1
00:00:13,098 --> 00:00:15,642
TULIP: I was never in love with him.
2
00:00:18,603 --> 00:00:21,815
I came here to get divorced.
3
00:00:21,898 --> 00:00:24,943
That's what we were talking about.
Getting divorced.
4
00:00:25,276 --> 00:00:30,740
(SIGHING) That's right.
She's my wife, asshole.
5
00:00:31,700 --> 00:00:32,701
- (GRUNTING)
- Hey!
6
00:00:33,118 --> 00:00:34,577
Jesse! Hey! Hey!
7
00:00:35,036 --> 00:00:38,581
Jesse, don't! It's not his fault, okay?
8
00:00:38,665 --> 00:00:41,209
You want to take it out on someone,
take it out on me.
9
00:00:41,292 --> 00:00:43,712
You picked the wrong guy, asshole.
10
00:00:43,795 --> 00:00:44,921
Pat! Guys!
11
00:00:45,004 --> 00:00:46,214
And we were done, remember?
12
00:00:46,631 --> 00:00:47,882
After Dallas?
13
00:00:47,966 --> 00:00:49,384
You left me.
14
00:00:51,761 --> 00:00:52,971
Guys!
15
00:00:53,388 --> 00:00:54,389
VIKTOR: What the...
16
00:00:54,973 --> 00:00:55,974
(GROANING)
17
00:00:56,474 --> 00:00:57,642
Damn it, Jesse.
18
00:00:59,728 --> 00:01:00,729
What did you do?
19
00:01:02,147 --> 00:01:03,565
Wait, where are you going?
20
00:01:05,316 --> 00:01:07,277
Jesse. Jesse.
21
00:01:08,319 --> 00:01:10,447
Jesse Custer, you cannot do that to him.
22
00:01:15,535 --> 00:01:16,828
Jesse...
23
00:01:17,579 --> 00:01:18,580
Viktor!
24
00:01:19,622 --> 00:01:20,623
(GRUNTS)
25
00:01:23,001 --> 00:01:24,753
All right, I get it. You're mad.
26
00:01:26,212 --> 00:01:27,964
I should've told you I was married.
27
00:01:29,048 --> 00:01:30,216
I should've said something.
28
00:01:30,300 --> 00:01:33,636
But it wouldn't have been an issue
if we hadn't come to New Orleans.
29
00:01:34,512 --> 00:01:35,513
Jesse?
30
00:01:35,847 --> 00:01:36,848
(GROANS)
31
00:01:40,518 --> 00:01:42,270
Jesse, I'm sorry, okay?
32
00:01:43,188 --> 00:01:44,189
I'm sorry.
33
00:01:45,398 --> 00:01:47,484
Hurting him is not gonna fix anything.
34
00:01:47,692 --> 00:01:48,860
So stop.
35
00:01:50,862 --> 00:01:53,823
Are you listening to me?
You can't do this.
36
00:01:54,199 --> 00:01:56,451
It was me, Jesse. It was my fault.
37
00:01:56,534 --> 00:01:58,703
He didn't do anything wrong.
38
00:01:58,787 --> 00:01:59,788
I mean it.
39
00:02:01,206 --> 00:02:02,248
You can't do this.
40
00:02:03,833 --> 00:02:05,168
Stop, you crazy-ass son of a...
41
00:02:05,251 --> 00:02:06,461
Get out.
42
00:02:11,841 --> 00:02:13,301
Remember Dallas, Jesse.
43
00:02:14,719 --> 00:02:16,262
I don't wanna do that again.
44
00:02:16,721 --> 00:02:18,723
(THEME MUSIC PLAYING)
45
00:02:55,260 --> 00:02:56,261
(GUNSHOT)
46
00:02:58,680 --> 00:02:59,889
(ALARM BLARING)
47
00:03:01,307 --> 00:03:02,308
(TIRES SCREECHING)
48
00:03:03,184 --> 00:03:04,769
No!
49
00:03:09,732 --> 00:03:11,776
Come on. What is it?
50
00:03:12,527 --> 00:03:13,528
(PANTING)
51
00:03:13,778 --> 00:03:16,906
The baby. The baby.
52
00:03:19,784 --> 00:03:21,286
(SIRENS APPROACHING)
53
00:03:25,373 --> 00:03:26,541
(INDISTINCT VOICES ON TELEVISION)
54
00:03:26,958 --> 00:03:28,710
REGGIE: You like John Wayne?
55
00:03:30,503 --> 00:03:31,588
You don't?
56
00:03:31,671 --> 00:03:34,674
I think he's kind of patriarchal.
57
00:03:35,592 --> 00:03:36,718
What does that mean?
58
00:03:36,801 --> 00:03:40,722
We did a section on him
in my Oppositional Gender Studies class.
59
00:03:47,854 --> 00:03:51,983
And, like, the only women
you see in all of his movies
60
00:03:53,318 --> 00:03:56,738
need to be saved because
they're about to get raped
61
00:03:56,821 --> 00:04:01,951
by, like, indigenous peoples
or they're, like, cooking biscuits. (SCOFFS)
62
00:04:09,709 --> 00:04:12,337
You know, I think John Wayne's
real respectful to women.
63
00:04:13,004 --> 00:04:16,758
Yeah, in, like, a patriarchal kind of way.
64
00:04:17,508 --> 00:04:19,344
Tulip!
65
00:04:20,470 --> 00:04:21,471
Reggie.
66
00:04:22,221 --> 00:04:24,223
- Hey, you.
- Hey.
67
00:04:26,476 --> 00:04:28,519
Oh, look. Cowboys.
68
00:04:28,895 --> 00:04:29,896
Mmm-hmm.
69
00:04:30,521 --> 00:04:31,940
TULIP: Come on, guys.
70
00:04:32,023 --> 00:04:35,944
If y'all are gonna smoke in here,
at least open a window.
71
00:04:36,277 --> 00:04:37,737
REGGIE: Sorry, Tules. My bad.
72
00:04:40,365 --> 00:04:44,369
And, Reggie, we have
a dinner guest coming, so...
73
00:04:44,452 --> 00:04:45,620
- What're we having?
- Who?
74
00:04:45,703 --> 00:04:46,829
Dany. I told you.
75
00:04:47,497 --> 00:04:53,127
No. We, the invited guests,
are having peanut butter pot roast.
76
00:04:53,211 --> 00:04:55,964
In, like, half an hour, so yeah.
77
00:04:56,297 --> 00:04:57,799
Awesome.
78
00:04:57,882 --> 00:05:00,927
But I have, like,
a bit of a nut allergy, so is it, like...
79
00:05:01,010 --> 00:05:02,387
You're not invited, Reggie.
80
00:05:04,055 --> 00:05:05,431
Oh, man.
81
00:05:05,890 --> 00:05:07,308
Yeah, right. Yeah.
82
00:05:07,475 --> 00:05:08,935
Like, my night is stacked.
83
00:05:09,018 --> 00:05:11,854
I've got Netflix out the ying-yang, so...
84
00:05:12,146 --> 00:05:13,523
(GRUNTING)
85
00:05:13,606 --> 00:05:16,150
Later, bro. See you, T.
86
00:05:19,779 --> 00:05:22,323
You maybe wanna take a shower?
87
00:05:22,949 --> 00:05:25,576
All of, like, North America
would appreciate it.
88
00:05:26,285 --> 00:05:28,079
Why is Dany coming to dinner?
89
00:05:29,038 --> 00:05:32,834
Because she's our friend and we miss her.
90
00:05:34,794 --> 00:05:35,795
We do?
91
00:05:42,552 --> 00:05:43,553
(SIGHS)
92
00:05:46,014 --> 00:05:47,348
A realtor?
93
00:05:48,725 --> 00:05:50,935
Well, not yet.
94
00:05:52,145 --> 00:05:56,899
I print stuff out, get supplies and,
you know, put out the "For Sale" signs...
95
00:05:56,983 --> 00:06:00,236
So, a realtor's assistant?
96
00:06:01,112 --> 00:06:03,322
Um, I don't really
have a title yet.
97
00:06:04,365 --> 00:06:06,451
Take in the "For Sale" signs...
98
00:06:07,368 --> 00:06:08,911
Hmm.
99
00:06:08,995 --> 00:06:12,248
Rewarding. Like working
the Mars program at NASA.
100
00:06:12,457 --> 00:06:13,458
Mmm.
101
00:06:14,417 --> 00:06:17,503
And Jesse's got a bartending job.
102
00:06:17,587 --> 00:06:18,796
And they love him.
103
00:06:19,672 --> 00:06:21,507
He's already got, like, two night shifts.
104
00:06:22,592 --> 00:06:23,593
So we're good.
105
00:06:24,761 --> 00:06:25,762
Right?
106
00:06:27,013 --> 00:06:28,347
Mmm-hmm.
107
00:06:31,601 --> 00:06:32,602
How are you, Dany?
108
00:06:33,186 --> 00:06:34,187
My dog died.
109
00:06:37,648 --> 00:06:40,234
So when are you two
coming back to work for me?
110
00:06:40,318 --> 00:06:41,319
We're not.
111
00:06:42,111 --> 00:06:44,072
I didn't know you had a dog.
112
00:06:44,822 --> 00:06:46,699
I don't. It died.
113
00:06:47,575 --> 00:06:52,121
As of now, here's what I've got going
that's worth doing.
114
00:06:53,498 --> 00:06:55,666
An insurance scam in Santa Fe.
115
00:06:55,917 --> 00:06:58,795
Grab and burn,
but the gallery's in on it, so, easy.
116
00:06:59,337 --> 00:07:04,050
Connected guy in New Orleans looking for
some general sub-contract stuff. And then,
117
00:07:04,509 --> 00:07:06,844
if you're asking, my first choice,
118
00:07:07,553 --> 00:07:09,472
there's this little Jew bastard
down in Houston...
119
00:07:09,555 --> 00:07:11,224
- No.
- Hold on. Let me finish.
120
00:07:11,307 --> 00:07:13,101
No way. Absolutely not.
121
00:07:13,184 --> 00:07:15,269
You know what he said to me the other day?
122
00:07:15,353 --> 00:07:16,771
Do you know what he said?
123
00:07:16,854 --> 00:07:19,774
We are not killing your husband, Dany.
You know we don't do that.
124
00:07:20,441 --> 00:07:21,567
Not doing any of that anymore.
125
00:07:23,152 --> 00:07:24,153
Right.
126
00:07:26,197 --> 00:07:29,867
If that's why you've come back here,
you've wasted your time.
127
00:07:39,836 --> 00:07:40,837
How's your food?
128
00:07:41,337 --> 00:07:43,214
Well, this, I can't eat.
129
00:07:43,297 --> 00:07:44,465
Or this or this.
130
00:07:44,549 --> 00:07:46,884
Oh, my gosh, I am so sorry. Is...
131
00:07:47,093 --> 00:07:48,427
Is that a Jewish thing?
132
00:07:48,845 --> 00:07:51,055
It's a human being thing. It's disgusting.
133
00:07:51,681 --> 00:07:53,266
Look, I get it.
134
00:07:53,349 --> 00:07:56,352
Things went sideways on your last job
and it threw you.
135
00:07:56,435 --> 00:07:58,020
But this is not the answer.
136
00:07:58,271 --> 00:08:00,523
This is what you do.
137
00:08:01,274 --> 00:08:03,025
Better than almost anyone else I know.
138
00:08:03,109 --> 00:08:04,110
Not anymore.
139
00:08:05,903 --> 00:08:06,904
People change.
140
00:08:08,573 --> 00:08:10,741
What? No, they don't.
141
00:08:17,206 --> 00:08:18,708
Okay, then.
142
00:08:20,251 --> 00:08:22,503
Forgive me if I don't stay for dessert.
143
00:08:23,462 --> 00:08:25,381
I'm angry enough as it is.
144
00:08:25,464 --> 00:08:27,175
Dany? Um... (CLEARS THROAT)
145
00:08:27,258 --> 00:08:28,551
Any news on Carlos?
146
00:08:29,552 --> 00:08:32,013
DANY: If I hear anything, I'll let you know.
147
00:08:32,388 --> 00:08:34,515
Meantime, you say
you're moving on,
148
00:08:34,599 --> 00:08:36,309
so move on.
149
00:08:38,269 --> 00:08:39,937
You've got houses to sell.
150
00:09:12,136 --> 00:09:14,555
- Ready?
- Mmm-hmm.
151
00:09:28,736 --> 00:09:29,737
Okay.
152
00:09:55,721 --> 00:09:56,722
(GRUNTING)
153
00:09:59,433 --> 00:10:00,434
(GROANS)
154
00:10:26,752 --> 00:10:28,004
What are you doing with that stool?
155
00:10:30,298 --> 00:10:31,299
Holding it.
156
00:10:33,134 --> 00:10:34,552
What are you doing with that beer?
157
00:10:35,594 --> 00:10:36,595
Drinking it.
158
00:10:39,432 --> 00:10:40,474
Huh.
159
00:10:51,152 --> 00:10:53,070
Till the end of the world, right?
160
00:10:55,448 --> 00:10:56,907
Till the end of the world.
161
00:11:06,834 --> 00:11:08,669
Hey. Asshole.
162
00:11:09,045 --> 00:11:10,671
Hey, hey, hey. Talking to you.
163
00:11:15,801 --> 00:11:17,720
Let's go. I don't have all day.
164
00:11:21,265 --> 00:11:22,558
No, you don't.
165
00:11:29,106 --> 00:11:30,107
(TV PLAYING)
166
00:11:31,108 --> 00:11:32,234
(COUGHING)
167
00:11:33,277 --> 00:11:34,528
(DOOR OPENING)
168
00:11:39,784 --> 00:11:42,828
Yay! Look, it's my friend, Cassidy.
169
00:11:43,829 --> 00:11:46,499
- Who's this?
- This is my stepdaughter, Allie.
170
00:11:46,999 --> 00:11:50,378
She's had a rough day, so I thought
it would be fun if she'd come hang with us.
171
00:11:51,128 --> 00:11:54,382
Oh, yeah, right. Well, we...
We do fun like nobody's business.
172
00:11:54,465 --> 00:11:55,800
Yeah, we sure do.
173
00:11:56,092 --> 00:11:58,052
Now, you just sit right there,
174
00:11:58,135 --> 00:12:01,305
and I was thinking,
I don't know, comfort food?
175
00:12:01,806 --> 00:12:03,474
And I got just the thing.
176
00:12:05,142 --> 00:12:06,477
You having a bit of a rough day?
177
00:12:06,560 --> 00:12:08,979
Pretty much. Her boyfriend's killing my dad.
178
00:12:09,063 --> 00:12:11,315
No. They're just talking.
179
00:12:11,399 --> 00:12:13,609
- Right, Cassidy?
- Oh, yeah, that's right.
180
00:12:14,360 --> 00:12:15,444
If it's the Jesse Custer I know,
181
00:12:15,528 --> 00:12:17,988
he's gonna be talking his bloody ears off.
(CHUCKLES)
182
00:12:18,739 --> 00:12:19,740
So to speak.
183
00:12:19,824 --> 00:12:23,953
TULIP: Now who here thinks
Boo Berry is just the best?
184
00:12:24,036 --> 00:12:26,122
- Me.
- That's just chemicals.
185
00:12:27,498 --> 00:12:28,582
No, it's not.
186
00:12:29,834 --> 00:12:31,252
Boo Berry's awesome.
187
00:12:32,002 --> 00:12:33,879
Okay, well, it's all right.
188
00:12:34,004 --> 00:12:36,340
No, come on. We're gonna have to see
what else we have.
189
00:12:36,424 --> 00:12:40,010
We have, my God, a lot of potted meat.
190
00:12:40,261 --> 00:12:43,139
We have a box of plastic forks,
we've got some kosher green lentils...
191
00:12:43,222 --> 00:12:44,348
Is that man dead?
192
00:12:45,182 --> 00:12:47,476
What? Oh, shite.
193
00:12:49,145 --> 00:12:50,479
No, that's just Denis.
194
00:12:50,563 --> 00:12:53,774
Maybe Allie could go watch TV with Denis
while you and me talk, huh?
195
00:12:53,858 --> 00:12:56,444
That's a great idea. Denis'd love that.
196
00:12:56,527 --> 00:12:58,279
- But I don't want to...
- Yeah, I'm sure you don't.
197
00:12:58,362 --> 00:13:00,448
Just take the lentils. Brilliant.
198
00:13:00,531 --> 00:13:02,700
There you go. On your way.
199
00:13:05,911 --> 00:13:06,996
Now, what happened?
200
00:13:07,538 --> 00:13:08,539
(GRUNTING)
201
00:13:08,706 --> 00:13:10,374
Bollocks! Ouch.
202
00:13:10,583 --> 00:13:11,709
You told him!
203
00:13:12,835 --> 00:13:14,295
But what was I supposed to do?
204
00:13:14,378 --> 00:13:16,130
You were supposed to not tell him!
205
00:13:16,213 --> 00:13:17,756
Now, just hang on a second.
206
00:13:18,257 --> 00:13:19,258
Ow!
207
00:13:19,383 --> 00:13:22,636
You told me you pissed off
your mobster husband,
208
00:13:22,720 --> 00:13:24,805
you just disappeared off
into the middle of the night,
209
00:13:24,889 --> 00:13:27,141
and you stopped answering my texts.
I was worried about you!
210
00:13:27,516 --> 00:13:28,726
"Worried", right. Sure.
211
00:13:28,934 --> 00:13:29,935
What?
212
00:13:30,728 --> 00:13:32,271
"Tulip, I feel bad.
213
00:13:32,354 --> 00:13:35,524
"Oh, Tulip, I don't like
keeping secrets from my mate."
214
00:13:35,608 --> 00:13:37,985
- No, wait a minute. That's true.
- Like it's moral.
215
00:13:38,360 --> 00:13:39,445
Like you're a good guy.
216
00:13:40,905 --> 00:13:42,239
What are you talking about?
217
00:13:42,323 --> 00:13:45,242
I'm not blind, Cassidy. I know what you want.
218
00:13:46,869 --> 00:13:50,247
(STAMMERING) What in the shite
is that supposed to mean?
219
00:13:51,832 --> 00:13:53,751
- No, come on, what?
- Forget it.
220
00:13:56,629 --> 00:13:58,088
You're me friend, Tulip.
221
00:13:59,256 --> 00:14:00,424
You know, you both are.
222
00:14:00,508 --> 00:14:01,592
I know.
223
00:14:02,551 --> 00:14:05,596
I definitely bollocks
this one up though, haven't I?
224
00:14:07,223 --> 00:14:08,432
Were you even in danger?
225
00:14:08,891 --> 00:14:10,351
With Viktor? No.
226
00:14:11,018 --> 00:14:12,436
I mean, he was pissed,
227
00:14:13,229 --> 00:14:16,857
but there was, like, less than a 3% chance
he would've hurt me or anything.
228
00:14:16,941 --> 00:14:18,609
It's no wonder you married him.
229
00:14:23,072 --> 00:14:24,114
Why did you marry him?
230
00:14:24,782 --> 00:14:25,783
(SIGHS)
231
00:14:25,950 --> 00:14:28,077
He's got two pools.
Who wouldn't marry him?
232
00:14:28,160 --> 00:14:29,161
(CHUCKLES)
233
00:14:29,245 --> 00:14:31,247
No, but why did you marry him?
234
00:14:31,664 --> 00:14:37,127
Cassidy, right now my boyfriend has
my husband on a hook in a torture room.
235
00:14:37,753 --> 00:14:40,214
"Why'd you marry him?"
is not the question here.
236
00:14:40,589 --> 00:14:43,968
And I swear to God,
if Jesse kills him, we are done.
237
00:14:52,643 --> 00:14:53,644
All right.
238
00:14:57,314 --> 00:14:58,566
What are you doing?
239
00:14:58,983 --> 00:15:01,360
Going to have a talk
with this mad bastard.
240
00:15:01,443 --> 00:15:02,778
Clean up my mess.
241
00:15:02,861 --> 00:15:03,862
What are you gonna say?
242
00:15:04,363 --> 00:15:05,364
Trust me.
243
00:15:06,907 --> 00:15:07,908
Yeah.
244
00:15:09,868 --> 00:15:10,869
All right.
245
00:15:28,262 --> 00:15:29,430
Hey, asshole.
246
00:15:30,764 --> 00:15:32,391
I've been thinking.
247
00:15:32,600 --> 00:15:35,269
During my free time here,
I figured something out.
248
00:15:36,228 --> 00:15:39,023
When Tulip came to work for me
a couple years back,
249
00:15:39,523 --> 00:15:41,900
I could see
she'd just been through something.
250
00:15:42,526 --> 00:15:45,529
I could see it in her eyes, you know.
251
00:15:46,113 --> 00:15:48,073
But she never talked about it.
252
00:15:48,574 --> 00:15:50,993
Never said a word about it
one way or the other.
253
00:15:51,368 --> 00:15:52,745
She was always tough.
254
00:15:53,370 --> 00:15:56,707
She was tougher than any of my guys,
I'll tell you. That's for sure.
255
00:15:57,374 --> 00:15:59,501
But I always wondered what it was.
256
00:16:00,669 --> 00:16:05,090
A strong woman like this?
A hard woman like this?
257
00:16:06,383 --> 00:16:08,677
What sort of fresh hell did she crawl out of?
258
00:16:10,971 --> 00:16:12,848
I get it now, asshole.
259
00:16:14,975 --> 00:16:16,060
It was you.
260
00:16:21,690 --> 00:16:23,192
(COUNTRY SONG PLAYING)
261
00:16:23,275 --> 00:16:27,071
When I close my eyes and dream
262
00:16:27,154 --> 00:16:30,616
I'll kiss you once again
263
00:16:30,699 --> 00:16:33,243
I'll pretend
264
00:16:34,244 --> 00:16:37,623
Yes, I'll pretend
265
00:16:39,667 --> 00:16:43,962
I'll pretend that we are walking
266
00:16:44,046 --> 00:16:46,924
Down the aisle
267
00:16:47,883 --> 00:16:51,679
I wish I knew what I did, dear
268
00:16:51,762 --> 00:16:54,682
To make you treat me so
269
00:16:54,765 --> 00:16:55,766
Okay.
270
00:16:58,936 --> 00:17:02,356
Did you ever love me?
271
00:17:02,439 --> 00:17:04,358
Love me
272
00:17:04,733 --> 00:17:05,734
(UPBEAT SONG PLAYING)
273
00:17:05,818 --> 00:17:10,072
My eyes are empty, I stare blindly
274
00:17:10,155 --> 00:17:14,076
Fixed on you
You're stumbling mutely
275
00:17:25,295 --> 00:17:30,134
My fixtures turn without intent to my fist
276
00:17:30,217 --> 00:17:33,512
Connect them then I strike you
277
00:17:33,595 --> 00:17:37,349
Men are empty, I stare blindly
278
00:17:37,433 --> 00:17:41,353
Fixed on you
You're stumbling mutely
279
00:18:00,956 --> 00:18:01,957
'Kay.
280
00:18:04,835 --> 00:18:05,836
Wait.
281
00:18:10,799 --> 00:18:11,800
God,
282
00:18:13,510 --> 00:18:16,346
we're in no position to ask any favors,
283
00:18:17,431 --> 00:18:20,893
but still, we're asking.
284
00:18:23,645 --> 00:18:25,105
Please.
285
00:18:26,356 --> 00:18:30,527
In Jesus' name we pray.
286
00:18:33,030 --> 00:18:34,198
Amen.
287
00:18:38,452 --> 00:18:39,453
Amen.
288
00:19:17,699 --> 00:19:19,243
PREACHER: Forgiveness.
289
00:19:19,743 --> 00:19:21,453
Forgiveness is a virtue.
290
00:19:22,663 --> 00:19:25,833
Now, we are all without truth sometimes.
We are all sinners.
291
00:19:26,250 --> 00:19:28,001
And we are all in need of God's forgiveness
292
00:19:28,085 --> 00:19:32,089
or we risk rejection
at Heaven's holiest of gates.
293
00:19:32,881 --> 00:19:37,219
But, luckily, He is a loving and merciful God.
294
00:19:37,302 --> 00:19:40,097
His forgiveness can't be earned.
And you'll ask,
295
00:19:40,430 --> 00:19:43,392
"But, Preacher,
how do I earn His forgiveness?
296
00:19:43,475 --> 00:19:46,770
"What can I do?"
Well, the answer's quite simple, actually.
297
00:19:47,437 --> 00:19:51,275
If you put your faith
in His son, Jesus Christ,
298
00:19:51,358 --> 00:19:56,655
as your Lord and Savior,
then forgiveness is within your reach.
299
00:19:57,489 --> 00:19:59,449
(ALARM BLARING)
300
00:20:17,009 --> 00:20:18,260
Sorry, bro.
301
00:20:23,515 --> 00:20:24,516
(WOMAN GRUNTING)
302
00:20:31,607 --> 00:20:34,401
- (DOOR SLAMS)
- REGGIE: Tulip!
303
00:20:35,903 --> 00:20:37,487
Hey, hon.
304
00:20:38,614 --> 00:20:41,199
- How was work?
- Oh, you know.
305
00:20:41,783 --> 00:20:43,160
Same old, same old.
306
00:20:43,785 --> 00:20:45,787
- Grab me another beer?
- Sure.
307
00:20:45,871 --> 00:20:47,623
- You want a beer?
- I'm good.
308
00:20:55,923 --> 00:20:56,924
Thanks.
309
00:21:04,056 --> 00:21:05,432
Sell any houses today?
310
00:21:05,515 --> 00:21:06,767
Uh...
311
00:21:06,850 --> 00:21:09,353
Couple. I mean, I didn't,
312
00:21:09,895 --> 00:21:12,773
but I helped the boss-man, you know.
313
00:21:13,190 --> 00:21:14,483
Well, you keep at it.
314
00:21:15,025 --> 00:21:17,653
You'll be selling those houses yourself
in no time.
315
00:21:22,866 --> 00:21:23,867
Yeah.
316
00:21:25,202 --> 00:21:26,662
I found your shit.
317
00:21:30,207 --> 00:21:32,709
Ooh! Damn, T.
What have you been doin'?
318
00:21:32,793 --> 00:21:33,877
Shut up, Reggie.
319
00:21:34,294 --> 00:21:36,546
How long you been
back working with Dany?
320
00:21:37,881 --> 00:21:39,216
Let me ask that another way.
321
00:21:40,509 --> 00:21:41,635
The real estate job?
322
00:21:43,178 --> 00:21:44,513
How long you last?
323
00:21:46,807 --> 00:21:47,808
Three weeks.
324
00:21:48,475 --> 00:21:49,559
REGGIE: Three weeks?
325
00:21:49,643 --> 00:21:51,645
No, that's nothing.
I once had a gig, it was...
326
00:21:51,728 --> 00:21:53,063
Shut up, Reggie.
327
00:21:54,940 --> 00:21:57,567
Me, as a real estate broker?
328
00:21:57,943 --> 00:22:03,198
Making coffee and copies and escrow
for 15 bucks an hour?
329
00:22:03,281 --> 00:22:04,700
Could have found something else to do.
330
00:22:04,783 --> 00:22:06,201
I did, and I'm doing it.
331
00:22:08,620 --> 00:22:10,080
The only thing we're good at.
332
00:22:10,497 --> 00:22:13,083
You know, this feels like
one of those boyfriend/girlfriend...
333
00:22:13,166 --> 00:22:14,876
- Then go, Reggie.
- Stay.
334
00:22:16,420 --> 00:22:17,796
We were having fun, Jesse.
335
00:22:18,171 --> 00:22:19,256
Remember?
336
00:22:19,339 --> 00:22:21,466
- Till Carlos, we had fun.
- Right.
337
00:22:22,592 --> 00:22:25,262
Before that little thing,
we were having a hell of a time.
338
00:22:28,432 --> 00:22:30,517
That hurt me as much as you.
339
00:22:30,600 --> 00:22:32,144
Oh, it hurt you, Tulip?
340
00:22:32,894 --> 00:22:34,438
Were you hurt by it?
341
00:22:36,148 --> 00:22:38,150
You know I was, you son of a bitch.
342
00:22:38,775 --> 00:22:40,068
What are these then?
343
00:22:42,487 --> 00:22:43,947
Tucked up there, extra hidden.
344
00:22:46,324 --> 00:22:47,826
Bro, this is really uncomfortable.
345
00:22:47,909 --> 00:22:50,078
It's all right. We're just talking.
346
00:22:51,580 --> 00:22:53,165
When were you gonna stop lying to me?
347
00:22:53,248 --> 00:22:54,624
I'm sorry.
348
00:22:55,959 --> 00:22:57,961
You see, I thought we were in this together.
349
00:23:00,255 --> 00:23:01,256
I wanted to be.
350
00:23:02,257 --> 00:23:03,842
I tried to be.
351
00:23:03,925 --> 00:23:05,635
But this life you want,
352
00:23:07,471 --> 00:23:09,473
- doesn't it feel wrong to you?
- No.
353
00:23:09,806 --> 00:23:11,641
And I don't know why it feels wrong to you.
354
00:23:12,100 --> 00:23:16,897
Because I'm an O'Hare, Jesse.
I don't know how to do it.
355
00:23:19,649 --> 00:23:20,776
Maybe you're right.
356
00:23:23,195 --> 00:23:25,072
Or maybe you don't deserve it.
357
00:23:34,206 --> 00:23:35,207
Bro.
358
00:23:37,959 --> 00:23:39,294
But a Custer does, right?
359
00:23:41,713 --> 00:23:42,964
Is that what you're trying to do here?
360
00:23:44,633 --> 00:23:45,926
Be a Custer again?
361
00:23:47,511 --> 00:23:52,307
Like having a crap job and a crap life
gives you the forgiveness you need
362
00:23:53,183 --> 00:23:54,434
for what you done?
363
00:23:54,851 --> 00:23:57,229
Make you one of the good guys, huh?
364
00:23:58,188 --> 00:24:01,566
Like your stuck-up daddy
and your stupid John Wayne?
365
00:24:03,151 --> 00:24:05,695
Well, I got some bad news for you,
Jesse Custer.
366
00:24:07,864 --> 00:24:10,492
You ain't ever gonna be forgiven.
367
00:24:16,373 --> 00:24:18,333
Guys? Can I just...
368
00:24:20,168 --> 00:24:21,920
- (GRUNTING)
- Jesse. Jesse!
369
00:24:23,213 --> 00:24:24,214
Jesse, stop.
370
00:24:24,965 --> 00:24:26,091
Jesse, stop!
371
00:24:26,716 --> 00:24:27,717
(REGGIE GRUNTING)
372
00:24:28,385 --> 00:24:29,386
(REGGIE GROANING)
373
00:24:29,761 --> 00:24:30,762
REGGIE: God!
374
00:24:32,597 --> 00:24:33,640
(GROANING)
375
00:24:37,269 --> 00:24:38,728
(REGGIE COUGHING AND GROANING)
376
00:24:40,605 --> 00:24:41,815
(GROANING CONTINUES)
377
00:24:42,983 --> 00:24:45,068
BOB ROSS: (ON TV)
So we can just take pure, titanium white.
378
00:24:45,152 --> 00:24:46,528
And I'm just gonna use the knife.
379
00:24:46,611 --> 00:24:48,822
You can take your finger
or you can take a brush,
380
00:24:48,905 --> 00:24:52,826
but I wanna push forcibly
some white paint right into there.
381
00:24:53,743 --> 00:24:55,412
'Cause we don't make mistakes.
382
00:24:56,079 --> 00:24:58,331
- JESSE: Going out?
- Mmm-hmm.
383
00:24:58,832 --> 00:25:01,585
BOB ROSS: Now, we're gonna
take our blender brush
384
00:25:02,085 --> 00:25:03,420
and very gently...
385
00:25:04,462 --> 00:25:06,464
My dad's church is still in my name.
386
00:25:06,548 --> 00:25:07,966
What?
387
00:25:10,427 --> 00:25:12,262
It's just sitting there empty.
388
00:25:14,472 --> 00:25:16,433
I called the lawyer to double-check.
389
00:25:18,768 --> 00:25:20,312
Anyway, it's mine.
390
00:25:22,272 --> 00:25:23,565
Yeah?
391
00:25:27,527 --> 00:25:29,154
I'm going back to Annville.
392
00:25:31,531 --> 00:25:32,991
I'm gonna be a preacher.
393
00:25:37,746 --> 00:25:39,247
Good luck with that.
394
00:26:25,710 --> 00:26:26,878
(GRUNTS)
395
00:26:27,545 --> 00:26:28,672
(CHUCKLES)
396
00:26:40,892 --> 00:26:42,394
How're we doing in here then?
397
00:26:43,395 --> 00:26:44,896
Do you mind if I join?
398
00:26:47,190 --> 00:26:50,694
I'm just gonna walk into this very nice...
399
00:26:50,860 --> 00:26:53,697
God! Bloody hell!
It's an unbelievable bedroom, isn't it?
400
00:26:53,989 --> 00:26:54,990
(SIGHING)
401
00:26:57,492 --> 00:27:01,871
I think I'll just sit on the bed next to my mate.
402
00:27:05,500 --> 00:27:06,584
Long day, eh?
403
00:27:10,005 --> 00:27:13,091
I just poked me head
through the little torture room downstairs.
404
00:27:14,551 --> 00:27:16,928
Met our man hanging from the ceiling.
405
00:27:17,012 --> 00:27:19,723
He's still alive, which is nice. It's fair.
406
00:27:20,432 --> 00:27:22,517
It's very restrained. Christ almighty!
407
00:27:23,476 --> 00:27:25,353
Sheets are silky bastards, eh?
408
00:27:25,729 --> 00:27:28,732
I think a couple hundred foreskins
have gone into making those, easily.
409
00:27:29,065 --> 00:27:30,066
(CHUCKLES)
410
00:27:31,568 --> 00:27:33,236
Do you know, I was rich once.
411
00:27:35,405 --> 00:27:36,740
Bloody years ago.
412
00:27:40,243 --> 00:27:42,370
I really quite enjoyed it, actually.
413
00:27:47,876 --> 00:27:50,253
You know what happened here, right?
414
00:27:51,004 --> 00:27:53,590
You two had a falling out, and she was down.
415
00:27:53,673 --> 00:27:57,719
She fell in with the first
two-pool-owning bloke she met.
416
00:27:57,802 --> 00:27:59,137
And that was it.
417
00:28:00,055 --> 00:28:02,182
But she doesn't love him
and she never did
418
00:28:02,265 --> 00:28:04,934
because she loves you, you stupid idiot.
419
00:28:06,102 --> 00:28:07,645
If there's one thing I know,
420
00:28:09,814 --> 00:28:11,274
trust me, it's that.
421
00:28:13,109 --> 00:28:15,695
Can I ask you a question, Cassidy?
422
00:28:16,279 --> 00:28:18,073
Of course you can. It's why I've come.
423
00:28:18,156 --> 00:28:20,116
To dispense my considerable wisdoms.
424
00:28:20,784 --> 00:28:22,786
After lying to me all this time?
425
00:28:23,620 --> 00:28:24,913
Probably since Texas.
426
00:28:26,164 --> 00:28:29,793
Probably since she came back
downstairs at the casino.
427
00:28:30,877 --> 00:28:32,754
After all that lying,
428
00:28:34,297 --> 00:28:36,633
why in the world would I ever trust you?
429
00:28:37,967 --> 00:28:40,220
I wanted to tell you, mate. Really I did.
430
00:28:40,303 --> 00:28:41,930
I hate keeping secrets
from my friend, all right?
431
00:28:42,013 --> 00:28:44,140
But you keep them all the same, don't you?
432
00:28:44,224 --> 00:28:46,601
- I don't. I don't.
- Lie to my face?
433
00:28:49,187 --> 00:28:50,855
Sneak behind my back?
434
00:28:51,856 --> 00:28:53,733
Now you're here to be a hero?
435
00:28:55,902 --> 00:28:58,822
To be a friend and
talk me out of doing this?
436
00:28:59,572 --> 00:29:02,492
Not to make excuses here, mate,
but you know what?
437
00:29:03,993 --> 00:29:08,456
This whole thing, it's put me between
a rock and a hard place, all right?
438
00:29:08,540 --> 00:29:10,166
You didn't answer my question.
439
00:29:10,917 --> 00:29:13,670
Well, then,
maybe you should remind me, huh?
440
00:29:14,295 --> 00:29:16,923
I asked you, why should I trust you?
441
00:29:19,592 --> 00:29:25,598
Why should I trust a lying, junkie vampire
who thinks everything's a joke?
442
00:29:26,683 --> 00:29:29,894
Why in the world would anyone trust you?
443
00:29:34,858 --> 00:29:36,025
You're right.
444
00:29:36,985 --> 00:29:39,237
I am. I'm a right bastard.
445
00:29:40,113 --> 00:29:41,906
I try to tell people all the time,
446
00:29:41,990 --> 00:29:44,784
but sometimes I just don't think
they believe me.
447
00:29:46,369 --> 00:29:50,999
But you're right.
I'm a greedy, selfish, destructive...
448
00:29:51,082 --> 00:29:52,876
You name it. Jealous.
449
00:29:53,710 --> 00:29:54,711
Yeah.
450
00:29:55,170 --> 00:29:58,089
Maybe that's the difference, though,
between me and you.
451
00:29:59,716 --> 00:30:03,219
Because you see,
me, if I was in your situation,
452
00:30:03,303 --> 00:30:06,973
if some moppet had their hands on my girl...
453
00:30:09,184 --> 00:30:14,147
And I'm not ashamed to admit it,
I don't think I'd be very restrained at all.
454
00:30:15,440 --> 00:30:16,566
No.
455
00:30:18,026 --> 00:30:20,987
I think I'd want to hurt them really, really bad.
456
00:30:22,489 --> 00:30:23,490
Yeah.
457
00:30:25,366 --> 00:30:28,411
I did not come here
to talk you out of anything, all right?
458
00:30:29,579 --> 00:30:31,664
I'm only here to let you know
459
00:30:32,749 --> 00:30:35,418
that whatever you decide,
I'm with you, Padre.
460
00:30:43,051 --> 00:30:44,928
It'd be over between us, Cass.
461
00:30:47,263 --> 00:30:48,598
If I did it.
462
00:30:50,600 --> 00:30:52,352
No, I don't know about that.
463
00:30:52,435 --> 00:30:55,021
No. She'd leave me.
464
00:30:56,564 --> 00:30:58,483
No more Jesse Custer and Tulip?
465
00:30:59,275 --> 00:31:02,946
Please. Some things will never change.
466
00:31:15,583 --> 00:31:17,126
VIKTOR: One last thing I figured out.
467
00:31:22,048 --> 00:31:23,299
You want to know why Tulip married me?
468
00:31:25,176 --> 00:31:26,469
I know why.
469
00:31:27,136 --> 00:31:28,429
Oh, tell me.
470
00:31:29,889 --> 00:31:31,349
Because this is what she wanted.
471
00:31:33,476 --> 00:31:35,144
To be a criminal.
472
00:31:36,980 --> 00:31:38,356
Have money.
473
00:31:41,776 --> 00:31:43,319
This lifestyle.
474
00:31:46,823 --> 00:31:48,199
That's not why.
475
00:31:54,372 --> 00:31:55,498
Why, then?
476
00:31:56,874 --> 00:32:00,670
Because you're an asshole, asshole.
477
00:32:03,339 --> 00:32:04,841
And I was nice to her.
478
00:32:08,177 --> 00:32:09,679
Just thought you should know.
479
00:32:13,516 --> 00:32:14,642
Come on, let's go.
480
00:32:14,726 --> 00:32:17,186
Too late to change your mind. Let's do this.
481
00:32:17,270 --> 00:32:18,605
Come on, let's go.
482
00:32:19,814 --> 00:32:20,857
Come on.
483
00:32:27,363 --> 00:32:28,364
He's alive?
484
00:32:30,033 --> 00:32:31,534
He was when I left.
485
00:32:34,454 --> 00:32:35,788
Tell me again what you said to him?
486
00:32:35,872 --> 00:32:40,877
I just... I told him mistakes were made,
everyone feels bad, you know.
487
00:32:42,462 --> 00:32:44,130
Just to do the right thing.
488
00:32:44,213 --> 00:32:46,341
- And he listened?
- Yeah.
489
00:32:46,966 --> 00:32:49,218
Good. That's good.
490
00:32:49,636 --> 00:32:52,388
- You know, I have a feeling that...
- (DOOR OPENING)
491
00:33:16,120 --> 00:33:17,205
What happened, Jesse?
492
00:33:18,081 --> 00:33:19,248
(SIGHS)
493
00:33:19,707 --> 00:33:20,833
What did you do to him?
494
00:33:23,878 --> 00:33:25,171
I took him down.
495
00:33:29,759 --> 00:33:30,885
You took him down?
496
00:33:43,940 --> 00:33:45,108
Who's that?
497
00:33:47,944 --> 00:33:49,320
Viktor's daughter.
498
00:33:50,988 --> 00:33:52,115
Hmm.
499
00:33:54,242 --> 00:33:56,244
Allie, go watch more TV.
500
00:33:57,078 --> 00:33:58,121
- ALLIE: He...
- Go!
501
00:34:02,417 --> 00:34:03,668
You son of a bitch.
502
00:34:05,753 --> 00:34:06,879
What?
503
00:34:08,965 --> 00:34:12,593
What's going on? Why is everyone so...
504
00:34:14,804 --> 00:34:15,930
I took him down.
505
00:34:19,183 --> 00:34:21,060
Took him down how, Jesse?
506
00:34:21,561 --> 00:34:24,647
I cut his harness from the ceiling.
507
00:34:24,731 --> 00:34:25,732
I didn't kill him.
508
00:34:27,233 --> 00:34:30,153
- You didn't?
- Well, that's what I've been saying.
509
00:34:31,946 --> 00:34:33,489
I mean, I wanted to.
510
00:34:34,782 --> 00:34:37,118
Settled for divorce papers instead.
511
00:34:47,170 --> 00:34:48,337
Thank God.
512
00:34:50,506 --> 00:34:52,717
I'll go and let her know her dad's still alive.
513
00:34:54,010 --> 00:34:55,344
She'll be thrilled.
514
00:34:56,721 --> 00:34:57,847
I'm sorry.
515
00:34:59,182 --> 00:35:00,433
Me, too.
516
00:35:00,516 --> 00:35:02,059
I'm so bad for you.
517
00:35:04,228 --> 00:35:05,855
We're bad for each other.
518
00:35:09,525 --> 00:35:11,861
TULIP: Yes! A thousand dollars.
519
00:35:11,944 --> 00:35:13,196
VIKTOR: A thousand dollars.
520
00:35:13,279 --> 00:35:14,530
Cheap fool.
521
00:35:14,614 --> 00:35:16,032
TULIP: Pay up, sucker.
522
00:35:16,157 --> 00:35:19,660
- A chance right there on Oriental Avenue.
- (CHUCKLES)
523
00:35:19,744 --> 00:35:22,330
- Pat wants a word if you're free.
- Right.
524
00:35:22,789 --> 00:35:24,957
What you're saying makes no sense.
You realize that, right?
525
00:35:25,041 --> 00:35:26,167
It makes total sense.
526
00:35:26,417 --> 00:35:29,796
Pay me my rent
or give me Atlantic Avenue.
527
00:35:29,879 --> 00:35:31,631
I gave you Ventnor
and I gave you Marvin Gardens.
528
00:35:31,714 --> 00:35:33,382
- That's more than fair.
- What are you, a baby?
529
00:35:33,716 --> 00:35:36,469
"More than fair."
This is America. Nut up or get out.
530
00:35:36,552 --> 00:35:38,429
All right, here.
There's Atlantic Avenue. Happy?
531
00:35:38,554 --> 00:35:39,555
Good boy.
532
00:35:41,057 --> 00:35:43,643
All right, bitches, here come the houses.
533
00:35:43,726 --> 00:35:44,811
(CHUCKLES)
534
00:35:46,187 --> 00:35:47,855
I married a hard woman.
535
00:35:48,397 --> 00:35:49,565
Mmm-hmm.
536
00:35:53,569 --> 00:35:54,654
But I love her anyway.
537
00:36:02,870 --> 00:36:04,247
Thank you.
538
00:36:07,416 --> 00:36:08,417
That's my shirt.
539
00:36:09,460 --> 00:36:10,837
And I'm wearing it.
540
00:36:18,719 --> 00:36:20,304
Hard woman indeed.
541
00:36:25,101 --> 00:36:27,937
Well, try not to cheat.
542
00:36:41,742 --> 00:36:43,202
(CELL PHONE VIBRATING)
543
00:36:50,626 --> 00:36:53,963
Hey, Dany. Long time.
544
00:36:54,463 --> 00:36:57,884
No, I'm not taking jobs anymore.
545
00:36:59,051 --> 00:37:00,720
Viktor gives me plenty of work.
546
00:37:03,389 --> 00:37:04,640
Yeah.
547
00:37:06,058 --> 00:37:07,476
Yes, I like it.
548
00:37:09,770 --> 00:37:12,440
Yeah, I'm happy. So I don't care what...
549
00:37:17,236 --> 00:37:19,989
You found him? You found Carlos?
550
00:37:21,282 --> 00:37:22,700
WOMAN: (SCREAMING) No!
551
00:37:23,367 --> 00:37:26,370
The baby. The baby.
552
00:37:26,871 --> 00:37:28,372
Does Jesse know?
553
00:37:29,165 --> 00:37:32,835
All right, lady. Let's do this.
554
00:37:34,211 --> 00:37:36,547
Do not pass Go.
555
00:37:36,672 --> 00:37:38,966
Do not collect 200.
556
00:37:45,723 --> 00:37:46,891
Tulip?
557
00:38:11,374 --> 00:38:12,375
(SIGHS)
558
00:38:25,721 --> 00:38:26,889
(EXHALES)
559
00:38:28,391 --> 00:38:30,226
I thought you were that crazy preacher.
560
00:38:30,768 --> 00:38:32,061
What's up, kiddo?
561
00:38:33,354 --> 00:38:34,855
Couldn't sleep.
562
00:38:35,231 --> 00:38:38,484
Well, how about a little target practice
in the basement, huh?
563
00:38:38,567 --> 00:38:40,695
You always like to do that,
makes you feel better.
564
00:38:42,738 --> 00:38:45,616
Could you just read to me, maybe?
565
00:38:47,118 --> 00:38:48,911
Of course, yeah. Come up here.
566
00:38:50,579 --> 00:38:51,914
All right.
567
00:38:54,041 --> 00:38:55,751
How's my little girl?
568
00:38:55,835 --> 00:38:57,003
Hmm?
569
00:38:58,421 --> 00:39:02,967
Well, "The Dow Jones Industrial
is up 46 points today.
570
00:39:04,051 --> 00:39:06,137
"Bringing it to an all-time high of..."
571
00:39:06,220 --> 00:39:07,221
(GUNSHOTS)
572
00:39:07,304 --> 00:39:09,015
(MAN SCREAMING)
573
00:39:10,433 --> 00:39:11,726
(GUNSHOTS)
574
00:39:13,144 --> 00:39:14,395
Go to the closet.
575
00:39:16,939 --> 00:39:18,858
- (GUNFIRE CONTINUES)
- (WOMAN SCREAMING)
576
00:39:41,797 --> 00:39:43,007
Preacher.
577
00:39:43,966 --> 00:39:45,134
(STAMMERING)
578
00:39:46,135 --> 00:39:47,219
(GRUNTING)
579
00:39:52,975 --> 00:39:54,393
(DISTANT SOBBING)
580
00:40:09,200 --> 00:40:12,661
The Preacher, I know where he is.