1 00:00:53,777 --> 00:00:59,126 Hei! Kiss-n-Grind! Kiss-n-Grind! 2 00:00:59,157 --> 00:01:01,628 - Du og den lille rumpa di. - Ikke sant? 3 00:01:01,660 --> 00:01:04,840 - Jeg har gått i trappene. - Hei! 4 00:01:04,871 --> 00:01:07,217 - Er du ikke klar? - Det er en prosess. 5 00:01:07,249 --> 00:01:09,803 Skynd deg, Kiss-n-Grind begynner kl. tre. 6 00:01:09,835 --> 00:01:13,140 Og veiene er stengt for en 24-timers sykkelgreie. 7 00:01:13,171 --> 00:01:16,685 Jeg har drukket for å få tiden til å gå. Det har gått mye tid. 8 00:01:16,716 --> 00:01:20,272 - Godt at jeg tok med... - Kom ikke jeg med den til festen din? 9 00:01:20,303 --> 00:01:23,223 - Krever du denne? - Costco er alt. Ikke skjem meg ut. 10 00:01:24,850 --> 00:01:27,571 Å, den er fin! 11 00:01:27,602 --> 00:01:29,448 Skal du gå i den... med den...? 12 00:01:29,479 --> 00:01:31,867 - Hva med...? - Jeg kan ikke røre meg i dem. 13 00:01:31,898 --> 00:01:34,244 Nå skal det handle om meg og dansegulvet. 14 00:01:34,276 --> 00:01:36,914 Meg og dansegulvet, sa jeg! 15 00:01:36,945 --> 00:01:39,666 Det skal handle om deg og å bli klar. 16 00:01:39,698 --> 00:01:42,878 Deg og å bli klar! 17 00:01:42,909 --> 00:01:45,506 Jeg har sunget det hele dagen. 18 00:01:45,537 --> 00:01:48,050 Fortell meg om fyren du møter! 19 00:01:48,081 --> 00:01:53,305 - Jeg skal vise deg hvor fin han er. - Han er søt. 20 00:01:53,336 --> 00:01:56,767 Han har et navn med klasse også. Felix. 21 00:01:56,798 --> 00:02:00,020 - Prøver du å knulle en katt? - Jeg prøver bare å knulle. 22 00:02:00,051 --> 00:02:02,731 - Og nabokjekkasen? - Jeg holder ham på gress. 23 00:02:02,762 --> 00:02:04,733 - Så Felix... - Kattekjekkasen. 24 00:02:04,764 --> 00:02:06,985 Jeg møter ikke Felix alene i kveld. 25 00:02:07,017 --> 00:02:10,823 Jeg vil ikke sitte fast med ham hele kvelden hvis han er dust. 26 00:02:10,854 --> 00:02:14,702 Og det skal være flere menn der, så jeg kan få noen til! 27 00:02:14,733 --> 00:02:17,788 - Dama bygger opp en toppliste. - Ja. 28 00:02:17,819 --> 00:02:19,707 Molly! Seriøst? 29 00:02:19,738 --> 00:02:22,793 Du er 40 prosent for stressa. Ro deg ned. 30 00:02:22,824 --> 00:02:25,587 - Du ødelegger humøret mitt. - Jeg vil være der. 31 00:02:25,619 --> 00:02:28,914 "Se på meg, jeg prøver å komme hjem før leggetid!" 32 00:02:31,208 --> 00:02:33,679 Vi bør gå, ellers gir de bort bordet vårt. 33 00:02:33,710 --> 00:02:35,128 -Men Kelli! 34 00:02:48,683 --> 00:02:51,655 - Jeg er hjemme fortsatt. - Har du ikke gått ennå? 35 00:02:51,686 --> 00:02:54,408 Gerald ringte og ville komme innom. 36 00:02:54,439 --> 00:02:57,494 Nei, han lager bråk. Vi må unngå Chipotle-situasjoner. 37 00:02:57,526 --> 00:03:00,914 Har du prøvd tofuen? Den er deilig. Men pokker ta Gerald. 38 00:03:00,946 --> 00:03:03,000 Greit. Jeg kjøper drikke på veien. 39 00:03:03,031 --> 00:03:06,712 Jeg har hørt at det tar av der. Det blir kult i kveld. 40 00:03:06,743 --> 00:03:11,258 - Skal du feste? - Ja, for pokker! 41 00:03:11,289 --> 00:03:13,844 Det vedder jeg på. Bra, vi ses der. 42 00:03:13,875 --> 00:03:15,804 Jeg skal ringe gressfyren min. 43 00:03:15,836 --> 00:03:20,351 Jeg fikk blackout sist gang du ga meg de dråpene. Skaff noen. 44 00:03:20,382 --> 00:03:23,468 Greit. Står til, frøken? 45 00:03:31,893 --> 00:03:33,864 Ja, det er oss. Takk! 46 00:03:33,895 --> 00:03:37,284 - Det blir katt i kveld! - Ja! 47 00:03:37,315 --> 00:03:41,413 Klar for Kiss-n-Grind? I dag er alt lov! 48 00:03:41,445 --> 00:03:45,250 - Husker dere single Issa? - Hun ville ha sittet i det bassenget. 49 00:03:45,282 --> 00:03:47,753 Ja, og det kan det hende hun skal i kveld! 50 00:03:47,784 --> 00:03:50,381 Gi meg et par hvite drinker! 51 00:03:50,412 --> 00:03:54,332 - Gjør deg klar for hardkjør. - Jeg er klar for å bli kjørt hardt! 52 00:03:56,918 --> 00:04:00,881 Man skal kline her, ja. 53 00:04:03,133 --> 00:04:06,021 Jeg hadde rett. Flust med menn! 54 00:04:06,052 --> 00:04:08,732 Dørvakten er søt. Kanskje jeg skal knulle ham? 55 00:04:08,763 --> 00:04:10,651 Beklager... ikke! 56 00:04:10,682 --> 00:04:12,736 Bordet vårt er der borte. 57 00:04:12,768 --> 00:04:14,905 Vi kunne like gjerne stått utenfor! 58 00:04:14,936 --> 00:04:17,241 - Vi er langt fra dansen. - Det er topp! 59 00:04:17,272 --> 00:04:20,150 Vi får inn noen skritt før vi svinger oss. 60 00:04:23,320 --> 00:04:25,999 Så alvorlig er det aldri. 61 00:04:26,031 --> 00:04:28,158 Jeg så dåsa hennes! 62 00:04:29,451 --> 00:04:32,631 - Damer! - Ordnet du Prosecco til meg? 63 00:04:32,662 --> 00:04:34,998 Ikke drikk den bar, den var billig. Selfie! 64 00:04:38,794 --> 00:04:41,515 - Jeg er faen så fin. - Har dere billigplasser? 65 00:04:41,546 --> 00:04:43,892 - Vil dere nærmere høyttalerne? - Ti still! 66 00:04:43,924 --> 00:04:45,519 Jeg trenger ekstra skritt! 67 00:04:45,550 --> 00:04:48,147 Fint å ses. Dere ser ut som Destiny's Child. 68 00:04:48,178 --> 00:04:49,971 - Ok. - Hvem er Michelle? 69 00:04:52,182 --> 00:04:53,819 Det er deg. 70 00:04:53,850 --> 00:04:55,654 Hvor er Candice? 71 00:04:55,685 --> 00:04:58,115 I San Diego på meditasjonsseminar. 72 00:04:58,146 --> 00:05:01,691 Hun betaler for å ta seg lurer med fremmede. Men hun liker det. 73 00:05:03,110 --> 00:05:05,956 Jeg liker at dere kan gjøre hver deres ting! 74 00:05:05,987 --> 00:05:09,752 Jeg må gå tilbake før karene spiser kyllingen min. 75 00:05:09,783 --> 00:05:12,171 Har du mat? 76 00:05:12,202 --> 00:05:16,175 Ok. Du, altså. 77 00:05:16,206 --> 00:05:18,750 - Nei, nei! - Stikk! 78 00:05:20,001 --> 00:05:22,796 - Bordet deres suger uansett. - Vi har iallfall et! 79 00:05:27,717 --> 00:05:30,064 - Ser du kattekjekkasen? - Nei, ikke ennå. 80 00:05:30,095 --> 00:05:34,401 Men han bør skynde seg, for jeg ser mange muligheter. 81 00:05:34,432 --> 00:05:37,727 Jeg ser en fyr i baseballue! Det kan bli en fulltreffer! 82 00:05:39,938 --> 00:05:41,825 Jeg skal la dem møte meg. 83 00:05:41,857 --> 00:05:44,244 - Skjønner du? - Jeg lagde den til meg. 84 00:05:44,276 --> 00:05:49,114 Hei, du forlot flokken, da kommer jeg og henter deg. 85 00:06:27,068 --> 00:06:28,737 Kom igjen! 86 00:06:46,463 --> 00:06:49,382 - Faen. - Kjør til side. 87 00:07:07,400 --> 00:07:11,582 - Har du det travelt? - Nei, sir. 88 00:07:11,613 --> 00:07:14,293 Du har du nok når du tar en ulovlig U-sving. 89 00:07:14,324 --> 00:07:18,630 Jeg trodde jeg kunne snu, for jeg så de andre bilene gjøre det. 90 00:07:18,662 --> 00:07:22,384 - Er dette bilen din? - Ja. 91 00:07:22,415 --> 00:07:26,253 - Hvor skal du? - Til matbutikken. 92 00:07:27,587 --> 00:07:30,382 Førerkort og vognkort. 93 00:07:35,303 --> 00:07:38,056 Jeg skal finne førerkortet. 94 00:07:40,267 --> 00:07:42,352 Vær så god. 95 00:07:46,314 --> 00:07:49,443 Hold hendene der jeg ser dem! 96 00:07:59,286 --> 00:08:05,260 - Du slipper med en advarsel i dag. - Takk, sir. 97 00:08:05,292 --> 00:08:08,180 Jeg burde gi deg bot for å være en "Hoya". 98 00:08:08,211 --> 00:08:11,392 Det står Georgetown på skiltet. Jeg heier på Villanova. 99 00:08:11,423 --> 00:08:13,967 Vi banket dritten av dere i fjor! 100 00:08:16,720 --> 00:08:21,183 Ja visst. Dere slo oss. 101 00:08:22,809 --> 00:08:24,561 Kom igjen! 102 00:08:37,491 --> 00:08:40,963 - Gjett hvem jeg så. - Jenta som spiller Ninny? 103 00:08:40,994 --> 00:08:44,717 - Daniel. Ikke se! - Hvor? 104 00:08:44,748 --> 00:08:47,219 - Så han deg? - Kanskje? 105 00:08:47,250 --> 00:08:50,055 Det spørs hvor godt sidesyn han har. 106 00:08:50,086 --> 00:08:52,307 Det er nok bra etter laseroperasjonen. 107 00:08:52,339 --> 00:08:57,271 - Vil du dra? - Nei, jeg er bare irritert. 108 00:08:57,302 --> 00:08:59,940 Det er derfor vi må ut av LA. 109 00:08:59,971 --> 00:09:03,444 - Hva med Marokko? - Ok, vi drar til Marokko. 110 00:09:03,475 --> 00:09:07,114 Men akkurat nå er vi her, og dette skjer! 111 00:09:07,145 --> 00:09:10,325 Vil du snakke med Daniel eller unngå ham? 112 00:09:10,357 --> 00:09:12,484 Jeg vil vite hvor edru jeg må være. 113 00:09:13,777 --> 00:09:16,248 Han får ikke ødelegge kvelden min. 114 00:09:16,279 --> 00:09:19,793 Jeg skal være den voksne og ta hånd om dramatikken. 115 00:09:19,825 --> 00:09:21,993 Du fikser dette. 116 00:09:23,036 --> 00:09:24,830 Da går jeg. 117 00:09:39,636 --> 00:09:43,306 - Daniel. Hei. - Hei. 118 00:09:45,225 --> 00:09:47,644 - Kan vi...? - Ja. 119 00:09:49,771 --> 00:09:53,775 - Hva skjer? - Du vet... Jeg bare slapper av. 120 00:09:56,570 --> 00:10:00,000 - Pleier du å dra på dette? - Nei, jeg ville bare se DJ-en. 121 00:10:00,031 --> 00:10:02,742 - Ja visst, han er god. - Det er ei jente. 122 00:10:03,994 --> 00:10:06,705 Akkurat. Jeg tror jeg så henne. 123 00:10:12,419 --> 00:10:15,724 - Sist gang vi møttes... - Vi må ikke ta det opp. 124 00:10:15,755 --> 00:10:19,311 Jeg vet det, jeg bare føler... 125 00:10:19,342 --> 00:10:24,191 Jeg skulle ikke ha sagt det jeg sa. Eller handlet som jeg gjorde. 126 00:10:24,222 --> 00:10:28,779 Jeg burde ha taklet hele situasjonen bedre... 127 00:10:28,810 --> 00:10:30,937 Det er flere måneder siden. Det hendte. 128 00:10:33,273 --> 00:10:35,358 Jeg har det bra. 129 00:10:36,485 --> 00:10:39,540 - Har du det bra? - Veldig bra. 130 00:10:39,571 --> 00:10:43,460 Jeg er her med vennene mine. Jeg driver med mitt. 131 00:10:43,492 --> 00:10:49,414 Nyter singellivet. 132 00:10:50,540 --> 00:10:54,471 - Kult. Er det sånn det er? - Det er sånn det er. 133 00:10:54,503 --> 00:10:57,923 Ok, da. Ha det gøy. 134 00:10:59,174 --> 00:11:00,884 Du også. 135 00:11:02,219 --> 00:11:04,471 Fint å se dere igjen. 136 00:11:10,602 --> 00:11:13,824 Hva med den fyren der? 137 00:11:13,855 --> 00:11:17,692 Kanskje. Han er ikke så... Glem det. Kelli har ham. 138 00:11:20,195 --> 00:11:22,833 Herregud, "løpe-på-stedet" -dans. 139 00:11:22,864 --> 00:11:27,046 Hva med fyren der borte? Med Usher-sveisen? 140 00:11:27,077 --> 00:11:29,465 Han med albuelappene? Den kalvbeinte? 141 00:11:29,496 --> 00:11:32,051 Tilknappet og strebersk. Helt din stil. 142 00:11:32,082 --> 00:11:34,470 Han ligner en kjøpesenter-tannlege. 143 00:11:34,501 --> 00:11:36,722 Jeg må advare karene om at du er kald. 144 00:11:36,753 --> 00:11:40,100 Ti still. Alle menn jeg roter med ender opp likedan. 145 00:11:40,132 --> 00:11:44,563 Så jeg prøver å ikke stresse. Ta ting som de kommer. 146 00:11:44,594 --> 00:11:47,232 Sånn som at du kom hit og tok kyllingen min? 147 00:11:47,264 --> 00:11:49,485 Nettopp! Har jeg mat mellom tennene? 148 00:11:49,516 --> 00:11:52,727 Gå og hent tannlegen og sjekk ham ut, nå. 149 00:12:05,490 --> 00:12:08,994 Jeg bare ser etter kortet. Beklager. 150 00:12:12,581 --> 00:12:17,210 De har sånne hos legen min. Det er en Dum Dum, sånn som meg i dag. 151 00:12:18,587 --> 00:12:21,016 Vi kan godt legge ut for deg. 152 00:12:21,047 --> 00:12:25,270 Nei da, det trenger dere ikke. 153 00:12:25,302 --> 00:12:29,525 Unnskyld, kan du holde igjen dette for meg, så drar jeg hjem og... 154 00:12:29,556 --> 00:12:33,112 Nei da, sett det på regningen vår. Var det 15 dollar? 155 00:12:33,143 --> 00:12:36,073 - 46, 92 dollar. - Nei, jeg kan ikke det. 156 00:12:36,104 --> 00:12:38,356 Slapp av. Vi fikser det. 157 00:12:39,775 --> 00:12:42,694 Hei, Dum Dum! 158 00:12:44,154 --> 00:12:46,823 Hvor skal du med all drikken? 159 00:12:49,117 --> 00:12:52,339 Til en kompis og vorse. 160 00:12:52,370 --> 00:12:55,801 Synes du han ligner på Craig? 161 00:12:55,832 --> 00:12:59,961 - Herregud! Han gjør det. - Ja, ikke sant? 162 00:13:02,672 --> 00:13:06,729 Hva for planer har dere? 163 00:13:06,760 --> 00:13:09,356 Vi skal nok bare slappe av hjemme. 164 00:13:09,387 --> 00:13:13,391 Drikke vin og holde oss unna trøbbel. 165 00:13:14,434 --> 00:13:18,188 - Har dere trøbbel? - Det spørs. 166 00:13:19,981 --> 00:13:23,495 Så dumt at du skal henge med kompisen din i kveld. 167 00:13:23,527 --> 00:13:27,166 Hva? Nei. Det må jeg ikke. Jeg trenger ikke å dra til ham. 168 00:13:27,197 --> 00:13:29,835 Vi spiller i rec-ligaen sammen. 169 00:13:29,866 --> 00:13:32,880 Vi kjenner hverandre ikke så godt engang. 170 00:13:32,911 --> 00:13:37,124 Og teknisk sett kjøpte jo dere alkoholen, så... 171 00:13:50,387 --> 00:13:54,266 ISSA: "Hei, Felix, jeg er ute i gården." 172 00:13:57,602 --> 00:14:00,147 FELIX: "Å, så bra. Jeg kommer ut." 173 00:14:04,276 --> 00:14:08,029 - Issa? - Hei! 174 00:14:10,365 --> 00:14:12,242 Står til, "Folix"? 175 00:14:13,618 --> 00:14:16,288 Du hadde den stavefeilen på profilen din. 176 00:14:17,747 --> 00:14:20,844 - Går det bra? - Ja, jeg... 177 00:14:20,876 --> 00:14:23,972 - Jeg kjente deg først ikke igjen. - Ikke det? 178 00:14:24,004 --> 00:14:27,601 Håret ditt er annerledes enn på bildet. 179 00:14:27,632 --> 00:14:29,645 Jeg liker å forandre det. 180 00:14:29,676 --> 00:14:33,763 - Går du tilbake til det gamle iblant? - Noen ganger gjør jeg vel det. 181 00:14:37,058 --> 00:14:39,780 Har du hørt DJ-en? Hun er så rå. 182 00:14:39,811 --> 00:14:42,616 Høres stemmen din alltid sånn ut? 183 00:14:42,647 --> 00:14:44,743 Jeg forventet en annen stemme. 184 00:14:44,775 --> 00:14:48,914 Vet du, jeg var forkjølet for noen måneder siden, - 185 00:14:48,945 --> 00:14:51,823 -så det sitter nok litt igjen. 186 00:14:56,453 --> 00:15:00,008 - Ser du etter vennene dine? - Ja, faktisk... 187 00:15:00,040 --> 00:15:02,553 ...så tror jeg at jeg skal finne dem. 188 00:15:02,584 --> 00:15:06,129 - Jeg finner deg. - Jeg finner deg. 189 00:15:13,011 --> 00:15:14,721 Skal dere denne veien? 190 00:15:23,230 --> 00:15:26,493 Uansett hva jeg gjorde, fikk jeg ikke til sveisen. 191 00:15:26,525 --> 00:15:30,831 Nei, og du hadde alltid merke i panna fra wave cap-en. 192 00:15:30,862 --> 00:15:33,959 - Ja, vi gjorde det sånn. - Det gjorde vi. 193 00:15:33,990 --> 00:15:36,295 Pokker, dette var sangen din! 194 00:15:36,326 --> 00:15:39,246 Hva mener du, "var"? 195 00:15:51,341 --> 00:15:55,356 Husker du duellene våre? 196 00:15:55,387 --> 00:15:57,649 Da alle låter hadde danseinstruksjoner? 197 00:15:57,681 --> 00:16:00,486 Ja. "Drop it low, bitch. Shake it fast, trick." 198 00:16:00,517 --> 00:16:04,323 - Du danset så hardt, men jeg slo deg. - Det er forbannet løgn! 199 00:16:04,354 --> 00:16:07,284 Cuidado, niña, trinnene mine har alltid vært rå. 200 00:16:07,315 --> 00:16:10,412 Skal du skrive om historien? 201 00:16:10,444 --> 00:16:13,165 Lærte ikke jeg deg "the Pony" og "the Train"? 202 00:16:13,196 --> 00:16:17,711 - Nå begynner hun. - La oss avgjøre det. Duell, nå! 203 00:16:17,742 --> 00:16:20,464 Jeg skal introdusere deg for helt nye trinn! 204 00:16:20,495 --> 00:16:22,966 For jeg tar den helt ut her... 205 00:16:22,998 --> 00:16:24,927 Ok. Her skal du få se. 206 00:16:24,958 --> 00:16:27,471 - Se på deg, du har det. - Det vet du! 207 00:16:27,502 --> 00:16:29,765 Da lar vi denne gå helt gjennom... 208 00:16:29,796 --> 00:16:32,059 ...for da sliter du, jente. 209 00:16:32,090 --> 00:16:35,187 Hva vet vel du? 210 00:16:35,218 --> 00:16:38,857 Du gjør bare... 211 00:16:38,889 --> 00:16:42,528 Ok, se på det. Du har det inne. 212 00:16:42,559 --> 00:16:44,352 Jeg mistet det aldri! 213 00:16:50,484 --> 00:16:54,081 - Der ble den ødelagt. - Hva gjør du, DJ? 214 00:16:54,112 --> 00:16:56,323 Han velsigner oss. 215 00:16:57,574 --> 00:16:59,201 Kom igjen. 216 00:17:19,971 --> 00:17:21,348 Ok. 217 00:17:24,684 --> 00:17:28,657 Ok. Vi bør nok stoppe. 218 00:17:28,688 --> 00:17:32,995 Candice ville nok ikke blitt begeistret for klinedansing. 219 00:17:33,026 --> 00:17:36,582 Dessuten har hun sterke armer. Jeg kan ikke slåss sånn som før. 220 00:17:36,613 --> 00:17:39,877 - Det er greit for henne. - Nei, det er det ikke. 221 00:17:39,908 --> 00:17:45,966 Det går bra, Molly. Candice og jeg er åpne. 222 00:17:45,997 --> 00:17:48,250 Åpne? Hvordan åpne? 223 00:17:49,709 --> 00:17:53,182 Vi har et åpent ekteskap og får lov til å være med andre. 224 00:17:53,213 --> 00:17:57,394 - Hva? Siden når? - Ett år siden. 225 00:17:57,425 --> 00:18:01,065 Jeg mener det. Tradisjonelt ekteskap fungerte bare ikke for oss. 226 00:18:01,096 --> 00:18:05,069 - Dere giftet dere i en kirke! - Jeg forutså det ikke. 227 00:18:05,100 --> 00:18:09,448 Det er et stort press å være alt for en person. 228 00:18:09,479 --> 00:18:12,201 Få deg venner. Du kan ikke bare være utro her... 229 00:18:12,232 --> 00:18:15,360 Vi er veldig ærlige med hverandre. Forhold bør være sånn. 230 00:18:17,279 --> 00:18:19,291 - Jeg antar det. - Ja. 231 00:18:19,322 --> 00:18:21,543 Vi ligger ikke rundt, liksom. 232 00:18:21,575 --> 00:18:25,162 Men hvis noe skjer, så skjer det. 233 00:18:29,458 --> 00:18:33,555 Folk må bare finne ut hva som fungerer for dem. 234 00:18:33,587 --> 00:18:37,466 Og dette fungerer for oss. 235 00:18:57,986 --> 00:19:01,834 "Kan ikke komme. Jeg er med to jenter, noe skjer med den ene." 236 00:19:01,865 --> 00:19:06,495 Hva gjør du på mobilen? Hvem tekster du? 237 00:19:07,746 --> 00:19:10,665 - Kompisen jeg skulle møte. - Jaså? 238 00:19:37,192 --> 00:19:39,277 Han er så dum. 239 00:19:44,908 --> 00:19:47,119 Liker du The Weeknd? 240 00:19:48,537 --> 00:19:51,123 Ja, han er kul. 241 00:19:52,541 --> 00:19:56,837 Jeg elsker The Weeknd. Han er så... 242 00:20:20,485 --> 00:20:25,157 - Jeg liker deg. - Jeg også. 243 00:20:29,786 --> 00:20:34,040 - Jeg er usikker på hva du sa der. - Beklager, Siri. Beklager. 244 00:21:10,368 --> 00:21:13,924 - Ikke deres bord. - Dere betalte ikke for det, stikk. 245 00:21:13,955 --> 00:21:17,636 Mitt jævla liv, dere! 246 00:21:17,667 --> 00:21:20,889 Dro prøvde å sjekke meg opp. Han prøver å få et ligg. 247 00:21:20,921 --> 00:21:22,850 - Hva? - Hva faen gjør han det for? 248 00:21:22,881 --> 00:21:25,019 Han og Candice har åpent forhold. 249 00:21:25,050 --> 00:21:27,896 Dro? Dro, altså? Dro som vi kjenner? 250 00:21:27,928 --> 00:21:30,858 - Selv jeg ante ikke det. - Har begge andre på si? 251 00:21:30,889 --> 00:21:33,444 - Det er jævlig progressivt. - Jævlig kaotisk. 252 00:21:33,475 --> 00:21:35,936 - Jeg trodde bare hvite gjorde sånt. - Jeg vet! 253 00:21:39,773 --> 00:21:42,578 Vel, så lenge begge er ærlige... 254 00:21:42,609 --> 00:21:44,705 Han sa at de er det. 255 00:21:44,736 --> 00:21:48,167 Det er vel bedre enn å gjøre ting bak partnerens rygg. 256 00:21:48,198 --> 00:21:51,170 Å lyve, være utro og flytte ut. 257 00:21:51,201 --> 00:21:53,839 - Som du? - Jeg snakker ikke om noen spesielle. 258 00:21:53,870 --> 00:21:58,375 - Du snakker spesielt om deg. - Er noen gift som foreldrene mine? 259 00:21:59,501 --> 00:22:01,972 - Derek og Tiffany. - Kanskje. 260 00:22:02,003 --> 00:22:04,099 Hva vet vi om ekteskapet deres? 261 00:22:04,131 --> 00:22:06,685 Tiffany sa at Derek bodde på hotell i fjor. 262 00:22:06,716 --> 00:22:09,219 Kunne jeg ha knullet Derek? Ville jeg det? 263 00:22:10,262 --> 00:22:12,107 Burde jeg knulle Derek? 264 00:22:12,139 --> 00:22:16,028 Overveier du dette? 265 00:22:16,059 --> 00:22:20,240 No! Det er Dro. Vi vokste opp sammen! 266 00:22:20,272 --> 00:22:22,868 Vi kysset på middle school, men det var alt. 267 00:22:22,899 --> 00:22:25,954 Skulle det skje, skulle det ikke skje slik. 268 00:22:25,986 --> 00:22:28,874 - Men om han var en tilfeldig fyr... - Som Derek. 269 00:22:28,905 --> 00:22:31,210 - ...ville du da? - Han er ikke tilfeldig. 270 00:22:31,241 --> 00:22:34,046 Han er gift. Det er ikke aktuelt engang. 271 00:22:34,077 --> 00:22:36,204 Men nå vil han jo knulle deg. 272 00:22:44,880 --> 00:22:47,466 Svart kuk føles så deilig i den hvite fitta mi. 273 00:22:49,634 --> 00:22:53,107 - Liker du det? - Ja, den er så jævla stor. 274 00:22:53,138 --> 00:22:55,432 Jeg er så våt! Få meg til å sprute! 275 00:22:58,560 --> 00:23:01,990 Jeg kommer! Ja, ja! 276 00:23:02,022 --> 00:23:05,619 Knull meg hardt! Knull meg lenge! Knull meg nummen! 277 00:23:05,650 --> 00:23:08,904 - Akkurat der! - Ja! 278 00:23:16,411 --> 00:23:20,415 Fy faen, det var godt. 279 00:23:22,083 --> 00:23:25,097 Min tur, jeg vil også ha. 280 00:23:25,128 --> 00:23:28,006 Ja, ok. 281 00:23:38,433 --> 00:23:43,198 - Han er slapp. - Jeg kan ikke med en gang. 282 00:23:43,230 --> 00:23:48,151 - Hvorfor kom du, da? - Fordi vi knullet...? 283 00:23:49,653 --> 00:23:54,001 - Dette er kødd. - Nei, jeg trenger bare en pause! 284 00:23:54,032 --> 00:23:57,744 Vent litt, så får jeg ham opp igjen. Bare gi meg litt tid. 285 00:24:05,877 --> 00:24:08,640 - Skal dere stirre sånn? - Hva er problemet? 286 00:24:08,672 --> 00:24:12,227 Vi har vært med mange svarte menn som kan komme og fortsette. 287 00:24:12,259 --> 00:24:13,802 Mange? 288 00:24:14,845 --> 00:24:17,983 Vet du hvem som kunne knulle? LaMarcus. 289 00:24:18,014 --> 00:24:23,728 Herregud, det var en vill natt. 290 00:24:27,357 --> 00:24:30,662 Husker du thairestauranten vi dro til etterpå? 291 00:24:30,694 --> 00:24:33,363 La oss bestille! 292 00:24:34,406 --> 00:24:38,504 Pokker, det er lørdag i dag. Det er sikkert ekstra dyrt da. 293 00:24:38,535 --> 00:24:41,298 Det er raskere å gå til stedet på hjørnet. 294 00:24:41,329 --> 00:24:46,303 Vi rekker festen til Michelle. Jeg snakker ikke til megga Debbie. 295 00:24:46,334 --> 00:24:48,253 - Hun er så tjukk. - Å, nei. 296 00:24:49,838 --> 00:24:53,268 - Det ser vel ut som meg? - Ansiktet ditt er ansiktet ditt. 297 00:24:53,300 --> 00:24:55,979 Men du har håret til en annen person. 298 00:24:56,011 --> 00:24:59,108 Mitt livs beste kveld! 299 00:24:59,139 --> 00:25:01,402 Min var det helt motsatte. 300 00:25:01,433 --> 00:25:04,154 Fyren min... John? Jake? 301 00:25:04,186 --> 00:25:05,906 Vi kaller ham bare "Søten". 302 00:25:05,937 --> 00:25:08,283 "Søten", gjengen og vi skal til Swingers. 303 00:25:08,315 --> 00:25:11,662 Bra, jeg er skrubbsulten. Kan du legge ut for meg, Molly? 304 00:25:11,693 --> 00:25:14,404 - Ja, jeg fikser det. - Ja! 305 00:25:16,615 --> 00:25:20,160 - Jeg tar dere igjen. - Ok, skynd deg. 306 00:25:24,706 --> 00:25:26,635 Hei. 307 00:25:26,666 --> 00:25:30,712 - Vi stikker nå. - Jeg også. 308 00:25:33,673 --> 00:25:35,926 Hva skjer nå? 309 00:25:37,886 --> 00:25:42,526 Jeg skal stikke og spise med Issa og Kelli. 310 00:25:42,557 --> 00:25:45,936 Ok. Og så? 311 00:25:47,771 --> 00:25:51,441 - Så skal jeg hjem. - Kanskje jeg tekster senere. 312 00:25:53,193 --> 00:25:55,070 Ok. 313 00:26:09,376 --> 00:26:12,890 Har fyren din et bord, Kelli? For dette orker jeg ikke. 314 00:26:12,921 --> 00:26:15,768 Vi kom nettopp! Ikke kødd det til for meg. 315 00:26:15,799 --> 00:26:18,854 - Han sitter lengst inn. - Fint, føttene verker. 316 00:26:18,885 --> 00:26:21,888 De pokkers kilehælene. Jeg hater disse skoene. 317 00:26:23,390 --> 00:26:27,988 - Der er de. Hei, "Søten"! - Jeg må på toalettet. 318 00:26:28,019 --> 00:26:31,825 - Takk for a holde av plass. - Selvsagt. Bare hyggelig. 319 00:26:31,857 --> 00:26:34,953 - Her er menyen. - Trengs ikke, jeg vet hva jeg vil ha. 320 00:26:34,985 --> 00:26:38,029 Alt er lov i dag, så jeg vil ha en root beer float! 321 00:26:39,114 --> 00:26:42,503 - Klapper du etter alle setninger? - Jeg gjør hva jeg vil. 322 00:26:42,534 --> 00:26:46,715 - Jeg liker deg. - La oss ta en selfie. 323 00:26:46,746 --> 00:26:49,343 Jeg sender det til mamma. Hun er engstelig. 324 00:26:49,374 --> 00:26:51,637 Hva skal du bestille? 325 00:26:51,668 --> 00:26:54,337 Å, mat? Vet du hva? Dette kan ikke bli feil. 326 00:27:07,142 --> 00:27:10,489 Holder du på ennå? 327 00:27:10,520 --> 00:27:12,449 Ville jeg ha svart da? 328 00:27:12,481 --> 00:27:16,286 Jeg kan ikke tro at du møtte to damer på matbutikken! 329 00:27:16,318 --> 00:27:18,288 Knullet dere med maten? Du er rå! 330 00:27:18,320 --> 00:27:21,750 Knuller tilfeldige damer og greier. Det var bra, ikke sant? 331 00:27:21,782 --> 00:27:23,825 Det var... 332 00:27:25,410 --> 00:27:28,757 - Ja, det var bra. - Faen, altså. Jeg visste det! 333 00:27:28,789 --> 00:27:31,719 Vi bare slappet av og drakk. 334 00:27:31,750 --> 00:27:36,598 Så begynte jeg å kline med den ene. Så knullet vi alle sammen. 335 00:27:36,630 --> 00:27:39,309 Så tok de kokain. 336 00:27:39,341 --> 00:27:42,688 - Så ble de skikkelig sultne. - Du slet dem ut! 337 00:27:42,719 --> 00:27:46,775 Lawrence slet ut damene! 338 00:27:46,807 --> 00:27:51,321 - Ja, jeg er ganske sliten. - Ja visst. 339 00:27:51,353 --> 00:27:56,650 Vi spiller jo kamp i morgen, så du får strekke ut i kveld. 340 00:28:27,305 --> 00:28:29,735 Fikk du andre numre på Kiss-n-Grind? 341 00:28:29,766 --> 00:28:33,687 Nei. Da jeg så deg, var saken biff. 342 00:28:34,938 --> 00:28:37,701 - Du får det til å se deilig ut. - Det er så godt. 343 00:28:37,732 --> 00:28:40,829 - Jeg har veldig lyst på. - Ikke rør maten min. 344 00:28:40,861 --> 00:28:42,456 DRO: "Er du ute ennå?" 345 00:28:42,487 --> 00:28:48,670 MOLLY: "Vi er snart ferdige her." 346 00:28:48,702 --> 00:28:52,007 DRO: "Vil du ha selskap?" 347 00:28:52,038 --> 00:28:59,212 MOLLY: "Det kan være en..." 348 00:29:00,380 --> 00:29:03,060 "Jeg er sliten og må reise denne uken." 349 00:29:03,091 --> 00:29:05,020 Dette høres sprøtt ut, - 350 00:29:05,051 --> 00:29:11,652 - men jeg vil snakke med deg om hvor alvorlig "Løvenes konge" er i dag. 351 00:29:11,683 --> 00:29:16,396 Så om du skulle lage middag til meg, hva ville du...? 352 00:29:57,395 --> 00:30:01,326 DANIEL: "Blir venninna di fingret under bordet nå?" 353 00:30:01,358 --> 00:30:04,444 - Alt var lov i dag. - Alt er lov, ja. 354 00:30:07,489 --> 00:30:09,116 Takk. 355 00:31:56,890 --> 00:32:01,061 Tekst: Eivor Bekkhus www.sdimedia.com