1 00:00:13,098 --> 00:00:15,642 TULIP: I was never in love with him. 2 00:00:18,603 --> 00:00:21,815 I came here to get divorced. 3 00:00:21,898 --> 00:00:24,943 That's what we were talking about. Getting divorced. 4 00:00:25,276 --> 00:00:30,740 (SIGHING) That's right. She's my wife, asshole. 5 00:00:31,700 --> 00:00:32,701 - (GRUNTING) - Hey! 6 00:00:33,118 --> 00:00:34,577 Jesse! Hey! Hey! 7 00:00:35,036 --> 00:00:38,581 Jesse, don't! It's not his fault, okay? 8 00:00:38,665 --> 00:00:41,209 You want to take it out on someone, take it out on me. 9 00:00:41,292 --> 00:00:43,712 You picked the wrong guy, asshole. 10 00:00:43,795 --> 00:00:44,921 Pat! Guys! 11 00:00:45,004 --> 00:00:46,214 And we were done, remember? 12 00:00:46,631 --> 00:00:47,882 After Dallas? 13 00:00:47,966 --> 00:00:49,384 You left me. 14 00:00:51,761 --> 00:00:52,971 Guys! 15 00:00:53,388 --> 00:00:54,389 VIKTOR: What the... 16 00:00:54,973 --> 00:00:55,974 (GROANING) 17 00:00:56,474 --> 00:00:57,642 Damn it, Jesse. 18 00:00:59,728 --> 00:01:00,729 What did you do? 19 00:01:02,147 --> 00:01:03,565 Wait, where are you going? 20 00:01:05,316 --> 00:01:07,277 Jesse. Jesse. 21 00:01:08,319 --> 00:01:10,447 Jesse Custer, you cannot do that to him. 22 00:01:15,535 --> 00:01:16,828 Jesse... 23 00:01:17,579 --> 00:01:18,580 Viktor! 24 00:01:19,622 --> 00:01:20,623 (GRUNTS) 25 00:01:23,001 --> 00:01:24,753 All right, I get it. You're mad. 26 00:01:26,212 --> 00:01:27,964 I should've told you I was married. 27 00:01:29,048 --> 00:01:30,216 I should've said something. 28 00:01:30,300 --> 00:01:33,636 But it wouldn't have been an issue if we hadn't come to New Orleans. 29 00:01:34,512 --> 00:01:35,513 Jesse? 30 00:01:35,847 --> 00:01:36,848 (GROANS) 31 00:01:40,518 --> 00:01:42,270 Jesse, I'm sorry, okay? 32 00:01:43,188 --> 00:01:44,189 I'm sorry. 33 00:01:45,398 --> 00:01:47,484 Hurting him is not gonna fix anything. 34 00:01:47,692 --> 00:01:48,860 So stop. 35 00:01:50,862 --> 00:01:53,823 Are you listening to me? You can't do this. 36 00:01:54,199 --> 00:01:56,451 It was me, Jesse. It was my fault. 37 00:01:56,534 --> 00:01:58,703 He didn't do anything wrong. 38 00:01:58,787 --> 00:01:59,788 I mean it. 39 00:02:01,206 --> 00:02:02,248 You can't do this. 40 00:02:03,833 --> 00:02:05,168 Stop, you crazy-ass son of a... 41 00:02:05,251 --> 00:02:06,461 Get out. 42 00:02:11,841 --> 00:02:13,301 Remember Dallas, Jesse. 43 00:02:14,719 --> 00:02:16,262 I don't wanna do that again. 44 00:02:16,721 --> 00:02:18,723 (THEME MUSIC PLAYING) 45 00:02:55,260 --> 00:02:56,261 (GUNSHOT) 46 00:02:58,680 --> 00:02:59,889 (ALARM BLARING) 47 00:03:01,307 --> 00:03:02,308 (TIRES SCREECHING) 48 00:03:03,184 --> 00:03:04,769 No! 49 00:03:09,732 --> 00:03:11,776 Come on. What is it? 50 00:03:12,527 --> 00:03:13,528 (PANTING) 51 00:03:13,778 --> 00:03:16,906 The baby. The baby. 52 00:03:19,784 --> 00:03:21,286 (SIRENS APPROACHING) 53 00:03:25,373 --> 00:03:26,541 (INDISTINCT VOICES ON TELEVISION) 54 00:03:26,958 --> 00:03:28,710 REGGIE: You like John Wayne? 55 00:03:30,503 --> 00:03:31,588 You don't? 56 00:03:31,671 --> 00:03:34,674 I think he's kind of patriarchal. 57 00:03:35,592 --> 00:03:36,718 What does that mean? 58 00:03:36,801 --> 00:03:40,722 We did a section on him in my Oppositional Gender Studies class. 59 00:03:47,854 --> 00:03:51,983 And, like, the only women you see in all of his movies 60 00:03:53,318 --> 00:03:56,738 need to be saved because they're about to get raped 61 00:03:56,821 --> 00:04:01,951 by, like, indigenous peoples or they're, like, cooking biscuits. (SCOFFS) 62 00:04:09,709 --> 00:04:12,337 You know, I think John Wayne's real respectful to women. 63 00:04:13,004 --> 00:04:16,758 Yeah, in, like, a patriarchal kind of way. 64 00:04:17,508 --> 00:04:19,344 Tulip! 65 00:04:20,470 --> 00:04:21,471 Reggie. 66 00:04:22,221 --> 00:04:24,223 - Hey, you. - Hey. 67 00:04:26,476 --> 00:04:28,519 Oh, look. Cowboys. 68 00:04:28,895 --> 00:04:29,896 Mmm-hmm. 69 00:04:30,521 --> 00:04:31,940 TULIP: Come on, guys. 70 00:04:32,023 --> 00:04:35,944 If y'all are gonna smoke in here, at least open a window. 71 00:04:36,277 --> 00:04:37,737 REGGIE: Sorry, Tules. My bad. 72 00:04:40,365 --> 00:04:44,369 And, Reggie, we have a dinner guest coming, so... 73 00:04:44,452 --> 00:04:45,620 - What're we having? - Who? 74 00:04:45,703 --> 00:04:46,829 Dany. I told you. 75 00:04:47,497 --> 00:04:53,127 No. We, the invited guests, are having peanut butter pot roast. 76 00:04:53,211 --> 00:04:55,964 In, like, half an hour, so yeah. 77 00:04:56,297 --> 00:04:57,799 Awesome. 78 00:04:57,882 --> 00:05:00,927 But I have, like, a bit of a nut allergy, so is it, like... 79 00:05:01,010 --> 00:05:02,387 You're not invited, Reggie. 80 00:05:04,055 --> 00:05:05,431 Oh, man. 81 00:05:05,890 --> 00:05:07,308 Yeah, right. Yeah. 82 00:05:07,475 --> 00:05:08,935 Like, my night is stacked. 83 00:05:09,018 --> 00:05:11,854 I've got Netflix out the ying-yang, so... 84 00:05:12,146 --> 00:05:13,523 (GRUNTING) 85 00:05:13,606 --> 00:05:16,150 Later, bro. See you, T. 86 00:05:19,779 --> 00:05:22,323 You maybe wanna take a shower? 87 00:05:22,949 --> 00:05:25,576 All of, like, North America would appreciate it. 88 00:05:26,285 --> 00:05:28,079 Why is Dany coming to dinner? 89 00:05:29,038 --> 00:05:32,834 Because she's our friend and we miss her. 90 00:05:34,794 --> 00:05:35,795 We do? 91 00:05:42,552 --> 00:05:43,553 (SIGHS) 92 00:05:46,014 --> 00:05:47,348 A realtor? 93 00:05:48,725 --> 00:05:50,935 Well, not yet. 94 00:05:52,145 --> 00:05:56,899 I print stuff out, get supplies and, you know, put out the "For Sale" signs... 95 00:05:56,983 --> 00:06:00,236 So, a realtor's assistant? 96 00:06:01,112 --> 00:06:03,322 Um, I don't really have a title yet. 97 00:06:04,365 --> 00:06:06,451 Take in the "For Sale" signs... 98 00:06:07,368 --> 00:06:08,911 Hmm. 99 00:06:08,995 --> 00:06:12,248 Rewarding. Like working the Mars program at NASA. 100 00:06:12,457 --> 00:06:13,458 Mmm. 101 00:06:14,417 --> 00:06:17,503 And Jesse's got a bartending job. 102 00:06:17,587 --> 00:06:18,796 And they love him. 103 00:06:19,672 --> 00:06:21,507 He's already got, like, two night shifts. 104 00:06:22,592 --> 00:06:23,593 So we're good. 105 00:06:24,761 --> 00:06:25,762 Right? 106 00:06:27,013 --> 00:06:28,347 Mmm-hmm. 107 00:06:31,601 --> 00:06:32,602 How are you, Dany? 108 00:06:33,186 --> 00:06:34,187 My dog died. 109 00:06:37,648 --> 00:06:40,234 So when are you two coming back to work for me? 110 00:06:40,318 --> 00:06:41,319 We're not. 111 00:06:42,111 --> 00:06:44,072 I didn't know you had a dog. 112 00:06:44,822 --> 00:06:46,699 I don't. It died. 113 00:06:47,575 --> 00:06:52,121 As of now, here's what I've got going that's worth doing. 114 00:06:53,498 --> 00:06:55,666 An insurance scam in Santa Fe. 115 00:06:55,917 --> 00:06:58,795 Grab and burn, but the gallery's in on it, so, easy. 116 00:06:59,337 --> 00:07:04,050 Connected guy in New Orleans looking for some general sub-contract stuff. And then, 117 00:07:04,509 --> 00:07:06,844 if you're asking, my first choice, 118 00:07:07,553 --> 00:07:09,472 there's this little Jew bastard down in Houston... 119 00:07:09,555 --> 00:07:11,224 - No. - Hold on. Let me finish. 120 00:07:11,307 --> 00:07:13,101 No way. Absolutely not. 121 00:07:13,184 --> 00:07:15,269 You know what he said to me the other day? 122 00:07:15,353 --> 00:07:16,771 Do you know what he said? 123 00:07:16,854 --> 00:07:19,774 We are not killing your husband, Dany. You know we don't do that. 124 00:07:20,441 --> 00:07:21,567 Not doing any of that anymore. 125 00:07:23,152 --> 00:07:24,153 Right. 126 00:07:26,197 --> 00:07:29,867 If that's why you've come back here, you've wasted your time. 127 00:07:39,836 --> 00:07:40,837 How's your food? 128 00:07:41,337 --> 00:07:43,214 Well, this, I can't eat. 129 00:07:43,297 --> 00:07:44,465 Or this or this. 130 00:07:44,549 --> 00:07:46,884 Oh, my gosh, I am so sorry. Is... 131 00:07:47,093 --> 00:07:48,427 Is that a Jewish thing? 132 00:07:48,845 --> 00:07:51,055 It's a human being thing. It's disgusting. 133 00:07:51,681 --> 00:07:53,266 Look, I get it. 134 00:07:53,349 --> 00:07:56,352 Things went sideways on your last job and it threw you. 135 00:07:56,435 --> 00:07:58,020 But this is not the answer. 136 00:07:58,271 --> 00:08:00,523 This is what you do. 137 00:08:01,274 --> 00:08:03,025 Better than almost anyone else I know. 138 00:08:03,109 --> 00:08:04,110 Not anymore. 139 00:08:05,903 --> 00:08:06,904 People change. 140 00:08:08,573 --> 00:08:10,741 What? No, they don't. 141 00:08:17,206 --> 00:08:18,708 Okay, then. 142 00:08:20,251 --> 00:08:22,503 Forgive me if I don't stay for dessert. 143 00:08:23,462 --> 00:08:25,381 I'm angry enough as it is. 144 00:08:25,464 --> 00:08:27,175 Dany? Um... (CLEARS THROAT) 145 00:08:27,258 --> 00:08:28,551 Any news on Carlos? 146 00:08:29,552 --> 00:08:32,013 DANY: If I hear anything, I'll let you know. 147 00:08:32,388 --> 00:08:34,515 Meantime, you say you're moving on, 148 00:08:34,599 --> 00:08:36,309 so move on. 149 00:08:38,269 --> 00:08:39,937 You've got houses to sell. 150 00:09:12,136 --> 00:09:14,555 - Ready? - Mmm-hmm. 151 00:09:28,736 --> 00:09:29,737 Okay. 152 00:09:55,721 --> 00:09:56,722 (GRUNTING) 153 00:09:59,433 --> 00:10:00,434 (GROANS) 154 00:10:26,752 --> 00:10:28,004 What are you doing with that stool? 155 00:10:30,298 --> 00:10:31,299 Holding it. 156 00:10:33,134 --> 00:10:34,552 What are you doing with that beer? 157 00:10:35,594 --> 00:10:36,595 Drinking it. 158 00:10:39,432 --> 00:10:40,474 Huh. 159 00:10:51,152 --> 00:10:53,070 Till the end of the world, right? 160 00:10:55,448 --> 00:10:56,907 Till the end of the world. 161 00:11:06,834 --> 00:11:08,669 Hey. Asshole. 162 00:11:09,045 --> 00:11:10,671 Hey, hey, hey. Talking to you. 163 00:11:15,801 --> 00:11:17,720 Let's go. I don't have all day. 164 00:11:21,265 --> 00:11:22,558 No, you don't. 165 00:11:29,106 --> 00:11:30,107 (TV PLAYING) 166 00:11:31,108 --> 00:11:32,234 (COUGHING) 167 00:11:33,277 --> 00:11:34,528 (DOOR OPENING) 168 00:11:39,784 --> 00:11:42,828 Yay! Look, it's my friend, Cassidy. 169 00:11:43,829 --> 00:11:46,499 - Who's this? - This is my stepdaughter, Allie. 170 00:11:46,999 --> 00:11:50,378 She's had a rough day, so I thought it would be fun if she'd come hang with us. 171 00:11:51,128 --> 00:11:54,382 Oh, yeah, right. Well, we... We do fun like nobody's business. 172 00:11:54,465 --> 00:11:55,800 Yeah, we sure do. 173 00:11:56,092 --> 00:11:58,052 Now, you just sit right there, 174 00:11:58,135 --> 00:12:01,305 and I was thinking, I don't know, comfort food? 175 00:12:01,806 --> 00:12:03,474 And I got just the thing. 176 00:12:05,142 --> 00:12:06,477 You having a bit of a rough day? 177 00:12:06,560 --> 00:12:08,979 Pretty much. Her boyfriend's killing my dad. 178 00:12:09,063 --> 00:12:11,315 No. They're just talking. 179 00:12:11,399 --> 00:12:13,609 - Right, Cassidy? - Oh, yeah, that's right. 180 00:12:14,360 --> 00:12:15,444 If it's the Jesse Custer I know, 181 00:12:15,528 --> 00:12:17,988 he's gonna be talking his bloody ears off. (CHUCKLES) 182 00:12:18,739 --> 00:12:19,740 So to speak. 183 00:12:19,824 --> 00:12:23,953 TULIP: Now who here thinks Boo Berry is just the best? 184 00:12:24,036 --> 00:12:26,122 - Me. - That's just chemicals. 185 00:12:27,498 --> 00:12:28,582 No, it's not. 186 00:12:29,834 --> 00:12:31,252 Boo Berry's awesome. 187 00:12:32,002 --> 00:12:33,879 Okay, well, it's all right. 188 00:12:34,004 --> 00:12:36,340 No, come on. We're gonna have to see what else we have. 189 00:12:36,424 --> 00:12:40,010 We have, my God, a lot of potted meat. 190 00:12:40,261 --> 00:12:43,139 We have a box of plastic forks, we've got some kosher green lentils... 191 00:12:43,222 --> 00:12:44,348 Is that man dead? 192 00:12:45,182 --> 00:12:47,476 What? Oh, shite. 193 00:12:49,145 --> 00:12:50,479 No, that's just Denis. 194 00:12:50,563 --> 00:12:53,774 Maybe Allie could go watch TV with Denis while you and me talk, huh? 195 00:12:53,858 --> 00:12:56,444 That's a great idea. Denis'd love that. 196 00:12:56,527 --> 00:12:58,279 - But I don't want to... - Yeah, I'm sure you don't. 197 00:12:58,362 --> 00:13:00,448 Just take the lentils. Brilliant. 198 00:13:00,531 --> 00:13:02,700 There you go. On your way. 199 00:13:05,911 --> 00:13:06,996 Now, what happened? 200 00:13:07,538 --> 00:13:08,539 (GRUNTING) 201 00:13:08,706 --> 00:13:10,374 Bollocks! Ouch. 202 00:13:10,583 --> 00:13:11,709 You told him! 203 00:13:12,835 --> 00:13:14,295 But what was I supposed to do? 204 00:13:14,378 --> 00:13:16,130 You were supposed to not tell him! 205 00:13:16,213 --> 00:13:17,756 Now, just hang on a second. 206 00:13:18,257 --> 00:13:19,258 Ow! 207 00:13:19,383 --> 00:13:22,636 You told me you pissed off your mobster husband, 208 00:13:22,720 --> 00:13:24,805 you just disappeared off into the middle of the night, 209 00:13:24,889 --> 00:13:27,141 and you stopped answering my texts. I was worried about you! 210 00:13:27,516 --> 00:13:28,726 "Worried", right. Sure. 211 00:13:28,934 --> 00:13:29,935 What? 212 00:13:30,728 --> 00:13:32,271 "Tulip, I feel bad. 213 00:13:32,354 --> 00:13:35,524 "Oh, Tulip, I don't like keeping secrets from my mate." 214 00:13:35,608 --> 00:13:37,985 - No, wait a minute. That's true. - Like it's moral. 215 00:13:38,360 --> 00:13:39,445 Like you're a good guy. 216 00:13:40,905 --> 00:13:42,239 What are you talking about? 217 00:13:42,323 --> 00:13:45,242 I'm not blind, Cassidy. I know what you want. 218 00:13:46,869 --> 00:13:50,247 (STAMMERING) What in the shite is that supposed to mean? 219 00:13:51,832 --> 00:13:53,751 - No, come on, what? - Forget it. 220 00:13:56,629 --> 00:13:58,088 You're me friend, Tulip. 221 00:13:59,256 --> 00:14:00,424 You know, you both are. 222 00:14:00,508 --> 00:14:01,592 I know. 223 00:14:02,551 --> 00:14:05,596 I definitely bollocks this one up though, haven't I? 224 00:14:07,223 --> 00:14:08,432 Were you even in danger? 225 00:14:08,891 --> 00:14:10,351 With Viktor? No. 226 00:14:11,018 --> 00:14:12,436 I mean, he was pissed, 227 00:14:13,229 --> 00:14:16,857 but there was, like, less than a 3% chance he would've hurt me or anything. 228 00:14:16,941 --> 00:14:18,609 It's no wonder you married him. 229 00:14:23,072 --> 00:14:24,114 Why did you marry him? 230 00:14:24,782 --> 00:14:25,783 (SIGHS) 231 00:14:25,950 --> 00:14:28,077 He's got two pools. Who wouldn't marry him? 232 00:14:28,160 --> 00:14:29,161 (CHUCKLES) 233 00:14:29,245 --> 00:14:31,247 No, but why did you marry him? 234 00:14:31,664 --> 00:14:37,127 Cassidy, right now my boyfriend has my husband on a hook in a torture room. 235 00:14:37,753 --> 00:14:40,214 "Why'd you marry him?" is not the question here. 236 00:14:40,589 --> 00:14:43,968 And I swear to God, if Jesse kills him, we are done. 237 00:14:52,643 --> 00:14:53,644 All right. 238 00:14:57,314 --> 00:14:58,566 What are you doing? 239 00:14:58,983 --> 00:15:01,360 Going to have a talk with this mad bastard. 240 00:15:01,443 --> 00:15:02,778 Clean up my mess. 241 00:15:02,861 --> 00:15:03,862 What are you gonna say? 242 00:15:04,363 --> 00:15:05,364 Trust me. 243 00:15:06,907 --> 00:15:07,908 Yeah. 244 00:15:09,868 --> 00:15:10,869 All right. 245 00:15:28,262 --> 00:15:29,430 Hey, asshole. 246 00:15:30,764 --> 00:15:32,391 I've been thinking. 247 00:15:32,600 --> 00:15:35,269 During my free time here, I figured something out. 248 00:15:36,228 --> 00:15:39,023 When Tulip came to work for me a couple years back, 249 00:15:39,523 --> 00:15:41,900 I could see she'd just been through something. 250 00:15:42,526 --> 00:15:45,529 I could see it in her eyes, you know. 251 00:15:46,113 --> 00:15:48,073 But she never talked about it. 252 00:15:48,574 --> 00:15:50,993 Never said a word about it one way or the other. 253 00:15:51,368 --> 00:15:52,745 She was always tough. 254 00:15:53,370 --> 00:15:56,707 She was tougher than any of my guys, I'll tell you. That's for sure. 255 00:15:57,374 --> 00:15:59,501 But I always wondered what it was. 256 00:16:00,669 --> 00:16:05,090 A strong woman like this? A hard woman like this? 257 00:16:06,383 --> 00:16:08,677 What sort of fresh hell did she crawl out of? 258 00:16:10,971 --> 00:16:12,848 I get it now, asshole. 259 00:16:14,975 --> 00:16:16,060 It was you. 260 00:16:21,690 --> 00:16:23,192 (COUNTRY SONG PLAYING) 261 00:16:23,275 --> 00:16:27,071 When I close my eyes and dream 262 00:16:27,154 --> 00:16:30,616 I'll kiss you once again 263 00:16:30,699 --> 00:16:33,243 I'll pretend 264 00:16:34,244 --> 00:16:37,623 Yes, I'll pretend 265 00:16:39,667 --> 00:16:43,962 I'll pretend that we are walking 266 00:16:44,046 --> 00:16:46,924 Down the aisle 267 00:16:47,883 --> 00:16:51,679 I wish I knew what I did, dear 268 00:16:51,762 --> 00:16:54,682 To make you treat me so 269 00:16:54,765 --> 00:16:55,766 Okay. 270 00:16:58,936 --> 00:17:02,356 Did you ever love me? 271 00:17:02,439 --> 00:17:04,358 Love me 272 00:17:04,733 --> 00:17:05,734 (UPBEAT SONG PLAYING) 273 00:17:05,818 --> 00:17:10,072 My eyes are empty, I stare blindly 274 00:17:10,155 --> 00:17:14,076 Fixed on you You're stumbling mutely 275 00:17:25,295 --> 00:17:30,134 My fixtures turn without intent to my fist 276 00:17:30,217 --> 00:17:33,512 Connect them then I strike you 277 00:17:33,595 --> 00:17:37,349 Men are empty, I stare blindly 278 00:17:37,433 --> 00:17:41,353 Fixed on you You're stumbling mutely 279 00:18:00,956 --> 00:18:01,957 'Kay. 280 00:18:04,835 --> 00:18:05,836 Wait. 281 00:18:10,799 --> 00:18:11,800 God, 282 00:18:13,510 --> 00:18:16,346 we're in no position to ask any favors, 283 00:18:17,431 --> 00:18:20,893 but still, we're asking. 284 00:18:23,645 --> 00:18:25,105 Please. 285 00:18:26,356 --> 00:18:30,527 In Jesus' name we pray. 286 00:18:33,030 --> 00:18:34,198 Amen. 287 00:18:38,452 --> 00:18:39,453 Amen. 288 00:19:17,699 --> 00:19:19,243 PREACHER: Forgiveness. 289 00:19:19,743 --> 00:19:21,453 Forgiveness is a virtue. 290 00:19:22,663 --> 00:19:25,833 Now, we are all without truth sometimes. We are all sinners. 291 00:19:26,250 --> 00:19:28,001 And we are all in need of God's forgiveness 292 00:19:28,085 --> 00:19:32,089 or we risk rejection at Heaven's holiest of gates. 293 00:19:32,881 --> 00:19:37,219 But, luckily, He is a loving and merciful God. 294 00:19:37,302 --> 00:19:40,097 His forgiveness can't be earned. And you'll ask, 295 00:19:40,430 --> 00:19:43,392 "But, Preacher, how do I earn His forgiveness? 296 00:19:43,475 --> 00:19:46,770 "What can I do?" Well, the answer's quite simple, actually. 297 00:19:47,437 --> 00:19:51,275 If you put your faith in His son, Jesus Christ, 298 00:19:51,358 --> 00:19:56,655 as your Lord and Savior, then forgiveness is within your reach. 299 00:19:57,489 --> 00:19:59,449 (ALARM BLARING) 300 00:20:17,009 --> 00:20:18,260 Sorry, bro. 301 00:20:23,515 --> 00:20:24,516 (WOMAN GRUNTING) 302 00:20:31,607 --> 00:20:34,401 - (DOOR SLAMS) - REGGIE: Tulip! 303 00:20:35,903 --> 00:20:37,487 Hey, hon. 304 00:20:38,614 --> 00:20:41,199 - How was work? - Oh, you know. 305 00:20:41,783 --> 00:20:43,160 Same old, same old. 306 00:20:43,785 --> 00:20:45,787 - Grab me another beer? - Sure. 307 00:20:45,871 --> 00:20:47,623 - You want a beer? - I'm good. 308 00:20:55,923 --> 00:20:56,924 Thanks. 309 00:21:04,056 --> 00:21:05,432 Sell any houses today? 310 00:21:05,515 --> 00:21:06,767 Uh... 311 00:21:06,850 --> 00:21:09,353 Couple. I mean, I didn't, 312 00:21:09,895 --> 00:21:12,773 but I helped the boss-man, you know. 313 00:21:13,190 --> 00:21:14,483 Well, you keep at it. 314 00:21:15,025 --> 00:21:17,653 You'll be selling those houses yourself in no time. 315 00:21:22,866 --> 00:21:23,867 Yeah. 316 00:21:25,202 --> 00:21:26,662 I found your shit. 317 00:21:30,207 --> 00:21:32,709 Ooh! Damn, T. What have you been doin'? 318 00:21:32,793 --> 00:21:33,877 Shut up, Reggie. 319 00:21:34,294 --> 00:21:36,546 How long you been back working with Dany? 320 00:21:37,881 --> 00:21:39,216 Let me ask that another way. 321 00:21:40,509 --> 00:21:41,635 The real estate job? 322 00:21:43,178 --> 00:21:44,513 How long you last? 323 00:21:46,807 --> 00:21:47,808 Three weeks. 324 00:21:48,475 --> 00:21:49,559 REGGIE: Three weeks? 325 00:21:49,643 --> 00:21:51,645 No, that's nothing. I once had a gig, it was... 326 00:21:51,728 --> 00:21:53,063 Shut up, Reggie. 327 00:21:54,940 --> 00:21:57,567 Me, as a real estate broker? 328 00:21:57,943 --> 00:22:03,198 Making coffee and copies and escrow for 15 bucks an hour? 329 00:22:03,281 --> 00:22:04,700 Could have found something else to do. 330 00:22:04,783 --> 00:22:06,201 I did, and I'm doing it. 331 00:22:08,620 --> 00:22:10,080 The only thing we're good at. 332 00:22:10,497 --> 00:22:13,083 You know, this feels like one of those boyfriend/girlfriend... 333 00:22:13,166 --> 00:22:14,876 - Then go, Reggie. - Stay. 334 00:22:16,420 --> 00:22:17,796 We were having fun, Jesse. 335 00:22:18,171 --> 00:22:19,256 Remember? 336 00:22:19,339 --> 00:22:21,466 - Till Carlos, we had fun. - Right. 337 00:22:22,592 --> 00:22:25,262 Before that little thing, we were having a hell of a time. 338 00:22:28,432 --> 00:22:30,517 That hurt me as much as you. 339 00:22:30,600 --> 00:22:32,144 Oh, it hurt you, Tulip? 340 00:22:32,894 --> 00:22:34,438 Were you hurt by it? 341 00:22:36,148 --> 00:22:38,150 You know I was, you son of a bitch. 342 00:22:38,775 --> 00:22:40,068 What are these then? 343 00:22:42,487 --> 00:22:43,947 Tucked up there, extra hidden. 344 00:22:46,324 --> 00:22:47,826 Bro, this is really uncomfortable. 345 00:22:47,909 --> 00:22:50,078 It's all right. We're just talking. 346 00:22:51,580 --> 00:22:53,165 When were you gonna stop lying to me? 347 00:22:53,248 --> 00:22:54,624 I'm sorry. 348 00:22:55,959 --> 00:22:57,961 You see, I thought we were in this together. 349 00:23:00,255 --> 00:23:01,256 I wanted to be. 350 00:23:02,257 --> 00:23:03,842 I tried to be. 351 00:23:03,925 --> 00:23:05,635 But this life you want, 352 00:23:07,471 --> 00:23:09,473 - doesn't it feel wrong to you? - No. 353 00:23:09,806 --> 00:23:11,641 And I don't know why it feels wrong to you. 354 00:23:12,100 --> 00:23:16,897 Because I'm an O'Hare, Jesse. I don't know how to do it. 355 00:23:19,649 --> 00:23:20,776 Maybe you're right. 356 00:23:23,195 --> 00:23:25,072 Or maybe you don't deserve it. 357 00:23:34,206 --> 00:23:35,207 Bro. 358 00:23:37,959 --> 00:23:39,294 But a Custer does, right? 359 00:23:41,713 --> 00:23:42,964 Is that what you're trying to do here? 360 00:23:44,633 --> 00:23:45,926 Be a Custer again? 361 00:23:47,511 --> 00:23:52,307 Like having a crap job and a crap life gives you the forgiveness you need 362 00:23:53,183 --> 00:23:54,434 for what you done? 363 00:23:54,851 --> 00:23:57,229 Make you one of the good guys, huh? 364 00:23:58,188 --> 00:24:01,566 Like your stuck-up daddy and your stupid John Wayne? 365 00:24:03,151 --> 00:24:05,695 Well, I got some bad news for you, Jesse Custer. 366 00:24:07,864 --> 00:24:10,492 You ain't ever gonna be forgiven. 367 00:24:16,373 --> 00:24:18,333 Guys? Can I just... 368 00:24:20,168 --> 00:24:21,920 - (GRUNTING) - Jesse. Jesse! 369 00:24:23,213 --> 00:24:24,214 Jesse, stop. 370 00:24:24,965 --> 00:24:26,091 Jesse, stop! 371 00:24:26,716 --> 00:24:27,717 (REGGIE GRUNTING) 372 00:24:28,385 --> 00:24:29,386 (REGGIE GROANING) 373 00:24:29,761 --> 00:24:30,762 REGGIE: God! 374 00:24:32,597 --> 00:24:33,640 (GROANING) 375 00:24:37,269 --> 00:24:38,728 (REGGIE COUGHING AND GROANING) 376 00:24:40,605 --> 00:24:41,815 (GROANING CONTINUES) 377 00:24:42,983 --> 00:24:45,068 BOB ROSS: (ON TV) So we can just take pure, titanium white. 378 00:24:45,152 --> 00:24:46,528 And I'm just gonna use the knife. 379 00:24:46,611 --> 00:24:48,822 You can take your finger or you can take a brush, 380 00:24:48,905 --> 00:24:52,826 but I wanna push forcibly some white paint right into there. 381 00:24:53,743 --> 00:24:55,412 'Cause we don't make mistakes. 382 00:24:56,079 --> 00:24:58,331 - JESSE: Going out? - Mmm-hmm. 383 00:24:58,832 --> 00:25:01,585 BOB ROSS: Now, we're gonna take our blender brush 384 00:25:02,085 --> 00:25:03,420 and very gently... 385 00:25:04,462 --> 00:25:06,464 My dad's church is still in my name. 386 00:25:06,548 --> 00:25:07,966 What? 387 00:25:10,427 --> 00:25:12,262 It's just sitting there empty. 388 00:25:14,472 --> 00:25:16,433 I called the lawyer to double-check. 389 00:25:18,768 --> 00:25:20,312 Anyway, it's mine. 390 00:25:22,272 --> 00:25:23,565 Yeah? 391 00:25:27,527 --> 00:25:29,154 I'm going back to Annville. 392 00:25:31,531 --> 00:25:32,991 I'm gonna be a preacher. 393 00:25:37,746 --> 00:25:39,247 Good luck with that. 394 00:26:25,710 --> 00:26:26,878 (GRUNTS) 395 00:26:27,545 --> 00:26:28,672 (CHUCKLES) 396 00:26:40,892 --> 00:26:42,394 How're we doing in here then? 397 00:26:43,395 --> 00:26:44,896 Do you mind if I join? 398 00:26:47,190 --> 00:26:50,694 I'm just gonna walk into this very nice... 399 00:26:50,860 --> 00:26:53,697 God! Bloody hell! It's an unbelievable bedroom, isn't it? 400 00:26:53,989 --> 00:26:54,990 (SIGHING) 401 00:26:57,492 --> 00:27:01,871 I think I'll just sit on the bed next to my mate. 402 00:27:05,500 --> 00:27:06,584 Long day, eh? 403 00:27:10,005 --> 00:27:13,091 I just poked me head through the little torture room downstairs. 404 00:27:14,551 --> 00:27:16,928 Met our man hanging from the ceiling. 405 00:27:17,012 --> 00:27:19,723 He's still alive, which is nice. It's fair. 406 00:27:20,432 --> 00:27:22,517 It's very restrained. Christ almighty! 407 00:27:23,476 --> 00:27:25,353 Sheets are silky bastards, eh? 408 00:27:25,729 --> 00:27:28,732 I think a couple hundred foreskins have gone into making those, easily. 409 00:27:29,065 --> 00:27:30,066 (CHUCKLES) 410 00:27:31,568 --> 00:27:33,236 Do you know, I was rich once. 411 00:27:35,405 --> 00:27:36,740 Bloody years ago. 412 00:27:40,243 --> 00:27:42,370 I really quite enjoyed it, actually. 413 00:27:47,876 --> 00:27:50,253 You know what happened here, right? 414 00:27:51,004 --> 00:27:53,590 You two had a falling out, and she was down. 415 00:27:53,673 --> 00:27:57,719 She fell in with the first two-pool-owning bloke she met. 416 00:27:57,802 --> 00:27:59,137 And that was it. 417 00:28:00,055 --> 00:28:02,182 But she doesn't love him and she never did 418 00:28:02,265 --> 00:28:04,934 because she loves you, you stupid idiot. 419 00:28:06,102 --> 00:28:07,645 If there's one thing I know, 420 00:28:09,814 --> 00:28:11,274 trust me, it's that. 421 00:28:13,109 --> 00:28:15,695 Can I ask you a question, Cassidy? 422 00:28:16,279 --> 00:28:18,073 Of course you can. It's why I've come. 423 00:28:18,156 --> 00:28:20,116 To dispense my considerable wisdoms. 424 00:28:20,784 --> 00:28:22,786 After lying to me all this time? 425 00:28:23,620 --> 00:28:24,913 Probably since Texas. 426 00:28:26,164 --> 00:28:29,793 Probably since she came back downstairs at the casino. 427 00:28:30,877 --> 00:28:32,754 After all that lying, 428 00:28:34,297 --> 00:28:36,633 why in the world would I ever trust you? 429 00:28:37,967 --> 00:28:40,220 I wanted to tell you, mate. Really I did. 430 00:28:40,303 --> 00:28:41,930 I hate keeping secrets from my friend, all right? 431 00:28:42,013 --> 00:28:44,140 But you keep them all the same, don't you? 432 00:28:44,224 --> 00:28:46,601 - I don't. I don't. - Lie to my face? 433 00:28:49,187 --> 00:28:50,855 Sneak behind my back? 434 00:28:51,856 --> 00:28:53,733 Now you're here to be a hero? 435 00:28:55,902 --> 00:28:58,822 To be a friend and talk me out of doing this? 436 00:28:59,572 --> 00:29:02,492 Not to make excuses here, mate, but you know what? 437 00:29:03,993 --> 00:29:08,456 This whole thing, it's put me between a rock and a hard place, all right? 438 00:29:08,540 --> 00:29:10,166 You didn't answer my question. 439 00:29:10,917 --> 00:29:13,670 Well, then, maybe you should remind me, huh? 440 00:29:14,295 --> 00:29:16,923 I asked you, why should I trust you? 441 00:29:19,592 --> 00:29:25,598 Why should I trust a lying, junkie vampire who thinks everything's a joke? 442 00:29:26,683 --> 00:29:29,894 Why in the world would anyone trust you? 443 00:29:34,858 --> 00:29:36,025 You're right. 444 00:29:36,985 --> 00:29:39,237 I am. I'm a right bastard. 445 00:29:40,113 --> 00:29:41,906 I try to tell people all the time, 446 00:29:41,990 --> 00:29:44,784 but sometimes I just don't think they believe me. 447 00:29:46,369 --> 00:29:50,999 But you're right. I'm a greedy, selfish, destructive... 448 00:29:51,082 --> 00:29:52,876 You name it. Jealous. 449 00:29:53,710 --> 00:29:54,711 Yeah. 450 00:29:55,170 --> 00:29:58,089 Maybe that's the difference, though, between me and you. 451 00:29:59,716 --> 00:30:03,219 Because you see, me, if I was in your situation, 452 00:30:03,303 --> 00:30:06,973 if some moppet had their hands on my girl... 453 00:30:09,184 --> 00:30:14,147 And I'm not ashamed to admit it, I don't think I'd be very restrained at all. 454 00:30:15,440 --> 00:30:16,566 No. 455 00:30:18,026 --> 00:30:20,987 I think I'd want to hurt them really, really bad. 456 00:30:22,489 --> 00:30:23,490 Yeah. 457 00:30:25,366 --> 00:30:28,411 I did not come here to talk you out of anything, all right? 458 00:30:29,579 --> 00:30:31,664 I'm only here to let you know 459 00:30:32,749 --> 00:30:35,418 that whatever you decide, I'm with you, Padre. 460 00:30:43,051 --> 00:30:44,928 It'd be over between us, Cass. 461 00:30:47,263 --> 00:30:48,598 If I did it. 462 00:30:50,600 --> 00:30:52,352 No, I don't know about that. 463 00:30:52,435 --> 00:30:55,021 No. She'd leave me. 464 00:30:56,564 --> 00:30:58,483 No more Jesse Custer and Tulip? 465 00:30:59,275 --> 00:31:02,946 Please. Some things will never change. 466 00:31:15,583 --> 00:31:17,126 VIKTOR: One last thing I figured out. 467 00:31:22,048 --> 00:31:23,299 You want to know why Tulip married me? 468 00:31:25,176 --> 00:31:26,469 I know why. 469 00:31:27,136 --> 00:31:28,429 Oh, tell me. 470 00:31:29,889 --> 00:31:31,349 Because this is what she wanted. 471 00:31:33,476 --> 00:31:35,144 To be a criminal. 472 00:31:36,980 --> 00:31:38,356 Have money. 473 00:31:41,776 --> 00:31:43,319 This lifestyle. 474 00:31:46,823 --> 00:31:48,199 That's not why. 475 00:31:54,372 --> 00:31:55,498 Why, then? 476 00:31:56,874 --> 00:32:00,670 Because you're an asshole, asshole. 477 00:32:03,339 --> 00:32:04,841 And I was nice to her. 478 00:32:08,177 --> 00:32:09,679 Just thought you should know. 479 00:32:13,516 --> 00:32:14,642 Come on, let's go. 480 00:32:14,726 --> 00:32:17,186 Too late to change your mind. Let's do this. 481 00:32:17,270 --> 00:32:18,605 Come on, let's go. 482 00:32:19,814 --> 00:32:20,857 Come on. 483 00:32:27,363 --> 00:32:28,364 He's alive? 484 00:32:30,033 --> 00:32:31,534 He was when I left. 485 00:32:34,454 --> 00:32:35,788 Tell me again what you said to him? 486 00:32:35,872 --> 00:32:40,877 I just... I told him mistakes were made, everyone feels bad, you know. 487 00:32:42,462 --> 00:32:44,130 Just to do the right thing. 488 00:32:44,213 --> 00:32:46,341 - And he listened? - Yeah. 489 00:32:46,966 --> 00:32:49,218 Good. That's good. 490 00:32:49,636 --> 00:32:52,388 - You know, I have a feeling that... - (DOOR OPENING) 491 00:33:16,120 --> 00:33:17,205 What happened, Jesse? 492 00:33:18,081 --> 00:33:19,248 (SIGHS) 493 00:33:19,707 --> 00:33:20,833 What did you do to him? 494 00:33:23,878 --> 00:33:25,171 I took him down. 495 00:33:29,759 --> 00:33:30,885 You took him down? 496 00:33:43,940 --> 00:33:45,108 Who's that? 497 00:33:47,944 --> 00:33:49,320 Viktor's daughter. 498 00:33:50,988 --> 00:33:52,115 Hmm. 499 00:33:54,242 --> 00:33:56,244 Allie, go watch more TV. 500 00:33:57,078 --> 00:33:58,121 - ALLIE: He... - Go! 501 00:34:02,417 --> 00:34:03,668 You son of a bitch. 502 00:34:05,753 --> 00:34:06,879 What? 503 00:34:08,965 --> 00:34:12,593 What's going on? Why is everyone so... 504 00:34:14,804 --> 00:34:15,930 I took him down. 505 00:34:19,183 --> 00:34:21,060 Took him down how, Jesse? 506 00:34:21,561 --> 00:34:24,647 I cut his harness from the ceiling. 507 00:34:24,731 --> 00:34:25,732 I didn't kill him. 508 00:34:27,233 --> 00:34:30,153 - You didn't? - Well, that's what I've been saying. 509 00:34:31,946 --> 00:34:33,489 I mean, I wanted to. 510 00:34:34,782 --> 00:34:37,118 Settled for divorce papers instead. 511 00:34:47,170 --> 00:34:48,337 Thank God. 512 00:34:50,506 --> 00:34:52,717 I'll go and let her know her dad's still alive. 513 00:34:54,010 --> 00:34:55,344 She'll be thrilled. 514 00:34:56,721 --> 00:34:57,847 I'm sorry. 515 00:34:59,182 --> 00:35:00,433 Me, too. 516 00:35:00,516 --> 00:35:02,059 I'm so bad for you. 517 00:35:04,228 --> 00:35:05,855 We're bad for each other. 518 00:35:09,525 --> 00:35:11,861 TULIP: Yes! A thousand dollars. 519 00:35:11,944 --> 00:35:13,196 VIKTOR: A thousand dollars. 520 00:35:13,279 --> 00:35:14,530 Cheap fool. 521 00:35:14,614 --> 00:35:16,032 TULIP: Pay up, sucker. 522 00:35:16,157 --> 00:35:19,660 - A chance right there on Oriental Avenue. - (CHUCKLES) 523 00:35:19,744 --> 00:35:22,330 - Pat wants a word if you're free. - Right. 524 00:35:22,789 --> 00:35:24,957 What you're saying makes no sense. You realize that, right? 525 00:35:25,041 --> 00:35:26,167 It makes total sense. 526 00:35:26,417 --> 00:35:29,796 Pay me my rent or give me Atlantic Avenue. 527 00:35:29,879 --> 00:35:31,631 I gave you Ventnor and I gave you Marvin Gardens. 528 00:35:31,714 --> 00:35:33,382 - That's more than fair. - What are you, a baby? 529 00:35:33,716 --> 00:35:36,469 "More than fair." This is America. Nut up or get out. 530 00:35:36,552 --> 00:35:38,429 All right, here. There's Atlantic Avenue. Happy? 531 00:35:38,554 --> 00:35:39,555 Good boy. 532 00:35:41,057 --> 00:35:43,643 All right, bitches, here come the houses. 533 00:35:43,726 --> 00:35:44,811 (CHUCKLES) 534 00:35:46,187 --> 00:35:47,855 I married a hard woman. 535 00:35:48,397 --> 00:35:49,565 Mmm-hmm. 536 00:35:53,569 --> 00:35:54,654 But I love her anyway. 537 00:36:02,870 --> 00:36:04,247 Thank you. 538 00:36:07,416 --> 00:36:08,417 That's my shirt. 539 00:36:09,460 --> 00:36:10,837 And I'm wearing it. 540 00:36:18,719 --> 00:36:20,304 Hard woman indeed. 541 00:36:25,101 --> 00:36:27,937 Well, try not to cheat. 542 00:36:41,742 --> 00:36:43,202 (CELL PHONE VIBRATING) 543 00:36:50,626 --> 00:36:53,963 Hey, Dany. Long time. 544 00:36:54,463 --> 00:36:57,884 No, I'm not taking jobs anymore. 545 00:36:59,051 --> 00:37:00,720 Viktor gives me plenty of work. 546 00:37:03,389 --> 00:37:04,640 Yeah. 547 00:37:06,058 --> 00:37:07,476 Yes, I like it. 548 00:37:09,770 --> 00:37:12,440 Yeah, I'm happy. So I don't care what... 549 00:37:17,236 --> 00:37:19,989 You found him? You found Carlos? 550 00:37:21,282 --> 00:37:22,700 WOMAN: (SCREAMING) No! 551 00:37:23,367 --> 00:37:26,370 The baby. The baby. 552 00:37:26,871 --> 00:37:28,372 Does Jesse know? 553 00:37:29,165 --> 00:37:32,835 All right, lady. Let's do this. 554 00:37:34,211 --> 00:37:36,547 Do not pass Go. 555 00:37:36,672 --> 00:37:38,966 Do not collect 200. 556 00:37:45,723 --> 00:37:46,891 Tulip? 557 00:38:11,374 --> 00:38:12,375 (SIGHS) 558 00:38:25,721 --> 00:38:26,889 (EXHALES) 559 00:38:28,391 --> 00:38:30,226 I thought you were that crazy preacher. 560 00:38:30,768 --> 00:38:32,061 What's up, kiddo? 561 00:38:33,354 --> 00:38:34,855 Couldn't sleep. 562 00:38:35,231 --> 00:38:38,484 Well, how about a little target practice in the basement, huh? 563 00:38:38,567 --> 00:38:40,695 You always like to do that, makes you feel better. 564 00:38:42,738 --> 00:38:45,616 Could you just read to me, maybe? 565 00:38:47,118 --> 00:38:48,911 Of course, yeah. Come up here. 566 00:38:50,579 --> 00:38:51,914 All right. 567 00:38:54,041 --> 00:38:55,751 How's my little girl? 568 00:38:55,835 --> 00:38:57,003 Hmm? 569 00:38:58,421 --> 00:39:02,967 Well, "The Dow Jones Industrial is up 46 points today. 570 00:39:04,051 --> 00:39:06,137 "Bringing it to an all-time high of..." 571 00:39:06,220 --> 00:39:07,221 (GUNSHOTS) 572 00:39:07,304 --> 00:39:09,015 (MAN SCREAMING) 573 00:39:10,433 --> 00:39:11,726 (GUNSHOTS) 574 00:39:13,144 --> 00:39:14,395 Go to the closet. 575 00:39:16,939 --> 00:39:18,858 - (GUNFIRE CONTINUES) - (WOMAN SCREAMING) 576 00:39:41,797 --> 00:39:43,007 Preacher. 577 00:39:43,966 --> 00:39:45,134 (STAMMERING) 578 00:39:46,135 --> 00:39:47,219 (GRUNTING) 579 00:39:52,975 --> 00:39:54,393 (DISTANT SOBBING) 580 00:40:09,200 --> 00:40:12,661 The Preacher, I know where he is.