 You do? 192 00:15:47,031 --> 00:15:48,282 We're in a fight. 193 00:15:49,199 --> 00:15:50,993 So she's out somewhere being mad at me. 194 00:15:51,452 --> 00:15:53,329 - Being mad at you? - Yeah. 195 00:15:53,537 --> 00:15:55,664 Shopping, shoplifting. Cheating at cards. 196 00:15:56,415 --> 00:15:58,083 - Calling off marriages. - Yeah, but she... 197 00:15:58,167 --> 00:16:00,002 She never said anything like that to me, though. 198 00:16:00,085 --> 00:16:01,712 She just got up and left without saying a word. 199 00:16:01,795 --> 00:16:02,880 - Do you know what I mean? - Right. 200 00:16:02,963 --> 00:16:04,548 'Cause we're in a fight. 201 00:16:05,382 --> 00:16:07,009 - But I... - Anyway. 202 00:16:07,343 --> 00:16:08,802 This woman last night, 203 00:16:09,345 --> 00:16:11,472 she told me about some secret organization 204 00:16:11,555 --> 00:16:13,432 with designs on world domination? You know about that? 205 00:16:13,515 --> 00:16:15,142 Yeah. Sure, which one is it? 206 00:16:15,225 --> 00:16:17,519 ZOG, Rosicrucians, Reptilians. 207 00:16:17,603 --> 00:16:19,313 Secret society of alien lizards. 208 00:16:19,396 --> 00:16:20,648 They impersonate celebrities 209 00:16:20,731 --> 00:16:24,026 in an attempt to take over the planet through popular culture. 210 00:16:25,069 --> 00:16:26,403 - Is that it? - No. 211 00:16:26,487 --> 00:16:27,988 Right. 212 00:16:28,072 --> 00:16:30,783 The one I was told about the guys were wearing white suits. 213 00:16:31,492 --> 00:16:33,494 - Yeah? - They drive white vans. 214 00:16:33,869 --> 00:16:36,914 Maybe some sort of religious organization. 215 00:16:36,997 --> 00:16:38,248 White suits? 216 00:16:38,332 --> 00:16:41,043 I don't know about that, Padre. It sounds pretty fake to me. 217 00:16:41,919 --> 00:16:42,920 Hmm... 218 00:16:44,630 --> 00:16:45,756 White vans... 219 00:16:59,186 --> 00:17:00,312 In position. 220 00:17:05,317 --> 00:17:06,443 We're living under a bridge, 221 00:17:06,527 --> 00:17:09,655 and I work three jobs just to keep a tarp over our heads. 222 00:17:10,280 --> 00:17:11,949 I used to go to prostitutes. 223 00:17:12,366 --> 00:17:13,742 Now I am one. 224 00:17:14,535 --> 00:17:17,913 I thought things couldn't get worse than a Category 5 hurricane. 225 00:17:18,205 --> 00:17:20,541 But for me, Katrina was just the beginning. 226 00:17:20,624 --> 00:17:23,460 - Oh, my God. Jesse! Jess! - What is it? 227 00:17:23,544 --> 00:17:25,045 Jesse, come and have a look! 228 00:17:25,295 --> 00:17:26,547 Quick, quick, quick. 229 00:17:27,297 --> 00:17:30,217 It's bloody God from your church, look! See? 230 00:17:30,467 --> 00:17:31,719 ...I lost my insurance, 231 00:17:31,802 --> 00:17:34,304 and now I'm mentally ill. 232 00:17:35,305 --> 00:17:36,974 It's the God from the church. 233 00:17:37,474 --> 00:17:39,601 I still believe that people are good, 234 00:17:39,685 --> 00:17:43,480 and that's what helps me sleep at night. 235 00:17:47,818 --> 00:17:49,194 How do you sleep at night? 236 00:17:49,695 --> 00:17:51,655 Hi, I'm Frankie Muniz. 237 00:17:52,156 --> 00:17:55,117 I'm not homeless, and neither are they. 238 00:17:55,617 --> 00:17:57,578 We're all actors. 239 00:17:57,661 --> 00:17:58,746 But Katrina-related homelessness is real. 240 00:17:58,829 --> 00:18:00,080 Frankie Muniz, huge talent. 241 00:18:00,164 --> 00:18:01,832 So when it comes time to give... 242 00:18:01,915 --> 00:18:03,500 What do we say? 243 00:18:04,084 --> 00:18:05,836 Don't forget! 244 00:18:07,713 --> 00:18:09,173 Fake God. 245 00:18:11,341 --> 00:18:12,342 He's an actor. 246 00:18:12,718 --> 00:18:15,095 Fake God is a local actor. 247 00:18:16,388 --> 00:18:17,389 Uh-huh. 248 00:18:28,650 --> 00:18:30,444 It's only this block that's on the fritz, right? 249 00:18:30,527 --> 00:18:31,779 That's correct. 250 00:18:35,324 --> 00:18:37,910 Bulb's almost brand-new. So that can't be it. 251 00:18:38,202 --> 00:18:39,620 It has to be electrical. 252 00:18:39,703 --> 00:18:41,205 Could be mechanical. 253 00:18:41,288 --> 00:18:44,041 Could be the fan. Could be a lot of things. 254 00:18:47,669 --> 00:18:49,296 Did you leave the room right now? 255 00:18:50,130 --> 00:18:51,131 No. 256 00:18:59,932 --> 00:19:01,350 This going to take a while? 257 00:19:02,559 --> 00:19:03,811 Maybe full reset. 258 00:19:06,814 --> 00:19:08,023 Come with me. 259 00:19:21,578 --> 00:19:24,206 This actor could answer lots of questions. 260 00:19:24,289 --> 00:19:26,667 - Like what? - Like why'd they hire him? 261 00:19:27,209 --> 00:19:30,003 Does he look like God? Does he act like God? 262 00:19:30,087 --> 00:19:32,548 Maybe God hired him. 263 00:19:33,549 --> 00:19:34,550 All right. 264 00:19:38,762 --> 00:19:40,097 - Hello? - Hi. 265 00:19:40,597 --> 00:19:43,475 We looked online, you represent an actor here, 266 00:19:44,101 --> 00:19:47,980 Mark Hairlik? Harelic? From the Katrina commercials. 267 00:19:48,397 --> 00:19:51,108 Harelik. Do you have an appointment? 268 00:19:51,191 --> 00:19:52,776 Nope. 269 00:19:52,943 --> 00:19:54,528 All right, coming. 270 00:20:05,330 --> 00:20:06,331 Hey, guys. 271 00:20:08,584 --> 00:20:09,585 How you been? 272 00:20:14,923 --> 00:20:17,301 Hey, Jimmy, you're still playing with this guy? 273 00:20:17,968 --> 00:20:21,013 He will rob you blind. 274 00:20:34,902 --> 00:20:37,821 Mmm... Something smells good. 275 00:20:43,201 --> 00:20:44,494 Pete, Nick... 276 00:20:45,954 --> 00:20:46,955 Please. 277 00:20:47,331 --> 00:20:49,791 I know I messed up big time. 278 00:20:49,875 --> 00:20:51,293 We need more salt. 279 00:20:58,342 --> 00:20:59,843 Still no word from Tulip? 280 00:21:01,845 --> 00:21:02,888 It's weird, isn't it? 281 00:21:03,180 --> 00:21:04,181 Mmm. 282 00:21:05,557 --> 00:21:06,892 You're not worried. 283 00:21:08,477 --> 00:21:09,478 That's good. 284 00:21:10,437 --> 00:21:11,605 Why would I be worried? 285 00:21:11,688 --> 00:21:13,023 Well, if I had a girl like Tulip, 286 00:21:13,106 --> 00:21:15,525 I'd be worried day and night, mate. 287 00:21:15,609 --> 00:21:19,279 If you had a girl like Tulip, you'd be wasting your time. 288 00:21:19,363 --> 00:21:21,949 If there's one thing Tulip O'Hare can do, it's look after herself. 289 00:21:22,032 --> 00:21:23,617 - Hey, guys, Teddy Gunth. - Yeah. 290 00:21:23,700 --> 00:21:27,371 Sorry about the wait. It's pilot season, so crazy busy, 291 00:21:27,871 --> 00:21:30,082 but how can I be of help to you? 292 00:21:30,165 --> 00:21:32,042 You represent a Mark Harelik? 293 00:21:32,125 --> 00:21:33,543 I do. Huge talent. 294 00:21:34,211 --> 00:21:37,214 Tell me, what exactly are you looking for? 295 00:21:39,257 --> 00:21:40,634 We're looking for Mark Harelik. 296 00:21:40,717 --> 00:21:41,969 We have a few questions for him. 297 00:21:42,052 --> 00:21:43,512 Right, right. Okay, 298 00:21:43,595 --> 00:21:45,639 so I'm hearing tall, Jewish, right? 299 00:21:45,722 --> 00:21:46,807 Maybe kind of soulful? 300 00:21:46,890 --> 00:21:48,475 You guys definitely came to the right place. 301 00:21:48,767 --> 00:21:50,227 Um, let me ask you something. 302 00:21:51,520 --> 00:21:53,397 Does it have to be European white? 303 00:21:54,189 --> 00:21:55,607 Or can it be maybe Hispanic? 304 00:21:55,732 --> 00:21:57,943 And the only reason why I ask this, right, is because 305 00:21:58,068 --> 00:21:59,945 I just signed this Cuban guy. 306 00:22:01,321 --> 00:22:02,489 He's so good. 307 00:22:02,572 --> 00:22:03,657 No, just tell us where he is. 308 00:22:04,700 --> 00:22:06,410 See, it doesn't really work that way, boss. 309 00:22:07,035 --> 00:22:08,954 You want access to a Teddy Gunth client, 310 00:22:10,163 --> 00:22:11,999 you gotta go through Teddy Gunth. 311 00:22:12,082 --> 00:22:14,543 Now, what is this project? 312 00:22:15,335 --> 00:22:16,336 It's Game of Thrones. 313 00:22:23,844 --> 00:22:27,222 And are we talking guest star or something larger? 314 00:22:27,305 --> 00:22:28,306 It's reoccurring. 315 00:22:28,390 --> 00:22:30,183 But there's a chance he'll get up to series regular 316 00:22:30,267 --> 00:22:31,435 if he's God-like. You know what I mean? 317 00:22:36,398 --> 00:22:38,400 I want premium cable rate. Fifteen thousand per episode. 318 00:22:38,483 --> 00:22:39,484 Done. 319 00:22:39,568 --> 00:22:41,028 And per diem, plus round-trip airfare, first class. 320 00:22:41,111 --> 00:22:42,362 Business. 321 00:22:42,446 --> 00:22:44,239 Nice try. This is HBO. 322 00:22:44,322 --> 00:22:46,700 No one's made of money, Gunth, all right? 323 00:22:46,783 --> 00:22:48,910 Even Dinklage flies business. Christ. 324 00:22:49,911 --> 00:22:50,912 - Really. - Yeah. 325 00:22:56,293 --> 00:22:59,171 - Done. - Excelente, Gunth. 326 00:22:59,463 --> 00:23:02,382 All right. Now, we need to arrange a costume fitting immediately. 327 00:23:02,466 --> 00:23:04,217 Where the hell is he? 328 00:23:04,301 --> 00:23:05,594 Who? Harelik? No idea. 329 00:23:05,677 --> 00:23:08,180 What on earth do you mean, Gunth? 330 00:23:08,263 --> 00:23:10,182 Hold on, hold on. Let me show you this Cuban guy. 331 00:23:10,265 --> 00:23:12,559 We don't want the Cuban guy, Gunth. We don't want him. 332 00:23:12,642 --> 00:23:14,978 We want Harelik or there's no deal here, all right? 333 00:23:15,479 --> 00:23:16,563 I don't know where he is. 334 00:23:16,646 --> 00:23:18,607 For God's sake, he's ridiculous, this man. 335 00:23:19,107 --> 00:23:22,110 I got him this gig, moment he got it, never heard from him again. 336 00:23:22,194 --> 00:23:23,737 - The Katrina commercial? - No. 337 00:23:23,820 --> 00:23:26,239 No, no, no. That was over a year ago. This was... 338 00:23:26,323 --> 00:23:27,616 This was some out-of-town understudy thing 339 00:23:27,699 --> 00:23:30,077 for some larger-than-life type character like... 340 00:23:30,827 --> 00:23:32,079 Like a mob boss, or an emperor, or something... 341 00:23:32,162 --> 00:23:33,246 Or God. 342 00:23:33,330 --> 00:23:34,331 Yeah, that was it. It was God. 343 00:23:35,540 --> 00:23:37,626 And who hired him? Who was behind this? 344 00:23:41,171 --> 00:23:42,798 Who knows? Voices on a phone, right? 345 00:23:42,881 --> 00:23:43,882 Oh, great. 346 00:23:45,342 --> 00:23:48,470 I'll tell you this much though, snooty freaking bastards. 347 00:23:48,720 --> 00:23:50,931 Because I remember, I told him to send me his audition tape, 348 00:23:51,014 --> 00:23:52,682 'cause I wanted it for, like, his actor reel, right? 349 00:23:54,017 --> 00:23:55,560 They told me to pound sand. 350 00:23:56,311 --> 00:23:58,855 Yeah. Teddy Gunth. 351 00:23:59,231 --> 00:24:01,525 So I told them, "You listen to me right now. 352 00:24:01,733 --> 00:24:04,277 "You send me his goddamn audition tape right now 353 00:24:04,361 --> 00:24:06,571 "or I'm gonna have Screen Actors Guild on you so fast, 354 00:24:06,655 --> 00:24:08,156 "your shoes are gonna curl." And believe me, 355 00:24:08,240 --> 00:24:09,282 that got their attention. 356 00:24:09,366 --> 00:24:11,743 - They sent it to you? His tape? - Yeah. 357 00:24:11,827 --> 00:24:14,621 - What's on it? - Are you crazy? I didn't watch it. 358 00:24:14,704 --> 00:24:16,873 Have you ever seen an actor's audition? Nobody watches them. 359 00:24:17,499 --> 00:24:19,543 Waste of time. It's ridiculous. Making me furious. 360 00:24:19,626 --> 00:24:21,128 HBO is gonna hear about this, Gunth. 361 00:24:21,211 --> 00:24:24,714 - I tell you what... - This tape? Do you have a copy? 362 00:24:28,885 --> 00:24:30,470 What do you mean, he's gone? 363 00:24:30,554 --> 00:24:31,888 How could that happen? 364 00:24:34,141 --> 00:24:35,559 Who let him out? 365 00:24:38,353 --> 00:24:39,729 Well, someone better find him 366 00:24:39,813 --> 00:24:41,523 or we'll have to answer to you know who. 367 00:24:44,317 --> 00:24:45,861 Jesus. 368 00:24:53,577 --> 00:24:56,163 You're new, so here's a little background. 369 00:24:57,205 --> 00:25:00,083 When this place was initially conceived and constructed, 370 00:25:00,917 --> 00:25:03,879 no one had any idea the kind of numbers we'd be getting. 371 00:25:04,880 --> 00:25:08,425 Obviously, we have issues of overcrowding. 372 00:25:09,718 --> 00:25:12,596 We're underfunded and sometimes the machine breaks down. 373 00:25:15,599 --> 00:25:17,976 We'll have you back to your hell soon enough. 374 00:25:19,311 --> 00:25:22,147 Until then I'm gonna put you in holding with the others. 375 00:25:23,607 --> 00:25:25,150 And this is what you need to consider... 376 00:25:27,444 --> 00:25:31,698 Lots of first-timers, they get very excited when their hells break down. 377 00:25:31,781 --> 00:25:36,077 "Let's take a break, put our feet up, it's vacation time." 378 00:25:37,746 --> 00:25:39,581 You know what I do with them? 379 00:25:40,540 --> 00:25:41,541 No, ma'am. 380 00:25:48,465 --> 00:25:50,008 I put them in the hole. 381 00:25:56,431 --> 00:25:58,600 You think your worst memory is bad? 382 00:25:59,184 --> 00:26:01,102 You think that's torture? 383 00:26:01,561 --> 00:26:03,063 We can make it worse. 384 00:26:07,275 --> 00:26:08,652 One more thing. 385 00:26:09,861 --> 00:26:12,030 I've been reviewing your hell. 386 00:26:14,824 --> 00:26:16,826 You seem like a nice young man. 387 00:26:17,535 --> 00:26:19,746 Sweet. Kind. 388 00:26:20,288 --> 00:26:21,498 Loyal. 389 00:26:22,165 --> 00:26:23,458 Thank you. 390 00:26:25,418 --> 00:26:27,504 That kind of behavior will not be tolerated here. 391 00:26:27,587 --> 00:26:28,672 Do you understand? 392 00:26:30,340 --> 00:26:31,341 Yes, ma'am. 393 00:26:33,260 --> 00:26:36,346 This is hell, act accordingly. 394 00:26:41,017 --> 00:26:42,519 We will be watching. 395 00:26:58,201 --> 00:26:59,494 Hey, Allie. 396 00:27:02,706 --> 00:27:03,748 How you doing? 397 00:27:06,584 --> 00:27:08,420 You got so big, huh? 398 00:27:10,755 --> 00:27:12,757 Those bracelets are pretty. 399 00:27:13,800 --> 00:27:15,302 You make them? 400 00:27:20,015 --> 00:27:21,891 I hope my father kills you. 401 00:27:39,326 --> 00:27:40,577 Um... 402 00:27:41,619 --> 00:27:46,082 Mark Harelik. 6'2". Gunth Management. 403 00:27:54,549 --> 00:27:55,675 When you're ready. 404 00:27:55,759 --> 00:27:56,843 Okay. 405 00:27:57,677 --> 00:27:58,678 Um... 406 00:28:00,305 --> 00:28:02,307 Let me just ask... Is there... 407 00:28:02,390 --> 00:28:03,641 Who am I talking to in the scene? 408 00:28:03,725 --> 00:28:05,977 'Cause it's not quite clear from the script. 409 00:28:06,061 --> 00:28:07,103 Could be the heavenly host 410 00:28:07,187 --> 00:28:09,105 or different angels calling up from Earth. 411 00:28:09,189 --> 00:28:11,524 Your goal is to reassure the faithful, et cetera, et cetera. 412 00:28:11,608 --> 00:28:13,985 Okay, all right, all right. Got it. 413 00:28:21,910 --> 00:28:23,870 Ha! 414 00:28:28,625 --> 00:28:30,585 - Okay. - Who are you? 415 00:28:31,419 --> 00:28:35,965 I am the alpha and the omega. 416 00:28:37,759 --> 00:28:40,095 Could I start one more time, please. I didn't... 417 00:28:40,637 --> 00:28:41,763 Yeah. Sure, go ahead. 418 00:28:48,978 --> 00:28:52,315 I am the alpha and the omega, 419 00:28:52,982 --> 00:28:55,443 and the bright morning star. 420 00:28:56,361 --> 00:29:00,407 I am the Lord, your God. 421 00:29:01,324 --> 00:29:05,578 My children, why have you called me? 422 00:29:06,204 --> 00:29:07,455 That was great. 423 00:29:08,456 --> 00:29:10,041 Yeah, yeah. 424 00:29:10,125 --> 00:29:11,167 Can we move on to the other scenes? 425 00:29:16,047 --> 00:29:18,174 Let's try the "Empathy with Sufferers" scene. 426 00:29:18,675 --> 00:29:20,468 "Empathy with Sufferers, " right. 427 00:29:22,011 --> 00:29:26,224 The Lord your God has heard your lamentations, 428 00:29:26,766 --> 00:29:28,393 your wailing, 429 00:29:29,436 --> 00:29:31,521 rest well, my child, 430 00:29:32,647 --> 00:29:34,107 your suffering 431 00:29:34,983 --> 00:29:37,193 is my suffering, 432 00:29:37,735 --> 00:29:40,113 I shall soothe your pain 433 00:29:40,947 --> 00:29:43,032 and dry your tears. 434 00:29:46,995 --> 00:29:48,872 Your suffering is my suffering. 435 00:29:49,414 --> 00:29:50,540 That just kills me. 436 00:29:50,832 --> 00:29:51,791 He's pretty good. 437 00:29:51,875 --> 00:29:53,042 Great. Hold on. 438 00:29:54,377 --> 00:29:56,379 And finally, your last scene? 439 00:29:56,921 --> 00:29:58,339 "Scary Prophecy." 440 00:29:58,423 --> 00:29:59,632 Whenever you're ready. 441 00:30:02,260 --> 00:30:04,012 Hear me! 442 00:30:05,054 --> 00:30:08,224 Hear me and tremble 443 00:30:08,308 --> 00:30:11,478 and know the signs of the world to come! 444 00:30:12,562 --> 00:30:17,233 Look for the changes, for things impossible. 445 00:30:18,026 --> 00:30:22,280 The dying land, the falling sky, 446 00:30:22,363 --> 00:30:26,117 the beasts of the field thrown into confusion. 447 00:30:26,910 --> 00:30:29,579 Look for the days to shorten, 448 00:30:29,662 --> 00:30:32,207 look for the darkness to grow 449 00:30:32,290 --> 00:30:34,876 and look for the wicked 450 00:30:34,959 --> 00:30:39,756 to know my wrath! 451 00:30:41,716 --> 00:30:43,676 Excellent, thank you. 452 00:30:43,843 --> 00:30:46,804 I pushed that last part, don't you think? 453 00:30:47,597 --> 00:30:50,350 I mean, it's not as scary if he's trying to be scary, 454 00:30:50,433 --> 00:30:51,518 you know what I'm saying? 455 00:30:51,601 --> 00:30:52,936 I agree with that. 456 00:30:53,061 --> 00:30:54,395 You understand it's an open-ended arrangement? 457 00:30:54,479 --> 00:30:55,730 There's no out-date. 458 00:30:55,813 --> 00:30:57,190 Yes, yes. 459 00:30:57,273 --> 00:30:58,816 And you're okay with that? 460 00:30:58,900 --> 00:31:04,030 Well... Gosh, I've been thinking about this for a long time. 461 00:31:04,113 --> 00:31:07,450 Obviously, it's a big commitment, but... 462 00:31:10,411 --> 00:31:12,539 It's the role of a lifetime. 463 00:31:12,622 --> 00:31:16,125 In that case, congratulations. You've got the part. 464 00:31:18,253 --> 00:31:19,671 Yes! 465 00:31:19,837 --> 00:31:21,548 Oh! 466 00:31:21,756 --> 00:31:23,007 Holy shite! 467 00:31:23,967 --> 00:31:25,468 They killed him! 468 00:31:27,387 --> 00:31:28,763 They had to. 469 00:31:29,764 --> 00:31:31,349 Only way to get him to heaven. 470 00:31:32,141 --> 00:31:33,810 All right, so... 471 00:31:35,436 --> 00:31:38,231 God's an expert crier and he yells a lot. 472 00:31:38,314 --> 00:31:40,275 We kind of knew that already. 473 00:31:40,358 --> 00:31:41,651 Weird though, right? 474 00:31:41,776 --> 00:31:43,278 If it isn't weird, then they changed the definition 475 00:31:43,361 --> 00:31:44,445 while I wasn't bloody looking. 476 00:31:44,529 --> 00:31:45,530 No, no. 477 00:31:46,614 --> 00:31:48,032 We're here. 478 00:31:49,325 --> 00:31:51,494 Fake God was from here. 479 00:31:53,121 --> 00:31:55,331 And other people are looking for God here. 480 00:31:55,915 --> 00:31:57,041 That's weird. 481 00:31:57,125 --> 00:31:58,835 Right. I vote we call it a day. 482 00:31:58,918 --> 00:32:00,670 Let's ring Tulip, see what she's up to. 483 00:32:01,963 --> 00:32:03,381 I feel like I'm missing something. 484 00:32:05,008 --> 00:32:06,759 Something really obvious. 485 00:32:07,760 --> 00:32:09,345 I'm sure, yeah. 486 00:32:33,911 --> 00:32:35,538 Looking for a gun, huh? 487 00:32:36,706 --> 00:32:38,583 In the ol' gun safe maybe? 488 00:32:39,375 --> 00:32:41,711 Yeah, we changed the combo a month ago. 489 00:33:08,363 --> 00:33:09,739 Hey, Marte. 490 00:33:50,488 --> 00:33:51,823 Let me go. 491 00:33:53,449 --> 00:33:54,492 No. 492 00:33:55,493 --> 00:33:57,161 Let me go, Viktor, 493 00:33:57,245 --> 00:34:00,081 or I swear to God, I will blow your brains out. 494 00:34:00,957 --> 00:34:02,125 Yeah? 495 00:34:03,501 --> 00:34:04,794 So do it. 496 00:34:05,712 --> 00:34:07,630 Come on, now's your chance. Do it. 497 00:34:20,143 --> 00:34:22,311 All right, all right, that's enough. 498 00:34:25,148 --> 00:34:26,816 Want me to have a crack at her, boss? 499 00:34:27,650 --> 00:34:29,277 No, thank you, Pat. 500 00:34:30,695 --> 00:34:32,321 Leave her to me. 501 00:34:59,515 --> 00:35:02,101 Show me your saggies. Come on, show me. 502 00:35:02,185 --> 00:35:03,352 Just one time. 503 00:35:04,520 --> 00:35:05,605 Hey! 504 00:35:07,857 --> 00:35:10,193 Speak English. English! 505 00:35:11,152 --> 00:35:12,320 What is wrong with you? 506 00:35:12,403 --> 00:35:13,529 Hello. 507 00:35:20,995 --> 00:35:25,291 How was your chat with Superintendent Mannering? 508 00:35:27,919 --> 00:35:28,920 Fine. 509 00:35:29,212 --> 00:35:32,048 Fine, was it? Yeah? Good. 510 00:35:34,383 --> 00:35:37,261 What is the use of a puzzle book 511 00:35:37,345 --> 00:35:39,305 if all the answers are filled in? 512 00:35:40,181 --> 00:35:43,142 But I suppose that is exactly their point, 513 00:35:43,226 --> 00:35:44,560 isn't it? 514 00:35:45,895 --> 00:35:47,980 No rest for the wicked. 515 00:35:49,732 --> 00:35:51,734 You don't seem that bad. 516 00:35:54,153 --> 00:35:55,154 Anymore. 517 00:35:56,697 --> 00:35:57,740 At least to me. 518 00:36:03,579 --> 00:36:04,580 I mean... 519 00:36:06,332 --> 00:36:07,333 Are you? 520 00:36:11,504 --> 00:36:14,465 Am I what, Eugene? 521 00:36:18,052 --> 00:36:19,053 Bad? 522 00:36:21,514 --> 00:36:23,432 Hey, look. It's New Guy. 523 00:36:23,558 --> 00:36:25,560 And he brought his anal face! 524 00:36:27,103 --> 00:36:28,354 What're you guys doin'? 525 00:36:28,437 --> 00:36:30,314 Just talking? Catchin' up? 526 00:36:31,107 --> 00:36:33,150 - Tyler. - What? 527 00:36:33,234 --> 00:36:35,903 I like talking. He can talk to me, too. 528 00:36:36,654 --> 00:36:38,406 Say something, like... 529 00:36:38,489 --> 00:36:39,740 Um... 530 00:36:39,824 --> 00:36:40,950 Spaghetti. 531 00:36:41,117 --> 00:36:43,286 Or no, no, no, no. No, Mississippi! 532 00:36:43,494 --> 00:36:45,830 Say Mississippi. 533 00:36:47,957 --> 00:36:50,293 Come on, ass face, say Mississippi! 534 00:36:52,295 --> 00:36:54,130 - Say it. - Stop. 535 00:37:01,721 --> 00:37:02,889 Yeah? 536 00:37:03,723 --> 00:37:05,141 Or what? 537 00:37:06,475 --> 00:37:07,643 Or... 538 00:37:10,688 --> 00:37:12,481 Just don't. 539 00:37:16,819 --> 00:37:18,696 What happened to you, Hitler? 540 00:37:19,822 --> 00:37:21,866 You used to be Hitler. 541 00:37:21,991 --> 00:37:24,493 What happened to the Blitzkrieg, and the Sieg Heils? 542 00:37:24,660 --> 00:37:25,870 Remember Sieg Heil? 543 00:37:25,953 --> 00:37:27,455 - Sieg Heil! - Nein. 544 00:37:36,505 --> 00:37:37,548 Please, Tyler. 545 00:37:37,632 --> 00:37:39,133 Please, Tyler. 546 00:37:42,887 --> 00:37:44,513 Down goes Hitler! 547 00:37:45,222 --> 00:37:47,350 Down goes Hitler! 548 00:37:49,435 --> 00:37:52,939 Come on, who else wants a piece of some fascist ass? 549 00:37:54,357 --> 00:37:56,525 Sieg Heil! 550 00:38:00,780 --> 00:38:01,781 Hey! 551 00:38:02,156 --> 00:38:03,115 Hey! 552 00:38:03,199 --> 00:38:04,200 Wait! 553 00:38:30,101 --> 00:38:31,102 Sieg! 554 00:38:31,352 --> 00:38:33,145 Heil! 555 00:38:34,730 --> 00:38:37,066 Sieg Heil! 556 00:38:42,905 --> 00:38:43,906 ...a long time. 557 00:38:43,990 --> 00:38:45,658 Obviously, it's a big commitment... 558 00:38:45,741 --> 00:38:47,410 All right, Jess, can we just... 559 00:38:48,869 --> 00:38:50,454 - It's the role of a lifetime. - Jess. 560 00:38:50,871 --> 00:38:53,416 In that case, congratulations. You've got the part. 561 00:38:53,791 --> 00:38:55,251 Yes! 562 00:38:56,419 --> 00:38:58,295 There, see? 563 00:38:58,754 --> 00:39:00,548 Corner of the screen, you can just make out a hand. 564 00:39:00,631 --> 00:39:02,758 - Jess. - If I could just magnify that. 565 00:39:02,842 --> 00:39:04,051 I could find out whose hand it is. 566 00:39:04,135 --> 00:39:06,887 Jesse. Jess, Jess? 567 00:39:07,972 --> 00:39:09,432 What? 568 00:39:10,349 --> 00:39:12,393 - What is it? - I think Tulip's in trouble. 569 00:39:12,476 --> 00:39:13,978 - I don't know. - What? 570 00:39:15,104 --> 00:39:16,439 Bollocks! I wasn't supposed to say, all right? 571 00:39:16,522 --> 00:39:17,982 Supposed to say what? 572 00:39:18,065 --> 00:39:19,191 I've been hinting all day long 573 00:39:19,275 --> 00:39:20,401 and you just haven't been listening, 574 00:39:20,484 --> 00:39:21,652 you haven't been pickin' up on it! 575 00:39:21,736 --> 00:39:24,405 Okay, well, I'm picking up on it now. What are you talking about? 576 00:39:24,488 --> 00:39:27,199 She told me she could handle it. 577 00:39:27,283 --> 00:39:30,077 And under no circumstances am I to tell you, so... 578 00:39:30,161 --> 00:39:31,328 Where is she? 579 00:39:31,412 --> 00:39:33,164 Padre, I want to tell you, but she made me promise! 580 00:39:33,247 --> 00:39:34,540 Where is she? 581 00:39:35,750 --> 00:39:37,626 The problem is, I went crazy in high school. 582 00:39:37,710 --> 00:39:39,378 Tried everything I could get my hands on. 583 00:39:39,462 --> 00:39:41,338 Gel, mousse, powder. 584 00:39:41,422 --> 00:39:43,257 I think my follicles, they just gave up. 585 00:39:43,340 --> 00:39:44,550 That's a real thing. 586 00:39:44,633 --> 00:39:46,052 The follicles, they give up? 587 00:39:46,135 --> 00:39:48,429 - Can I help you? - This Viktor Kruglov's place? 588 00:39:48,512 --> 00:39:50,056 This is private property, pal. Get lost. 589 00:39:50,139 --> 00:39:51,182 Open the gate. 590 00:39:52,641 --> 00:39:54,894 Sit down. Don't move. 591 00:39:55,728 --> 00:39:56,896 Where's Tulip? 592 00:39:56,979 --> 00:39:58,064 I don't know. 593 00:40:00,524 --> 00:40:02,068 Nobody move. 594 00:40:32,973 --> 00:40:35,267 It happens sometimes. Heart gives out. 595 00:40:37,228 --> 00:40:39,188 It's an art, not a science. 596 00:40:45,361 --> 00:40:47,488 You're awake. Good. 597 00:40:48,531 --> 00:40:52,034 I don't know what you did to the guys out there, 598 00:40:52,326 --> 00:40:54,370 but I am definitely curious. 599 00:40:56,914 --> 00:40:58,207 Choices. 600 00:40:59,166 --> 00:41:00,876 Hardest part of the job. 601 00:41:04,630 --> 00:41:08,717 Oh 602 00:41:09,552 --> 00:41:12,388 All right. Let's get to the bottom of things... 603 00:41:12,471 --> 00:41:14,140 Stop. 604 00:41:16,559 --> 00:41:17,685 Stop. 605 00:41:17,768 --> 00:41:20,563 I bet she never had a back street guy 606 00:41:20,646 --> 00:41:22,982 I bet her mama never told her why 607 00:41:24,567 --> 00:41:27,987 I'm gonna try for an uptown girl 608 00:41:28,070 --> 00:41:32,032 She's been living in her white bread world 609 00:41:32,116 --> 00:41:35,744 As long as anyone with hot blood can 610 00:41:35,828 --> 00:41:39,456 And now she's looking for a downtown man 611 00:41:39,540 --> 00:41:41,125 That's what I am 612 00:41:41,500 --> 00:41:44,336 And when she knows what 613 00:41:44,420 --> 00:41:48,465 She wants from her time 614 00:41:48,549 --> 00:41:51,844 And when she wakes up 615 00:41:51,927 --> 00:41:55,639 And makes up her mind 616 00:41:55,723 --> 00:41:59,727 She'll see I'm not so tough 617 00:41:59,810 --> 00:42:01,478 Just because 618 00:42:01,562 --> 00:42:05,232 I'm in love with an uptown girl 619 00:42:05,316 --> 00:42:09,028 You know I've seen her in her uptown world 620 00:42:09,111 --> 00:42:12,781 She's getting tired of her high class toys 621 00:42:12,865 --> 00:42:16,202 And all her presents from her uptown boys 622 00:42:33,510 --> 00:42:35,471 Uptown girl 623 00:42:35,554 --> 00:42:38,724 You know I can't afford to buy her pearls 624 00:42:38,807 --> 00:42:42,728 But maybe someday when my ship comes in 625 00:42:42,811 --> 00:42:46,232 She'll understand what kind of guy I've been 626 00:42:46,315 --> 00:42:48,567 And then I'll win 627 00:42:48,651 --> 00:42:51,278 And when she's walking 628 00:42:51,362 --> 00:42:55,699 She's looking so fine 629 00:42:55,783 --> 00:42:58,911 And when she's talking 630 00:43:03,707 --> 00:43:06,585 She'll say I'm not so tough 631 00:43:06,669 --> 00:43:08,295 Just because 632 00:43:09,505 --> 00:43:11,006 Where is she? 633 00:43:11,382 --> 00:43:12,800 Bedroom. 634 00:43:28,732 --> 00:43:30,192 - Jesse... - Who the hell are you? 635 00:43:30,276 --> 00:43:31,694 Jesse! 636 00:43:34,530 --> 00:43:35,614 It's okay. 637 00:43:35,864 --> 00:43:36,991 Jesse, don't! 638 00:43:37,366 --> 00:43:38,367 Jesse! 639 00:43:39,076 --> 00:43:40,369 Jesse, you can't kill him. 640 00:43:44,206 --> 00:43:45,541 He's my husband.