1 00:01:22,834 --> 00:01:24,586 What's your name, boy? 2 00:01:29,174 --> 00:01:30,341 Jesse. 3 00:01:30,884 --> 00:01:32,510 Jesse who? 4 00:01:36,890 --> 00:01:37,891 Jesse... 5 00:01:38,683 --> 00:01:39,768 Custer. 6 00:01:42,353 --> 00:01:43,730 Put him back. 7 00:01:48,067 --> 00:01:49,486 No, don't, please. 8 00:01:49,569 --> 00:01:51,070 No, no! 9 00:01:51,780 --> 00:01:53,490 Please, let me out. 10 00:01:54,407 --> 00:01:55,700 No, please! 11 00:01:56,451 --> 00:01:57,952 Please, no, stop, please! 12 00:02:01,539 --> 00:02:03,041 Please! Let me out! 13 00:02:03,416 --> 00:02:04,542 Let me out! 14 00:02:05,752 --> 00:02:09,506 Let me out! Let me out! Please, just let me out! 15 00:03:46,978 --> 00:03:48,646 After everything he did... 16 00:03:49,898 --> 00:03:51,816 You put him in the goddamn swamp? 17 00:03:51,900 --> 00:03:54,319 He can't hurt anyone from in there. 18 00:03:56,321 --> 00:03:57,822 You lied, Jesse. 19 00:03:57,906 --> 00:03:58,907 I'm sorry. 20 00:03:59,407 --> 00:04:00,450 You still lied. 21 00:04:01,409 --> 00:04:03,494 - Well, you lied, too. - When? 22 00:04:03,828 --> 00:04:05,747 "When?" What, you want a list? 23 00:04:05,997 --> 00:04:07,874 How about, as a for instance, when you got married? 24 00:04:08,166 --> 00:04:09,792 You said you understood about that! 25 00:04:10,168 --> 00:04:13,296 I do understand, but now I need you to understand me. 26 00:04:14,297 --> 00:04:15,673 Why didn't you send him to Hell? 27 00:04:16,633 --> 00:04:19,052 I couldn't do that to another soul. 28 00:04:28,895 --> 00:04:30,188 He can't get out. 29 00:04:52,085 --> 00:04:53,211 What is it? 30 00:05:15,775 --> 00:05:17,276 Hoover. Flufferman. 31 00:05:17,568 --> 00:05:19,028 It's "Featherstone", sir. 32 00:05:19,362 --> 00:05:21,906 He and his girlfriend are driving back from the swamps now. 33 00:05:21,990 --> 00:05:23,658 Having her find the weapons was a good idea. 34 00:05:23,908 --> 00:05:26,244 So, she saw the empty truck and she was... 35 00:05:26,327 --> 00:05:27,829 Very unhappy. 36 00:05:27,912 --> 00:05:29,288 Good. That's a start. 37 00:05:29,372 --> 00:05:30,415 Question, sir. 38 00:05:30,915 --> 00:05:34,085 All this seems like a lot of trouble. Can't we just kill Custer? 39 00:05:36,587 --> 00:05:38,965 I'm not a homosexual. 40 00:05:40,425 --> 00:05:43,136 Oh. No, of course not, sir. 41 00:05:43,511 --> 00:05:47,432 You're the pinnacle of masculinity. No one would ever question... 42 00:05:48,433 --> 00:05:49,475 What did you do this time? 43 00:05:49,600 --> 00:05:51,269 I apologize, sir. 44 00:05:51,352 --> 00:05:54,772 I assumed that when you requested prostitutes, that... 45 00:05:56,274 --> 00:05:57,942 Should I get you a refund? 46 00:05:58,317 --> 00:05:59,652 You're missing the point, Hoover. 47 00:05:59,986 --> 00:06:01,946 The tarp, then, sir. 48 00:06:02,030 --> 00:06:05,867 Yes, as much as I would enjoy seeing your insides spread out before me 49 00:06:05,950 --> 00:06:09,120 like a buffet breakfast in a five-star hotel, 50 00:06:09,704 --> 00:06:12,582 my time with those rough-handed hooligans 51 00:06:12,665 --> 00:06:17,045 gave me a new perspective on things. 52 00:06:17,128 --> 00:06:18,212 The tarp will have to wait. 53 00:06:18,296 --> 00:06:20,923 For what's to come, I need you both alive. 54 00:06:21,007 --> 00:06:22,759 - Thank you, sir. - What's to come, sir? 55 00:06:23,426 --> 00:06:24,886 The Messiah is a moron. 56 00:06:26,888 --> 00:06:28,639 I understand you may find this disappointing 57 00:06:28,723 --> 00:06:31,100 since you've devoted your entire lives to serving him, 58 00:06:31,184 --> 00:06:34,979 but I've seen monkeys in heat with more grace and dignity. 59 00:06:35,438 --> 00:06:37,940 But not to worry. I'm plotting a coup. 60 00:06:38,024 --> 00:06:41,069 My plan is to replace the moron with Jesse Custer 61 00:06:41,152 --> 00:06:43,154 and bring real order and control to the world. 62 00:06:43,237 --> 00:06:45,865 I'd like you both to join me. What do you say? 63 00:06:46,991 --> 00:06:48,493 The Messiah is a moron? 64 00:06:48,576 --> 00:06:50,369 Uh... Brilliant, sir. I like it a lot. 65 00:06:50,661 --> 00:06:53,998 And no doubt Custer has excellent qualifications, but may I ask, 66 00:06:54,082 --> 00:06:55,333 has he agreed to this plan? 67 00:06:55,416 --> 00:06:56,667 Not yet. But he will. 68 00:06:56,918 --> 00:07:00,338 He doesn't know it yet, but I have what he wants. 69 00:07:00,671 --> 00:07:03,424 So, considering the alternative is summary execution, 70 00:07:03,508 --> 00:07:04,967 I assume you both are with me. 71 00:07:05,134 --> 00:07:07,011 - Absolutely, sir. - Good. Go. 72 00:07:11,182 --> 00:07:12,183 Yes? 73 00:07:13,351 --> 00:07:16,938 - I'm sorry about... - The men. 74 00:07:17,814 --> 00:07:22,276 I'll have to live with that memory for the rest of my life. 75 00:07:22,527 --> 00:07:24,612 About my new assignment, sir... 76 00:07:24,695 --> 00:07:28,032 - I have some trepidations. - Go on. 77 00:07:28,116 --> 00:07:31,577 Well, maybe I'm being tough on myself, but I'm just not... 78 00:07:33,162 --> 00:07:37,125 I'm not sure I'm the best person for this job. 79 00:07:37,208 --> 00:07:38,459 I'm sure you're not. 80 00:07:38,543 --> 00:07:41,587 But the smart one is busy and you're all I've got left. 81 00:07:41,671 --> 00:07:43,089 So get to it. 82 00:07:44,173 --> 00:07:48,427 And Hoover, let's pray it doesn't come down to you. 83 00:07:48,761 --> 00:07:50,388 Yes, sir. 84 00:08:15,121 --> 00:08:16,414 I've seen enough. 85 00:08:17,498 --> 00:08:18,541 Whoo! 86 00:08:19,458 --> 00:08:21,919 I did good, right? I'm the one who's not supposed to be here? 87 00:08:22,545 --> 00:08:24,338 Yeah, right, yeah, of course, you can't say. 88 00:08:24,422 --> 00:08:26,757 Hey, listen, I get it. I get it. 89 00:08:27,717 --> 00:08:29,552 Bet you're gonna miss me when I'm gone. 90 00:08:30,011 --> 00:08:31,095 Back to holding. 91 00:08:34,765 --> 00:08:35,975 Yeah. 92 00:08:41,022 --> 00:08:43,399 Yes? When? 93 00:08:45,276 --> 00:08:48,571 I appreciate the information. Keep me updated. 94 00:08:49,572 --> 00:08:50,615 Who was that? 95 00:08:51,115 --> 00:08:54,452 New Orleans. The Saint of Killers. 96 00:08:56,120 --> 00:08:57,455 Bring in the next one. 97 00:08:58,789 --> 00:09:00,208 I don't think they're letting anybody out. 98 00:09:00,291 --> 00:09:01,417 What? 99 00:09:01,959 --> 00:09:04,086 When they find out who doesn't belong... 100 00:09:05,421 --> 00:09:06,631 ...they're not letting them out. 101 00:09:07,757 --> 00:09:08,883 They're gonna make it worse for him. 102 00:09:09,425 --> 00:09:11,302 Where'd you hear that? 103 00:09:13,221 --> 00:09:15,556 I mean it, dude, who told you that? 104 00:09:21,520 --> 00:09:22,563 Hitler. 105 00:09:24,315 --> 00:09:27,109 Seriously? I don't even know why you hang out with that guy. 106 00:09:27,193 --> 00:09:28,861 Everyone knows you can't trust Hitler. 107 00:09:29,320 --> 00:09:30,488 Yeah, but... 108 00:09:30,738 --> 00:09:32,782 ...you know, he used to be a custodian here. 109 00:09:33,616 --> 00:09:35,284 He knows what they do. 110 00:09:36,327 --> 00:09:40,331 That's right. He did used to have the run of this place. 111 00:09:54,512 --> 00:09:56,597 You know what? Since I'm pretty sure it's my last night here, 112 00:09:56,681 --> 00:09:59,433 cut Caveman down. Let's have some fun. 113 00:10:19,287 --> 00:10:20,329 Well, I'm not worried. 114 00:10:21,414 --> 00:10:23,499 I mean, if he was gonna come, he would've come by now. 115 00:10:23,582 --> 00:10:25,793 Yeah, well, maybe we should just double-bolt the door. 116 00:10:25,876 --> 00:10:27,878 You know, just to be extra safe. 117 00:10:28,170 --> 00:10:31,132 You're safe. If he comes at all, he'll be coming for me. 118 00:10:31,215 --> 00:10:33,301 And I'll handle it. Like I did last time. 119 00:10:33,384 --> 00:10:35,636 No offense, Padre, but I hope you "handle it" 120 00:10:35,720 --> 00:10:37,638 a little better than you did last time. 121 00:10:37,722 --> 00:10:40,266 Yeah, 'cause that didn't work out real great. 122 00:10:40,349 --> 00:10:42,643 All right. I will handle it better. 123 00:10:46,022 --> 00:10:47,440 What is that? 124 00:10:47,523 --> 00:10:50,318 Denis has been after me for a puppy, so... 125 00:10:50,985 --> 00:10:52,611 You got him a dog? 126 00:10:52,903 --> 00:10:54,155 Yeah. I couldn't resist. 127 00:10:54,238 --> 00:10:55,614 Oh. 128 00:10:55,698 --> 00:10:57,366 Well, that's nice. 129 00:11:03,497 --> 00:11:05,249 I shouldn't have... 130 00:11:06,459 --> 00:11:09,170 - I should've told you. - Yeah, you should've told us! 131 00:11:09,253 --> 00:11:11,505 You know, it's just this whole... 132 00:11:12,256 --> 00:11:14,884 This whole situation has been tougher than I thought. 133 00:11:15,676 --> 00:11:16,927 For all of us. 134 00:11:17,678 --> 00:11:19,096 It's been... 135 00:11:21,140 --> 00:11:23,017 I know we could all use a break. 136 00:11:23,100 --> 00:11:26,312 From waiting around for a cowboy to come kill us? 137 00:11:26,395 --> 00:11:27,480 Hmm. 138 00:11:28,230 --> 00:11:30,232 - We could go someplace. - Where? 139 00:11:30,316 --> 00:11:34,487 I hear Vancouver's great, you know. It's got good meth and nice hiking. 140 00:11:34,653 --> 00:11:37,865 Vancouver. Mexico. I don't care, anywhere but here. 141 00:11:38,240 --> 00:11:41,619 Yeah, and I saw this place on YouTube in the Caribbean. Bimini? 142 00:11:42,036 --> 00:11:45,122 It's got gambling, catamarans. Topless beaches. 143 00:11:45,206 --> 00:11:47,291 Topless... I can't be going on no topless beach. 144 00:11:47,500 --> 00:11:50,920 Sunscreen has come a long way since you were a kid, Cassidy. 145 00:11:51,003 --> 00:11:52,254 It's a good idea. 146 00:11:52,338 --> 00:11:54,423 True. Catamarans on the beach it is. 147 00:11:54,632 --> 00:11:56,425 We're gonna go and it's gonna be great. 148 00:11:56,509 --> 00:11:57,927 - Bimini, bitches! - But... 149 00:11:58,010 --> 00:11:59,637 It is gonna be great! And I'ma go pack. 150 00:11:59,720 --> 00:12:00,888 - I'm gonna run it by Denis. - No. 151 00:12:07,436 --> 00:12:09,230 Hey, remember this from Miami? 152 00:12:09,313 --> 00:12:11,399 Chinchilla job for the Cubans? 153 00:12:11,482 --> 00:12:13,484 Oh, man! That was crazy fun. 154 00:12:14,151 --> 00:12:16,570 You know what? I will never, and I mean never, 155 00:12:16,654 --> 00:12:18,239 look at a crossbow the same way again. 156 00:12:18,656 --> 00:12:20,533 - Tulip. - Yep? 157 00:12:21,117 --> 00:12:22,451 We can't go yet. 158 00:12:22,535 --> 00:12:24,578 Guys! Denis is in. 159 00:12:24,662 --> 00:12:26,372 - God damn it, Jesse! - What happened? 160 00:12:27,331 --> 00:12:28,999 - He doesn't want to go. - What? 161 00:12:29,083 --> 00:12:31,836 - That's not what I said. - But Bimini was your idea! 162 00:12:31,919 --> 00:12:34,797 No, we're gonna go. I wanna go. It's just... 163 00:12:34,880 --> 00:12:36,590 We have to find God first. 164 00:12:36,674 --> 00:12:39,218 He's not here, Jesse, we looked! 165 00:12:39,301 --> 00:12:40,886 It's true. We've looked everywhere. 166 00:12:40,970 --> 00:12:41,971 Oh, you know where we didn't look, Cassidy? 167 00:12:42,054 --> 00:12:43,097 I do indeed. 168 00:12:43,180 --> 00:12:44,181 - Bimini. - Guys. 169 00:12:44,265 --> 00:12:46,600 Well, if I was God, that's where I'd be, man. Honestly. 170 00:12:46,684 --> 00:12:49,061 Right. I mean, if he could be there, why would he be here? 171 00:12:49,145 --> 00:12:51,272 Unless he's a complete moron, absolutely no reason at all. 172 00:12:51,355 --> 00:12:53,065 - Guys. - You know what he's doing right now? 173 00:12:53,149 --> 00:12:55,276 I think he's lying on the beach, drinking a catamaran. 174 00:12:55,359 --> 00:12:57,653 Guys! I met Jesus. 175 00:13:01,031 --> 00:13:04,118 Do you mean "Jesus" Jesus, or just some random Latino man? 176 00:13:04,201 --> 00:13:07,037 - The Jesus Christ. - The guy from the cross? 177 00:13:07,121 --> 00:13:09,123 Beard, sandals, like 1,000 years old? 178 00:13:09,206 --> 00:13:11,959 Well, he was Jesus Christ's 25th great-grandson. 179 00:13:12,042 --> 00:13:14,211 But this Jesus, he's not right in the head. 180 00:13:15,379 --> 00:13:18,215 - He's an imbecile. - They're all imbeciles, Jesse. 181 00:13:18,591 --> 00:13:21,010 Jesus, Buddha, the President. 182 00:13:21,093 --> 00:13:24,472 And God's probably the biggest imbecile of 'em all! 183 00:13:24,555 --> 00:13:28,184 So I don't understand why you care so much about finding him. 184 00:13:28,267 --> 00:13:29,727 Why do I care? 185 00:13:29,810 --> 00:13:32,354 Because he created the universe! That's why. 186 00:13:32,438 --> 00:13:35,232 And maybe if you would stop being so selfish, you would care, too! 187 00:13:36,358 --> 00:13:37,735 I'm selfish? 188 00:13:38,402 --> 00:13:39,820 Seriously? 189 00:13:41,614 --> 00:13:43,657 We do everything for you. 190 00:13:44,366 --> 00:13:48,496 You wanna go on a road trip? Find God? We hit the road. 191 00:13:48,996 --> 00:13:51,499 You wanna go to New Orleans? Fine. 192 00:13:51,582 --> 00:13:54,460 You want to leave us with a maniac cowboy, 193 00:13:54,543 --> 00:13:56,712 we do it. For you! 194 00:13:57,963 --> 00:13:59,840 And Cassidy lost his fingers! 195 00:14:00,174 --> 00:14:04,094 And I practically lost my mind! What did you lose, Jesse, huh? 196 00:14:04,595 --> 00:14:06,889 What the hell did you lose? 197 00:14:07,640 --> 00:14:10,392 Life is not just about bikinis and beaches, Tulip. 198 00:14:10,476 --> 00:14:13,020 The beach was your idea! 199 00:14:13,103 --> 00:14:15,898 We never even heard of Bimini until you brought it up. 200 00:14:15,981 --> 00:14:18,734 - Why did you get him that dog? - The hell is that supposed to mean? 201 00:14:18,817 --> 00:14:19,818 You know exactly what it means! 202 00:14:19,902 --> 00:14:21,779 Oh, leave him alone! He didn't do anything. 203 00:14:21,862 --> 00:14:23,030 No, I don't, Padre. 204 00:14:23,113 --> 00:14:25,616 You're gonna have to enlighten me, 'cause I think I'm a bit daft. 205 00:14:25,699 --> 00:14:26,867 What, you have a problem with dogs? 206 00:14:26,951 --> 00:14:28,953 - It's not about the dog, trust me. - Well, what's it about, then? 207 00:14:29,036 --> 00:14:30,788 Is it about my son? Huh? 208 00:14:31,163 --> 00:14:32,373 The one you wouldn't help? 209 00:14:34,875 --> 00:14:36,460 With your precious Genesis. 210 00:14:37,920 --> 00:14:40,297 Because that's not what it's for! 211 00:14:44,301 --> 00:14:47,304 Then you can tell me, where is God? 212 00:14:47,388 --> 00:14:49,306 - Where's God? - Humperdoo. 213 00:14:49,390 --> 00:14:51,183 - Where's God? Where's God? - Humperdoo. 214 00:14:51,267 --> 00:14:52,601 Good question. 215 00:14:52,685 --> 00:14:55,229 I said, where's God? 216 00:15:01,360 --> 00:15:02,695 Maybe it is about the dog. 217 00:15:02,778 --> 00:15:04,029 Is that who we're talking about? 218 00:15:04,113 --> 00:15:05,739 - Shit. - What? 219 00:15:06,240 --> 00:15:07,491 Gotta go. 220 00:15:08,659 --> 00:15:10,286 Right under my nose. 221 00:15:11,161 --> 00:15:14,290 This whole time. Crazy. 222 00:15:20,671 --> 00:15:22,172 But this is it. 223 00:15:23,424 --> 00:15:24,842 This is what we've been chasing. 224 00:15:27,469 --> 00:15:29,221 I know where God is. 225 00:15:29,972 --> 00:15:32,349 - We gotta go. - No, Jesse. 226 00:15:33,392 --> 00:15:34,727 You gotta go. 227 00:15:40,524 --> 00:15:41,525 You're not gonna come? 228 00:15:44,653 --> 00:15:46,530 You're just gonna stay here? 229 00:15:49,450 --> 00:15:50,492 What about the Saint? 230 00:15:51,368 --> 00:15:52,995 Like you said, Padre, 231 00:15:54,496 --> 00:15:56,040 he's only after you. 232 00:17:04,983 --> 00:17:06,110 Tyler, please. 233 00:17:06,235 --> 00:17:09,446 Come on, Hitler, what's the big deal? We wanna see your Hell. 234 00:17:13,033 --> 00:17:14,993 We don't have much time. Open the door. 235 00:17:15,077 --> 00:17:17,705 But how? It's locked. 236 00:17:17,788 --> 00:17:19,873 - So there's no way to get in? - Nein. No. 237 00:17:21,792 --> 00:17:23,252 Open it! 238 00:17:24,712 --> 00:17:26,922 Some privacy, please. 239 00:17:29,883 --> 00:17:31,760 Told you we can't trust him. 240 00:17:33,303 --> 00:17:35,889 How's this gonna work if the cell block is down? 241 00:17:36,056 --> 00:17:37,474 Well, there's not enough power for the whole block, 242 00:17:37,558 --> 00:17:39,768 but one cell won't be a problem. 243 00:17:40,644 --> 00:17:43,105 You ready, Hitler, or did you get lost in there? 244 00:17:48,193 --> 00:17:50,446 Yeah, no, thank you. You do the honors. 245 00:17:51,613 --> 00:17:55,659 Eugene, please... Don't make me do this. 246 00:17:56,410 --> 00:17:57,536 I have to see this. 247 00:18:03,041 --> 00:18:04,668 All right. Let's party! 248 00:18:24,730 --> 00:18:26,899 Dude, all these people are about to get wasted. 249 00:18:27,483 --> 00:18:29,818 Hey, krauts, what are you doing? Get out of here! 250 00:18:29,902 --> 00:18:32,362 Hitler's gonna gas your asses. 251 00:18:33,489 --> 00:18:37,409 Two of your best plum cakes, please. Extra flaky crust. Danke. 252 00:18:42,206 --> 00:18:43,290 Ah. 253 00:18:43,373 --> 00:18:46,376 Elsa, there you are. I just ordered plum cakes. 254 00:18:46,460 --> 00:18:47,461 Oh, yum! 255 00:18:47,753 --> 00:18:50,172 I dropped by your house yesterday. 256 00:18:50,255 --> 00:18:54,051 Oh, did you? I had to help my mother at the store. 257 00:18:54,134 --> 00:18:55,344 Ah. 258 00:18:59,807 --> 00:19:01,391 Excuse me. 259 00:19:09,817 --> 00:19:11,985 Yes, of course. My fault. 260 00:19:17,699 --> 00:19:20,327 I'm sorry. You were saying, you were helping your mother? 261 00:19:20,410 --> 00:19:22,120 Adolf. See that man? 262 00:19:22,412 --> 00:19:27,084 With the hat? That's Herman Hoehne, the gallery owner I told you about. 263 00:19:27,543 --> 00:19:30,754 We are old friends. You must show him your drawings. 264 00:19:30,838 --> 00:19:32,089 Oh! 265 00:19:32,381 --> 00:19:33,507 They are not ready. 266 00:19:33,590 --> 00:19:35,509 That is what you always say. 267 00:19:35,592 --> 00:19:38,220 You have such talent. You must... 268 00:19:39,888 --> 00:19:41,098 What? 269 00:19:43,392 --> 00:19:47,563 Communists. They are all vermin. They should be exiled. 270 00:19:48,272 --> 00:19:49,439 Yes, I suppose so. 271 00:19:50,899 --> 00:19:53,360 - Would you like tea? - I'm fine, thank you. 272 00:19:56,613 --> 00:20:00,075 Go. Show him your work. Don't be shy. 273 00:20:00,158 --> 00:20:03,328 No point in having talent if you don't act on it. 274 00:20:03,412 --> 00:20:04,663 Go. Now. 275 00:20:11,920 --> 00:20:14,131 I beg your pardon, Herr Hoehne. 276 00:20:14,464 --> 00:20:17,718 I am a great admirer of your gallery. 277 00:20:17,968 --> 00:20:19,052 So, as I was saying... 278 00:20:19,136 --> 00:20:21,805 I was wondering if you would be so kind 279 00:20:21,889 --> 00:20:24,474 as to have a look at my paintings? 280 00:20:25,893 --> 00:20:27,644 Of course, mein Herr. 281 00:20:30,314 --> 00:20:31,481 Ah... 282 00:20:33,609 --> 00:20:35,444 The watercolors are very capable. 283 00:20:37,195 --> 00:20:38,739 The lines are strong. 284 00:20:39,698 --> 00:20:40,741 Nice shading. 285 00:20:41,241 --> 00:20:43,118 I like to be encouraging. 286 00:20:47,289 --> 00:20:51,335 Your work shows capacity, but lacks conviction. 287 00:20:51,668 --> 00:20:54,004 Vision. Daring. 288 00:20:54,546 --> 00:20:57,841 It's bloodless. 289 00:20:59,051 --> 00:21:01,887 Well, perhaps you would prefer the charcoals more. 290 00:21:04,181 --> 00:21:05,182 I doubt it. 291 00:21:08,185 --> 00:21:11,647 I will work harder. May I show you some more pieces in a few months? 292 00:21:18,028 --> 00:21:19,071 Thank you. 293 00:21:20,155 --> 00:21:21,365 I'm so sorry. 294 00:21:26,119 --> 00:21:27,120 How did it go? 295 00:21:27,996 --> 00:21:29,164 I don't have it. 296 00:21:32,626 --> 00:21:35,379 He's wrong, Adolf. What does he know? 297 00:21:35,462 --> 00:21:39,341 You can't let yourself be discouraged by one homosexual's opinion. 298 00:21:39,424 --> 00:21:40,926 No, no, of course you're right. 299 00:21:41,009 --> 00:21:43,762 You have to fight for what you want in this world. 300 00:21:47,557 --> 00:21:49,267 Our plum cake should be here soon. 301 00:21:50,185 --> 00:21:51,770 Citizens of Germany! 302 00:21:51,853 --> 00:21:55,399 Prepare to rise up against the corrupt Weimar Republic! 303 00:21:55,941 --> 00:21:58,068 I'm sorry, no weapons allowed. 304 00:21:58,735 --> 00:22:01,697 Play Die Internationale for the German worker! 305 00:22:01,780 --> 00:22:03,865 - Communist sons of whores. - Are you deaf? 306 00:22:03,949 --> 00:22:07,786 - Germany will never... - Elsa. Elsa. They have guns. 307 00:22:08,078 --> 00:22:09,037 Play! 308 00:22:09,121 --> 00:22:10,163 - What are you doing? - You like the workers? 309 00:22:12,457 --> 00:22:14,084 Nein, bourgeoisie! 310 00:22:52,748 --> 00:22:53,999 Ja? 311 00:22:55,417 --> 00:22:56,752 Uh... 312 00:22:57,002 --> 00:23:00,964 I believe you dropped this. 313 00:23:07,846 --> 00:23:10,223 You! Learn the workers' anthem, 314 00:23:10,307 --> 00:23:13,727 or next time it will be worse for you. I mean it! 315 00:23:14,978 --> 00:23:17,564 Rise up against the Republic! 316 00:23:17,647 --> 00:23:19,858 German workers unite! 317 00:23:24,946 --> 00:23:26,656 Well, they're gone now. 318 00:23:32,913 --> 00:23:34,956 But I think you are right. 319 00:23:35,248 --> 00:23:37,542 I don't want to be in Hoehne's gallery. 320 00:23:37,918 --> 00:23:40,629 There are many other galleries. I shall approach them all. 321 00:23:40,712 --> 00:23:42,464 I wasn't with my mother yesterday. 322 00:23:43,673 --> 00:23:46,802 I was at the lake with Shulman. 323 00:23:47,844 --> 00:23:54,559 He made us a picnic, and we sat by the lake in the sunshine all day. 324 00:23:55,310 --> 00:23:57,104 The bicycle repairman? 325 00:23:57,187 --> 00:23:59,606 He's ambitious. He knows what he wants. 326 00:24:00,482 --> 00:24:04,736 I'm going to him now. Do you understand why, Adolf? 327 00:24:07,781 --> 00:24:09,032 Good day to you. 328 00:24:17,249 --> 00:24:19,251 Ah, danke. 329 00:24:21,419 --> 00:24:25,257 I'm sorry, mein Hitler, but we are all out of plum cake. 330 00:24:25,674 --> 00:24:28,468 But I was here first. 331 00:24:28,718 --> 00:24:32,013 Apologies. Can I offer you some strudel? 332 00:24:34,182 --> 00:24:35,767 I don't like strudel. 333 00:24:43,066 --> 00:24:44,067 Mmm. 334 00:24:48,405 --> 00:24:49,406 Mmm! 335 00:24:54,244 --> 00:24:55,328 Wow. 336 00:24:56,037 --> 00:24:57,622 So, because you looked like a bitch 337 00:24:57,706 --> 00:24:59,624 in front of that art guy and your girlfriend, 338 00:24:59,708 --> 00:25:01,126 you blew up Europe? 339 00:25:01,209 --> 00:25:02,210 Nein. 340 00:25:03,753 --> 00:25:04,838 No. 341 00:25:04,921 --> 00:25:06,089 Dude. 342 00:25:06,673 --> 00:25:09,885 You are sick! Hey, payback's a bitch, am I right? 343 00:25:11,261 --> 00:25:15,891 Next time, get the man his plum cake or watch your back. 344 00:25:16,766 --> 00:25:17,893 We should get out of here. 345 00:25:18,268 --> 00:25:19,269 Yeah. 346 00:25:33,200 --> 00:25:34,659 Get him down. 347 00:25:36,036 --> 00:25:37,621 You! Down! 348 00:25:39,080 --> 00:25:40,624 Leave that camera alone. 349 00:25:48,965 --> 00:25:50,091 Hitler? 350 00:25:52,135 --> 00:25:53,553 Did you really start World War II... 351 00:25:53,637 --> 00:25:55,680 ...because they were out of plum cake? 352 00:25:57,974 --> 00:26:00,310 You wouldn't understand. 353 00:26:02,354 --> 00:26:03,355 Tell me. 354 00:26:04,272 --> 00:26:05,857 Go away, Eugene. 355 00:26:08,151 --> 00:26:10,362 Why was that your worst memory? 356 00:26:13,907 --> 00:26:15,450 That was the day... 357 00:26:17,535 --> 00:26:21,331 The last day that I was good. 358 00:26:24,084 --> 00:26:26,503 That was the moment I lost myself. 359 00:26:37,389 --> 00:26:39,057 Will you still help me escape? 360 00:26:46,356 --> 00:26:47,774 Do you trust me? 361 00:26:50,694 --> 00:26:51,987 How do we get out? 362 00:26:52,654 --> 00:26:54,823 There is a back door. 363 00:26:55,907 --> 00:26:57,701 A secret door. 364 00:26:58,535 --> 00:27:00,036 Root, Eugene. 365 00:27:00,996 --> 00:27:01,997 Let's go, Root. 366 00:27:02,080 --> 00:27:03,456 Time for your screening. 367 00:27:03,540 --> 00:27:04,833 Don't worry, I will come for you. 368 00:27:25,061 --> 00:27:27,230 May I have your attention? 369 00:27:29,941 --> 00:27:32,235 Your attention, please? 370 00:27:34,404 --> 00:27:36,448 Everyone, please be quiet! 371 00:27:37,615 --> 00:27:40,285 Ladies and gentlemen, I need you to do something for me, 372 00:27:40,368 --> 00:27:42,912 so please listen very carefully. 373 00:27:43,246 --> 00:27:45,874 Why should we do anything you say, plum cake? 374 00:27:54,758 --> 00:28:00,096 Because I'm Adolf fucking Hitler! 375 00:28:12,442 --> 00:28:13,985 - Oh, hey. - Hey. 376 00:28:14,861 --> 00:28:17,739 - Still no sign of him? - Neither of 'em. 377 00:28:21,117 --> 00:28:22,369 What do you think we should do? 378 00:28:23,536 --> 00:28:24,662 Who knows? 379 00:28:25,997 --> 00:28:29,793 No, you're right. We should just sit tight, be patient. 380 00:28:30,668 --> 00:28:34,464 No, you know what? Screw that. I know what I'm gonna do. 381 00:28:36,341 --> 00:28:38,635 Denis. You need to make sure he always has fresh water. 382 00:28:38,718 --> 00:28:40,220 All right, man? 383 00:28:41,137 --> 00:28:43,098 So what did you get up to last night after I left? 384 00:28:43,181 --> 00:28:44,599 You got back pretty late. 385 00:28:46,601 --> 00:28:48,812 Do you know what? Never mind. 386 00:28:50,313 --> 00:28:51,815 Whoa! Where'd you get those? 387 00:28:51,898 --> 00:28:54,442 Jesse kept 'em. I'ma destroy 'em. 388 00:28:54,526 --> 00:28:56,069 Sounds like fun. Do you want some company? 389 00:28:56,403 --> 00:28:58,154 Nah, nah. You two hang out. 390 00:28:58,947 --> 00:29:01,324 You sure it's a good idea being alone right now? 391 00:29:01,574 --> 00:29:03,493 I won't be. Jenny's coming with me. 392 00:29:08,123 --> 00:29:10,333 - Wow! - Wow! 393 00:29:10,500 --> 00:29:11,960 What? 394 00:29:14,671 --> 00:29:15,880 You like her. 395 00:29:16,005 --> 00:29:17,674 Well, of course I like her. She's me friend. 396 00:29:21,928 --> 00:29:23,513 So take her. 397 00:29:23,888 --> 00:29:24,889 What? 398 00:29:27,058 --> 00:29:28,101 Take her. 399 00:29:30,061 --> 00:29:31,062 It's what we do. 400 00:29:36,025 --> 00:29:38,236 Give me the dog. 401 00:29:40,530 --> 00:29:41,489 Non. 402 00:29:41,573 --> 00:29:42,657 No. 403 00:29:43,074 --> 00:29:46,494 Give me the goddamn dog! 404 00:29:51,207 --> 00:29:53,126 Did you know God was Man-dog? 405 00:29:53,460 --> 00:29:54,544 No. 406 00:29:54,627 --> 00:29:56,004 Did you know? 407 00:29:56,963 --> 00:29:57,964 No. 408 00:30:02,218 --> 00:30:03,887 It was a test, wasn't it? 409 00:30:04,762 --> 00:30:05,847 He knew I was coming. 410 00:30:07,724 --> 00:30:09,058 I looked God right in the eyes 411 00:30:09,142 --> 00:30:10,935 and I told Him He was not what I wanted. 412 00:30:13,104 --> 00:30:14,606 It was a test. 413 00:30:15,315 --> 00:30:16,900 It was a test, and I've failed. 414 00:30:17,567 --> 00:30:21,905 That's absolutely, 100% a possibility. 415 00:30:22,906 --> 00:30:24,324 What does that mean? 416 00:30:25,158 --> 00:30:27,869 Can you imagine the stress that comes 417 00:30:28,119 --> 00:30:29,829 with being master of all creation? 418 00:30:30,205 --> 00:30:31,706 I'm told He wasn't always like this. 419 00:30:31,789 --> 00:30:34,542 But there have been rumors in recent years 420 00:30:34,626 --> 00:30:37,086 - that God had become... - A pervert? 421 00:30:38,463 --> 00:30:40,757 - Disenchanted. - So what? 422 00:30:41,758 --> 00:30:45,637 God snaps, has a breakdown and now He's not gonna come back? 423 00:30:45,720 --> 00:30:46,930 Honestly, I don't know. 424 00:30:48,014 --> 00:30:49,807 But in His apparent state, 425 00:30:50,099 --> 00:30:53,269 having Him back, is that really what you want? 426 00:30:53,895 --> 00:30:55,021 He's God. 427 00:30:55,688 --> 00:30:57,482 Of course I want Him back. 428 00:30:57,565 --> 00:30:59,943 No. I don't think so. 429 00:31:01,152 --> 00:31:03,780 I've learned a lot about you over the past few days, Jesse. 430 00:31:03,905 --> 00:31:04,906 I have. 431 00:31:04,989 --> 00:31:07,033 And I think what you truly want 432 00:31:08,201 --> 00:31:09,244 is forgiveness. 433 00:31:10,453 --> 00:31:13,456 And what exactly do I need forgiveness for? 434 00:31:14,207 --> 00:31:16,709 For killing your father, of course. 435 00:31:20,922 --> 00:31:22,215 Who told you that? 436 00:31:22,507 --> 00:31:26,636 Seventy-eight billion people, give or take, since time began. 437 00:31:27,887 --> 00:31:29,722 With more arriving every day. 438 00:31:30,473 --> 00:31:35,395 Each of them with their own distinct hopes and fears. 439 00:31:35,812 --> 00:31:38,898 The numbers really pile up, you can imagine. 440 00:31:38,982 --> 00:31:42,151 Of course God wants to hear them all, 441 00:31:42,235 --> 00:31:45,071 but at a certain point, 442 00:31:45,154 --> 00:31:49,576 Heaven thought it best to create a back-up system, 443 00:31:49,659 --> 00:31:54,247 make sure nothing important fell through the cracks. 444 00:31:55,832 --> 00:31:57,417 Took a while to procure these, 445 00:31:57,500 --> 00:32:00,503 but I called in a few favors. 446 00:32:01,462 --> 00:32:02,964 Let's have a listen, shall we? 447 00:32:03,506 --> 00:32:04,841 Listen to what? 448 00:32:06,009 --> 00:32:07,093 What are they? 449 00:32:08,469 --> 00:32:10,346 They are your prayers. 450 00:32:17,103 --> 00:32:19,439 Cut the fat off the back of a baboon 451 00:32:21,065 --> 00:32:23,234 Boil it down to a pound, get a spoon 452 00:32:25,194 --> 00:32:27,864 Take the fleas from the knees of a demon 453 00:32:29,198 --> 00:32:32,035 Tell your pals and gals and come screamin' 454 00:32:34,287 --> 00:32:36,998 To the feast with the beast of the Mau Maus 455 00:32:38,374 --> 00:32:41,210 They make wine from the spine of their bulldog 456 00:32:42,420 --> 00:32:44,881 It's a test for the best for who stays 457 00:32:47,925 --> 00:32:51,095 I know some collectors who'd pay some big bucks for these here. 458 00:32:51,179 --> 00:32:52,472 Not for sale. 459 00:32:53,056 --> 00:32:54,390 I want 'em gone. 460 00:32:56,809 --> 00:32:58,227 It won't open. 461 00:32:59,562 --> 00:33:02,065 Can't you just throw 'em in as they are? 462 00:33:02,148 --> 00:33:04,025 What, and have one of these bullets explode? 463 00:33:04,108 --> 00:33:05,276 Fine. 464 00:33:07,904 --> 00:33:09,572 Okay to shoot those barrels back there? 465 00:33:10,073 --> 00:33:11,491 Be my guest. 466 00:33:20,333 --> 00:33:21,334 Damn it! 467 00:33:23,586 --> 00:33:25,922 Sorry, ladies. I ain't smelting 'em loaded. 468 00:33:29,884 --> 00:33:31,344 What if I give you oral sex? 469 00:33:32,637 --> 00:33:33,805 Whoa, whoa! 470 00:33:33,888 --> 00:33:35,556 Hey. No, no, it's cool. 471 00:33:35,640 --> 00:33:38,017 I mean, you know, I'll think of something else. 472 00:33:38,851 --> 00:33:40,603 Mail 'em to Rio or someplace. 473 00:33:40,687 --> 00:33:42,730 No. This is important to you. 474 00:33:43,189 --> 00:33:44,232 I want to help. 475 00:33:45,400 --> 00:33:47,944 What if I come over there, 476 00:33:49,529 --> 00:33:50,780 tear off that apron, 477 00:33:51,406 --> 00:33:54,200 get down on my knees and put your penis in my mouth? 478 00:33:54,617 --> 00:33:56,035 Whoa! 479 00:33:56,119 --> 00:34:00,832 Or what if I say you forced me to put your penis in my mouth? 480 00:34:01,499 --> 00:34:03,501 Yeah, I came into your establishment 481 00:34:03,584 --> 00:34:06,546 looking for some simple metal smelting. 482 00:34:07,171 --> 00:34:08,798 And the next thing you know, 483 00:34:09,590 --> 00:34:11,634 - you had me on my knees. - Hey! 484 00:34:11,718 --> 00:34:13,344 Okay, or what if I call my cousin 485 00:34:13,428 --> 00:34:15,054 who's a detective with the state police 486 00:34:15,138 --> 00:34:18,641 and I tell him your business here is an illegal operation? 487 00:34:19,809 --> 00:34:21,310 Put the weapons in the machine. 488 00:34:36,159 --> 00:34:38,661 I just can't believe he lied to you. 489 00:34:39,370 --> 00:34:42,707 Well, what am I saying? Of course he lied. He's a man. 490 00:34:42,790 --> 00:34:44,083 Men are lying pigs. 491 00:34:44,667 --> 00:34:46,002 Yeah. 492 00:34:48,004 --> 00:34:49,005 But I kind of get it. 493 00:34:50,590 --> 00:34:51,632 You do? 494 00:34:53,384 --> 00:34:54,927 Jesse's got his reasons. 495 00:34:56,345 --> 00:34:58,473 You know, his daddy was a preacher. 496 00:35:00,349 --> 00:35:01,893 Yeah, that'd mess anyone up. 497 00:35:02,894 --> 00:35:04,145 Hmm. 498 00:35:04,228 --> 00:35:06,314 - Yeah. - And who am I to talk? 499 00:35:06,397 --> 00:35:07,899 I don't even know the guy. 500 00:35:09,275 --> 00:35:12,195 I'll settle for anyone who doesn't punch me in the face. 501 00:35:14,405 --> 00:35:16,699 No, Jesse would never do that. 502 00:35:17,450 --> 00:35:21,370 Not even the time I cracked his skull with a golf club. 503 00:35:24,916 --> 00:35:26,167 Where do you think he is now? 504 00:35:27,668 --> 00:35:29,796 Said he knew where God was. 505 00:35:33,007 --> 00:35:34,717 I probably should've gone with him. 506 00:35:36,177 --> 00:35:37,512 I mean the cowboy. 507 00:35:40,640 --> 00:35:42,058 I don't know. 508 00:35:45,019 --> 00:35:46,729 Jesse can handle him. 509 00:35:48,397 --> 00:35:49,899 Hope you're right. 510 00:35:52,443 --> 00:35:54,153 Come here, I need you to see something! 511 00:35:58,282 --> 00:35:59,867 Put out your hand. 512 00:35:59,951 --> 00:36:00,993 What? 513 00:36:01,077 --> 00:36:03,871 Yeah. It's all right. Do it. 514 00:36:06,958 --> 00:36:08,793 It's over 4,000 degrees in there. 515 00:36:09,919 --> 00:36:11,629 It could melt the armor off a tank. 516 00:36:13,548 --> 00:36:15,675 That thing is not even hot. 517 00:36:56,465 --> 00:36:58,009 Take a look at that. 518 00:37:02,221 --> 00:37:09,186 Michael row the boat ashore Hallelujah 519 00:37:11,731 --> 00:37:13,107 Don't move. 520 00:37:14,150 --> 00:37:17,653 Hallelujah 521 00:37:18,613 --> 00:37:19,864 Then you'll hear the trumpet sound 522 00:37:19,947 --> 00:37:20,948 What's going on here? 523 00:37:21,866 --> 00:37:24,243 Hallelujah 524 00:37:25,494 --> 00:37:26,913 Time to go. 525 00:37:27,288 --> 00:37:29,582 Quiet. Quiet! 526 00:37:32,168 --> 00:37:34,629 One. Two. Three. Four. 527 00:37:35,922 --> 00:37:39,926 Five. Six. Seven. Eight. Nine... 528 00:37:40,009 --> 00:37:41,761 Put this back there. 529 00:37:44,347 --> 00:37:45,890 Come on. Let's go! 530 00:37:45,973 --> 00:37:46,974 Wait... 531 00:37:49,936 --> 00:37:50,978 The Hole? 532 00:37:51,228 --> 00:37:53,606 Ja! Yes, the back door is down there. 533 00:37:53,689 --> 00:37:55,024 Where's Hitler? 534 00:37:55,608 --> 00:37:56,943 Look for him! 535 00:37:59,362 --> 00:38:00,363 I can't. 536 00:38:00,821 --> 00:38:02,239 Yes, you can. 537 00:38:02,531 --> 00:38:04,867 I will be with you every step of the way. 538 00:38:41,696 --> 00:38:44,657 God, forgive me for not eating my broccoli. 539 00:38:44,740 --> 00:38:46,659 Forgive me for sassing my daddy. 540 00:38:46,742 --> 00:38:49,245 Forgive me for falling asleep at church. 541 00:38:49,328 --> 00:38:51,956 God, forgive me for hitting Donnie on the playground, 542 00:38:52,039 --> 00:38:53,916 even though he deserved it. 543 00:38:54,000 --> 00:38:56,669 God, forgive me for thinking You ain't real. 544 00:38:56,752 --> 00:38:58,629 Forgive me for using Your name in vain. 545 00:38:58,713 --> 00:39:01,549 Forgive me for thinking dirty thoughts about Miss Haggerty. 546 00:39:01,632 --> 00:39:03,300 Forgive me for falling asleep at church. 547 00:39:03,384 --> 00:39:04,719 Forgive me for giving up. 548 00:39:06,429 --> 00:39:10,266 Forgive me for being scared. Forgive me for letting my daddy down. 549 00:39:10,850 --> 00:39:14,520 God, forgive me for losing my temper. 550 00:39:14,603 --> 00:39:17,648 Forgive me for not doing my chores as best I could. 551 00:39:17,732 --> 00:39:21,527 Forgive me for hurting Bobby Boyd, although he had it coming. 552 00:39:21,610 --> 00:39:23,863 Forgive me for not praying to you more. 553 00:39:23,946 --> 00:39:28,492 God, forgive me for thinking You ain't real. 554 00:39:28,576 --> 00:39:30,161 Forgive me for touching myself. 555 00:39:30,244 --> 00:39:34,623 Forgive me for asking you to kill my father and send him to Hell. 556 00:39:34,707 --> 00:39:36,709 God, forgive me for having hate in my heart. 557 00:39:36,792 --> 00:39:39,003 God, forgive me for shooting that Komodo dragon. 558 00:39:39,086 --> 00:39:40,504 Forgive me for talking down to Tulip. 559 00:39:40,588 --> 00:39:43,966 God, forgive me for robbing that convenience store. That gas station. 560 00:39:44,050 --> 00:39:46,302 And that pawnbroker. God, for robbing that zoo. 561 00:39:46,385 --> 00:39:47,386 God. 562 00:39:47,470 --> 00:39:49,597 God, forgive me for killing that security guard. 563 00:39:49,680 --> 00:39:52,558 God, forgive me for losing my temper. For taking that guy's eye out. 564 00:39:52,641 --> 00:39:55,895 Getting drunk. For stealing cars. Fighting. Lying. Drinking. 565 00:39:55,978 --> 00:39:59,231 Drinking too much. Beating. Robbing. Cheating. Lying. Drinking. 566 00:39:59,315 --> 00:40:02,818 Hurting. Punching. Stealing. God, forgive me for killing. 567 00:40:04,487 --> 00:40:07,740 I imagine you could take 100,000 little old ladies, 568 00:40:07,823 --> 00:40:11,077 walk them back and forth across the street for 100 years, 569 00:40:11,160 --> 00:40:14,580 and it still wouldn't get you off the hook for all that. 570 00:40:14,663 --> 00:40:18,793 If you want to save your soul, you need to do something big. 571 00:40:20,002 --> 00:40:21,879 You need to join me, Jesse. 572 00:40:23,506 --> 00:40:25,424 People have done worse. 573 00:40:26,050 --> 00:40:27,885 I bet you've done worse. 574 00:40:35,267 --> 00:40:37,686 Perhaps one more? 575 00:40:52,701 --> 00:40:55,996 I ask you again. What's your name? 576 00:40:57,248 --> 00:40:58,624 Jesse. 577 00:40:58,707 --> 00:41:00,543 Jesse who? 578 00:41:05,631 --> 00:41:07,049 Jesse... 579 00:41:09,135 --> 00:41:10,344 L'Angelle. 580 00:41:10,427 --> 00:41:12,888 That's a good boy. 581 00:41:15,432 --> 00:41:17,101 And? 582 00:41:21,313 --> 00:41:22,731 Thank you, God. 583 00:41:23,691 --> 00:41:25,568 "Thank you, God, for..." 584 00:41:29,655 --> 00:41:36,370 Thank you, God, for killing my father and bringing me home. 585 00:41:39,498 --> 00:41:40,916 Okay. Turn it off. 586 00:41:51,802 --> 00:41:54,138 Your grandma loves you. 587 00:42:03,772 --> 00:42:08,569 Thank you, God, for killing my father and bringing me home. 588 00:42:17,203 --> 00:42:18,329 So... 589 00:42:21,707 --> 00:42:24,043 You went to an awful lot of trouble for all this. 590 00:42:24,126 --> 00:42:26,128 To show you that you're the right man for the job 591 00:42:26,212 --> 00:42:27,755 and the job is right for you. 592 00:42:36,347 --> 00:42:38,515 So these are all my prayers? 593 00:42:38,807 --> 00:42:39,850 Yes. 594 00:42:40,309 --> 00:42:45,898 Over all this time... Every single one. 595 00:42:46,357 --> 00:42:49,151 I can make copies if you'd like to take them. 596 00:42:49,818 --> 00:42:51,445 No, that's all right. 597 00:42:54,114 --> 00:42:56,033 Why don't you just... 598 00:42:57,868 --> 00:42:59,662 Shove 'em up your ass. 599 00:43:05,542 --> 00:43:06,752 Sweet... 600 00:43:07,002 --> 00:43:09,338 We're done. Let me out. 601 00:43:09,713 --> 00:43:12,383 Is everything all right with Herr Starr? 602 00:43:13,342 --> 00:43:14,885 Let me out. 603 00:43:16,345 --> 00:43:18,472 I'm just going to check with him. 604 00:43:20,099 --> 00:43:21,100 Let me out. 605 00:43:24,144 --> 00:43:25,813 Let me out. 606 00:43:51,755 --> 00:43:57,553 Yes, Hoover, I'm sure. Custer has left us no choice. 607 00:43:58,220 --> 00:44:04,226 God help us, it's all come down to you. 608 00:44:06,186 --> 00:44:10,566 Nothing less than the eternal dignity 609 00:44:10,649 --> 00:44:14,611 of the Grail is at stake. 610 00:44:20,826 --> 00:44:24,997 Okay, good. I'm glad we could reach this understanding. 611 00:44:25,080 --> 00:44:27,499 Now just do what you do.