1 00:00:01,044 --> 00:00:07,659 ["The Heart Is Willing" plays] 2 00:00:07,703 --> 00:00:12,360 ♪ Come in ceremony 3 00:00:14,536 --> 00:00:18,931 ♪ Come to be under blood 4 00:00:20,890 --> 00:00:25,938 ♪ Bring all your tired lions 5 00:00:27,723 --> 00:00:32,075 ♪ Bring all your crying doves 6 00:00:40,388 --> 00:00:41,563 [money counter whirring] 7 00:00:43,608 --> 00:00:44,740 Another full house, huh? 8 00:00:45,132 --> 00:00:46,698 Yes, and tomorrow night too. 9 00:00:46,742 --> 00:00:47,612 It's Lent. 10 00:00:54,271 --> 00:00:55,794 I was thinkin' I might take it off? 11 00:00:58,754 --> 00:00:59,581 Go somewhere? 12 00:01:01,931 --> 00:01:03,933 Well, there's no law against movie seein'. 13 00:01:04,934 --> 00:01:05,935 Bring me that whiskey? 14 00:01:12,159 --> 00:01:13,638 [whiskey pours] 15 00:01:14,596 --> 00:01:15,466 Actually... 16 00:01:17,947 --> 00:01:21,298 I-I was thinkin' I might just go somewhere... 17 00:01:22,604 --> 00:01:23,431 far. 18 00:01:23,996 --> 00:01:25,259 Meanin' what? 19 00:01:26,782 --> 00:01:28,610 There's this girl back in Texas from when I was a kid. 20 00:01:30,612 --> 00:01:31,439 Just go check on her. 21 00:01:33,615 --> 00:01:34,790 Anyway, that's what I'm thinkin'. 22 00:01:36,444 --> 00:01:37,445 That's what I'm doin'. 23 00:01:39,621 --> 00:01:41,275 I'd come back, of course. 24 00:01:43,015 --> 00:01:43,973 Someday. 25 00:01:45,453 --> 00:01:48,456 Listen to me, you "someday" piece of shit. 26 00:01:49,631 --> 00:01:51,807 We're all that's left in this place. 27 00:01:53,156 --> 00:01:55,506 I am all the family you got. 28 00:01:55,985 --> 00:01:57,465 Yeah, 'cause you killed all the rest. 29 00:01:57,508 --> 00:01:58,466 What's that? 30 00:02:00,163 --> 00:02:01,512 Speak up, boy. 31 00:02:01,817 --> 00:02:03,340 You killed my family! 32 00:02:08,519 --> 00:02:09,694 That's right. 33 00:02:12,306 --> 00:02:14,308 I had your daddy shot. 34 00:02:17,006 --> 00:02:19,661 Your mama I killed myself. 35 00:02:21,489 --> 00:02:25,145 I sliced her open with a small blade 36 00:02:25,188 --> 00:02:27,321 and I sucked up her soul. 37 00:02:30,846 --> 00:02:32,456 But instead of wreakin' vengeance, 38 00:02:32,500 --> 00:02:37,157 you just stand there like a little girl, bringin' whiskey. 39 00:02:37,853 --> 00:02:39,289 [chuckling] Oh, gee. 40 00:02:39,333 --> 00:02:40,638 [gasps] Oh. 41 00:02:40,682 --> 00:02:43,206 You still think like a Custer. 42 00:02:43,250 --> 00:02:46,209 That if you do just enough right 43 00:02:46,253 --> 00:02:50,735 and not too much wrong that there's still hope for you. 44 00:02:52,911 --> 00:02:55,523 It's because you're afraid of hell. 45 00:02:57,525 --> 00:02:59,875 [chuckles] Oh, and you know what? 46 00:03:00,528 --> 00:03:01,877 I don't blame you. 47 00:03:05,881 --> 00:03:07,883 [owl hooting][insects chirping] 48 00:03:33,082 --> 00:03:34,388 [clock chimes] 49 00:03:38,783 --> 00:03:40,132 [inhales sharply] 50 00:03:43,440 --> 00:03:47,879 Killin' your gran'ma? Damning yourself to the flames? 51 00:03:47,923 --> 00:03:49,446 [breathing heavily] 52 00:03:50,404 --> 00:03:52,580 What would your father say? 53 00:03:53,755 --> 00:03:56,061 [screams] 54 00:03:56,105 --> 00:03:57,759 [laughs] 55 00:04:02,416 --> 00:04:03,634 I'm goin'. 56 00:04:07,334 --> 00:04:08,465 [sighs] 57 00:04:08,944 --> 00:04:10,119 You'll be back. 58 00:04:12,774 --> 00:04:14,471 [door opens] 59 00:04:20,129 --> 00:04:21,652 You shoulda killed her. 60 00:04:22,436 --> 00:04:24,786 Yeah, well, now's your chance. 61 00:05:03,999 --> 00:05:05,174 [birds chirping] 62 00:05:40,035 --> 00:05:41,166 [gun cocks] 63 00:05:41,210 --> 00:05:43,081 Sorry, Lil' Jesse. 64 00:05:44,518 --> 00:05:47,042 You gonna have to raise them hands. 65 00:05:48,086 --> 00:05:52,395 Now, I know that she put you through your paces, but... 66 00:05:52,743 --> 00:05:55,833 Well, come on. She's your gran'ma. 67 00:05:55,877 --> 00:05:57,705 Give me the gun, T.C. 68 00:05:57,748 --> 00:06:01,361 A-And I-I-I-I believe there has to be a-a-a constructive, 69 00:06:01,404 --> 00:06:03,014 nonviolent solution. 70 00:06:03,058 --> 00:06:04,102 [distorted] Give me the gun. 71 00:06:08,716 --> 00:06:10,108 Christ. 72 00:06:10,718 --> 00:06:12,241 -Back up. -[gasps] 73 00:06:14,417 --> 00:06:15,723 [groans, breathing heavily] 74 00:06:16,463 --> 00:06:18,203 [normal] How many times you think you pointed 75 00:06:18,247 --> 00:06:19,944 this thing at me, T.C.? 76 00:06:22,251 --> 00:06:25,297 Lil' Jesse, you don't hate me that much. 77 00:06:26,908 --> 00:06:28,431 You wouldn't shoot me. 78 00:06:30,912 --> 00:06:31,782 No. 79 00:06:34,089 --> 00:06:35,873 I guess I wouldn't. 80 00:06:35,917 --> 00:06:37,266 [sighs] 81 00:06:37,919 --> 00:06:39,747 See? I-I-I knew it. 82 00:06:40,269 --> 00:06:43,098 I knew it! A-A constructive, nonviolent way-- 83 00:06:43,141 --> 00:06:44,404 -[distorted] Shoot yourself. -[gunshot] 84 00:06:45,274 --> 00:06:46,623 [screams] 85 00:06:59,506 --> 00:07:00,768 [Jody] Hey, kid. 86 00:07:02,813 --> 00:07:04,946 You gotta go through me first. 87 00:07:10,299 --> 00:07:11,648 [normal] I like that idea. 88 00:07:14,608 --> 00:07:15,478 [distorted] Put it down. 89 00:07:21,484 --> 00:07:24,618 [normal] I could make you cut your own throat if I wanted to. 90 00:07:25,967 --> 00:07:27,316 But you ain't gonna. 91 00:07:31,015 --> 00:07:32,452 No. 92 00:07:34,366 --> 00:07:36,151 Let's go to The Tombs. 93 00:07:37,500 --> 00:07:39,154 Hope for you yet, boy. 94 00:07:48,032 --> 00:07:49,643 [groans] 95 00:08:04,005 --> 00:08:05,659 [Hitler groaning] 96 00:08:17,061 --> 00:08:18,672 [spurs jingling] 97 00:08:53,576 --> 00:08:54,882 [sighs] 98 00:09:03,630 --> 00:09:06,067 My name is S.S. Reichsmarschall Rick Smith. 99 00:09:06,763 --> 00:09:08,199 Here's my demand: 100 00:09:08,243 --> 00:09:10,114 send out Hilter and no one gets hurt. 101 00:09:11,246 --> 00:09:14,728 Resist, and you will be liquidated. 102 00:09:14,771 --> 00:09:17,731 If you're the S.S., why are you wearing a Luftwaffe medal? 103 00:09:20,124 --> 00:09:21,561 We're a mixed auxiliary unit. 104 00:09:22,126 --> 00:09:24,433 The point is, I have a freakin' tank and you don't. 105 00:09:25,303 --> 00:09:26,609 So release our Fuhrer, 106 00:09:28,263 --> 00:09:30,265 or I will have no choice but to tell my men to cut you down. 107 00:09:30,918 --> 00:09:32,310 Those are my terms. 108 00:09:34,661 --> 00:09:35,879 What is your answer? 109 00:09:35,923 --> 00:09:37,794 ["Highway Tune" plays] 110 00:09:45,454 --> 00:09:46,934 [gunfire] 111 00:09:47,499 --> 00:09:52,113 ♪ Ohhhh 112 00:09:53,114 --> 00:09:56,291 Get off me! Let me go! Get me-- 113 00:09:56,639 --> 00:09:57,945 You're not going anywhere! 114 00:10:03,472 --> 00:10:04,778 ♪ We're stopping at The green light, girl ♪ 115 00:10:05,474 --> 00:10:06,736 ♪ Because I want to Get your signal ♪ 116 00:10:06,997 --> 00:10:08,912 ♪ No going at The green light, girl ♪ 117 00:10:08,956 --> 00:10:10,914 ♪ Because I want to be With you now ♪ 118 00:10:10,958 --> 00:10:12,612 ♪ You are my special 119 00:10:12,960 --> 00:10:14,744 ♪ You are my special 120 00:10:14,788 --> 00:10:16,441 - ♪ You are my midnight -[screaming] 121 00:10:16,485 --> 00:10:18,487 ♪ Midnight, yeah 122 00:10:19,314 --> 00:10:20,968 -Yo, Nazi. - ♪ So sweet 123 00:10:21,664 --> 00:10:23,187 -Let's go. - ♪ So fine 124 00:10:23,666 --> 00:10:24,624 ♪ So nice 125 00:10:25,799 --> 00:10:27,148 - ♪ All mine -[both grunting] 126 00:10:27,496 --> 00:10:29,150 ♪ My, my 127 00:10:29,716 --> 00:10:30,978 ♪ My, my 128 00:10:31,805 --> 00:10:33,502 ♪ Ohhhhh 129 00:10:33,807 --> 00:10:35,373 [grunting] 130 00:10:47,168 --> 00:10:48,822 [gunfire continues] 131 00:10:49,736 --> 00:10:51,825 ♪ We're stopping On the highway, girl ♪ 132 00:10:51,868 --> 00:10:53,957 ♪ Because I want To burn my gas ♪ 133 00:10:54,001 --> 00:10:56,699 ♪ There's one girl that I know I'm never gonna pass ♪ 134 00:10:57,700 --> 00:10:59,310 ♪ She is my special 135 00:10:59,354 --> 00:11:01,008 ♪ She is my special 136 00:11:01,530 --> 00:11:02,792 ♪ She is my midnight 137 00:11:02,836 --> 00:11:04,664 ♪ Midnight, yeah 138 00:11:04,707 --> 00:11:06,013 [both grunting] 139 00:11:06,361 --> 00:11:07,667 ♪ So sweet 140 00:11:08,363 --> 00:11:09,843 ♪ So fine 141 00:11:10,365 --> 00:11:12,019 ♪ So nice 142 00:11:12,236 --> 00:11:13,977 ♪ All mine 143 00:11:14,021 --> 00:11:15,370 ♪ My, my 144 00:11:15,849 --> 00:11:16,893 ♪ My, my 145 00:11:17,894 --> 00:11:20,549 ♪ Ohhhhh 146 00:11:24,553 --> 00:11:25,859 You said you'd changed... 147 00:11:26,076 --> 00:11:28,688 I have my soul patch. 148 00:11:28,731 --> 00:11:30,211 ♪ We're stopping On the highway, girl ♪ 149 00:11:30,254 --> 00:11:32,343 ♪ Because I want To burn my gas ♪ 150 00:11:32,387 --> 00:11:35,695 ♪ There's one girl that I know I'm never gonna pass ♪ 151 00:11:36,217 --> 00:11:37,392 ♪ She is my special 152 00:11:38,393 --> 00:11:40,003 ♪ She is my special 153 00:11:40,047 --> 00:11:41,570 ♪ She is my midnight 154 00:11:41,918 --> 00:11:43,703 [explosion] 155 00:11:45,269 --> 00:11:46,401 ♪ So sweet 156 00:11:46,923 --> 00:11:48,229 - ♪ So nice -[gagging] 157 00:11:48,882 --> 00:11:50,405 ♪ All mine 158 00:11:50,884 --> 00:11:52,233 ♪ My, my 159 00:11:52,755 --> 00:11:54,061 ♪ My, my 160 00:11:54,888 --> 00:11:56,890 ♪ Ohhhhh 161 00:11:58,065 --> 00:11:59,762 [Hitler and Eugene grunting] 162 00:12:00,241 --> 00:12:01,633 [gunshot] 163 00:12:11,252 --> 00:12:12,470 Luger. 164 00:12:16,910 --> 00:12:18,302 All those crows. 165 00:12:20,087 --> 00:12:21,392 Do you think they pecked your daughter's eyes out 166 00:12:21,436 --> 00:12:22,916 aftershe was dead? 167 00:12:24,613 --> 00:12:27,094 Or while she was lying there, still alive? 168 00:12:27,964 --> 00:12:29,923 ♪ Ohhhhhh 169 00:12:30,619 --> 00:12:34,449 Yeah... I think so, too. 170 00:12:35,842 --> 00:12:36,973 [explosion] 171 00:12:44,851 --> 00:12:45,939 ♪ So sweet 172 00:12:46,940 --> 00:12:47,810 ♪ So fine 173 00:12:48,855 --> 00:12:49,986 ♪ So nice [crunching] 174 00:12:50,639 --> 00:12:51,901 [grunting] 175 00:12:51,945 --> 00:12:53,511 No! No, Eugene! 176 00:12:53,860 --> 00:12:55,252 What would Jesus do? 177 00:12:55,296 --> 00:12:56,645 ♪ My, my 178 00:12:56,950 --> 00:12:58,125 ♪ Ohhhhhh 179 00:12:58,821 --> 00:13:00,780 [groans] ♪ Sugar 180 00:13:00,823 --> 00:13:02,651 [grunts] 181 00:13:04,305 --> 00:13:05,959 [grunts] 182 00:13:21,670 --> 00:13:22,845 [grunts] 183 00:13:24,847 --> 00:13:25,979 Sorry. 184 00:13:26,327 --> 00:13:27,328 These boots suck! 185 00:13:33,334 --> 00:13:34,291 -[sighs] -[whip cracks] 186 00:13:34,335 --> 00:13:35,815 She's really not that bad! 187 00:13:36,511 --> 00:13:38,295 Could you just let us go... 188 00:13:38,339 --> 00:13:40,036 ...just forget about it? 189 00:13:54,224 --> 00:13:58,359 So difficult and pretty. So fun. 190 00:13:58,707 --> 00:14:00,013 You're gonna be a hit down in hell. 191 00:14:06,889 --> 00:14:09,544 I know you're tryin' to be all scary and stuff, 192 00:14:10,719 --> 00:14:12,025 but your breath... 193 00:14:12,764 --> 00:14:14,331 is seriously... 194 00:14:14,375 --> 00:14:16,029 [tank turret whirring] 195 00:14:20,033 --> 00:14:21,208 ...not good. 196 00:14:21,556 --> 00:14:22,557 LOOK OUT! 197 00:14:46,581 --> 00:14:47,887 You see? 198 00:14:48,583 --> 00:14:50,933 I am a loving God. 199 00:14:55,764 --> 00:14:57,418 [utensil scraping] 200 00:15:01,074 --> 00:15:02,814 [footsteps approaching] 201 00:15:08,081 --> 00:15:09,430 Ah. 202 00:15:11,040 --> 00:15:16,263 Betrayal, when committed by a loved one, cuts most deeply. 203 00:15:27,100 --> 00:15:30,103 Perhaps there's still hope for him? 204 00:15:38,111 --> 00:15:39,851 [footsteps approaching] 205 00:15:48,338 --> 00:15:49,818 [Eccarius] Change your mind. 206 00:15:53,126 --> 00:15:53,953 Join me. 207 00:15:55,650 --> 00:15:56,956 Bugger off. 208 00:15:56,999 --> 00:15:58,305 I'll let you die. 209 00:15:59,480 --> 00:16:03,136 I won't want to, but, uh... I will. 210 00:16:03,484 --> 00:16:04,964 Well, go ahead. 211 00:16:05,660 --> 00:16:08,271 [scoffs] I've had a good run. 212 00:16:08,315 --> 00:16:10,143 You've barely had a hundred years! 213 00:16:11,013 --> 00:16:13,276 I mean, you've never had a Château Lafite. 214 00:16:13,320 --> 00:16:15,844 You've never seen a tiger in the wild. 215 00:16:15,887 --> 00:16:19,152 You've-- Cassidy, you've never been to Asia! 216 00:16:19,195 --> 00:16:21,458 Well, maybe there's an Asia when you die, you know? 217 00:16:21,502 --> 00:16:23,025 Maybe there's not. 218 00:16:23,330 --> 00:16:27,682 Maybe there's no sex, no food, no music? 219 00:16:28,030 --> 00:16:29,510 Maybe there's nothing? 220 00:16:30,032 --> 00:16:32,034 You'd choose that over what I can offer you? 221 00:16:32,078 --> 00:16:35,516 Over lyin', cannibalism, and murder? 222 00:16:36,212 --> 00:16:37,997 -Yeah. Sure. -No. 223 00:16:38,910 --> 00:16:40,173 Over love... 224 00:16:40,869 --> 00:16:43,915 pleasure, life... 225 00:16:44,525 --> 00:16:45,917 this. 226 00:16:49,921 --> 00:16:52,185 What is that?It's a pipe. 227 00:16:52,707 --> 00:16:54,187 I ordered it specially. 228 00:16:54,230 --> 00:16:57,016 See, you, uh, sprinkle your drugs in this end, 229 00:16:57,059 --> 00:17:00,541 -and on this end-- -No, I know how a bloody pipe works, you moron. 230 00:17:02,064 --> 00:17:03,326 What's it of? 231 00:17:03,370 --> 00:17:04,545 A unicorn. 232 00:17:04,936 --> 00:17:07,026 Your favorite.[sighs] 233 00:17:08,897 --> 00:17:10,029 It's this. 234 00:17:13,380 --> 00:17:14,598 Or burn. 235 00:17:24,130 --> 00:17:25,392 Nice trick. 236 00:17:25,914 --> 00:17:27,872 Freeing one of my children from hell 237 00:17:27,916 --> 00:17:29,787 is my favorite trick of all. 238 00:17:31,441 --> 00:17:33,748 Buncha Nazis and a tank. 239 00:17:33,791 --> 00:17:35,184 I was figurin' it out. 240 00:17:35,228 --> 00:17:36,968 No, you were going to hell. 241 00:17:37,578 --> 00:17:40,450 But I am a merciful God. 242 00:17:41,930 --> 00:17:43,453 What about Eugene, huh? 243 00:17:44,280 --> 00:17:45,629 You gonna be merciful with him too? 244 00:17:46,108 --> 00:17:47,370 Which one's he? 245 00:17:47,414 --> 00:17:49,546 -With the face. -Oh. Oh, right. 246 00:17:49,590 --> 00:17:53,420 Uh, no, his path is different. 247 00:17:55,596 --> 00:17:56,945 I've come for you. 248 00:17:57,772 --> 00:17:59,426 To lift your curse. 249 00:18:00,122 --> 00:18:04,953 From this day forward, the name O'Hare will be blessed. 250 00:18:06,998 --> 00:18:07,999 Yeah? 251 00:18:10,263 --> 00:18:11,438 What do you get? 252 00:18:12,265 --> 00:18:14,745 The joy that only giving brings. 253 00:18:14,789 --> 00:18:16,095 [scoffs] 254 00:18:16,138 --> 00:18:17,618 And? 255 00:18:19,185 --> 00:18:21,970 Tell Jesse Custer to stop looking for me. 256 00:18:22,840 --> 00:18:24,103 To stay away. 257 00:18:24,625 --> 00:18:28,107 Genesis cannot, mustnot, 258 00:18:28,629 --> 00:18:30,674 interfere with my great design. 259 00:18:31,153 --> 00:18:33,982 Go to him. Stop him. 260 00:18:34,461 --> 00:18:38,813 And then you will know true peace and be forgiven. 261 00:18:42,469 --> 00:18:46,473 You know... I don't need forgiveness. 262 00:18:47,343 --> 00:18:48,649 [chuckles] Right. 263 00:18:48,997 --> 00:18:51,652 Tulip O'Hare: pure as the driven snow. 264 00:18:53,306 --> 00:18:54,524 Yeah. 265 00:18:56,004 --> 00:18:57,832 I done some bad things. 266 00:18:58,702 --> 00:19:00,269 Things I ain't proud of. 267 00:19:00,313 --> 00:19:02,489 For Christ's sake, you killed a man with a corn cob. 268 00:19:02,532 --> 00:19:04,012 I'm not perfect. 269 00:19:04,665 --> 00:19:05,666 I know that. 270 00:19:07,058 --> 00:19:10,323 But I don't need your forgiveness. 271 00:19:11,193 --> 00:19:12,499 [inhales deeply] 272 00:19:12,847 --> 00:19:16,677 I mean, I made it this far without it, didn't I? 273 00:19:17,852 --> 00:19:19,158 Oh. 274 00:19:19,506 --> 00:19:20,724 So be it. 275 00:19:21,508 --> 00:19:23,640 Free will...Damn right. 276 00:19:23,684 --> 00:19:25,816 ...has its consequences for you 277 00:19:25,860 --> 00:19:29,342 and for those you claim to care about. 278 00:19:30,038 --> 00:19:30,995 What's that mean? 279 00:19:31,039 --> 00:19:32,693 Oh, your friend Cassidy. 280 00:19:33,041 --> 00:19:34,173 Yeah, what about him? 281 00:19:34,216 --> 00:19:35,696 He's in grave danger. 282 00:19:36,218 --> 00:19:38,655 I was going to help, show you I'm a loving God, 283 00:19:38,699 --> 00:19:41,223 but sounds like you don't need me at all. 284 00:19:42,746 --> 00:19:44,313 I call bullshit. 285 00:19:44,357 --> 00:19:47,708 Eh, go see for yourself. But you better hurry. 286 00:19:48,274 --> 00:19:51,015 The danger is quite grave. 287 00:19:51,059 --> 00:19:52,408 Mnh-mnh. 288 00:19:52,887 --> 00:19:54,367 This is one of your tricks. 289 00:19:54,584 --> 00:19:57,065 A distraction to keep us off your ass. 290 00:19:57,892 --> 00:19:59,546 Well, forget I mentioned it. 291 00:20:00,721 --> 00:20:03,550 Let's just stand here by the water and... 292 00:20:04,246 --> 00:20:06,205 enjoy the silence. 293 00:20:07,249 --> 00:20:08,903 [inhales deeply] 294 00:20:18,739 --> 00:20:20,088 You're a dick. 295 00:20:21,959 --> 00:20:24,266 [sniffs] You're welcome. 296 00:20:27,400 --> 00:20:29,140 Yeah, I see you. Gimme a sec. 297 00:20:38,759 --> 00:20:40,108 [bird squawks] 298 00:20:45,156 --> 00:20:46,593 ...out! 299 00:20:54,644 --> 00:20:56,429 [spurs jingle] 300 00:21:10,007 --> 00:21:11,444 Wait. 301 00:21:11,487 --> 00:21:13,141 I shouldn't have said that about crows... 302 00:21:14,795 --> 00:21:16,144 about your girl's eyes. 303 00:21:18,973 --> 00:21:20,627 I'm sorry, okay? 304 00:21:22,803 --> 00:21:24,457 I'm sorry. I really-- [grunts] 305 00:21:25,980 --> 00:21:27,286 [groans] You're-- 306 00:21:27,329 --> 00:21:30,158 [crunching][squishing] 307 00:21:30,463 --> 00:21:32,639 My eyes! [screams] 308 00:21:32,987 --> 00:21:34,467 [grunting] 309 00:21:36,207 --> 00:21:37,644 Time to go. 310 00:21:42,344 --> 00:21:43,693 What about Tulip? 311 00:21:50,178 --> 00:21:51,310 Her lucky day. 312 00:21:57,185 --> 00:21:58,839 [grunts] 313 00:22:08,370 --> 00:22:11,634 Welcome, you motherless goathumpers. 314 00:22:11,678 --> 00:22:12,635 [chuckles] 315 00:22:12,679 --> 00:22:14,463 Always wanted to say that. 316 00:22:14,507 --> 00:22:15,812 Okay, now-- 317 00:22:15,856 --> 00:22:17,510 [both grunting] 318 00:22:18,685 --> 00:22:20,339 ["The Prodigal Sun" plays] 319 00:22:27,215 --> 00:22:32,568 ♪ Ooo-na-na-na-na-na-nahhh 320 00:22:34,048 --> 00:22:35,354 [bone crunches] 321 00:22:35,876 --> 00:22:39,880 ♪ Ooo-na-na-na-na-na-nahhh 322 00:22:40,924 --> 00:22:42,665 [both grunting] 323 00:22:42,709 --> 00:22:46,365 ♪ You scare us, yeah You welcome us ♪ 324 00:22:46,408 --> 00:22:50,717 ♪ And you motion us To move our mouths ♪ 325 00:22:50,760 --> 00:22:52,371 ♪ And we lie 326 00:23:02,729 --> 00:23:04,905 [groans] 327 00:23:07,951 --> 00:23:09,388 That was different. 328 00:23:09,953 --> 00:23:11,390 [metal clatters] 329 00:23:11,433 --> 00:23:12,608 [Cassidy groans] 330 00:23:13,435 --> 00:23:15,089 [exhales sharply] 331 00:23:17,483 --> 00:23:19,093 Well, I'm not playing pool again. 332 00:23:20,094 --> 00:23:21,878 [Eccarius] Can I get you anything? 333 00:23:21,922 --> 00:23:23,271 Yeah. 334 00:23:23,489 --> 00:23:24,925 There's a drink in me coat. 335 00:23:31,758 --> 00:23:33,107 [sighs] 336 00:23:33,586 --> 00:23:35,152 [liquid sloshing] 337 00:23:39,113 --> 00:23:41,420 I saw a unicorn once, you know. 338 00:23:41,463 --> 00:23:42,638 I remember. 339 00:23:42,943 --> 00:23:44,292 You told me. 340 00:23:48,122 --> 00:23:49,428 Thank you. 341 00:23:50,951 --> 00:23:52,300 [sighs] 342 00:23:56,957 --> 00:23:59,176 Better?Than being crucified? 343 00:24:00,308 --> 00:24:01,135 A touch. 344 00:24:01,483 --> 00:24:02,441 Coolant? 345 00:24:02,484 --> 00:24:04,138 Actually, no, scrap that. 346 00:24:04,486 --> 00:24:05,792 You're the one who threw up 347 00:24:05,835 --> 00:24:06,749 three wine coolers the other night. 348 00:24:06,793 --> 00:24:08,316 Give it to me. 349 00:24:12,015 --> 00:24:13,321 Jesus. 350 00:24:14,322 --> 00:24:16,759 It's gonna be days before I can masturbate properly. 351 00:24:16,803 --> 00:24:17,978 Mm! 352 00:24:19,632 --> 00:24:21,111 Well, we can't have that. 353 00:24:21,155 --> 00:24:23,853 Um, I've got some squirrel blood in the freezer. 354 00:24:24,680 --> 00:24:26,029 It's quite restorative. 355 00:24:27,335 --> 00:24:28,641 It's better than cat or dog. 356 00:24:29,337 --> 00:24:30,686 I just cheated death 357 00:24:31,992 --> 00:24:34,647 and I got back with my handsome lunatic friend. 358 00:24:36,170 --> 00:24:39,347 I don't want any of your goddamn squirrel blood, all right? 359 00:24:41,175 --> 00:24:42,481 Yeah. 360 00:24:42,524 --> 00:24:43,786 He's repented! 361 00:24:43,830 --> 00:24:45,179 He wants to be with us again. 362 00:24:45,396 --> 00:24:47,007 [all sigh] 363 00:24:47,834 --> 00:24:49,705 Blood ceremony to celebrate. 364 00:24:50,358 --> 00:24:52,839 Who will take flight? 365 00:25:02,849 --> 00:25:03,850 Perfect. 366 00:25:03,893 --> 00:25:05,504 [both grunting] 367 00:25:26,394 --> 00:25:27,395 [groans] 368 00:25:40,756 --> 00:25:42,105 Was lookin' for this. 369 00:25:43,933 --> 00:25:46,545 Took it from your daddy. Years ago. 370 00:25:47,415 --> 00:25:49,025 -You stop that. -[crying] 371 00:25:49,069 --> 00:25:50,026 We Custers don't cry. 372 00:25:50,070 --> 00:25:51,550 [gun cocks] 373 00:25:52,072 --> 00:25:53,290 We fight. 374 00:25:54,465 --> 00:25:55,728 [gunshot] 375 00:25:57,077 --> 00:25:58,557 Remember that night, boy? 376 00:25:59,906 --> 00:26:00,907 I remember. 377 00:26:02,430 --> 00:26:03,605 [both grunting] 378 00:26:11,439 --> 00:26:12,745 [choking] 379 00:26:16,313 --> 00:26:17,924 [groaning] 380 00:27:01,315 --> 00:27:03,796 Today was the day, huh? 381 00:27:05,972 --> 00:27:08,322 Go get two cans of gasoline. 382 00:27:08,365 --> 00:27:10,150 -Two cans-- -[distorted] Go get it. 383 00:27:15,329 --> 00:27:16,635 [cigarettes tapping] 384 00:27:20,160 --> 00:27:21,335 [lighter clicks] 385 00:27:25,687 --> 00:27:27,036 [chain rattles] 386 00:27:35,523 --> 00:27:36,698 Proud of you, boy. 387 00:27:46,186 --> 00:27:48,667 Mm. Comfy, actually. 388 00:27:49,189 --> 00:27:54,194 Although after may need a lint roller on my backside. 389 00:27:58,546 --> 00:27:59,416 Dinner time. 390 00:28:00,722 --> 00:28:02,811 Christ. How's that coolant feelin'? 391 00:28:02,855 --> 00:28:04,030 Fine. Fine. 392 00:28:04,595 --> 00:28:05,814 All right, go on. After you. 393 00:28:05,858 --> 00:28:07,207 No, no, no, no. After you. 394 00:28:07,555 --> 00:28:08,861 Hey, listen. 395 00:28:10,253 --> 00:28:11,254 Have you ever-- 396 00:28:12,255 --> 00:28:14,823 [clears throat] Mrs. Rosen, 397 00:28:14,867 --> 00:28:19,045 would you have any objection at all to a ménage à trois? 398 00:28:20,611 --> 00:28:22,526 On the contrary. 399 00:28:22,570 --> 00:28:24,572 I'd be honored. 400 00:28:27,575 --> 00:28:28,445 Hmm. 401 00:28:31,884 --> 00:28:33,233 [Cassidy] Tie your life to ours 402 00:28:33,581 --> 00:28:35,539 and allow us to do the same? 403 00:28:35,583 --> 00:28:36,845 Yes. 404 00:28:36,889 --> 00:28:38,194 Are you ready to pass through? 405 00:28:38,238 --> 00:28:40,588 -Yes. -Yeah, she's ready. 406 00:28:42,764 --> 00:28:44,897 What's that? What is-- 407 00:28:46,246 --> 00:28:47,073 Bite marks. 408 00:28:52,252 --> 00:28:53,427 What's going on? 409 00:28:56,909 --> 00:28:58,258 Answer me. 410 00:29:08,311 --> 00:29:10,313 What have you done? 411 00:29:12,446 --> 00:29:13,795 [groaning] 412 00:29:16,493 --> 00:29:18,104 Aah! [grunting] 413 00:29:20,323 --> 00:29:21,760 [groans] 414 00:29:24,937 --> 00:29:26,765 [panting] 415 00:29:31,639 --> 00:29:33,249 How many calls to his flown children 416 00:29:33,293 --> 00:29:34,773 did you make, Mrs. Rosen? 417 00:29:34,816 --> 00:29:36,122 Eighty-seven. 418 00:29:37,297 --> 00:29:38,646 And how many answered? 419 00:29:39,821 --> 00:29:40,953 None. 420 00:29:42,128 --> 00:29:43,782 So you turned her. 421 00:29:49,483 --> 00:29:50,963 She turned the rest. 422 00:30:00,189 --> 00:30:01,538 Now what? 423 00:30:02,322 --> 00:30:07,501 Go back to your loveless and lonely existence? 424 00:30:09,982 --> 00:30:11,505 Well, yeah, probably. 425 00:30:12,506 --> 00:30:15,509 But first: dinner time. 426 00:30:16,336 --> 00:30:17,685 [growling] 427 00:30:18,512 --> 00:30:20,383 [operatic music plays] 428 00:30:29,001 --> 00:30:30,741 [screaming] 429 00:30:31,525 --> 00:30:33,048 [gasoline sloshing] 430 00:30:38,053 --> 00:30:39,881 All right, let's go. 431 00:30:42,231 --> 00:30:43,711 Ain't you gonna kill me? 432 00:30:44,712 --> 00:30:46,192 I don't hate you that much. 433 00:30:48,542 --> 00:30:49,760 Come on. 434 00:30:55,244 --> 00:30:57,377 N-Nah. I-I'm good. 435 00:31:00,771 --> 00:31:03,513 Angelville-- I-I know it's-- it's wicked 436 00:31:03,557 --> 00:31:06,038 and-- and evil and all that, 437 00:31:06,081 --> 00:31:07,039 but... 438 00:31:08,910 --> 00:31:10,738 I got nowhere else to go. 439 00:31:14,046 --> 00:31:15,395 You sure? 440 00:31:18,572 --> 00:31:20,052 [chuckles] 441 00:31:24,273 --> 00:31:26,449 Good seeing you again, Lil' Jesse. 442 00:31:27,929 --> 00:31:33,892 ♪ I gave my life for thee 443 00:31:34,762 --> 00:31:40,637 ♪ My precious blood I shed 444 00:31:41,073 --> 00:31:46,252 ♪ That thou might ransomed be 445 00:31:46,600 --> 00:31:51,605 ♪ And quickened from the dead 446 00:31:51,953 --> 00:31:57,654 ♪ I gave my life for thee 447 00:32:00,005 --> 00:32:06,272 ♪ What hast thou giv'n for me? 448 00:32:07,795 --> 00:32:12,931 ♪ And I have brought to thee 449 00:32:13,627 --> 00:32:18,762 ♪ Down from my home above 450 00:32:18,806 --> 00:32:23,942 ♪ Salvation full and free 451 00:32:23,985 --> 00:32:29,425 ♪ My pardon and my love 452 00:32:29,469 --> 00:32:36,476 ♪ Rich gifts I brought to thee ♪ 453 00:32:37,303 --> 00:32:43,831 ♪ What hast thou Brought for me? ♪ 454 00:32:47,835 --> 00:32:49,141 [bird cawing] 455 00:32:54,059 --> 00:32:55,495 [Gran'ma] Welcome home. 456 00:32:58,672 --> 00:32:59,978 Is that for me? 457 00:33:04,330 --> 00:33:05,635 What's in there, you could live 458 00:33:05,679 --> 00:33:07,724 for another hundred years, at least. 459 00:33:11,163 --> 00:33:13,295 -My debt is paid. -Not so sure about that. 460 00:33:13,339 --> 00:33:14,862 [distorted] Say, "Your debt is paid." 461 00:33:14,905 --> 00:33:16,342 Your debt is paid! 462 00:33:17,212 --> 00:33:18,518 Release Tulip. 463 00:33:18,561 --> 00:33:20,172 [vomits] 464 00:33:26,874 --> 00:33:28,136 Jesus. 465 00:33:28,180 --> 00:33:30,008 [normal] Jesus has nothing to do with this. 466 00:33:32,358 --> 00:33:33,707 Fine. 467 00:33:34,360 --> 00:33:36,014 You won. 468 00:33:36,057 --> 00:33:37,232 Go on. 469 00:33:38,103 --> 00:33:40,670 Leave your poor gran'ma all by herself. 470 00:33:40,714 --> 00:33:42,411 I've tried that once before. 471 00:33:43,369 --> 00:33:44,718 Walking away... 472 00:33:45,893 --> 00:33:47,373 leaving you behind. 473 00:33:48,548 --> 00:33:49,897 It didn't work. 474 00:33:53,901 --> 00:33:57,948 Wherever I went, Angelville was with me, 475 00:33:58,427 --> 00:34:01,430 in the back of my head like some kind of bad dream. 476 00:34:04,912 --> 00:34:06,435 But today's the day I wake up. 477 00:34:08,089 --> 00:34:09,917 Today's the day I'm gonna kill you 478 00:34:11,092 --> 00:34:12,746 and burn this house to the ground. 479 00:34:13,573 --> 00:34:15,575 -You think so? -Oh, I know so. 480 00:34:18,273 --> 00:34:20,928 Been thinking 20 years on how I'm gonna do it. 481 00:34:22,625 --> 00:34:23,974 Well, I figured 482 00:34:25,237 --> 00:34:27,456 no better way than to strap you into your own machine 483 00:34:28,457 --> 00:34:30,242 and turn you to dust. 484 00:34:32,113 --> 00:34:34,550 Well, if it's my time for heaven. 485 00:34:34,594 --> 00:34:35,943 Heaven? 486 00:34:37,814 --> 00:34:39,729 I hate to be the bearer of bad news, 487 00:34:39,773 --> 00:34:42,776 but you're going straight to hell. 488 00:34:43,603 --> 00:34:45,953 I hate to break it to you,but... 489 00:34:48,434 --> 00:34:51,132 I made a deal with my gentleman caller. 490 00:34:53,830 --> 00:34:55,789 You know, Satan? 491 00:34:59,009 --> 00:35:01,011 And we came to a new agreement. 492 00:35:03,188 --> 00:35:04,624 If you kill me, 493 00:35:06,452 --> 00:35:10,151 when you die, you're the one going to hell. 494 00:35:14,286 --> 00:35:15,635 What did you do? 495 00:35:19,291 --> 00:35:20,509 [chuckles] 496 00:35:27,821 --> 00:35:29,127 Hold on. 497 00:35:29,649 --> 00:35:33,305 I'm not walkin' outta here with you still breathin'. 498 00:35:33,348 --> 00:35:35,045 Don't be so upset, Jesse. 499 00:35:36,351 --> 00:35:37,874 I saved your girl. 500 00:35:38,658 --> 00:35:40,138 You got your power. 501 00:35:41,313 --> 00:35:42,836 You're free of me. 502 00:35:43,663 --> 00:35:46,535 Sweetheart, you won. 503 00:35:53,847 --> 00:35:56,023 But you won too, didn't you, Gran'ma? 504 00:36:01,333 --> 00:36:02,856 A hundred years' worth. 505 00:36:05,685 --> 00:36:06,990 No. 506 00:36:07,034 --> 00:36:09,036 A hundred more years than my daddy got. 507 00:36:10,080 --> 00:36:11,821 No. I mean it. 508 00:36:11,865 --> 00:36:14,172 A hundred more years than my mama had. 509 00:36:14,520 --> 00:36:18,001 A hundred more years of you being a rotten piece of shit. 510 00:36:18,045 --> 00:36:20,178 These are mine! That's the deal! 511 00:36:20,221 --> 00:36:22,571 Like you said, Gran'ma, new deal! 512 00:36:25,226 --> 00:36:26,532 [distorted] Destroy them. 513 00:36:27,054 --> 00:36:28,186 [gasps] 514 00:36:31,928 --> 00:36:33,539 [crying] 515 00:36:41,286 --> 00:36:42,722 Jesse! 516 00:36:51,078 --> 00:36:53,080 ["Everything Happens for the Best" plays on radio] 517 00:36:53,123 --> 00:36:54,734 [engine starts] 518 00:37:02,089 --> 00:37:04,222 ♪ For the best♪ 519 00:37:06,920 --> 00:37:12,621 ♪ I should be glad we parted I guess ♪ 520 00:37:15,276 --> 00:37:19,149 ♪ I should be glad That it's over ♪ 521 00:37:19,933 --> 00:37:21,413 ♪ And you... 522 00:37:21,978 --> 00:37:25,112 She's right. I got what I came for. 523 00:37:25,939 --> 00:37:27,114 I won. 524 00:37:29,116 --> 00:37:30,596 Doesn't feel like it. 525 00:37:33,120 --> 00:37:36,819 No... it doesn't. 526 00:37:37,994 --> 00:37:38,952 [grunts] 527 00:37:39,779 --> 00:37:40,954 [groans] 528 00:37:41,302 --> 00:37:44,087 You'll burn in hell for this. 529 00:37:44,131 --> 00:37:45,263 Maybe. 530 00:37:45,785 --> 00:37:46,786 Someday. 531 00:37:47,134 --> 00:37:50,442 But today... you burn. 532 00:37:54,620 --> 00:37:55,751 Jesse. 533 00:37:55,795 --> 00:37:57,100 Jess-- Jess-- 534 00:37:57,144 --> 00:37:58,276 Jesse! 535 00:37:58,624 --> 00:37:59,755 [sobbing] No! 536 00:37:59,799 --> 00:38:01,757 No, no, no! 537 00:38:01,801 --> 00:38:02,976 [machinery whirring] 538 00:38:04,456 --> 00:38:05,761 Jesse! 539 00:38:05,805 --> 00:38:07,328 No, Jesse! 540 00:38:07,981 --> 00:38:09,461 [screaming] 541 00:38:10,984 --> 00:38:12,290 [electricity crackling] 542 00:38:12,333 --> 00:38:13,595 Jesse! 543 00:38:13,639 --> 00:38:15,205 [groaning] 544 00:38:27,174 --> 00:38:28,523 [exhales deeply] 545 00:38:41,884 --> 00:38:43,625 [sizzling] 546 00:38:43,669 --> 00:38:44,974 [curtains close] 547 00:38:45,018 --> 00:38:47,020 [indistinct conversations] 548 00:38:51,546 --> 00:38:52,678 Now what? 549 00:38:53,505 --> 00:38:57,465 Get a Dustbuster, maybe a sponge. 550 00:38:57,509 --> 00:38:58,727 But after that? 551 00:38:59,859 --> 00:39:02,818 Now that we're Night Wraiths? 552 00:39:02,862 --> 00:39:04,994 Well, you can stop calling yourselves Night Wraiths, 553 00:39:05,038 --> 00:39:06,561 that's for one. Christ. 554 00:39:07,040 --> 00:39:09,172 You're just bloody vampires now, all right? 555 00:39:09,216 --> 00:39:12,393 Right, but what do we do? 556 00:39:14,874 --> 00:39:16,528 Whatever we bloody want. 557 00:39:18,399 --> 00:39:20,053 [cellphone ringing] 558 00:39:23,230 --> 00:39:24,057 [cellphone beeps] 559 00:39:24,100 --> 00:39:25,363 Tulip? 560 00:39:26,059 --> 00:39:28,366 A-All right. All right, slow down now. 561 00:39:29,236 --> 00:39:30,237 What's that? 562 00:39:31,412 --> 00:39:31,891 [Tulip] I've been trying to call you, Cass. 563 00:39:32,413 --> 00:39:33,240 Are you okay? 564 00:39:34,459 --> 00:39:37,723 Like... you're not in any danger, are you? 565 00:39:38,941 --> 00:39:40,073 Where are you? 566 00:39:41,901 --> 00:39:43,250 Got it. 567 00:39:43,293 --> 00:39:45,252 And you sure you're okay? 568 00:39:45,295 --> 00:39:47,036 Well, I've been to the far side of the moon and back, actually, 569 00:39:47,080 --> 00:39:50,605 but [chuckles] I think the danger portion's over now, so... 570 00:39:50,910 --> 00:39:53,260 All right, well, I'm on my way. 571 00:39:53,303 --> 00:39:54,435 T-Tulip? 572 00:39:54,914 --> 00:39:56,089 Yeah? 573 00:39:56,959 --> 00:39:57,960 I, uh... 574 00:39:58,744 --> 00:40:00,136 Yeah? Cass? 575 00:40:01,268 --> 00:40:03,531 -Hey, look who it is. -Hey, Hoover's back. 576 00:40:03,575 --> 00:40:06,099 -[man] Hoover! -[cheers and applause] 577 00:40:07,753 --> 00:40:08,754 Hoover? 578 00:40:09,276 --> 00:40:10,930 What do you mean, Hoover? 579 00:40:10,973 --> 00:40:12,235 [Cassidy] No, it-- it's all right. It's all right. 580 00:40:12,279 --> 00:40:13,889 It's-- It's just Hoover. He's cool now. 581 00:40:13,933 --> 00:40:15,543 All right, d-don't worry about it. 582 00:40:15,587 --> 00:40:17,415 -Welcome back. -Listen, I-- I'll see you soon, 583 00:40:17,458 --> 00:40:21,288 and [sighs] thanks for calling me up, all right? 584 00:40:22,507 --> 00:40:23,899 I'll see you in a bit. 585 00:40:23,943 --> 00:40:25,423 [sniffles][cellphone beeps] 586 00:40:25,640 --> 00:40:29,905 So... where's the party? 587 00:40:29,949 --> 00:40:31,167 [cheers and applause] 588 00:40:38,610 --> 00:40:40,916 So I'm back at The Grail office, I get your text, 589 00:40:40,960 --> 00:40:42,135 and I say to myself... 590 00:40:42,614 --> 00:40:44,485 "Why am I here?"Hmm. 591 00:40:44,790 --> 00:40:47,488 The hours suck, my boss is crazy, 592 00:40:47,532 --> 00:40:49,098 and the benefits aren't even that good, you know? 593 00:40:49,142 --> 00:40:50,752 Course not. They're corporate bastards. 594 00:40:50,796 --> 00:40:52,101 What are you even doing back there? 595 00:40:52,145 --> 00:40:53,929 I thought we agreed, no more being a dick? 596 00:40:53,973 --> 00:40:57,193 -You were right. Old habits. -Oh. 597 00:40:57,498 --> 00:40:59,979 So, you guys have all turned as well? 598 00:41:00,022 --> 00:41:01,981 -[all agreeing] -They're already bored. 599 00:41:02,024 --> 00:41:05,288 [chuckles] All right, go on. Back to work, you buggers. 600 00:41:05,332 --> 00:41:06,768 I was just about to get really high 601 00:41:06,812 --> 00:41:08,291 and blast some Nickelback, if you're up for that. 602 00:41:08,335 --> 00:41:09,510 Come on. 603 00:41:11,033 --> 00:41:13,340 You know, you saved my life back there. 604 00:41:13,819 --> 00:41:14,994 Mm. 605 00:41:15,037 --> 00:41:16,343 -I got you a present. -Oh! 606 00:41:16,386 --> 00:41:17,605 I wanted to return the favor. 607 00:41:17,649 --> 00:41:19,694 An umbrella. Very droll. 608 00:41:19,999 --> 00:41:21,348 Secret agent man. 609 00:41:21,653 --> 00:41:23,481 [chuckles] Thank you very much. 610 00:41:24,003 --> 00:41:25,787 Open it.Indoors? 611 00:41:25,831 --> 00:41:27,615 I'm pretty sure that's bad luck, man. 612 00:41:27,659 --> 00:41:28,660 [helicopter blades whirring] 613 00:41:29,661 --> 00:41:31,184 What the hell is that? 614 00:41:33,534 --> 00:41:34,840 It's good luck today! 615 00:41:36,015 --> 00:41:37,320 [wood creaking] 616 00:41:37,364 --> 00:41:38,844 [glass shattering] 617 00:41:39,061 --> 00:41:40,367 [people screaming] 618 00:41:41,368 --> 00:41:42,630 [grunts] 619 00:41:42,674 --> 00:41:44,676 [people screaming] 620 00:41:50,551 --> 00:41:52,031 [glass shattering] 621 00:41:52,074 --> 00:41:53,511 [screams] 622 00:42:03,216 --> 00:42:04,913 [grunting] 623 00:42:39,252 --> 00:42:40,688 What the hell did you do? 624 00:42:40,732 --> 00:42:43,299 I lied. The benefits are great. 625 00:42:49,479 --> 00:42:52,134 You know I eat horse tranquilizers for breakfast, don't you? 626 00:42:52,439 --> 00:42:54,920 I told them. That's whale. 627 00:43:02,144 --> 00:43:03,624 [body thuds] 628 00:43:12,677 --> 00:43:14,113 [Humperdoo chuckles] 629 00:43:14,679 --> 00:43:16,289 Humperdoo. 630 00:43:17,638 --> 00:43:18,770 Huh? 631 00:43:31,478 --> 00:43:32,784 [Tulip] Cass? 632 00:43:33,959 --> 00:43:35,482 [coffin opens] 633 00:43:44,186 --> 00:43:45,840 Some men took him. 634 00:43:46,145 --> 00:43:48,321 And a woman.Dressed in white. 635 00:43:52,717 --> 00:43:54,327 [scoffs] 636 00:43:56,198 --> 00:43:57,156 God. 637 00:44:01,160 --> 00:44:02,509 It wasn't until this moment 638 00:44:02,814 --> 00:44:04,511 that I understood what my purpose was. 639 00:44:05,730 --> 00:44:07,035 But now I know. 640 00:44:08,341 --> 00:44:09,516 It's to say: 641 00:44:11,170 --> 00:44:12,824 You're a bad person. 642 00:44:13,999 --> 00:44:16,523 But it's never too late to change that. 643 00:44:17,219 --> 00:44:18,525 Open up your heart and talk to God. 644 00:44:20,005 --> 00:44:21,659 You guys used to be like... best friends, right? So... 645 00:44:22,529 --> 00:44:24,705 ...call him, and apologize. 646 00:44:28,535 --> 00:44:30,015 I just realized... 647 00:44:31,016 --> 00:44:33,018 I have a "purposh," too. 648 00:44:34,889 --> 00:44:36,195 [grunts] 649 00:44:37,849 --> 00:44:40,025 Get your ass out of your head, doofus. 650 00:44:40,721 --> 00:44:41,591 God's gone. 651 00:44:43,550 --> 00:44:45,030 You didn't have to do that. 652 00:44:45,726 --> 00:44:48,163 Him? [chuckles] We were just jokin'. 653 00:44:48,207 --> 00:44:50,688 Anyway, you did your part 654 00:44:50,731 --> 00:44:52,559 bringing these two chuckleheads back, 655 00:44:52,864 --> 00:44:55,214 and now for mypart of the bargain. 656 00:44:57,564 --> 00:44:59,087 -[thud] -Oh! 657 00:45:03,570 --> 00:45:06,704 We'll take it from here, Sidney. 658 00:45:06,747 --> 00:45:07,879 Thank you. 659 00:45:12,231 --> 00:45:15,582 Not sure what happened there, but, um, I assume she had it coming. 660 00:45:18,759 --> 00:45:23,068 What would this unfortunate preacher's name happen to be? 661 00:45:23,808 --> 00:45:25,113 Jesse Custer. 662 00:45:28,464 --> 00:45:30,597 [laughing] I love the synergy! 663 00:45:30,640 --> 00:45:32,555 I just got a deal goin' involving Custer. 664 00:45:32,599 --> 00:45:34,209 Figures right into my expansion plans. 665 00:45:34,253 --> 00:45:35,776 See, you kill him, 666 00:45:35,820 --> 00:45:39,606 and he and his little power come to hell. 667 00:45:40,302 --> 00:45:42,435 [chuckles] Anyway, I won't keep you any longer. 668 00:45:42,652 --> 00:45:45,220 Go without God, as the saying now goes. 669 00:45:45,264 --> 00:45:46,439 [gun cocks] 670 00:45:54,447 --> 00:45:59,321 How dare you pull a gun on the Prince of Darkness. 671 00:45:59,800 --> 00:46:03,412 I will flay you into a thousand pieces! 672 00:46:03,456 --> 00:46:04,936 My daughter? 673 00:46:06,285 --> 00:46:08,287 The crows? Was that your idea? 674 00:46:10,637 --> 00:46:11,943 Okay. 675 00:46:11,986 --> 00:46:13,118 Hold on. 676 00:46:13,466 --> 00:46:14,989 Everybody take a breath. 677 00:46:16,643 --> 00:46:18,123 Was it? 678 00:46:18,166 --> 00:46:20,778 I was in on the meeting when it was discussed. 679 00:46:20,821 --> 00:46:23,650 Sure, all right? But it wasn't my idea. 680 00:46:23,955 --> 00:46:25,130 Whose was it? 681 00:46:25,695 --> 00:46:27,001 Don't be stupid. 682 00:46:28,655 --> 00:46:29,656 It was God's. 683 00:46:33,138 --> 00:46:33,965 Of course. 684 00:46:39,709 --> 00:46:40,841 Now, 685 00:46:41,537 --> 00:46:46,978 I suggest you put that gun down right now, 686 00:46:47,674 --> 00:46:50,982 or you and I are gonna have a problem. 687 00:46:55,334 --> 00:46:56,509 Too late. 688 00:46:57,162 --> 00:46:58,337 You crazy son of a-- 689 00:47:03,168 --> 00:47:04,822 [bats screeching] 690 00:47:13,569 --> 00:47:14,657 You can't do that! 691 00:47:14,701 --> 00:47:16,181 The rules have changed. 692 00:47:19,880 --> 00:47:21,012 You were right. 693 00:47:21,926 --> 00:47:23,188 You don't belong here. 694 00:47:24,537 --> 00:47:25,538 Let's go. 695 00:47:25,886 --> 00:47:27,670 Yeah. Good idea. 696 00:47:27,714 --> 00:47:28,976 Let's get out of here. 697 00:47:29,020 --> 00:47:30,238 Just him. 698 00:47:30,935 --> 00:47:31,892 Not you. 699 00:47:37,202 --> 00:47:38,551 [door opens] 700 00:47:41,075 --> 00:47:42,555 [door closes] 701 00:47:52,043 --> 00:47:53,261 Plum cake, sir? 702 00:47:56,047 --> 00:47:57,222 Ja. 703 00:47:59,267 --> 00:48:01,879 Extra flaky crust. 704 00:48:23,117 --> 00:48:24,118 Jesse?! 705 00:48:25,076 --> 00:48:26,425 He's still alive?! 706 00:48:27,252 --> 00:48:29,384 The preacher that sent me here? 707 00:48:29,428 --> 00:48:30,908 [elevator bell dings] 708 00:48:32,083 --> 00:48:33,954 The preacher that left me here? 709 00:48:36,261 --> 00:48:39,829 I'm going with you. 710 00:48:43,007 --> 00:48:44,617 [crows cawing] 711 00:48:51,102 --> 00:48:53,974 [vehicle approaching, engine revving] 712 00:49:01,982 --> 00:49:03,636 [vehicle stops suddenly] 713 00:49:07,335 --> 00:49:09,816 ♪ Ten thousand souls In your right hand ♪ 714 00:49:10,121 --> 00:49:12,471 ♪ Never lost ground To no cold-blooded man ♪ 715 00:49:15,517 --> 00:49:16,823 Hey. 716 00:49:17,824 --> 00:49:18,956 Hey. 717 00:49:20,827 --> 00:49:21,828 You okay? 718 00:49:24,831 --> 00:49:26,311 Family's overrated. 719 00:49:27,660 --> 00:49:29,009 [chuckles] 720 00:49:30,010 --> 00:49:31,185 Yeah. 721 00:49:37,017 --> 00:49:38,801 Ready? 722 00:49:38,845 --> 00:49:39,977 ♪ Ten thousand souls In your right hand ♪ 723 00:49:40,673 --> 00:49:41,891 Ready. 724 00:49:45,678 --> 00:49:47,158 [engine revs] 725 00:49:49,682 --> 00:49:51,684 [Cassidy] ♪ On the ground 726 00:49:52,380 --> 00:49:55,688 ♪ I listen to the long Droning sound ♪ 727 00:49:56,689 --> 00:50:00,345 ♪ Of sinners a-plenty Our pain, it runs deep ♪ 728 00:50:01,868 --> 00:50:03,739 ♪ Deeper than oceans 729 00:50:05,176 --> 00:50:06,568 ♪ Deeper than... 730 00:50:07,221 --> 00:50:08,701 [loud flapping] 731 00:50:08,744 --> 00:50:09,919 ♪ ...sleep 732 00:50:10,529 --> 00:50:12,009 [flapping continues] 733 00:50:16,100 --> 00:50:17,536 Holy shit. 734 00:50:23,063 --> 00:50:24,934 [Hoover] Cassidy's resting peacefully. 735 00:50:25,718 --> 00:50:27,198 Not for long. 736 00:50:27,415 --> 00:50:31,028 My favorite torturer is flying in from Bensonhurst. 737 00:50:31,376 --> 00:50:32,246 Frankie Toscani? 738 00:50:33,769 --> 00:50:35,032 Wow. 739 00:50:36,729 --> 00:50:38,209 The hat, Hoover. 740 00:50:39,732 --> 00:50:41,212 Are you mocking me? 741 00:50:42,387 --> 00:50:43,779 No, I'm-- 742 00:50:44,215 --> 00:50:47,218 I'm a vampire now, sir. Remember? 743 00:50:56,749 --> 00:50:58,446 I thought you were joking. 744 00:50:58,968 --> 00:51:00,970 Uh, no. [clears throat] 745 00:51:01,232 --> 00:51:02,407 It's true. 746 00:51:03,408 --> 00:51:04,757 But let me assure you, 747 00:51:05,105 --> 00:51:08,413 it will have no impact whatsoever on my job-- 748 00:51:09,588 --> 00:51:11,111 [screaming] 749 00:51:14,245 --> 00:51:16,116 [thud][screaming continues] 750 00:51:16,160 --> 00:51:17,422 Idiot. 751 00:51:17,465 --> 00:51:19,424 [flames crackling][screaming continues] 752 00:51:22,253 --> 00:51:23,471 What happened here, sir? 753 00:51:23,950 --> 00:51:25,082 Hm? 754 00:51:25,430 --> 00:51:26,605 Oh. 755 00:51:27,171 --> 00:51:30,652 We're going to need a new, uh, Hoover. 756 00:51:32,437 --> 00:51:33,655 I'll look into it, sir. 757 00:51:35,962 --> 00:51:37,659 Gonna be tricky, don't you think? 758 00:51:39,183 --> 00:51:41,098 Getting Custer to be our messiah? 759 00:51:41,141 --> 00:51:42,664 Now, after everything? 760 00:51:43,970 --> 00:51:46,103 I don't want him to be my messiah. 761 00:51:49,628 --> 00:51:52,457 So, why are we waiting for him? 762 00:51:52,805 --> 00:51:55,286 Custer has humiliated me for the last time. 763 00:51:55,808 --> 00:51:57,114 I'm going to torture him 764 00:51:57,157 --> 00:51:59,812 in the most horrible ways ever imagined. 765 00:52:01,466 --> 00:52:02,684 And then... 766 00:52:03,468 --> 00:52:04,991 I'm going to kill him. 767 00:52:06,340 --> 00:52:07,646 Love it. 768 00:52:09,169 --> 00:52:11,128 The great chess match for world domination continues. 769 00:52:13,652 --> 00:52:16,481 I'm tired of chess matches, Flufferman. 770 00:52:17,308 --> 00:52:21,529 It's time to play some fucking checkers. 771 00:52:27,187 --> 00:52:28,884 [helicopter blades whirring]