1 00:00:05,498 --> 00:00:10,003 Ehkä se on karkea Se on saanut tarpeekseen. 2 00:00:11,922 --> 00:00:15,967 Kukaan ei halua sinua Tussu on rikki. 3 00:00:16,134 --> 00:00:20,388 - Vau. - Niin. Typerää. 4 00:00:20,555 --> 00:00:24,893 Niin, mutta hassua ja typerää. 5 00:00:25,810 --> 00:00:28,688 Oliko se sinä iltana, kun me...? 6 00:00:30,065 --> 00:00:34,319 Olin juonut vähän ja halusin päästellä höyryjä. 7 00:00:34,486 --> 00:00:40,825 Tiedän, että rappasit lukiossa, mutta tämä on outoa. 8 00:00:40,992 --> 00:00:44,329 Se oli virhe. En olisi uskonut, että se päätyy näkyville. 9 00:00:44,496 --> 00:00:46,665 - Ei se ole niin huono. - Vai ei? 10 00:00:46,831 --> 00:00:50,293 Lawrence, lapset ovat nähneet, kun rappaan tussunhajusta. 11 00:00:50,460 --> 00:00:53,838 Lopun ikänsä he yhdistävät hajut minuun! 12 00:00:54,005 --> 00:00:56,758 Yhdistit löyhän ja tuheron. 13 00:00:56,925 --> 00:00:59,010 Opetat heille Shakespearea. 14 00:01:00,512 --> 00:01:03,139 Tämä on noloa, Lawrence. 15 00:01:03,306 --> 00:01:06,851 Lasten pitää suhtautua minuun vakavasti. Tämä kumoaa sen. 16 00:01:07,018 --> 00:01:12,107 He ovat lapsia. He pitävät hauskaa pari tuntia- 17 00:01:12,274 --> 00:01:15,402 - ja unohtavat sen viikonlopun jälkeen. 18 00:01:18,697 --> 00:01:20,448 Niinkö? 19 00:01:20,615 --> 00:01:22,701 Rikkinäinen tussu! 20 00:01:32,294 --> 00:01:35,714 Hei, Issa-neiti. Katso, mitä tein! 21 00:01:37,382 --> 00:01:40,260 Olen pahoillani. En tiennyt tästä. 22 00:01:40,427 --> 00:01:43,847 - Tiedän, että tämä on kovaa. - Se on saanut tarpeekseen. 23 00:01:46,349 --> 00:01:50,061 Olen todella häpeissäni. Minä korjaan tämän. 24 00:01:50,228 --> 00:01:53,189 Kiitos. Julio on alkanut opettaa sitä espanjaksi. 25 00:01:56,067 --> 00:01:57,652 Espanjaksiko? 26 00:02:05,285 --> 00:02:07,704 Onko jo maanantai? 27 00:02:07,871 --> 00:02:11,082 Niinpä. Viikonloppu meni liian nopeasti. 28 00:02:22,969 --> 00:02:26,514 Flavour Flav, alas! 29 00:02:27,766 --> 00:02:29,142 Hemmetin koira. 30 00:02:30,685 --> 00:02:33,772 Minun pitää lähteä kotiin. En voi mennä töihin farkuissa. 31 00:02:33,939 --> 00:02:36,358 Tuo ensi kerralla puhu mukanasi. 32 00:02:36,524 --> 00:02:39,694 Aivan, kannan pukupussia treffeillä. 33 00:02:39,861 --> 00:02:41,696 Tai voit jättää yhden tänne. 34 00:02:47,202 --> 00:02:49,704 Mitä teet tänään? 35 00:02:49,871 --> 00:02:54,084 Se riippuu. Teemmekö loppuun sen, mitä aloitimme? 36 00:02:54,251 --> 00:02:56,836 Ystäväni Diane pitää juhlat. 37 00:02:57,003 --> 00:02:58,380 Siistiä. 38 00:02:58,547 --> 00:03:02,384 Hän meni kihloihin ja juhlii sitä. Tuletko? 39 00:03:03,385 --> 00:03:05,929 Jos katsotaan sitä. Minulla on paljon töitä. 40 00:03:06,096 --> 00:03:08,181 Tietenkin. Ilman muuta. 41 00:03:08,348 --> 00:03:10,433 Se on hyvä tilaisuus, Hatchet Hallissa. 42 00:03:11,643 --> 00:03:15,146 - Teen parhaani. - Hyvä on. 43 00:03:16,064 --> 00:03:18,567 Minun täytyy sanoa Dianelle, jos tuon jonkun. 44 00:03:21,069 --> 00:03:24,864 Lisää minut listalle. 45 00:03:26,783 --> 00:03:31,580 Nähdään illalla. 46 00:03:45,302 --> 00:03:47,095 Yksi, kaksi... 47 00:03:47,262 --> 00:03:50,974 Mitä teet? Mihin menet? 48 00:03:51,141 --> 00:03:54,352 Sinulle nauretaan. Naispuolinen törppö. 49 00:03:54,519 --> 00:03:59,065 Voit mennä piiloon tai voit korjata asian. 50 00:04:00,525 --> 00:04:05,447 Kokoa työkalusi. Hanki mekaanikko. 51 00:04:15,665 --> 00:04:17,751 Hitto! Aivan. 52 00:04:17,918 --> 00:04:20,128 Nyt koko koulu puhuu siitä. 53 00:04:20,295 --> 00:04:23,381 Jos se päätyy pomoni korviin, ties mitä hän tekee. 54 00:04:23,548 --> 00:04:26,801 - Minusta on meemikin. - Onko? 55 00:04:26,968 --> 00:04:29,971 - Minulla ei ole aikaa tähän. - Rauhoitu nyt. 56 00:04:30,138 --> 00:04:32,641 - Mistä lapset saivat tietää? - Danielilta! 57 00:04:32,807 --> 00:04:34,392 Hän kertoi, että rappaan. 58 00:04:34,559 --> 00:04:38,647 He etsivät minut Googlesta. Tyhmät, tutkivat kakarat. 59 00:04:40,190 --> 00:04:41,733 Älä yritä nyt. 60 00:04:41,900 --> 00:04:43,985 - Minä olen uhri tässä. - Oletko? 61 00:04:44,152 --> 00:04:49,407 Video tallennettiin ilman lupaani. Se on rap-raiskaus. 62 00:04:49,574 --> 00:04:51,201 Teknisesti tussu oli minun. 63 00:04:51,368 --> 00:04:54,913 Jos joku puhuu rap-raiskauksesta, se olen minä. 64 00:04:55,080 --> 00:04:58,542 Tarvitsen sinua asianajajana. 65 00:04:58,708 --> 00:05:01,419 Uhkaa sitä, joka julkaisi tämän videon. 66 00:05:01,586 --> 00:05:04,339 - Kieltäytyvätkö he? - En tiedä, kuka sen julkaisi! 67 00:05:04,506 --> 00:05:06,049 Ketä sitten uhkailen, Issa? 68 00:05:08,385 --> 00:05:11,012 Keitä siellä oli? 69 00:05:13,848 --> 00:05:17,894 Daniel saattaa tietää, kuka sen julkaisi. Hän tunsi ihmisiä. 70 00:05:18,061 --> 00:05:20,230 Eikö kukaan siellä olijoista voi auttaa? 71 00:05:20,397 --> 00:05:24,901 Eikö baarimikko, kuuluttaja tai joku muu, jota kaihoat? 72 00:05:25,068 --> 00:05:30,740 En piittaa hänestä! Haluan, että video poistetaan. 73 00:05:32,617 --> 00:05:35,287 Hyvän on, koetan auttaa. 74 00:05:35,453 --> 00:05:38,331 Soitan Jaredille. Veljeni esiintyi Mavericksissa. 75 00:05:38,498 --> 00:05:42,502 Kiitos. Oikeasti. 76 00:05:52,012 --> 00:05:54,264 - Onko sinulla töitä? - Olen asianajaja. 77 00:05:55,599 --> 00:05:56,975 Hyvä on. 78 00:06:05,775 --> 00:06:07,569 - No? - Ei. 79 00:06:07,736 --> 00:06:10,739 Kysyin johtajalta ja DJ: ltä. Ei mitään. 80 00:06:11,823 --> 00:06:14,201 - Mitä voin tehdä? - Minä soittelen. 81 00:06:14,367 --> 00:06:17,412 - Ei se ole sinun syysi. - On se. 82 00:06:17,579 --> 00:06:20,248 En olisi saanut kertoa lapsille rappauksesta. 83 00:06:21,791 --> 00:06:23,877 Älä huoli siitä. Minä keksin jotakin. 84 00:06:24,044 --> 00:06:27,839 Selvitän, kuka sen julkaisi ja poistan sen. 85 00:06:30,008 --> 00:06:32,802 Minun pitää päästä studiolle. Voitko viedä minut? 86 00:06:32,969 --> 00:06:36,806 Minä hoidan asian. 87 00:06:44,689 --> 00:06:46,942 - Onko hän lihava? - On. 88 00:06:47,108 --> 00:06:50,028 - Ihan sama. - Todella. Ei isoluinen, vaan lihava. 89 00:06:50,195 --> 00:06:52,781 Olet ihan tyhmä. 90 00:06:54,449 --> 00:06:57,744 Roscoessa on lahjakkuuksia. Olen menossa naimisiin. 91 00:06:59,913 --> 00:07:02,082 - Älä viitsi. - Oikeasti. 92 00:07:02,249 --> 00:07:04,417 Leah on se oikea. 93 00:07:06,294 --> 00:07:08,713 Kuinka kauan olette tunteneet? 94 00:07:08,880 --> 00:07:11,675 Ei kovin pitkään. Se on hullua. 95 00:07:11,841 --> 00:07:15,262 Yhden päivän aikana järjestän kaupat, menen kihloihin, muutan- 96 00:07:15,428 --> 00:07:19,099 - ja käsitän, että asunnossa on rakenneongelmia. 97 00:07:19,266 --> 00:07:22,394 - Onnittelut. - Kiitos. 98 00:07:22,561 --> 00:07:25,730 Hän keksii kaikkea. Hän halusi, että tapaan vanhemmat. 99 00:07:25,897 --> 00:07:28,608 Vein hänet lentokentälle. 100 00:07:30,110 --> 00:07:33,572 - Miksi sinä naurat. - Se on hullua. 101 00:07:33,738 --> 00:07:37,534 - Miten hän valikoitui? - Hän on erityinen. 102 00:07:38,952 --> 00:07:42,998 Sen vain tietää. Hän on hyvä päästään. 103 00:07:43,164 --> 00:07:45,458 - Entä sinä ja tyttösi? - Hyvin se menee. 104 00:07:45,625 --> 00:07:47,002 Oikeasti? 105 00:07:48,086 --> 00:07:49,838 Viimeksi et välittänyt hänestä. 106 00:07:50,005 --> 00:07:51,965 Ei. Pilasin hänen syntymäpäivänsä. 107 00:07:52,132 --> 00:07:54,843 - Se on sama asia. - Oikeasti. 108 00:07:55,010 --> 00:07:58,263 Meillä oli ongelmia, mutta nyt on hyvä. 109 00:07:58,430 --> 00:08:01,558 - Mikä sinulla kestää? - Keräilen juttujani. 110 00:08:02,934 --> 00:08:06,104 Mikset saa asioitasi kokoon? 111 00:08:06,271 --> 00:08:08,231 Niin sanoin Leahille. 112 00:08:08,398 --> 00:08:10,775 Hoidamme hänen eronsa ja meidän avioehtomme. 113 00:08:10,942 --> 00:08:14,738 - Olen hyvä ajankäytössä. - Mitä? 114 00:08:14,905 --> 00:08:17,991 Mikä hiuksiasi vaivaa? Se pitää korjata. Tiedän tyypin. 115 00:08:18,158 --> 00:08:21,369 - Ei, hiukseni ovat kunnossa. - Tuossa on vähän jotakin. 116 00:08:21,536 --> 00:08:23,997 Tuossa se on. 117 00:08:26,833 --> 00:08:30,921 - Hei. - Hei, mitä kuuluu? 118 00:08:31,087 --> 00:08:32,714 Olen töissä. 119 00:08:32,881 --> 00:08:37,219 Niin. Mitä kuuluu? 120 00:08:37,385 --> 00:08:41,765 Muistatko Issan? Joku julkaisi hänen rappinsa. 121 00:08:41,932 --> 00:08:45,101 Hän saattaa joutua pulaan siitä. Veljesi esiintyi- 122 00:08:45,268 --> 00:08:48,396 - sinä iltana. Ehkä hän tietää, kuka sen julkaisi. 123 00:08:48,563 --> 00:08:53,735 - Voi olla. Minä kysyn. - Kiitos. 124 00:08:53,902 --> 00:08:55,570 Ystävät ovat sitä varten. 125 00:08:58,198 --> 00:09:00,617 Soititko sen vuoksi? 126 00:09:00,784 --> 00:09:04,913 Soitin, mutta oli mukava kuulla äänesi. 127 00:09:06,164 --> 00:09:07,666 Voisimme tavatakin. 128 00:09:09,042 --> 00:09:13,004 - Onko se Chris? - Chris? 129 00:09:14,005 --> 00:09:16,007 Hän kuulostaa ystävälliseltä. 130 00:09:16,174 --> 00:09:18,426 Niin hän... Ei... 131 00:09:18,593 --> 00:09:20,470 Tarkoitan, että... 132 00:09:20,637 --> 00:09:23,181 - Hän oli... - Rauhoitu. 133 00:09:23,348 --> 00:09:25,600 - Minä vain pelleilen. - Tiedän! 134 00:09:25,767 --> 00:09:29,354 Minä pelleilen takaisin. 135 00:09:33,900 --> 00:09:36,319 - Puhun veljeni kanssa. - Hyvä on. 136 00:09:36,486 --> 00:09:39,030 - Heippa. - Heippa. 137 00:09:41,658 --> 00:09:44,828 - Anteeksi. Kuka hän oli? - Jared. 138 00:09:44,995 --> 00:09:48,623 Ja voit lakata sen "Kenen kanssa Molly puhuu?" Olet huono siinä. 139 00:09:48,790 --> 00:09:51,626 En osaa arvata. Idiootti. 140 00:09:51,793 --> 00:09:56,840 Niin hän sanoi minulle. Oletko varma? 141 00:09:58,466 --> 00:10:01,469 Hyvä on. Kiitos. 142 00:10:01,636 --> 00:10:05,724 - Voi hitto. - Perkele! 143 00:10:05,891 --> 00:10:08,393 - Tämä on palkka. - Mistä. 144 00:10:08,560 --> 00:10:13,773 Miksi menin lavalle? Tämän takia en tee tällaista. En ole tällainen. 145 00:10:13,940 --> 00:10:16,276 Pilailetko? Se on sinua. 146 00:10:16,443 --> 00:10:20,989 Sinun täytyy tehdä tällaista. Sinä olit hyvä. 147 00:10:23,658 --> 00:10:26,286 - Niinkö? - Niin. 148 00:10:27,370 --> 00:10:30,248 - Tuntuuko paremmalta? - Ei. 149 00:10:31,791 --> 00:10:36,046 Tule käymään sisällä. Et voi ajaa stressaantuneena. 150 00:10:36,213 --> 00:10:39,758 Tule sisään ja odota ruuhkan laantumista. 151 00:10:45,180 --> 00:10:47,891 - Hyvä on. - Hyvä on. 152 00:11:02,405 --> 00:11:04,574 Hei kaikki, tässä on Issa. 153 00:11:05,617 --> 00:11:07,869 - Miten menee? - Hei. 154 00:11:08,036 --> 00:11:10,539 Hyvä. 155 00:11:11,790 --> 00:11:16,253 - Haluatko juotavaa? - Ei kiitos. 156 00:11:18,505 --> 00:11:20,173 Haluatko pyörällisen tuolin? 157 00:11:22,926 --> 00:11:26,805 Istun vain tässä. Niin se on. Kiitos silti. 158 00:11:26,972 --> 00:11:31,017 - Oletko valmis tähän? - Kyllä. 159 00:11:57,335 --> 00:12:01,089 Oletko lähellä? 160 00:12:07,429 --> 00:12:11,141 Jumissa töissä. Tavataanko juhlissa myöhemmin? 161 00:12:11,308 --> 00:12:14,436 Minä voin odottaa. 162 00:12:20,442 --> 00:12:25,071 En halua viivyttää sinua. 163 00:12:29,826 --> 00:12:33,872 Hei, hei Onko vaikutusvaltaa. 164 00:12:34,039 --> 00:12:38,210 Onko vanteet Onko vaatteita. 165 00:12:38,376 --> 00:12:41,504 Onko naisia naitavaksi Onko naisia pidettäväksi. 166 00:12:41,671 --> 00:12:46,718 Paljonko poltat Paljonko ammut. 167 00:12:50,430 --> 00:12:53,183 Se oli kuumaa kamaa. 168 00:12:53,350 --> 00:12:55,602 - Raskasta! - Minä niittasin sen. 169 00:12:55,769 --> 00:12:57,854 Se on kuollut. Menehtynyt. 170 00:12:58,897 --> 00:13:00,273 - Soita se. - Hyvä on. 171 00:13:16,581 --> 00:13:19,125 Tee se uudelleen. 172 00:13:19,292 --> 00:13:21,628 Mitä? Onko siinä jotakin vialla? 173 00:13:21,795 --> 00:13:26,758 Äänesi on himmeä, kuin ääniala olisi heikko. 174 00:13:26,925 --> 00:13:31,346 - Monotoninen. - Niin. 175 00:13:31,513 --> 00:13:33,807 Leikittele tasoilla. 176 00:13:35,559 --> 00:13:39,563 Jos sanot niin. Me leikimme. 177 00:13:40,605 --> 00:13:43,024 Se on kuumaa. 178 00:13:53,410 --> 00:13:57,914 Siitä käsitin, miten vähän tiesin Meksikon huumekartelleista. 179 00:13:58,081 --> 00:14:02,544 Luulin, että kyse oli tytöstä, jonka nimi oli Sicario. 180 00:14:02,711 --> 00:14:06,548 - Missä uusi miehesi on? Chris? - Hän ei taida päästä. 181 00:14:06,715 --> 00:14:08,800 Kiitos, että tulitte! 182 00:14:08,967 --> 00:14:11,469 - Hei. - Hei. 183 00:14:11,636 --> 00:14:13,722 - Näytät hyvältä. - Olet kaunis. 184 00:14:13,889 --> 00:14:15,265 - Onnittelut. - Kiitos. 185 00:14:15,432 --> 00:14:19,060 Molly? Voitko puhua sulhaselleni järkeä? 186 00:14:19,227 --> 00:14:21,479 Sano, minkä tahdissa haluat alttarille. 187 00:14:21,646 --> 00:14:23,857 - Lopeta, Jamal. - Ei. Laula se. 188 00:14:24,024 --> 00:14:25,400 Hyvä on. 189 00:14:25,567 --> 00:14:28,904 Musta ja keltainen Musta ja keltainen. 190 00:14:29,070 --> 00:14:31,573 Näettekö, mistä on kyse? 191 00:14:31,740 --> 00:14:36,161 Vihaan sinua. Olet ärsyttävä. 192 00:14:36,328 --> 00:14:39,080 - Siinähän sinä olet. - Chris! 193 00:14:39,247 --> 00:14:42,042 - Anteeksi, että myöhästyin. - Hei! 194 00:14:42,209 --> 00:14:43,877 Chris, tässä on Mark. 195 00:14:44,044 --> 00:14:45,921 - Uusi poikaystäväsi? - Se vain... 196 00:14:46,087 --> 00:14:47,923 Kyllä. Hauska tavata. 197 00:14:50,258 --> 00:14:52,677 - Lisää sienituulihattuja. - Haluan niitä. 198 00:14:52,844 --> 00:14:55,305 - Onnittelut. - Kiitos. 199 00:14:58,266 --> 00:15:00,101 Kaksi Black and tan-olutta. 200 00:15:01,102 --> 00:15:03,980 Heidän juomansa? He pysyvät teemassa. 201 00:15:04,147 --> 00:15:05,815 Oikeasti. 202 00:15:07,567 --> 00:15:10,695 Poikaystävä. Se on uutta. 203 00:15:13,281 --> 00:15:18,828 - Tarkoititko sitä? - Luulin, että olemme samalla sivulla. 204 00:15:19,871 --> 00:15:23,708 - Millä sivulla? - Yritin vain auttaa. 205 00:15:23,875 --> 00:15:27,754 - Leikkimällä poikaystävääni? - Ei. No tavallaan. 206 00:15:27,921 --> 00:15:32,384 Tuntui, että ilta on tärkeä sinulle. En halunnut nolata sinua. 207 00:15:32,551 --> 00:15:36,054 Tämä on noloa. 208 00:15:36,221 --> 00:15:38,974 Sain sellaisen kuvan- 209 00:15:39,140 --> 00:15:42,561 - äläkä ymmärrä väärin, mutta tarvitset voiton. 210 00:15:44,521 --> 00:15:47,065 - Koska olen luuseri? - Ei, tarkoitan... 211 00:15:47,232 --> 00:15:49,943 Olen niin säälittävä, että päätit pelastaa minut? 212 00:15:50,110 --> 00:15:53,405 Sinä pyysit minua tulemaan. Useita kertoja. 213 00:15:53,572 --> 00:15:54,948 En pyytänyt valehtelemaan. 214 00:15:55,115 --> 00:15:59,411 Emme tunne toisiamme ja pyydät, että jätän vaatteita luoksesi. 215 00:15:59,578 --> 00:16:01,663 Teet suunnitelmia puolen vuoden päähän. 216 00:16:01,830 --> 00:16:04,916 Luulin, että haluat tätä. 217 00:16:06,585 --> 00:16:10,589 Sinun on syytä lähteä. Nyt. 218 00:16:28,899 --> 00:16:31,610 ON MUUTAKIN 219 00:16:38,617 --> 00:16:42,787 - Hei, sinä siinä. - Tasha? Hei. 220 00:16:42,954 --> 00:16:46,833 En tunnistanut sinua ilman nimilaattaa. 221 00:16:51,421 --> 00:16:53,924 Tule tekemään tämä pankkiin. 222 00:16:54,090 --> 00:16:56,718 Minua vain tympii. 223 00:16:56,885 --> 00:17:00,805 On sitten hyvä, että tulin käymään. 224 00:17:02,641 --> 00:17:05,810 Hankkiudutko eroon vanhasta tietokoneestasi? 225 00:17:05,977 --> 00:17:09,147 Vai vielä. Tarvitsen pattereita. 226 00:17:10,148 --> 00:17:16,321 - Onko teillä? - On. Ne ovat kassan luona. 227 00:17:16,488 --> 00:17:22,077 Niinkö? Taisin eksyä. 228 00:17:23,495 --> 00:17:27,374 Ernest on siellä. Kutsunko hänet apuun? 229 00:17:29,459 --> 00:17:30,835 Ei, kaikki hyvin. 230 00:17:32,629 --> 00:17:38,677 Olen menossa nauttimaan jalopeno poppereita ja margaritoja. 231 00:17:39,844 --> 00:17:42,472 - Se on hienoa. - Niin. 232 00:17:42,639 --> 00:17:45,100 Sinäkin pääset pian, vai mitä? 233 00:17:46,560 --> 00:17:51,606 Minulla on tyttöystävä, Tasha. 234 00:17:54,234 --> 00:17:58,238 Niin. Aivan. Ajattelin vain... 235 00:17:58,405 --> 00:18:00,282 Ei, se... Ei se mitään. 236 00:18:00,448 --> 00:18:04,619 - Nähdään myöhemmin. - Selvä. 237 00:18:04,786 --> 00:18:07,664 - Okei. - Niin. 238 00:18:14,963 --> 00:18:16,339 Samaan aikaan huomenna? 239 00:18:16,506 --> 00:18:18,592 - Hyvää työtä tänään. - Kiitos. 240 00:18:18,758 --> 00:18:20,385 - Oli hauska tavata. - Samoin. 241 00:18:20,552 --> 00:18:22,304 - Hyvää yötä. - Nähdään. 242 00:18:26,349 --> 00:18:30,228 - Minunkin pitää mennä? - Miksi? Tämä on vasta valmis. 243 00:18:30,395 --> 00:18:32,272 Alkaa olla myöhä ja... 244 00:18:32,439 --> 00:18:34,608 Tule istumaan. 245 00:18:34,774 --> 00:18:38,069 Otetaan lasilliset. 246 00:18:41,531 --> 00:18:42,908 Hyvä on. 247 00:18:50,457 --> 00:18:52,584 - Voi paska! - Voi paska! Anteeksi. 248 00:18:52,751 --> 00:18:55,295 - Olen typerä ja kömpelö. - Ei. 249 00:18:55,462 --> 00:18:57,547 - Älä huoli siitä. - Odota. 250 00:19:09,351 --> 00:19:11,728 Tiedätkö, keneltä näytät nyt? 251 00:19:11,895 --> 00:19:15,899 Herra Linus Etunimi on Lance. 252 00:19:16,066 --> 00:19:19,110 Kukaan ei tykkää sinusta Pissaat housuusi. 253 00:19:19,277 --> 00:19:22,322 Uskomatonta, että muistit sen. Se oli 11. luokalla. 254 00:19:22,489 --> 00:19:25,909 Luuletko, että unohtaisin neiti Teriouksen riimit? 255 00:19:26,076 --> 00:19:29,204 Voi Luoja. Hautasin sen rap-nimen ikihyviksi. 256 00:19:29,371 --> 00:19:32,457 Sitten herätämme sen henkiin. Nouse ylös. 257 00:19:33,917 --> 00:19:35,585 - Nouse. - Mitä sinä teet? 258 00:19:47,305 --> 00:19:50,350 - Mene koppiin. Näytä, mihin pystyt. - Ei! Otin opikseni. 259 00:19:50,517 --> 00:19:52,602 Täällä ei ole kamerapuhelimia. 260 00:19:52,769 --> 00:19:57,315 Mene koppiin. Minä teen loput. 261 00:19:59,609 --> 00:20:01,194 Voi Luoja. 262 00:20:14,583 --> 00:20:16,877 Joo, joo. 263 00:20:17,043 --> 00:20:20,046 - Pane kuulokkeet päälle. - No! 264 00:21:07,844 --> 00:21:12,349 Minulla on ylimääräistä aikaa puukkotappeluun- 265 00:21:12,515 --> 00:21:18,855 - mutta nämä nartut ovat niskassani kaiken aikaa. 266 00:21:19,022 --> 00:21:23,109 Olen yksin täällä ja kaipaan miestäni. 267 00:21:33,537 --> 00:21:37,666 - Mitä teet täällä? - Sinua, toivottavasti. 268 00:21:37,832 --> 00:21:40,627 - Oletko humalassa? - Oletko itse? 269 00:21:42,087 --> 00:21:45,465 - Olen kaivannut sinua. - Ei mennä tähän. 270 00:21:45,632 --> 00:21:48,760 Onko kyse Chrisistä? Puf, hän on poissa. Heippa, Chris! 271 00:21:48,927 --> 00:21:52,264 - Heippa, Molly. - Odota. 272 00:21:56,560 --> 00:21:58,270 Saanko käydä vessassa? 273 00:22:13,952 --> 00:22:16,538 Edusta kaupunkiani yhdeksästä viiteen. 274 00:22:16,705 --> 00:22:19,332 Pidän siitä, mistä tulen En luovu siitä. 275 00:22:19,499 --> 00:22:24,212 Voitan huudilleni Purppuraa ja keltaista. 276 00:22:24,379 --> 00:22:27,507 - Kuulostaa hyvältä. - Lopeta. 277 00:22:29,301 --> 00:22:34,014 - Hyväksy kohteliaisuus. - Kiitos. 278 00:22:39,102 --> 00:22:43,565 Mitä? - Mikset antanut tilaisuutta? 279 00:22:44,608 --> 00:22:49,529 - Mitä tarkoitat? - Hyvä on. Antaa olla. 280 00:22:49,696 --> 00:22:52,991 Ei. Jatka, sillä haluan kuulla tämän. 281 00:22:53,158 --> 00:22:56,912 Meillä oli matkaa välillä, mutta et ottanut minua vakavasti. 282 00:22:57,078 --> 00:23:04,002 Me olimme sänkykavereita. Sinä halusit tehdä omaa juttuasi. 283 00:23:04,169 --> 00:23:07,964 - Syy on sinun. - Minun? 284 00:23:08,131 --> 00:23:11,009 Nyt yrität syyllistää minua tarkoituksella. 285 00:23:11,176 --> 00:23:14,971 Aiotko todella esittää tietämätöntä? 286 00:23:15,138 --> 00:23:18,934 Muistatko sen kesän, kun tulin kotiin collegesta? 287 00:23:19,100 --> 00:23:21,019 Olit hulluna Danity Kaneen. 288 00:23:21,186 --> 00:23:24,689 - Minä pidin hänestä. - Niin. 289 00:23:24,856 --> 00:23:28,235 Olit ensimmäinen ihminen, jonka halusin nähdä. 290 00:23:29,152 --> 00:23:31,238 Me olimme yhdessä koko päivän. 291 00:23:31,404 --> 00:23:33,198 Me söimme tacoja eri kojuista. 292 00:23:33,365 --> 00:23:35,825 Et muistanut, missä oli mieleisin kastike. 293 00:23:35,992 --> 00:23:38,537 Sitten se oli Jack in the Boxin peruskastike. 294 00:23:38,703 --> 00:23:41,081 Jack in the Box tarjoilee aamiaisia. 295 00:23:46,878 --> 00:23:53,510 Kun ajoin kotiin, kutsuit minut luoksesi. 296 00:23:54,594 --> 00:24:01,101 Luulin, että sanoisit että haluat seurustella. 297 00:24:01,268 --> 00:24:04,104 Antaa meille tilaisuuden. 298 00:24:04,271 --> 00:24:07,482 Et halunnut. 299 00:24:09,067 --> 00:24:15,323 Olisi pitänyt. Halusin sitä. 300 00:24:17,492 --> 00:24:20,829 Ehkä olet oikeassa. 301 00:24:20,996 --> 00:24:25,292 Ehkä en ollut valmis silloin. 302 00:24:30,714 --> 00:24:36,303 - Olisit sanonut. - Aivan. 303 00:24:39,097 --> 00:24:41,182 Mitä jos olen valmis nyt? 304 00:24:48,273 --> 00:24:50,817 Minä... 305 00:25:48,291 --> 00:25:53,255 - Oletko kunnossa? - Musta ja keltainen... 306 00:27:09,539 --> 00:27:13,710 Suomennos: Riikka Strandman www.sdimediagroup.com