1 00:00:01,262 --> 00:00:02,872 [elevator bell dings] 2 00:00:02,915 --> 00:00:05,527 [Starr] No matter what happens from here on out, 3 00:00:05,570 --> 00:00:07,442 I'm with you, Messiah. 4 00:00:07,703 --> 00:00:10,140 But, if you want your soul... 5 00:00:10,184 --> 00:00:11,881 you are going to have to kill him. 6 00:00:14,057 --> 00:00:16,886 Thrice blessed, O Custer. 7 00:00:20,759 --> 00:00:21,934 [gunshots] 8 00:00:21,978 --> 00:00:23,023 [grunting] 9 00:00:42,651 --> 00:00:43,652 [elevator bell dings] 10 00:00:48,135 --> 00:00:49,571 I-I'll get the next one. 11 00:00:50,224 --> 00:00:51,225 [gunshots] 12 00:00:51,268 --> 00:00:52,574 [grunting] 13 00:00:55,577 --> 00:00:56,665 [gunshots] 14 00:00:58,449 --> 00:00:59,624 [grunting continues] 15 00:01:01,496 --> 00:01:02,671 [gunshots] 16 00:01:05,761 --> 00:01:06,805 [gunshots] 17 00:01:07,110 --> 00:01:08,068 [elevator bell dings] 18 00:01:14,813 --> 00:01:15,988 Who are you? 19 00:01:16,032 --> 00:01:17,468 I am Allfather. 20 00:01:18,295 --> 00:01:20,036 And you know where my soul is? 21 00:01:20,297 --> 00:01:21,255 I do indeed. 22 00:01:21,646 --> 00:01:22,604 Well, where is it? 23 00:01:22,995 --> 00:01:26,042 It's in... a safe place. 24 00:01:29,437 --> 00:01:30,438 [grunts] 25 00:01:31,352 --> 00:01:32,483 Ohhhh. 26 00:01:36,313 --> 00:01:37,314 Where is it? 27 00:01:38,010 --> 00:01:39,838 It's up his ass. 28 00:01:41,318 --> 00:01:42,754 That's his "safe place"? 29 00:01:42,798 --> 00:01:47,150 Bravo, Mr. Custer. Quite the show. 30 00:01:47,716 --> 00:01:49,152 I have him, Allfather. 31 00:01:52,634 --> 00:01:54,853 Don't kill him! Not yet! 32 00:01:56,899 --> 00:02:00,120 He has Genesis! 33 00:02:40,334 --> 00:02:41,596 [T.C] They're back. 34 00:02:42,379 --> 00:02:44,860 From Osaka. They're back. 35 00:02:48,385 --> 00:02:49,560 So soon? 36 00:02:52,868 --> 00:02:54,304 Well, did they get the...? 37 00:02:54,348 --> 00:02:57,525 More souls than you can count, apparently. 38 00:03:02,617 --> 00:03:03,922 [chuckles] 39 00:03:09,145 --> 00:03:10,233 We did it. 40 00:03:10,973 --> 00:03:12,931 Security was tougher than expected. 41 00:03:13,628 --> 00:03:14,759 But we did it. 42 00:03:15,151 --> 00:03:16,370 Good boy. 43 00:03:17,719 --> 00:03:18,894 What happened to her? 44 00:03:18,937 --> 00:03:20,112 She died. 45 00:03:21,157 --> 00:03:22,202 Got shot. 46 00:03:22,811 --> 00:03:25,553 Security was tougher than expected. 47 00:03:27,903 --> 00:03:29,992 Well, whe-- where are my souls? 48 00:03:32,560 --> 00:03:33,517 Out front. 49 00:03:33,561 --> 00:03:34,910 Out?[Tulip] Outside. 50 00:03:48,402 --> 00:03:49,707 What are you doing here? 51 00:03:49,751 --> 00:03:51,143 Waitin' for you. 52 00:03:52,928 --> 00:03:54,756 You can't put it off forever. 53 00:03:56,192 --> 00:03:58,760 No, no... I-I'm-- I'm not going yet. 54 00:03:59,848 --> 00:04:03,025 Everything has a price, bitch. 55 00:04:03,852 --> 00:04:07,508 No! No! No! No! Not yet! I'm not ready! 56 00:04:08,204 --> 00:04:09,423 [Jesse] Gran'ma. 57 00:04:10,946 --> 00:04:14,254 Oh, Jesse. Jesse, thank God. You came back to save me. 58 00:04:14,602 --> 00:04:16,778 Yeah, I came back. 59 00:04:18,954 --> 00:04:20,869 -Die! -[screaming] 60 00:04:21,130 --> 00:04:23,785 [gasping, breathing heavily] 61 00:04:47,809 --> 00:04:49,114 [man] What do you want? 62 00:04:49,158 --> 00:04:50,290 ["Trouble in Zion" plays on radio] 63 00:04:50,333 --> 00:04:51,856 ♪ Trouble in Zion 64 00:04:51,900 --> 00:04:52,988 ♪ Zion 65 00:04:53,510 --> 00:04:55,382 ♪ Struggle and passion 66 00:04:59,168 --> 00:05:00,212 [man] Cassidy, mon? 67 00:05:00,256 --> 00:05:01,301 Yeah, that's us. 68 00:05:01,344 --> 00:05:02,302 Ohh. 69 00:05:03,346 --> 00:05:04,913 -[sighs] -[cellphone beeps] 70 00:05:07,394 --> 00:05:08,569 You know, it's funny. 71 00:05:10,179 --> 00:05:11,223 Still no answer. 72 00:05:12,834 --> 00:05:13,965 From Lisa. 73 00:05:14,009 --> 00:05:15,315 I've tried her like four times now. 74 00:05:16,098 --> 00:05:18,492 Well, it's still early in Spain. 75 00:05:20,581 --> 00:05:22,017 Poland, you mean? 76 00:05:23,671 --> 00:05:25,107 You sent her to Gdansk. 77 00:05:25,716 --> 00:05:27,370 Oh. [chuckles] 78 00:05:28,197 --> 00:05:31,679 Well, yeah. [clears throat] Still early there, I imagine. 79 00:05:35,378 --> 00:05:36,858 You're a bad man, aren't you? 80 00:05:39,034 --> 00:05:40,427 [chuckles] 81 00:05:41,515 --> 00:05:45,693 You know, thanks to you and your pernicious influences. 82 00:05:45,736 --> 00:05:46,955 Yeah, well... 83 00:05:47,912 --> 00:05:49,784 both of us are a couple of hard men now. 84 00:05:50,524 --> 00:05:51,525 Hmm. 85 00:05:52,917 --> 00:05:54,354 Not the brightest of the bunch, though, are we, huh? 86 00:05:54,397 --> 00:05:56,051 Out on the town, with the Grail after us? 87 00:05:56,399 --> 00:05:59,359 I will annihilate them. 88 00:05:59,924 --> 00:06:02,971 Don't you worry. We'll be ready. 89 00:06:03,406 --> 00:06:06,409 Well, I hope so. 'Cause these guys... 90 00:06:06,801 --> 00:06:08,803 you never know when they're gonna turn up. 91 00:06:09,804 --> 00:06:11,283 Thank you, driver. 92 00:06:25,559 --> 00:06:26,734 [sighs] 93 00:06:42,314 --> 00:06:43,403 I believe in you. 94 00:06:51,280 --> 00:06:52,847 As do we all. 95 00:06:53,804 --> 00:06:54,979 [electricity crackles] 96 00:06:55,327 --> 00:06:57,504 Yeah, we all really believe in you. 97 00:07:00,942 --> 00:07:02,291 [doorbell rings] 98 00:07:06,382 --> 00:07:07,339 [ringing continues] 99 00:07:10,778 --> 00:07:13,345 [ringing rapidly] 100 00:07:20,352 --> 00:07:22,790 He's, uh, uh... Here is-- Here's... 101 00:07:22,833 --> 00:07:24,139 Johnny! 102 00:07:24,182 --> 00:07:25,096 [chuckles] 103 00:07:25,140 --> 00:07:27,055 [chuckles] Hey, beautiful. 104 00:07:27,969 --> 00:07:29,449 Your Hideousness. 105 00:07:30,798 --> 00:07:33,104 We're good, kid. Go, uh, hump a duck 106 00:07:33,148 --> 00:07:34,889 or whatever it is you're into these days. 107 00:07:41,156 --> 00:07:44,202 I was... surprised... 108 00:07:44,507 --> 00:07:45,813 to get your call 109 00:07:46,204 --> 00:07:49,469 Well, I have a problem and I thought of you. 110 00:07:50,034 --> 00:07:53,690 Love, women and their problems. Hit me. 111 00:07:53,734 --> 00:07:56,780 There's this girl and she tried to kill me. 112 00:07:56,824 --> 00:08:01,524 Oh, that's terrible. Really? That's-- Sorry. 113 00:08:01,568 --> 00:08:04,396 No, I mean it. This girl is a royal bitch, 114 00:08:04,440 --> 00:08:06,486 and I want you to take her down. 115 00:08:06,529 --> 00:08:08,226 I want you to feast on her. 116 00:08:08,270 --> 00:08:10,141 Uh-huh. Sounds like fun. I could do that. 117 00:08:10,185 --> 00:08:11,839 What about you, Marie? 118 00:08:12,840 --> 00:08:15,582 When are you coming down to join us in Hell? 119 00:08:16,278 --> 00:08:19,542 From the looks of things... pretty soon, huh? 120 00:08:21,936 --> 00:08:25,113 Maybe... maybe not. 121 00:08:29,030 --> 00:08:30,727 I gave you the power. 122 00:08:30,771 --> 00:08:32,816 You eat souls, 123 00:08:32,860 --> 00:08:34,644 you stay young, 124 00:08:34,688 --> 00:08:36,907 you stay alive. 125 00:08:37,691 --> 00:08:41,521 But the day you die, you're mine. 126 00:08:42,783 --> 00:08:44,915 That's the deal. 127 00:08:45,394 --> 00:08:47,831 And it has been such a gift... 128 00:08:47,875 --> 00:08:49,572 [chuckles] 129 00:08:49,616 --> 00:08:52,706 ...but we are making a new deal. 130 00:08:52,967 --> 00:08:54,098 Are we now? 131 00:08:56,797 --> 00:09:00,061 Have you been havin' bad dreams again? 132 00:09:02,933 --> 00:09:04,065 [chuckles] 133 00:09:04,108 --> 00:09:07,547 All right, I'm listening. 134 00:09:07,895 --> 00:09:13,422 But in this "new deal" I get what? 135 00:09:15,729 --> 00:09:17,078 You know my grandson? 136 00:09:18,470 --> 00:09:23,737 You know I do. I've always had an eye out for Jesse. 137 00:09:25,956 --> 00:09:29,786 He is a spoiled, selfish, vengeful 138 00:09:30,613 --> 00:09:31,919 little boy. 139 00:09:35,270 --> 00:09:36,358 And? 140 00:09:42,451 --> 00:09:45,846 He has something I think you might really want. 141 00:09:49,110 --> 00:09:51,329 [singing in Japanese] 142 00:10:05,822 --> 00:10:06,954 I signed us in. 143 00:10:06,997 --> 00:10:08,695 Human Resources representatives. 144 00:10:09,652 --> 00:10:11,523 Let's do it.Wait a sec. 145 00:10:20,402 --> 00:10:21,577 Seriously? 146 00:10:23,013 --> 00:10:24,536 My character chews gum. 147 00:10:25,146 --> 00:10:27,017 Yours has an ugly nose. 148 00:10:27,496 --> 00:10:30,499 So yeah, let's seriously rob this bitch. 149 00:11:03,924 --> 00:11:05,665 Merely a flesh wound. 150 00:11:06,187 --> 00:11:08,668 Yes, I imagine it would be. 151 00:11:12,410 --> 00:11:14,325 I told you he can be churlish. 152 00:11:14,369 --> 00:11:18,547 Understand, Mr. Custer, your fun time is over. 153 00:11:19,722 --> 00:11:21,376 We're taking Genesis. 154 00:11:21,593 --> 00:11:24,901 Well, people have tried before. Doesn't usually end well. 155 00:11:25,423 --> 00:11:27,730 Those people never had the resources of The Grail 156 00:11:28,035 --> 00:11:29,210 at their fingertips. 157 00:11:29,253 --> 00:11:30,385 [slurping] 158 00:11:31,778 --> 00:11:32,953 Oh, I'm sorry. 159 00:11:33,736 --> 00:11:35,259 Was that supposed to scare me? 160 00:11:35,782 --> 00:11:37,784 So bold... for a man bound [sniffles] 161 00:11:38,219 --> 00:11:40,917 and surrounded by semi-automatic weapons. 162 00:11:40,961 --> 00:11:44,051 Well, I have something greater than weapons or "resources." 163 00:11:44,791 --> 00:11:45,705 What's that? 164 00:11:45,748 --> 00:11:46,662 Faith. 165 00:11:47,794 --> 00:11:49,404 The impossible, impenetrable belief 166 00:11:49,447 --> 00:11:50,927 that I have been chosen. 167 00:11:51,406 --> 00:11:54,409 That Genesis belongs to me. 168 00:11:55,062 --> 00:11:56,628 How can you be so sure? 169 00:11:56,890 --> 00:12:00,023 I have been tried. I've lost kin at the hand of kin. 170 00:12:00,067 --> 00:12:02,156 I've been buried alive and left for dead. 171 00:12:02,983 --> 00:12:04,854 And still, it resides in me. 172 00:12:04,898 --> 00:12:07,901 If not for some divine purpose, then tell me, why? 173 00:12:08,423 --> 00:12:14,081 Jesse Custer. You are certainly a preacher. 174 00:12:15,909 --> 00:12:17,432 You're also a fool. 175 00:12:30,445 --> 00:12:31,446 [beeps] 176 00:12:32,012 --> 00:12:33,187 [Allfather] Comfortable? 177 00:12:34,275 --> 00:12:35,755 I certainly hope not. 178 00:12:39,846 --> 00:12:41,935 [gags, vomits] 179 00:12:42,631 --> 00:12:43,893 Get me out of here. 180 00:12:43,937 --> 00:12:45,808 This time, shoot him in the head. 181 00:12:45,852 --> 00:12:47,244 Shoot him with what? 182 00:12:47,288 --> 00:12:48,768 I placed a gun in your jacket pocket. 183 00:12:48,811 --> 00:12:49,986 What the hell good's that gonna do? 184 00:12:50,030 --> 00:12:51,118 Don't worry, it has a silencer. 185 00:12:51,161 --> 00:12:53,468 Klaus, I'm chained to a gurney. 186 00:12:53,860 --> 00:12:55,818 A bazooka in my pocket ain't gonna do shit. 187 00:12:55,862 --> 00:12:57,428 I wish I could do more, but. 188 00:12:57,472 --> 00:12:59,126 But what?Starr? 189 00:13:00,388 --> 00:13:01,781 Are we all set? 190 00:13:01,824 --> 00:13:02,825 Yes, Allfather. 191 00:13:04,131 --> 00:13:04,958 Good. 192 00:13:05,480 --> 00:13:08,135 For some profane reason, 193 00:13:09,136 --> 00:13:11,791 the Word of God has become attached to you. 194 00:13:13,314 --> 00:13:16,970 Not to worry. We will coax it out. 195 00:13:17,840 --> 00:13:21,322 Don't tell me. You're gonna sing me a lullaby? 196 00:13:21,539 --> 00:13:23,890 Hmm. Leave that to the angels. 197 00:13:26,588 --> 00:13:29,852 [Starr] We prefer jolts of high-voltage electricity. 198 00:13:34,161 --> 00:13:36,163 You really want Genesis to come out? 199 00:13:36,554 --> 00:13:38,556 Go ahead. I can't wait to see 200 00:13:38,600 --> 00:13:40,863 your insides sprayed against the walls. 201 00:14:04,452 --> 00:14:07,542 Genesis is not for me. 202 00:14:08,891 --> 00:14:11,024 I am certainly more deserving than you. 203 00:14:11,763 --> 00:14:13,983 But there is one that is most deserving 204 00:14:14,027 --> 00:14:16,725 of wielding the greatest power of the universe. 205 00:14:21,730 --> 00:14:23,297 Whoo. Ooh. 206 00:14:32,959 --> 00:14:34,308 [chuckles] 207 00:14:35,048 --> 00:14:36,136 Humperdoo? 208 00:14:36,963 --> 00:14:38,399 Where did you hear that horrid name? 209 00:14:39,922 --> 00:14:41,358 [Starr] He is the Christ child. 210 00:14:41,402 --> 00:14:43,578 The Lord's most sweet and holy lamb. 211 00:14:43,926 --> 00:14:46,146 And the future home of the Word of God. 212 00:14:47,060 --> 00:14:48,235 Let us begin. 213 00:14:50,237 --> 00:14:52,761 You guys are making a big mistake. 214 00:14:53,414 --> 00:14:55,198 You put Genesis inside him, 215 00:14:55,242 --> 00:14:56,591 I'm telling you, he's just gonna... 216 00:14:56,634 --> 00:14:57,809 [electricity crackling] 217 00:14:58,767 --> 00:14:59,768 [grunts] 218 00:15:20,658 --> 00:15:21,703 Told you. 219 00:15:23,444 --> 00:15:24,924 Bring in the next one. 220 00:15:26,447 --> 00:15:28,449 [squeaking] 221 00:15:41,984 --> 00:15:43,072 Oh. 222 00:15:43,116 --> 00:15:44,944 Behold, Mr. Custer. 223 00:15:46,336 --> 00:15:48,730 Religion's secret weapon... 224 00:15:49,992 --> 00:15:51,341 science. 225 00:15:53,213 --> 00:15:55,302 -[keyboard keys clacking] -[knock on door] 226 00:16:00,394 --> 00:16:01,612 Hey, Janie. 227 00:16:01,656 --> 00:16:02,831 Hey, Steve. 228 00:16:03,832 --> 00:16:05,834 You here for the inventory report? 229 00:16:06,226 --> 00:16:09,055 In a minute. How was your weekend? 230 00:16:09,838 --> 00:16:11,666 Do anything sexy? 231 00:16:12,058 --> 00:16:13,320 Not really. 232 00:16:14,016 --> 00:16:17,715 I walked my dog, then I took a shower. 233 00:16:18,542 --> 00:16:19,935 Were you nude? 234 00:16:20,196 --> 00:16:23,025 Well, yeah, I didn't want to get my clothes wet. 235 00:16:23,069 --> 00:16:25,723 Want to get them wet right now? 236 00:16:26,376 --> 00:16:27,682 [Featherstone] And freeze. 237 00:16:30,076 --> 00:16:33,862 You upper management pervs need to get your stuff together! 238 00:16:34,341 --> 00:16:38,649 This entire branch has become a cesspool of unwanted advances. 239 00:16:38,693 --> 00:16:41,826 There have been 29 sexual harassment complaints 240 00:16:41,870 --> 00:16:43,741 in the lobby alone. 241 00:16:44,873 --> 00:16:46,527 This is completely unacceptable! 242 00:16:47,702 --> 00:16:49,530 Which is why Grail H.Q. sent us here. 243 00:16:49,878 --> 00:16:52,794 To implement a new zero-tolerance policy. 244 00:16:53,273 --> 00:16:56,450 Let's try this again. Only now let's have a volunteer. 245 00:16:59,105 --> 00:17:00,454 Director Matsukata. 246 00:17:01,368 --> 00:17:05,241 Come on up. Don't be shy. 247 00:17:08,723 --> 00:17:10,986 Great. Great. 248 00:17:12,379 --> 00:17:15,077 And this time, let's reverse the situation. 249 00:17:15,643 --> 00:17:17,601 Janie will be the assailant 250 00:17:17,645 --> 00:17:21,083 and Director Matsukata her hapless victim. 251 00:17:28,090 --> 00:17:29,135 [Tulip] Hey. 252 00:17:30,832 --> 00:17:32,573 Sent you nude pics last night. 253 00:17:34,009 --> 00:17:35,619 Why didn't you text me back? 254 00:17:36,620 --> 00:17:38,970 Because I am married. 255 00:17:39,014 --> 00:17:41,756 Gimme the inventory report, limp dick. 256 00:17:46,935 --> 00:17:47,979 [clears throat] 257 00:17:48,763 --> 00:17:49,764 Hm. 258 00:17:50,678 --> 00:17:51,853 Good report. 259 00:17:53,159 --> 00:17:54,943 Really well-typed. 260 00:17:55,770 --> 00:17:56,814 Nice job. 261 00:17:59,034 --> 00:18:02,429 I am this close, Hiroki... 262 00:18:03,691 --> 00:18:05,258 this close... 263 00:18:05,954 --> 00:18:07,825 to making you Vice President. 264 00:18:08,609 --> 00:18:09,827 I love my wife. 265 00:18:10,306 --> 00:18:11,481 Oh! 266 00:18:12,178 --> 00:18:13,440 Ah! Ah! 267 00:18:13,875 --> 00:18:15,311 [Featherstone] And freeze. 268 00:18:16,965 --> 00:18:19,620 Of course the true test is when an attractive woman hits on you. 269 00:18:20,142 --> 00:18:22,579 But it's a good start. Nice job. 270 00:18:22,623 --> 00:18:24,625 Let's hear it for Director Matsukata! 271 00:18:25,539 --> 00:18:26,453 Let's hear it! 272 00:18:30,457 --> 00:18:32,023 Let's take a break. 273 00:18:32,285 --> 00:18:35,723 After lunch, we'll discuss office dating do's and don'ts. 274 00:18:36,506 --> 00:18:37,464 Okay. 275 00:18:38,291 --> 00:18:39,292 Very good. 276 00:18:40,641 --> 00:18:42,469 I'll have pamphlets for you when you get back. 277 00:18:48,649 --> 00:18:51,086 You know there are easier ways to do this, right? 278 00:18:51,478 --> 00:18:52,653 I'm sure there are. 279 00:18:54,002 --> 00:18:56,004 I just wanted to make you grab that guy's ass. 280 00:19:02,010 --> 00:19:03,490 [thunder crashes] 281 00:19:10,192 --> 00:19:11,889 [footsteps approaching] 282 00:19:21,856 --> 00:19:23,858 I've got a job for you. 283 00:19:30,691 --> 00:19:33,346 "Tulip O'Hare." 284 00:19:34,347 --> 00:19:35,522 What's that? 285 00:19:37,045 --> 00:19:40,266 Who is that, Sidney. Who. 286 00:19:42,224 --> 00:19:44,922 "Tulip O'Hare." Who is that? 287 00:19:45,706 --> 00:19:49,362 It doesn't matter. Bring her to me. 288 00:20:01,635 --> 00:20:02,984 [chuckles] 289 00:20:06,727 --> 00:20:10,165 ["The Blue Danube" plays] 290 00:20:45,418 --> 00:20:46,941 Whoa! 291 00:20:49,770 --> 00:20:50,945 [grunts] 292 00:20:52,425 --> 00:20:54,122 I took science in high school. 293 00:20:55,123 --> 00:20:57,430 I don't remember so many flyin' intestines. 294 00:20:57,778 --> 00:21:01,651 It'll work. As soon as Slotnick perfects the cocktail. 295 00:21:01,695 --> 00:21:04,611 Who's Spotnick? Your bartender? 296 00:21:05,351 --> 00:21:09,790 Doctor Slotnick is creating a genetic cocktail. 297 00:21:10,443 --> 00:21:12,923 Perhaps you'd enjoy a detailed explanation 298 00:21:12,967 --> 00:21:15,970 of our theorems and modalities? 299 00:21:16,013 --> 00:21:17,319 Not really, no. 300 00:21:19,495 --> 00:21:21,192 Excellent idea, Allfather. 301 00:21:22,716 --> 00:21:24,239 Bring in the doctor. 302 00:21:28,330 --> 00:21:29,679 Genesis. 303 00:21:30,637 --> 00:21:34,510 The offspring of an angel and a demon. 304 00:21:35,642 --> 00:21:39,298 An entity comprised of "good" and "bad" parts 305 00:21:39,341 --> 00:21:40,995 in varying degrees. 306 00:21:42,170 --> 00:21:45,782 It follows then that Genesis would require 307 00:21:45,826 --> 00:21:49,177 that a successful host, such as you, 308 00:21:49,917 --> 00:21:53,355 be composed of the same specific proportions 309 00:21:53,399 --> 00:21:55,923 of goodness and badness. 310 00:21:57,098 --> 00:22:00,101 But how does one re-create those proportions? 311 00:22:00,493 --> 00:22:04,714 The answer is a DNA cocktail. 312 00:22:05,280 --> 00:22:09,240 This represents a genetic combination of two persons... 313 00:22:09,676 --> 00:22:14,202 in this case, Serena Williams and Louis XVI. 314 00:22:14,855 --> 00:22:18,511 The idea being that when their DNA are mixed, 315 00:22:18,554 --> 00:22:20,991 it will replicate the same formula 316 00:22:21,035 --> 00:22:23,690 of good and bad that exists in you. 317 00:22:24,560 --> 00:22:28,085 Now... it's trial and error. 318 00:22:29,217 --> 00:22:31,350 And obviously, this one was a piece of shit 319 00:22:31,393 --> 00:22:32,612 and did not work. 320 00:22:33,047 --> 00:22:34,048 [splashes] 321 00:22:37,399 --> 00:22:41,185 But we are zeroing in, and soon-- 322 00:22:41,229 --> 00:22:43,057 You're gonna run out of Humperdoos. 323 00:22:45,146 --> 00:22:48,541 Oh, no, I don't think so. 324 00:22:49,237 --> 00:22:52,414 Thank you, Doctor. Shall we continue? 325 00:22:53,067 --> 00:22:54,590 We are well on our way, sir. 326 00:22:54,634 --> 00:22:56,026 My studies have showed some... 327 00:22:56,070 --> 00:22:57,680 Get the gun out of my pocket and shoot him. 328 00:22:57,724 --> 00:22:59,073 I-I can't. 329 00:22:59,552 --> 00:23:00,727 Why the hell not? 330 00:23:01,075 --> 00:23:03,120 I have socio-political qualms, of course. 331 00:23:03,164 --> 00:23:05,427 But also serious objections to violence in the workplace-- 332 00:23:05,471 --> 00:23:07,386 You're scared of him.You don't understand. 333 00:23:07,429 --> 00:23:10,389 He looks like something out of Ripley's Believe It Or Not! 334 00:23:10,432 --> 00:23:13,043 But he's head of the most powerful organization in the world. 335 00:23:13,087 --> 00:23:14,871 He is trying to put Genesis inside Humperdoo! 336 00:23:14,915 --> 00:23:16,438 You have to do something! 337 00:23:16,482 --> 00:23:19,223 I agree. Something has to be done, but what? 338 00:23:19,267 --> 00:23:20,268 [cellphone chimes] 339 00:23:23,924 --> 00:23:27,362 I-It's the caterers, Allfather, calling about lunch. 340 00:23:28,189 --> 00:23:29,190 Mm. 341 00:23:51,604 --> 00:23:52,779 [sighs] 342 00:23:53,823 --> 00:23:55,216 [keyboard tapping] 343 00:23:55,956 --> 00:23:57,087 [cellphone chimes] 344 00:23:57,131 --> 00:23:58,219 What'd he say? 345 00:23:58,611 --> 00:23:59,960 He says "Kill him." 346 00:24:00,613 --> 00:24:02,266 Must be some sort of autocorrect thingy. 347 00:24:02,310 --> 00:24:04,007 Uh, t-text him again. 348 00:24:23,505 --> 00:24:24,550 [sighs] 349 00:24:37,519 --> 00:24:38,868 It wasn't autocorrect. 350 00:24:40,653 --> 00:24:41,697 Shit. 351 00:24:42,089 --> 00:24:44,221 All righty then, so how we gonna do this? 352 00:24:44,265 --> 00:24:45,614 We gonna stab him, huh? 353 00:24:45,658 --> 00:24:47,355 We could bloody hang the bugger, you know. 354 00:24:47,398 --> 00:24:49,226 Or a blunt instrument, just bash his brains in. 355 00:24:49,270 --> 00:24:50,576 What about bees?Bees? 356 00:24:51,577 --> 00:24:52,665 Did you just say "bees"? 357 00:24:53,187 --> 00:24:54,797 Yeah. Like on Wicker Man? 358 00:24:54,841 --> 00:24:56,320 Put a cage around his head and release the bees. 359 00:24:56,364 --> 00:24:57,234 Christ. 360 00:24:57,278 --> 00:24:58,801 I vote stabbing. 361 00:24:58,845 --> 00:25:00,324 Look, The Wicker Man is a brilliant film, 362 00:25:00,368 --> 00:25:01,412 but we're talking about killing a man here, Kev. 363 00:25:01,456 --> 00:25:03,197 I know.No, you don't. 364 00:25:03,240 --> 00:25:04,981 Look, where are you even gonna get bees from? 365 00:25:05,025 --> 00:25:06,548 What, you have ready access to bees all of a sudden? 366 00:25:06,592 --> 00:25:07,723 You a beekeeper now, are you? 367 00:25:07,767 --> 00:25:08,724 Yeah, I am. 368 00:25:09,856 --> 00:25:11,335 You are?Yes. 369 00:25:11,379 --> 00:25:12,467 Beekeeper? 370 00:25:13,903 --> 00:25:15,992 All right. Apologies. I'm sorry. 371 00:25:16,036 --> 00:25:17,646 It's actually-- It's a brilliant idea. We'll go with the bees. 372 00:25:17,690 --> 00:25:18,995 Do you want to do the bees? Let's do the bees. 373 00:25:19,039 --> 00:25:20,519 I'd imagine we need some honey. 374 00:25:20,562 --> 00:25:21,563 Go and have a word with your grandmother-- 375 00:25:21,607 --> 00:25:23,870 Explain, why are we thinking... 376 00:25:25,306 --> 00:25:26,873 of killing this man? 377 00:25:27,134 --> 00:25:29,440 Because everyone I ever liked, 378 00:25:29,484 --> 00:25:32,531 he and his bloody Grail people have tried to kill, right? 379 00:25:32,574 --> 00:25:35,316 That's just for starters. These people hate us, all right. 380 00:25:35,969 --> 00:25:37,144 I remember. 381 00:25:38,058 --> 00:25:39,799 I'm merely suggesting 382 00:25:40,103 --> 00:25:43,542 that there might be a better way to make use of him. 383 00:25:44,717 --> 00:25:47,067 A better way of feeding our cause. 384 00:25:47,981 --> 00:25:49,069 You can't be serious. 385 00:25:49,112 --> 00:25:50,157 Oh, indeed I am. 386 00:25:51,419 --> 00:25:53,116 He deserves a choice. 387 00:25:53,160 --> 00:25:54,640 The choice that we've all made. 388 00:25:55,815 --> 00:25:56,946 Death? 389 00:25:58,078 --> 00:25:59,514 Or everlasting life? 390 00:26:07,304 --> 00:26:08,436 [beeps] 391 00:26:21,797 --> 00:26:23,843 Who the hell is that? 392 00:26:27,107 --> 00:26:29,936 It's Director Matsukata's access entry, 393 00:26:34,941 --> 00:26:37,378 ...but that's not him. 394 00:26:47,649 --> 00:26:48,868 Who are you? 395 00:26:49,695 --> 00:26:50,957 Human Resources. 396 00:26:52,480 --> 00:26:54,395 Time to check your browser history. 397 00:26:56,310 --> 00:26:57,311 [sighs] 398 00:26:57,964 --> 00:26:59,139 [cellphone chimes] 399 00:27:03,709 --> 00:27:04,710 We're good. 400 00:27:10,063 --> 00:27:12,805 So... simple steel, 401 00:27:13,327 --> 00:27:16,025 side grate, heavy duty cylinder. 402 00:27:16,983 --> 00:27:18,071 -[beeps] -Okay. 403 00:27:18,724 --> 00:27:19,725 Well... 404 00:27:20,334 --> 00:27:22,379 shouldn't take much more than-- 405 00:27:22,423 --> 00:27:23,598 I got it. 406 00:27:23,816 --> 00:27:25,339 I think you'll find I got it. 407 00:27:26,340 --> 00:27:27,646 Seriously. I wouldn't do that. 408 00:27:28,995 --> 00:27:30,300 What? So, I just stand here 409 00:27:30,344 --> 00:27:32,172 and watch you hack into the mainframe? 410 00:27:32,215 --> 00:27:34,174 Unless you also earned a graduate degree 411 00:27:34,217 --> 00:27:35,654 in computer science from MIT? 412 00:27:36,002 --> 00:27:37,220 But no. 413 00:27:37,264 --> 00:27:39,309 I read your file. Hmm? 414 00:27:39,353 --> 00:27:41,398 You got kicked out of 10th grade. 415 00:27:42,182 --> 00:27:43,574 Why don't you chew your gum? 416 00:27:44,532 --> 00:27:45,489 [beeping] 417 00:27:45,533 --> 00:27:46,447 Shit. 418 00:27:46,926 --> 00:27:48,144 [Tulip] Enough of this bullshit. 419 00:27:48,188 --> 00:27:49,885 I'm telling you, I wouldn't do that. 420 00:27:51,234 --> 00:27:53,019 You wouldn't 'cause you couldn't. 421 00:27:53,628 --> 00:27:55,499 [scoffs]And by the way? 422 00:27:55,543 --> 00:27:57,197 I didn't get kicked out of 10th grade... 423 00:27:57,588 --> 00:27:58,764 I dropped out. 424 00:28:01,767 --> 00:28:02,855 [grunts] 425 00:28:09,557 --> 00:28:13,039 There's so many things I could say right now. But... 426 00:28:20,568 --> 00:28:22,048 Just about through the firewall. 427 00:28:34,669 --> 00:28:37,280 So many things I could say right now. But... 428 00:28:54,689 --> 00:28:55,864 Damn. 429 00:28:55,908 --> 00:28:58,388 [Cassidy] All right. Do you trust me? 430 00:28:58,432 --> 00:28:59,607 I do. 431 00:28:59,650 --> 00:29:00,913 Do you choose this freely? 432 00:29:01,174 --> 00:29:02,262 I do. 433 00:29:02,523 --> 00:29:04,090 Will you forsake the sunlit world 434 00:29:04,133 --> 00:29:06,440 and surrender to our dark and scarlet urging? 435 00:29:08,790 --> 00:29:10,531 Like... no sun at all? 436 00:29:11,010 --> 00:29:13,969 No sunset strolls? No beaches? 437 00:29:14,013 --> 00:29:17,233 Well. Umbrellas, but that's all the time, everywhere you go. 438 00:29:17,277 --> 00:29:19,148 I mean, you'll be having bloody dreams about umbrellas. 439 00:29:19,192 --> 00:29:20,628 You can trust me on that. 440 00:29:22,978 --> 00:29:25,111 Or we could just bloody kill you. 441 00:29:25,154 --> 00:29:26,460 I mean, I'm sure there's a lot of people'd probably prefer that. 442 00:29:26,808 --> 00:29:27,635 No. 443 00:29:28,767 --> 00:29:31,508 I don't want to die. My mom'd be upset. 444 00:29:31,552 --> 00:29:33,119 -You sure? -Yeah. 445 00:29:33,510 --> 00:29:34,642 Let's do it. 446 00:29:37,645 --> 00:29:38,777 [grunting] 447 00:29:39,560 --> 00:29:40,648 Chill out. 448 00:29:41,649 --> 00:29:42,693 Jesus. 449 00:29:45,827 --> 00:29:46,915 [hisses] 450 00:29:46,959 --> 00:29:48,787 [all cheering] 451 00:29:50,701 --> 00:29:52,616 [woman] Way to go. It was awesome. 452 00:29:52,660 --> 00:29:54,488 [indistinct conversations] 453 00:30:00,146 --> 00:30:01,277 Aah! 454 00:30:01,321 --> 00:30:02,539 -[body thuds] -[glass shatters] 455 00:30:02,583 --> 00:30:03,889 [grunting] 456 00:30:08,589 --> 00:30:10,112 Bollocks! Ah! 457 00:30:10,156 --> 00:30:12,027 Were you, um, trying to fly? 458 00:30:12,071 --> 00:30:14,203 I'd settle for some bloody floatin' at this point. 459 00:30:14,247 --> 00:30:16,771 Yes, well, so would Mrs. Rosen. That was her lamp. 460 00:30:17,076 --> 00:30:18,555 No, listen, that's two people I've turned now, 461 00:30:18,599 --> 00:30:19,818 and that's three including Denis 462 00:30:19,861 --> 00:30:21,341 and I still can't do what you can do. 463 00:30:21,384 --> 00:30:23,822 You've turned three, I've turned hundreds. 464 00:30:24,561 --> 00:30:25,824 And you flew a bit the other night. 465 00:30:25,867 --> 00:30:27,956 Oh, come on. You were helping me out. 466 00:30:28,000 --> 00:30:30,002 Well, I might have guided you a little bit, but you were flying. 467 00:30:30,524 --> 00:30:32,178 No. I wasn't. And you know it. 468 00:30:33,179 --> 00:30:34,528 Eccarius, come on. 469 00:30:35,877 --> 00:30:37,183 What are you not teaching me? 470 00:30:37,748 --> 00:30:39,011 Well, um... 471 00:30:40,882 --> 00:30:42,536 Patience, clearly. 472 00:30:43,711 --> 00:30:44,886 [chuckles] 473 00:30:45,365 --> 00:30:46,627 What's happening over here? 474 00:30:47,280 --> 00:30:48,759 Mr. Hoover! 475 00:30:49,195 --> 00:30:50,500 -It's FJ, isn't it? -Yeah. 476 00:30:50,544 --> 00:30:52,024 Do you mind if I call you FJ? 477 00:30:52,459 --> 00:30:54,722 -No. -Didn't FJ do well? 478 00:30:55,027 --> 00:30:57,290 -[all] Yeah! -Hardly a tear. 479 00:30:58,073 --> 00:30:58,987 Hip, hip... 480 00:30:59,031 --> 00:31:00,641 [all] Hooray! 481 00:31:01,424 --> 00:31:02,556 [man] Whoo! 482 00:31:19,312 --> 00:31:21,053 All right. Well, that was easy. 483 00:31:21,096 --> 00:31:23,664 Uh-huh. You haven't screwed anything up yet. 484 00:31:24,970 --> 00:31:27,929 Okay, that's it. What is your prob-- 485 00:31:27,973 --> 00:31:30,018 Eh-eh-eh. None of that. 486 00:31:30,062 --> 00:31:32,412 Be professional. Let's go. 487 00:31:36,285 --> 00:31:37,896 [exhales deeply] 488 00:31:49,951 --> 00:31:52,867 [cellphone rings, beeps] 489 00:31:53,433 --> 00:31:55,914 Miss Marie... yeah, we got 'em, no sweat. 490 00:31:57,306 --> 00:32:00,179 Uh-huh. Yeah, I'm listenin'. 491 00:32:20,460 --> 00:32:21,548 Wow. 492 00:32:22,462 --> 00:32:23,942 Excuse me, miss? 493 00:32:24,812 --> 00:32:26,640 I never do this, but... 494 00:32:27,032 --> 00:32:30,035 your booty meat is off the charts! 495 00:32:30,644 --> 00:32:31,950 I want to squeeze... 496 00:32:33,734 --> 00:32:35,127 [woman] Ladies and gentlemen, welcome to New Orleans. 497 00:32:35,170 --> 00:32:36,955 Please be aware, as some of your bags 498 00:32:36,998 --> 00:32:38,869 may have shifted in the overhead compartments. 499 00:32:38,913 --> 00:32:40,001 [ding] 500 00:32:43,831 --> 00:32:45,833 Gettin' the truck. Meet you out front. 501 00:32:46,051 --> 00:32:48,053 [indistinct conversations] 502 00:32:50,664 --> 00:32:53,928 Look, I know we get on each other's nerves sometimes but... 503 00:32:54,711 --> 00:32:57,671 nice job. Seriously. I'm a fan. 504 00:32:59,890 --> 00:33:02,241 Thanks. Appreciate that. 505 00:33:02,676 --> 00:33:03,851 I was joking. 506 00:33:04,547 --> 00:33:05,766 [chuckles] 507 00:33:06,419 --> 00:33:07,507 So was I. 508 00:33:13,861 --> 00:33:14,949 Tulip O'Hare. 509 00:33:16,342 --> 00:33:17,517 No. Sorry. 510 00:33:19,562 --> 00:33:22,000 Brown hair. Dressed as a Grail officer. 511 00:33:22,348 --> 00:33:24,959 Back from Osaka. You're Tulip O'Hare. 512 00:33:25,394 --> 00:33:28,354 [chuckles] No, ma'am. My name is Hiroki Matsukata. 513 00:33:31,052 --> 00:33:31,922 See? 514 00:33:38,755 --> 00:33:40,105 My mistake.Mm-hmm. 515 00:33:44,587 --> 00:33:48,330 Oh, but, um, if you're looking for a brown haired Grail officer 516 00:33:48,374 --> 00:33:49,984 just back from Osaka? 517 00:33:50,376 --> 00:33:51,594 I know where you can find her. 518 00:34:05,478 --> 00:34:06,609 Let's go. 519 00:34:08,089 --> 00:34:09,438 Where?She didn't make it. 520 00:34:10,135 --> 00:34:11,092 What? 521 00:34:11,136 --> 00:34:12,398 Some cop lady took her. 522 00:34:12,746 --> 00:34:14,617 Oh, well. At least we got the... 523 00:34:18,795 --> 00:34:19,927 Shit. 524 00:34:20,406 --> 00:34:22,277 O'Hare, you stupid! 525 00:34:23,931 --> 00:34:25,063 Okay... 526 00:34:26,586 --> 00:34:28,588 Okay, just shut up and think. 527 00:34:29,589 --> 00:34:30,938 No big deal. 528 00:34:31,634 --> 00:34:33,897 We just track the cop lady down to the station 529 00:34:33,941 --> 00:34:35,377 and get my briefcase back. 530 00:34:35,421 --> 00:34:36,378 That wasn't a cop. 531 00:34:36,422 --> 00:34:38,119 What? 532 00:34:38,163 --> 00:34:39,773 And she wasn't taking Featherstone to no goddamn "station." 533 00:34:39,816 --> 00:34:41,514 And where she taking her?[sighs] 534 00:34:42,689 --> 00:34:45,083 Where is she taking her? 535 00:34:51,480 --> 00:34:52,829 [indistinct conversations] 536 00:34:58,183 --> 00:34:59,662 What, are you sending him off already? 537 00:34:59,706 --> 00:35:01,577 There's no rest for the weary or the wicked, 538 00:35:01,621 --> 00:35:03,666 and Mr. Hoover is ready. 539 00:35:04,972 --> 00:35:07,279 All right, you lot. He's off! 540 00:35:07,322 --> 00:35:11,326 [all] Fly! Fly! Fly! Fly! Fly! 541 00:35:11,370 --> 00:35:17,027 Fly! Fly! Fly! Fly! Fly! Fly! Fly! 542 00:35:17,071 --> 00:35:19,813 All right. Now we're giving you a second chance here. 543 00:35:20,857 --> 00:35:21,858 Don't be a dick. 544 00:35:23,077 --> 00:35:23,991 Here. 545 00:35:24,644 --> 00:35:25,732 First of many. 546 00:35:26,820 --> 00:35:27,777 You're a good guy. 547 00:35:27,821 --> 00:35:28,822 Mm. 548 00:35:30,215 --> 00:35:34,306 [all] Fly! Fly! Fly! Fly! Fly! 549 00:35:57,416 --> 00:35:59,766 Once did a Grail job in Kuala Lumpur. 550 00:36:00,419 --> 00:36:01,681 Humidity's worse than New Orleans 551 00:36:01,724 --> 00:36:03,204 if you can believe that, but... 552 00:36:03,552 --> 00:36:05,163 The Batu Caves were lovely. 553 00:36:06,555 --> 00:36:08,383 [dramatic music plays] 554 00:36:10,211 --> 00:36:11,343 [chuckles] 555 00:36:12,257 --> 00:36:13,606 "Don Giovanni". 556 00:36:22,919 --> 00:36:24,791 Tell me, Mr. Hoover. 557 00:36:25,705 --> 00:36:27,881 Why would I send another vampire 558 00:36:27,924 --> 00:36:29,361 out into the world? 559 00:36:30,100 --> 00:36:32,102 Filthy piece of vermin. 560 00:36:32,712 --> 00:36:34,931 Spoiling, stinking, 561 00:36:36,977 --> 00:36:41,111 and falling into... despair? 562 00:36:43,418 --> 00:36:47,379 For charity? Is what I was told. 563 00:36:47,422 --> 00:36:48,467 [hissing] 564 00:36:48,771 --> 00:36:49,685 What're you doing? 565 00:36:49,729 --> 00:36:50,773 [growling] 566 00:36:51,383 --> 00:36:52,601 [taps on glass] 567 00:37:00,653 --> 00:37:03,133 Cassidy? [chuckles] What's the matter? 568 00:37:03,395 --> 00:37:04,222 Everything all right? 569 00:37:06,746 --> 00:37:09,227 Is that where you get your secret powers, is it, huh? 570 00:37:09,923 --> 00:37:11,098 Listen, um... 571 00:37:12,099 --> 00:37:13,753 you and I can talk about this afterwards. 572 00:37:14,275 --> 00:37:16,059 For the time being, I'm going to take 573 00:37:16,103 --> 00:37:18,671 Mr. Hoover here to the airport. 574 00:37:19,628 --> 00:37:22,544 You're not taking him anywhere, you murderin' piece of shit. 575 00:37:22,588 --> 00:37:23,806 [hissing] 576 00:37:30,770 --> 00:37:32,250 -Cassidy? -[door opens] 577 00:37:36,819 --> 00:37:37,994 [sniffles] 578 00:37:42,172 --> 00:37:43,304 This is it. 579 00:37:44,958 --> 00:37:48,091 Founding Father Thomas Jefferson, 580 00:37:48,135 --> 00:37:52,444 combined with television icon Wayne Brady. 581 00:37:52,966 --> 00:37:54,359 I call it... 582 00:37:55,664 --> 00:37:57,362 "The Tom Brady"! 583 00:37:59,189 --> 00:38:02,410 Have you instructed the clone on the proper command? 584 00:38:02,454 --> 00:38:03,411 Yes, sir. 585 00:38:03,455 --> 00:38:04,804 I can't believe it. 586 00:38:05,065 --> 00:38:07,589 Allfather's about to weaponize idiocy. 587 00:38:07,633 --> 00:38:09,199 What did you expect was gonna happen? 588 00:38:09,243 --> 00:38:11,593 A woman scientist? I didn't believe it was possible. 589 00:38:11,637 --> 00:38:13,856 Well, she is about to make the impossible possible. 590 00:38:14,379 --> 00:38:15,771 What are you gonna do about it? 591 00:38:15,815 --> 00:38:19,209 Yes. I'm going to reach into your pocket... 592 00:38:19,253 --> 00:38:20,167 [Allfather] Herr Starr! 593 00:38:23,997 --> 00:38:28,436 You are one of my most loyal and trusted servants. 594 00:38:28,480 --> 00:38:29,394 Are you not? 595 00:38:29,742 --> 00:38:31,526 I am, Allfather. 596 00:38:32,179 --> 00:38:34,573 Do something for me, Herr Starr? 597 00:38:35,400 --> 00:38:36,923 Anything, Allfather. 598 00:38:38,185 --> 00:38:40,840 Beignets. Cafe du Monde. 599 00:38:41,275 --> 00:38:43,843 Fetch me a few dozen. Now. 600 00:38:44,757 --> 00:38:46,498 [grunts] 601 00:38:57,900 --> 00:38:59,902 [Jesse] Genesis chose me, Allfather. 602 00:39:01,034 --> 00:39:02,340 It was meant for me. 603 00:39:02,383 --> 00:39:04,733 A drunk? A thief? 604 00:39:05,386 --> 00:39:06,953 A blasphemer? 605 00:39:07,432 --> 00:39:11,044 You are a mistake, Mr. Custer. 606 00:39:11,087 --> 00:39:13,438 That's right, you sack of shit. 607 00:39:14,047 --> 00:39:16,397 I'm the mistake that's gonna find God 608 00:39:16,441 --> 00:39:18,486 and hold Him to account. 609 00:39:18,530 --> 00:39:20,401 We are ready to begin. 610 00:39:21,576 --> 00:39:24,274 But now you won't have to, Preacher, 611 00:39:24,884 --> 00:39:29,062 because this is all the God we shall ever need. 612 00:39:30,542 --> 00:39:33,414 [both grunting] 613 00:39:58,744 --> 00:40:00,180 Say the command. 614 00:40:05,098 --> 00:40:09,494 [distorted voice] Bow before me. 615 00:40:15,108 --> 00:40:16,109 [gunshot] 616 00:40:16,588 --> 00:40:17,937 -[grunts] -[gasps] 617 00:40:24,596 --> 00:40:25,684 [Allfather] Good. 618 00:40:26,511 --> 00:40:27,773 Now... 619 00:40:30,123 --> 00:40:32,299 bring in the Messiah. 620 00:40:37,173 --> 00:40:39,045 God's got a plan. 621 00:40:39,698 --> 00:40:41,830 Something he wants me to do. 622 00:40:42,309 --> 00:40:43,919 I don't know what that is, 623 00:40:43,963 --> 00:40:46,356 but it's the only thing that makes sense. 624 00:40:47,140 --> 00:40:48,533 He's got a plan. 625 00:40:49,229 --> 00:40:50,796 That's what the Bible says. 626 00:40:50,839 --> 00:40:52,188 Trust in God. 627 00:40:52,232 --> 00:40:54,190 Lean not on your own understanding 628 00:40:54,669 --> 00:40:55,888 so that is exactly what I'm gonna do. 629 00:40:56,323 --> 00:40:57,629 I'm just gonna keep on... 630 00:40:58,630 --> 00:41:00,458 keep on... leaning. 631 00:41:10,206 --> 00:41:11,164 Hello. 632 00:41:13,993 --> 00:41:17,257 Do you, by any chance, have a phone? 633 00:41:17,866 --> 00:41:20,347 I need to text a friend of mine. 634 00:41:21,174 --> 00:41:22,828 [man on radio] This once great nation 635 00:41:22,871 --> 00:41:24,873 has had to endure disrespect for our flag, 636 00:41:24,917 --> 00:41:26,396 disrespect for authority... 637 00:41:26,440 --> 00:41:28,137 -[cellphone chimes] -...and even disrespect 638 00:41:28,181 --> 00:41:31,140 for our President's name is dishonored... 639 00:41:31,184 --> 00:41:32,490 Aw, shit. 640 00:41:32,838 --> 00:41:34,317 It's in the news. It's in the media... 641 00:41:34,361 --> 00:41:36,363 They got Hilter.