1 00:00:23,058 --> 00:00:27,437 - Minä aioin lukea. - Anteeksi. 2 00:00:27,604 --> 00:00:29,439 Voin mennä olohuoneeseen. 3 00:00:29,606 --> 00:00:33,360 Minä voin nukkua valot päällä. 4 00:00:43,912 --> 00:00:48,083 Voin minäkin ruveta nukkumaan. 5 00:01:05,225 --> 00:01:08,436 Anteeksi. Kätesi ovat kylmät. 6 00:01:08,603 --> 00:01:10,438 Anteeksi. 7 00:01:10,605 --> 00:01:13,483 Johtuu varmaan lumitötteröistä. 8 00:01:13,650 --> 00:01:16,278 Lumitötteröistä? Mitä? 9 00:01:16,444 --> 00:01:21,575 Se oli vain vitsi. Niin ainakin ajattelin. 10 00:01:28,164 --> 00:01:30,041 Hyvää yötä. 11 00:01:51,688 --> 00:01:54,816 Olen kuullut kaiken. Minä yritän. 12 00:01:54,983 --> 00:01:56,735 Haluan, että tämä toimii. 13 00:01:56,902 --> 00:02:00,864 Tämä on turhauttava, koska en tiedä mitä teen väärin. 14 00:02:01,031 --> 00:02:03,450 Olet etsinyt töitä vasta kaksi viikkoa. 15 00:02:03,617 --> 00:02:05,243 Haastattelu meni hyvin. 16 00:02:05,410 --> 00:02:08,205 Varatoimitusjohtajakin kävi. He kysyivät paljon. 17 00:02:08,371 --> 00:02:11,875 Eniten aukoista CV: ssäsi. Niitä on vaikea selittää. 18 00:02:12,042 --> 00:02:16,213 Haluan päästä jaloilleni. En voi elää tuilla. 19 00:02:16,379 --> 00:02:20,133 Jos tarvitset tuloja, ehkä voit mennä takaisinpäin. 20 00:02:20,300 --> 00:02:22,052 - Kuinka? - Aloittelijaksi. 21 00:02:22,219 --> 00:02:26,890 - Tuntipalkalle tekniseen tukeen. - Ei! 22 00:02:27,057 --> 00:02:29,184 Miksi? Pääsen haastatteluihin. 23 00:02:29,351 --> 00:02:32,646 Niin. Tässä vain voi mennä aikaa. 24 00:02:34,522 --> 00:02:38,568 Ei se mitään. Tämä on täydellinen työ. 25 00:02:38,735 --> 00:02:41,821 Minä voin odottaa. 26 00:02:45,492 --> 00:02:47,244 Meillä on lapsi tulossa. 27 00:02:47,410 --> 00:02:51,248 - Emme voi lisätä bonusta. - Sait valkoisten bonuksen. 28 00:02:51,414 --> 00:02:54,251 Miten sait tietää? 29 00:02:54,417 --> 00:02:57,921 Meillä on uusi musta harjoittelija. 30 00:02:58,088 --> 00:02:59,548 En näe väriä. 31 00:02:59,714 --> 00:03:01,633 Näen vain jonkun, joka tuo kahvia. 32 00:03:01,800 --> 00:03:03,468 - Jutellaan kohta. - Nähdään. 33 00:03:03,635 --> 00:03:05,470 Hei. 34 00:03:05,637 --> 00:03:07,681 Hei. Olen Molly, yksi osakkaista. 35 00:03:07,847 --> 00:03:10,392 Hyvä nähdä meitä hyvissä asemissa. 36 00:03:10,559 --> 00:03:13,603 Kiitos. Tiedän, että kaikki on uutta. 37 00:03:13,770 --> 00:03:15,897 Jos tarvitset jotakin, voin auttaa. 38 00:03:16,064 --> 00:03:18,400 Kiitos, Molly. 39 00:03:18,567 --> 00:03:19,985 - Ja...? - Rasheeda. 40 00:03:20,151 --> 00:03:23,321 Voit sanoa minua Dadaksi. 41 00:03:23,488 --> 00:03:26,408 Hyvä on. 42 00:03:30,912 --> 00:03:33,582 Tarkistan osallistujien määrän. 43 00:03:33,748 --> 00:03:36,084 Minä soitan uudelleen sitten. 44 00:03:36,251 --> 00:03:37,961 Kiitos paljon. 45 00:03:38,128 --> 00:03:40,130 Hei hei. 46 00:03:40,297 --> 00:03:43,466 Issa on vaikeuksissa rantapäivän kanssa. 47 00:03:43,633 --> 00:03:45,093 Onko se edes mahdollista? 48 00:03:45,260 --> 00:03:47,012 Onko rannalla bussipysäköinti? 49 00:03:47,178 --> 00:03:51,141 Kun menemme rannalle, se on painajainen. 50 00:03:55,645 --> 00:03:57,564 - Hei. - Hei, Issa. 51 00:03:57,731 --> 00:03:59,566 Miten rantapäivä sujuu? 52 00:03:59,733 --> 00:04:01,318 Miten menee? Stressaako? 53 00:04:01,484 --> 00:04:04,988 Minua stressaisi. 54 00:04:05,155 --> 00:04:07,657 Hyvin se menee. Kiitos. 55 00:04:11,203 --> 00:04:13,830 - Mahtavaa. - Me odotamme sitä. 56 00:04:13,997 --> 00:04:16,333 Se on hauskaa. 57 00:04:16,499 --> 00:04:19,419 - Rannalle vain! - Kivat kengät. 58 00:04:21,213 --> 00:04:25,425 - Onko sinulla aikaa? - Kaikki aika. Kuulin sen. 59 00:04:25,592 --> 00:04:29,054 Keskustelitteko te rantapäivästä? 60 00:04:29,221 --> 00:04:31,139 Ei se ole iso juttu. 61 00:04:31,306 --> 00:04:35,060 Me vain puhuimme ja toisilla oli huolenaiheita. 62 00:04:35,227 --> 00:04:38,063 Eikö niistä pitäisi puhua minulle? 63 00:04:38,230 --> 00:04:42,317 Toki, mutta he lähettivät minulle pari juttua tarkistettavaksi. 64 00:04:42,484 --> 00:04:46,279 Miksen minä saanut kopioita? 65 00:04:46,446 --> 00:04:49,991 He eivät halunneet kyseenalaistaa toimiasi. 66 00:04:50,158 --> 00:04:53,745 He eivät tienneet, miten reagoisit. 67 00:04:53,912 --> 00:04:56,289 Tämähän on sinun tapahtumasi. 68 00:04:56,456 --> 00:04:59,042 Vakuutin, että kaikki on hallussa. 69 00:04:59,209 --> 00:05:01,503 Kuin tupee. 70 00:05:03,547 --> 00:05:05,632 Nähdään. 71 00:05:08,468 --> 00:05:12,222 Heillä on valkoisten kokouksia. He lähettävät sähköposteja. 72 00:05:12,389 --> 00:05:15,976 Tein yhden virheen ja he menettivät luottamuksensa minuun. 73 00:05:16,142 --> 00:05:17,769 Nyt olen mokaaja. 74 00:05:17,936 --> 00:05:21,481 Valkoiset mokaavat kaiken aikaa! 75 00:05:21,648 --> 00:05:24,776 Ei Calebille sanottu mitään rasistisista käsinukeista. 76 00:05:24,943 --> 00:05:27,529 Missä sähköpostit ovat? En saa mitään. 77 00:05:27,696 --> 00:05:31,283 - Puhuitko Joannelle? - Näyttäisin yliherkältä. 78 00:05:31,449 --> 00:05:33,326 Helvetin epäreilua. 79 00:05:33,493 --> 00:05:36,371 Sinun täytyy todistaa, että he ovat väärässä. 80 00:05:38,248 --> 00:05:39,833 Niin. 81 00:05:40,000 --> 00:05:41,918 Suunnittelen rantapäivän hyvin. 82 00:05:42,085 --> 00:05:43,587 - Tiedän sen. - No niin. 83 00:05:43,753 --> 00:05:46,381 Lapset eivät ole valmiita näkemään merta. 84 00:05:46,548 --> 00:05:48,633 He uivat haiden kanssa. 85 00:05:48,800 --> 00:05:52,012 He saavat nyrkkeillä hylkeiden kanssa. 86 00:05:52,178 --> 00:05:55,891 Valkoiset epäilkööt. Heitän heitä penskalla. 87 00:05:56,057 --> 00:05:58,101 Minä näin sen kykyjenetsijän taas. 88 00:05:58,268 --> 00:05:59,936 - Miten se meni? - Ihan hyvin. 89 00:06:00,103 --> 00:06:02,355 Vaikka pääsen haastatteluihin- 90 00:06:02,522 --> 00:06:04,608 -minun pitäisi mennä aloittelijaksi. 91 00:06:04,774 --> 00:06:07,193 En halua mennä takaisinpäin. 92 00:06:07,360 --> 00:06:10,822 Kuulostaa kyllä oikealta. 93 00:06:14,117 --> 00:06:19,080 Elise lähetti minulle viestin haastattelusta huomenna. 94 00:06:19,247 --> 00:06:20,790 Se on hyvä. 95 00:06:20,957 --> 00:06:22,834 Etkö sano muuta? 96 00:06:24,377 --> 00:06:26,463 Mitä haluat minun sanovan? 97 00:06:26,630 --> 00:06:28,298 Olet ollut kiireinen- 98 00:06:28,465 --> 00:06:31,134 -mutta viime viikkoina... 99 00:06:32,802 --> 00:06:36,932 Vaikka palasin, ei kaikki ole hyvin. 100 00:06:37,098 --> 00:06:39,100 En väitäkään niin. 101 00:06:39,267 --> 00:06:42,687 Olisi pitänyt hakea syötävää, ennen kuin tulin kotiin. 102 00:06:42,854 --> 00:06:45,232 Valkoiset saavat minut ärtymään. 103 00:06:45,398 --> 00:06:48,485 - Haenko ruokaa? - Ei kiitos. 104 00:06:48,652 --> 00:06:52,948 Lupasin Mollylle tavata hänet. 105 00:06:53,114 --> 00:06:54,699 Tulet kai kotiin? 106 00:06:54,866 --> 00:06:57,661 En halua, että päädyt apteekkiin. 107 00:06:57,827 --> 00:06:59,496 Ei tuo vielä toimi. 108 00:07:06,586 --> 00:07:09,631 Haluan, että hän tietää mitä hän teki. 109 00:07:09,798 --> 00:07:12,467 Oletko kertonut, mikä sinua hankaa? 110 00:07:12,634 --> 00:07:14,427 Oletko kertonut kaiken? 111 00:07:14,594 --> 00:07:17,097 On vaikea nähdä asioita, kun on itse mukana. 112 00:07:17,264 --> 00:07:19,766 Miksi minä näen kaiken selvästi? 113 00:07:19,933 --> 00:07:23,728 Rakastan häntä, mutta taloudellinen kuorma on raskas. 114 00:07:23,895 --> 00:07:25,605 Todellakin. 115 00:07:25,772 --> 00:07:27,482 Onko vika vain hänessä? 116 00:07:27,649 --> 00:07:30,151 Suhteessa on aina kaksi. 117 00:07:31,486 --> 00:07:32,904 Kumman puolella olet? 118 00:07:33,071 --> 00:07:35,407 Hyvä on. Et tee mitään väärin. 119 00:07:35,574 --> 00:07:38,076 Numero 42, al pastor. 120 00:07:51,089 --> 00:07:53,383 Jes! 121 00:07:55,343 --> 00:07:58,638 Jared tulee tänään. 122 00:07:58,805 --> 00:08:00,724 Varamieskö tulee? 123 00:08:00,891 --> 00:08:03,810 Miksi nyrpistät? Johtuuko se Enterprisestä? 124 00:08:03,977 --> 00:08:05,353 Anteeksi. 125 00:08:07,772 --> 00:08:10,108 Loukkasinko tunteitasi? 126 00:08:10,275 --> 00:08:12,235 Vihaan sinua. 127 00:08:12,402 --> 00:08:14,195 Se oli hauskaa. 128 00:08:14,362 --> 00:08:17,741 Sinun pitää katsoa, millaisia viboja hän lähettää. 129 00:08:17,908 --> 00:08:19,409 Etkö itse näe? 130 00:08:19,576 --> 00:08:21,494 En. Joskus Jared on välttelevä. 131 00:08:21,661 --> 00:08:24,039 Toisinaan tuntuu, että hän ymmärtää. 132 00:08:24,206 --> 00:08:25,749 Hyvä on. 133 00:08:25,916 --> 00:08:30,295 Selvitän tämän kuten gynekologisi. Hän lähetti kaveriviboja. 134 00:08:32,464 --> 00:08:36,092 Näetkö? Jumala ei tykkää rumista. 135 00:08:36,259 --> 00:08:38,637 Vitun tacot! 136 00:08:38,803 --> 00:08:40,847 Issa, sinä sotket. 137 00:08:45,060 --> 00:08:47,771 - Voi Luoja! - Hei. 138 00:08:55,070 --> 00:08:58,281 - Skee-wee! - Skee-wee! 139 00:08:58,448 --> 00:09:00,116 Mitä kuuluu, Isse? 140 00:09:03,954 --> 00:09:06,790 Katsokaa, kuka toi kissat sisään. 141 00:09:06,957 --> 00:09:08,583 Miten ehdit ennen meitä? 142 00:09:08,750 --> 00:09:10,168 Halusin tiskille. 143 00:09:10,335 --> 00:09:12,420 Käyttäkää juomalippunne. 144 00:09:12,587 --> 00:09:15,090 Ota tämä. Täällä on vain Yellow Tail Shirazia. 145 00:09:15,257 --> 00:09:17,425 Molly, näen trendikset. 146 00:09:17,592 --> 00:09:19,970 Minulla on ongelma. 147 00:09:20,136 --> 00:09:21,721 Converse. 148 00:09:21,888 --> 00:09:24,057 Minulla on ongelma. 149 00:09:24,224 --> 00:09:27,310 Pidän siitä, miten et edes välitä. 150 00:09:27,477 --> 00:09:29,980 Molly, missä uusi miehesi on. Tuleeko hän? 151 00:09:30,146 --> 00:09:32,607 Ei hän ole mieheni vielä. 152 00:09:32,774 --> 00:09:34,609 Siksi saatte tarkastaa hänet. 153 00:09:34,776 --> 00:09:37,153 - Me voimme hankkia sinulle jonkun. - No nyt. 154 00:09:37,320 --> 00:09:39,739 Me yhdistimme Kellyn ja hänen työkaverinsa. 155 00:09:39,906 --> 00:09:41,324 Juuri ja juuri. 156 00:09:41,491 --> 00:09:43,326 Hän vei minut keräämään omenia. 157 00:09:43,493 --> 00:09:45,495 - Entä sitten? - Oikeasti? 158 00:09:45,662 --> 00:09:47,122 Hyvä on. 159 00:09:47,289 --> 00:09:49,958 Me naimme omenatarhassa. Siinä se. 160 00:09:50,125 --> 00:09:52,544 Olen väsynyt Losin miehiin. 161 00:09:52,711 --> 00:09:57,007 - Mikä losilaisissa on vikana? - Voi paska. 162 00:09:57,173 --> 00:09:59,676 Tässä on Jared. 163 00:09:59,843 --> 00:10:01,261 - Hei. Mitä kuuluu? - Hei. 164 00:10:01,428 --> 00:10:02,804 - Hauska nähdä. - Samoin. 165 00:10:02,971 --> 00:10:05,223 - Tunnetteko toisenne? - Tapasimme lavalla. 166 00:10:05,390 --> 00:10:07,100 Hän rappasi lavalla. 167 00:10:07,267 --> 00:10:08,727 Mitä? 168 00:10:08,894 --> 00:10:11,438 - Hetkinen. - Ei tästä tarvitse puhua. 169 00:10:11,605 --> 00:10:15,567 Sanot, että tämä nolo akka oli lavalla, eikä pudonnut? 170 00:10:16,943 --> 00:10:18,361 Lattialla on kuponki. 171 00:10:18,528 --> 00:10:20,322 - Missä? - Niin Kelli. 172 00:10:20,488 --> 00:10:22,282 Juoma kelpaa aina. 173 00:10:22,449 --> 00:10:24,034 Niin Tiffanya. 174 00:10:24,201 --> 00:10:26,453 Elämäsi on parempaa ja olet virheetön. 175 00:10:26,620 --> 00:10:28,496 Haista huilu. 176 00:10:30,457 --> 00:10:33,376 Olen väsynyt ja sellaista. 177 00:10:33,543 --> 00:10:36,671 Minulla on töitä huomenna. Taidan lähteä. 178 00:10:36,838 --> 00:10:39,799 Issa, tarvitsemme rahaa Kellin synttärimatkaan. 179 00:10:39,966 --> 00:10:42,719 Soitan perjantaina. 180 00:10:42,886 --> 00:10:45,013 Heippa! 181 00:10:45,180 --> 00:10:47,057 Älä dissaa. 182 00:10:51,144 --> 00:10:53,688 - Eikö olisi pitänyt sanoa? - Ei se haittaa. 183 00:10:53,855 --> 00:10:56,441 Näytät hyvältä. 184 00:10:56,608 --> 00:10:58,193 Älä viitsi. 185 00:10:58,360 --> 00:11:01,988 Hän on niin intona, että voisin ripustaa takkini hänen moloonsa. 186 00:11:03,573 --> 00:11:06,326 Paksun takin. 187 00:11:06,493 --> 00:11:08,787 Eikä ole edes talvi. 188 00:11:08,954 --> 00:11:11,456 - En ole samaa mieltä. - Olen oikeassa. 189 00:11:11,623 --> 00:11:14,459 Siinä kultani on. Pysy siinä. 190 00:11:14,626 --> 00:11:16,169 Se on totta. 191 00:11:16,336 --> 00:11:21,091 Kun he saavat tutkinnon, mustista miehistä tulee tosi äijiä. 192 00:11:21,258 --> 00:11:22,968 He ovat kuin paras palkinto. 193 00:11:23,134 --> 00:11:25,679 Hyvin tärkeitä ja ollakseen. 194 00:11:25,845 --> 00:11:29,599 Kuin nainen saisi olla kiitollinen, että saa imeä heitä. 195 00:11:29,766 --> 00:11:32,018 Lisätään siihen Los Angeles- 196 00:11:32,185 --> 00:11:35,438 - missä kaikki uskovat saavansa eksoottisen näyttelijättären. 197 00:11:35,605 --> 00:11:37,941 Siksi pidän New Yorkin miehistä. 198 00:11:38,108 --> 00:11:40,569 He ovat suorapuheisempia. 199 00:11:40,735 --> 00:11:42,362 Puhutaan siitä. 200 00:11:42,529 --> 00:11:45,907 Losin miehet eivät lähesty mustia naisia. Se on fakta. 201 00:11:46,074 --> 00:11:47,701 Ei. Minä lähestyin sinua. 202 00:11:47,868 --> 00:11:49,244 Näetkö? 203 00:11:49,411 --> 00:11:52,122 Mustat naiset tuomitsevat kaikki mustat miehet. 204 00:11:52,289 --> 00:11:53,665 - Hyvä on. - Hei. 205 00:11:53,832 --> 00:11:57,210 Ehkä olette sinkkuja, koska olette liian vaikeita. 206 00:11:59,004 --> 00:12:03,800 Vaatimustaso ei tee meistä vaikeita, kiitos vaan. 207 00:12:03,967 --> 00:12:05,760 Kiitos. 208 00:12:05,927 --> 00:12:10,223 Me toimimme, koska minä saan olla mies ja hän on nainen. 209 00:12:10,390 --> 00:12:14,185 - Ilmoitan sinusta feministeille. - Molly, tiedätkö mikä ongelmasi on? 210 00:12:14,352 --> 00:12:16,187 Sinä varmaan kerrot. Antaa tulla. 211 00:12:16,354 --> 00:12:18,523 Sinä haluat hallita. Siitä ei pidetä. 212 00:12:18,690 --> 00:12:20,650 - Sinä et pidä siitä. - Eikä kukaan. 213 00:12:20,817 --> 00:12:23,111 Minusta se on seksikästä. 214 00:12:24,571 --> 00:12:26,114 Naulakko. 215 00:12:27,324 --> 00:12:28,992 Missä ystäväsi ovat? 216 00:12:29,159 --> 00:12:32,078 He eivät ole tyyppiäsi. He ovat Losista. 217 00:12:32,245 --> 00:12:33,747 Kävitkö collegen täällä? 218 00:12:33,914 --> 00:12:35,498 En käynyt collegea. 219 00:12:35,665 --> 00:12:38,251 Se siinä on. Se. 220 00:12:38,418 --> 00:12:40,170 Siistiä. 221 00:12:40,337 --> 00:12:42,172 Se on siistiä. 222 00:12:42,339 --> 00:12:44,257 Hyvä vain, kuule. 223 00:12:44,424 --> 00:12:46,051 Ei college ole kaikille. 224 00:12:46,218 --> 00:12:48,345 En koe jääneeni mistään paitsi. 225 00:12:48,511 --> 00:12:50,347 Paitsi tutkinnosta. 226 00:12:50,513 --> 00:12:53,683 Paisi kiitollisista naisista jonossa kullini edessä. 227 00:12:56,394 --> 00:12:58,688 Kenties. 228 00:12:58,855 --> 00:13:00,649 Palataan ystäviisi. 229 00:13:00,815 --> 00:13:02,943 Mitkä heidän puhelinnumeronsa ovat? 230 00:13:03,109 --> 00:13:04,903 Suoraan muistista? 231 00:13:07,197 --> 00:13:10,492 Pyydän anteeksi ystävieni puolesta. He olivat vähän hulluja. 232 00:13:10,659 --> 00:13:12,327 Sinä sovit joukkoon. 233 00:13:12,494 --> 00:13:14,955 - Niinkö? - Olit hyvin rentona. 234 00:13:15,121 --> 00:13:17,040 Oliko se kohteliaisuus? 235 00:13:17,207 --> 00:13:20,335 Se oli hauskaa. Minulla oli hauskaa kanssasi. 236 00:13:20,502 --> 00:13:23,630 Samoin. Pidä ystäväsi kaukana Kellistä. 237 00:13:23,797 --> 00:13:25,465 - Hän on hullu. - Hän oli hassu. 238 00:13:25,632 --> 00:13:28,218 - Hän oli oikeassakin. - Mistä? 239 00:13:28,385 --> 00:13:32,472 Ehkä miehet eivät ole tarpeeksi suoria. 240 00:13:32,639 --> 00:13:36,768 Minä pidän suoruudesta. 241 00:13:36,935 --> 00:13:39,396 Minä pidän sinusta. 242 00:13:39,563 --> 00:13:41,856 Minäkin sinusta. 243 00:14:06,381 --> 00:14:09,301 On liian kuuma, enkä halua hikeä hiuksiini. 244 00:14:11,177 --> 00:14:12,888 Olisi pitänyt mennä elokuviin. 245 00:14:13,054 --> 00:14:14,514 Älä koske minuun. 246 00:14:14,681 --> 00:14:16,766 Robertson on tuossa. 247 00:14:16,933 --> 00:14:20,478 Voimme silti mennä suvaitsevaisuuden museoon. 248 00:14:30,822 --> 00:14:32,616 Toivottavasti siellä on roskaa. 249 00:14:32,782 --> 00:14:34,659 Jos ei, minulla on omasta takaa. 250 00:14:43,627 --> 00:14:47,964 Anteeksi, voisitteko kuunnella? Kiitos. 251 00:14:48,131 --> 00:14:50,467 No niin. Tiedän, että on kuuma. 252 00:14:50,634 --> 00:14:53,720 Me olemme ruuhkassa ja tuntuu, että kuolemme tänne. 253 00:14:53,887 --> 00:14:58,516 Muistakaa, että emme ole nyt kotona. 254 00:14:58,683 --> 00:15:00,977 Onko selvä? 255 00:15:01,144 --> 00:15:04,314 Olemme ihmisten ilmoilla. 256 00:15:04,481 --> 00:15:08,401 Positiivinen asenne auttaa pitkälle- 257 00:15:08,568 --> 00:15:14,741 -ja kokemus on odottamisen arvoinen. 258 00:15:17,786 --> 00:15:19,496 Kiitos. 259 00:15:19,663 --> 00:15:22,582 Biitsi, sieltä pitää saada rahaa! 260 00:15:24,709 --> 00:15:27,462 - Dayniece, saat merkinnän tuosta. - Tunnelma menee. 261 00:15:27,629 --> 00:15:31,633 Mikä on lempisanani? Biitsi! 262 00:15:41,142 --> 00:15:44,771 He pitivät sinusta, mutta valitsivat toisin. 263 00:15:44,938 --> 00:15:46,439 Mitä? 264 00:15:46,606 --> 00:15:49,109 Kuinka en saanut sitä? Mitä teen väärin? 265 00:15:49,276 --> 00:15:54,072 - Haastattelu meni hyvin. - Nyt on vain vaikeaa. 266 00:16:13,341 --> 00:16:15,218 Seuraava. 267 00:16:15,385 --> 00:16:17,262 Ole hyvä. 268 00:16:21,892 --> 00:16:24,936 Seuraava. 269 00:16:25,103 --> 00:16:27,230 Seuraava. 270 00:16:27,397 --> 00:16:31,985 Kappas, näytät ihan Obamalta. 271 00:16:32,152 --> 00:16:34,070 Kävin haastattelussa. 272 00:16:34,237 --> 00:16:36,072 Hyvä juttu. 273 00:16:36,239 --> 00:16:39,034 Vaihdan viimeisen työttömyyssekkisi rahaksi. 274 00:16:39,201 --> 00:16:43,622 En saanut töitä. 275 00:16:43,788 --> 00:16:46,082 Sitten he ovat tyhmiä. 276 00:16:46,249 --> 00:16:48,460 Sinulla on paljon hyviä puolia. 277 00:16:48,627 --> 00:16:52,505 - En tiedä siitä. - Olet hyvä mies. Kävit kouluja. 278 00:16:52,672 --> 00:16:55,133 Sinulla on rahaa säästössä. 279 00:16:55,300 --> 00:16:58,303 - Niin, mutta... - Muitta mitä? 280 00:16:58,470 --> 00:17:01,223 Yrität hake töitä ja tehdä itsestäsi jotakin? 281 00:17:01,389 --> 00:17:07,020 Eikä ole lapsiakaan? Pidä pääsi pystyssä. 282 00:17:09,689 --> 00:17:12,484 - Olet oikeassa. - Tiedän. 283 00:17:12,651 --> 00:17:14,945 - Heippa. - Hei. 284 00:17:49,521 --> 00:17:52,691 Mikseivät he ui? 285 00:17:52,857 --> 00:17:54,943 Orjuuden takia. 286 00:18:01,241 --> 00:18:03,535 Voi Luoja. 287 00:18:03,702 --> 00:18:05,078 Miten se voi olla loppu? 288 00:18:05,245 --> 00:18:08,206 Koska toit vain pienen pullon aurinkorasvaa. 289 00:18:08,373 --> 00:18:10,458 En uskonut, että he tarvitsisivat sitä. 290 00:18:10,625 --> 00:18:13,169 Tarvitsetteko tätä? 291 00:18:13,336 --> 00:18:16,006 Toin ylimääräisiä. 292 00:18:16,172 --> 00:18:19,342 Näytät palaneelta. Kasvoista. 293 00:18:19,509 --> 00:18:22,596 Ei kai. Oikeasti? 294 00:18:22,762 --> 00:18:26,725 - Olet ihan palanut. - Olen niin valkoinen. Suihkuta. 295 00:18:39,863 --> 00:18:41,489 Ben, et valehtele. 296 00:18:41,656 --> 00:18:45,452 Seurasin Merrilliä ja Johnsonia Chenin jutussa. 297 00:18:45,619 --> 00:18:49,831 Minun piti mennä henkilöstöpuolelle, koska Johnson on hyvä. 298 00:18:52,083 --> 00:18:54,836 Hei, Rasheeda. Tuletko vähän tänne? 299 00:18:55,003 --> 00:18:58,757 Totta kai. Äläkä syö keittoani. 300 00:19:00,300 --> 00:19:02,719 Halusin vain kysyä, miten sopeudut tänne. 301 00:19:02,886 --> 00:19:05,764 Oikein hyvin, kiitos. 302 00:19:05,931 --> 00:19:11,728 Haluan varmistaa, ettei kukaan saa väärää käsitystä. 303 00:19:11,895 --> 00:19:14,940 Miksi saisivat? Mark sanoi, että minulla menee hyvin. 304 00:19:15,106 --> 00:19:16,858 Kyllä, niin meneekin. 305 00:19:17,025 --> 00:19:20,528 Joskus olet hiukan... 306 00:19:22,739 --> 00:19:24,282 Tiedät, mitä valkoiset ovat. 307 00:19:24,449 --> 00:19:27,327 Jos haluat menestyä, sinun pitää nostaa tasoasi. 308 00:19:31,248 --> 00:19:34,125 Arvostan palautettasi- 309 00:19:34,292 --> 00:19:37,796 - mutta en muuttanut tyyliäni haastattelussa osakkaiden kanssa. 310 00:19:37,963 --> 00:19:42,133 Enkä muuttanut sitä, kun minusta tehtiin Law Review'n päätoimittaja. 311 00:19:42,300 --> 00:19:46,471 En usko, että muutan sitä nyt. 312 00:19:46,638 --> 00:19:50,183 Mutta kiitos kuitenkin. 313 00:19:52,102 --> 00:19:55,647 Hyvä. Yritän vain auttaa. 314 00:20:03,321 --> 00:20:05,407 Päivä oli mahtava. Hyvää työtä, Issa. 315 00:20:05,574 --> 00:20:07,909 Kiitos. 316 00:20:08,076 --> 00:20:10,954 Olen pahoillani sähköposteista. 317 00:20:11,121 --> 00:20:13,415 Otan täyden vastuun. 318 00:20:13,582 --> 00:20:15,542 Se ei olisi saanut tapahtua. 319 00:20:15,709 --> 00:20:20,005 Haluaisin sovittaa sen. Voinko kutsua sinut lasilliselle? 320 00:20:20,171 --> 00:20:23,592 Tämä oli mahtava idea. Lapset pitivät tästä. 321 00:20:23,758 --> 00:20:25,927 He yrittävät aina epäillä meitä. 322 00:20:26,094 --> 00:20:28,972 Biitsi, et ole ystäväni vaikka olet ruskea. 323 00:20:29,139 --> 00:20:31,182 Se meni hyvin Nyt haluat olla kaveri 324 00:20:31,349 --> 00:20:33,852 Kuulin teidät bussissa Kun pelleilitte 325 00:20:34,019 --> 00:20:38,648 Painukaa helvettiin Tai alistukaa 326 00:20:38,815 --> 00:20:40,817 Voitko pitää tätä hetken? 327 00:20:40,984 --> 00:20:42,569 Kiitos. 328 00:20:42,736 --> 00:20:44,696 Voisimme mennä lasillisille. 329 00:20:44,863 --> 00:20:47,490 Oikein hyvä. Kiitos. 330 00:20:47,657 --> 00:20:51,077 Lapset, käykää vessassa ennen kuin menette bussiin. 331 00:20:51,244 --> 00:20:53,121 Kiitos, Issa. 332 00:20:53,288 --> 00:20:55,665 Dante, kiitos! 333 00:20:55,832 --> 00:20:57,918 Hyvä, poika. 334 00:21:09,179 --> 00:21:12,265 Arvaa, kuka pääsi "The Leagueen"? 335 00:21:12,432 --> 00:21:14,851 Sanoit, että deittisovellukset saavat jäädä. 336 00:21:15,018 --> 00:21:17,646 Sanoin, että huonot sovellukset saavat jäädä. 337 00:21:17,812 --> 00:21:20,273 Olen odottanut tätä nyt kolme kuukautta. 338 00:21:20,440 --> 00:21:22,734 Saan viimein tavata tasoisiani miehiä. 339 00:21:22,901 --> 00:21:24,361 He ovat ihania. 340 00:21:24,527 --> 00:21:26,780 Etkö halua Jaredia? 341 00:21:26,947 --> 00:21:30,909 Haluan, mutta Leaguen miehet on tutkittu. 342 00:21:31,076 --> 00:21:32,827 Eikä Jared käynyt collegea. 343 00:21:32,994 --> 00:21:35,580 Eihän se sinua ole vaivannut. 344 00:21:35,747 --> 00:21:37,832 Käyttäydyt, kuin he katoaisivat. 345 00:21:37,999 --> 00:21:39,834 He katoavat! 346 00:21:40,001 --> 00:21:42,254 Haluan nähdä, mitä muuta on. 347 00:21:42,420 --> 00:21:44,089 Issa, mikset voi tukea minua? 348 00:21:44,256 --> 00:21:46,091 Hyvä on. Et ole koskaan väärässä. 349 00:21:46,258 --> 00:21:47,926 Olen oikeassa. 350 00:21:48,093 --> 00:21:50,971 Ei niin, kuten jos teillä on vikaa. 351 00:21:52,389 --> 00:21:55,517 Hyvä on, pidä hauskaa. Heippa. 352 00:22:06,111 --> 00:22:08,863 - Hei. - Hei. 353 00:22:09,030 --> 00:22:10,907 En tiennyt, että kokkaat. 354 00:22:11,074 --> 00:22:14,870 Sanoit, ettei ole ruokaa. Tein ruokaa. 355 00:22:15,036 --> 00:22:20,876 - Lammasta. - Panen tämän tänne. 356 00:22:22,544 --> 00:22:24,629 - Kiitos. - Niin. 357 00:22:34,639 --> 00:22:37,642 Katoin pöydän. Voisimme jutella. 358 00:22:37,809 --> 00:22:41,813 Eikö se voi odottaa? Minulla on ollut pitkä päivä. 359 00:22:43,398 --> 00:22:46,151 Minä siivosin siellä. 360 00:22:46,318 --> 00:22:49,779 - Issa! Kuuntele nyt. - Mitä huudat? 361 00:22:49,946 --> 00:22:51,948 Et kysynyt mitään minusta. 362 00:22:52,115 --> 00:22:54,618 En ole tässä yksin. Minä yritän. 363 00:23:00,290 --> 00:23:02,167 Pankaa se seinää vasten. 364 00:23:17,349 --> 00:23:19,893 Teetkö töitä, koska muuta ei ole? 365 00:23:20,060 --> 00:23:21,811 Lounastauko ei kestä 8 tuntia! 366 00:23:40,705 --> 00:23:42,666 - Minä putsaan sen. - Töpsötä sitä. 367 00:23:42,832 --> 00:23:46,294 - Se on vain tahra. - Tarkoitan kaikkea. 368 00:23:46,461 --> 00:23:50,840 Syytä on minussakin. 369 00:23:52,884 --> 00:23:55,387 Kuule. 370 00:23:55,554 --> 00:23:57,472 En ole ollut parhaimmillani. 371 00:23:57,639 --> 00:24:02,310 En urani suhteen enkä sinunkaan. 372 00:24:08,525 --> 00:24:10,443 Sain töitä. 373 00:24:10,610 --> 00:24:13,947 Mahtavaa! Haastattelun kauttako? 374 00:24:14,114 --> 00:24:15,865 Ei. 375 00:24:16,032 --> 00:24:18,285 Kaupassa. 376 00:24:18,451 --> 00:24:20,745 Se on tavallinen myyntihomma. 377 00:24:22,080 --> 00:24:23,790 Minun pitää käsitellä asioita. 378 00:24:23,957 --> 00:24:27,711 Itseni ja meidän vuoksi. 379 00:24:32,173 --> 00:24:34,634 Onko se sitä, mitä haluat tehdä? 380 00:24:34,801 --> 00:24:36,177 Se on vain väliaikaista. 381 00:24:36,344 --> 00:24:40,640 Käyn haastatteluissa, mutta tämä on nyt. 382 00:24:42,851 --> 00:24:44,311 Olen ylpeä sinusta. 383 00:24:46,813 --> 00:24:48,481 Olen tässä mukana. 384 00:24:49,733 --> 00:24:52,152 Oletko? 385 00:24:52,319 --> 00:24:53,737 Olen tässä mukana. 386 00:25:08,293 --> 00:25:10,587 Kiitos. 387 00:25:16,051 --> 00:25:18,762 - Hei. - Hei. Ajattelin sinua. 388 00:25:18,929 --> 00:25:20,764 Haluatko syödä jotakin? 389 00:25:20,931 --> 00:25:23,683 Jared, puhun nyt suoraan. 390 00:25:23,850 --> 00:25:27,687 En etsi suhdetta nyt. 391 00:25:27,854 --> 00:25:29,231 Oikeasti? 392 00:25:29,397 --> 00:25:31,524 En ole saanut sellaisia viboja. 393 00:25:31,691 --> 00:25:34,152 Olen huono vibojen kanssa. 394 00:25:34,319 --> 00:25:36,738 Mitä me olemme tehneet? 395 00:25:36,905 --> 00:25:40,033 Viettäneet aikaa ystävinä. 396 00:25:40,200 --> 00:25:42,994 Ystävinä? Haluatko olla ystävä? 397 00:25:43,161 --> 00:25:46,081 Kyllä. Oikea ystävä. 398 00:25:47,999 --> 00:25:51,336 Onko kaikki hyvin? 399 00:25:51,503 --> 00:25:53,463 On. 400 00:25:53,630 --> 00:25:56,633 - Kaikki on hyvin. - Hienoa. Olen iloinen. 401 00:25:56,800 --> 00:25:58,718 - Hyvä on. Soitellaan. - Hyvä on. 402 00:25:58,885 --> 00:26:01,179 Heippa. 403 00:26:09,563 --> 00:26:11,481 - Michael. Hei. - Hei. 404 00:26:11,648 --> 00:26:14,901 - Näytät hyvältä. - Samoin. 405 00:26:15,068 --> 00:26:17,362 Oikein hyvä. 406 00:26:20,615 --> 00:26:24,786 Melkein, siinä. 407 00:26:35,046 --> 00:26:37,090 Uskomatonta, että hävitämme tämän. 408 00:26:37,257 --> 00:26:39,009 Ottaakohan joku tämän? 409 00:26:39,175 --> 00:26:41,553 En tiedä. Ottavatko ihmiset sohvia... 410 00:26:41,720 --> 00:26:45,181 Hei. Mitä teette sohvalla? 411 00:26:48,852 --> 00:26:52,397 - Mihin hän sen panee? - Hyvänen aika. 412 00:26:56,860 --> 00:27:01,031 Suomennos: Riikka Strandman www.sdimedia.com