1
00:00:53,777 --> 00:00:59,126
Halløj! Kiss-n-Grind!
2
00:00:59,157 --> 00:01:01,628
- Der er du med din lille røv.
- Ja, ikke?
3
00:01:01,660 --> 00:01:04,840
- Jeg har taget trappen.
- Hej, skat.
4
00:01:04,871 --> 00:01:07,217
- Er du ikke klar?
- Det her tager tid.
5
00:01:07,249 --> 00:01:09,803
Fart på.
Kiss-n-Grind begynder klokken tre.
6
00:01:09,835 --> 00:01:13,140
Og vejene bliver lukket
til et eller andet cykelløb.
7
00:01:13,171 --> 00:01:16,685
Jeg har drukket i mellemtiden.
Og der er gået lang tid.
8
00:01:16,716 --> 00:01:20,105
- Se, hvad jeg har med.
- Tog jeg ikke den med hjem til dig?
9
00:01:20,137 --> 00:01:23,223
- Vil du stå ved den?
- Ingen skam i at handle i Costco.
10
00:01:24,850 --> 00:01:27,571
Det ser godt ud.
11
00:01:27,602 --> 00:01:29,448
- Vil du ... Og så ...
- Ja.
12
00:01:29,479 --> 00:01:31,867
- Hvad med ...
- Dem kan jeg ikke danse i.
13
00:01:31,898 --> 00:01:34,244
Og i dag handler om mig
og dansegulvet.
14
00:01:34,276 --> 00:01:36,914
Mig og dansegulvet.
15
00:01:36,945 --> 00:01:39,666
Det handler om dig ...
og om at blive klar.
16
00:01:39,698 --> 00:01:42,878
Dig ... og at blive klar.
17
00:01:42,909 --> 00:01:45,506
Den kommer jeg til
at synge hele dagen.
18
00:01:45,537 --> 00:01:48,050
Lad mig høre om den fyr,
du skal ses med.
19
00:01:48,081 --> 00:01:53,305
- Nu skal du bare se.
- Han er lækker.
20
00:01:53,336 --> 00:01:56,767
Og han har et stilet navn. Felix.
21
00:01:56,798 --> 00:02:00,020
- Som katten? Vil du bolle en kat?
- Jeg vil bare bolle.
22
00:02:00,051 --> 00:02:02,731
- Hvad med naboen?
- Ham beholder jeg.
23
00:02:02,762 --> 00:02:06,985
Derfor ville jeg ikke møde Felix
alene i aften.
24
00:02:07,017 --> 00:02:10,823
Hvis han er dødssyg,
vil jeg ikke hænge på ham.
25
00:02:10,854 --> 00:02:14,702
Og der er andre fyre der,
så måske snupper jeg nogle flere.
26
00:02:14,733 --> 00:02:17,788
Kællingen laver sig et helt kartotek.
27
00:02:17,819 --> 00:02:19,707
Molly, kom nu.
28
00:02:19,738 --> 00:02:22,793
Du er 40 procent for stresset.
Tag den med ro.
29
00:02:22,824 --> 00:02:25,587
- Du ødelægger stemningen.
- Jeg vil bare ud.
30
00:02:25,619 --> 00:02:28,914
- Okay, nørd.
- "Jeg må ikke komme for sent hjem."
31
00:02:31,208 --> 00:02:33,679
Hvis vi ikke er der,
giver de bordet væk.
32
00:02:33,710 --> 00:02:35,128
Jamen, Kelli ...
33
00:02:48,683 --> 00:02:51,655
- Jeg er stadig hjemme.
- Er du ikke gået endnu?
34
00:02:51,686 --> 00:02:54,408
Jeg havde Gerald i røret.
Han ville hænge ud.
35
00:02:54,439 --> 00:02:57,494
Han vil altid slås.
Det må ikke gå som på Chipotle.
36
00:02:57,526 --> 00:03:00,914
Har du smagt deres tofu? Lækkert.
Men fanden tage Gerald.
37
00:03:00,946 --> 00:03:03,000
Jeg køber drikkevarer på vejen.
38
00:03:03,031 --> 00:03:06,712
Det skulle være et vildt sted.
I aften bliver for fed.
39
00:03:06,743 --> 00:03:11,258
- Skal Wrench lave damer?
- Fandeme ja.
40
00:03:11,289 --> 00:03:13,844
Sikkert. Vi ses derhenne.
41
00:03:13,875 --> 00:03:15,804
Jeg finder lige min dealer.
42
00:03:15,836 --> 00:03:20,351
Jeg fik blackout sidste gang.
Køb mere af det samme.
43
00:03:20,382 --> 00:03:23,468
Okay. Hvad så, tøs?
44
00:03:31,893 --> 00:03:33,864
Ja, det er os. Tak.
45
00:03:33,895 --> 00:03:37,284
- Jeg får noget i aften.
- Fedt.
46
00:03:37,315 --> 00:03:41,413
- Er I klar til Kiss-n-Grind?
- Ja, for fanden.
47
00:03:41,445 --> 00:03:45,250
- Husker I single-Issa?
- Hun ville have været i poolen.
48
00:03:45,282 --> 00:03:47,753
Der kan hun
stadig godt ende i aften.
49
00:03:47,784 --> 00:03:50,381
Stik mig bare nogle drinks.
50
00:03:50,412 --> 00:03:54,332
- Gør dig klar til at knalde ud.
- Jeg er klar til at knalde.
51
00:03:56,918 --> 00:04:00,881
Okay. Her er festen.
52
00:04:03,133 --> 00:04:06,021
Jeg havde ret. Masser af fyre.
53
00:04:06,052 --> 00:04:08,732
Dørmanden er lækker.
Jeg knalder ham måske.
54
00:04:08,763 --> 00:04:10,651
Undskyld, men alligevel ikke.
55
00:04:10,682 --> 00:04:12,736
Vores bord er derovre.
56
00:04:12,768 --> 00:04:14,905
Vi kunne lige så vel stå udenfor.
57
00:04:14,936 --> 00:04:17,241
- Hvorfor er vi her?
- Det er perfekt.
58
00:04:17,272 --> 00:04:20,150
Vi skal nok komme ud at danse.
59
00:04:23,320 --> 00:04:25,999
Okay. Så alvorligt er det ikke.
60
00:04:26,031 --> 00:04:28,158
Jeg kunne ikke få noget bedre.
61
00:04:29,451 --> 00:04:32,631
- Mine damer.
- Har du købt Prosecco?
62
00:04:32,662 --> 00:04:34,998
Drik det ikke rent.
Det er billigt. Selfie!
63
00:04:38,794 --> 00:04:41,515
- Jeg ser godt ud.
- Har I de billige pladser?
64
00:04:41,546 --> 00:04:43,892
Vil I ikke tættere på højttalerne?
65
00:04:43,924 --> 00:04:45,519
Jeg sparer på energien.
66
00:04:45,550 --> 00:04:48,147
Godt, at I kom.
I ligner Destiny's Child.
67
00:04:48,178 --> 00:04:49,971
- Okay.
- Hvem er så Michelle?
68
00:04:52,182 --> 00:04:53,819
Det er dig.
69
00:04:53,850 --> 00:04:55,654
Hvor er Candice?
70
00:04:55,685 --> 00:04:58,115
I San Diego til meditationskursus.
71
00:04:58,146 --> 00:05:01,691
Hun betaler for at sove med folk,
men konen kan lide det.
72
00:05:03,110 --> 00:05:05,956
Det er skønt,
at I laver ting for jer selv.
73
00:05:05,987 --> 00:05:09,752
Jeg skal tilbage, før mine venner
spiser al kyllingen, så ...
74
00:05:09,783 --> 00:05:12,171
Har I mad?
75
00:05:12,202 --> 00:05:16,175
Vi ses.
76
00:05:16,206 --> 00:05:18,750
- Nej.
- Smut.
77
00:05:20,001 --> 00:05:22,931
- Jeres bord stinker.
- Men vi har et. Farvel.
78
00:05:22,963 --> 00:05:25,298
Tarveligt kluns.
79
00:05:27,717 --> 00:05:30,064
- Har du fundet kattefyren?
- Ikke endnu.
80
00:05:30,095 --> 00:05:34,401
Men han bør skynde sig,
for her er mange potentielle.
81
00:05:34,432 --> 00:05:37,727
Se ham med kasketten.
82
00:05:39,938 --> 00:05:41,825
De får lov til at møde mig.
83
00:05:41,857 --> 00:05:44,244
Den havde jeg hældt op til mig selv.
84
00:05:44,276 --> 00:05:49,114
Hej. Du kom væk fra flokken,
så nu fanger jeg dig.
85
00:06:27,068 --> 00:06:28,737
Kom nu lige.
86
00:06:46,463 --> 00:06:49,382
- Pis.
- Træk ind til siden.
87
00:07:07,400 --> 00:07:11,582
- Har du travlt?
- Nej.
88
00:07:11,613 --> 00:07:14,293
Det må du have
med den ulovlige vending.
89
00:07:14,324 --> 00:07:18,630
Jeg troede, det var okay,
siden alle de andre gjorde det.
90
00:07:18,662 --> 00:07:22,384
- Tilhører bilen dig?
- Ja.
91
00:07:22,415 --> 00:07:26,253
- Hvor skal du hen?
- Til købmanden.
92
00:07:27,587 --> 00:07:30,382
Kørekort og indregistreringspapirer.
93
00:07:35,303 --> 00:07:38,056
Jeg finder lige mit kørekort.
94
00:07:40,267 --> 00:07:42,352
Værsgo.
95
00:07:46,314 --> 00:07:49,443
Hold hænderne, hvor jeg kan se dem!
96
00:07:59,286 --> 00:08:05,260
- Du slipper med en advarsel.
- Tak.
97
00:08:05,292 --> 00:08:08,180
Du burde have en bøde
for at være en Hoya.
98
00:08:08,211 --> 00:08:11,392
Nummerpladen er fra Georgetown.
Jeg er fra Villanova.
99
00:08:11,423 --> 00:08:13,967
Vi bandede jer
sønder og sammen sidste år.
100
00:08:16,720 --> 00:08:21,183
Ja, det gjorde I. I bankede os.
101
00:08:22,809 --> 00:08:24,561
Lad os smutte.
102
00:08:37,491 --> 00:08:40,963
- Gæt, hvem jeg har set.
- Hende, der spiller Ninny?
103
00:08:40,994 --> 00:08:44,717
Daniel. Du må ikke kigge.
104
00:08:44,748 --> 00:08:47,219
- Så han dig?
- Det kan godt være.
105
00:08:47,250 --> 00:08:52,307
Det kommer an på hans perifærsyn.
Han er blevet øjenopereret.
106
00:08:52,339 --> 00:08:57,271
- Skal vi gå?
- Nej, det er bare irriterende.
107
00:08:57,302 --> 00:08:59,940
Det er derfor, vi skal væk fra L.A.
108
00:08:59,971 --> 00:09:03,444
- Hvad med Marokko?
- Klart. Lad os tage til Marokko.
109
00:09:03,475 --> 00:09:07,114
Men lige nu er vi her,
og det her sker.
110
00:09:07,145 --> 00:09:10,325
Vil du tale med Daniel,
eller vil du undgå ham?
111
00:09:10,357 --> 00:09:12,484
Jeg vil vide,
hvor ædru jeg skal være.
112
00:09:13,777 --> 00:09:16,248
Han skal ikke ødelægge min fest.
113
00:09:16,279 --> 00:09:19,793
Jeg vil være den voksne her
og tage mig af dramaet.
114
00:09:19,825 --> 00:09:21,993
Det skal nok gå.
115
00:09:23,036 --> 00:09:24,830
Så er det nu.
116
00:09:39,636 --> 00:09:43,306
- Daniel. Hej.
- Hej.
117
00:09:45,225 --> 00:09:47,644
- Skal vi ...
- Ja.
118
00:09:49,771 --> 00:09:53,775
- Hvad laver du?
- Jeg slapper bare af.
119
00:09:56,570 --> 00:10:00,000
- Er du ofte med til de fester?
- Nej. Jeg skulle se DJ'en.
120
00:10:00,031 --> 00:10:02,742
- Han er god.
- Det er en pige.
121
00:10:03,994 --> 00:10:06,705
Ja, vi har vist gået sammen.
122
00:10:12,419 --> 00:10:15,724
- Sidst, jeg så dig ...
- Vi behøver ikke tale om det.
123
00:10:15,755 --> 00:10:19,311
Jeg ved det godt.
Men jeg synes bare ...
124
00:10:19,342 --> 00:10:24,191
Jeg burde ikke have sagt noget.
Og vi burde ikke have gjort det.
125
00:10:24,222 --> 00:10:28,779
Jeg burde have håndteret
det hele bedre, og ...
126
00:10:28,810 --> 00:10:30,937
Det er længe siden. Sket er sket.
127
00:10:33,273 --> 00:10:35,358
Jeg har det fint nok.
128
00:10:36,485 --> 00:10:39,540
- Hvad med dig?
- Det har jeg også.
129
00:10:39,571 --> 00:10:43,460
Jeg er ude med pigerne
og har det sjovt.
130
00:10:43,492 --> 00:10:49,414
Jeg har det skønt og er single.
131
00:10:50,540 --> 00:10:54,471
- Det er sejt nok.
- Nemlig.
132
00:10:54,503 --> 00:10:57,923
Okay. Du må hygge dig.
133
00:10:59,174 --> 00:11:00,884
I lige måde.
134
00:11:02,219 --> 00:11:04,471
Det er godt at se jer igen.
135
00:11:10,602 --> 00:11:13,824
Hvad med ham fyren der?
136
00:11:13,855 --> 00:11:17,692
Måske. Han er ikke ...
Skidt, Kelli har fået fat i ham.
137
00:11:20,195 --> 00:11:22,833
- Laver hun Running Man?
- Åh nej.
138
00:11:22,864 --> 00:11:27,046
Hvad med ham derovre?
Med Usher-håret.
139
00:11:27,077 --> 00:11:29,465
Ham med albuelapperne
og de skæve fødder?
140
00:11:29,496 --> 00:11:32,051
Tilknappet og smart. Lige din type.
141
00:11:32,082 --> 00:11:34,470
Han ligner en tandlæge
fra supermarkedet.
142
00:11:34,501 --> 00:11:36,722
Jeg må advare vennerne. Du er iskold.
143
00:11:36,753 --> 00:11:40,100
Alle fyre, jeg har noget kørende med,
ender på samme måde.
144
00:11:40,132 --> 00:11:44,563
Jeg prøver bare at slappe af.
Jeg tager tingene, som de kommer.
145
00:11:44,594 --> 00:11:47,232
Ligesom du tog min kylling?
146
00:11:47,264 --> 00:11:49,485
Stort set. Har jeg noget i tænderne?
147
00:11:49,516 --> 00:11:52,727
Det må du få
tandlægen til at se nærmere på.
148
00:12:05,490 --> 00:12:08,994
Jeg leder efter mit kort. Undskyld.
149
00:12:12,581 --> 00:12:17,210
Dem har de hos min læge.
Hold kæft-bolcher. Som jeg bør gøre.
150
00:12:18,587 --> 00:12:21,016
Vi kan godt betale for dig.
151
00:12:21,047 --> 00:12:25,270
Nej, det skal I ikke. Jeg er bare ...
152
00:12:25,302 --> 00:12:29,525
Vil du lægge det til side?
Så henter jeg penge.
153
00:12:29,556 --> 00:12:33,112
Sæt det bare på vores regning.
Bliver det omkring 15 dollars?
154
00:12:33,143 --> 00:12:36,073
- 46,92 dollars.
- Det kan jeg ikke tage imod.
155
00:12:36,104 --> 00:12:38,356
Bare rolig, den klarer vi.
156
00:12:39,775 --> 00:12:42,694
Hej, hold kæft-bolche!
157
00:12:44,154 --> 00:12:46,823
Hvor skal du hen
med alle de drikkevarer?
158
00:12:49,117 --> 00:12:52,339
Jeg skal varme op
til kampen med en kammerat.
159
00:12:52,370 --> 00:12:55,801
Ligner han ikke Craig?
160
00:12:55,832 --> 00:12:59,961
- Åh gud. Jo.
- Er det ikke sandt?
161
00:13:02,672 --> 00:13:06,729
Hvad er jeres planer?
162
00:13:06,760 --> 00:13:09,356
Vi skal nok bare slappe af derhjemme.
163
00:13:09,387 --> 00:13:13,391
Vi drikker lidt vin
og prøver at undgå problemer.
164
00:13:14,434 --> 00:13:18,188
- Er I havnet i problemer?
- Det afhænger af så meget.
165
00:13:19,981 --> 00:13:23,495
Det er surt, at du skal
være sammen med din ven i aften.
166
00:13:23,527 --> 00:13:27,166
Hvad? Det er ikke nødvendigt
at hænge ud med ham.
167
00:13:27,197 --> 00:13:29,835
Vi spiller bare
lidt hyggebold sammen.
168
00:13:29,866 --> 00:13:32,880
Så gode venner
er vi faktisk slet ikke.
169
00:13:32,911 --> 00:13:37,124
Og teknisk set
så købte I sprutten, så ...
170
00:13:50,387 --> 00:13:54,266
HEJ, FELIX. JEG ER I GÅRDEN.
171
00:13:57,602 --> 00:14:00,147
FINT. JEG KOMMER NU.
172
00:14:04,276 --> 00:14:08,029
- Issa?
- Hej.
173
00:14:10,365 --> 00:14:12,242
Hvordan går det, Folix?
174
00:14:13,618 --> 00:14:16,288
Du havde jo
skrevet forkert på din profil.
175
00:14:17,747 --> 00:14:20,844
- Har du det godt?
- Ja, jeg ...
176
00:14:20,876 --> 00:14:23,972
- Jeg kunne bare ikke genkende dig.
- Er det sandt?
177
00:14:24,004 --> 00:14:27,601
Dit hår er anderledes
end på billedet.
178
00:14:27,632 --> 00:14:29,645
Jeg prøver gerne noget nyt.
179
00:14:29,676 --> 00:14:33,763
- Hvad med noget gammelt?
- Det hænder.
180
00:14:37,058 --> 00:14:39,780
Har du hørt DJ'en? Hun er så fed.
181
00:14:39,811 --> 00:14:42,616
Lyder din stemme altid sådan?
182
00:14:42,647 --> 00:14:44,743
Jeg troede, du lød anderledes.
183
00:14:44,775 --> 00:14:48,914
Jeg var forkølet
for et par måneder siden.
184
00:14:48,945 --> 00:14:51,823
Det er nok stadig det, der spøger.
185
00:14:56,453 --> 00:15:00,008
- Ser du efter dine venner?
- Ja, faktisk ...
186
00:15:00,040 --> 00:15:02,553
... så vil jeg lige mødes med dem.
187
00:15:02,584 --> 00:15:06,129
- Jeg finder dig senere.
- Jeg finder dig.
188
00:15:13,011 --> 00:15:14,721
Skal I den vej?
189
00:15:23,230 --> 00:15:26,493
Jeg kunne aldrig
få håret til at sidde dengang.
190
00:15:26,525 --> 00:15:30,831
Du havde altid
en krølle midt i panden.
191
00:15:30,862 --> 00:15:33,959
- Nå, sådan skal det være?
- Lige præcis.
192
00:15:33,990 --> 00:15:36,295
For fanden. Det var din sang.
193
00:15:36,326 --> 00:15:39,246
Hvad mener du med "var"?
194
00:15:51,341 --> 00:15:55,356
Kan du huske,
at vi dansede mod hinanden dengang?
195
00:15:55,387 --> 00:15:57,649
Der var instruktioner til alle sange.
196
00:15:57,681 --> 00:16:00,486
Ja. "Kom langt ned. Ryst den."
197
00:16:00,517 --> 00:16:04,323
- Og jeg slog dig hver gang.
- Det er løgn.
198
00:16:04,354 --> 00:16:07,284
Jeg har været en dansemester,
siden jeg var lille.
199
00:16:07,315 --> 00:16:10,412
Vil du bare
skrive historien sådan om?
200
00:16:10,444 --> 00:16:13,165
Lærte jeg dig måske ikke
både Ponyen og Toget?
201
00:16:13,196 --> 00:16:17,711
Det kan vi få afgjort nu.
Lad os dyste.
202
00:16:17,742 --> 00:16:22,966
Nu skal du se min nye dans,
for her er jeg kongen.
203
00:16:22,998 --> 00:16:24,927
Okay, her kommer noget til dig.
204
00:16:24,958 --> 00:16:27,471
- Nu sker der noget.
- Nemlig.
205
00:16:27,502 --> 00:16:29,598
Du skal ikke ... Før den igennem.
206
00:16:29,629 --> 00:16:32,101
Ellers får du problemer,
når jeg gør sådan.
207
00:16:32,132 --> 00:16:35,187
- Tag den her.
- Du er ...
208
00:16:35,218 --> 00:16:38,857
Du gør bare ...
209
00:16:38,889 --> 00:16:42,528
Okay, du har det stadig.
210
00:16:42,559 --> 00:16:44,352
Jeg mistede det aldrig.
211
00:16:46,146 --> 00:16:48,190
- Jeg giver den gas.
- Okay.
212
00:16:50,484 --> 00:16:54,081
- Nu kommer du på røven.
- DJ, hvad laver du?
213
00:16:54,112 --> 00:16:56,323
Hun velsigner os.
214
00:16:57,574 --> 00:16:59,201
Kom så.
215
00:17:19,971 --> 00:17:21,348
Okay.
216
00:17:24,684 --> 00:17:28,657
Okay. Vi må hellere stoppe.
217
00:17:28,688 --> 00:17:32,995
Candice ville nok ikke
være vild med al den gnubben.
218
00:17:33,026 --> 00:17:36,582
Hun har stærke arme,
og jeg kan ikke slås længere.
219
00:17:36,613 --> 00:17:39,877
- Hun ville have det fint med det.
- Nej, slet ikke.
220
00:17:39,908 --> 00:17:45,966
Molly, det er fint nok.
Candice og jeg er ... åbne.
221
00:17:45,997 --> 00:17:48,250
Åbne? Hvordan det?
222
00:17:49,709 --> 00:17:53,182
Vi har et åbent ægteskab
og må gerne være sammen med andre.
223
00:17:53,213 --> 00:17:57,394
- Hvor længe har det stået på?
- Et år.
224
00:17:57,425 --> 00:18:01,065
Jeg mener det. Et traditionelt
ægteskab spillede ikke for os.
225
00:18:01,096 --> 00:18:05,069
- I blev gift i kirken.
- Det kom også bag på mig.
226
00:18:05,100 --> 00:18:09,448
Det er hårdt
at skulle være alt for en anden.
227
00:18:09,479 --> 00:18:12,201
Så få jer nogle venner.
I skal ikke være utro.
228
00:18:12,232 --> 00:18:15,360
Vi er ærlige overfor hinanden.
Er forhold ikke sådan?
229
00:18:17,279 --> 00:18:19,291
Jo, det er de vel.
230
00:18:19,322 --> 00:18:21,543
Vi er ikke ude og knalde omkring.
231
00:18:21,575 --> 00:18:25,162
Men hvis der sker noget,
så er det okay.
232
00:18:29,458 --> 00:18:33,555
Folk skal finde ud af,
hvad der fungerer for dem hver især.
233
00:18:33,587 --> 00:18:37,466
Og det her fungerer for os.
234
00:18:57,986 --> 00:19:01,834
JEG ER SAMMEN MED TO PIGER,
OG DEN ENE VIL HAVE MIG.
235
00:19:01,865 --> 00:19:06,495
Hvem skriver du til?
236
00:19:07,746 --> 00:19:10,665
Min kammerat,
som jeg skulle mødes med.
237
00:19:26,056 --> 00:19:27,891
HVAD?
238
00:19:37,192 --> 00:19:39,277
Han er dum.
239
00:19:44,908 --> 00:19:47,119
Kan du lide The Weeknd?
240
00:19:48,537 --> 00:19:51,123
Ja, han er fin nok.
241
00:19:52,541 --> 00:19:56,837
Jeg elsker The Weeknd. Han er så ...
242
00:20:20,485 --> 00:20:25,157
- Jeg kan godt lide dig.
- I lige måde.
243
00:20:29,786 --> 00:20:34,040
- Det forstod jeg ikke.
- Undskyld, det er Siri.
244
00:21:10,368 --> 00:21:13,924
I har ikke betalt for det.
Op med jer.
245
00:21:13,955 --> 00:21:17,636
For fanden, mit liv stinker.
246
00:21:17,667 --> 00:21:20,889
Dro lagde lige an på mig.
Han vil i seng med mig.
247
00:21:20,921 --> 00:21:22,850
Hvorfor gjorde han det?
248
00:21:22,881 --> 00:21:25,019
Deres forhold skulle være åbent.
249
00:21:25,050 --> 00:21:27,896
Dro? Ham Dro, vi kender?
250
00:21:27,928 --> 00:21:30,858
- Det anede jeg ikke.
- Boller de begge to udenom?
251
00:21:30,889 --> 00:21:33,444
- Det er så progressivt.
- Eller noget rod?
252
00:21:33,475 --> 00:21:35,936
Jeg troede kun, det var for hvide.
253
00:21:39,773 --> 00:21:42,578
Så længe de er ærlige ...
254
00:21:42,609 --> 00:21:44,705
Det sagde han, at de er.
255
00:21:44,736 --> 00:21:48,167
Så er det bedre
end at gå bag om ryggen på folk.
256
00:21:48,198 --> 00:21:51,170
At lyve. Være utro. Og flytte ud.
257
00:21:51,201 --> 00:21:53,839
- Du taler om dig selv.
- Ikke specifikt.
258
00:21:53,870 --> 00:21:58,375
Er der ingen, der er gift,
som mine forældre længere?
259
00:21:59,501 --> 00:22:01,972
- Det er Derek og Tiffany.
- Måske.
260
00:22:02,003 --> 00:22:04,016
Hvordan ved vi, hvad de laver?
261
00:22:04,047 --> 00:22:06,685
Tiffany siger,
at Derek boede på hotel i fjor.
262
00:22:06,716 --> 00:22:09,219
Må jeg knalde Derek?
Ville jeg egentlig det?
263
00:22:10,262 --> 00:22:12,107
Burde jeg knalde Derek?
264
00:22:12,139 --> 00:22:16,028
Overvejer du det?
265
00:22:16,059 --> 00:22:20,240
Nej. Det er Dro.
Vi voksede op sammen.
266
00:22:20,272 --> 00:22:22,868
Vi kyssede i skolen, men ikke andet.
267
00:22:22,899 --> 00:22:25,954
Hvis det skal ske,
bliver det ikke på den måde.
268
00:22:25,986 --> 00:22:28,874
- Hvis han var en tilfældig fyr ...
- Som Derek.
269
00:22:28,905 --> 00:22:31,210
- Ville du så?
- Det er han ikke.
270
00:22:31,241 --> 00:22:34,046
Han er gift.
Det er slet ikke på bordet.
271
00:22:34,077 --> 00:22:36,204
Han vil knalde dig her på bordet.
272
00:22:42,252 --> 00:22:44,848
Ja ...
273
00:22:44,880 --> 00:22:47,466
Din sorte pik
føles godt i min hvide fisse.
274
00:22:49,634 --> 00:22:53,107
- Kan du lide det?
- Ja. Den er så stor.
275
00:22:53,138 --> 00:22:55,432
Jeg er så våd. Få mig til at sprøjte.
276
00:22:58,560 --> 00:23:01,990
Jeg kommer! Ja!
277
00:23:02,022 --> 00:23:05,619
Knep mig. Helt i smadder!
278
00:23:05,650 --> 00:23:09,039
Lige der.
279
00:23:09,070 --> 00:23:11,031
Ja!
280
00:23:13,492 --> 00:23:16,380
For fanden da.
281
00:23:16,411 --> 00:23:20,415
For helvede, det var godt.
282
00:23:22,083 --> 00:23:25,097
Min tur. Jeg vil også være med.
283
00:23:25,128 --> 00:23:28,006
Okay.
284
00:23:38,433 --> 00:23:43,198
- Han er slap.
- Jeg kan ikke igen med det samme.
285
00:23:43,230 --> 00:23:48,151
- Hvorfor kom du så?
- Fordi vi kneppede?
286
00:23:49,653 --> 00:23:54,001
- Det her er noget pis.
- Jeg skal bare have vejret.
287
00:23:54,032 --> 00:23:57,744
Jeg er klar igen om lidt.
Giv mig et øjeblik.
288
00:24:05,877 --> 00:24:08,640
- Vil du bare glo på mig?
- Hvad er problemet?
289
00:24:08,672 --> 00:24:11,518
Alle de andre sorte fyre
kunne sagtens blive ved.
290
00:24:11,550 --> 00:24:13,802
"Alle"?
291
00:24:14,845 --> 00:24:17,983
Ved du, hvem der kunne kneppe?
LaMarcus.
292
00:24:18,014 --> 00:24:23,728
I guder. Den aften var vild.
293
00:24:27,357 --> 00:24:30,662
Kan du huske det pad thai-sted,
vi var på bagefter?
294
00:24:30,694 --> 00:24:33,363
Gud, ja. Lad os bestille fra dem.
295
00:24:34,406 --> 00:24:38,504
Pis, det er lørdag.
Så er der sikkert gebyr på.
296
00:24:38,535 --> 00:24:41,215
Lad os gå ned på hjørnet.
Det er hurtigere.
297
00:24:41,246 --> 00:24:42,966
Vi kan også tage til festen.
298
00:24:42,998 --> 00:24:46,303
Jeg vil ikke tale med Debbie.
Hun er sådan en kælling.
299
00:24:46,334 --> 00:24:48,253
Hun er vildt fed.
300
00:24:49,838 --> 00:24:53,268
- Det ligner mig, ikke?
- Dit ansigt er, som det er.
301
00:24:53,300 --> 00:24:55,979
Men dit hår er anderledes.
302
00:24:56,011 --> 00:24:59,108
Mit livs bedste aften.
303
00:24:59,139 --> 00:25:01,402
Min var det stik modsatte.
304
00:25:01,433 --> 00:25:05,906
Min fyr, John ... Jake.
Lad os bare kalde ham Sweetie.
305
00:25:05,937 --> 00:25:08,283
De tager på Swingers,
og det gør vi også.
306
00:25:08,315 --> 00:25:11,662
Fint, for jeg sulter.
Molly, sætter du det på regningen?
307
00:25:11,693 --> 00:25:14,404
Ja, jeg skal nok betale.
308
00:25:16,615 --> 00:25:20,160
- Jeg indhenter jer senere.
- Skynd dig.
309
00:25:24,706 --> 00:25:26,635
Hej.
310
00:25:26,666 --> 00:25:30,712
- Vi tager videre nu.
- Det gør jeg også.
311
00:25:33,673 --> 00:25:35,926
Hvad skal der ske nu?
312
00:25:37,886 --> 00:25:42,526
Jeg skal have lidt at spise
med Issa og Kelli.
313
00:25:42,557 --> 00:25:45,936
Okay. Og hvad så?
314
00:25:47,771 --> 00:25:51,441
- Jeg skal nok hjem.
- Må jeg skrive til dig?
315
00:25:53,193 --> 00:25:55,070
Okay.
316
00:26:09,376 --> 00:26:12,890
Har din fyr allerede et bord?
For det her orker jeg ikke.
317
00:26:12,921 --> 00:26:15,768
Vi er lige kommet.
Ødelæg det nu ikke.
318
00:26:15,799 --> 00:26:18,854
- Han er nede bagved.
- Jeg har ondt i fødderne.
319
00:26:18,885 --> 00:26:21,888
De skide indlæg. Jeg hader de sko.
320
00:26:23,390 --> 00:26:27,988
- Der er de. Hej, Sweetie.
- Jeg skal på toilettet.
321
00:26:28,019 --> 00:26:31,825
- Tak for pladserne.
- Det var så lidt.
322
00:26:31,857 --> 00:26:34,953
- Her er menuen.
- Jeg ved, hvad jeg vil have.
323
00:26:34,985 --> 00:26:38,029
Det er min snydedag.
Jeg skal have en root beer med is.
324
00:26:39,114 --> 00:26:42,503
- Klapper du altid?
- Jeg gør, hvad jeg vil.
325
00:26:42,534 --> 00:26:46,715
- Dig kan jeg lide.
- Lad os tage et selfie.
326
00:26:46,746 --> 00:26:49,343
Jeg sender det til min mor.
Hun er urolig.
327
00:26:49,374 --> 00:26:51,637
Hvad vil du have at spise?
328
00:26:51,668 --> 00:26:54,337
Man går aldrig galt i byen med ...
329
00:27:07,142 --> 00:27:08,518
Sker der stadig noget?
330
00:27:10,395 --> 00:27:12,449
Ville jeg så have taget telefonen?
331
00:27:12,481 --> 00:27:16,286
Jeg fatter ikke, at du mødte
to kællinger hos købmanden.
332
00:27:16,318 --> 00:27:18,288
Brugte I maden til noget?
333
00:27:18,320 --> 00:27:21,750
Jeg sagde nok, du ville få damer.
Var det godt?
334
00:27:21,782 --> 00:27:23,825
Det var ...
335
00:27:25,410 --> 00:27:28,757
- Ja, det var godt.
- Jeg vidste det.
336
00:27:28,789 --> 00:27:31,719
Vi slappede af og drak.
337
00:27:31,750 --> 00:27:36,598
Så kyssede jeg med en af dem,
og pludselig kneppede vi.
338
00:27:36,630 --> 00:27:39,309
Så begyndte de at tage coke.
339
00:27:39,341 --> 00:27:42,688
- Og så blev de sultne.
- Du kørte dem trætte.
340
00:27:42,719 --> 00:27:46,775
Sådan, Wrence. Du får pløjet igennem.
341
00:27:46,807 --> 00:27:51,321
- Ja, jeg er ret smadret.
- Helt sikkert.
342
00:27:51,353 --> 00:27:56,650
Vi skal spille basketball i morgen,
så du må hellere strække ud.
343
00:28:27,305 --> 00:28:29,735
Fik du andres numre til Kiss-n-Grind?
344
00:28:29,766 --> 00:28:33,687
Nej, da jeg så dig, var der serveret.
Sagen var bøf.
345
00:28:34,938 --> 00:28:37,701
- Den ser god ud.
- Den er så lækker.
346
00:28:37,732 --> 00:28:40,829
Hvis du rører min mad,
er det ude med dig.
347
00:28:40,861 --> 00:28:42,456
ER DU STADIG UDE?
348
00:28:42,487 --> 00:28:48,670
JA, VI SKAL SNART HJEM.
349
00:28:48,702 --> 00:28:52,007
VIL DU HAVE SELSKAB?
350
00:28:52,038 --> 00:28:59,212
DET KAN GODT VÆRE ...
351
00:29:00,255 --> 00:29:03,060
JEG ER FAKTISK TRÆT,
OG JEG REJSER HER I UGEN.
352
00:29:03,091 --> 00:29:05,020
Det her vil lyde skørt.
353
00:29:05,051 --> 00:29:11,652
Vi skal snakke om alvoren
i "Løvernes Konge".
354
00:29:11,683 --> 00:29:16,396
Hvis du skulle lave mad til mig,
hvad ville du så ...
355
00:29:36,583 --> 00:29:38,460
Tøs.
356
00:29:57,395 --> 00:30:01,326
FÅR DIN VENINDE FINGER
UNDER BORDET?
357
00:30:01,358 --> 00:30:04,444
- Det er snydedag.
- Ja.
358
00:30:07,489 --> 00:30:09,116
Tak.
359
00:31:58,141 --> 00:32:01,269
Tekster: Torben Grønbæk Jensen
www.sdimedia.com