1
00:00:05,498 --> 00:00:10,003
Den kanske är jättenött
Den kanske är jättetrött.
2
00:00:11,922 --> 00:00:15,967
Ingen vill ha dig
för du har en trasig fitta.
3
00:00:16,134 --> 00:00:20,388
- Wow.
- Jag vet. Det är så dumt.
4
00:00:20,555 --> 00:00:24,893
Ja, men på ett roligt sätt.
5
00:00:25,810 --> 00:00:28,688
Vänta.
Var det här samma kväll som vi...?
6
00:00:30,065 --> 00:00:34,319
Jag hade druckit lite
och behövde avreagera mig.
7
00:00:34,486 --> 00:00:40,825
Jag vet att du rappade i plugget,
men det är skumt att se dig så här.
8
00:00:40,992 --> 00:00:44,329
Det var ett misstag. Jag
trodde inte att det skulle spridas.
9
00:00:44,496 --> 00:00:46,665
- Det är inte så farligt.
- Inte?
10
00:00:46,831 --> 00:00:50,293
Högstadieelever har sett mig
rappa om fittlukter, Lawrence.
11
00:00:50,460 --> 00:00:53,838
Hädanefter kommer de alltid
att associera fittlukter med mig!
12
00:00:54,005 --> 00:00:56,758
Men du rimmade bra på "fitta".
13
00:00:56,925 --> 00:00:59,010
Du lär dem i princip Shakespeare.
14
00:01:00,512 --> 00:01:03,139
Det här är pinsamt, okej?
15
00:01:03,306 --> 00:01:06,851
Ungarna måste ta mig på allvar
och det här motverkar det.
16
00:01:07,018 --> 00:01:12,107
De är barn. De kommer att skämta
om det i några timmar-
17
00:01:12,274 --> 00:01:15,402
- och sen har de glömt det
efter helgen.
18
00:01:18,697 --> 00:01:20,448
Ja...
19
00:01:20,615 --> 00:01:22,701
Trasig fitta!
20
00:01:32,294 --> 00:01:35,714
Fröken Issa! Titta vad jag har gjort.
21
00:01:37,382 --> 00:01:40,260
Jag är hemskt ledsen.
Jag visste inte att den fanns.
22
00:01:40,427 --> 00:01:43,847
- Jag förstår att du blir trött...
- Den kanske är jättenött!
23
00:01:46,349 --> 00:01:50,061
Det är fruktansvärt.
Jag ska lösa det här.
24
00:01:50,228 --> 00:01:53,189
Tack. För Julio
har börjat lära ut den på spanska.
25
00:01:54,107 --> 00:01:55,901
Quebrada.
26
00:01:56,067 --> 00:01:57,652
Spanska?
27
00:02:05,285 --> 00:02:07,704
Är det redan måndag?
28
00:02:07,871 --> 00:02:11,082
Jag vet.
Helgen gick alldeles för fort.
29
00:02:22,969 --> 00:02:26,514
Bort med dig, Flavor Flav!
30
00:02:27,766 --> 00:02:29,142
Jäkla hund.
31
00:02:30,685 --> 00:02:33,772
Jag måste ändå hem.
Jag kan inte gå till jobbet i jeans.
32
00:02:33,939 --> 00:02:36,358
Nästa gång
får du ta med dig en extra kostym.
33
00:02:36,524 --> 00:02:39,694
Jag får bära med mig en kostympåse
på alla dejter.
34
00:02:39,861 --> 00:02:41,696
Eller så kan du ha en här.
35
00:02:47,202 --> 00:02:49,704
Vad ska du göra i kväll?
36
00:02:49,871 --> 00:02:54,084
Det beror på.
Ska vi avsluta det vi påbörjade?
37
00:02:54,251 --> 00:02:56,836
Min kompis Diane ska ha fest.
38
00:02:57,003 --> 00:02:58,380
Okej, coolt.
39
00:02:58,547 --> 00:03:02,384
Hon har förlovat sig, så hon
ska fira det. Vill du följa med?
40
00:03:03,385 --> 00:03:05,929
Kan vi höras om det?
Jag har mycket på jobbet.
41
00:03:06,096 --> 00:03:08,181
Visst. Inga problem.
42
00:03:08,348 --> 00:03:10,433
Det blir kul. Det är på Hatchet Hall.
43
00:03:11,643 --> 00:03:15,146
- Okej, jag ska försöka komma.
- Okej.
44
00:03:16,064 --> 00:03:18,567
Jag borde nog säga till
om jag ska ta med nån.
45
00:03:21,069 --> 00:03:24,864
Okej, sätt upp mig på listan.
46
00:03:26,783 --> 00:03:31,580
Vi ses i kväll.
47
00:03:45,302 --> 00:03:47,095
Ett, två...
48
00:03:47,262 --> 00:03:50,974
Vad ska du göra nu?
Vart ska du försvinna?
49
00:03:51,141 --> 00:03:54,352
Alla bara skrattar här ju
En pajaskvinna.
50
00:03:54,519 --> 00:03:59,065
Du kan gömma dig
Eller se en lösning.
51
00:04:00,525 --> 00:04:05,447
Hämta alla verktyg nu
Sätt ihop en plan.
52
00:04:15,665 --> 00:04:17,751
Jäklar!
53
00:04:17,918 --> 00:04:20,128
Nu pratar alla elever om det.
54
00:04:20,295 --> 00:04:23,381
Vem vet vad min chef gör
om hon får reda på det?
55
00:04:23,548 --> 00:04:26,801
- Och jag blev meme: ad.
- Va?
56
00:04:26,968 --> 00:04:29,971
- Jag har inte tid med det här.
- Vänta. Ta det lugnt.
57
00:04:30,138 --> 00:04:32,641
- Hur fick ungarna ens reda på nåt?
- Daniel!
58
00:04:32,807 --> 00:04:34,392
Han sa att jag rappade.
59
00:04:34,559 --> 00:04:38,647
Ungarna måste ha googlat mig.
Smarta, efterforskande ungjävlar.
60
00:04:40,190 --> 00:04:41,733
Låt inte som en moster.
61
00:04:41,900 --> 00:04:43,985
- Jag är offret här.
- Är du offret?
62
00:04:44,152 --> 00:04:49,407
Det här filmades utan mitt samtycke.
Det är i princip rappvåldtäkt.
63
00:04:49,574 --> 00:04:51,201
Den handlade om min fitta-
64
00:04:51,368 --> 00:04:54,913
- så om nån ska anklaga nån
för rappvåldtäkt, så är det jag.
65
00:04:55,080 --> 00:04:58,542
Du måste agera min advokat-
66
00:04:58,708 --> 00:05:01,419
- och hota skiten ur personen
som la upp videon.
67
00:05:01,586 --> 00:05:04,339
- Vägrar de ta bort den?
- Jag vet inte vem det är!
68
00:05:04,506 --> 00:05:06,049
Vem ska jag hota då, Issa?
69
00:05:08,385 --> 00:05:11,012
Vilka andra var där den kvällen?
70
00:05:13,848 --> 00:05:17,894
Daniel kanske vet vem som la upp den.
Han kände många som var där.
71
00:05:18,061 --> 00:05:20,230
Finns det ingen annan
som kan veta nåt?
72
00:05:20,397 --> 00:05:24,901
Inte bartendern, MC: n eller nån annan
som du inte vill knulla med?
73
00:05:25,068 --> 00:05:30,740
Jag struntar i honom!
Jag vill bara få bort den här videon.
74
00:05:32,617 --> 00:05:35,287
Okej, jag kanske kan hjälpa dig.
75
00:05:35,453 --> 00:05:38,331
Jag ringer Jared.
Hans brorsa uppträdde ju.
76
00:05:38,498 --> 00:05:42,502
Tack. Jag menar det.
77
00:05:52,012 --> 00:05:54,264
- Måste du jobba?
- Ja, jag är advokat.
78
00:05:55,599 --> 00:05:56,975
Okej.
79
00:06:05,775 --> 00:06:07,569
- Nå?
- Nej.
80
00:06:07,736 --> 00:06:10,739
Jag kollade med klubbchefen
och DJ: n. Ingenting.
81
00:06:11,823 --> 00:06:14,201
- Vad ska jag göra?
- Jag ringer runt lite.
82
00:06:14,367 --> 00:06:17,412
- Nej, det är inte ditt ansvar.
- Jo, det är det.
83
00:06:17,579 --> 00:06:20,248
Jag borde inte ha berättat
att du rappade.
84
00:06:21,791 --> 00:06:23,877
Ingen fara.
Jag löser det på nåt sätt.
85
00:06:24,044 --> 00:06:27,839
Jag ska ta reda på vem
som la upp skiten och få bort den.
86
00:06:30,008 --> 00:06:32,802
Jag måste till studion,
Kan du skjutsa mig?
87
00:06:32,969 --> 00:06:36,806
Du. Jag fixar det här.
88
00:06:44,689 --> 00:06:46,942
- Är han tjock?
- Ja, han är tjock.
89
00:06:47,108 --> 00:06:50,028
Väldigt. Inte kraftig. Tjock.
90
00:06:50,195 --> 00:06:52,781
Du är ju störd.
91
00:06:54,449 --> 00:06:57,744
Roscoe's har fina talanger.
Du, jag ska gifta mig.
92
00:06:59,913 --> 00:07:02,082
- Lägg av, för fan.
- Nej, det är sant.
93
00:07:02,249 --> 00:07:04,417
Leah är den rätta, bro.
94
00:07:06,294 --> 00:07:08,713
Wow. Hur länge har ni känt varandra?
95
00:07:08,880 --> 00:07:11,675
Inte så länge. Men det är galet.
96
00:07:11,841 --> 00:07:15,262
Ena dagen säljer jag tjejen
en våning, nästa flyttar jag in-
97
00:07:15,428 --> 00:07:19,099
- och inser att det finns
en massa konstruktionsmissar.
98
00:07:19,266 --> 00:07:22,394
- Grattis, mannen.
- Tack.
99
00:07:22,561 --> 00:07:25,730
Hon får mig att göra sjuka grejer.
Träffa föräldrarna.
100
00:07:25,897 --> 00:07:28,608
Jag skjutsade henne till flygplatsen.
101
00:07:30,110 --> 00:07:33,572
- Varför skrattar du?
- Ja, det är helt sjukt.
102
00:07:33,738 --> 00:07:37,534
- Varför blev det hon?
- Hon är speciell.
103
00:07:38,952 --> 00:07:42,998
När man vet, så vet man.
Och hon är grym på att suga.
104
00:07:43,164 --> 00:07:45,458
- Hur går det med din tjej?
- Det går bra.
105
00:07:45,625 --> 00:07:47,002
På riktigt?
106
00:07:48,086 --> 00:07:49,838
Sist vi pratade sket du i henne.
107
00:07:50,005 --> 00:07:51,965
Nej, jag sabbade hennes födelsedag.
108
00:07:52,132 --> 00:07:54,843
- Det är ju typ samma sak.
- Lägg av.
109
00:07:55,010 --> 00:07:58,263
Vi hade en svår period,
men det är bra nu.
110
00:07:58,430 --> 00:08:01,558
- Varför tar det sån tid?
- Jag måste få ordning på livet.
111
00:08:02,934 --> 00:08:06,104
Jaså?
Varför gör ni inte det tillsammans?
112
00:08:06,271 --> 00:08:10,775
Det sa jag till Leah. Vi fixar hennes
skilsmässa och vårt förord samtidigt.
113
00:08:10,942 --> 00:08:14,738
- Det är tidseffektivt.
- Va?
114
00:08:14,905 --> 00:08:17,991
Vad är grejen med din frisyr?
Jag känner en kille.
115
00:08:18,158 --> 00:08:21,369
Nej, för fan.
Jag är nöjd med min frisyr.
116
00:08:21,536 --> 00:08:23,997
Där är det.
117
00:08:26,833 --> 00:08:30,921
- Hej.
- Hej! Det var ett tag sen. Läget?
118
00:08:31,087 --> 00:08:32,714
Jag är upptagen på jobbet.
119
00:08:32,881 --> 00:08:37,219
Jaha... Vad händer?
120
00:08:37,385 --> 00:08:41,765
Minns du Issa? Nån filmade henne
när hon rappade på Maverick's.
121
00:08:41,932 --> 00:08:45,101
Nu kan det bli problem.
Men din brorsa uppträdde ju-
122
00:08:45,268 --> 00:08:48,396
-så han kanske vet vem som filmade?
123
00:08:48,563 --> 00:08:53,735
- Ja, kanske. Jag kan fråga.
- Tack.
124
00:08:53,902 --> 00:08:55,570
Vad har man vänner till?
125
00:08:58,198 --> 00:09:00,617
Var det bara det du ville, eller...?
126
00:09:00,784 --> 00:09:04,913
Ja, men det är fint
att höra din röst.
127
00:09:06,164 --> 00:09:07,666
Du borde höra den närmare.
128
00:09:09,042 --> 00:09:13,004
- Är det Chris?
- Chris?
129
00:09:14,005 --> 00:09:16,007
Han låter trevlig.
130
00:09:16,174 --> 00:09:18,426
Ja, han... Nej... Det...
131
00:09:18,593 --> 00:09:20,470
Det är inte... Alltså...
132
00:09:20,637 --> 00:09:23,181
- Han...
- Slappna av.
133
00:09:23,348 --> 00:09:25,600
- Jag jävlas bara med dig.
- Jag vet!
134
00:09:25,767 --> 00:09:29,354
Jag jävlas tillbaka.
135
00:09:33,900 --> 00:09:36,319
- Jag ska fråga brorsan.
- Okej. Ha det bra.
136
00:09:36,486 --> 00:09:39,030
- Hej då.
- Hej då.
137
00:09:41,658 --> 00:09:44,828
- Förlåt. Vem var det?
- Jared.
138
00:09:44,995 --> 00:09:48,623
Sluta leka "vem pratar Molly med".
Du är rätt dålig på det.
139
00:09:48,790 --> 00:09:51,626
Ja, jag suger på att gissa. Idiot.
140
00:09:51,793 --> 00:09:56,840
Ja, så sa han.
Nej, jag... Är du säker?
141
00:09:58,466 --> 00:10:01,469
Okej. Tack ändå.
142
00:10:01,636 --> 00:10:05,724
Fan!
143
00:10:05,891 --> 00:10:08,393
- Det är för fan rätt åt mig.
- Varför då?
144
00:10:08,560 --> 00:10:13,773
Vad hade jag på scenen att göra?
Det är inte jag.
145
00:10:13,940 --> 00:10:16,276
Skämtar du? Det är verkligen du.
146
00:10:16,443 --> 00:10:20,989
Man måste ta såna där chanser.
Du var grym.
147
00:10:23,658 --> 00:10:26,286
- Var jag?
- Ja.
148
00:10:27,370 --> 00:10:30,248
- Känns det bättre nu?
- Nej.
149
00:10:31,791 --> 00:10:36,046
Följ med in ett tag. Du borde inte
köra när du är så här uppe i varv.
150
00:10:36,213 --> 00:10:39,758
Följ med in och vänta
tills trafiken lugnar ner sig.
151
00:10:45,180 --> 00:10:47,891
- Okej.
- Bra.
152
00:11:02,405 --> 00:11:04,574
Tja. Det här är Issa.
153
00:11:05,617 --> 00:11:07,869
- Läget?
- Hej.
154
00:11:08,036 --> 00:11:10,539
Det är lugnt.
155
00:11:11,790 --> 00:11:16,253
- Vill du ha nåt att dricka?
- Nej, det är bra. Tack.
156
00:11:18,505 --> 00:11:20,173
Du kan få hjulet med stolarna.
157
00:11:22,926 --> 00:11:26,805
Nej, jag kan sitta här. Tack ändå.
158
00:11:26,972 --> 00:11:31,017
- Ska vi köra?
- Ja, nu gör vi det här.
159
00:11:57,335 --> 00:12:01,089
"Hej, är du på väg?"
160
00:12:07,429 --> 00:12:11,141
"Nej, fast på jobbet.
Kan vi mötas på festen senare?"
161
00:12:11,308 --> 00:12:14,436
"Jag kan vänta."
162
00:12:20,442 --> 00:12:25,071
"Nej, du behöver inte vänta."
163
00:12:50,430 --> 00:12:53,183
Det där var snyggt. Det var hett.
164
00:12:53,350 --> 00:12:57,854
- Tungt. Tungt!
- Grymt.
165
00:12:58,897 --> 00:13:00,273
- Spela upp det.
- Okej.
166
00:13:16,581 --> 00:13:19,125
Du borde göra om det.
167
00:13:19,292 --> 00:13:21,628
Va? Vad är det för fel på det där?
168
00:13:21,795 --> 00:13:26,758
Du låter dämpad, som om din röst
inte når ut. Den låter...
169
00:13:26,925 --> 00:13:31,346
- Entonig.
- Ja.
170
00:13:31,513 --> 00:13:33,807
Ja, försök variera rösten lite.
171
00:13:35,559 --> 00:13:39,563
Okej, om ni säger det, så.
172
00:13:40,605 --> 00:13:43,024
Snyggt, va?
173
00:13:53,410 --> 00:13:57,914
Det fick mig att förstå hur lite jag
visste om knarkkartellen i Mexiko.
174
00:13:58,081 --> 00:14:02,544
Jag trodde att det handlade om
en tjej som hette Sicario. Helt fel.
175
00:14:02,711 --> 00:14:06,548
- Var är din nya kille? Chris, va?
- Han kommer nog inte.
176
00:14:06,715 --> 00:14:08,800
Tack för att ni kom!
177
00:14:08,967 --> 00:14:11,469
- Hej!
- Hej.
178
00:14:11,636 --> 00:14:13,722
- Vad fin du är.
- Du är jättefin.
179
00:14:13,889 --> 00:14:15,265
- Grattis.
- Tack ska du ha.
180
00:14:15,432 --> 00:14:19,060
Molly? Du måste prata med min fästmö.
181
00:14:19,227 --> 00:14:21,479
Vilken låt vill du ha i kyrkan?
182
00:14:21,646 --> 00:14:23,857
- Herregud, Jamal. Lägg av!
- Nej. Sjung.
183
00:14:24,024 --> 00:14:25,400
Okej.
184
00:14:25,567 --> 00:14:28,904
Svart och gul, svart och gul
Svart och gul, svart och gul.
185
00:14:29,070 --> 00:14:31,573
Förstår du vad jag måste stå ut med?
186
00:14:31,740 --> 00:14:36,161
Jag hatar dig. Du är så jobbig.
187
00:14:36,328 --> 00:14:39,080
- Där är du ju.
- Chris!
188
00:14:39,247 --> 00:14:42,042
- Förlåt att jag är sen.
- Hej!
189
00:14:42,209 --> 00:14:43,877
Chris, det här är Mark.
190
00:14:44,044 --> 00:14:45,921
- Nya pojkvännen?
- Det är bara...
191
00:14:46,087 --> 00:14:47,923
Ja. Trevligt att träffas.
192
00:14:50,258 --> 00:14:52,677
Jag måste hämta mer svampsnacks.
193
00:14:52,844 --> 00:14:55,305
- Grattis.
- Tack.
194
00:14:58,266 --> 00:15:00,101
- Två black and tan.
- Tack.
195
00:15:01,102 --> 00:15:03,980
Är det deras signaturdrink?
De kör hårt på temat.
196
00:15:04,147 --> 00:15:05,815
Verkligen.
197
00:15:07,567 --> 00:15:10,695
Pojkvän...? Det var nytt.
198
00:15:13,281 --> 00:15:18,828
- Menade du det?
- Nej. Jag trodde att du fattade.
199
00:15:19,871 --> 00:15:23,708
- Vadå?
- Jag försökte bara hjälpa till.
200
00:15:23,875 --> 00:15:27,754
- Genom att låtsas vara min pojkvän?
- Nej. Eller, typ så.
201
00:15:27,921 --> 00:15:32,384
Det här verkade viktigt. Jag ville
inte att det skulle bli pinsamt.
202
00:15:32,551 --> 00:15:36,054
Det här är pinsamt.
203
00:15:36,221 --> 00:15:38,974
Det kändes bara lite som om...
204
00:15:39,140 --> 00:15:42,561
Ta inte illa upp nu,
men som om du behövde en seger.
205
00:15:44,521 --> 00:15:47,065
- För att jag är en förlorare?
- Nej!
206
00:15:47,232 --> 00:15:49,943
Är jag så patetisk
att du måste rädda mig?
207
00:15:50,110 --> 00:15:53,405
Det var du som bad mig att komma.
Flera gånger.
208
00:15:53,572 --> 00:15:54,948
Men inte att ljuga.
209
00:15:55,115 --> 00:15:59,411
Vi känner knappt varandra och du vill
att jag ska lämna kläder hos dig-
210
00:15:59,578 --> 00:16:01,663
- och planera saker
ett halvår i förväg.
211
00:16:01,830 --> 00:16:04,916
Jag trodde
att det var det här du ville ha.
212
00:16:06,585 --> 00:16:10,589
Du borde gå. Nu.
213
00:16:28,899 --> 00:16:31,610
DET FINNS MER
214
00:16:38,617 --> 00:16:42,787
- Hallå där.
- Tasha? Hej!
215
00:16:42,954 --> 00:16:46,833
- Jag kände knappt igen dig.
- Jag kan klä mig snyggt också.
216
00:16:51,421 --> 00:16:53,924
Du måste komma
och göra det här på banken.
217
00:16:54,090 --> 00:16:56,718
Äsch, jag hade tråkigt.
218
00:16:56,885 --> 00:17:00,805
Vilken tur att jag kom förbi, då.
219
00:17:02,641 --> 00:17:05,810
Ska du äntligen
kasta din gamla dator?
220
00:17:05,977 --> 00:17:09,147
Det vore underbart.
Men jag ska bara köpa batterier.
221
00:17:10,148 --> 00:17:16,321
- Har ni det?
- Ja... De är framme vid kassan.
222
00:17:16,488 --> 00:17:22,077
Är de?
Då har väl jag bara gått vilse.
223
00:17:23,495 --> 00:17:27,374
Min polare Ernest jobbar där.
Ska jag hämta honom?
224
00:17:29,459 --> 00:17:30,835
Nej. Det är lugnt.
225
00:17:32,629 --> 00:17:38,677
Jag ska gå och käka jalapeñopoppers
och dricka margaritas på Islands.
226
00:17:39,844 --> 00:17:42,472
- Jaha, vad schyst.
- Ja.
227
00:17:42,639 --> 00:17:45,100
Du slutar väl snart?
228
00:17:46,560 --> 00:17:51,606
Fan... Jag har flickvän, Tasha.
229
00:17:54,234 --> 00:17:58,238
Just det. Ja. Jag tänkte bara...
230
00:17:58,405 --> 00:18:00,282
- Nej...
- Det är lugnt.
231
00:18:00,448 --> 00:18:04,619
- Vi ses.
- Okej.
232
00:18:04,786 --> 00:18:07,664
- Okej.
- Fint.
233
00:18:14,963 --> 00:18:16,339
- Samma tid i morgon?
- Ja.
234
00:18:16,506 --> 00:18:18,592
Bra jobbat i dag.
235
00:18:18,758 --> 00:18:22,304
- Trevligt att träffas.
- Detsamma.
236
00:18:26,349 --> 00:18:30,228
- Jag ska nog också gå.
- Varför det? Jag blev ju precis klar.
237
00:18:30,395 --> 00:18:32,272
Ja, men det börjar bli sent...
238
00:18:32,439 --> 00:18:34,608
Kom och sätt dig.
239
00:18:34,774 --> 00:18:38,069
Vi kan väl ta en drink?
240
00:18:41,531 --> 00:18:42,908
Okej, då.
241
00:18:50,457 --> 00:18:52,584
- Helvete!
- Fan! Mitt fel.
242
00:18:52,751 --> 00:18:55,295
- Nej, jag är så klumpig.
- Nej.
243
00:18:55,462 --> 00:18:57,547
Det är ingen fara. Jag fixar det.
244
00:19:09,351 --> 00:19:11,728
Vet du vem du ser ut som nu?
245
00:19:11,895 --> 00:19:15,899
Mr Linus, mr Linus
Lance i förnamn.
246
00:19:16,066 --> 00:19:19,110
Ingen vill ha dig
Du pissade i brallan.
247
00:19:19,277 --> 00:19:22,322
Hur kan du ens komma ihåg det?
Det var ju i grundskolan.
248
00:19:22,489 --> 00:19:25,909
Hur skulle jag kunna glömma
den stora miss Terious rhymes?
249
00:19:26,076 --> 00:19:29,204
Herregud.
Det där namnet är dött och begravet.
250
00:19:29,371 --> 00:19:32,457
Då ska vi återuppliva det i kväll.
Upp med dig.
251
00:19:33,917 --> 00:19:35,585
- Upp!
- Vad håller du på med?
252
00:19:47,305 --> 00:19:50,350
- In i båset. Visa vad du kan.
- Nej! Jag har lärt mig.
253
00:19:50,517 --> 00:19:52,602
Det finns inga mobilkameror här inne.
254
00:19:52,769 --> 00:19:57,315
Kom igen.
Gå in i båset, så sköter jag resten.
255
00:19:59,609 --> 00:20:01,194
Herregud.
256
00:20:17,043 --> 00:20:20,046
Kan du skruva upp mina hörlurar?
257
00:21:07,844 --> 00:21:12,349
Jag vet att jag fick ett längre
straff för det där knivslagsmålet-
258
00:21:12,515 --> 00:21:18,855
- men subborna här inne
jävlas med mig hela jävla tiden!
259
00:21:19,022 --> 00:21:23,109
Jag sitter här inne helt ensam
och saknar min jävla snubbe...
260
00:21:33,537 --> 00:21:37,666
- Vad gör du här?
- Dig, hoppas jag.
261
00:21:37,832 --> 00:21:40,627
- Är du full?
- Är du?
262
00:21:42,087 --> 00:21:45,465
- Jag har saknat dig.
- Lägg av. Håll inte på så.
263
00:21:45,632 --> 00:21:48,760
Handlar det här om Chris?
Han är borta. Hej då, Chris!
264
00:21:48,927 --> 00:21:52,264
- Hej då, Molly.
- Vänta, vänta!
265
00:21:56,560 --> 00:21:58,270
Får jag låna din toalett?
266
00:22:24,379 --> 00:22:27,507
- Du låter bra.
- Håll tyst.
267
00:22:29,301 --> 00:22:34,014
- Ta en komplimang.
- Tack.
268
00:22:39,102 --> 00:22:43,565
- Vad är det?
- Varför gav du aldrig mig en chans?
269
00:22:44,608 --> 00:22:49,529
- Vad snackar du om?
- Okej. Strunt samma.
270
00:22:49,696 --> 00:22:52,991
Nej. Fortsätt. Jag vill höra det här.
271
00:22:53,158 --> 00:22:56,912
Vi hade ett långdistansförhållande,
men du tog mig aldrig på allvar.
272
00:22:57,078 --> 00:23:04,002
Vi var knullkompisar! För att du
ville göra din egen grej.
273
00:23:04,169 --> 00:23:07,964
- Ja, så det är ditt fel.
- Varför är det mitt fel?
274
00:23:08,131 --> 00:23:11,009
Ska du försöka ge mig
dåligt samvete nu?
275
00:23:11,176 --> 00:23:14,971
Ska du verkligen låtsas
som om du inte fattar?
276
00:23:15,138 --> 00:23:18,934
Okej, minns du sommaren
när jag kom hem från college?
277
00:23:19,100 --> 00:23:21,019
När du var besatt av Danity Kane?
278
00:23:21,186 --> 00:23:24,689
- "Gillade." Jag gillade Danity Kane.
- Visst.
279
00:23:24,856 --> 00:23:28,235
Du var den första jag ville träffa.
280
00:23:29,152 --> 00:23:31,238
Sen umgicks vi hela dagen.
281
00:23:31,404 --> 00:23:33,198
Vi åt tacos på tre ställen.
282
00:23:33,365 --> 00:23:35,825
Ja. Du mindes inte
var den goda såsen fanns-
283
00:23:35,992 --> 00:23:38,537
- och så var det
på trista Jack in the Box.
284
00:23:38,703 --> 00:23:41,081
Jack in the Box
satsar hårt på frukost.
285
00:23:46,878 --> 00:23:53,510
När jag körde hem, så ringde du och
ville att jag skulle komma tillbaka.
286
00:23:54,594 --> 00:24:01,101
Jag trodde att du skulle säga att du
ville bli tillsammans på riktigt.
287
00:24:01,268 --> 00:24:04,104
Ge oss en ordentlig chans.
288
00:24:04,271 --> 00:24:07,482
Men det gjorde du inte.
289
00:24:09,067 --> 00:24:15,323
Jag borde ha gjort det.
Jag ville det.
290
00:24:17,492 --> 00:24:20,829
Alltså... Du kanske har rätt.
291
00:24:20,996 --> 00:24:25,292
Jag kanske inte var redo då.
292
00:24:30,714 --> 00:24:36,303
- Du borde ha sagt nåt.
- Jag vet. Jag vet.
293
00:24:39,097 --> 00:24:41,182
Tänk om jag är redo nu, då?
294
00:24:48,273 --> 00:24:50,817
Jag...
295
00:25:48,291 --> 00:25:53,255
- Är det bra?
- Svart och gul, svart och gul.
296
00:27:09,539 --> 00:27:13,710
Text: Hanna Måhl Åsberg
www.sdimedia.com