1
00:00:02,510 --> 00:00:54,645
REBIN ترجمه و هماهنگی از ربین
@CINEMAISCRITICREBIN
2
00:03:45,510 --> 00:03:46,645
تو «رد ولبی» هستی؟
3
00:03:47,597 --> 00:03:48,957
بله خانم. میتونم کمکتون کنم؟
4
00:03:48,982 --> 00:03:50,984
شنیدم سه بیلبورد
.توی جاده درینک واتر هست
5
00:03:51,008 --> 00:03:52,585
تو مسئول اجاره دادنشونی، درسته؟
6
00:03:52,610 --> 00:03:54,929
من نمیدونستم که اصلا توی مسیر
.درینک واتر بیلبورد هم داشتیم
7
00:03:54,954 --> 00:03:57,656
جاده درینکواتر کدومه؟ -
.یه جادست که از مسیر انحرافی -
8
00:03:57,681 --> 00:04:00,126
سلیزمور میگذره، کسی ازش رد
.نمیشه از موقعی که آزادراه افتتاح شده
9
00:04:06,976 --> 00:04:07,978
.راست میگی
10
00:04:08,003 --> 00:04:12,538
سه بیلبورد توی اون مسیر داریم
.از سال... 1986 کسی روشون آگهی نزده
11
00:04:13,465 --> 00:04:14,707
آخرین تبلیغش مال هاگیز(پوشک بچه) بوده
12
00:04:14,732 --> 00:04:16,876
چقدر واسه اجاره یه سالشون میگیری؟
13
00:04:17,532 --> 00:04:18,744
یه سال؟
14
00:04:19,332 --> 00:04:21,914
تو میخوای خرج بیلبوردهایی رو بدی که
.رو جاده ای هستن که کسی ازش عبور نمیکنه
15
00:04:21,939 --> 00:04:24,283
،مگه اینکه گم شده باشن یا عقب مونده باشن
اونم واسه یه سال؟
16
00:04:24,308 --> 00:04:25,684
زود گرفتی نه، ولبی؟
17
00:04:27,253 --> 00:04:28,554
...خوب
18
00:04:29,548 --> 00:04:33,159
از اونجایی که حرفی که من این روزا میزنم
روی میز تبلیغات ابینگ برو داره
19
00:04:33,184 --> 00:04:35,861
یه پیشنهاد خیلی خوب روی
.اون بیلبوردها بهت میدم
20
00:04:35,928 --> 00:04:37,631
خوب گفتی اسمت چی بود، خانم...؟
21
00:04:37,656 --> 00:04:40,800
قانون میگه چی میتونی و
نمیتونی روی یه بیلبورد بنویسی؟
22
00:04:41,031 --> 00:04:43,611
.گمون کنم نمیتونی چیز برخورنده بنویسی
23
00:04:43,636 --> 00:04:46,676
.کص و شاش و گاییدن هم نمیتونی بنویسی
درسته؟
24
00:04:48,861 --> 00:04:49,975
...و
25
00:04:50,721 --> 00:04:51,744
.کون
26
00:04:53,045 --> 00:04:54,613
.خوب پس فکر کنم کارم راه میفته
27
00:04:57,192 --> 00:05:00,252
.این پنج هزار تا واسه ماه اول
.گمون کنم کفاف بده
28
00:05:01,378 --> 00:05:03,489
.اینم چیزی که بیلبوردها باید بگن
29
00:05:03,624 --> 00:05:06,014
یه قرارداد کوچیکم مابینمون
.بنویس همین الان که اینجایی
30
00:05:06,039 --> 00:05:08,527
تضمین بده که اون بیلبوردها رو
.کسی بجای من ازت اجاره نکنه
31
00:05:13,232 --> 00:05:16,102
.غلط نکنم تو مادر آنجلا هیز هستی
32
00:05:16,127 --> 00:05:19,172
.زدی تو خال. من مادر آنجلا هیز هستم
33
00:05:24,974 --> 00:05:26,479
.اسمم میلدرده
34
00:05:28,314 --> 00:05:29,915
چقد طول میکشه تا بدی نصبشون کنن؟
35
00:05:31,281 --> 00:05:33,853
...اوه، بزار ببینم
36
00:05:34,093 --> 00:05:35,788
یکشنبه عید پاک خوبه؟
37
00:05:37,120 --> 00:05:38,524
.عالی میشه
38
00:06:21,209 --> 00:06:24,136
!هی! این دیگه چیه؟ -
چی؟ -
39
00:06:25,409 --> 00:06:27,840
«رییس ویلبی پس چی شد؟» -
چی؟
چی؟ -
40
00:06:27,862 --> 00:06:29,141
!آره -
!هاه -
41
00:06:29,436 --> 00:06:31,410
چی چیشد؟
42
00:06:31,435 --> 00:06:32,495
!چی؟
43
00:06:32,520 --> 00:06:36,048
.گوش کن بهتره چنتا جواب رک بهم بدی
44
00:06:36,073 --> 00:06:37,483
.اونو بزار زمین
45
00:07:06,645 --> 00:07:08,013
این مزخرفات چیه؟
46
00:07:08,393 --> 00:07:09,515
هی تو؟
47
00:07:09,540 --> 00:07:11,150
این مزخرفات چیه؟
48
00:07:11,175 --> 00:07:14,220
کدوم مزخرفات چیه؟ -
!این! این -
49
00:07:17,859 --> 00:07:20,559
.تبلیغاته فک کنم -
تبلیغات چی؟ -
50
00:07:27,932 --> 00:07:29,235
یه چیز بی معنی؟
51
00:07:30,129 --> 00:07:32,171
!بزار من بگم! دقیقا
52
00:07:32,972 --> 00:07:34,907
.انگار چهرتو یه جایی دیدم
53
00:07:36,012 --> 00:07:38,310
نمیدونم دیدی؟ -
.آره -
54
00:07:38,479 --> 00:07:40,246
.آره دیدم
55
00:07:42,999 --> 00:07:45,084
.میتونم دستگیرت کنم اگه بخوام
56
00:07:45,109 --> 00:07:48,621
واسه چی؟ -
...واسه... خالی کردن سطلت اونجا. این خلاف -
57
00:07:48,787 --> 00:07:50,956
.بد بودن علیه قوانین محیط زیسته
58
00:07:52,127 --> 00:07:53,692
.قبل از اینکه اونکارو بکنی
59
00:07:53,745 --> 00:07:55,327
سرکار دیکسون
60
00:07:55,580 --> 00:07:58,831
چطوره یه نگاهی به اولین
.بیلبورد که اونجاست بندازی
61
00:07:59,014 --> 00:08:02,901
بعد بیا تا درباره محیط زیست
.لعنتی برای هم شعر و غزل بگیم
62
00:08:03,353 --> 00:08:04,576
این چطوره؟
63
00:08:23,768 --> 00:08:25,124
بگا رفتیم
64
00:08:28,414 --> 00:08:29,928
...برندار
65
00:08:34,241 --> 00:08:38,771
دیکسون، عوضی لعنتی. من
وسط شام عید پاک کوفتیم هستم
66
00:08:39,689 --> 00:08:40,695
.ببخشید بچه ها
67
00:08:40,989 --> 00:08:44,343
میدونم رییس.بابت اینکه
،بی موقع تو خونه بهت زنگ زدم معذرت میخوام اما
68
00:08:45,149 --> 00:08:47,579
.فک کنم یه مشکلی داریم
69
00:08:51,149 --> 00:08:52,579
«در حالیکه میمرد بهش تجاوز شد»
نوشته روی بیلبورد اول
70
00:08:55,149 --> 00:08:52,579
«و هنوز هم کسی دستگیر نشده»
نوشته روی بیلبورد دوم
71
00:08:59,849 --> 00:09:00,579
رییس ویلوبی چطور شده(که کسی دستگیر نشده)
نوشته روی بیلبورد سوم
72
00:10:08,460 --> 00:10:10,329
.نه.نه. برگرد
73
00:10:10,940 --> 00:10:11,940
.خیلی خوب
74
00:10:34,417 --> 00:10:36,422
.میبخشی دیر کردم دنیس
75
00:10:36,523 --> 00:10:38,791
اون بیلبوردا رو که گفتی میزاری تا
پلیسا رو باهاش بگا بدی نصب کردی؟
76
00:10:38,816 --> 00:10:39,913
.نصب شدن
77
00:10:39,937 --> 00:10:42,828
!ایول دختر! باید دهن اون پلیسا رو سرویس کنی
78
00:10:44,337 --> 00:10:47,599
فک میکنی چه غلطی داری میکنی، ولبی؟
که یه مشت بیلبورد رو اونجوری نصب کردی
79
00:10:47,624 --> 00:10:49,902
به عقلت نرسیده بود که ممکنه
یه عواقبی داشته باشه؟ از لحاظ قانونی؟
80
00:10:49,927 --> 00:10:51,370
کدوم عواقب قانونی، سدریک؟
81
00:10:51,395 --> 00:10:54,573
میخوای عواقب قانونی رو واسه یه
لمپن کوچولویی مثل تو توضیح بدم؟
82
00:10:54,598 --> 00:10:56,444
.منم سدریک صدا نزن
83
00:10:56,469 --> 00:10:59,991
،نقض قانون ادب و نزاکت وجود نداشته
.هیچ قانون تخمی دیگه ای هم نقض نشده
84
00:11:00,016 --> 00:11:02,363
.من همه مواردو چک کردم -
اوه، جدا؟ کجا اینا رو چک کردی؟ -
85
00:11:02,388 --> 00:11:03,388
...تو یه
86
00:11:04,143 --> 00:11:06,383
.کتاب -
کدوم کتاب، نابغه؟ -
87
00:11:06,408 --> 00:11:09,294
«کتابی که اسمش «کونمو بخور به تو هیچ ربطی نداره
88
00:11:14,386 --> 00:11:15,394
.لعنتی
89
00:11:15,419 --> 00:11:18,230
این شخص یا اشخاص واسه چه مدت
90
00:11:18,255 --> 00:11:20,132
این بیلبوردها رو اجاره کردن؟
91
00:11:21,570 --> 00:11:22,968
.اوه، کل سال
92
00:11:23,836 --> 00:11:25,971
و برای چه مدت اون(خانم) پول اجاره داده
93
00:11:26,638 --> 00:11:27,973
کل سال
94
00:11:28,209 --> 00:11:30,576
پس زنه، درسته؟
95
00:11:32,305 --> 00:11:35,607
.آزاد نیستم همچین اطلاعاتی رو فاش کنم، رییس
96
00:11:37,115 --> 00:11:39,952
میلدرد هیز هست شاید؟
97
00:11:41,019 --> 00:11:43,689
.آزاد نیستم همچین اطلاعاتی رو فاش کنم، رییس
98
00:11:43,714 --> 00:11:47,092
تو واقعا میخوای با پلیس ابینگ لج کنی، رد؟
99
00:11:47,559 --> 00:11:48,627
میخوای؟
100
00:11:49,689 --> 00:11:50,996
.ظاهرا که اینطوره
101
00:11:51,269 --> 00:11:55,029
!اون چی گفت؟! تو صورتت؟ -
.ارتکاب جرمی صورت نگرفته بود -
102
00:11:55,054 --> 00:11:57,261
شوخیت گرفته، توهین
به شخصیت جرم نیست؟
103
00:11:57,286 --> 00:11:59,905
توهین نیست اگه بنر
.فقط سوال پرسیده باشه
104
00:11:59,930 --> 00:12:02,423
مگه خلی؟ -
.به من نگو خل، دیکسون -
105
00:12:02,448 --> 00:12:05,010
من بهت نگفتم خل. پرسیدم که
.مگه خلی؟ سوال بود
106
00:12:05,035 --> 00:12:06,745
!سر کارت گذاشت، سدریک
107
00:12:06,770 --> 00:12:09,982
.همینه. جدی باش مرد -
.از کوره درنرو -
108
00:12:10,007 --> 00:12:12,714
.من نمیدونم چرا این بابا رو نگه داشتی -
.اون یه مرد خوش قلبه -
109
00:12:12,739 --> 00:12:16,088
.اون یه مرد رو توی بازداشت شکنجه کرد، بیل -
...هیچ -
110
00:12:16,421 --> 00:12:18,390
مدرک واقعی واسه اثبات
.اون قضیه وجود نداشت
111
00:12:20,225 --> 00:12:21,593
.بیارشون پایین
112
00:12:21,958 --> 00:12:23,996
ها؟ -
.اون مزخرفاتو بیار پایین -
113
00:12:24,021 --> 00:12:26,031
کدوم مزخرفاتو بیارم پایین؟ -
.هی بچه -
114
00:12:26,681 --> 00:12:28,901
فک کردی اینجا تو خیابون اصلی
نمیزنم آش و لاشت کنم، رد؟
115
00:12:28,926 --> 00:12:31,001
فک کردم تو فقط سیاها رو
...آش و لاش میکنی دیکسون
116
00:12:31,026 --> 00:12:32,905
.بسه دیگه. نکن. نکن
117
00:12:33,639 --> 00:12:36,341
.برو عقب! دیگه رو من دست بلند نکن مادرجنده
118
00:12:38,473 --> 00:12:39,473
مستی؟
119
00:12:40,008 --> 00:12:41,813
الان مستی؟ -
.پاشو -
120
00:12:44,755 --> 00:12:47,152
.بهرحال کسی از اون جاده نمیگذره
121
00:12:47,261 --> 00:12:50,335
.مگه اینکه گم شده باشه یا عقب مونده باشه
122
00:12:51,232 --> 00:12:54,126
خوب اصل کار اینکه، استرس نداشته باشی
.بقیش خوب پیش میره
123
00:12:54,593 --> 00:12:57,663
.به دوربین نگاه نکن، یادت باشه
.وایسیم تا این ماشین رد بشه
124
00:12:59,860 --> 00:13:02,307
حالا سه، دو، یک
125
00:13:02,426 --> 00:13:04,903
خوب میلدرد هیز چی شد که اون
بیلبوردها رو نصب کردی؟
126
00:13:05,053 --> 00:13:09,388
خوب، هفت ماه پیش دخترم آنجلا رو دزدیدن
،بعدشم بهش تجاوز کردن و کشتنش
127
00:13:09,413 --> 00:13:11,259
.در امتداد همین جاده ای که میبینید
128
00:13:11,284 --> 00:13:13,645
چی میبینی مامان؟ خبرای مزخرف؟
129
00:13:13,670 --> 00:13:17,716
بنظر میرسه که پلیس محلی سرش خیلی
،گرم شکنجه کردن سیاهپوستاست
130
00:13:17,765 --> 00:13:20,953
تا به خودشون زحمت حل پرونده
.جرم های واقعی رو بده
131
00:13:21,119 --> 00:13:24,556
با خودم فکر کردم شاید این
بیلبوردها ذهنشونو متمرکز کنه
132
00:13:24,656 --> 00:13:25,656
لعنتی
133
00:13:26,479 --> 00:13:28,672
راستشو بخوای نمیدونم پلیس داره چیکار میکنه
134
00:13:28,697 --> 00:13:31,530
اما اینو میدون که جسد سوخته دخترم
135
00:13:31,555 --> 00:13:35,334
زیر خاک خوابیده
در حالیکه اونا کریزبی کریم(دونات) میخورن
136
00:13:35,359 --> 00:13:38,303
و بچه های هشت ساله رو بخاطر اسکیت
بازی کردن توی پارکینگا دستگیر میکنن
137
00:13:38,376 --> 00:13:41,106
بعد چرا فقط رییس ویلوبی رو مقصر میدونی؟
138
00:13:41,210 --> 00:13:44,276
خوب، اون رییسشونه، مگه نه؟
یکی باید مسئولیت رو قبول کنه
139
00:13:44,290 --> 00:13:45,739
اینجا هم ویلوبی مسئوله
140
00:13:45,764 --> 00:13:48,320
دقیقا ویلوبی مسئوله
کاملا درسته
141
00:14:03,659 --> 00:14:05,197
حالت خوبه عزیزم؟
142
00:14:07,505 --> 00:14:10,202
بنظر می رسه یه جنگ هم رو دستمون افتاده
143
00:14:33,884 --> 00:14:34,993
میشه حرف بزنیم؟
144
00:14:41,142 --> 00:14:44,069
من هر کاری میکنم که اون یارویی
.که این کارو کرده بگیرم خانم هیز
145
00:14:44,094 --> 00:14:47,694
اما وقتی دی ان ای یارو با هیچ کسی
،که تا حالا دستگیر شده نمیخونه
146
00:14:47,719 --> 00:14:51,610
و وقتی دی ان ای با هیچ کدوم از
،مجرم ها در سطح کشور نمیخونه
147
00:14:51,635 --> 00:14:55,608
و وقتی که حتی یه شاهد عینی نداریم که
اونو از زمانی که خونه شما رو ترک کرده
148
00:14:55,633 --> 00:14:57,573
تا زمانی که پیداش کردیم دیده باشه، خوب
149
00:14:58,350 --> 00:15:00,719
در حال حاضر ما کار دیگه ای نمیتونیم بکنیم
150
00:15:01,453 --> 00:15:04,489
میتونی از هر مرد و پسر بالای هشت سال
151
00:15:04,514 --> 00:15:06,124
که تو همین شهر هستن نمونه خون بگیری
152
00:15:07,483 --> 00:15:10,529
قوانین حقوق مدنی مانع
از این کار میشه خانم هیز
153
00:15:10,554 --> 00:15:12,664
و از اینها گذشته اگه یکی بوده که مسافر
گذری بوده و از شهر میگذشته چی؟
154
00:15:12,689 --> 00:15:14,402
از هر مردی که تو کشوره نمونه خون بگیر خوب
155
00:15:14,427 --> 00:15:16,735
خوب اگه توریست بوده و الان تو کشور نباشه چی؟
156
00:15:16,760 --> 00:15:18,203
اگه به من بود
157
00:15:18,228 --> 00:15:19,771
یه بانک اطلاعاتی می ساختم
158
00:15:19,796 --> 00:15:22,478
هر بچه پسری که به دنیا میومد
می چسبوندمش رو اون بانک اطلاعاتی
159
00:15:22,503 --> 00:15:25,844
و بمحض اینکه دست از پا خطا
میکرد با اون تطابق می دادم
160
00:15:25,877 --> 00:15:28,613
صد درصد معلوم میکردم که خودشه
161
00:15:28,647 --> 00:15:30,015
بعدش می کشتمش
162
00:15:32,204 --> 00:15:34,127
آره خوب مطمئنا
163
00:15:34,152 --> 00:15:37,048
قوانین حقوق مدنی مانع این کار هم میشن
164
00:15:40,382 --> 00:15:43,829
من هر کاری که در توانم
باشه برای پیدا کردنش میکنم
165
00:15:44,355 --> 00:15:47,566
من فکر نمیکنم اون بیلبوردا خیلی منصفانه باشن
166
00:15:47,591 --> 00:15:50,778
توی اون زمانی که صرف اومدن به
،اینجا کردی تا مثل جنده ها غر بزنی،ویلوبی
167
00:15:50,803 --> 00:15:53,205
احتمالا یه دختر بیچار اون
.بیرون الان داره سلاخی میشه
168
00:15:53,230 --> 00:15:55,807
اما من خوشحالم اولویت های خودتو مقدم دونستی
فقط همینو دارم که بهت بگم
169
00:16:04,402 --> 00:16:06,571
.یه موضوع دیگه هم هست، میلدرد
170
00:16:11,314 --> 00:16:12,991
.من سرطان گرفتم
171
00:16:14,292 --> 00:16:16,361
.دارم می میرم -
.می دونم -
172
00:16:19,331 --> 00:16:20,331
ها؟
173
00:16:20,732 --> 00:16:23,235
.میدونم. تقریبا همه توی شهر خبر دارن
174
00:16:28,440 --> 00:16:30,647
می دونستی و اون بیلبوردا رو هم گذاشتی؟
175
00:16:30,675 --> 00:16:34,346
خوب، بعد از اینکه جونت دربیاد که اثر نمیزارن
176
00:17:15,520 --> 00:17:17,055
به به ببین کی اومده
177
00:17:17,533 --> 00:17:21,100
کسی که از اولش آتیش بیار کل این معرکه بود
178
00:17:21,125 --> 00:17:23,061
.من آتیش بیاری نکردم، دیکسون
179
00:17:23,161 --> 00:17:25,397
.با کوتوله شهر هم داری بیلیارد بازی میکنی
180
00:17:25,422 --> 00:17:28,567
.راست میگه رد. تو داری با کوتوله شهر بیلیارد بازی می کنی
181
00:17:28,592 --> 00:17:30,735
.خوب اون یه پلیسه دیگه. چشم و گوشش بازه
182
00:17:31,009 --> 00:17:33,071
.می دونی. از اولش ازت خوشم نمیومد، رد
183
00:17:33,096 --> 00:17:36,416
.از همون وقتی که یه بچه چلمن کوچولو بودی
184
00:17:36,441 --> 00:17:38,136
.که هنوزم قیافت شبیه یه بچه چلمن کوچولوئه
185
00:17:38,161 --> 00:17:40,846
.خوب، باعث تاسفه
.من همیشه فکر میکردم تو آدم خوبی هستی
186
00:17:40,871 --> 00:17:43,748
.«حتی اسمت «رد ولبی
187
00:17:44,449 --> 00:17:47,018
.حتی از اسمتم خوشم نمیومد
188
00:17:48,016 --> 00:17:49,243
.خوب... عیبی نداره
189
00:17:49,268 --> 00:17:52,948
انگار یه کمونیست لعنتی یا همچین چیزی هستی
(رد=قرمز علامت کمونیست ها بود)
190
00:17:53,325 --> 00:17:55,093
.و بهشم افتخار میکنی -
،نه -
191
00:17:55,125 --> 00:17:57,662
.واسه اینه که من موهام قرمزه
192
00:17:58,038 --> 00:18:00,599
میدونی توی کوبا با کونیا چیکار میکنن، ولبی؟
193
00:18:01,138 --> 00:18:02,642
...اوه اوه، دیگه زدی به خاکی
194
00:18:02,667 --> 00:18:05,871
نه، تو کوبا با کونیا چیکار میکنن، دیکسون؟
195
00:18:06,091 --> 00:18:07,339
!میکشنشون
196
00:18:07,534 --> 00:18:10,542
.که شاید برات عجیب باشه من مخالف این کارم
197
00:18:11,327 --> 00:18:13,887
.فکر نکنم توی کوبا، کونیا رو بکشن، دیکسون
198
00:18:13,912 --> 00:18:16,514
میدونم سابقه رعایت حقوق بشر
توی کوبا خیلی اسفناکه
199
00:18:16,539 --> 00:18:19,751
.مخصوصا در مورد همجنسگرایی
اما کشتنشون؟
200
00:18:21,319 --> 00:18:23,455
مطمئنی منظورت ایالت وایومینگ نبوده؟
201
00:18:23,832 --> 00:18:26,830
...همیشه زرنگ بودی -
.ای بابا -
202
00:18:26,855 --> 00:18:28,908
کارش درسته، مگه نه؟
203
00:18:32,884 --> 00:18:35,000
.ویلوبی یه مرد شریفه. هی منو نگاه
204
00:18:35,010 --> 00:18:38,000
.هی منو نگاه
دارم با زبون خوش باهات حرف میزنم، مگه نه؟
205
00:18:38,261 --> 00:18:39,838
.دارم با زبون خوش باهات حرف میزنم
206
00:18:40,472 --> 00:18:44,809
این نباید تنها چیزی باشه که
،اون بهش فکرشو مشغول کنه
207
00:18:44,876 --> 00:18:46,845
.اون هم تو آخرین ماه های باقیموندش
208
00:18:48,413 --> 00:18:49,848
آخرین ماه های چی؟
209
00:18:55,052 --> 00:18:56,420
اوه تو نمی دونستی؟
210
00:18:57,322 --> 00:18:59,291
آره. سرطان پانکراس(لوزالمعده)
211
00:18:59,315 --> 00:19:00,592
بعدش نوبت منه
212
00:19:00,755 --> 00:19:02,661
اگه شما پیرزنا دست از وراجی بردارین
213
00:19:02,686 --> 00:19:04,562
.بی ادب -
.سلام میلدرد -
214
00:19:05,088 --> 00:19:07,565
پریروز تو تلویزیون دیدمت
215
00:19:07,590 --> 00:19:09,467
ا جدا؟ -
.آره خیلی خوب افتاده بودی -
216
00:19:10,015 --> 00:19:11,536
.منظورم اینه که، خودت میدونی
217
00:19:12,137 --> 00:19:15,173
.با اون حرفایی که می زدی خیلی خوب ظاهر شدی
218
00:19:15,230 --> 00:19:18,143
بنظر من با اون حرفایی که می زدی خیلی خوب ظاهر نشدی
219
00:19:18,168 --> 00:19:20,779
بنظر من خیلی خل بنظر رسیدی
220
00:19:20,845 --> 00:19:23,515
وقتش نیست که بری خونه پیش مامانیت، دیکسون؟
221
00:19:23,828 --> 00:19:26,952
نه وقتش نیست که برم خونه پیش مامانیم
222
00:19:26,977 --> 00:19:30,622
من بهش گفتم بیرون می مونم، راستش تا دوازده
223
00:19:31,050 --> 00:19:32,223
!خدای من
224
00:19:37,905 --> 00:19:40,065
الان منم و تو میلدرد
225
00:19:41,633 --> 00:19:45,270
هی رابی؟ غلط نکنم اون
.کوتوله چشمش منو گرفته
226
00:19:45,739 --> 00:19:46,978
.پدر مونتگومری
227
00:19:48,341 --> 00:19:52,930
میلدرد می بخشی که دیروقت مزاحمت شدم. اما
228
00:19:53,461 --> 00:19:56,988
باید اعتراف کنم رابی تو پذیرایی سنگ تموم گذاشت
229
00:19:57,682 --> 00:20:03,221
علیرغم اینکه، اون داشت واسم تعریف میکرد
یه روز پردردسر تو مدرسه داشته
230
00:20:03,316 --> 00:20:06,224
اوه، نه چیزی نبود فقط چند تا
.از بچه ها بهم گیر داده بودن
231
00:20:06,249 --> 00:20:09,761
گیر چی؟ -
درباره بیلبوردها، میلدرد -
232
00:20:10,395 --> 00:20:12,935
که یجورایی چیزیه که من بخاطرش اومدم باهات صحبت کنم
233
00:20:12,960 --> 00:20:14,833
.اوه. بفرمایید
234
00:20:14,858 --> 00:20:17,836
میدونم سال گذشته برات چقدر سخت بوده، میلدرد
235
00:20:17,861 --> 00:20:19,904
ما هممون درک می کنیم
236
00:20:19,929 --> 00:20:23,208
و اگه هر وقت هر چی لازم داشتی
237
00:20:23,233 --> 00:20:25,844
ما همه هواتو داریم. همیشه
238
00:20:26,578 --> 00:20:31,549
اما همه شهر هم میدونن
.ویلیام ویلوبی چجور مردیه
239
00:20:32,350 --> 00:20:35,787
.شهر کاملا مخالف اون بیلبورداییه که تو گذاشتی
240
00:20:36,754 --> 00:20:38,031
رای گیری کردید، ها، پدر؟
241
00:20:38,056 --> 00:20:41,293
می دونی میلدرد، اگه کلیسا اومدن رو ول نمی کردی
242
00:20:41,317 --> 00:20:46,531
الان یه ذره بیشتر عمق احساس مردم رو درک می کردی
243
00:20:46,556 --> 00:20:50,157
یکشنبه بیشتر از ده دوازده نفر
.اومدن پیشم ازت گلایه کردن
244
00:20:50,528 --> 00:20:53,131
پس، آره، من رای گیری کردم
245
00:20:53,705 --> 00:20:55,907
همه سر قضیه
246
00:20:56,041 --> 00:20:57,409
آنجلا پشتتن
247
00:20:58,076 --> 00:21:00,578
رو این مورد کسی پشتت نیست
248
00:21:05,984 --> 00:21:08,153
می دونی امروز تو چه فکری بودم؟
249
00:21:08,639 --> 00:21:11,246
داشتم به اون دار و دسته های
خیابونی فکر می کردم
250
00:21:11,271 --> 00:21:13,935
که تو لس آنجلس هستن، گروه کریپس و گروه بلاد
251
00:21:14,893 --> 00:21:17,419
داشتم به اون یه مشت قانون
جدید فکر می کردم که دولت
252
00:21:17,444 --> 00:21:19,784
گذاشته بود، فک کنم تو دهه 80 بود
253
00:21:19,809 --> 00:21:23,924
تا با اون گروه های خیابونی بجنگن
گرووه کریپس و گروه بلاد
254
00:21:24,402 --> 00:21:28,272
و اگه قشنگ یادم باشه، لب کلام
اون قانون های جدید این بود که
255
00:21:28,640 --> 00:21:31,876
اگه عضو یکی از این گروه ها
بشی و با اون ها بگردی
256
00:21:32,911 --> 00:21:35,346
و ته خیابونتون، یه شب، یه شخص ناشناس
257
00:21:35,371 --> 00:21:40,585
یکی از هم گروهیای کریپس تو یا هم گروهیای
بلادت یه جایی اسلحه کشید یا یه نفرو با چاقو زد
258
00:21:40,610 --> 00:21:44,422
راستش، با اینکه تو چیزی درباره ماجرا نمی دونی
259
00:21:44,447 --> 00:21:46,936
حتی اگه تو یه گوشه خیابون
260
00:21:46,961 --> 00:21:49,284
وایساده باشی و سرت تو کار خودت باشه
261
00:21:49,928 --> 00:21:52,672
این قانونای جدید می گفتن که
262
00:21:52,697 --> 00:21:54,132
تو با این وجود هم شریک جرمی
263
00:21:54,699 --> 00:21:57,075
تو شریک جرمی، بخاطر اینکه قبلا عضو
264
00:21:57,100 --> 00:21:59,428
اون گروه کریپس یا گروه بلاد شدی
265
00:22:00,171 --> 00:22:02,173
.که منو به فکر واداشت، پدر
266
00:22:02,640 --> 00:22:06,578
که این قصه مصداق اعضای کلیسای توئه، درست میگم؟
267
00:22:07,846 --> 00:22:10,949
شماها پرچمتونو دارید
شماها محل گردهماییتونم دارید
268
00:22:10,974 --> 00:22:14,119
شماها، به عبارت بهتر بگم، یه گروهید
269
00:22:14,786 --> 00:22:17,959
و اگه تو طبقه بالا پیپتو دود می کنی
و انجیلتو می خونی
270
00:22:18,056 --> 00:22:22,360
در حالیکه یکی از اعضای گروهتون پایین
داره یکی از شاگرداتو می کنه
271
00:22:23,036 --> 00:22:26,139
پدر، درست مثل همون گروه کریپس و بلاد
272
00:22:26,164 --> 00:22:27,665
.تو مقصری
273
00:22:27,866 --> 00:22:30,101
چون تو عضو گروه شدی، مرد
274
00:22:30,738 --> 00:22:34,973
و به من ربطی نداره که تو هیچ غلطی نکردی
یا هیچی ندیدی یا هیچی نشنیدی
275
00:22:35,146 --> 00:22:36,774
تو عضو گروه شدی
276
00:22:37,075 --> 00:22:38,443
تو هم مقصری
277
00:22:39,310 --> 00:22:41,112
و وقتی یه نفر مقصره
278
00:22:41,137 --> 00:22:43,748
چه جرمش کردن بچه شاگرد باشه یا هر بچه دیگه ای
279
00:22:43,773 --> 00:22:46,718
چون میدونم شماها کامل قانون رو تعریف نکردین
280
00:22:47,952 --> 00:22:51,004
پس حق این ازشون گرفته میشه
که بیان تو خونه من و هر چی
281
00:22:51,029 --> 00:22:55,393
درباره من، یا زندگیم یا دخترم یا بیلبوردام بگن
282
00:22:58,796 --> 00:23:01,038
پس چاییتو سر میکشی
283
00:23:01,063 --> 00:23:03,158
پدر جان، بعدشم از آشپزخونم می زنی به چاک
284
00:23:14,312 --> 00:23:16,678
.اما ممنون از اینکه تشریف آوردید، پدر
285
00:23:21,252 --> 00:23:22,854
حالت چطوره، بیل؟
286
00:23:24,155 --> 00:23:27,759
اوه، انگار تو یه عضو اصلیم سرطان دارم
287
00:23:28,528 --> 00:23:32,992
راستش می خواستم بدونی که ما هممون
تو ماجرای میلدرد هیز طرف تو هستیم
288
00:23:33,565 --> 00:23:36,834
!...اگه یه بار دیگه این حرفو بشنوم
289
00:23:39,388 --> 00:23:42,907
دیگه این کصشعرا بسمه. دیگه نمیتونم
.زندگیمو با صبر کردن تلف کنم
290
00:23:45,746 --> 00:23:49,653
دیگه کامیک بوک خوندن رو تمومش کن
.و فایل های پرونده هیز رو برام بیار
291
00:23:50,046 --> 00:23:52,684
پرونده آنجلا هیز یا میلدرد هیز؟
292
00:23:52,709 --> 00:23:54,886
پرونده ای به اسم میلدرد هیز نداریم
293
00:23:54,911 --> 00:23:58,423
ما دو شکایت رسمی راجع به
...بیلبوردها داشتیم، پس، راستش
294
00:23:58,448 --> 00:23:59,715
از کی؟
295
00:24:01,261 --> 00:24:06,272
یه زن که چشماش لوچ بود
296
00:24:06,297 --> 00:24:08,099
و یه دندونپزشک چاق
297
00:24:09,267 --> 00:24:12,837
فایل پرونده آنجلا هیز رو بهم بده
298
00:24:13,227 --> 00:24:16,007
“یه زن که چشماش لوچ بود”
299
00:24:16,674 --> 00:24:18,176
جل الخالق
300
00:24:31,543 --> 00:24:32,857
شب دیر خوابیدی باز؟
301
00:24:35,664 --> 00:24:36,664
.نه
302
00:24:37,161 --> 00:24:39,097
دست از سر اون یارو ولبی بردار
303
00:24:40,531 --> 00:24:41,833
اگه برندارم چیکار می کنی؟
304
00:24:42,597 --> 00:24:44,569
وگرنه دندونای مامانیتو خورد می کنم
305
00:24:44,609 --> 00:24:45,970
نه همچین کاری نمی کنی
306
00:24:48,740 --> 00:24:51,209
کی اصلا بهت گفت که بهش گیر میدادم؟ اون کوتوله؟
307
00:24:51,376 --> 00:24:53,378
چرا چرت و پرت می گی؟
308
00:24:53,978 --> 00:24:57,282
!من دارم سعی می کنم! به کوتوله لعنتی پیله کرده
309
00:25:22,235 --> 00:25:23,941
حالا دنبال چی می گردی؟
310
00:25:26,344 --> 00:25:27,979
چیزی پیدا نمیشه
311
00:25:30,875 --> 00:25:32,483
نمیدونم چشه
312
00:25:33,785 --> 00:25:35,586
انگار می لقه
313
00:25:35,787 --> 00:25:39,931
خوب اگه لق باشه باید در بیاد
314
00:25:42,093 --> 00:25:43,995
اول نمی خوای یه نگاه بندازی؟
315
00:25:45,730 --> 00:25:47,498
باید دربیاد
316
00:25:51,194 --> 00:25:54,172
آه، یکم نوواکایین نمی زنی، دکی؟
317
00:26:10,991 --> 00:26:12,623
یکی دو دقیقه بزار باشه
318
00:26:27,945 --> 00:26:29,990
فقط می خواستم بگم که بیل ویلوبی
319
00:26:30,015 --> 00:26:31,726
تو این شهر دوستان خوب زیادی داره، خانم هیز
320
00:26:31,751 --> 00:26:33,778
!نه! آخ! بس کن! نه، خدای من
321
00:26:36,514 --> 00:26:38,383
لعنتی
322
00:26:44,989 --> 00:26:47,558
پس چرا به اون دوستای خوب بیل ویلوبی نمی گی
323
00:26:47,583 --> 00:26:50,828
.که بهش بگن که وظیفشو انجام بده، مرد خیکی
324
00:27:05,243 --> 00:27:06,744
!سلام میلدرد
325
00:27:07,150 --> 00:27:10,081
احیانا امروز نرفتی ملاقاتی دندونپزشک، ها؟
326
00:27:10,296 --> 00:27:12,036
.نه -
چی؟ -
327
00:27:12,057 --> 00:27:13,057
.گفتم نه
328
00:27:14,027 --> 00:27:17,722
اوه پس تو نبودی که با فرز یه سوراخ کوچیک تو یکی از
329
00:27:17,794 --> 00:27:20,558
ناخنای انگشت چاق جفری چاقالو باز نکردی،ها؟
330
00:27:21,147 --> 00:27:22,520
البته که نه
331
00:27:22,545 --> 00:27:25,129
.چی -
.گفتم البته که نه -
332
00:27:25,154 --> 00:27:27,098
تو انگشت دندونپزشکو سوراخ کردی؟
333
00:27:27,265 --> 00:27:28,619
.نه، دنیس این چه حرفیه
334
00:27:28,644 --> 00:27:31,844
راستش، خودمم بنظرم یه
جورایی بامزه میومد، اما
335
00:27:31,869 --> 00:27:36,073
اون می خواد شکایت کنه، پس ما
.متاسفانه مجبوریم با خودمون ببریمت
336
00:27:57,101 --> 00:27:59,697
خوب این روزا کسب و کار اذیت کردن
کاکاسیاها چطور پیش می ره، دیکسون؟
337
00:28:00,565 --> 00:28:04,035
این روزا بهش میگیم کسب و کار
اذیت کردن افراد رنگین پوست
338
00:28:04,368 --> 00:28:05,803
.محض اطلاعت
339
00:28:06,270 --> 00:28:07,605
و منم کسیو اذیت نکردم
340
00:28:09,173 --> 00:28:13,010
!مگه دیوونه شدی اون مزخرفات رو توی تلویزیون گفتی
341
00:28:13,311 --> 00:28:15,079
مامانم اون شبکه رو نگاه می کنه
342
00:28:15,104 --> 00:28:16,322
مامانت چیزی راجع به اذیت کردنا نمی دونه؟
343
00:28:16,347 --> 00:28:18,282
.نه، اون از چیزی خبر نداره
344
00:28:18,307 --> 00:28:19,750
.مخالف اون چیزا هم هست
345
00:28:19,775 --> 00:28:23,387
کی مخالف چیه؟ -
.مامانم، مخالف آزار افراد رنگین پوسته -
346
00:28:23,412 --> 00:28:27,124
«اون گفت آزار «آزار کاکاسیاه
«منم گفتم تو نباید بگی آزار «کاکاسیاه
347
00:28:27,149 --> 00:28:29,494
«تو باید بگی آزار «افراد رنگین پوست
348
00:28:29,861 --> 00:28:32,530
مگه درست نمی گم، رییس؟
349
00:28:35,566 --> 00:28:41,138
فکر کنم از اینجا به بعدشو میتونم
.در خدمت خانم هیز باشم
350
00:28:46,878 --> 00:28:48,846
.حتما، رییس. من همین بیرونم
351
00:29:00,803 --> 00:29:02,827
اونجوری چپ چپ نگاه نکن
352
00:29:03,461 --> 00:29:07,698
اگه از شر هر افسری که یه ذره تمایلات
نژادپرستانه داره خلاص بشیم فقط
353
00:29:08,099 --> 00:29:11,292
سه افسر می مونن که
همشون از کونیا بدشون میاد
354
00:29:11,502 --> 00:29:13,502
پس خودت می دونی که کاریش نمی شه کرد
355
00:29:16,122 --> 00:29:17,775
...می خوام یه چیزیو بدونم، میلدرد
356
00:29:18,142 --> 00:29:20,411
چرا انگشت
357
00:29:20,436 --> 00:29:22,642
جفری چاقه بیچاره رو سوراخ کردی؟
358
00:29:22,667 --> 00:29:24,667
من همچین کاری نکردم
359
00:29:25,016 --> 00:29:28,419
دستش لغزید و خودش باعث
.شد فرز بره تو انگشتش
360
00:29:28,786 --> 00:29:30,788
مگه اون گفت که تقصیر من توده؟
361
00:29:31,021 --> 00:29:33,457
فکر کنم حالا که شاهد نداریم فقط ادعای
اون در مقابل حرف من می مونه، درسته؟
362
00:29:34,292 --> 00:29:36,527
یه جورایی مثه همه اون پرونده های
.تجاوزه که میان زیر دستت
363
00:29:37,041 --> 00:29:38,930
فرقش اینه که این دفعه
364
00:29:39,156 --> 00:29:40,254
دختره نمی بازه
365
00:29:40,279 --> 00:29:42,833
،اگرچه قضیه واقعا برد و باخت نیست
366
00:29:42,858 --> 00:29:44,035
درست می گم، میلدرد؟
367
00:29:44,247 --> 00:29:48,706
فکر می کنی برام مهمه که بین
شما دو تا کی میبره یا میبازه؟
368
00:29:49,116 --> 00:29:51,042
فکر می کنی برام مهمه که دندونپزشکه؟
369
00:29:51,275 --> 00:29:53,177
.من دندونپزشکا برام مهم نیستن
370
00:29:53,377 --> 00:29:55,713
!اینجا دندونپزشکا برامون اهمیتی ندارن
371
00:29:56,547 --> 00:29:59,684
چیزی که من واسم مهمه یا بهتره بگم
372
00:30:00,351 --> 00:30:02,053
کاری که من دوست دارم بکنم
373
00:30:02,916 --> 00:30:05,756
انقدر تو دادگاه بیارمت و ببرمت
374
00:30:05,990 --> 00:30:10,227
که شیفت های کار تو کادو فروشیت انقدر کم بشن
375
00:30:10,461 --> 00:30:14,498
که یه قرونم واست نمونه تا
.پول ماه بعد اون بیلبوردا رو بدی
376
00:30:15,619 --> 00:30:17,932
این کاریه که من دوست دارم بکنم
377
00:30:18,269 --> 00:30:19,837
...من به اندازه ای پس انداز دارم
378
00:30:20,104 --> 00:30:21,710
شنیدم که تو مجبور بودی تریلی تراکتور
379
00:30:21,735 --> 00:30:23,724
شوهر قبلیتو بفروشی تا پول این
380
00:30:23,749 --> 00:30:26,261
ماه بیلبوردا رو جور کنی، درسته؟
381
00:30:28,279 --> 00:30:30,381
چارلی خودمون چطوره، راستی؟
382
00:30:31,048 --> 00:30:35,175
هنوزم با همون کارورز میگرده که
تو باغ وحش پایین کار میکنه؟
383
00:30:35,200 --> 00:30:37,955
اون هنوزم با یه دختر میگرده
.که بوی گه میده
384
00:30:38,322 --> 00:30:40,257
.نمی دونم بوش مال باغ وحشه یا نه
385
00:30:40,282 --> 00:30:42,126
اگرچه امیدوارم اینطوری باشه
386
00:30:44,762 --> 00:30:46,464
چند سالشه؟
387
00:30:46,489 --> 00:30:49,000
.نوزده؟ خیلی زرنگه
388
00:30:49,700 --> 00:30:51,068
،سعیتو بکن
389
00:30:51,301 --> 00:30:52,829
.سعیتو بکن
390
00:30:52,854 --> 00:30:55,906
چارلی نظرش درباره این بیلبوردات چیه؟
391
00:30:55,931 --> 00:30:57,949
یه پلیس سابق مثل چارلی؟
392
00:30:57,974 --> 00:31:00,544
پلیس سابق که زن سابقشو کتک می زنه
فرقی نمی کنه به نظر من، درسته؟
393
00:31:00,703 --> 00:31:03,280
حرف اون علیه ادعای توئه، درسته؟
394
00:31:05,316 --> 00:31:07,118
چارلی هنوز چیزی دربارشون نمی دونه، ها؟
395
00:31:08,052 --> 00:31:09,164
.به اون ربطی نداره
396
00:31:09,189 --> 00:31:11,130
آخه یه جورایی از پول اون اجارشون داده میشه
397
00:31:11,155 --> 00:31:12,189
.من اجارشونو می دم
398
00:31:12,214 --> 00:31:14,992
...این ماه تو اجارشو میدی. وقتی که
399
00:31:20,876 --> 00:31:22,967
...منظوری نداشتم -
...می دونم -
400
00:31:23,249 --> 00:31:25,703
...اتفاقی بود -
.می دونم عزیزم -
401
00:31:26,116 --> 00:31:27,705
.خونه
402
00:31:30,241 --> 00:31:31,842
...من می رم یکیو بیارم
403
00:31:33,678 --> 00:31:34,912
!هی
404
00:31:35,992 --> 00:31:38,616
فقط بزار بره -
.بیخیال رییس -
405
00:31:38,667 --> 00:31:40,351
!بزار بره
406
00:31:44,641 --> 00:31:46,223
.یواش، یواش، یواش
407
00:31:50,331 --> 00:31:51,495
.هی
408
00:32:13,158 --> 00:32:15,052
پرنده ها سرطان می گیرن؟
409
00:32:15,091 --> 00:32:18,089
چی؟ -
پرنده ها رو میگم. سرطان می گیرن؟ -
410
00:32:18,185 --> 00:32:20,524
.نمیدونم. سگا می گیرن
411
00:32:20,549 --> 00:32:23,327
درسته، منم نگفتم سگا، گفتم؟
412
00:32:29,574 --> 00:32:30,907
عالیه
413
00:32:30,932 --> 00:32:33,304
«همون مسیر همیشگی «قبل از مرگ بهش تجاوز شد
414
00:32:33,327 --> 00:32:36,373
چون همون وقتی از روز که بهش فکر نمی کردم
415
00:32:36,398 --> 00:32:38,242
و به اینکه چجوری مرده فکر نمی کردم
416
00:32:38,267 --> 00:32:41,012
این تابلوها میان جلو چشمم و
بهم میگن بیا بازم بهش فکر کن
417
00:32:41,202 --> 00:32:43,859
اینم خوبه چون شاید یکی
418
00:32:43,884 --> 00:32:46,250
نخواد بدونه جزئیات اتفاق چی بود
419
00:32:46,275 --> 00:32:50,421
چون فکر نمیکنه به دردش بخوره
و فکر نمیکنه بتونه تحملش کنه
420
00:32:50,614 --> 00:32:54,325
اینم خوبه که با فونت 20 فوت دراز و ادبیات قشنگ
421
00:32:54,350 --> 00:32:57,595
جزئیات دقیق آخرین لحظات
زندگیش به اطلاع همه برسه
422
00:32:57,962 --> 00:33:00,397
انگار همین قدر که بهش تجاوز شده کافی نبوده
423
00:33:00,731 --> 00:33:03,534
.و اینکه مرده هم کافی نبوده، نه
424
00:33:03,734 --> 00:33:05,836
.«قبل از مرگ بهش تجاوز شده»
425
00:33:06,550 --> 00:33:08,072
ممنون، مامان
426
00:33:09,710 --> 00:33:11,816
...من گزارش های پلیس رو بهت دادم
427
00:33:11,841 --> 00:33:13,344
اونا رو نخوندم
428
00:33:14,208 --> 00:33:16,981
من به اندازه کافی افسرده هستم
429
00:33:57,673 --> 00:33:58,989
!مامان
430
00:33:59,290 --> 00:34:00,324
جان؟
431
00:34:00,349 --> 00:34:02,560
امشب که دوباره نمیری بیرون، ها؟
432
00:34:02,585 --> 00:34:04,766
.چرا. من و دنیس قراره با هم یه نوشیدنی بخوریم
433
00:34:04,791 --> 00:34:05,945
دنیس با ماشین میاد دنبالت؟
434
00:34:05,970 --> 00:34:08,766
آنجلا، چرا ازم اجازه نمیگیری که ماشینو ببری؟
435
00:34:08,791 --> 00:34:10,935
میشه من ماشینو ببرم؟ -
.نه -
436
00:34:10,960 --> 00:34:12,036
!جنده
437
00:34:12,061 --> 00:34:14,547
،بهت کرایه تاکسی میدم
438
00:34:14,572 --> 00:34:15,773
.اگه قشنگ ازم بخوای و بهم نگی جنده
439
00:34:15,798 --> 00:34:17,976
پس چرا بهم گفتی ازت اجازه بگیرم
وقتی معلوم بود نمیخوای بدیش؟
440
00:34:18,000 --> 00:34:20,374
.چون بامزه بود
.و اینکه تو تمام روزو ماریجوانا کشیدی
441
00:34:20,399 --> 00:34:23,480
!عجب آدم ریاکاری هستی -
ریاکار؟ -
442
00:34:23,505 --> 00:34:24,225
چرا؟
443
00:34:24,250 --> 00:34:26,407
موقعی که ما بچه بودیم مست هم که میشدی
.ما رو با ماشین می بردی این ور اون ور
444
00:34:26,560 --> 00:34:27,918
چی داری میگی؟
445
00:34:28,010 --> 00:34:29,420
بابا به من گفت
446
00:34:29,579 --> 00:34:32,056
کی اونو دیدی؟ -
.بحثو عوض نکن -
447
00:34:32,223 --> 00:34:35,359
موقعی که ما بچه بودیم مست که میشدی
ما رو با ماشین می بردی این ور اون ور یا نه؟
448
00:34:35,413 --> 00:34:36,733
.یه بار. شاید
449
00:34:36,758 --> 00:34:37,487
...اوه، یه بار، باشه
450
00:34:37,512 --> 00:34:39,672
موقعی که داشت مثه سگ منو کتک میزد
451
00:34:39,697 --> 00:34:41,449
کتکی که تنها مدرکش قصه توئه، ها؟
452
00:34:41,474 --> 00:34:42,733
آنجلا، محض رضای خدا بسه
453
00:34:42,758 --> 00:34:44,577
اوه، چرا هیچ وقت طرف منو نمی گیری، رابی؟
454
00:34:44,602 --> 00:34:46,564
من همیشه طرف توام موقعی که کص نمیگی
455
00:34:46,589 --> 00:34:47,589
!هی -
!هی -
456
00:34:47,614 --> 00:34:49,789
دیگه کسی کلمه «کص» رو تو این خونه
به زبون نمیاره، گرفتی حضرت آقا؟
457
00:34:49,814 --> 00:34:50,817
چطور مگه، می خوای از خونه بری؟
458
00:34:51,342 --> 00:34:53,377
!شوخی کردم بابا
459
00:34:54,812 --> 00:34:56,780
حالا میزاری ماشینو ببرم یا نه؟
460
00:34:56,813 --> 00:34:58,515
چرا پیاده نمیری، آنجلا؟
461
00:34:58,541 --> 00:35:00,541
چرا پیاده نمیری؟ -
،میدونی چیه -
462
00:35:00,751 --> 00:35:02,152
،من پیاده میرم
463
00:35:02,177 --> 00:35:05,222
.من پیاده میرم، و یه چیز دیگه
464
00:35:05,247 --> 00:35:06,601
.امیدوارم تو راه بهم تجاوز بشه
465
00:35:06,626 --> 00:35:09,017
جدا؟ پس منم امیدوارم که تو راه بهت تجاوز بشه
466
00:35:23,558 --> 00:35:25,910
.یه چند روزی اینجا نگهت میداریم، بیل
467
00:35:26,038 --> 00:35:27,912
.تو نباید خون بالا بیاری
468
00:35:28,345 --> 00:35:30,981
.آره، خودم هم نظرم همینه، دکی
469
00:35:31,855 --> 00:35:33,517
.من صبح یه سر می زنم
470
00:35:33,837 --> 00:35:35,119
.آن
471
00:35:39,597 --> 00:35:41,492
فکر کنم من برم کتتو بیارم، ها؟
472
00:35:42,459 --> 00:35:45,997
...خوب تو می دونی که من نمی مونم -
.تو هم میدونی من اهل بحث نیستم -
473
00:36:46,890 --> 00:36:48,525
.پیرزن... کصکش
474
00:36:49,326 --> 00:36:50,694
.من پیر نیستم، رابی
475
00:36:51,729 --> 00:36:53,097
!بابا اومد
476
00:36:56,567 --> 00:36:58,202
سلام بابا! حالت چطوره؟
477
00:36:58,502 --> 00:36:59,937
زنیکه دیوونه کجاست...؟
478
00:37:06,954 --> 00:37:09,274
!بچه شیربنج تو موهاشه
479
00:37:09,299 --> 00:37:11,158
اینجا چه خبره؟
قضیه اون
480
00:37:11,183 --> 00:37:13,017
بیلبوردای لعنتی چیه، میلدرد؟
481
00:37:13,042 --> 00:37:16,620
فکر کنم نیازی به توضیح نداره، درسته؟ -
پس چرا خودت واسم توضیح نمی دی؟ -
482
00:37:17,454 --> 00:37:19,690
فکر کنم پس نیاز به توضیح داره
483
00:37:20,791 --> 00:37:23,253
راستش، می دونی من می خواستم فکر
484
00:37:23,278 --> 00:37:25,586
فلان کس روی کار فلان
کس متمرکز بشه، همین
485
00:37:25,929 --> 00:37:29,366
هفت ماه آزگار هیچ خبری ازشون نشد، اما اینم بگم
486
00:37:29,391 --> 00:37:32,302
،از موقعی که اون بیلبوردا رو گذاشتم
خیلی به خودشون اومدن و بهم سر می زنن
487
00:37:32,327 --> 00:37:34,138
تو فکر میکنی این فکرشونو متمرکز می کنه؟
488
00:37:34,611 --> 00:37:37,225
بزار بهت بگم فکرشون رو چی تمرکز کرده. رو این تمرکز کرده
489
00:37:37,250 --> 00:37:39,544
که دقیقا چجوری بتونن پدرتو دربیارن
490
00:37:39,569 --> 00:37:41,645
هر قدر یه پرونده تو انظار عمومی باشه
491
00:37:41,670 --> 00:37:44,048
شانس حل کردنش بالاتر میره
492
00:37:44,248 --> 00:37:46,003
اینو توی کتاب راهنما خوندم، چارلی
493
00:37:46,155 --> 00:37:47,951
اون بیلبوردا چقدر خرج ورداشتن؟
494
00:37:48,085 --> 00:37:50,763
تقریبا به اندازه قیمت یه تریلی تراکتور
495
00:37:50,788 --> 00:37:52,923
تو به چی می خندی؟ -
.هیچی -
496
00:37:52,948 --> 00:37:55,757
ببین کی به ما میخنده، کسی که شیربرنج تو موهاشه
497
00:37:55,782 --> 00:37:57,094
پنلوپه حالش چطوره؟
498
00:37:57,244 --> 00:38:00,230
.ها؟ اون حالش خوبه -
چرا نگفتی بیاد تو؟ -
499
00:38:00,297 --> 00:38:02,800
نزار اون بیرون بشینه -
اون اینجاست؟ -
500
00:38:02,825 --> 00:38:05,911
.اون بیرون تو ماشینه -
.اوه.پس بخاطر همینه -
501
00:38:06,937 --> 00:38:10,330
بخاطر چی؟ -
.گفتم یه بویی میاد -
502
00:38:12,283 --> 00:38:13,544
ولش کن
503
00:38:15,147 --> 00:38:16,914
اوه، راستش باید برم دستشویی
504
00:38:16,939 --> 00:38:18,482
اما اگه موقع مناسبی نیست، که ظاهرا
505
00:38:18,507 --> 00:38:20,080
موقع مناسبی نیست،نه، می بینم که
506
00:38:20,105 --> 00:38:21,652
مناسب نیست، می تونم نگهش دارم، عیبی نداره
507
00:38:21,677 --> 00:38:24,221
.آخر راهرو اولین دره -
...مطمئنی؟ آخه احساس می کنم -
508
00:38:24,618 --> 00:38:26,490
مزاحم شدم -
!برو دیگه بشاش -
509
00:38:26,657 --> 00:38:27,891
.باشه
510
00:38:45,866 --> 00:38:47,711
ببین، چیزیو که بخاطر گفتنش اومده بودی گفتی
511
00:38:47,736 --> 00:38:51,248
باشه؟ پس چرا دختر باغ وحشتو برنمیداری و
از خونم گورتو گم نمی کنی؟ ها؟
512
00:38:51,273 --> 00:38:53,453
اوم، راستش الان دیگه دختر باغ وحش سابق هستم
513
00:38:53,478 --> 00:38:55,886
متاسفانه تو باغ وحش به دلایلی
کارمندا رو اخراج می کردن
514
00:38:55,911 --> 00:38:58,255
و با متد لایفو اخراج ها انجام می گرفت، پس
در روش لایفو فرض بر این است که آخرین کارمندی که»
استخدام شده زودتر اخراج میشود و آنچه در پایان
«دوره باقی میماند از بین کارمندان اول دوره میباشد
515
00:38:58,280 --> 00:39:00,793
متاسفانه، باغ وحش مجبور بود منو بیرون کنه
516
00:39:00,818 --> 00:39:02,825
اما تو پیست اسب دوانی دنبال نیرو بودن
517
00:39:02,850 --> 00:39:05,153
برای اینکه از اسب های سقط شده نگهداری کنن
518
00:39:05,178 --> 00:39:06,697
منم الان اونجا کار می کنم
519
00:39:06,722 --> 00:39:08,955
از اسب های سقط شده نگهداری می کنم
520
00:39:17,834 --> 00:39:19,243
.هیچی نگو
521
00:39:19,268 --> 00:39:21,178
نمی خواستم که چیزی بگم
522
00:39:23,847 --> 00:39:25,949
تو فکر می کنی من دوست نداشتم
این اتفاق هرگز نیفتاده بود؟
523
00:39:30,654 --> 00:39:32,789
.تو فکر می کنی من دوست نداشتم اون الان زنده بود
524
00:39:32,814 --> 00:39:34,558
.میدونم دوست داشتی
525
00:39:36,260 --> 00:39:37,628
.میدونم دوست داشتی
526
00:39:39,930 --> 00:39:42,699
.بیلبوردا اونو برنمی گردونن، میلدرد
527
00:39:44,168 --> 00:39:46,737
خوابیدن با 19 ساله ها هم برش نمی گردونن، چارلی
528
00:39:48,252 --> 00:39:49,252
درسته
529
00:39:50,274 --> 00:39:52,176
.اما من اینو می دونم
530
00:39:53,870 --> 00:39:55,279
.فقط برو
531
00:39:56,613 --> 00:39:58,382
باشه، خیلی خوب
532
00:39:59,266 --> 00:40:02,386
.من یه بابای مزخرفم و تو یه مامان عالی هستی. باشه
533
00:40:03,687 --> 00:40:05,255
پس چجوریه که
534
00:40:05,522 --> 00:40:07,739
یه هفته قبل از مرگش میاد پیش من و ازم میخاد
535
00:40:07,764 --> 00:40:09,626
که بیاد تو خونه من بمونه؟
536
00:40:09,651 --> 00:40:12,131
چون دیگه تحمل جنگولک بازی های شما دو تا رو نداشت
537
00:40:12,156 --> 00:40:14,031
دیگه تحمل جنگ و دعواهاتونو نداشت -
...دروغ میگی -
538
00:40:14,056 --> 00:40:16,466
.و منم گفتم: بمون خونه. مامانت دوستت داره
539
00:40:18,235 --> 00:40:19,703
حالا هم میگم ایکاش اون حرفو بهش نزده بودم
540
00:40:20,657 --> 00:40:22,484
.چون اگه اون حرفو نزده بودم الان اینجا بود
541
00:40:22,509 --> 00:40:25,008
!حرفاتو باور نمی کنم -
باور نکن -
542
00:40:26,176 --> 00:40:27,778
از پسر قند عسلت بپرس
543
00:40:38,589 --> 00:40:39,690
راسته؟
544
00:40:41,544 --> 00:40:43,026
نمی دونم مامان
545
00:40:46,293 --> 00:40:47,764
.چرا. می دونی
546
00:40:57,933 --> 00:40:59,610
اوه، بیخیال
547
00:40:59,676 --> 00:41:03,580
بازم دونالد ساترلند؟ چه خبره؟
فصل دونالد ساترلنده؟
548
00:41:03,847 --> 00:41:04,915
ازش خوشم میاد
549
00:41:04,940 --> 00:41:06,940
از موهاش خوشم میاد -
.موهاش -
550
00:41:08,474 --> 00:41:10,854
این همون قسمتیه که دختر کوچولوش می میره
551
00:41:10,879 --> 00:41:13,557
!تو فیلما همیشه یکی می میره
552
00:41:14,124 --> 00:41:15,937
حرف از بچه مرده شد
553
00:41:15,993 --> 00:41:18,228
اون زنیکه بیلبوردی آخرش به کجا رسید؟
554
00:41:18,428 --> 00:41:20,731
اوه اون جنده منطق سرش نمیشه
555
00:41:21,365 --> 00:41:23,149
یه کله شق یه دندست
556
00:41:24,735 --> 00:41:27,604
.اوه. چرا از طریق دوستش بگا نمیدیش
557
00:41:29,606 --> 00:41:30,974
چی؟ -
می دونی که -
558
00:41:31,208 --> 00:41:34,411
چرا دوستشو بگا نمی دی؟
اونجوری سر عقلش بیار
559
00:41:35,445 --> 00:41:37,748
اصلا دوستی داره که بتونی بگا بدیش؟
560
00:41:51,161 --> 00:41:52,663
حروم زاده های آبزیرکاه
561
00:42:02,873 --> 00:42:03,940
!هی کله کیری
562
00:42:04,441 --> 00:42:06,777
چیه؟ -
...نگو «چی؟» دیکسون -
563
00:42:06,802 --> 00:42:09,511
وقتی میاد تو و بهت میگه کله کیری
...و تو هم همینجوری سرتو ننداز تو
564
00:42:09,536 --> 00:42:10,438
!خفه شو
565
00:42:10,724 --> 00:42:13,873
.تو یکی! بیا این ور -
.نه -
566
00:42:14,217 --> 00:42:16,286
.تو بیا این ور
567
00:42:16,311 --> 00:42:19,089
...باشه میام -
چی؟... اینکارو نکن دیکسون -
568
00:42:19,155 --> 00:42:20,189
.چی؟ خودم حلش می کنم
569
00:42:20,214 --> 00:42:23,126
نباید به یه فرد متفرقه اجازه بدی که
!تو اداره پلیس بهت بگه کله کیری
570
00:42:23,151 --> 00:42:26,496
این کاریه که من می کنم. با روش
.خودم ترتیبشو می دم. راستش
571
00:42:26,538 --> 00:42:28,899
.حالا هم مزاحم نشو! خانم هیز
572
00:42:28,920 --> 00:42:31,034
بفرما بشین. چیکار میتونم براتون بکنم؟
573
00:42:31,059 --> 00:42:32,302
دنیس واتسون کجاست؟
574
00:42:32,327 --> 00:42:34,905
.دنیس واتسون پشت میله هاست -
به چه اتهامی؟ -
575
00:42:34,930 --> 00:42:37,007
.تصاحب -
تصاحب چی؟ -
576
00:42:37,032 --> 00:42:40,010
.دو نخ ماریجوانا. از اون بزرگاش
577
00:42:40,344 --> 00:42:43,714
دادگاه کفالتش کیه؟ -
من از قاضی خواستم که بهش کفالت نده -
578
00:42:43,947 --> 00:42:48,134
.چون قبلا هم ازش ماریجوانا گرفتیم. قاضی هم گفت باشه
579
00:42:48,159 --> 00:42:49,453
.عوضی حقه باز
580
00:42:53,380 --> 00:42:55,292
نباید یه افسر قانون رو
581
00:42:55,317 --> 00:42:58,195
تو اداره خودش عوضی
582
00:42:58,428 --> 00:43:00,230
یا هر جای دیگه حقه باز صدا کنی، خان هیز
583
00:43:01,431 --> 00:43:03,667
این رفتار دیرجوش رو از کجا آوردی، دیکسون؟
584
00:43:03,734 --> 00:43:06,036
مامان جونت بهت خط میده؟
585
00:43:07,471 --> 00:43:11,303
نه مامانم همچین کاری نمیکنه
586
00:43:14,678 --> 00:43:15,946
بیارشون پایین
587
00:43:16,179 --> 00:43:17,581
می شنوی چی می گم؟
588
00:43:18,768 --> 00:43:20,417
.کارت خوب بود، دیکسون
589
00:43:20,617 --> 00:43:22,185
آره میدونم کارم خوب بود
590
00:43:27,824 --> 00:43:30,732
حالا، قوانین اینجا دوگانه هستن
591
00:43:30,757 --> 00:43:31,728
هیچ بچه ای
592
00:43:31,781 --> 00:43:36,286
نمی تونه هیچ وقت از این پتوی لعنتی اون ورتر بره
593
00:43:36,311 --> 00:43:41,004
و دونه دونه این عروسکا و خرس کوچولوها
594
00:43:41,029 --> 00:43:43,515
رو باید با قلاب بگیرین
595
00:43:43,540 --> 00:43:45,208
،حالا، مامانتون و من
596
00:43:45,233 --> 00:43:50,589
،اگرچه شاید اونجوری بنظر نرسه
اما همه شیطنتاتونو می بینیم
597
00:43:50,614 --> 00:43:53,692
و مهم ترین چیز اینه که موقعی که حواسمون بهتون هست
598
00:43:53,717 --> 00:43:58,230
از این پتو اون ورتر نرید
599
00:43:58,255 --> 00:44:01,533
مساله مهم دیگه اینه که شماها
600
00:44:01,558 --> 00:44:03,402
تحت هیچ شرایطی
601
00:44:03,427 --> 00:44:09,168
نباید بزارین این قلابا بره تو چشم خواهرتون
602
00:44:09,193 --> 00:44:14,404
چون که برای تمامیت عملیات
.غیر سودبخش خواهد بود
603
00:44:14,424 --> 00:44:16,046
چی خواهد بود؟
604
00:44:16,071 --> 00:44:20,911
غیر سودبخش برای تمامیت عملیات
605
00:44:20,936 --> 00:44:22,045
...حالا سربازا
606
00:44:25,880 --> 00:44:27,217
ماهیگیری رو شروع کنید
607
00:44:30,387 --> 00:44:32,213
.نمیریم
608
00:44:32,247 --> 00:44:33,723
.چرا میریم
609
00:45:17,868 --> 00:45:19,803
.سلام، عزیزم
610
00:45:24,074 --> 00:45:25,175
!آره
611
00:45:25,909 --> 00:45:27,377
!هنوز کسیو دستگیر نکردن
612
00:45:29,779 --> 00:45:31,781
چطوریه، موندم؟
613
00:45:32,983 --> 00:45:34,963
آیا به این خاطره که هیچ
خدایی وجود نداره و دنیا هم پوچه
614
00:45:34,988 --> 00:45:37,011
و مهم نیست که ما چه بلایی سر همدیگه میاریم؟
615
00:45:39,823 --> 00:45:41,424
.اووه. امیدوارم اینطور نباشه
616
00:45:47,464 --> 00:45:51,001
پس کی توی خوشگلو از ناکجاآباد آورده اینجا؟
617
00:45:52,802 --> 00:45:56,206
تو که نمی خوای کاری کنی من به حلول
روح در بدن و اینجور چیزا اعتقاد پیدا کنم؟
618
00:45:57,040 --> 00:45:59,309
.راستش، تو خوشگلی، اما خودش نیستی
619
00:46:00,977 --> 00:46:02,988
،اون کشته شد
620
00:46:03,013 --> 00:46:04,981
.و واسه همیشه مرده
621
00:46:07,951 --> 00:46:09,653
ولی بابت اومئنت تا اینجا ممنونم
622
00:46:11,888 --> 00:46:14,165
اگه غذا داشتم بهت می دادم
623
00:46:14,190 --> 00:46:17,694
اما تنها چیزی که دارم
دوریتوئه(مارک چیپس به شکل مثلثی)
که ممکنه بکشتت چون نوک تیزن
624
00:46:18,728 --> 00:46:20,597
بعد بیا و درستش کن
625
00:46:31,308 --> 00:46:32,676
.اوه، میلدرد
626
00:46:36,589 --> 00:46:37,914
درسته، راستش من
627
00:46:37,939 --> 00:46:42,946
داشتم قراردادمونو که قبلا نوشتیم مرور می کردم
628
00:46:42,971 --> 00:46:46,064
و چیزی که متوجه شدم این بود که
629
00:46:46,089 --> 00:46:49,333
من متوجه شدم اگرچه اجاره باید
630
00:46:49,358 --> 00:46:50,894
توی اولین روز هر ماه پرداخت بشه
631
00:46:50,919 --> 00:46:54,806
اما اولین پرداخت تو در اصل رهن بوده
632
00:46:54,831 --> 00:46:59,557
درست همونجور که قرارمون بود
پس در روی هم رفته، در اصل تو
633
00:46:59,582 --> 00:47:01,619
اجارت عقب افتاده
634
00:47:01,644 --> 00:47:03,239
.اونم یه ماه
635
00:47:03,506 --> 00:47:04,908
،آره، این، آه
636
00:47:05,683 --> 00:47:08,769
چیزیه که قرارداد میگه
همونطور که بازبینی کردم
637
00:47:09,713 --> 00:47:11,513
وکیلمونم همینو میگه
638
00:47:12,415 --> 00:47:14,551
حالا این اجاره رو واسه کی میخوای، رد؟
639
00:47:16,786 --> 00:47:18,772
.آه، راستش، الان، اگه بشه
640
00:47:21,458 --> 00:47:26,363
یا... جم... جمعه؟
641
00:47:26,645 --> 00:47:27,298
.هه
642
00:47:28,371 --> 00:47:30,831
،وقتی به وکیلا و تبلیغاتچی ها نتونی اعتماد کنی
643
00:47:30,856 --> 00:47:33,311
پس آمریکا به کجا میره، هه؟
644
00:47:33,336 --> 00:47:35,213
کی زیر گوشت خونده رد؟
645
00:47:35,238 --> 00:47:36,506
ویلوبی؟
646
00:47:36,873 --> 00:47:39,943
.کسی زیر گوشم نخونده -
!تو گفتی و منم باورم شد -
647
00:47:42,245 --> 00:47:43,813
اون مریضه میمیره، میلدرد
648
00:47:43,832 --> 00:47:45,649
!ما هممون میمیریم
649
00:47:46,304 --> 00:47:46,985
رد؟
650
00:47:47,010 --> 00:47:49,027
اوه، سلام پاملا، ما الان یکم سرمون شلوغه
651
00:47:49,052 --> 00:47:50,129
...پم اگه اشکال نداره
652
00:47:50,154 --> 00:47:51,708
اوه رد، میدونم، و اینم
میدونم امروز صبح خیلی نگران این بودی
653
00:47:51,733 --> 00:47:53,358
که با خانم هیز صحبت کنی
654
00:47:53,383 --> 00:47:54,533
.نگران؟ نه
655
00:47:54,558 --> 00:47:57,227
اما قضیه همینه، هیچ نیازی به
نگرانی نیست، چون باورت نمیشه
656
00:47:57,460 --> 00:48:00,030
یه پسرک مکزیکی الان این بسته رو تحویل داد
657
00:48:00,497 --> 00:48:01,908
این دیگه چیه؟
658
00:48:01,933 --> 00:48:05,372
معجزست! پنج هزار دلاره! و حدس بزن چی
659
00:48:05,397 --> 00:48:09,072
روش نوشته؟ نوشته برای پرداخت
.اجاره بیلبوردهای خانم هیز
660
00:48:09,097 --> 00:48:11,441
.باورت میشه؟ بخاطر همین سرزده اومدم تو
661
00:48:11,466 --> 00:48:13,786
خوب، از طرف کیه؟ -
.راستش نگفته -
662
00:48:14,002 --> 00:48:15,545
خوب، پسری که تحویلش داد کجاست؟
663
00:48:15,652 --> 00:48:16,276
.راستش، رفته
664
00:48:16,301 --> 00:48:18,172
خوب، ندیدی از طرف کدوم شرکت بود؟
665
00:48:18,815 --> 00:48:21,785
.راستش، نه -
خوب، چه نوع لباسی تنش بود؟ -
666
00:48:22,218 --> 00:48:25,255
راستش، قیافش درست مثه اون پسر
.کوچولوهای مکزیکی تپل بود
667
00:48:26,222 --> 00:48:27,457
.با دوچرخه
668
00:48:30,493 --> 00:48:33,263
من کار اشتباهی کردم؟ -
.نه، پم، تو کارت عالی بود -
669
00:48:33,288 --> 00:48:35,398
.راست میگه پم، کارت خیلی عالی بود
670
00:48:35,423 --> 00:48:37,600
!واقعا؟ چه خوب
671
00:48:38,372 --> 00:48:40,372
دنیای عجیبی نیست؟
672
00:48:45,201 --> 00:48:46,509
تو یادداشت چی نوشته، رد؟
673
00:48:49,012 --> 00:48:50,847
،نوشته، آه
674
00:48:50,872 --> 00:48:54,417
این پول به حساب اجاره بیلبوردهای
،میلدرد هیز واریز شود
675
00:48:54,442 --> 00:48:57,620
چون اون تنها کسی نیست
.که از مفت خورها متنفره
676
00:48:57,645 --> 00:48:58,922
امضا: یه دوست
677
00:48:59,155 --> 00:49:01,991
چه عجب، فک کنم این روزا نمیشه زیادم
تو انتخاب دوستات سختگیر باشی، ها؟
678
00:49:04,838 --> 00:49:08,707
،اوم، فک کنم یه رسیدم باید بهم بدی رد
679
00:49:08,732 --> 00:49:11,468
می دونی که، بنویسه اجاره ماه
.بعد تمام و کمال پرداخت شده
680
00:49:11,901 --> 00:49:13,670
.اوه. حتما، میلدرد، حتما
681
00:49:14,697 --> 00:49:15,863
.آره، الان بنویسی بهتره
682
00:49:16,017 --> 00:49:17,357
!اوه! حتما
683
00:49:21,344 --> 00:49:23,046
مامان مسته، بابا؟
684
00:49:23,071 --> 00:49:26,109
.نه، نه، فقط یکم میگرنش عود کرده، همین
685
00:49:26,134 --> 00:49:28,225
یه میگرن شرابی کوچولو
686
00:49:28,250 --> 00:49:31,287
شما دو تا هم دیگه بلبل زبونی بسه، باشه؟
687
00:49:31,988 --> 00:49:34,691
بابایی، فردا میشه بعد از مدرسه خونه بمونیم؟
688
00:49:35,058 --> 00:49:37,794
...تا ببینیم مامانتون صبح چی میگه؟
689
00:49:37,871 --> 00:49:39,018
!وااای
690
00:49:39,295 --> 00:49:41,197
.چشماتونو ببندین
691
00:49:42,378 --> 00:49:45,093
بعد بخوابین، باشه؟
692
00:49:57,747 --> 00:49:59,682
.بوی استفراغ نمیدی
693
00:50:00,116 --> 00:50:01,351
.که خوبه
694
00:50:01,376 --> 00:50:03,707
.خمیردندون آکوافرش استفاده کردم. حقه ایه که یاد گرفتم
695
00:50:03,732 --> 00:50:05,801
زنها چه اداهایی دارن، ها؟
696
00:50:07,724 --> 00:50:12,061
امشب نوبت توئه که استبل اسبا رو تمیز کنی، خبر داری؟
697
00:50:12,086 --> 00:50:14,086
!اون اسب های لعنتی
698
00:50:14,631 --> 00:50:18,234
!اونا اسب های لعنتی توئن. یه روز میدم بکشنشون
699
00:50:19,469 --> 00:50:20,637
خودم تمیزش میکنم
700
00:50:21,271 --> 00:50:22,906
ای جنده تنبل
701
00:50:23,173 --> 00:50:24,974
ممنون، مستر
702
00:50:27,944 --> 00:50:29,512
.چه روز خوبی بود
703
00:50:31,681 --> 00:50:33,616
.چه سکس خوبی کردیم
704
00:50:37,353 --> 00:50:39,589
.تو کیر خیلی خوبی داری، آقای ویلوبی
705
00:50:44,027 --> 00:50:45,962
این جملت مال نمایشنامه بود؟
706
00:50:46,162 --> 00:50:49,232
“تو کیر خیلی خوبی داری، آقای ویلوبی؟”
فکر کنم
707
00:50:49,632 --> 00:50:52,068
.یه بار تو یکی از آثار شکسپیر شنیدمش
708
00:50:52,108 --> 00:50:53,436
.ای خله
709
00:50:54,237 --> 00:50:56,005
.مال اسکار وایلده
710
00:51:51,461 --> 00:51:52,996
"اسکار وایلد"
711
00:52:06,717 --> 00:52:08,801
«.کلاه رو برندار. فقط به بچه ها(همکارام) زنگ بزن»
712
00:52:21,717 --> 00:52:23,801
.عزیزکم، آن
713
00:52:23,826 --> 00:52:26,029
یه نامه طولانی تر توی کشوی جالباسیه
714
00:52:26,054 --> 00:52:28,273
.از هفته قبل داشتم می نوشتم
715
00:52:28,298 --> 00:52:30,141
،اون مربوط به خودمونه
716
00:52:30,166 --> 00:52:31,976
،و خاطرم از خودمون
717
00:52:32,001 --> 00:52:34,445
.و اینکه چقدر عاشقت بودم
718
00:52:34,470 --> 00:52:36,417
،این یکی مال امشبه
719
00:52:36,442 --> 00:52:38,442
.و مهم تر از همه، امروزمون
720
00:52:39,418 --> 00:52:42,320
.امشب من رفتم بیرون پیش اسب ها که تمومش کنم
721
00:52:42,345 --> 00:52:45,148
من نمی تونم بگم بخاطر خود کارم متاسفم
722
00:52:45,173 --> 00:52:48,793
اگرچه می دونم برای یه مدت
کوتاهی از دستم عصبانی خواهی بود
723
00:52:48,818 --> 00:52:50,420
یا حتی شاید متنفر هم بشی
724
00:52:50,834 --> 00:52:52,263
.خواهش میکنم (متنفر) نباش
725
00:52:52,288 --> 00:52:55,058
این از اون موارد نیست که میگن
من تنها به دنیا اومدم»
726
00:52:55,083 --> 00:52:58,903
«و تنها هم میرم
.با هر چیز احمقانه ای مثل این
727
00:52:58,928 --> 00:53:02,874
.من تنها وارد این دنیا نشدم، چون مامانم پیشم بود
728
00:53:02,899 --> 00:53:05,543
،تنها هم نمی رم
729
00:53:05,568 --> 00:53:06,841
،چون تو پیشمی
730
00:53:06,903 --> 00:53:08,539
،مست روی مبل
731
00:53:08,564 --> 00:53:10,773
در حالی که جوک های مبتذل
.اسکار وایلد تعریف می کردی
732
00:53:11,641 --> 00:53:14,844
.نه. این با بعضی منطق ها بیشتر مساله شجاعته
733
00:53:15,078 --> 00:53:17,747
نه شجاعت تموم کردن زندگی با یه گلوله
734
00:53:17,772 --> 00:53:20,559
چند ماه آینده خیلی سخت تر هم
735
00:53:20,584 --> 00:53:22,218
.از یه گلوله کوچیک خواهد بود
736
00:53:22,952 --> 00:53:25,054
نه، شجاعت تحمل کردن اینکه
737
00:53:25,079 --> 00:53:28,024
چند ماه باقی مونده رو هنوز با تو باشم
738
00:53:28,157 --> 00:53:30,126
هنوز با تو بیدار شم
739
00:53:30,151 --> 00:53:32,403
،بازی کردن با بچه ها
740
00:53:32,428 --> 00:53:35,098
در مقابل دیدن غم توی چشمات توی چند ماه آخر
741
00:53:35,123 --> 00:53:37,775
و اینکه چقدر درد کشیدن من برات رنج آوره
742
00:53:37,800 --> 00:53:40,636
و اینکه بدن تکیده ام در حالی که
.به تدریج به زوال میره
743
00:53:40,661 --> 00:53:45,141
و اینکه بهش برسی آخرین خاطرت از من باشه
744
00:53:46,075 --> 00:53:47,443
من اینو قبول نمی کنم
745
00:53:48,610 --> 00:53:51,914
آخرین خاطرت از من بودنمون
،کنار هم لب رودخونه خواهد بود
746
00:53:51,939 --> 00:53:53,660
و اون بازی ماهیگیری احمقانه
747
00:53:53,693 --> 00:53:55,660
،که فکر می کنم اونا توش جر زدن
748
00:53:55,685 --> 00:53:59,364
و من در داخل تو، و تو روی من
749
00:53:59,389 --> 00:54:01,524
حتی به مخیله مان هم
750
00:54:01,549 --> 00:54:03,882
تاریکی پیش رو خطور نکرد
751
00:54:04,527 --> 00:54:06,404
امروز بهترین روزم بود، آن
752
00:54:06,429 --> 00:54:09,077
یک روز کامل بدون فکر کردن بهش
753
00:54:09,665 --> 00:54:13,878
امروز رو به خاطر بسپار عزیزکم
.چون بهترین روز زندگیم بود
754
00:54:14,704 --> 00:54:16,205
،از طرف من دخترا رو ببوس
755
00:54:16,230 --> 00:54:18,207
،و اینو بدون که همیشه عاشقت بودم
756
00:54:18,228 --> 00:54:21,010
و شاید دوباره ببینمت اگه یه
.دنیای دیگه ای وجود داشته باشه
757
00:54:21,418 --> 00:54:22,653
،و اگرم نباشه
758
00:54:22,678 --> 00:54:24,914
.راستش، با تو بودن برام مثل بهشت بود
759
00:54:27,283 --> 00:54:28,551
...مرد تو
760
00:54:30,153 --> 00:54:31,454
.بیل...
761
00:55:27,376 --> 00:55:29,545
اینجا چه خبره؟
762
00:55:33,652 --> 00:55:34,652
چیه؟
763
00:56:02,912 --> 00:56:04,380
می تونی بایستی؟
764
00:56:05,648 --> 00:56:07,216
می تونم بایستم
765
00:56:10,787 --> 00:56:12,355
،بهتره برم اون بیرون
766
00:56:13,456 --> 00:56:15,091
یه چیزی بهشون بگم
767
00:56:16,125 --> 00:56:17,994
تو که دوباره پس نمیفتی، ها؟
768
00:56:46,048 --> 00:56:49,192
،اینو میدونم... که بهترین کار
769
00:56:49,875 --> 00:56:51,594
،تنها کار ممکن
770
00:56:51,619 --> 00:56:53,938
،برای گرامیداشت یاد و خاطره اون مرد در حال حاضر
771
00:56:53,963 --> 00:56:55,998
اینه که به کارمون ادامه بدیم
772
00:56:56,023 --> 00:56:57,533
اینه که
773
00:56:58,201 --> 00:56:59,669
یک پلیس خوب باشیم
774
00:57:00,937 --> 00:57:02,805
اینه که راه اونو بریم
775
00:57:03,439 --> 00:57:05,575
اینه که کاری رو که اون هر روز
،زندگیش می کرد انجام بدیم
776
00:57:06,976 --> 00:57:08,144
کمک کردن به مردم
777
00:57:40,276 --> 00:57:41,611
اینجا چه غلطی میکنی؟
778
00:57:59,128 --> 00:58:00,429
کجا میری؟
779
00:58:06,402 --> 00:58:08,604
!خوک مفت خور
780
00:58:08,724 --> 00:58:10,273
چه غلطی داری می کنی؟
781
00:58:10,940 --> 00:58:12,041
!خفه شو
782
00:58:32,945 --> 00:58:34,196
حالا دیدی، رد؟
783
00:58:34,430 --> 00:58:36,632
...من با سفیدپوستا هم مشکل دارم
784
00:58:43,406 --> 00:58:44,840
به چی زل زدی؟
785
00:58:57,820 --> 00:59:00,523
گزارشاتی با نهایت تاسف و تاثر از
،شب گذشته به دستمان رسیده است
786
00:59:00,548 --> 00:59:03,592
،که کلانتر ویلیام ویلوبی از ابینگ میزوری
787
00:59:03,617 --> 00:59:06,862
سحرگاه امروز در محدوده خانه اش خودکشی کرده است
788
00:59:07,063 --> 00:59:09,832
با گزارشی از گابریلا فارستر با ما همراه باشید
789
00:59:09,857 --> 00:59:13,436
غم و اندوه امروز بر خانه این خانواده آرام
790
00:59:13,461 --> 00:59:15,137
در حومه ابینگ میزوری سایه انداخته است
791
00:59:15,171 --> 00:59:17,406
خانه ای که متعلق به کلانتر ویلیام ویلوبی
792
00:59:17,431 --> 00:59:21,110
همسرش آن، و دو دختر نونهالشان، پالی و جین می باشد
793
00:59:21,310 --> 00:59:23,927
از شواهد ماجرا برمیاید که یک
زخم ناشی از شلیک اسلحه به خود
794
00:59:23,952 --> 00:59:26,306
به زندگی کلانتر ویلوبی پایان داده است
795
00:59:26,508 --> 00:59:28,684
مردی که در ابینگ
796
00:59:28,709 --> 00:59:31,543
برای پشتکارش و خدماتش به اجتماع
.مورد احترام خاص و عام بود
797
00:59:31,561 --> 00:59:34,690
آنچه که او را به سمت گرفتن جانش آن هم
در اولین ساعات بامداد امروز سوق داد
798
00:59:34,715 --> 00:59:36,715
برای گمانه زنی همچنان زود است
799
00:59:36,926 --> 00:59:38,561
شایعاتی مبنی بر بیمار بودن ایشان وجود داشت
800
00:59:38,586 --> 00:59:40,971
آیا فشار کار می توانست باعث شود
801
00:59:40,996 --> 00:59:46,283
یا آیا ارتباطی با داستانی داشت که
ما دو هفته قبل در این مکان پوشش دادیم
802
00:59:46,308 --> 00:59:49,680
داستان این بیلبوردها و زنی که آنها را آنجا گذاشت
803
00:59:49,705 --> 00:59:50,773
.میلدرد هیز...
804
01:00:01,822 --> 01:00:03,419
.نرو. نرو
805
01:00:11,927 --> 01:00:12,927
سلام
806
01:00:13,929 --> 01:00:15,464
می دونی کی اون قوطی رو انداخت؟
807
01:00:15,664 --> 01:00:16,664
کدوم قوطی؟
808
01:00:19,386 --> 01:00:21,769
تو چی، خوشگله؟
می دونی کی اون قوطی رو انداخت؟
809
01:00:21,794 --> 01:00:23,338
...آه، نه، من راستش چیزی
810
01:00:32,982 --> 01:00:34,322
دستت درد نکنه مامان
811
01:00:45,813 --> 01:00:48,397
چه کاری می تونم براتون انجام بدم، قربان؟
812
01:00:48,503 --> 01:00:49,899
اسمت چیه؟
813
01:00:51,567 --> 01:00:53,803
اسمم رو اتیکتمه
814
01:00:53,828 --> 01:00:55,379
نمی تونی بخونی؟
815
01:00:55,404 --> 01:00:56,772
نمیتونم بخونم؟
816
01:00:56,797 --> 01:01:00,384
«نه، نه. رو رو برم، «نمی تونی بخونی
«بهتر بگی «نمی تونی بشنوی
817
01:01:00,409 --> 01:01:02,920
اما در اصل «نمیتونی بخونی» هست
818
01:01:02,945 --> 01:01:04,991
مثه بازی با کلماته مگه نه؟
819
01:01:06,315 --> 01:01:07,383
چی می خوای؟
820
01:01:07,408 --> 01:01:10,528
آه، منو فرستادن اینجا بجای
821
01:01:10,553 --> 01:01:13,055
کلانتر ویلوبی، بخاطر اتفاق ناگور دیشب
822
01:01:13,080 --> 01:01:16,125
!حتما شوخیت گرفته
823
01:01:17,793 --> 01:01:21,297
مدرکی برای اثبات ادعاتون دارید، قربان؟
824
01:01:22,298 --> 01:01:24,800
تو می خوای مدارک منو ببینی، عوضی؟
825
01:01:24,825 --> 01:01:27,169
!درسته، مدارکشو چک کن
826
01:01:27,329 --> 01:01:28,797
باید مجبورش کنی بهت نشونش بده
827
01:01:31,106 --> 01:01:33,706
شما مادرجنده های مغز فندقی همتون اینجوری علافین؟
828
01:01:37,213 --> 01:01:38,547
این حرفش نژادپرستی نیست؟
829
01:01:43,596 --> 01:01:45,821
دستت چی شده، سرکار دیکسون؟
830
01:01:46,021 --> 01:01:48,399
اوه، این
831
01:01:48,424 --> 01:01:50,702
کوفتگی مال موقعیه که یه یارو
832
01:01:50,727 --> 01:01:52,695
،رو از اون پنجره مینداختم بیرون. میدونی که
833
01:01:52,720 --> 01:01:55,030
.طبق معمول -
اوه، واقعا؟ -
834
01:01:55,297 --> 01:01:57,766
اینو تو دانشکده به من آموزش نداده بودن
835
01:01:57,791 --> 01:02:00,102
تو، تو کدوم دانشکده تخمی درس خوندی؟
836
01:02:02,037 --> 01:02:05,074
اوضاع پرونده آنجلا هیز چطور پیش میره؟
837
01:02:05,508 --> 01:02:08,577
اوضاع پرونده«به تو ربطی نداره» چطور پیش میره؟
838
01:02:08,602 --> 01:02:12,181
اوضاع اسلحه و نشانتو بده به من چطوره؟
839
01:02:15,818 --> 01:02:19,822
ها؟ -
.اسلحه و نشانتو بده به من -
840
01:02:39,208 --> 01:02:40,476
.لعنتی
841
01:03:03,355 --> 01:03:05,834
.نمی تونم نشانمو پیدا کنم
842
01:03:05,859 --> 01:03:08,037
.نه، جدی میگم، شاید گمش کردم
843
01:03:08,062 --> 01:03:10,741
یا شایدم ازم افتاد موقعی که
.اون یارو رو انداختم پایین
844
01:03:10,766 --> 01:03:13,801
.فقط از اداره من گورتو گم کن، عوضی
845
01:03:38,249 --> 01:03:39,501
چی شده؟
846
01:03:42,912 --> 01:03:45,516
.فکر کنم اخراج شدم
847
01:03:45,541 --> 01:03:48,043
...اخراج یا تعلیق، مطمئن نیستم کدوم
848
01:03:48,068 --> 01:03:49,258
.اخراج شدی
849
01:04:19,865 --> 01:04:22,331
هر چیزی نیاز داشتی فقط صدام بزن
850
01:04:25,458 --> 01:04:28,350
میلدرد هیز رو
851
01:04:29,518 --> 01:04:30,518
صدا بزن
852
01:04:32,978 --> 01:04:34,089
.باشه
853
01:04:35,824 --> 01:04:36,824
تو منو می شناسی؟
854
01:04:37,192 --> 01:04:38,827
فقط از تلویزیون
855
01:04:39,094 --> 01:04:40,262
و رادیو
856
01:04:48,430 --> 01:04:51,306
این خرگوشک های به میزوری خوش اومدین چنده؟
857
01:04:51,874 --> 01:04:52,874
.7دلار
858
01:04:53,448 --> 01:04:54,928
.روشون نوشته
859
01:05:02,518 --> 01:05:04,420
.فکر کنم دیگه 7 دلار نمی ارزه
860
01:05:06,789 --> 01:05:08,323
واسه چی اومدی اینجا؟
861
01:05:08,457 --> 01:05:09,992
واسه چی اومدم اینجا؟
862
01:05:11,093 --> 01:05:13,919
خوب، شاید من یکی از دوستای
نزدیک ویلوبی هستم، این چی؟
863
01:05:14,463 --> 01:05:15,531
هستی؟
864
01:05:16,265 --> 01:05:17,265
...یا شایدم، میدونی که
865
01:05:19,902 --> 01:05:22,204
.شاید یکی از دوستای دخترت بودم یا همچین چیزی
866
01:05:23,505 --> 01:05:24,505
این چی؟
867
01:05:27,409 --> 01:05:28,577
بودی؟
868
01:05:31,547 --> 01:05:32,748
یا، آه
869
01:05:35,451 --> 01:05:38,470
می دونی که شاید من اونی بودم که
.موقعی که می مرد بهش تجاوز کردم
870
01:05:39,188 --> 01:05:40,489
این چی؟
871
01:05:43,592 --> 01:05:44,592
بودی؟
872
01:05:47,116 --> 01:05:48,116
.نه
873
01:05:49,698 --> 01:05:51,233
.اما بدم نمیومد
874
01:05:52,668 --> 01:05:55,037
عکسشو اونجا تو روزنامه دیدم
875
01:05:58,240 --> 01:06:00,126
زنگ در نجاتت داد، ها؟
876
01:06:01,006 --> 01:06:03,545
تو 7 دلار واسه خرگوشک بهم بدهکاری
877
01:06:04,913 --> 01:06:07,841
فک کنم باید دفعه بعد که گذرم از
اینجا میفته ازم بگیریش، ها میلدرد؟
878
01:06:07,866 --> 01:06:08,841
.حتما می گیرم
879
01:06:18,843 --> 01:06:21,163
نمی دونی چقدر از دیدنت خوشحال شدم
880
01:06:21,697 --> 01:06:23,999
!چی؟ -
.اون یارو می خواست منو بترسونه -
881
01:06:24,266 --> 01:06:26,235
نمی دونستم به این آسونی می ترسی
882
01:06:26,635 --> 01:06:28,070
.من نترس ترین آدمی نیستم که دیدی
883
01:06:29,938 --> 01:06:31,406
چیکار می تونم براتون بکنم؟
884
01:06:31,719 --> 01:06:35,552
شوهرم اینو برای تو گذاشت
.قبل از اینکه دیشب خودشو بکشه
885
01:06:39,748 --> 01:06:41,884
...متاسفم خانم ویلوبی -
تو متاسفی؟ -
886
01:06:43,185 --> 01:06:44,552
واقعا متاسفی؟
887
01:06:44,577 --> 01:06:45,391
.البته که هستم
888
01:06:45,416 --> 01:06:47,831
مطمئنم واسه تو که خوب تموم شد، نه؟
889
01:06:47,856 --> 01:06:49,057
اینم مدرک
890
01:06:49,082 --> 01:06:51,227
که بیلبورداد کار خودشونو کردن
891
01:06:51,252 --> 01:06:52,961
مگه نه، یه پلیس که خودشو میکشه؟
892
01:06:52,986 --> 01:06:54,630
.حالا دیگه عدالت اجرا شد
893
01:06:54,655 --> 01:06:56,655
داری تقصیرو میندازی گردن من؟ -
.نه -
894
01:06:57,466 --> 01:07:00,502
،من تقصیرو نمی ندازم گردنت
.فقط اومدم نامه رو بهت بدم
895
01:07:01,937 --> 01:07:04,087
الان، دو تا دختر کوچولوهام بیرون توی ماشینن
896
01:07:04,112 --> 01:07:06,459
پس بهتره برم و حرفی نزنم
897
01:07:08,010 --> 01:07:11,016
الانم سرگردونم بقیه روز
رو چجوری به آخر برسونیم
898
01:07:12,281 --> 01:07:14,625
،سخته بفهمی چیکار باید بکنی
899
01:07:14,650 --> 01:07:17,352
.اون روزی که شوهرت می میره
900
01:07:17,377 --> 01:07:19,377
.سخته بفهمی چیکار باید بکنی
901
01:07:48,989 --> 01:07:50,857
،میلدرد عزیز
902
01:07:50,882 --> 01:07:52,930
ویلوبی، مرد مرده داره باهات حرف می زنه
903
01:07:52,955 --> 01:07:55,524
اول از همه می خواستم بخاطر مردنم قبل از
904
01:07:55,549 --> 01:07:58,101
.دستگیر کردن قاتل دخترت عذرخواهی کنم
905
01:07:58,126 --> 01:08:00,509
باعث ملالت منه و قلبم رو به
906
01:08:00,534 --> 01:08:03,040
درد میاره اگه تو فکر کنی که
.گرفتنش برام مهم نبود
907
01:08:03,065 --> 01:08:05,342
چون واقعا مهم بود
908
01:08:05,367 --> 01:08:07,377
...بعضی از پرونده ها هستن که
909
01:08:07,402 --> 01:08:09,680
، که هیچ وقت به نتیجه نمی رسن...
910
01:08:09,705 --> 01:08:11,716
بعد 5 سال بعدش
911
01:08:11,747 --> 01:08:15,711
یهو میبینی یکی از یه یارو دیگه می شنوه
که تو میخونه درباره کارش پز می داده
912
01:08:15,744 --> 01:08:17,487
یا شایدم تو زندان پز می داده
913
01:08:17,512 --> 01:08:21,024
و همه ماجرا با یه حماقت محض تموم میشه
914
01:08:21,049 --> 01:08:24,166
امیدوارم اینم در مورد پرونده
.آنجلا صدق کنه، واقعا میگم
915
01:08:24,661 --> 01:08:26,029
،دوما
916
01:08:26,054 --> 01:08:30,801
باید اعتراف کنم میلدرد، بیلبوردا یه فکر خیلی بکر بودن
917
01:08:30,826 --> 01:08:32,903
مثل یه حرکت شطرنج بودن
918
01:08:32,928 --> 01:08:36,740
.و اگرچه به هیچ وجه ربطی به مردن من نداشتن
919
01:08:36,765 --> 01:08:40,477
مطمئنم تو شهر همه فکر می کنن که ربط داشتن
920
01:08:40,502 --> 01:08:42,905
که به همین خاطر، برای اینکه
،ویلوبی ها ازت شکایت نکنن
921
01:08:42,930 --> 01:08:45,883
من تصمیم گرفتم که اجاره
.ماه بعدشونو رو من بدم
922
01:08:45,908 --> 01:08:47,684
فکر کردم اینجوری بامزه میشه
923
01:08:47,709 --> 01:08:52,247
اینکه بعد از اینکه منو خاک کردن، مجبور باشی
.یه ماه تموم دیگه هم حواست بهشون باشه
924
01:08:52,861 --> 01:08:55,216
اینم شوخی من به تو، میلدرد، ها ها
925
01:08:55,542 --> 01:08:57,786
امیدوار هم هستم که نکشنت
926
01:08:58,720 --> 01:09:02,890
پس امیدوارم در این مرحله و
.همه مراحل شانس یارت باشه
927
01:09:04,026 --> 01:09:06,428
.امیدوارم و دعا می کنم که بگیریش
928
01:09:23,879 --> 01:09:27,205
خوب، می خوای برم اونجا و باهاشون حرف بزنم؟
929
01:09:27,983 --> 01:09:30,894
نه نمی خوام بری اونجا و باهاشون حرف بزنی
930
01:09:30,919 --> 01:09:34,189
حالا یکی مادرشو بفرسته
.اونجا که با پلیس حرف بزنه
931
01:09:37,966 --> 01:09:39,399
که چی بگه؟
932
01:09:39,424 --> 01:09:42,117
که بگه برت گردونن سر کار
933
01:09:42,142 --> 01:09:44,386
و یارو سیاهه رو بیرون کنن
934
01:09:45,400 --> 01:09:47,214
اونا به حرف های مادر یکی گوش نمیدن که
935
01:09:47,239 --> 01:09:48,894
ازشون می خواد یه یارو
.سیاهه رو بیرون کنن
936
01:09:50,305 --> 01:09:51,940
توی جنوب دیگه زمونه عوض شده
937
01:09:51,965 --> 01:09:53,342
خوب نباید عوض میشد
938
01:09:55,344 --> 01:09:59,514
واسه خاتمه خدمتت یه پولی میدن؟
939
01:10:01,283 --> 01:10:03,532
نمیدونم چقدر پاداش می دن واسه
940
01:10:03,557 --> 01:10:05,881
.بیرون انداختن یه مرد از پنجره، مامان
941
01:10:05,906 --> 01:10:08,742
.فکر کنم باید یه نگاهی مینداختم. بزار سرچش کنم
942
01:10:09,830 --> 01:10:11,893
یه چند هزار تایی شاید؟
943
01:10:12,527 --> 01:10:14,504
.تو سه سال اونجا کار کردی
944
01:10:14,529 --> 01:10:18,166
.حالا 5 سال تو دانشکده بماند
945
01:10:19,001 --> 01:10:20,577
!شش
946
01:10:20,602 --> 01:10:23,105
اگه سال هایی که عقب موندی رو حساب کنی
947
01:10:25,507 --> 01:10:28,977
کجا می ری؟ -
.به تو ربطی نداره -
948
01:10:29,745 --> 01:10:32,055
می ری دیدار یه دختر خوشگل؟
949
01:10:32,080 --> 01:10:35,984
.من نمی رم دیدار یه دختر خوشگل -
!آره، تو گفتی و من باور کردم -
950
01:10:36,251 --> 01:10:40,989
.هی، مراقب رفتارت باش -
اگه نباشم چیکار می کنی؟ -
951
01:10:44,410 --> 01:10:46,862
.کله لعنتیتو می پوکونم
952
01:10:57,659 --> 01:10:59,908
اوه، خبرا رو شنیدی؟ -
کدوم خبر؟ -
953
01:10:59,933 --> 01:11:02,978
امروز صبح اون یارو دیکسون ولبی
.رو از پنجره پرت کرده بریون
954
01:11:03,925 --> 01:11:05,566
.شوخی می کنی
955
01:11:10,685 --> 01:11:12,387
حالا حالش چطوره؟
956
01:11:18,514 --> 01:11:20,437
!سگ تو روحت
957
01:11:20,462 --> 01:11:22,280
!اووه! لعنتی
958
01:11:22,305 --> 01:11:23,707
!لعنتی
959
01:11:23,732 --> 01:11:25,267
!لعنتی
960
01:11:26,653 --> 01:11:27,953
!پدرسگا
961
01:11:31,006 --> 01:11:32,307
برو اون یکی رو از خونه بیار
962
01:11:32,332 --> 01:11:34,142
بهتر نیست به آتش نشانی زنگ بزنم؟
963
01:11:34,167 --> 01:11:36,611
!گور بابای آتش نشانی
!حتما خودشون آتیشش زدن
964
01:11:36,636 --> 01:11:38,636
.باشه کار احمقانه ای نکنی ها
965
01:11:39,740 --> 01:11:43,227
.وحشیا، وحشیا، وحشیا
.وحشیای پدرسگ
966
01:12:17,119 --> 01:12:18,261
!لعنت بهش
967
01:12:18,306 --> 01:12:19,592
.خیله خوب
968
01:12:41,776 --> 01:12:43,044
دیوونه شدی؟
969
01:12:48,145 --> 01:12:50,571
مامان، داری چه غلطی می کنی؟
970
01:12:58,093 --> 01:12:59,815
...باشه، خوبه، زود باش
971
01:12:59,840 --> 01:13:02,597
.ولش کن مامان، خواهش می کنم، دیگه خیلی دیر شده
972
01:13:05,567 --> 01:13:07,940
.رابی -
!مامان، خواهش می کنم بیخیالش شو
973
01:13:07,965 --> 01:13:09,695
!رابی
974
01:13:38,333 --> 01:13:39,768
دستات چطورن؟
975
01:13:41,836 --> 01:13:44,439
یه دقیقه بهمون وقت میدی؟
976
01:13:47,509 --> 01:13:49,352
می تونم یه چند تا سوال ازت بپرسم؟
977
01:13:49,377 --> 01:13:52,714
می تونی هر سوالی خواستی ازم بپرسی
.اگه منو ببری و دستگیرم کنی
978
01:13:53,315 --> 01:13:56,218
.من نمی خوام دستگیرتون کنم، خانم هیز
.چیز برای دستگیر کردنتون ندارم
979
01:13:58,620 --> 01:14:00,222
.نه. هنوز نداری
980
01:14:06,361 --> 01:14:08,463
ما هممون دشمنت نیستیم، می دونی که؟
981
01:14:27,415 --> 01:14:29,784
.اون مادرجنده ها رو به سلابه می کشم
982
01:14:41,363 --> 01:14:43,306
چیکارشون می کنی، میلدرد؟
983
01:14:43,331 --> 01:14:45,242
گفتی به سلابشون می کشی؟
984
01:14:45,267 --> 01:14:47,402
.آره به سلابشون می کشم
985
01:14:48,436 --> 01:14:50,180
کیو به سلابه می کشی؟
986
01:14:50,205 --> 01:14:51,840
اون مادرجنده ها رو
987
01:14:52,841 --> 01:14:53,841
!درسته
988
01:14:54,009 --> 01:14:56,444
.من اون مادرجنده ها رو به سلابه می کشم
989
01:14:57,330 --> 01:15:00,756
خوب، پس اون مادرجنده ها بهتره حواسشونو جمع کنن
990
01:15:00,781 --> 01:15:01,781
ها؟
991
01:15:05,854 --> 01:15:07,055
!درسته
992
01:15:11,192 --> 01:15:12,594
این مزخرفات چیه...؟
993
01:15:12,744 --> 01:15:16,431
و به همان اندازه که نظاره این بیلبوردهای
،سوخته ممکن است ملالت آور باشد
994
01:15:16,456 --> 01:15:18,541
در ارتباط با مرگ کلانتر ویلیام ویلوبی
995
01:15:18,566 --> 01:15:21,503
بنده به عنوان یک گزارشگر برایم این
،سوال پیش می آید که آبا این اتفاق سرانجام
996
01:15:21,528 --> 01:15:24,072
خاتمه ای بر داستان عجیب
...این سه بیلبورد خارج از اب
997
01:15:24,097 --> 01:15:26,508
،این به هیچ گهی خاتمه نمی ده، کص مشنگ
998
01:15:26,533 --> 01:15:27,842
،این تازه اولشه لعنتی
999
01:15:27,867 --> 01:15:31,930
پس جنده خانوم، چرا اینو توی برنامه
تخمی «صبح بخیر میزوری» پخش نمی کنی؟
1000
01:15:41,897 --> 01:15:46,461
تلویزیون می گفت که دیشب اون
.بیرون چنتا آتیش سوزی بوده
1001
01:15:48,263 --> 01:15:49,731
چنتا آتیش سوزی، ها؟
1002
01:15:50,732 --> 01:15:52,767
.اون بیلبوردا رو میگفتن آتیش زدن
1003
01:15:54,869 --> 01:15:58,466
راستش، اون موقع که پلیس بودم دوست
.داشتم بدونم کی اونا رو آتیش زده
1004
01:15:58,491 --> 01:16:00,327
.چون از لحاظ قانونی جرمه
1005
01:16:00,352 --> 01:16:02,665
اما دیگه واسه اون آدما کار نمی کنم
1006
01:16:02,690 --> 01:16:05,002
پس طبیعتا به تخمم نیست، درست میگم؟
1007
01:16:14,366 --> 01:16:15,871
.منزل شخصی دیکسون
1008
01:16:15,896 --> 01:16:17,620
.سلام دیکسون، سدریک هستم
1009
01:16:17,645 --> 01:16:19,502
.سلام گروهبان
1010
01:16:19,527 --> 01:16:22,197
واسم خبری داری؟ -
راجع به چی؟ -
1011
01:16:22,222 --> 01:16:23,465
،چه می دونم
1012
01:16:25,333 --> 01:16:27,035
.درباره کارم و بقیه چیزا
1013
01:16:28,223 --> 01:16:30,192
نه. نه. چی میگی؟
1014
01:16:30,514 --> 01:16:31,815
.نه
1015
01:16:31,840 --> 01:16:35,043
آن ویلوبی الان یه نامه آورد
1016
01:16:35,068 --> 01:16:36,978
گفت بیل برات نوشته قبل از اینکه بمیره
1017
01:16:37,003 --> 01:16:38,455
اوه خدای من! چی نوشته؟
1018
01:16:38,480 --> 01:16:41,081
.من نخوندمش دیکسون. نامه من که نیست
1019
01:16:41,348 --> 01:16:43,593
...اوه. گوش کن. الان میام اونجا
1020
01:16:43,618 --> 01:16:45,487
یه ربع دیگه می رسم اونجا
1021
01:16:47,647 --> 01:16:50,960
راستش، آه... فکر نکنم الان فکر خوبی باشه
1022
01:16:50,985 --> 01:16:52,936
.اونم تو این موقعیت، جیسون
1023
01:16:52,961 --> 01:16:57,332
هنوز کلیدای اداره رو داری، ها؟
1024
01:16:57,485 --> 01:16:58,516
.آره
1025
01:16:58,541 --> 01:17:01,633
خوب، چرا وقتی همه رفتن
خونه نمیای برش داری؟
1026
01:17:02,370 --> 01:17:04,205
می تونم برات بزارمش رو میزت
1027
01:17:05,807 --> 01:17:06,807
.اوه. باشه
1028
01:17:07,242 --> 01:17:09,552
راستش یه چیز
1029
01:17:09,577 --> 01:17:12,101
بعدش وقتی کارت تموم شد
1030
01:17:12,126 --> 01:17:14,958
.می تونی کلیدا رو همونجا جا بزاری
1031
01:17:14,983 --> 01:17:16,851
کار ما رو هم راحت می کنی
1032
01:17:19,888 --> 01:17:21,055
خیلی خوب
1033
01:17:48,883 --> 01:17:51,081
،جیسون
.ویلوبی هستم
1034
01:17:51,106 --> 01:17:53,596
.الان دیگه مردم، بابت این متاسفم
1035
01:17:53,621 --> 01:17:55,600
اما یه چیز رو می خواستم بهت بگم
1036
01:17:55,625 --> 01:17:57,516
که وقتی زنده بودم هیچ وقت بهت نگفتم
1037
01:17:59,260 --> 01:18:03,598
من فکر می کنم تو پتانسیل یه پلیس
.خوب شدن رو داری، جیسون
1038
01:18:03,623 --> 01:18:06,543
و می دونی چرا اینو میگم؟
1039
01:18:06,568 --> 01:18:08,517
،چون ته دلت
1040
01:18:08,570 --> 01:18:10,580
تو یه مرد شریف هستی
1041
01:18:10,605 --> 01:18:14,442
.میدونم که فکر می کنی شوخی می کنم
.اما راست میگم، خله
1042
01:18:21,616 --> 01:18:23,985
درسته که زود عصبانی میشی
1043
01:18:26,389 --> 01:18:28,813
و اینم می دونم از وقتی بابات مرده اینطوری شدی
1044
01:18:28,838 --> 01:18:31,316
تو مجبور بودی از مامانت مراقبت
...کنی و خیلی مشکل های دیگه
1045
01:18:34,229 --> 01:18:37,273
اما تا زمانی که اون همه نفرت رو تو خودت بریزی
1046
01:18:37,298 --> 01:18:40,276
...پس فکر نکنم اون چیزی بشی
1047
01:18:40,301 --> 01:18:42,470
که من فکر می کنم می خوای بشی
1048
01:18:45,106 --> 01:18:46,641
.یه کاراگاه
1049
01:18:52,547 --> 01:18:55,216
چون می دونی واسه کاراگاه شدن چی نیاز داری؟
1050
01:18:56,751 --> 01:18:59,420
...و می دونم عصبانی میشی وقتی اینو بگم
1051
01:19:01,109 --> 01:19:04,442
...اما چیزی که تو واسه کاراگاه شدن نیاز داری
1052
01:19:05,019 --> 01:19:06,287
.عشقه
1053
01:19:07,662 --> 01:19:08,963
!گور باباشون
1054
01:19:15,783 --> 01:19:18,551
چون از راه عشق آرامش میاد
1055
01:19:18,576 --> 01:19:21,084
و در آرامش ذهن کار می کنه
1056
01:19:21,109 --> 01:19:24,646
و تو بعضی وقتا برای تشخیص دادن
.بعضی چیزا به تفکر نیاز داری
1057
01:19:30,218 --> 01:19:32,251
.این همه چیزیه که تو احتیاج داری
1058
01:19:32,276 --> 01:19:34,022
.تو به اسلحه نیاز نداری
1059
01:19:34,047 --> 01:19:36,024
و قطعا به نفرت نیازی نداری
1060
01:19:36,691 --> 01:19:39,327
...نفرت هیچ وقت مسایل رو حل نکرده
1061
01:19:43,697 --> 01:19:45,207
.اما آرامش حل کرده
1062
01:19:45,232 --> 01:19:47,343
.و تفکر حل کرده. امتحانش کن
1063
01:19:47,368 --> 01:19:50,419
فقط واسه تنوع امتحانش کن
1064
01:19:50,444 --> 01:19:52,040
کسی فکر نخواهد کرد که تو همجنسگرا هستی
1065
01:19:52,724 --> 01:19:55,225
و اگه اینطوری فکر کردن به جرم
!هوموفوبیا(ترس از همجنسگرایی) دستگیرشون کن
1066
01:19:55,343 --> 01:19:56,878
!اون موقعست که تعجب می کنن
1067
01:19:58,186 --> 01:19:59,976
.موفق باشی، جیسون
1068
01:20:00,001 --> 01:20:01,470
،تو یه مرد شریف هستی
1069
01:20:01,495 --> 01:20:03,918
و یه بدشانسی هایی تو زندگیت داشتی
1070
01:20:05,620 --> 01:20:07,730
...اما اوضاع تو از این ببعد عوض میشه
1071
01:20:07,755 --> 01:20:09,146
.می تونم حسش کنم
1072
01:20:38,820 --> 01:20:40,121
.آرامش
1073
01:20:41,289 --> 01:20:42,289
.آرامش
1074
01:20:43,825 --> 01:20:44,825
.آرامش
1075
01:22:05,840 --> 01:22:07,041
خوب چیا دیدین؟
1076
01:22:07,066 --> 01:22:09,591
،راستش وقتی داشتیم می رسیدیم
،گوشه خیابون اسپرینگ
1077
01:22:09,616 --> 01:22:11,462
آتیش شعله هاش بلند شده بودن
1078
01:22:11,487 --> 01:22:12,913
و بعدش
1079
01:22:12,938 --> 01:22:15,354
...دو ثانیه بعد یارو پلیسه از پنجره پرید بیرون
1080
01:22:15,379 --> 01:22:16,524
.وایسا ببینم
1081
01:22:16,673 --> 01:22:19,100
هر دو تاتون رسیدین به گوشه خیابون اسپرینگ؟
1082
01:22:20,321 --> 01:22:22,757
قبل از این ماجرا کجا بودین؟ -
.دور و بر خونه من -
1083
01:22:25,972 --> 01:22:27,919
شما دو تا دوست پسر دوست دخترین؟
1084
01:22:30,622 --> 01:22:32,266
.راستش، هنوز اول کاریم، میدونی که
1085
01:22:33,735 --> 01:22:34,902
درست میگه؟
1086
01:22:35,303 --> 01:22:36,771
یکی دو تا قرار با هم داشتیم
1087
01:22:47,014 --> 01:22:48,783
خوب می خوای هفته بعد با هم شام بریم بیرون؟
1088
01:22:50,585 --> 01:22:52,587
.باهات، شام میام بیرون
1089
01:22:55,289 --> 01:22:56,858
.اما باهات نمی خوابم
1090
01:22:58,126 --> 01:23:00,528
خوب، منم باهات نمی خوابم
1091
01:23:03,097 --> 01:23:04,397
فکر کنم
1092
01:23:19,270 --> 01:23:20,481
بیمار سوختگی
1093
01:23:20,506 --> 01:23:22,150
.بهش بی حسی زیادی زدیم
1094
01:23:31,359 --> 01:23:32,627
سلام مرد؟
1095
01:23:33,116 --> 01:23:35,169
،حالت خوبه؟ خدای من
1096
01:23:36,164 --> 01:23:38,666
.بد جور سوختی
1097
01:23:41,068 --> 01:23:42,637
.حالت خوب میشه
1098
01:23:43,971 --> 01:23:46,207
یه لیوان آب پرتقال می خوای؟
1099
01:23:47,375 --> 01:23:49,277
.یه نی هم دارم
1100
01:23:50,298 --> 01:23:51,298
.هی
1101
01:23:52,544 --> 01:23:53,948
.گریه نکن
1102
01:23:56,117 --> 01:23:57,618
.حالت خوب میشه
1103
01:24:00,839 --> 01:24:02,557
.متاسفم ولبی
1104
01:24:06,160 --> 01:24:08,496
منو می شناسی؟ -
.متاسفم -
1105
01:24:11,052 --> 01:24:13,134
واسه چی متاسفی؟
1106
01:24:14,832 --> 01:24:16,698
واسه بیرون انداختنت از پنجره
1107
01:24:24,445 --> 01:24:26,681
.متاسفم مرد -
.برام مهم نیست -
1108
01:24:27,205 --> 01:24:29,951
.و دیگم گریه نکن، لعنتی
1109
01:24:30,417 --> 01:24:32,620
.نمک پاشیدن فقط زخمتو بدتر می سوزونه
1110
01:24:32,920 --> 01:24:35,523
.فکر می کردم نمک واسه زخما خوبه
1111
01:24:35,857 --> 01:24:37,792
خوب چی بگم، مگه من دکترم؟
1112
01:25:47,728 --> 01:25:48,937
کیه؟
1113
01:25:48,962 --> 01:25:50,564
حالا دیگه منو نمی شناسی
1114
01:25:53,834 --> 01:25:55,102
خوب چی می خوای؟
1115
01:25:56,070 --> 01:25:57,672
.در مورد بیلبوردا اومدم
1116
01:25:58,139 --> 01:25:59,548
.خوب بگو
1117
01:25:59,573 --> 01:26:01,017
.اونا سوختن
1118
01:26:01,042 --> 01:26:02,042
.اینو می دونم
1119
01:26:03,263 --> 01:26:05,777
.من یکی از اونایی هستم که اول نصبشون کردن
1120
01:26:09,550 --> 01:26:10,550
.جروم هستم
1121
01:26:12,763 --> 01:26:14,155
چیکار می تونم برات بکنم، جروم؟
1122
01:26:14,588 --> 01:26:16,958
راستش وقتی پوستر نصب میکنن
1123
01:26:16,983 --> 01:26:19,402
برای روزی که پاره پوره یا خراب بشن
1124
01:26:19,427 --> 01:26:22,530
یه سری کپی بهتون میدن، می دونستی؟
1125
01:26:23,931 --> 01:26:25,499
.نه، نمی دونستم
1126
01:26:34,137 --> 01:26:37,111
.نردبان همینجوریشم محکمه، جیمز
1127
01:26:38,779 --> 01:26:41,015
اوه، عیب نداره. من نگه داشتن
.نردبونا رو دوست دارم
1128
01:26:41,282 --> 01:26:42,717
.بهم احساس بهتری می ده
1129
01:26:47,688 --> 01:26:50,353
کمک می خوای؟ -
.سلام -
1130
01:26:50,378 --> 01:26:52,668
کی آزاد شدی؟ -
.یه ساعت پیش -
1131
01:26:52,693 --> 01:26:55,930
قاضی پروندمو انداخت اون ور، گفت
.گزارش دستگیری درست پر نشده
1132
01:26:57,631 --> 01:27:02,411
.بگو ببینم
1133
01:27:02,436 --> 01:27:05,525
بگو ببینم تو ایستگاه پلیسو نسوزوندی که، ها؟
1134
01:27:05,550 --> 01:27:07,550
.نه. اون تموم شبو با من بود
1135
01:27:09,363 --> 01:27:11,131
.داستانش مفصله -
.باشه -
1136
01:27:11,732 --> 01:27:12,732
.باشه -
.هی -
1137
01:27:13,006 --> 01:27:14,392
.هی
1138
01:27:15,286 --> 01:27:18,099
مطمئنی که هنوزم می خوای پوستر ویلوبی
رو نصب کنی، با اینکه مرده؟
1139
01:27:18,252 --> 01:27:20,454
.چرا که نه؟ اون پولشو داده
1140
01:27:20,821 --> 01:27:21,821
.درسته
1141
01:27:33,873 --> 01:27:36,320
.این عوضی لعنتی رو
1142
01:28:30,088 --> 01:28:31,492
.خوب، اینم از ما
1143
01:28:33,527 --> 01:28:34,962
.اینم از ما
1144
01:28:37,398 --> 01:28:39,066
من از غذاهای پنیری خوشم میاد
1145
01:28:39,091 --> 01:28:40,935
دنبال غذایی می گردم که پنیر توش باشه
1146
01:28:41,702 --> 01:28:42,903
.خیلی خوب
1147
01:28:49,910 --> 01:28:50,910
اون کیه؟
1148
01:28:51,579 --> 01:28:53,456
شوهر سابقم
1149
01:28:53,481 --> 01:28:55,483
و دوست دختر نوزده سالش
1150
01:28:58,686 --> 01:29:01,330
می خوای بریم؟ -
.نه، نه -
1151
01:29:01,355 --> 01:29:02,890
.معامله معاملست
1152
01:29:04,731 --> 01:29:06,332
،خیلی هیجان انگیز بود مرد
1153
01:29:06,357 --> 01:29:09,430
فکر کنم اون روزا رسما یه مدتی دیوونه شده بودم
1154
01:29:10,197 --> 01:29:11,842
این ماجرا مال کیه؟
1155
01:29:11,867 --> 01:29:13,467
حدود 9 تا 10 ماه پیش
1156
01:29:13,492 --> 01:29:16,345
تنها بودی یا با کسی؟ -
.نه. چنتا از رفیقامم بودن -
1157
01:29:16,370 --> 01:29:18,581
اوه، جدا؟ -
.آره -
1158
01:29:18,606 --> 01:29:20,816
اونا هم کردنش؟
1159
01:29:20,841 --> 01:29:23,577
فکر کنم چون هیجان زده بودن
.فقط تماشا می کردن، می دونی که
1160
01:29:23,602 --> 01:29:26,446
اووه، جدا؟ -
.آره -
1161
01:29:26,614 --> 01:29:27,923
خوشگل(داغ) بود؟
1162
01:29:27,948 --> 01:29:30,864
.همین که بنزین کار خودشو کرد داغ شده بود
(کاربرد ایهامی داغ به دو معنی خوشگل و داغ)
1163
01:29:30,889 --> 01:29:33,587
اون موقع بود که خواستم بیشتر بکنمش
1164
01:29:36,215 --> 01:29:38,215
نمی دونم که هرگز می تونم اون
.لحظه رو از ذهنم فراموش کنم یا نه
1165
01:30:19,700 --> 01:30:22,469
من بخاطر این مزخرفات دستگیر نمیشم
1166
01:30:30,220 --> 01:30:32,521
این یارو کل مدت اونجا بوده؟
1167
01:30:32,546 --> 01:30:33,583
کی؟
1168
01:30:33,608 --> 01:30:36,695
.این یارو صورت سوخته که هی میاد و میره
1169
01:30:36,720 --> 01:30:38,185
.نمی دونم. فکر نکنم
1170
01:30:46,665 --> 01:30:48,295
.بازم میخوای -
.آره -
1171
01:30:51,428 --> 01:30:52,600
.میشه هشت دلار
1172
01:31:25,349 --> 01:31:26,634
.استاد
1173
01:31:31,338 --> 01:31:32,873
کاری داشتی، جناب؟
1174
01:31:33,240 --> 01:31:34,408
ببخشید؟
1175
01:31:34,742 --> 01:31:36,645
تو تموم شب داشتی ما رو می پاییدی
1176
01:31:36,670 --> 01:31:38,354
حالا هم اگه کار دیگه ای نداری
1177
01:31:38,379 --> 01:31:41,474
صورت زشت سوختتو از جلو چشمم
.برگردون و گم شو برو بیرون
1178
01:31:44,084 --> 01:31:45,185
چیکار می کنی؟
1179
01:31:45,249 --> 01:31:48,322
چیکار می کنی؟ -
.وایسا، وایسا، وایسا، وایسا، وایسا -
1180
01:31:48,656 --> 01:31:50,224
فقط بهم اعتماد کن باشه؟
1181
01:31:50,958 --> 01:31:52,226
شعبده بازی دوست داری؟
1182
01:31:55,562 --> 01:31:58,032
...فقط بهم اعتماد کن -
.زود باش شعبده بازیتو بکن -
1183
01:32:00,196 --> 01:32:01,196
.باشه
1184
01:32:10,177 --> 01:32:11,278
چه مرگته؟
1185
01:32:14,117 --> 01:32:15,282
.هی
1186
01:32:16,255 --> 01:32:17,255
!هی
1187
01:32:17,431 --> 01:32:19,687
!هی! بسه -
به تو چه ربطی داره عوضی؟ -
1188
01:32:19,712 --> 01:32:22,056
!یارو پلیسه مرد! اون یه پلیسه -
!یارو پلیسه مرد! اون یه پلیسه -
1189
01:32:23,427 --> 01:32:24,792
نشون که نداره
1190
01:32:25,426 --> 01:32:27,094
نشونمو گم کردم
1191
01:32:28,595 --> 01:32:30,164
یادم نمیاد کجا گمش کردم
1192
01:32:30,197 --> 01:32:31,799
!خودت شروع کردی مرد
1193
01:32:32,232 --> 01:32:33,634
!من کاریت نکردم
1194
01:32:34,101 --> 01:32:38,172
.می دونم من شروع کردم
.مثل جنده ها صورتتو خراشیدم
1195
01:32:38,197 --> 01:32:39,873
...دقیقا همینطوره
1196
01:32:56,824 --> 01:32:58,492
من باید برم دستشویی
1197
01:33:10,571 --> 01:33:13,707
تو چیزی می خواستی به من بگی؟ -
.اگه میدونستم میای هماهنگ می کردم با هم بیاییم -
1198
01:33:13,732 --> 01:33:16,517
دوست دختر کون نشورت شب ممنوعه نداره؟
1199
01:33:16,542 --> 01:33:20,856
.نه، نه راستش می خواستم بعدا ببرمش سیرک
1200
01:33:20,881 --> 01:33:23,581
اما دیگه نیازی نیست. اون تردستی هم بلده؟
1201
01:33:23,606 --> 01:33:27,196
ببین من دارم با یه مردی که بهم
.یه لطفی کرده شام می خورم
1202
01:33:27,221 --> 01:33:28,923
لازم نیست برام بیخود توضیح بدی واسه اینکه
1203
01:33:28,948 --> 01:33:30,625
.داری با یه کوتوله شام می خوری، میلدرد
1204
01:33:30,650 --> 01:33:33,327
.من بیخود توضیح نمی دم -
.یجورایی داری توضیح میدی -
1205
01:33:38,844 --> 01:33:41,135
ببین، من نیومدم اینجا که خوردت کنم
1206
01:33:41,160 --> 01:33:43,537
می تونی با هر چنتا کوتوله خواستی قرار بزاری
1207
01:33:43,790 --> 01:33:45,379
،نه
1208
01:33:45,404 --> 01:33:48,542
.راستش اومدم که بگم متاسفم
1209
01:33:48,634 --> 01:33:50,285
بابت چی؟
1210
01:33:50,310 --> 01:33:52,579
بابت اتفاقی که واسه بیلبوردات افتاد متاسفم
1211
01:33:52,604 --> 01:33:53,956
خوب راستش
1212
01:33:53,981 --> 01:33:57,025
.گذشته ها گذشته -
خوبه -
1213
01:33:57,050 --> 01:34:00,688
خوشحالم. من اونموقع خیلی مست بودم
.اما باز هم دلیل نمیشه
1214
01:34:02,856 --> 01:34:04,882
همش مال این عصبانیته
1215
01:34:05,626 --> 01:34:08,430
پنلوپه پریروز بهم گفت
1216
01:34:08,455 --> 01:34:12,140
که همش عصبانیت بیشتر میاره
1217
01:34:12,165 --> 01:34:13,609
می دونی که؟
1218
01:34:13,834 --> 01:34:15,045
راست هم میگه
1219
01:34:17,404 --> 01:34:19,106
پنلوپه گفت میاره؟
1220
01:34:20,507 --> 01:34:21,507
،آره
1221
01:34:22,643 --> 01:34:24,678
عصبانیت بیشتر میاره
1222
01:34:30,017 --> 01:34:33,028
هوای این خانم کوچولو رو داشته باش، باشه ورزشکار
1223
01:34:33,053 --> 01:34:35,722
البته خانوم بزرگ نسبت به تو
1224
01:34:45,365 --> 01:34:48,010
تو خوبی؟ -
فکر کنم دیگه برم خونه -
1225
01:34:48,035 --> 01:34:50,938
دیگه بهم گیر نده، جیمز. ما می تونیم
.یه وقت دیگه دوباره قرار بزاریم
1226
01:34:52,306 --> 01:34:55,884
چرا بخوام یه بار دیگه باهات قرار بزارم؟ تو
1227
01:34:55,909 --> 01:34:58,206
از موقعی که رسیدیم اینجا از بودن
.با من احساس شرمندگی می کردی
1228
01:34:58,231 --> 01:34:59,455
اوه محض رضای خدا
1229
01:34:59,480 --> 01:35:01,181
.من که مجبورت نکردم باهام بیای قرار
1230
01:35:01,206 --> 01:35:04,827
.درست میگم؟ تو مجبورم کردی
1231
01:35:04,852 --> 01:35:05,852
مجبورت کردم؟
1232
01:35:07,621 --> 01:35:10,088
.من ازت یه قرار خواستم
1233
01:35:10,113 --> 01:35:12,880
عجب! می دونی؟
1234
01:35:12,905 --> 01:35:14,269
من خودم می دونم
1235
01:35:14,294 --> 01:35:16,096
.من همچین تحفه ای هم نیستم، درست
1236
01:35:16,563 --> 01:35:20,843
من می دونم که یه کوتوله هستم که ماشین های دست دو
.می فروشم و مشروب هم زیاد می خورم.اینو می دونم
1237
01:35:20,868 --> 01:35:22,845
اما تو خودت چی هستی مگه؟
1238
01:35:22,870 --> 01:35:26,081
تو همون زن بیلبوردی هستی
،که هیچ وقت لبخند نمی زنه
1239
01:35:26,106 --> 01:35:28,282
که هیچ وقت یه چیز خوب به کسی نمیگه
1240
01:35:28,307 --> 01:35:32,178
!و شب که میشه ایستگاه های پلیسو آتیش میزنه
1241
01:35:33,762 --> 01:35:37,017
!و من اونیم که تف بالا سره؟
1242
01:35:39,119 --> 01:35:40,119
!هی
1243
01:35:41,622 --> 01:35:45,252
می دونی من مجبور نبودم
!بیام و نردبونتو بگیرم
1244
01:36:10,817 --> 01:36:12,252
.حالا شلوغش نکن
1245
01:36:15,475 --> 01:36:18,767
واقعا بهش گفته بودی عصبانیت، عصبانیت بیشتر میاره؟
1246
01:36:18,792 --> 01:36:20,418
!اوه!آره
1247
01:36:20,443 --> 01:36:22,149
.من گفتم! اگرچه جمله خودم نبود
1248
01:36:22,174 --> 01:36:26,302
.نمی تونم این ادعا رو داشته باشم
.نه، اینو لای یه کتاب خوندم
1249
01:36:27,668 --> 01:36:30,074
یه کتابی که داشتم می خوندم
1250
01:36:31,004 --> 01:36:32,506
درباره پولیو
1251
01:36:33,707 --> 01:36:37,089
پولو. کدومش اسب داشت؟ پولیو؟
1252
01:36:37,114 --> 01:36:38,245
پولو؟ -
.پولو -
1253
01:36:50,023 --> 01:36:51,583
.باهاش خوب تا کن چارلی
1254
01:36:53,694 --> 01:36:54,962
فهمیدی؟
1255
01:37:08,368 --> 01:37:09,970
!جیسون
1256
01:37:10,570 --> 01:37:14,114
.ولم کن، نگام نکن مامان
1257
01:37:14,190 --> 01:37:15,415
...تو
1258
01:37:15,440 --> 01:37:17,075
!نه! نگاه نکن
1259
01:37:17,184 --> 01:37:19,219
.نه
1260
01:37:19,916 --> 01:37:21,521
!درو باز کن
1261
01:37:21,955 --> 01:37:23,957
.خواهش می کنم جیسون
1262
01:37:24,958 --> 01:37:26,793
بزار کمکت کنم
1263
01:37:31,128 --> 01:37:34,234
خواهش می کنم درو باز کن
1264
01:37:34,701 --> 01:37:35,701
خواهش می کنم
1265
01:37:38,005 --> 01:37:39,973
خواهش می کنم
1266
01:37:43,091 --> 01:37:44,091
خواهش می کنم
1267
01:37:45,145 --> 01:37:47,814
خواهش می کنم درو باز کن
1268
01:37:51,956 --> 01:37:55,657
H5T371
IDAHO
شماره پلاک ماشین یارو
1269
01:37:55,956 --> 01:37:57,257
!باز کن
1270
01:37:59,144 --> 01:38:00,827
!جیسون
1271
01:38:01,932 --> 01:38:03,363
.من خوبم، مامان
1272
01:38:03,897 --> 01:38:05,632
.خوب میشم
1273
01:38:29,926 --> 01:38:32,801
نمی خوام بیخودی امیدوارت کنم اما یه یارو هست
1274
01:38:32,826 --> 01:38:34,870
که فکر می کنم شخص مورد نظرمون باشه
1275
01:38:34,895 --> 01:38:36,891
.یه مقدار از دی ان ای شو بدست آوردم
1276
01:38:36,916 --> 01:38:38,974
راستش مقدار زیادی ازش دی ان ای گرفتم
1277
01:38:38,999 --> 01:38:42,069
الان دارن چکش می کنن -
اون الان تو زندانه؟ -
1278
01:38:43,070 --> 01:38:45,806
نه، اما پیدا کردنش سخت نخواهد بود
1279
01:38:46,673 --> 01:38:48,183
چرا فکر می کنی اون خودشه؟
1280
01:38:48,208 --> 01:38:50,644
خودم شنیدم درباره کاری که با یه دختر
1281
01:38:50,669 --> 01:38:52,120
وسطای سال پیش کرده بود حرف می زد
1282
01:38:52,145 --> 01:38:55,424
همشو نتونستم بشنوم، اما
1283
01:38:55,449 --> 01:38:59,928
خیلی شبیه اتفاقی که واسه آنجلا افتاده به نظر می رسید
1284
01:38:59,953 --> 01:39:02,030
بعدش حسابی کتکم زد
1285
01:39:02,055 --> 01:39:03,665
اما بخاطر اون
1286
01:39:03,690 --> 01:39:05,592
مقدار زیادی از دی ان ای شو بدست آوردم
1287
01:39:06,259 --> 01:39:08,937
بخاطر همین می خواستم
1288
01:39:08,962 --> 01:39:13,961
قبلش بهت اطلاع بدم. نمی خواستم
امیدتو از دست بدی، می دونی که؟
1289
01:39:14,801 --> 01:39:16,503
سعی کردم که از دست ندم
1290
01:39:18,939 --> 01:39:21,908
راستش تنها کاری که می تونی همونطور
.که مامانم میگه اینه که امیدتو از دست ندی
1291
01:39:22,676 --> 01:39:26,388
...هیچی مثل امید نمیشه
1292
01:39:26,413 --> 01:39:27,748
راستش قبلا خیلی توی
1293
01:39:27,773 --> 01:39:30,092
درس انگلیسی تو مدرسه قوی نبودم
1294
01:39:30,117 --> 01:39:32,686
اون موقع هم اینجوری بود که باید سعی می کردی
1295
01:39:32,711 --> 01:39:35,123
انگلیسیت بد نباشه
1296
01:39:36,957 --> 01:39:40,335
چون برای پلیس شدن باید انگلیسیت خوب باشه
1297
01:39:40,360 --> 01:39:41,828
برای هر چیزی انگلیسی لازمه
1298
01:39:42,228 --> 01:39:43,228
.واقعیتش
1299
01:39:49,402 --> 01:39:51,605
مگه اینکه بخوای تو مکزیک یا جای دیگه زندگی کنی
1300
01:39:52,906 --> 01:39:54,508
اما کی اینو می خواد؟
1301
01:40:15,695 --> 01:40:17,134
.هی، دیکسون
1302
01:40:22,269 --> 01:40:23,269
!ممنون
1303
01:40:57,349 --> 01:40:58,972
.کارت خوب بود، جیسون
1304
01:40:59,539 --> 01:41:01,308
.کارت واقعا خوب بود
1305
01:41:10,050 --> 01:41:11,651
اما اون یارو نبود
1306
01:41:19,125 --> 01:41:20,468
چی؟
1307
01:41:20,493 --> 01:41:22,604
با دی ان ای قاتل مطابقت نداشت
1308
01:41:22,629 --> 01:41:25,440
با هیچ کدوم از جرم های این چنینی مطابقت نداشت
1309
01:41:25,465 --> 01:41:28,076
در حقیقت با هیچ جرمی مطابقت نداشت
1310
01:41:28,101 --> 01:41:31,012
و سابقش پاکه
1311
01:41:31,037 --> 01:41:33,281
شاید فقط داشت پز میداد
1312
01:41:33,306 --> 01:41:34,641
منظورش فقط پز دادن نبود
1313
01:41:34,666 --> 01:41:38,787
خوب، اینا احتماله. اما در زمان مرگ آنجلا
1314
01:41:38,812 --> 01:41:40,822
اون حتی توی کشور هم نبوده
1315
01:41:41,054 --> 01:41:42,624
کجا بوده؟
1316
01:41:42,649 --> 01:41:45,418
من سوابق ورود و خروجش از کشورو دیدم
1317
01:41:45,443 --> 01:41:48,563
و با افسر مافوقش هم حرف زدم
1318
01:41:48,588 --> 01:41:50,626
اون توی کشور نبوده دیکسون
1319
01:41:50,651 --> 01:41:51,992
اون شخص مورد نظرمون نیست
1320
01:41:52,865 --> 01:41:54,294
...نه، اون
1321
01:41:56,496 --> 01:42:00,869
اون شاید اونی نباشه که دنبالشیم. اما
.بازم یه ریگی به کفش هست. اینو می دونم
1322
01:42:00,894 --> 01:42:02,502
نه حداقل تو میزوری
1323
01:42:03,270 --> 01:42:05,125
کجا بوده؟
1324
01:42:05,150 --> 01:42:07,173
.این اطلاعات محرمانست
1325
01:42:07,198 --> 01:42:09,042
.بیخیال، مرد
1326
01:42:09,293 --> 01:42:11,720
وقتی یارو افسر مافوق داره
1327
01:42:11,745 --> 01:42:14,581
و یارو نه ماه پیش برگشته تو کشور
1328
01:42:14,606 --> 01:42:17,751
و اگه کشور مقصدش محرمانست
1329
01:42:17,811 --> 01:42:19,811
تو فکر می کنی توی کدوم کشور بوده باشه؟
1330
01:42:21,354 --> 01:42:23,056
هی، میدونی
1331
01:42:25,308 --> 01:42:26,593
بهت یه راهنمایی میکنم
1332
01:42:28,628 --> 01:42:29,763
کشورش پر از شن و ماسه بوده
1333
01:42:34,234 --> 01:42:36,069
این راهنمایی منو به هیچ کشور بخصوصی نمی رسونه
1334
01:42:38,705 --> 01:42:40,315
همه چیزی که باید بدونی اینه که
1335
01:42:40,340 --> 01:42:43,652
اون آزاری به آنجلا هیز نرسونده
1336
01:42:43,677 --> 01:42:46,623
پس باز هم می گردیم
1337
01:42:51,151 --> 01:42:52,151
باشه؟
1338
01:43:03,256 --> 01:43:05,231
.آخرش نشونم رو پیدا کردم
1339
01:44:13,099 --> 01:44:14,743
الو؟
1340
01:44:14,768 --> 01:44:15,768
.دیکسون هستم
1341
01:44:21,207 --> 01:44:22,207
.بگو
1342
01:44:25,311 --> 01:44:26,946
.اون طرف نبود
1343
01:44:42,929 --> 01:44:43,929
میلدرد؟
1344
01:44:54,574 --> 01:44:55,875
مطمئنی؟
1345
01:44:57,954 --> 01:45:01,347
اون حتی موقع اتفاق تو کشور هم نبوده
1346
01:45:03,083 --> 01:45:06,394
پس، هر کاری کرده
1347
01:45:06,419 --> 01:45:08,021
این طرفا نکرده
1348
01:45:09,656 --> 01:45:11,591
.متاسفم که بیخود امیدوارت کردم
1349
01:45:12,425 --> 01:45:14,094
عیبی نداره
1350
01:45:16,996 --> 01:45:20,200
.حداقل یه روز پرامید داشتم
.که بیشتر از چیزیه که قبلا داشتم
1351
01:45:27,740 --> 01:45:29,400
.من باید برم
1352
01:45:32,600 --> 01:45:35,490
یه چیزی
1353
01:45:35,515 --> 01:45:37,550
یه چیزی بود که فکرمو مشغول کرده بود
1354
01:45:40,420 --> 01:45:42,053
چی؟
1355
01:45:42,555 --> 01:45:45,800
راستش... من میدونم که اون به دخترت تجاوز نکرده
1356
01:45:45,825 --> 01:45:48,169
اما به دختر یکی تجاوز کرده
1357
01:45:48,194 --> 01:45:49,863
.از این مطمئنم
1358
01:45:58,271 --> 01:45:59,606
چی می خوای بهم بگی؟
1359
01:46:02,041 --> 01:46:03,676
شماره پلاک ماشینشو دارم
1360
01:46:06,746 --> 01:46:08,281
می دونم کجا زندگی می کنه
1361
01:46:11,417 --> 01:46:13,023
کجا زندگی می کنه؟
1362
01:46:14,847 --> 01:46:16,315
تو آیداهو زندگی می کنه
1363
01:46:22,562 --> 01:46:24,495
.چه جالب
1364
01:46:27,267 --> 01:46:29,820
.فردا صبح میرم آیداهو
1365
01:46:35,011 --> 01:46:37,477
همراه می خوای؟
1366
01:46:42,037 --> 01:46:43,357
.البته
1367
01:49:25,244 --> 01:49:26,646
هی، دیکسون
1368
01:49:26,697 --> 01:49:27,980
چیه؟
1369
01:49:28,737 --> 01:49:31,010
باید یه چیزی رو بهت بگم
1370
01:49:32,617 --> 01:49:35,497
اون من بودم که ایستگاه پلیسو آتیش زد
1371
01:49:37,824 --> 01:49:40,650
خوب، چه کس دیگه ای می تونست باشه؟
1372
01:49:52,305 --> 01:49:53,539
دیکسون؟
1373
01:49:54,452 --> 01:49:55,774
چیه؟
1374
01:49:55,799 --> 01:49:58,104
از این بابت مطمئنی؟
1375
01:49:58,129 --> 01:50:00,235
درباره کشتن این یارو؟
1376
01:50:02,148 --> 01:50:03,494
.راستش نه
1377
01:50:03,519 --> 01:50:04,519
تو چی؟
1378
01:50:07,539 --> 01:50:08,821
.نه راستش
1379
01:50:11,624 --> 01:50:13,693
فکر کنم تو راه تصمیممونو می گیریم
1380
01:50:37,717 --> 01:55:00,717
REBIN ترجمه و هماهنگی از ربین
@CINEMAISCRITICREBIN
برای دریافت ساندتراک این فیلم می توانید به کانال مراجعه فرمایید
@CINEMAISCRITIC