1 00:00:25,209 --> 00:00:28,463 Tarjoamme koulun jälkeistä opetusta- 2 00:00:28,630 --> 00:00:30,590 -mentoreita, yhdyskuntapalvelua- 3 00:00:30,757 --> 00:00:32,967 -koevalmennusta, isovelitoimintaa- 4 00:00:33,134 --> 00:00:35,428 -ja yleistä paikkausta. 5 00:00:35,595 --> 00:00:37,055 Nuorisotoimijana vakuutan- 6 00:00:37,221 --> 00:00:39,474 -että mitä tarvitsettekaan- 7 00:00:39,641 --> 00:00:41,225 -meiltä löytyy. 8 00:00:41,392 --> 00:00:45,897 Onko kysyttävää? Älkää ujostelko. 9 00:00:47,815 --> 00:00:49,859 Miksi puhut kuin valkoinen? 10 00:00:52,445 --> 00:00:54,364 Naulan kantaan. Olen musta. 11 00:00:56,741 --> 00:00:58,242 Se on rasistista. 12 00:00:58,409 --> 00:00:59,786 Onko muuta kysyttävää? 13 00:00:59,953 --> 00:01:03,289 -Mikä hiuksiasi vaivaa? -Mitä tarkoitat? 14 00:01:03,456 --> 00:01:06,542 Serkkuni voi laittaa raitoja, ellet pidä siitä noin. 15 00:01:06,709 --> 00:01:09,671 Törkeä. Hän on afrikkalainen. 16 00:01:09,837 --> 00:01:12,382 -Me kaikki olemme Afrikasta. -Aivan. 17 00:01:12,548 --> 00:01:15,385 Kysykää ohjelmasta. Anteeksi. 18 00:01:16,886 --> 00:01:18,972 Oletko aina halunnut tehdä tätä? 19 00:01:20,139 --> 00:01:23,935 En, mutta sain tämän työn collegen jälkeen. Se sopi elämääni. 20 00:01:24,102 --> 00:01:26,062 -Oletko sinkku? -Tuo ei ole sopivaa. 21 00:01:26,229 --> 00:01:28,273 Hän on sinkku. 22 00:01:31,693 --> 00:01:35,488 Koska elämäni kiinnostaa teitä, tässä tulee. 23 00:01:35,655 --> 00:01:38,700 Olen 28-vuotias. 29, koska tänään on syntymäpäiväni. 24 00:01:38,866 --> 00:01:41,744 Tulen hyvästä perheestä ja minulla on loppututkinto. 25 00:01:41,911 --> 00:01:44,706 Työskentelen täällä, koska haluan auttaa muita. 26 00:01:44,872 --> 00:01:48,334 Olen serurustellut viisi vuotta ja tein tämän tarkoituksella. 27 00:01:48,501 --> 00:01:50,211 Toivottavasti siinä oli kaikki. 28 00:01:50,378 --> 00:01:52,964 Haluaako kukaan kysyä ohjelmasta? 29 00:01:53,131 --> 00:01:56,050 -Mikset ole naimisissa? -En vain ole. 30 00:01:56,217 --> 00:01:58,886 Isä sanoo, ettei kukaan halua katkeria naisia. 31 00:02:01,222 --> 00:02:03,516 Dayniece, jälki-istuntoa. Pyydä anteeksi. 32 00:02:03,683 --> 00:02:06,728 -Anteeksi. -Ei se mitään. 33 00:02:06,894 --> 00:02:08,646 Eivät naiset ole katkeria. 34 00:02:08,813 --> 00:02:11,316 He ovat väsyneitä tyytymään vähään. 35 00:02:13,776 --> 00:02:15,945 Hänen asunsa tyytyi vähään. 36 00:02:29,542 --> 00:02:32,837 Pomoni perusti hyväntekeväisyysjärjestön lapsille. 37 00:02:33,004 --> 00:02:35,715 Hän ei palkannut ketään heikoilta alueilta. 38 00:02:35,882 --> 00:02:39,844 En osaa päättää, käytänkö Booker T:n metodia vai DuBoisin metodia. 39 00:02:40,011 --> 00:02:41,679 Mitä James Baldwin sanoisi- 40 00:02:41,846 --> 00:02:44,599 -hyödyllisimmäksi värillisille? 41 00:02:44,766 --> 00:02:47,268 Puhutko noin vuonna 2016? 42 00:02:47,435 --> 00:02:50,897 Olen ollut täällä 5 vuotta ja he odottavat minulta vastauksia. 43 00:02:51,064 --> 00:02:52,774 Kysytään Issalta. 44 00:02:52,941 --> 00:02:55,902 Issa, mitä "siistii" tarkoittaa? 45 00:02:59,197 --> 00:03:00,990 En tiedä. 46 00:03:01,157 --> 00:03:03,117 Minä tiedän kyllä. 47 00:03:03,284 --> 00:03:05,536 Olen agressiivinen passiivisesti. 48 00:03:05,703 --> 00:03:08,581 Pidin päiväkirjaa, mutta nyt kirjoitan rappia. 49 00:03:08,748 --> 00:03:11,167 Hyvä pätkä On synttärit 50 00:03:11,334 --> 00:03:13,795 Viis siitä En juhli 51 00:03:13,962 --> 00:03:18,257 Koska kylven Itsesäälissä 52 00:03:21,761 --> 00:03:23,137 Onnea. On ikävä 53 00:03:34,983 --> 00:03:36,985 Parisuhde: Sinkku 54 00:03:38,319 --> 00:03:40,863 Katsohan sua Olet yhä sinkku 55 00:03:41,030 --> 00:03:43,616 Et löydä naista Joka kipinöi 56 00:03:44,784 --> 00:03:46,160 Kuumaa kamaa 57 00:03:46,327 --> 00:03:48,204 Miten erilainen Elämäni olisi 58 00:03:48,371 --> 00:03:50,790 Jos todella tavoittelisin Mitä haluan? 59 00:03:52,458 --> 00:03:53,835 Hei, minä... 60 00:03:55,295 --> 00:03:57,338 Olisin kuin paras ystäväni Molly 61 00:03:57,505 --> 00:04:00,049 Hän on kuin liikealan Will Smith 62 00:04:00,216 --> 00:04:03,553 Meidän pitää kantaa vastuu ympäristöstä. 63 00:04:03,720 --> 00:04:06,347 Oikeasti, mihin tarvitsemme puita? 64 00:04:06,514 --> 00:04:10,059 Valkoiset rakastavat Mollya. 65 00:04:10,226 --> 00:04:14,105 Mustatkin rakastavat Mollya. 66 00:04:14,272 --> 00:04:16,065 Domino, narttu! 67 00:04:18,568 --> 00:04:19,944 Mitä minä teen väärin? 68 00:04:23,197 --> 00:04:26,743 -Saitko LaVincit sopimaan? -Sain. 69 00:04:26,909 --> 00:04:28,911 Eikä. Miten? 70 00:04:29,078 --> 00:04:30,872 Nuorin poika tuli todistamaan. 71 00:04:31,039 --> 00:04:33,207 Hänen perintönsä oli jo taattu. 72 00:04:33,374 --> 00:04:36,502 Uskomatonta. Opeta minulle keinosi. 73 00:04:36,669 --> 00:04:38,713 Jonakin päivänä. 74 00:04:38,880 --> 00:04:43,760 -Onko se se arabi? -On. Hän sanoo: "Hei." 75 00:04:43,926 --> 00:04:46,804 Suloista. Mitä kirjoitat takaisin? 76 00:04:46,971 --> 00:04:50,725 Soitan hänelle. "Hei" tarkoittaa, että hän haluaa puhua. 77 00:04:50,892 --> 00:04:53,394 Niin, luulisin. 78 00:04:53,561 --> 00:04:55,647 En voi puhua. Mikä hätänä? 79 00:04:55,813 --> 00:04:59,275 -Mitä hän sanoi? -Hän lienee kokouksessa. 80 00:04:59,442 --> 00:05:03,237 Hän on tuoteinsinööri. Varmaan hän tekee sitä nytkin. 81 00:05:03,404 --> 00:05:08,868 -Taidat pitää hänestä. -Minä pidänkin. 82 00:05:09,035 --> 00:05:11,829 Olemme käyneet vain kolmilla treffeillä. 83 00:05:11,996 --> 00:05:13,706 Eikä hän ole edes musta. 84 00:05:13,873 --> 00:05:15,249 Tiedätkö? Oikeasti. 85 00:05:15,416 --> 00:05:18,336 Me puhumme, miten emme ole toistemme tyyppiä- 86 00:05:18,503 --> 00:05:20,880 -mutta se kuitenkin toimii. 87 00:05:22,006 --> 00:05:25,969 Jamal esittää. Mustat tykkäävät aasialaisista, latinoista- 88 00:05:26,135 --> 00:05:28,930 -intialaisista ja valkoisista ja sekoituksista. 89 00:05:29,097 --> 00:05:32,016 Jos he eivät halua minua, minä en halua heitä. 90 00:05:33,559 --> 00:05:38,106 Pahoittelut. En etsi nyt suhdetta. 91 00:05:38,273 --> 00:05:41,776 Jamal sanoo, että olin ensimmäinen. 92 00:05:41,943 --> 00:05:46,698 MERKATO ETIOPIALAINEN RAVINTOLA 93 00:05:51,327 --> 00:05:54,622 Me vain annoimme tilanteen viedä. Se tuli tyhjästä. 94 00:05:54,789 --> 00:05:56,541 Luulin, että meillä oli hauskaa. 95 00:05:56,708 --> 00:06:00,211 -Kuka päätti mennä virran mukana? -Päätimme yhdessä. 96 00:06:01,754 --> 00:06:04,340 Se oli hänen ideansa. Ei se haitannut. 97 00:06:04,507 --> 00:06:06,217 -Oliko hän karvainen? -Arabi. 98 00:06:06,384 --> 00:06:07,969 -Siis kyllä. -Todella. 99 00:06:08,136 --> 00:06:11,681 Ensin hän soitteli joka päivä, nyt lähettelee viestejä. 100 00:06:11,848 --> 00:06:13,224 -Hitto. -Eikö? 101 00:06:13,391 --> 00:06:15,852 Sitten hänellä oli röyhkeyttä- 102 00:06:16,019 --> 00:06:17,979 -lyödä tällaista sontaa. 103 00:06:18,146 --> 00:06:23,234 Sori, en etsi nyt suhdetta. Suruhymiö. 104 00:06:23,401 --> 00:06:29,198 Ei kai suruhymiötä? Nyt kyllä... Oikeasti? 105 00:06:29,365 --> 00:06:30,783 Tämä on minun elämäni. 106 00:06:32,535 --> 00:06:34,912 Voimmeko syödä. Olen helvetin nälkäinen. 107 00:06:35,079 --> 00:06:37,332 Oletko kokeillut raakaa lihaa? 108 00:06:37,498 --> 00:06:39,500 Ei sitä raakaa, tiedät kyllä. 109 00:06:39,667 --> 00:06:41,794 Ruokaa. 110 00:06:44,213 --> 00:06:48,176 -Oletko kunnossa? -Olen. 111 00:06:48,343 --> 00:06:50,261 Tämä on sinun syntymäpäiväsi. 112 00:06:50,428 --> 00:06:52,680 En halua, että tämä on minusta. Ei. 113 00:06:52,847 --> 00:06:54,641 Mistä on kyse? 114 00:06:56,643 --> 00:06:59,354 On ihan sama, mitä teen. 115 00:06:59,520 --> 00:07:01,481 Kiinnostuneena olen tukahduttava. 116 00:07:01,648 --> 00:07:03,274 Jos yritän antaa tilaa: 117 00:07:03,441 --> 00:07:05,777 "En ollut kiinnostava." Selvä, seksiä heti. 118 00:07:05,944 --> 00:07:08,404 Ei kiinnosta. Odotat seksiä. Ei kiinnosta. 119 00:07:08,571 --> 00:07:11,908 Jos olisi ilman seksiä? Ei sentään! 120 00:07:12,075 --> 00:07:14,410 Olen aikuinen nainen. En halua tätä roskaa. 121 00:07:19,916 --> 00:07:22,961 -Tussusi on rikki. -Mitä? 122 00:07:23,127 --> 00:07:25,546 Luin siitä. Tussut menevät rikki kaikkialla. 123 00:07:25,713 --> 00:07:28,633 Tussusi on surullinen. Se on kyllästynyt. 124 00:07:28,800 --> 00:07:32,053 Jos se puhuisi, se valittaisi kuin Marge Simpson. 125 00:07:35,723 --> 00:07:39,811 -Aivan! Sinun tussusi! -Olet paskiainen. 126 00:07:39,978 --> 00:07:42,522 Haista paska, Issa. Meidät heitetään ulos. 127 00:07:42,689 --> 00:07:46,109 -Joko tilaatte? -Ei vielä. Odota hetki. 128 00:07:46,276 --> 00:07:49,028 -Me vain... -Hän ei tule takaisin. 129 00:07:49,195 --> 00:07:51,155 -Rikkinäisiä tussuja. -Missä? 130 00:07:51,322 --> 00:07:52,740 Se on varmaan nelonen. 131 00:07:52,907 --> 00:07:56,953 -Kiitos, että tarjosit. -Olet paras. 132 00:07:57,120 --> 00:08:00,498 Mene kotiin ja pidä synttärikivaa. 133 00:08:00,665 --> 00:08:02,875 "Aivan, Lawrence. Mitä kuuluu?" 134 00:08:03,042 --> 00:08:05,628 Minä en taida jatkaa Lawrencen kanssa. 135 00:08:05,795 --> 00:08:07,171 Mitä sanoit? 136 00:08:07,338 --> 00:08:09,882 Etkö nähnyt, miten itkin sinkkuuttani? 137 00:08:10,049 --> 00:08:12,093 Ei. Toinen meistä saa seksiä tänään. 138 00:08:12,260 --> 00:08:16,514 Emme tee mitään. Jännitys puuttuu. Se on liian mukavaa. 139 00:08:16,681 --> 00:08:18,433 Riitelettekö te vai mitä? 140 00:08:18,599 --> 00:08:22,937 Ei todellakaan. Joskus toivon, että hän pieksisi minut intohimossaan. 141 00:08:23,104 --> 00:08:25,773 -Ei oikeasti. Tavallaan. -Olet idiootti. 142 00:08:25,940 --> 00:08:28,526 Oikeasti. Alan ärtyä häneen. 143 00:08:28,693 --> 00:08:31,946 Olen ollut kaksikymppiset miehen kanssa, joka ei pysy. 144 00:08:32,113 --> 00:08:36,242 Olet yhä 29. Sinulla on vuosi aikaa. 145 00:08:37,410 --> 00:08:39,245 -Olet oikeassa. -Tiedän. 146 00:08:39,412 --> 00:08:41,205 Minulla ei ole aikaa pelehtiä. 147 00:08:41,372 --> 00:08:44,250 -Mitä tarkoitat? -Eroan hänestä tänään. 148 00:08:44,417 --> 00:08:46,794 -Etkä eroa. -En niin. 149 00:08:46,961 --> 00:08:48,796 Olen oikeassa. Tunnen sinut. 150 00:09:01,976 --> 00:09:04,896 -Onnittelut, kulta. -Kiitos. 151 00:09:05,063 --> 00:09:08,149 Mikset ole pukeissa? Esitys alkaa kymmeneltä. 152 00:09:10,068 --> 00:09:12,403 -Epäonnistuin haastattelussa. -Eikä. 153 00:09:12,570 --> 00:09:14,364 Minä hermostuin. 154 00:09:14,530 --> 00:09:17,825 Puhuin asioita, missä ei ole järkeä. 155 00:09:17,992 --> 00:09:19,661 En sanonut, mitä minä toisin. 156 00:09:19,827 --> 00:09:25,208 -Syljin sanoja ulos. -Kyllä se siitä. 157 00:09:25,375 --> 00:09:27,585 Minä syljin häntä, kirjaimellisesti. 158 00:09:27,752 --> 00:09:29,963 Sitten kaadoin kahvin hänen pöydälleen. 159 00:09:30,129 --> 00:09:32,632 Ei sen väliä. 160 00:09:35,343 --> 00:09:36,886 Pilasin syntymäpäiväsi. 161 00:09:39,013 --> 00:09:42,850 Voimmeko vuokrata elokuvan ja pysyä kotona? 162 00:09:43,935 --> 00:09:45,436 Lupaan, että korvaan sen. 163 00:09:46,938 --> 00:09:49,482 Jooko? Kiitos. 164 00:09:49,649 --> 00:09:52,235 Katson tämän loppuun. Käydään sitten kaupassa. 165 00:09:52,402 --> 00:09:56,239 Haluatko lihaksia? Se vaatii kuria. 166 00:09:56,406 --> 00:09:59,200 -Älä keksi tekosyitä. -Tee se! 167 00:09:59,367 --> 00:10:02,704 Ei se tapahdu, jos istut perseelläsi! 168 00:10:02,870 --> 00:10:06,457 -Mitä haluat vuokrata? -Valitse sinä. 169 00:10:06,624 --> 00:10:10,628 Kiitos. Minullakin on ikävä. 170 00:10:13,589 --> 00:10:17,760 Nämä lapsiparat kaipaavat teidän ohjaustanne. 171 00:10:17,927 --> 00:10:22,307 He eivät halua kohdata päivittäisiä ongelmiaan. 172 00:10:22,473 --> 00:10:23,850 He keskittyivät Issaan. 173 00:10:24,017 --> 00:10:26,853 Se oli hieno jäänmurtaja. 174 00:10:31,065 --> 00:10:35,778 Thomas Jefferson Middle Schoolin oppilaista 40 % ei valmistu. 175 00:10:35,945 --> 00:10:38,990 20 prosentista tulee teinivanhempia. 176 00:10:39,157 --> 00:10:40,658 Asiaan pitää puuttua. 177 00:10:40,825 --> 00:10:45,496 Mustat naiset eivät mene naimisiin, mitä korkeampi koulutus on. 178 00:10:45,663 --> 00:10:48,750 Toisaalta monet mustat naiset ovat työkeskeisiä- 179 00:10:48,916 --> 00:10:50,752 -ja saavat onnea urastaan. 180 00:10:50,918 --> 00:10:54,422 Sitten on pieni osa- 181 00:10:54,589 --> 00:10:57,300 -säälittäviä naisia ilman kumpaakaan. 182 00:10:57,467 --> 00:10:59,969 -He ovat merkityksettömiä. -Olet väärässä! 183 00:11:04,849 --> 00:11:06,768 Missä hän on väärässä? 184 00:11:06,935 --> 00:11:09,395 Mitä meidän pitäisi tehdä nuorten hyväksi? 185 00:11:12,398 --> 00:11:14,984 Lakatkaa kohtelemasta heitä massana. 186 00:11:15,151 --> 00:11:16,903 Sitä on jo tarpeeksi. 187 00:11:17,070 --> 00:11:20,323 He tarvitsevat luvan kokeilla itse. 188 00:11:20,490 --> 00:11:22,867 Miten tukiohjelma auttaa siinä? 189 00:11:23,034 --> 00:11:26,663 Mikään ei muutu lasten suhteen- 190 00:11:26,829 --> 00:11:29,958 -jos he ovat aina samassa paikassa. 191 00:11:30,124 --> 00:11:32,168 Heidän pitää tietää, että on muutakin. 192 00:11:32,335 --> 00:11:34,796 Olet nuorisovastaava. Saat johtaa- 193 00:11:34,963 --> 00:11:38,341 -rakennusohjelmaa koulun ulkopuolella. 194 00:11:39,842 --> 00:11:44,097 Friedan kanssa. Haluan ehdotuksen maanantaiksi. 195 00:11:44,263 --> 00:11:48,226 Ken ja Patricia, kertokaa San Pedron koulusta. 196 00:11:48,393 --> 00:11:51,896 Viime vuonna meillä oli mustien ja valkoisten... 197 00:11:52,063 --> 00:11:55,233 Voisimme tavata... Justin. 198 00:11:55,400 --> 00:11:57,735 -Hyvin tehty. -Kiitos. 199 00:11:57,902 --> 00:12:00,446 En odottanut sitä. 200 00:12:00,613 --> 00:12:03,199 Menin sisään ja hän vaikutti epäilyttävältä. 201 00:12:03,366 --> 00:12:05,910 En tiennyt, mistä oli kyse. 202 00:12:06,077 --> 00:12:09,747 -Menin sisään. -Hei. Mitä en tiedä? 203 00:12:13,042 --> 00:12:16,379 Molly, menin kihloihin. Hän kosi eilen! 204 00:12:17,630 --> 00:12:21,217 Vau! Olen onnellinen puolestasi! 205 00:12:21,384 --> 00:12:22,885 -Onneksi olkoon. -Kiitos! 206 00:12:23,052 --> 00:12:25,430 -Kerro se loppuun. -Okei, okei. 207 00:12:25,596 --> 00:12:27,682 Missä olinkaan? 208 00:12:27,849 --> 00:12:32,061 Menin sisään ja lempikukkiani oli kaikkialla. 209 00:12:32,228 --> 00:12:34,689 Hän oli laittanut ilmapalloihin viestejä. 210 00:12:34,856 --> 00:12:39,110 Ilmapalloja? Oikeasti? Hullua. 211 00:12:39,277 --> 00:12:43,114 Ne oli sidottu ystävien ja perheenjäsenten... 212 00:12:43,281 --> 00:12:45,950 -Ilmapalloja. -Ansaitset sen. 213 00:12:50,455 --> 00:12:53,291 -Hei, tyttö. -Se ei ikinä tapahdu minulle. 214 00:12:53,458 --> 00:12:55,627 Kuulostat, että urheilisit. Et urheile. 215 00:12:55,793 --> 00:12:58,921 -Diane on kihloissa. -Mustan poikaystävän kanssako? 216 00:12:59,088 --> 00:13:01,257 -Niin. -Hitto! 217 00:13:01,424 --> 00:13:03,593 -Toiset ovat nopeita. -Niin. 218 00:13:03,760 --> 00:13:06,763 Eikä tarvitse olla söpökään. En yritä olla kade- 219 00:13:06,929 --> 00:13:09,265 -mutta miksi hän ansaitsee sen, enkä minä? 220 00:13:09,432 --> 00:13:11,935 Kuka sanoo, että et ansaitse olla naimisissa? 221 00:13:12,101 --> 00:13:15,313 Ilmeisesti Jeesus. Häneltä sain rikkinäisen tussun. 222 00:13:15,480 --> 00:13:19,984 Vannon, ettei Jeesus vehkeile sinua tai tussuasi vastaan. 223 00:13:21,819 --> 00:13:23,571 -Mennään ulos tänään. -Ei. 224 00:13:23,738 --> 00:13:28,034 -Mennään. Kahdeksalta. -Odota. Issa. 225 00:13:39,754 --> 00:13:43,591 Hei, olen seksikäs. Mennään. Olet mahtava! 226 00:13:43,758 --> 00:13:46,344 Olet musiikkituottaja. Tunnetko Beckin? 227 00:13:46,511 --> 00:13:49,806 En rakastele, minä nain. Haluatko tussupiirasta? 228 00:13:49,973 --> 00:13:55,061 Pop, pop, pop! Piirakkaa! 229 00:13:55,228 --> 00:13:59,274 Hei, Daniel. Te ajatte väärällä puolella. 230 00:13:59,440 --> 00:14:02,485 Ripotan vähän tussuparmesaania. 231 00:14:02,652 --> 00:14:05,238 Mahtavaa. Onko nälkä? 232 00:14:05,405 --> 00:14:08,992 Hei, tiikeri. Ei. Tyhmää. 233 00:14:09,158 --> 00:14:11,661 Ota lasillinen. Paukkuja! 234 00:14:12,870 --> 00:14:16,124 Otatko tämän pesän vai et? Ota se! Ota! 235 00:14:16,291 --> 00:14:20,253 Ei. Liian aggressiivista. 236 00:14:32,557 --> 00:14:36,436 -Oletpa sinä tälläytynyt. -Vien Mollyn ulos. 237 00:14:36,603 --> 00:14:39,564 Treffeillekö? Pitäisikö olla mustasukkainen? 238 00:14:39,731 --> 00:14:42,775 Hän on onneton. Haluan piristää häntä. 239 00:14:42,942 --> 00:14:46,738 -Mikä häntä nyt vaivaa? -Hän ei usko menevänsä naimisiin. 240 00:14:46,904 --> 00:14:51,200 -Hän on totuuden jäljillä. -Älä ole urpo. 241 00:14:51,367 --> 00:14:54,912 -Deittailu on vaikeaa. -Ei, mutta hän on vakavissaan. 242 00:14:55,079 --> 00:14:57,040 Odotukset ovat liian korkealla. 243 00:15:00,710 --> 00:15:02,670 Odottaisi vähemmän, kuten minä. 244 00:15:03,755 --> 00:15:06,633 -Mitä helvettiä? -Antaa olla. Anteeksi. 245 00:15:06,799 --> 00:15:09,010 -Ei. Mitä tarkoitat? -Tarkoitan sitä... 246 00:15:09,177 --> 00:15:10,887 ...että en tiedä, mitä teemme. 247 00:15:11,054 --> 00:15:13,348 Me olemme yhdessä. 248 00:15:13,514 --> 00:15:16,142 Niin, mutta mihin tämä menee? Onko tämä tässä? 249 00:15:16,309 --> 00:15:18,561 En tiennyt aiemmin, mutta nyt tiedän. 250 00:15:18,728 --> 00:15:21,481 En halua istua sohvalla kanssasi lopun elämääni... 251 00:15:21,648 --> 00:15:24,567 -...ja odottaa jotakin. -Mitä tarkoitat? 252 00:15:24,734 --> 00:15:26,527 Ei kukaan istu vain sohvalla. 253 00:15:26,694 --> 00:15:28,279 Suunnitelma on melkein valmis. 254 00:15:28,446 --> 00:15:30,281 Pian saan homman kuosiinsa. 255 00:15:30,448 --> 00:15:32,700 Olet työstänyt sitä jo neljä vuotta. 256 00:15:34,285 --> 00:15:35,745 Aika menee hukkaan. 257 00:15:35,912 --> 00:15:38,456 Minulla ei ole aikaa hukattavaksi. 258 00:15:40,750 --> 00:15:44,295 -Mitä tarkoitat? -Ehkä meidän pitäisi... 259 00:15:44,462 --> 00:15:47,799 ...järjestää asioitamme erillään ja katsoa, mitä tapahtuu. 260 00:15:49,425 --> 00:15:51,761 -Haluatko erota minusta? -Molly odottaa. 261 00:15:51,928 --> 00:15:53,763 Menen yöksi hänen luokseen. 262 00:15:53,930 --> 00:15:56,140 -Puhutaan huomenna. -Hei, Issa. 263 00:15:56,307 --> 00:15:59,978 -Nähdään. -Hei, Iss! 264 00:16:07,819 --> 00:16:10,488 Miksi olemme vuoden 1997 Inglewoodissa? 265 00:16:10,655 --> 00:16:13,408 En tiedä. En ole käynyt täällä. 266 00:16:13,574 --> 00:16:15,201 Olen kuullut hyvää. 267 00:16:15,368 --> 00:16:17,328 Keneltä? Keskikoulun kavereiltako? 268 00:16:17,495 --> 00:16:19,080 Älä tuomitse. 269 00:16:19,247 --> 00:16:22,417 Olisin voinut viedä sinut tärkeilevään Hollywood-paikkaan- 270 00:16:22,583 --> 00:16:24,961 -joka on täynnä paskiaisia. Olemme täällä. 271 00:16:25,128 --> 00:16:28,298 Onko selvä? Pidetään hauskaa. 272 00:16:31,634 --> 00:16:34,262 Hyvä on. Sinä saat tarjota juotavaa. 273 00:16:34,429 --> 00:16:36,389 Hyvä on. Tänään otetaan drinksuja. 274 00:16:36,556 --> 00:16:38,016 Sinä vedät kännit 275 00:16:40,226 --> 00:16:41,644 Siitä tulee tuhti paukku. 276 00:16:49,152 --> 00:16:52,238 -Erositteko vai ette? -Luulisin. 277 00:16:52,405 --> 00:16:55,241 Sanoin, mitä tunsin ja viimeiset sanat olivat: 278 00:16:55,408 --> 00:16:58,369 -"Haluatko erota?" -Mitä vastasit? 279 00:16:58,536 --> 00:17:01,414 Että olen luonasi yötä ja puhutaan myöhemmin. 280 00:17:01,581 --> 00:17:02,957 Hän käsitti. 281 00:17:03,124 --> 00:17:05,501 Hän käsitti: "Hän on äkäinen, kaikki hyvin." 282 00:17:05,668 --> 00:17:08,004 Sinulle pitää löytää joku. 283 00:17:08,171 --> 00:17:11,758 Kaikilla täällä on afroletit. Se on totuus. 284 00:17:11,924 --> 00:17:15,470 Kuuntele, akka. Täällä on söpöjäkin. 285 00:17:15,637 --> 00:17:17,263 Missä? Eikä. 286 00:17:17,430 --> 00:17:19,265 Seistään, niin he huomaavat. 287 00:17:19,432 --> 00:17:21,309 Milloin sinusta tuli bilettäjä? 288 00:17:21,476 --> 00:17:23,853 -Yleensä minä vien sinut ulos. -Tule. 289 00:17:24,020 --> 00:17:27,065 Minne olet menossa? Jessus. 290 00:17:34,322 --> 00:17:37,200 Itken vessan lattialla Kyyneleitä täynnä 291 00:17:37,367 --> 00:17:41,412 Lapsen äiti jätti En kohtaa pelkojani 292 00:17:43,665 --> 00:17:45,583 Anna minun sanoa se loppuun. 293 00:17:45,750 --> 00:17:47,377 Hei. Narttu! 294 00:17:49,587 --> 00:17:51,381 Antaa tulla. 295 00:17:57,136 --> 00:17:58,680 Hän tulee, hän tulee. 296 00:17:58,846 --> 00:18:00,932 Mitä teille kuuluu? 297 00:18:01,099 --> 00:18:02,767 -Hyvää. -Hyvää. 298 00:18:02,934 --> 00:18:05,061 -Olen Jered. -Molly. 299 00:18:05,228 --> 00:18:07,480 -Hauska tavata. -Issa. 300 00:18:07,647 --> 00:18:11,192 -Esiinnyttekö te? -Ei sentään. 301 00:18:11,359 --> 00:18:14,070 -Emme tienneet tästä. -Niinpä. 302 00:18:14,279 --> 00:18:17,907 -Esiinnytkö sinä? -En hitossa. 303 00:18:18,074 --> 00:18:19,492 Pikkuveli esiintyy. 304 00:18:19,659 --> 00:18:22,328 En tiedä, sopiiko tämä joukko hänelle. 305 00:18:22,495 --> 00:18:26,291 Hän ei ole tavallinen juoppo pössyttelijä. 306 00:18:26,457 --> 00:18:29,752 Hän on mehustaja kapeissa farkuissa. 307 00:18:34,173 --> 00:18:36,759 Tiedättekö junarapin? 308 00:18:36,926 --> 00:18:40,763 -Pikkuveljesi? -Hän tulee kohta. 309 00:19:06,539 --> 00:19:09,417 -Iss? -Daniel? 310 00:19:09,584 --> 00:19:13,671 Hei! Mitä teet täällä? 311 00:19:13,838 --> 00:19:16,716 Ystäväni esiintyy tänään. Olen tuottanut jotakin. 312 00:19:16,883 --> 00:19:21,429 -Mitä teet täällä? -Ystäväni ehdotti tätä. 313 00:19:21,596 --> 00:19:23,514 Tätä paikkaa, jossa olemme. 314 00:19:23,681 --> 00:19:25,975 Mikä sattuma. Miten syntymäpäiväsi meni? 315 00:19:26,142 --> 00:19:30,647 -Ei se ollut mitään erikoista. -Juhlitaan tänään. 316 00:19:30,813 --> 00:19:32,398 -Haen juotavaa. -Okei. 317 00:19:37,445 --> 00:19:41,115 -Mitä otat? -Vodka tonicin. 318 00:19:41,282 --> 00:19:42,742 Kaksi vodka tonicia. 319 00:19:43,868 --> 00:19:45,787 Meidän välillämme sinä ja minä 320 00:19:45,954 --> 00:19:47,789 Olen pelaaja Toistan tätä 321 00:19:47,956 --> 00:19:50,208 Tulen esiin Kuin Ken Griffey 322 00:19:50,375 --> 00:19:52,835 Grand Slam Tulen kotiin kolmen kanssa 323 00:19:53,002 --> 00:19:55,463 Liu'un kotipesään 324 00:19:55,630 --> 00:20:00,343 En käsitä, miksi aikuiset miehet pukeutuvat kuin Kris Krossa. 325 00:20:00,510 --> 00:20:02,220 Sinä näytit Kris Krossilta. 326 00:20:02,387 --> 00:20:06,474 Lukiossa pidin vankilafarkkuja seksikkäinä- 327 00:20:06,641 --> 00:20:08,726 -ja sait minut vasta collegessa. 328 00:20:08,893 --> 00:20:11,562 Olen varma, että farkut lököttivät. 329 00:20:11,729 --> 00:20:14,649 Olen iloinen, että farkkusi kasvoivat aikuiseksi. 330 00:20:14,816 --> 00:20:19,153 Näytä, että osaat laukata Näytähän laukkaasi 331 00:20:24,742 --> 00:20:27,620 Muistatko, kun rappasimme? Vieläkö kulkee? 332 00:20:27,787 --> 00:20:31,624 -Saatan minä kirjoittaa. -Valehtelet. 333 00:20:31,791 --> 00:20:34,627 -Valehtelet. -Mikki on vapaa. 334 00:20:34,794 --> 00:20:39,299 Te rappaajat, laulajat, antakaa tulla. 335 00:20:39,465 --> 00:20:42,427 -Uskallatko? -Ei. En minä. Ei. 336 00:20:42,593 --> 00:20:44,429 Sinulla oli synttäritkin. 337 00:20:45,638 --> 00:20:48,057 Et saa tätä hetkeä enää toiste. 338 00:20:51,561 --> 00:20:56,107 Sinä pystyt tähän. Sinä pystyt tähän. 339 00:21:00,403 --> 00:21:01,779 Mitä kuuluu? 340 00:21:04,699 --> 00:21:07,785 -Olit kohtelias. -Onko tuo kaverisi? 341 00:21:07,952 --> 00:21:09,996 Tuo on kaverisi, eikö? 342 00:21:10,163 --> 00:21:12,373 Mitä helvettiä? 343 00:21:15,835 --> 00:21:18,504 Uusi rakkaudessa Jakoi keksiä 344 00:21:18,671 --> 00:21:21,341 Tarkoitan pimpsaa Tyttö jakaa 345 00:21:21,507 --> 00:21:24,510 Jätkät ottaa tytön hyllyltä Maksaa luotolla 346 00:21:24,677 --> 00:21:27,639 Kuukautta myöhemmin Palauttaa ja katuu 347 00:21:27,805 --> 00:21:30,725 Käytetty kuin rätti Jätety häshtagilla 348 00:21:30,892 --> 00:21:33,895 Syytä pimpsaa Sen täytyy olla huono 349 00:21:34,062 --> 00:21:36,439 Rikkinäinen tussu 350 00:21:36,606 --> 00:21:39,525 Rikkinäinen tussu 351 00:21:40,568 --> 00:21:41,986 Ehkä se on kuiva 352 00:21:42,153 --> 00:21:44,614 Ehkä se haisee Rikkinäinen tussu 353 00:21:44,781 --> 00:21:47,158 Voi Luoja. Hän puhuu minusta. 354 00:21:47,325 --> 00:21:49,369 Se on karu Se on saanut tarpeekseen 355 00:21:49,535 --> 00:21:51,371 Rikkinäinen tussu 356 00:21:52,497 --> 00:21:56,000 Kukaan ei huoli sinua Sinulla on rikkinäinen tussu 357 00:21:56,167 --> 00:21:58,753 Kukaan ei ota sinua Sinulla on rikkinäinen tussu 358 00:21:58,920 --> 00:22:03,424 Rikkinäinen tussu Rikkinäinen tussu 359 00:22:05,134 --> 00:22:08,096 Se on karu Se on saanut tarpeekseen 360 00:22:08,262 --> 00:22:10,306 Rikkinäinen tussu 361 00:22:11,641 --> 00:22:14,185 Se on karu Se on saanut tarpeekseen 362 00:22:14,352 --> 00:22:15,895 Rikkinäinen tussu 363 00:22:16,062 --> 00:22:19,148 Hei, hei rikkinäinen tussu 364 00:22:19,315 --> 00:22:21,776 Kiitos. 365 00:22:21,943 --> 00:22:25,196 Olen pahoillani. Ei se ollut sinusta. 366 00:22:25,363 --> 00:22:27,490 Daniel usutti. Mehän puhuimme- 367 00:22:27,657 --> 00:22:30,702 -miten tämä on viimeinen vuosi parikymppisenä. 368 00:22:30,868 --> 00:22:32,245 En tiedä, mitä tapahtui. 369 00:22:32,412 --> 00:22:36,833 Nousin sinne ja tein sen. 370 00:22:37,959 --> 00:22:40,545 Sano sinä. Olin omasta mielestäni aika hyvä. 371 00:22:53,891 --> 00:22:59,564 Olenko luonasi yötä vai en? 372 00:22:59,731 --> 00:23:05,111 -Voitko olla hiljaa? -Mitä minä sanoin? 373 00:23:05,278 --> 00:23:09,365 Menimme sinne vain siksi, että saisit taas yhteyden Danieliin. 374 00:23:09,532 --> 00:23:12,368 -En tiennyt hänestä. -Älä viitsi. Sinä tiesit. 375 00:23:12,535 --> 00:23:15,747 -Tämä oli vain sinusta. -Sinusta myös. 376 00:23:15,913 --> 00:23:18,916 Onko elämäni vitsi sinulle? Oikeasti. 377 00:23:19,083 --> 00:23:21,502 On riittävän paha, että kohtaan petollisia- 378 00:23:21,669 --> 00:23:24,130 -ja ja epätavallisia ihmisiä päivittäin. 379 00:23:24,297 --> 00:23:26,132 Onko paras ystäväkin petollinen? 380 00:23:27,258 --> 00:23:29,844 Vitsailit särkyneestä sydämestäni siellä. 381 00:23:30,011 --> 00:23:33,181 En tarkoittanut. En ajatellut sitä niin. 382 00:23:33,348 --> 00:23:36,184 Et mieti, miten toimintasi vaikuttaa muihin. 383 00:23:36,351 --> 00:23:40,271 Pilailetko? Elämäni ei muuta olekaan. 384 00:23:40,438 --> 00:23:43,066 Minun työni, poikaystäväni, sinä. 385 00:23:43,232 --> 00:23:45,818 Mietin, mikä vaikuttaa. Kuuntelen sinua. 386 00:23:45,985 --> 00:23:49,530 Kuuntelet minua, koska piristän sinua. 387 00:23:49,697 --> 00:23:53,201 Paskaa. En halunnut lähteä tänään ulos. 388 00:23:53,368 --> 00:23:56,496 Raahasit minut sinne ja tapasin kohtuullisen tyypin. 389 00:23:56,663 --> 00:23:58,206 -mutta hän lähti vauhdilla. 390 00:23:58,373 --> 00:24:00,500 Mitä jos hän oli se oikea? Aivan. 391 00:24:00,667 --> 00:24:05,171 En koskaan saa tietää. En koskaan. Narttu. 392 00:24:05,338 --> 00:24:08,716 Et kai vastannut saatana tekstiviestiin? 393 00:24:08,883 --> 00:24:11,636 -En. -Valehtelet. Lähetit viestin. 394 00:24:11,803 --> 00:24:14,681 Vannon veljeni hengen nimiin, ja omani- 395 00:24:14,847 --> 00:24:17,100 -etten lähettänyt viestiä. 396 00:24:18,518 --> 00:24:20,645 Nyt se lähti. 397 00:24:20,812 --> 00:24:23,189 -Daniel katosi... -Haista paska. 398 00:24:23,356 --> 00:24:27,443 Jos nait Danielia, olet yhtä tyhmä narttu kuin minäkin. 399 00:24:27,610 --> 00:24:30,238 Perkele. Avaa ovi. 400 00:24:30,405 --> 00:24:32,115 -Siinä on se nappi. -Pää kiinni. 401 00:25:08,276 --> 00:25:12,447 -Minne olet menossa? -En saisi olla täällä. 402 00:25:12,614 --> 00:25:15,950 Miten niin? Olet täällä. 403 00:25:23,333 --> 00:25:28,129 Toin tämän. Drake pitäisi tästä. 404 00:25:28,296 --> 00:25:29,922 Miksi pitäisin Drakesta? 405 00:25:30,089 --> 00:25:32,008 Mustat tytöt pitävät Drakesta. 406 00:25:32,175 --> 00:25:33,968 Hän ymmärtää meitä. 407 00:25:47,482 --> 00:25:50,568 -En ole tyhmä akka. -En sanonutkaan. 408 00:25:51,861 --> 00:25:56,366 Et. Lopetin juuri suhteen. 409 00:25:56,532 --> 00:26:00,078 Haluan kokeilla uutena ihmisenä olemista- 410 00:26:00,244 --> 00:26:03,456 -ja vaikutat täydelliseltä kokeilla erilaisena olemista. 411 00:26:03,623 --> 00:26:05,375 Olet aina ollut mitä jos-tyyppi- 412 00:26:05,541 --> 00:26:08,336 -mutta en voi loikata yhdestä suhteesta toiseen. 413 00:26:08,503 --> 00:26:13,257 -Se olisi hullua. -Suhteesta? 414 00:26:14,467 --> 00:26:19,973 En etsi suhdetta. Annoin väärän käsityksen. 415 00:26:23,685 --> 00:26:28,856 Et antanut. Se on hyvä tietää. 416 00:26:49,711 --> 00:26:53,840 -Oletko yhä vihainen? -Oletko yhä sekaisin? 417 00:26:57,093 --> 00:27:01,431 Tyttöystäväni! 418 00:27:01,597 --> 00:27:03,266 Laske irti. 419 00:27:03,433 --> 00:27:07,020 -Missä sinun pussisi on? -Eikö se ole viittasi alla? 420 00:27:07,186 --> 00:27:11,357 Suomennos: Riikka Strandman www.sdimedia.com