1 00:00:53,777 --> 00:00:59,126 Halløj! Kiss-n-Grind! 2 00:00:59,157 --> 00:01:01,628 - Der er du med din lille røv. - Ja, ikke? 3 00:01:01,660 --> 00:01:04,840 - Jeg har taget trappen. - Hej, skat. 4 00:01:04,871 --> 00:01:07,217 - Er du ikke klar? - Det her tager tid. 5 00:01:07,249 --> 00:01:09,803 Fart på. Kiss-n-Grind begynder klokken tre. 6 00:01:09,835 --> 00:01:13,140 Og vejene bliver lukket til et eller andet cykelløb. 7 00:01:13,171 --> 00:01:16,685 Jeg har drukket i mellemtiden. Og der er gået lang tid. 8 00:01:16,716 --> 00:01:20,105 - Se, hvad jeg har med. - Tog jeg ikke den med hjem til dig? 9 00:01:20,137 --> 00:01:23,223 - Vil du stå ved den? - Ingen skam i at handle i Costco. 10 00:01:24,850 --> 00:01:27,571 Det ser godt ud. 11 00:01:27,602 --> 00:01:29,448 - Vil du ... Og så ... - Ja. 12 00:01:29,479 --> 00:01:31,867 - Hvad med ... - Dem kan jeg ikke danse i. 13 00:01:31,898 --> 00:01:34,244 Og i dag handler om mig og dansegulvet. 14 00:01:34,276 --> 00:01:36,914 Mig og dansegulvet. 15 00:01:36,945 --> 00:01:39,666 Det handler om dig ... og om at blive klar. 16 00:01:39,698 --> 00:01:42,878 Dig ... og at blive klar. 17 00:01:42,909 --> 00:01:45,506 Den kommer jeg til at synge hele dagen. 18 00:01:45,537 --> 00:01:48,050 Lad mig høre om den fyr, du skal ses med. 19 00:01:48,081 --> 00:01:53,305 - Nu skal du bare se. - Han er lækker. 20 00:01:53,336 --> 00:01:56,767 Og han har et stilet navn. Felix. 21 00:01:56,798 --> 00:02:00,020 - Som katten? Vil du bolle en kat? - Jeg vil bare bolle. 22 00:02:00,051 --> 00:02:02,731 - Hvad med naboen? - Ham beholder jeg. 23 00:02:02,762 --> 00:02:06,985 Derfor ville jeg ikke møde Felix alene i aften. 24 00:02:07,017 --> 00:02:10,823 Hvis han er dødssyg, vil jeg ikke hænge på ham. 25 00:02:10,854 --> 00:02:14,702 Og der er andre fyre der, så måske snupper jeg nogle flere. 26 00:02:14,733 --> 00:02:17,788 Kællingen laver sig et helt kartotek. 27 00:02:17,819 --> 00:02:19,707 Molly, kom nu. 28 00:02:19,738 --> 00:02:22,793 Du er 40 procent for stresset. Tag den med ro. 29 00:02:22,824 --> 00:02:25,587 - Du ødelægger stemningen. - Jeg vil bare ud. 30 00:02:25,619 --> 00:02:28,914 - Okay, nørd. - "Jeg må ikke komme for sent hjem." 31 00:02:31,208 --> 00:02:33,679 Hvis vi ikke er der, giver de bordet væk. 32 00:02:33,710 --> 00:02:35,128 Jamen, Kelli ... 33 00:02:48,683 --> 00:02:51,655 - Jeg er stadig hjemme. - Er du ikke gået endnu? 34 00:02:51,686 --> 00:02:54,408 Jeg havde Gerald i røret. Han ville hænge ud. 35 00:02:54,439 --> 00:02:57,494 Han vil altid slås. Det må ikke gå som på Chipotle. 36 00:02:57,526 --> 00:03:00,914 Har du smagt deres tofu? Lækkert. Men fanden tage Gerald. 37 00:03:00,946 --> 00:03:03,000 Jeg køber drikkevarer på vejen. 38 00:03:03,031 --> 00:03:06,712 Det skulle være et vildt sted. I aften bliver for fed. 39 00:03:06,743 --> 00:03:11,258 - Skal Wrench lave damer? - Fandeme ja. 40 00:03:11,289 --> 00:03:13,844 Sikkert. Vi ses derhenne. 41 00:03:13,875 --> 00:03:15,804 Jeg finder lige min dealer. 42 00:03:15,836 --> 00:03:20,351 Jeg fik blackout sidste gang. Køb mere af det samme. 43 00:03:20,382 --> 00:03:23,468 Okay. Hvad så, tøs? 44 00:03:31,893 --> 00:03:33,864 Ja, det er os. Tak. 45 00:03:33,895 --> 00:03:37,284 - Jeg får noget i aften. - Fedt. 46 00:03:37,315 --> 00:03:41,413 - Er I klar til Kiss-n-Grind? - Ja, for fanden. 47 00:03:41,445 --> 00:03:45,250 - Husker I single-Issa? - Hun ville have været i poolen. 48 00:03:45,282 --> 00:03:47,753 Der kan hun stadig godt ende i aften. 49 00:03:47,784 --> 00:03:50,381 Stik mig bare nogle drinks. 50 00:03:50,412 --> 00:03:54,332 - Gør dig klar til at knalde ud. - Jeg er klar til at knalde. 51 00:03:56,918 --> 00:04:00,881 Okay. Her er festen. 52 00:04:03,133 --> 00:04:06,021 Jeg havde ret. Masser af fyre. 53 00:04:06,052 --> 00:04:08,732 Dørmanden er lækker. Jeg knalder ham måske. 54 00:04:08,763 --> 00:04:10,651 Undskyld, men alligevel ikke. 55 00:04:10,682 --> 00:04:12,736 Vores bord er derovre. 56 00:04:12,768 --> 00:04:14,905 Vi kunne lige så vel stå udenfor. 57 00:04:14,936 --> 00:04:17,241 - Hvorfor er vi her? - Det er perfekt. 58 00:04:17,272 --> 00:04:20,150 Vi skal nok komme ud at danse. 59 00:04:23,320 --> 00:04:25,999 Okay. Så alvorligt er det ikke. 60 00:04:26,031 --> 00:04:28,158 Jeg kunne ikke få noget bedre. 61 00:04:29,451 --> 00:04:32,631 - Mine damer. - Har du købt Prosecco? 62 00:04:32,662 --> 00:04:34,998 Drik det ikke rent. Det er billigt. Selfie! 63 00:04:38,794 --> 00:04:41,515 - Jeg ser godt ud. - Har I de billige pladser? 64 00:04:41,546 --> 00:04:43,892 Vil I ikke tættere på højttalerne? 65 00:04:43,924 --> 00:04:45,519 Jeg sparer på energien. 66 00:04:45,550 --> 00:04:48,147 Godt, at I kom. I ligner Destiny's Child. 67 00:04:48,178 --> 00:04:49,971 - Okay. - Hvem er så Michelle? 68 00:04:52,182 --> 00:04:53,819 Det er dig. 69 00:04:53,850 --> 00:04:55,654 Hvor er Candice? 70 00:04:55,685 --> 00:04:58,115 I San Diego til meditationskursus. 71 00:04:58,146 --> 00:05:01,691 Hun betaler for at sove med folk, men konen kan lide det. 72 00:05:03,110 --> 00:05:05,956 Det er skønt, at I laver ting for jer selv. 73 00:05:05,987 --> 00:05:09,752 Jeg skal tilbage, før mine venner spiser al kyllingen, så ... 74 00:05:09,783 --> 00:05:12,171 Har I mad? 75 00:05:12,202 --> 00:05:16,175 Vi ses. 76 00:05:16,206 --> 00:05:18,750 - Nej. - Smut. 77 00:05:20,001 --> 00:05:22,931 - Jeres bord stinker. - Men vi har et. Farvel. 78 00:05:22,963 --> 00:05:25,298 Tarveligt kluns. 79 00:05:27,717 --> 00:05:30,064 - Har du fundet kattefyren? - Ikke endnu. 80 00:05:30,095 --> 00:05:34,401 Men han bør skynde sig, for her er mange potentielle. 81 00:05:34,432 --> 00:05:37,727 Se ham med kasketten. 82 00:05:39,938 --> 00:05:41,825 De får lov til at møde mig. 83 00:05:41,857 --> 00:05:44,244 Den havde jeg hældt op til mig selv. 84 00:05:44,276 --> 00:05:49,114 Hej. Du kom væk fra flokken, så nu fanger jeg dig. 85 00:06:27,068 --> 00:06:28,737 Kom nu lige. 86 00:06:46,463 --> 00:06:49,382 - Pis. - Træk ind til siden. 87 00:07:07,400 --> 00:07:11,582 - Har du travlt? - Nej. 88 00:07:11,613 --> 00:07:14,293 Det må du have med den ulovlige vending. 89 00:07:14,324 --> 00:07:18,630 Jeg troede, det var okay, siden alle de andre gjorde det. 90 00:07:18,662 --> 00:07:22,384 - Tilhører bilen dig? - Ja. 91 00:07:22,415 --> 00:07:26,253 - Hvor skal du hen? - Til købmanden. 92 00:07:27,587 --> 00:07:30,382 Kørekort og indregistreringspapirer. 93 00:07:35,303 --> 00:07:38,056 Jeg finder lige mit kørekort. 94 00:07:40,267 --> 00:07:42,352 Værsgo. 95 00:07:46,314 --> 00:07:49,443 Hold hænderne, hvor jeg kan se dem! 96 00:07:59,286 --> 00:08:05,260 - Du slipper med en advarsel. - Tak. 97 00:08:05,292 --> 00:08:08,180 Du burde have en bøde for at være en Hoya. 98 00:08:08,211 --> 00:08:11,392 Nummerpladen er fra Georgetown. Jeg er fra Villanova. 99 00:08:11,423 --> 00:08:13,967 Vi bandede jer sønder og sammen sidste år. 100 00:08:16,720 --> 00:08:21,183 Ja, det gjorde I. I bankede os. 101 00:08:22,809 --> 00:08:24,561 Lad os smutte. 102 00:08:37,491 --> 00:08:40,963 - Gæt, hvem jeg har set. - Hende, der spiller Ninny? 103 00:08:40,994 --> 00:08:44,717 Daniel. Du må ikke kigge. 104 00:08:44,748 --> 00:08:47,219 - Så han dig? - Det kan godt være. 105 00:08:47,250 --> 00:08:52,307 Det kommer an på hans perifærsyn. Han er blevet øjenopereret. 106 00:08:52,339 --> 00:08:57,271 - Skal vi gå? - Nej, det er bare irriterende. 107 00:08:57,302 --> 00:08:59,940 Det er derfor, vi skal væk fra L.A. 108 00:08:59,971 --> 00:09:03,444 - Hvad med Marokko? - Klart. Lad os tage til Marokko. 109 00:09:03,475 --> 00:09:07,114 Men lige nu er vi her, og det her sker. 110 00:09:07,145 --> 00:09:10,325 Vil du tale med Daniel, eller vil du undgå ham? 111 00:09:10,357 --> 00:09:12,484 Jeg vil vide, hvor ædru jeg skal være. 112 00:09:13,777 --> 00:09:16,248 Han skal ikke ødelægge min fest. 113 00:09:16,279 --> 00:09:19,793 Jeg vil være den voksne her og tage mig af dramaet. 114 00:09:19,825 --> 00:09:21,993 Det skal nok gå. 115 00:09:23,036 --> 00:09:24,830 Så er det nu. 116 00:09:39,636 --> 00:09:43,306 - Daniel. Hej. - Hej. 117 00:09:45,225 --> 00:09:47,644 - Skal vi ... - Ja. 118 00:09:49,771 --> 00:09:53,775 - Hvad laver du? - Jeg slapper bare af. 119 00:09:56,570 --> 00:10:00,000 - Er du ofte med til de fester? - Nej. Jeg skulle se DJ'en. 120 00:10:00,031 --> 00:10:02,742 - Han er god. - Det er en pige. 121 00:10:03,994 --> 00:10:06,705 Ja, vi har vist gået sammen. 122 00:10:12,419 --> 00:10:15,724 - Sidst, jeg så dig ... - Vi behøver ikke tale om det. 123 00:10:15,755 --> 00:10:19,311 Jeg ved det godt. Men jeg synes bare ... 124 00:10:19,342 --> 00:10:24,191 Jeg burde ikke have sagt noget. Og vi burde ikke have gjort det. 125 00:10:24,222 --> 00:10:28,779 Jeg burde have håndteret det hele bedre, og ... 126 00:10:28,810 --> 00:10:30,937 Det er længe siden. Sket er sket. 127 00:10:33,273 --> 00:10:35,358 Jeg har det fint nok. 128 00:10:36,485 --> 00:10:39,540 - Hvad med dig? - Det har jeg også. 129 00:10:39,571 --> 00:10:43,460 Jeg er ude med pigerne og har det sjovt. 130 00:10:43,492 --> 00:10:49,414 Jeg har det skønt og er single. 131 00:10:50,540 --> 00:10:54,471 - Det er sejt nok. - Nemlig. 132 00:10:54,503 --> 00:10:57,923 Okay. Du må hygge dig. 133 00:10:59,174 --> 00:11:00,884 I lige måde. 134 00:11:02,219 --> 00:11:04,471 Det er godt at se jer igen. 135 00:11:10,602 --> 00:11:13,824 Hvad med ham fyren der? 136 00:11:13,855 --> 00:11:17,692 Måske. Han er ikke ... Skidt, Kelli har fået fat i ham. 137 00:11:20,195 --> 00:11:22,833 - Laver hun Running Man? - Åh nej. 138 00:11:22,864 --> 00:11:27,046 Hvad med ham derovre? Med Usher-håret. 139 00:11:27,077 --> 00:11:29,465 Ham med albuelapperne og de skæve fødder? 140 00:11:29,496 --> 00:11:32,051 Tilknappet og smart. Lige din type. 141 00:11:32,082 --> 00:11:34,470 Han ligner en tandlæge fra supermarkedet. 142 00:11:34,501 --> 00:11:36,722 Jeg må advare vennerne. Du er iskold. 143 00:11:36,753 --> 00:11:40,100 Alle fyre, jeg har noget kørende med, ender på samme måde. 144 00:11:40,132 --> 00:11:44,563 Jeg prøver bare at slappe af. Jeg tager tingene, som de kommer. 145 00:11:44,594 --> 00:11:47,232 Ligesom du tog min kylling? 146 00:11:47,264 --> 00:11:49,485 Stort set. Har jeg noget i tænderne? 147 00:11:49,516 --> 00:11:52,727 Det må du få tandlægen til at se nærmere på. 148 00:12:05,490 --> 00:12:08,994 Jeg leder efter mit kort. Undskyld. 149 00:12:12,581 --> 00:12:17,210 Dem har de hos min læge. Hold kæft-bolcher. Som jeg bør gøre. 150 00:12:18,587 --> 00:12:21,016 Vi kan godt betale for dig. 151 00:12:21,047 --> 00:12:25,270 Nej, det skal I ikke. Jeg er bare ... 152 00:12:25,302 --> 00:12:29,525 Vil du lægge det til side? Så henter jeg penge. 153 00:12:29,556 --> 00:12:33,112 Sæt det bare på vores regning. Bliver det omkring 15 dollars? 154 00:12:33,143 --> 00:12:36,073 - 46,92 dollars. - Det kan jeg ikke tage imod. 155 00:12:36,104 --> 00:12:38,356 Bare rolig, den klarer vi. 156 00:12:39,775 --> 00:12:42,694 Hej, hold kæft-bolche! 157 00:12:44,154 --> 00:12:46,823 Hvor skal du hen med alle de drikkevarer? 158 00:12:49,117 --> 00:12:52,339 Jeg skal varme op til kampen med en kammerat. 159 00:12:52,370 --> 00:12:55,801 Ligner han ikke Craig? 160 00:12:55,832 --> 00:12:59,961 - Åh gud. Jo. - Er det ikke sandt? 161 00:13:02,672 --> 00:13:06,729 Hvad er jeres planer? 162 00:13:06,760 --> 00:13:09,356 Vi skal nok bare slappe af derhjemme. 163 00:13:09,387 --> 00:13:13,391 Vi drikker lidt vin og prøver at undgå problemer. 164 00:13:14,434 --> 00:13:18,188 - Er I havnet i problemer? - Det afhænger af så meget. 165 00:13:19,981 --> 00:13:23,495 Det er surt, at du skal være sammen med din ven i aften. 166 00:13:23,527 --> 00:13:27,166 Hvad? Det er ikke nødvendigt at hænge ud med ham. 167 00:13:27,197 --> 00:13:29,835 Vi spiller bare lidt hyggebold sammen. 168 00:13:29,866 --> 00:13:32,880 Så gode venner er vi faktisk slet ikke. 169 00:13:32,911 --> 00:13:37,124 Og teknisk set så købte I sprutten, så ... 170 00:13:50,387 --> 00:13:54,266 HEJ, FELIX. JEG ER I GÅRDEN. 171 00:13:57,602 --> 00:14:00,147 FINT. JEG KOMMER NU. 172 00:14:04,276 --> 00:14:08,029 - Issa? - Hej. 173 00:14:10,365 --> 00:14:12,242 Hvordan går det, Folix? 174 00:14:13,618 --> 00:14:16,288 Du havde jo skrevet forkert på din profil. 175 00:14:17,747 --> 00:14:20,844 - Har du det godt? - Ja, jeg ... 176 00:14:20,876 --> 00:14:23,972 - Jeg kunne bare ikke genkende dig. - Er det sandt? 177 00:14:24,004 --> 00:14:27,601 Dit hår er anderledes end på billedet. 178 00:14:27,632 --> 00:14:29,645 Jeg prøver gerne noget nyt. 179 00:14:29,676 --> 00:14:33,763 - Hvad med noget gammelt? - Det hænder. 180 00:14:37,058 --> 00:14:39,780 Har du hørt DJ'en? Hun er så fed. 181 00:14:39,811 --> 00:14:42,616 Lyder din stemme altid sådan? 182 00:14:42,647 --> 00:14:44,743 Jeg troede, du lød anderledes. 183 00:14:44,775 --> 00:14:48,914 Jeg var forkølet for et par måneder siden. 184 00:14:48,945 --> 00:14:51,823 Det er nok stadig det, der spøger. 185 00:14:56,453 --> 00:15:00,008 - Ser du efter dine venner? - Ja, faktisk ... 186 00:15:00,040 --> 00:15:02,553 ... så vil jeg lige mødes med dem. 187 00:15:02,584 --> 00:15:06,129 - Jeg finder dig senere. - Jeg finder dig. 188 00:15:13,011 --> 00:15:14,721 Skal I den vej? 189 00:15:23,230 --> 00:15:26,493 Jeg kunne aldrig få håret til at sidde dengang. 190 00:15:26,525 --> 00:15:30,831 Du havde altid en krølle midt i panden. 191 00:15:30,862 --> 00:15:33,959 - Nå, sådan skal det være? - Lige præcis. 192 00:15:33,990 --> 00:15:36,295 For fanden. Det var din sang. 193 00:15:36,326 --> 00:15:39,246 Hvad mener du med "var"? 194 00:15:51,341 --> 00:15:55,356 Kan du huske, at vi dansede mod hinanden dengang? 195 00:15:55,387 --> 00:15:57,649 Der var instruktioner til alle sange. 196 00:15:57,681 --> 00:16:00,486 Ja. "Kom langt ned. Ryst den." 197 00:16:00,517 --> 00:16:04,323 - Og jeg slog dig hver gang. - Det er løgn. 198 00:16:04,354 --> 00:16:07,284 Jeg har været en dansemester, siden jeg var lille. 199 00:16:07,315 --> 00:16:10,412 Vil du bare skrive historien sådan om? 200 00:16:10,444 --> 00:16:13,165 Lærte jeg dig måske ikke både Ponyen og Toget? 201 00:16:13,196 --> 00:16:17,711 Det kan vi få afgjort nu. Lad os dyste. 202 00:16:17,742 --> 00:16:22,966 Nu skal du se min nye dans, for her er jeg kongen. 203 00:16:22,998 --> 00:16:24,927 Okay, her kommer noget til dig. 204 00:16:24,958 --> 00:16:27,471 - Nu sker der noget. - Nemlig. 205 00:16:27,502 --> 00:16:29,598 Du skal ikke ... Før den igennem. 206 00:16:29,629 --> 00:16:32,101 Ellers får du problemer, når jeg gør sådan. 207 00:16:32,132 --> 00:16:35,187 - Tag den her. - Du er ... 208 00:16:35,218 --> 00:16:38,857 Du gør bare ... 209 00:16:38,889 --> 00:16:42,528 Okay, du har det stadig. 210 00:16:42,559 --> 00:16:44,352 Jeg mistede det aldrig. 211 00:16:46,146 --> 00:16:48,190 - Jeg giver den gas. - Okay. 212 00:16:50,484 --> 00:16:54,081 - Nu kommer du på røven. - DJ, hvad laver du? 213 00:16:54,112 --> 00:16:56,323 Hun velsigner os. 214 00:16:57,574 --> 00:16:59,201 Kom så. 215 00:17:19,971 --> 00:17:21,348 Okay. 216 00:17:24,684 --> 00:17:28,657 Okay. Vi må hellere stoppe. 217 00:17:28,688 --> 00:17:32,995 Candice ville nok ikke være vild med al den gnubben. 218 00:17:33,026 --> 00:17:36,582 Hun har stærke arme, og jeg kan ikke slås længere. 219 00:17:36,613 --> 00:17:39,877 - Hun ville have det fint med det. - Nej, slet ikke. 220 00:17:39,908 --> 00:17:45,966 Molly, det er fint nok. Candice og jeg er ... åbne. 221 00:17:45,997 --> 00:17:48,250 Åbne? Hvordan det? 222 00:17:49,709 --> 00:17:53,182 Vi har et åbent ægteskab og må gerne være sammen med andre. 223 00:17:53,213 --> 00:17:57,394 - Hvor længe har det stået på? - Et år. 224 00:17:57,425 --> 00:18:01,065 Jeg mener det. Et traditionelt ægteskab spillede ikke for os. 225 00:18:01,096 --> 00:18:05,069 - I blev gift i kirken. - Det kom også bag på mig. 226 00:18:05,100 --> 00:18:09,448 Det er hårdt at skulle være alt for en anden. 227 00:18:09,479 --> 00:18:12,201 Så få jer nogle venner. I skal ikke være utro. 228 00:18:12,232 --> 00:18:15,360 Vi er ærlige overfor hinanden. Er forhold ikke sådan? 229 00:18:17,279 --> 00:18:19,291 Jo, det er de vel. 230 00:18:19,322 --> 00:18:21,543 Vi er ikke ude og knalde omkring. 231 00:18:21,575 --> 00:18:25,162 Men hvis der sker noget, så er det okay. 232 00:18:29,458 --> 00:18:33,555 Folk skal finde ud af, hvad der fungerer for dem hver især. 233 00:18:33,587 --> 00:18:37,466 Og det her fungerer for os. 234 00:18:57,986 --> 00:19:01,834 JEG ER SAMMEN MED TO PIGER, OG DEN ENE VIL HAVE MIG. 235 00:19:01,865 --> 00:19:06,495 Hvem skriver du til? 236 00:19:07,746 --> 00:19:10,665 Min kammerat, som jeg skulle mødes med. 237 00:19:26,056 --> 00:19:27,891 HVAD? 238 00:19:37,192 --> 00:19:39,277 Han er dum. 239 00:19:44,908 --> 00:19:47,119 Kan du lide The Weeknd? 240 00:19:48,537 --> 00:19:51,123 Ja, han er fin nok. 241 00:19:52,541 --> 00:19:56,837 Jeg elsker The Weeknd. Han er så ... 242 00:20:20,485 --> 00:20:25,157 - Jeg kan godt lide dig. - I lige måde. 243 00:20:29,786 --> 00:20:34,040 - Det forstod jeg ikke. - Undskyld, det er Siri. 244 00:21:10,368 --> 00:21:13,924 I har ikke betalt for det. Op med jer. 245 00:21:13,955 --> 00:21:17,636 For fanden, mit liv stinker. 246 00:21:17,667 --> 00:21:20,889 Dro lagde lige an på mig. Han vil i seng med mig. 247 00:21:20,921 --> 00:21:22,850 Hvorfor gjorde han det? 248 00:21:22,881 --> 00:21:25,019 Deres forhold skulle være åbent. 249 00:21:25,050 --> 00:21:27,896 Dro? Ham Dro, vi kender? 250 00:21:27,928 --> 00:21:30,858 - Det anede jeg ikke. - Boller de begge to udenom? 251 00:21:30,889 --> 00:21:33,444 - Det er så progressivt. - Eller noget rod? 252 00:21:33,475 --> 00:21:35,936 Jeg troede kun, det var for hvide. 253 00:21:39,773 --> 00:21:42,578 Så længe de er ærlige ... 254 00:21:42,609 --> 00:21:44,705 Det sagde han, at de er. 255 00:21:44,736 --> 00:21:48,167 Så er det bedre end at gå bag om ryggen på folk. 256 00:21:48,198 --> 00:21:51,170 At lyve. Være utro. Og flytte ud. 257 00:21:51,201 --> 00:21:53,839 - Du taler om dig selv. - Ikke specifikt. 258 00:21:53,870 --> 00:21:58,375 Er der ingen, der er gift, som mine forældre længere? 259 00:21:59,501 --> 00:22:01,972 - Det er Derek og Tiffany. - Måske. 260 00:22:02,003 --> 00:22:04,016 Hvordan ved vi, hvad de laver? 261 00:22:04,047 --> 00:22:06,685 Tiffany siger, at Derek boede på hotel i fjor. 262 00:22:06,716 --> 00:22:09,219 Må jeg knalde Derek? Ville jeg egentlig det? 263 00:22:10,262 --> 00:22:12,107 Burde jeg knalde Derek? 264 00:22:12,139 --> 00:22:16,028 Overvejer du det? 265 00:22:16,059 --> 00:22:20,240 Nej. Det er Dro. Vi voksede op sammen. 266 00:22:20,272 --> 00:22:22,868 Vi kyssede i skolen, men ikke andet. 267 00:22:22,899 --> 00:22:25,954 Hvis det skal ske, bliver det ikke på den måde. 268 00:22:25,986 --> 00:22:28,874 - Hvis han var en tilfældig fyr ... - Som Derek. 269 00:22:28,905 --> 00:22:31,210 - Ville du så? - Det er han ikke. 270 00:22:31,241 --> 00:22:34,046 Han er gift. Det er slet ikke på bordet. 271 00:22:34,077 --> 00:22:36,204 Han vil knalde dig her på bordet. 272 00:22:42,252 --> 00:22:44,848 Ja ... 273 00:22:44,880 --> 00:22:47,466 Din sorte pik føles godt i min hvide fisse. 274 00:22:49,634 --> 00:22:53,107 - Kan du lide det? - Ja. Den er så stor. 275 00:22:53,138 --> 00:22:55,432 Jeg er så våd. Få mig til at sprøjte. 276 00:22:58,560 --> 00:23:01,990 Jeg kommer! Ja! 277 00:23:02,022 --> 00:23:05,619 Knep mig. Helt i smadder! 278 00:23:05,650 --> 00:23:09,039 Lige der. 279 00:23:09,070 --> 00:23:11,031 Ja! 280 00:23:13,492 --> 00:23:16,380 For fanden da. 281 00:23:16,411 --> 00:23:20,415 For helvede, det var godt. 282 00:23:22,083 --> 00:23:25,097 Min tur. Jeg vil også være med. 283 00:23:25,128 --> 00:23:28,006 Okay. 284 00:23:38,433 --> 00:23:43,198 - Han er slap. - Jeg kan ikke igen med det samme. 285 00:23:43,230 --> 00:23:48,151 - Hvorfor kom du så? - Fordi vi kneppede? 286 00:23:49,653 --> 00:23:54,001 - Det her er noget pis. - Jeg skal bare have vejret. 287 00:23:54,032 --> 00:23:57,744 Jeg er klar igen om lidt. Giv mig et øjeblik. 288 00:24:05,877 --> 00:24:08,640 - Vil du bare glo på mig? - Hvad er problemet? 289 00:24:08,672 --> 00:24:11,518 Alle de andre sorte fyre kunne sagtens blive ved. 290 00:24:11,550 --> 00:24:13,802 "Alle"? 291 00:24:14,845 --> 00:24:17,983 Ved du, hvem der kunne kneppe? LaMarcus. 292 00:24:18,014 --> 00:24:23,728 I guder. Den aften var vild. 293 00:24:27,357 --> 00:24:30,662 Kan du huske det pad thai-sted, vi var på bagefter? 294 00:24:30,694 --> 00:24:33,363 Gud, ja. Lad os bestille fra dem. 295 00:24:34,406 --> 00:24:38,504 Pis, det er lørdag. Så er der sikkert gebyr på. 296 00:24:38,535 --> 00:24:41,215 Lad os gå ned på hjørnet. Det er hurtigere. 297 00:24:41,246 --> 00:24:42,966 Vi kan også tage til festen. 298 00:24:42,998 --> 00:24:46,303 Jeg vil ikke tale med Debbie. Hun er sådan en kælling. 299 00:24:46,334 --> 00:24:48,253 Hun er vildt fed. 300 00:24:49,838 --> 00:24:53,268 - Det ligner mig, ikke? - Dit ansigt er, som det er. 301 00:24:53,300 --> 00:24:55,979 Men dit hår er anderledes. 302 00:24:56,011 --> 00:24:59,108 Mit livs bedste aften. 303 00:24:59,139 --> 00:25:01,402 Min var det stik modsatte. 304 00:25:01,433 --> 00:25:05,906 Min fyr, John ... Jake. Lad os bare kalde ham Sweetie. 305 00:25:05,937 --> 00:25:08,283 De tager på Swingers, og det gør vi også. 306 00:25:08,315 --> 00:25:11,662 Fint, for jeg sulter. Molly, sætter du det på regningen? 307 00:25:11,693 --> 00:25:14,404 Ja, jeg skal nok betale. 308 00:25:16,615 --> 00:25:20,160 - Jeg indhenter jer senere. - Skynd dig. 309 00:25:24,706 --> 00:25:26,635 Hej. 310 00:25:26,666 --> 00:25:30,712 - Vi tager videre nu. - Det gør jeg også. 311 00:25:33,673 --> 00:25:35,926 Hvad skal der ske nu? 312 00:25:37,886 --> 00:25:42,526 Jeg skal have lidt at spise med Issa og Kelli. 313 00:25:42,557 --> 00:25:45,936 Okay. Og hvad så? 314 00:25:47,771 --> 00:25:51,441 - Jeg skal nok hjem. - Må jeg skrive til dig? 315 00:25:53,193 --> 00:25:55,070 Okay. 316 00:26:09,376 --> 00:26:12,890 Har din fyr allerede et bord? For det her orker jeg ikke. 317 00:26:12,921 --> 00:26:15,768 Vi er lige kommet. Ødelæg det nu ikke. 318 00:26:15,799 --> 00:26:18,854 - Han er nede bagved. - Jeg har ondt i fødderne. 319 00:26:18,885 --> 00:26:21,888 De skide indlæg. Jeg hader de sko. 320 00:26:23,390 --> 00:26:27,988 - Der er de. Hej, Sweetie. - Jeg skal på toilettet. 321 00:26:28,019 --> 00:26:31,825 - Tak for pladserne. - Det var så lidt. 322 00:26:31,857 --> 00:26:34,953 - Her er menuen. - Jeg ved, hvad jeg vil have. 323 00:26:34,985 --> 00:26:38,029 Det er min snydedag. Jeg skal have en root beer med is. 324 00:26:39,114 --> 00:26:42,503 - Klapper du altid? - Jeg gør, hvad jeg vil. 325 00:26:42,534 --> 00:26:46,715 - Dig kan jeg lide. - Lad os tage et selfie. 326 00:26:46,746 --> 00:26:49,343 Jeg sender det til min mor. Hun er urolig. 327 00:26:49,374 --> 00:26:51,637 Hvad vil du have at spise? 328 00:26:51,668 --> 00:26:54,337 Man går aldrig galt i byen med ... 329 00:27:07,142 --> 00:27:08,518 Sker der stadig noget? 330 00:27:10,395 --> 00:27:12,449 Ville jeg så have taget telefonen? 331 00:27:12,481 --> 00:27:16,286 Jeg fatter ikke, at du mødte to kællinger hos købmanden. 332 00:27:16,318 --> 00:27:18,288 Brugte I maden til noget? 333 00:27:18,320 --> 00:27:21,750 Jeg sagde nok, du ville få damer. Var det godt? 334 00:27:21,782 --> 00:27:23,825 Det var ... 335 00:27:25,410 --> 00:27:28,757 - Ja, det var godt. - Jeg vidste det. 336 00:27:28,789 --> 00:27:31,719 Vi slappede af og drak. 337 00:27:31,750 --> 00:27:36,598 Så kyssede jeg med en af dem, og pludselig kneppede vi. 338 00:27:36,630 --> 00:27:39,309 Så begyndte de at tage coke. 339 00:27:39,341 --> 00:27:42,688 - Og så blev de sultne. - Du kørte dem trætte. 340 00:27:42,719 --> 00:27:46,775 Sådan, Wrence. Du får pløjet igennem. 341 00:27:46,807 --> 00:27:51,321 - Ja, jeg er ret smadret. - Helt sikkert. 342 00:27:51,353 --> 00:27:56,650 Vi skal spille basketball i morgen, så du må hellere strække ud. 343 00:28:27,305 --> 00:28:29,735 Fik du andres numre til Kiss-n-Grind? 344 00:28:29,766 --> 00:28:33,687 Nej, da jeg så dig, var der serveret. Sagen var bøf. 345 00:28:34,938 --> 00:28:37,701 - Den ser god ud. - Den er så lækker. 346 00:28:37,732 --> 00:28:40,829 Hvis du rører min mad, er det ude med dig. 347 00:28:40,861 --> 00:28:42,456 ER DU STADIG UDE? 348 00:28:42,487 --> 00:28:48,670 JA, VI SKAL SNART HJEM. 349 00:28:48,702 --> 00:28:52,007 VIL DU HAVE SELSKAB? 350 00:28:52,038 --> 00:28:59,212 DET KAN GODT VÆRE ... 351 00:29:00,255 --> 00:29:03,060 JEG ER FAKTISK TRÆT, OG JEG REJSER HER I UGEN. 352 00:29:03,091 --> 00:29:05,020 Det her vil lyde skørt. 353 00:29:05,051 --> 00:29:11,652 Vi skal snakke om alvoren i "Løvernes Konge". 354 00:29:11,683 --> 00:29:16,396 Hvis du skulle lave mad til mig, hvad ville du så ... 355 00:29:36,583 --> 00:29:38,460 Tøs. 356 00:29:57,395 --> 00:30:01,326 FÅR DIN VENINDE FINGER UNDER BORDET? 357 00:30:01,358 --> 00:30:04,444 - Det er snydedag. - Ja. 358 00:30:07,489 --> 00:30:09,116 Tak. 359 00:31:58,141 --> 00:32:01,269 Tekster: Torben Grønbæk Jensen www.sdimedia.com