1 00:00:02,510 --> 00:00:54,645 REBIN ترجمه و هماهنگی از ربین @CINEMAISCRITICREBIN 2 00:03:45,510 --> 00:03:46,645 تو «رد ولبی» هستی؟ 3 00:03:47,597 --> 00:03:48,957 بله خانم. میتونم کمکتون کنم؟ 4 00:03:48,982 --> 00:03:50,984 شنیدم سه بیلبورد .توی جاده درینک واتر هست 5 00:03:51,008 --> 00:03:52,585 تو مسئول اجاره دادنشونی، درسته؟ 6 00:03:52,610 --> 00:03:54,929 من نمیدونستم که اصلا توی مسیر .درینک واتر بیلبورد هم داشتیم 7 00:03:54,954 --> 00:03:57,656 جاده درینکواتر کدومه؟ - .یه جادست که از مسیر انحرافی - 8 00:03:57,681 --> 00:04:00,126 سلیزمور میگذره، کسی ازش رد .نمیشه از موقعی که آزادراه افتتاح شده 9 00:04:06,976 --> 00:04:07,978 .راست میگی 10 00:04:08,003 --> 00:04:12,538 سه بیلبورد توی اون مسیر داریم .از سال... 1986 کسی روشون آگهی نزده 11 00:04:13,465 --> 00:04:14,707 آخرین تبلیغش مال هاگیز(پوشک بچه) بوده 12 00:04:14,732 --> 00:04:16,876 چقدر واسه اجاره یه سالشون میگیری؟ 13 00:04:17,532 --> 00:04:18,744 یه سال؟ 14 00:04:19,332 --> 00:04:21,914 تو میخوای خرج بیلبوردهایی رو بدی که .رو جاده ای هستن که کسی ازش عبور نمیکنه 15 00:04:21,939 --> 00:04:24,283 ،مگه اینکه گم شده باشن یا عقب مونده باشن اونم واسه یه سال؟ 16 00:04:24,308 --> 00:04:25,684 زود گرفتی نه، ولبی؟ 17 00:04:27,253 --> 00:04:28,554 ...خوب 18 00:04:29,548 --> 00:04:33,159 از اونجایی که حرفی که من این روزا میزنم روی میز تبلیغات ابینگ برو داره 19 00:04:33,184 --> 00:04:35,861 یه پیشنهاد خیلی خوب روی .اون بیلبوردها بهت میدم 20 00:04:35,928 --> 00:04:37,631 خوب گفتی اسمت چی بود، خانم...؟ 21 00:04:37,656 --> 00:04:40,800 قانون میگه چی میتونی و نمیتونی روی یه بیلبورد بنویسی؟ 22 00:04:41,031 --> 00:04:43,611 .گمون کنم نمیتونی چیز برخورنده بنویسی 23 00:04:43,636 --> 00:04:46,676 .کص و شاش و گاییدن هم نمیتونی بنویسی درسته؟ 24 00:04:48,861 --> 00:04:49,975 ...و 25 00:04:50,721 --> 00:04:51,744 .کون 26 00:04:53,045 --> 00:04:54,613 .خوب پس فکر کنم کارم راه میفته 27 00:04:57,192 --> 00:05:00,252 .این پنج هزار تا واسه ماه اول .گمون کنم کفاف بده 28 00:05:01,378 --> 00:05:03,489 .اینم چیزی که بیلبوردها باید بگن 29 00:05:03,624 --> 00:05:06,014 یه قرارداد کوچیکم مابینمون .بنویس همین الان که اینجایی 30 00:05:06,039 --> 00:05:08,527 تضمین بده که اون بیلبوردها رو .کسی بجای من ازت اجاره نکنه 31 00:05:13,232 --> 00:05:16,102 .غلط نکنم تو مادر آنجلا هیز هستی 32 00:05:16,127 --> 00:05:19,172 .زدی تو خال. من مادر آنجلا هیز هستم 33 00:05:24,974 --> 00:05:26,479 .اسمم میلدرده 34 00:05:28,314 --> 00:05:29,915 چقد طول میکشه تا بدی نصبشون کنن؟ 35 00:05:31,281 --> 00:05:33,853 ...اوه، بزار ببینم 36 00:05:34,093 --> 00:05:35,788 یکشنبه عید پاک خوبه؟ 37 00:05:37,120 --> 00:05:38,524 .عالی میشه 38 00:06:21,209 --> 00:06:24,136 !هی! این دیگه چیه؟ - چی؟ - 39 00:06:25,409 --> 00:06:27,840 «رییس ویلبی پس چی شد؟» - چی؟ چی؟ - 40 00:06:27,862 --> 00:06:29,141 !آره - !هاه - 41 00:06:29,436 --> 00:06:31,410 چی چیشد؟ 42 00:06:31,435 --> 00:06:32,495 !چی؟ 43 00:06:32,520 --> 00:06:36,048 .گوش کن بهتره چنتا جواب رک بهم بدی 44 00:06:36,073 --> 00:06:37,483 .اونو بزار زمین 45 00:07:06,645 --> 00:07:08,013 این مزخرفات چیه؟ 46 00:07:08,393 --> 00:07:09,515 هی تو؟ 47 00:07:09,540 --> 00:07:11,150 این مزخرفات چیه؟ 48 00:07:11,175 --> 00:07:14,220 کدوم مزخرفات چیه؟ - !این! این - 49 00:07:17,859 --> 00:07:20,559 .تبلیغاته فک کنم - تبلیغات چی؟ - 50 00:07:27,932 --> 00:07:29,235 یه چیز بی معنی؟ 51 00:07:30,129 --> 00:07:32,171 !بزار من بگم! دقیقا 52 00:07:32,972 --> 00:07:34,907 .انگار چهرتو یه جایی دیدم 53 00:07:36,012 --> 00:07:38,310 نمیدونم دیدی؟ - .آره - 54 00:07:38,479 --> 00:07:40,246 .آره دیدم 55 00:07:42,999 --> 00:07:45,084 .میتونم دستگیرت کنم اگه بخوام 56 00:07:45,109 --> 00:07:48,621 واسه چی؟ - ...واسه... خالی کردن سطلت اونجا. این خلاف - 57 00:07:48,787 --> 00:07:50,956 .بد بودن علیه قوانین محیط زیسته 58 00:07:52,127 --> 00:07:53,692 .قبل از اینکه اونکارو بکنی 59 00:07:53,745 --> 00:07:55,327 سرکار دیکسون 60 00:07:55,580 --> 00:07:58,831 چطوره یه نگاهی به اولین .بیلبورد که اونجاست بندازی 61 00:07:59,014 --> 00:08:02,901 بعد بیا تا درباره محیط زیست .لعنتی برای هم شعر و غزل بگیم 62 00:08:03,353 --> 00:08:04,576 این چطوره؟ 63 00:08:23,768 --> 00:08:25,124 بگا رفتیم 64 00:08:28,414 --> 00:08:29,928 ...برندار 65 00:08:34,241 --> 00:08:38,771 دیکسون، عوضی لعنتی. من وسط شام عید پاک کوفتیم هستم 66 00:08:39,689 --> 00:08:40,695 .ببخشید بچه ها 67 00:08:40,989 --> 00:08:44,343 میدونم رییس.بابت اینکه ،بی موقع تو خونه بهت زنگ زدم معذرت میخوام اما 68 00:08:45,149 --> 00:08:47,579 .فک کنم یه مشکلی داریم 69 00:08:51,149 --> 00:08:52,579 «در حالیکه میمرد بهش تجاوز شد» نوشته روی بیلبورد اول 70 00:08:55,149 --> 00:08:52,579 «و هنوز هم کسی دستگیر نشده» نوشته روی بیلبورد دوم 71 00:08:59,849 --> 00:09:00,579 رییس ویلوبی چطور شده(که کسی دستگیر نشده) نوشته روی بیلبورد سوم 72 00:10:08,460 --> 00:10:10,329 .نه.نه. برگرد 73 00:10:10,940 --> 00:10:11,940 .خیلی خوب 74 00:10:34,417 --> 00:10:36,422 .میبخشی دیر کردم دنیس 75 00:10:36,523 --> 00:10:38,791 اون بیلبوردا رو که گفتی میزاری تا پلیسا رو باهاش بگا بدی نصب کردی؟ 76 00:10:38,816 --> 00:10:39,913 .نصب شدن 77 00:10:39,937 --> 00:10:42,828 !ایول دختر! باید دهن اون پلیسا رو سرویس کنی 78 00:10:44,337 --> 00:10:47,599 فک میکنی چه غلطی داری میکنی، ولبی؟ که یه مشت بیلبورد رو اونجوری نصب کردی 79 00:10:47,624 --> 00:10:49,902 به عقلت نرسیده بود که ممکنه یه عواقبی داشته باشه؟ از لحاظ قانونی؟ 80 00:10:49,927 --> 00:10:51,370 کدوم عواقب قانونی، سدریک؟ 81 00:10:51,395 --> 00:10:54,573 میخوای عواقب قانونی رو واسه یه لمپن کوچولویی مثل تو توضیح بدم؟ 82 00:10:54,598 --> 00:10:56,444 .منم سدریک صدا نزن 83 00:10:56,469 --> 00:10:59,991 ،نقض قانون ادب و نزاکت وجود نداشته .هیچ قانون تخمی دیگه ای هم نقض نشده 84 00:11:00,016 --> 00:11:02,363 .من همه مواردو چک کردم - اوه، جدا؟ کجا اینا رو چک کردی؟ - 85 00:11:02,388 --> 00:11:03,388 ...تو یه 86 00:11:04,143 --> 00:11:06,383 .کتاب - کدوم کتاب، نابغه؟ - 87 00:11:06,408 --> 00:11:09,294 «کتابی که اسمش «کونمو بخور به تو هیچ ربطی نداره 88 00:11:14,386 --> 00:11:15,394 .لعنتی 89 00:11:15,419 --> 00:11:18,230 این شخص یا اشخاص واسه چه مدت 90 00:11:18,255 --> 00:11:20,132 این بیلبوردها رو اجاره کردن؟ 91 00:11:21,570 --> 00:11:22,968 .اوه، کل سال 92 00:11:23,836 --> 00:11:25,971 و برای چه مدت اون(خانم) پول اجاره داده 93 00:11:26,638 --> 00:11:27,973 کل سال 94 00:11:28,209 --> 00:11:30,576 پس زنه، درسته؟ 95 00:11:32,305 --> 00:11:35,607 .آزاد نیستم همچین اطلاعاتی رو فاش کنم، رییس 96 00:11:37,115 --> 00:11:39,952 میلدرد هیز هست شاید؟ 97 00:11:41,019 --> 00:11:43,689 .آزاد نیستم همچین اطلاعاتی رو فاش کنم، رییس 98 00:11:43,714 --> 00:11:47,092 تو واقعا میخوای با پلیس ابینگ لج کنی، رد؟ 99 00:11:47,559 --> 00:11:48,627 میخوای؟ 100 00:11:49,689 --> 00:11:50,996 .ظاهرا که اینطوره 101 00:11:51,269 --> 00:11:55,029 !اون چی گفت؟! تو صورتت؟ - .ارتکاب جرمی صورت نگرفته بود - 102 00:11:55,054 --> 00:11:57,261 شوخیت گرفته، توهین به شخصیت جرم نیست؟ 103 00:11:57,286 --> 00:11:59,905 توهین نیست اگه بنر .فقط سوال پرسیده باشه 104 00:11:59,930 --> 00:12:02,423 مگه خلی؟ - .به من نگو خل، دیکسون - 105 00:12:02,448 --> 00:12:05,010 من بهت نگفتم خل. پرسیدم که .مگه خلی؟ سوال بود 106 00:12:05,035 --> 00:12:06,745 !سر کارت گذاشت، سدریک 107 00:12:06,770 --> 00:12:09,982 .همینه. جدی باش مرد - .از کوره درنرو - 108 00:12:10,007 --> 00:12:12,714 .من نمیدونم چرا این بابا رو نگه داشتی - .اون یه مرد خوش قلبه - 109 00:12:12,739 --> 00:12:16,088 .اون یه مرد رو توی بازداشت شکنجه کرد، بیل - ...هیچ - 110 00:12:16,421 --> 00:12:18,390 مدرک واقعی واسه اثبات .اون قضیه وجود نداشت 111 00:12:20,225 --> 00:12:21,593 .بیارشون پایین 112 00:12:21,958 --> 00:12:23,996 ها؟ - .اون مزخرفاتو بیار پایین - 113 00:12:24,021 --> 00:12:26,031 کدوم مزخرفاتو بیارم پایین؟ - .هی بچه - 114 00:12:26,681 --> 00:12:28,901 فک کردی اینجا تو خیابون اصلی نمیزنم آش و لاشت کنم، رد؟ 115 00:12:28,926 --> 00:12:31,001 فک کردم تو فقط سیاها رو ...آش و لاش میکنی دیکسون 116 00:12:31,026 --> 00:12:32,905 .بسه دیگه. نکن. نکن 117 00:12:33,639 --> 00:12:36,341 .برو عقب! دیگه رو من دست بلند نکن مادرجنده 118 00:12:38,473 --> 00:12:39,473 مستی؟ 119 00:12:40,008 --> 00:12:41,813 الان مستی؟ - .پاشو - 120 00:12:44,755 --> 00:12:47,152 .بهرحال کسی از اون جاده نمیگذره 121 00:12:47,261 --> 00:12:50,335 .مگه اینکه گم شده باشه یا عقب مونده باشه 122 00:12:51,232 --> 00:12:54,126 خوب اصل کار اینکه، استرس نداشته باشی .بقیش خوب پیش میره 123 00:12:54,593 --> 00:12:57,663 .به دوربین نگاه نکن، یادت باشه .وایسیم تا این ماشین رد بشه 124 00:12:59,860 --> 00:13:02,307 حالا سه، دو، یک 125 00:13:02,426 --> 00:13:04,903 خوب میلدرد هیز چی شد که اون بیلبوردها رو نصب کردی؟ 126 00:13:05,053 --> 00:13:09,388 خوب، هفت ماه پیش دخترم آنجلا رو دزدیدن ،بعدشم بهش تجاوز کردن و کشتنش 127 00:13:09,413 --> 00:13:11,259 .در امتداد همین جاده ای که میبینید 128 00:13:11,284 --> 00:13:13,645 چی میبینی مامان؟ خبرای مزخرف؟ 129 00:13:13,670 --> 00:13:17,716 بنظر میرسه که پلیس محلی سرش خیلی ،گرم شکنجه کردن سیاهپوستاست 130 00:13:17,765 --> 00:13:20,953 تا به خودشون زحمت حل پرونده .جرم های واقعی رو بده 131 00:13:21,119 --> 00:13:24,556 با خودم فکر کردم شاید این بیلبوردها ذهنشونو متمرکز کنه 132 00:13:24,656 --> 00:13:25,656 لعنتی 133 00:13:26,479 --> 00:13:28,672 راستشو بخوای نمیدونم پلیس داره چیکار میکنه 134 00:13:28,697 --> 00:13:31,530 اما اینو میدون که جسد سوخته دخترم 135 00:13:31,555 --> 00:13:35,334 زیر خاک خوابیده در حالیکه اونا کریزبی کریم(دونات) میخورن 136 00:13:35,359 --> 00:13:38,303 و بچه های هشت ساله رو بخاطر اسکیت بازی کردن توی پارکینگا دستگیر میکنن 137 00:13:38,376 --> 00:13:41,106 بعد چرا فقط رییس ویلوبی رو مقصر میدونی؟ 138 00:13:41,210 --> 00:13:44,276 خوب، اون رییسشونه، مگه نه؟ یکی باید مسئولیت رو قبول کنه 139 00:13:44,290 --> 00:13:45,739 اینجا هم ویلوبی مسئوله 140 00:13:45,764 --> 00:13:48,320 دقیقا ویلوبی مسئوله کاملا درسته 141 00:14:03,659 --> 00:14:05,197 حالت خوبه عزیزم؟ 142 00:14:07,505 --> 00:14:10,202 بنظر می رسه یه جنگ هم رو دستمون افتاده 143 00:14:33,884 --> 00:14:34,993 میشه حرف بزنیم؟ 144 00:14:41,142 --> 00:14:44,069 من هر کاری میکنم که اون یارویی .که این کارو کرده بگیرم خانم هیز 145 00:14:44,094 --> 00:14:47,694 اما وقتی دی ان ای یارو با هیچ کسی ،که تا حالا دستگیر شده نمیخونه 146 00:14:47,719 --> 00:14:51,610 و وقتی دی ان ای با هیچ کدوم از ،مجرم ها در سطح کشور نمیخونه 147 00:14:51,635 --> 00:14:55,608 و وقتی که حتی یه شاهد عینی نداریم که اونو از زمانی که خونه شما رو ترک کرده 148 00:14:55,633 --> 00:14:57,573 تا زمانی که پیداش کردیم دیده باشه، خوب 149 00:14:58,350 --> 00:15:00,719 در حال حاضر ما کار دیگه ای نمیتونیم بکنیم 150 00:15:01,453 --> 00:15:04,489 میتونی از هر مرد و پسر بالای هشت سال 151 00:15:04,514 --> 00:15:06,124 که تو همین شهر هستن نمونه خون بگیری 152 00:15:07,483 --> 00:15:10,529 قوانین حقوق مدنی مانع از این کار میشه خانم هیز 153 00:15:10,554 --> 00:15:12,664 و از اینها گذشته اگه یکی بوده که مسافر گذری بوده و از شهر میگذشته چی؟ 154 00:15:12,689 --> 00:15:14,402 از هر مردی که تو کشوره نمونه خون بگیر خوب 155 00:15:14,427 --> 00:15:16,735 خوب اگه توریست بوده و الان تو کشور نباشه چی؟ 156 00:15:16,760 --> 00:15:18,203 اگه به من بود 157 00:15:18,228 --> 00:15:19,771 یه بانک اطلاعاتی می ساختم 158 00:15:19,796 --> 00:15:22,478 هر بچه پسری که به دنیا میومد می چسبوندمش رو اون بانک اطلاعاتی 159 00:15:22,503 --> 00:15:25,844 و بمحض اینکه دست از پا خطا میکرد با اون تطابق می دادم 160 00:15:25,877 --> 00:15:28,613 صد درصد معلوم میکردم که خودشه 161 00:15:28,647 --> 00:15:30,015 بعدش می کشتمش 162 00:15:32,204 --> 00:15:34,127 آره خوب مطمئنا 163 00:15:34,152 --> 00:15:37,048 قوانین حقوق مدنی مانع این کار هم میشن 164 00:15:40,382 --> 00:15:43,829 من هر کاری که در توانم باشه برای پیدا کردنش میکنم 165 00:15:44,355 --> 00:15:47,566 من فکر نمیکنم اون بیلبوردا خیلی منصفانه باشن 166 00:15:47,591 --> 00:15:50,778 توی اون زمانی که صرف اومدن به ،اینجا کردی تا مثل جنده ها غر بزنی،ویلوبی 167 00:15:50,803 --> 00:15:53,205 احتمالا یه دختر بیچار اون .بیرون الان داره سلاخی میشه 168 00:15:53,230 --> 00:15:55,807 اما من خوشحالم اولویت های خودتو مقدم دونستی فقط همینو دارم که بهت بگم 169 00:16:04,402 --> 00:16:06,571 .یه موضوع دیگه هم هست، میلدرد 170 00:16:11,314 --> 00:16:12,991 .من سرطان گرفتم 171 00:16:14,292 --> 00:16:16,361 .دارم می میرم - .می دونم - 172 00:16:19,331 --> 00:16:20,331 ها؟ 173 00:16:20,732 --> 00:16:23,235 .میدونم. تقریبا همه توی شهر خبر دارن 174 00:16:28,440 --> 00:16:30,647 می دونستی و اون بیلبوردا رو هم گذاشتی؟ 175 00:16:30,675 --> 00:16:34,346 خوب، بعد از اینکه جونت دربیاد که اثر نمیزارن 176 00:17:15,520 --> 00:17:17,055 به به ببین کی اومده 177 00:17:17,533 --> 00:17:21,100 کسی که از اولش آتیش بیار کل این معرکه بود 178 00:17:21,125 --> 00:17:23,061 .من آتیش بیاری نکردم، دیکسون 179 00:17:23,161 --> 00:17:25,397 .با کوتوله شهر هم داری بیلیارد بازی میکنی 180 00:17:25,422 --> 00:17:28,567 .راست میگه رد. تو داری با کوتوله شهر بیلیارد بازی می کنی 181 00:17:28,592 --> 00:17:30,735 .خوب اون یه پلیسه دیگه. چشم و گوشش بازه 182 00:17:31,009 --> 00:17:33,071 .می دونی. از اولش ازت خوشم نمیومد، رد 183 00:17:33,096 --> 00:17:36,416 .از همون وقتی که یه بچه چلمن کوچولو بودی 184 00:17:36,441 --> 00:17:38,136 .که هنوزم قیافت شبیه یه بچه چلمن کوچولوئه 185 00:17:38,161 --> 00:17:40,846 .خوب، باعث تاسفه .من همیشه فکر میکردم تو آدم خوبی هستی 186 00:17:40,871 --> 00:17:43,748 .«حتی اسمت «رد ولبی 187 00:17:44,449 --> 00:17:47,018 .حتی از اسمتم خوشم نمیومد 188 00:17:48,016 --> 00:17:49,243 .خوب... عیبی نداره 189 00:17:49,268 --> 00:17:52,948 انگار یه کمونیست لعنتی یا همچین چیزی هستی (رد=قرمز علامت کمونیست ها بود) 190 00:17:53,325 --> 00:17:55,093 .و بهشم افتخار میکنی - ،نه - 191 00:17:55,125 --> 00:17:57,662 .واسه اینه که من موهام قرمزه 192 00:17:58,038 --> 00:18:00,599 میدونی توی کوبا با کونیا چیکار میکنن، ولبی؟ 193 00:18:01,138 --> 00:18:02,642 ...اوه اوه، دیگه زدی به خاکی 194 00:18:02,667 --> 00:18:05,871 نه، تو کوبا با کونیا چیکار میکنن، دیکسون؟ 195 00:18:06,091 --> 00:18:07,339 !میکشنشون 196 00:18:07,534 --> 00:18:10,542 .که شاید برات عجیب باشه من مخالف این کارم 197 00:18:11,327 --> 00:18:13,887 .فکر نکنم توی کوبا، کونیا رو بکشن، دیکسون 198 00:18:13,912 --> 00:18:16,514 میدونم سابقه رعایت حقوق بشر توی کوبا خیلی اسفناکه 199 00:18:16,539 --> 00:18:19,751 .مخصوصا در مورد همجنسگرایی اما کشتنشون؟ 200 00:18:21,319 --> 00:18:23,455 مطمئنی منظورت ایالت وایومینگ نبوده؟ 201 00:18:23,832 --> 00:18:26,830 ...همیشه زرنگ بودی - .ای بابا - 202 00:18:26,855 --> 00:18:28,908 کارش درسته، مگه نه؟ 203 00:18:32,884 --> 00:18:35,000 .ویلوبی یه مرد شریفه. هی منو نگاه 204 00:18:35,010 --> 00:18:38,000 .هی منو نگاه دارم با زبون خوش باهات حرف میزنم، مگه نه؟ 205 00:18:38,261 --> 00:18:39,838 .دارم با زبون خوش باهات حرف میزنم 206 00:18:40,472 --> 00:18:44,809 این نباید تنها چیزی باشه که ،اون بهش فکرشو مشغول کنه 207 00:18:44,876 --> 00:18:46,845 .اون هم تو آخرین ماه های باقیموندش 208 00:18:48,413 --> 00:18:49,848 آخرین ماه های چی؟ 209 00:18:55,052 --> 00:18:56,420 اوه تو نمی دونستی؟ 210 00:18:57,322 --> 00:18:59,291 آره. سرطان پانکراس(لوزالمعده) 211 00:18:59,315 --> 00:19:00,592 بعدش نوبت منه 212 00:19:00,755 --> 00:19:02,661 اگه شما پیرزنا دست از وراجی بردارین 213 00:19:02,686 --> 00:19:04,562 .بی ادب - .سلام میلدرد - 214 00:19:05,088 --> 00:19:07,565 پریروز تو تلویزیون دیدمت 215 00:19:07,590 --> 00:19:09,467 ا جدا؟ - .آره خیلی خوب افتاده بودی - 216 00:19:10,015 --> 00:19:11,536 .منظورم اینه که، خودت میدونی 217 00:19:12,137 --> 00:19:15,173 .با اون حرفایی که می زدی خیلی خوب ظاهر شدی 218 00:19:15,230 --> 00:19:18,143 بنظر من با اون حرفایی که می زدی خیلی خوب ظاهر نشدی 219 00:19:18,168 --> 00:19:20,779 بنظر من خیلی خل بنظر رسیدی 220 00:19:20,845 --> 00:19:23,515 وقتش نیست که بری خونه پیش مامانیت، دیکسون؟ 221 00:19:23,828 --> 00:19:26,952 نه وقتش نیست که برم خونه پیش مامانیم 222 00:19:26,977 --> 00:19:30,622 من بهش گفتم بیرون می مونم، راستش تا دوازده 223 00:19:31,050 --> 00:19:32,223 !خدای من 224 00:19:37,905 --> 00:19:40,065 الان منم و تو میلدرد 225 00:19:41,633 --> 00:19:45,270 هی رابی؟ غلط نکنم اون .کوتوله چشمش منو گرفته 226 00:19:45,739 --> 00:19:46,978 .پدر مونتگومری 227 00:19:48,341 --> 00:19:52,930 میلدرد می بخشی که دیروقت مزاحمت شدم. اما 228 00:19:53,461 --> 00:19:56,988 باید اعتراف کنم رابی تو پذیرایی سنگ تموم گذاشت 229 00:19:57,682 --> 00:20:03,221 علیرغم اینکه، اون داشت واسم تعریف میکرد یه روز پردردسر تو مدرسه داشته 230 00:20:03,316 --> 00:20:06,224 اوه، نه چیزی نبود فقط چند تا .از بچه ها بهم گیر داده بودن 231 00:20:06,249 --> 00:20:09,761 گیر چی؟ - درباره بیلبوردها، میلدرد - 232 00:20:10,395 --> 00:20:12,935 که یجورایی چیزیه که من بخاطرش اومدم باهات صحبت کنم 233 00:20:12,960 --> 00:20:14,833 .اوه. بفرمایید 234 00:20:14,858 --> 00:20:17,836 میدونم سال گذشته برات چقدر سخت بوده، میلدرد 235 00:20:17,861 --> 00:20:19,904 ما هممون درک می کنیم 236 00:20:19,929 --> 00:20:23,208 و اگه هر وقت هر چی لازم داشتی 237 00:20:23,233 --> 00:20:25,844 ما همه هواتو داریم. همیشه 238 00:20:26,578 --> 00:20:31,549 اما همه شهر هم میدونن .ویلیام ویلوبی چجور مردیه 239 00:20:32,350 --> 00:20:35,787 .شهر کاملا مخالف اون بیلبورداییه که تو گذاشتی 240 00:20:36,754 --> 00:20:38,031 رای گیری کردید، ها، پدر؟ 241 00:20:38,056 --> 00:20:41,293 می دونی میلدرد، اگه کلیسا اومدن رو ول نمی کردی 242 00:20:41,317 --> 00:20:46,531 الان یه ذره بیشتر عمق احساس مردم رو درک می کردی 243 00:20:46,556 --> 00:20:50,157 یکشنبه بیشتر از ده دوازده نفر .اومدن پیشم ازت گلایه کردن 244 00:20:50,528 --> 00:20:53,131 پس، آره، من رای گیری کردم 245 00:20:53,705 --> 00:20:55,907 همه سر قضیه 246 00:20:56,041 --> 00:20:57,409 آنجلا پشتتن 247 00:20:58,076 --> 00:21:00,578 رو این مورد کسی پشتت نیست 248 00:21:05,984 --> 00:21:08,153 می دونی امروز تو چه فکری بودم؟ 249 00:21:08,639 --> 00:21:11,246 داشتم به اون دار و دسته های خیابونی فکر می کردم 250 00:21:11,271 --> 00:21:13,935 که تو لس آنجلس هستن، گروه کریپس و گروه بلاد 251 00:21:14,893 --> 00:21:17,419 داشتم به اون یه مشت قانون جدید فکر می کردم که دولت 252 00:21:17,444 --> 00:21:19,784 گذاشته بود، فک کنم تو دهه 80 بود 253 00:21:19,809 --> 00:21:23,924 تا با اون گروه های خیابونی بجنگن گرووه کریپس و گروه بلاد 254 00:21:24,402 --> 00:21:28,272 و اگه قشنگ یادم باشه، لب کلام اون قانون های جدید این بود که 255 00:21:28,640 --> 00:21:31,876 اگه عضو یکی از این گروه ها بشی و با اون ها بگردی 256 00:21:32,911 --> 00:21:35,346 و ته خیابونتون، یه شب، یه شخص ناشناس 257 00:21:35,371 --> 00:21:40,585 یکی از هم گروهیای کریپس تو یا هم گروهیای بلادت یه جایی اسلحه کشید یا یه نفرو با چاقو زد 258 00:21:40,610 --> 00:21:44,422 راستش، با اینکه تو چیزی درباره ماجرا نمی دونی 259 00:21:44,447 --> 00:21:46,936 حتی اگه تو یه گوشه خیابون 260 00:21:46,961 --> 00:21:49,284 وایساده باشی و سرت تو کار خودت باشه 261 00:21:49,928 --> 00:21:52,672 این قانونای جدید می گفتن که 262 00:21:52,697 --> 00:21:54,132 تو با این وجود هم شریک جرمی 263 00:21:54,699 --> 00:21:57,075 تو شریک جرمی، بخاطر اینکه قبلا عضو 264 00:21:57,100 --> 00:21:59,428 اون گروه کریپس یا گروه بلاد شدی 265 00:22:00,171 --> 00:22:02,173 .که منو به فکر واداشت، پدر 266 00:22:02,640 --> 00:22:06,578 که این قصه مصداق اعضای کلیسای توئه، درست میگم؟ 267 00:22:07,846 --> 00:22:10,949 شماها پرچمتونو دارید شماها محل گردهماییتونم دارید 268 00:22:10,974 --> 00:22:14,119 شماها، به عبارت بهتر بگم، یه گروهید 269 00:22:14,786 --> 00:22:17,959 و اگه تو طبقه بالا پیپتو دود می کنی و انجیلتو می خونی 270 00:22:18,056 --> 00:22:22,360 در حالیکه یکی از اعضای گروهتون پایین داره یکی از شاگرداتو می کنه 271 00:22:23,036 --> 00:22:26,139 پدر، درست مثل همون گروه کریپس و بلاد 272 00:22:26,164 --> 00:22:27,665 .تو مقصری 273 00:22:27,866 --> 00:22:30,101 چون تو عضو گروه شدی، مرد 274 00:22:30,738 --> 00:22:34,973 و به من ربطی نداره که تو هیچ غلطی نکردی یا هیچی ندیدی یا هیچی نشنیدی 275 00:22:35,146 --> 00:22:36,774 تو عضو گروه شدی 276 00:22:37,075 --> 00:22:38,443 تو هم مقصری 277 00:22:39,310 --> 00:22:41,112 و وقتی یه نفر مقصره 278 00:22:41,137 --> 00:22:43,748 چه جرمش کردن بچه شاگرد باشه یا هر بچه دیگه ای 279 00:22:43,773 --> 00:22:46,718 چون میدونم شماها کامل قانون رو تعریف نکردین 280 00:22:47,952 --> 00:22:51,004 پس حق این ازشون گرفته میشه که بیان تو خونه من و هر چی 281 00:22:51,029 --> 00:22:55,393 درباره من، یا زندگیم یا دخترم یا بیلبوردام بگن 282 00:22:58,796 --> 00:23:01,038 پس چاییتو سر میکشی 283 00:23:01,063 --> 00:23:03,158 پدر جان، بعدشم از آشپزخونم می زنی به چاک 284 00:23:14,312 --> 00:23:16,678 .اما ممنون از اینکه تشریف آوردید، پدر 285 00:23:21,252 --> 00:23:22,854 حالت چطوره، بیل؟ 286 00:23:24,155 --> 00:23:27,759 اوه، انگار تو یه عضو اصلیم سرطان دارم 287 00:23:28,528 --> 00:23:32,992 راستش می خواستم بدونی که ما هممون تو ماجرای میلدرد هیز طرف تو هستیم 288 00:23:33,565 --> 00:23:36,834 !...اگه یه بار دیگه این حرفو بشنوم 289 00:23:39,388 --> 00:23:42,907 دیگه این کصشعرا بسمه. دیگه نمیتونم .زندگیمو با صبر کردن تلف کنم 290 00:23:45,746 --> 00:23:49,653 دیگه کامیک بوک خوندن رو تمومش کن .و فایل های پرونده هیز رو برام بیار 291 00:23:50,046 --> 00:23:52,684 پرونده آنجلا هیز یا میلدرد هیز؟ 292 00:23:52,709 --> 00:23:54,886 پرونده ای به اسم میلدرد هیز نداریم 293 00:23:54,911 --> 00:23:58,423 ما دو شکایت رسمی راجع به ...بیلبوردها داشتیم، پس، راستش 294 00:23:58,448 --> 00:23:59,715 از کی؟ 295 00:24:01,261 --> 00:24:06,272 یه زن که چشماش لوچ بود 296 00:24:06,297 --> 00:24:08,099 و یه دندونپزشک چاق 297 00:24:09,267 --> 00:24:12,837 فایل پرونده آنجلا هیز رو بهم بده 298 00:24:13,227 --> 00:24:16,007 “یه زن که چشماش لوچ بود” 299 00:24:16,674 --> 00:24:18,176 جل الخالق 300 00:24:31,543 --> 00:24:32,857 شب دیر خوابیدی باز؟ 301 00:24:35,664 --> 00:24:36,664 .نه 302 00:24:37,161 --> 00:24:39,097 دست از سر اون یارو ولبی بردار 303 00:24:40,531 --> 00:24:41,833 اگه برندارم چیکار می کنی؟ 304 00:24:42,597 --> 00:24:44,569 وگرنه دندونای مامانیتو خورد می کنم 305 00:24:44,609 --> 00:24:45,970 نه همچین کاری نمی کنی 306 00:24:48,740 --> 00:24:51,209 کی اصلا بهت گفت که بهش گیر میدادم؟ اون کوتوله؟ 307 00:24:51,376 --> 00:24:53,378 چرا چرت و پرت می گی؟ 308 00:24:53,978 --> 00:24:57,282 !من دارم سعی می کنم! به کوتوله لعنتی پیله کرده 309 00:25:22,235 --> 00:25:23,941 حالا دنبال چی می گردی؟ 310 00:25:26,344 --> 00:25:27,979 چیزی پیدا نمیشه 311 00:25:30,875 --> 00:25:32,483 نمیدونم چشه 312 00:25:33,785 --> 00:25:35,586 انگار می لقه 313 00:25:35,787 --> 00:25:39,931 خوب اگه لق باشه باید در بیاد 314 00:25:42,093 --> 00:25:43,995 اول نمی خوای یه نگاه بندازی؟ 315 00:25:45,730 --> 00:25:47,498 باید دربیاد 316 00:25:51,194 --> 00:25:54,172 آه، یکم نوواکایین نمی زنی، دکی؟ 317 00:26:10,991 --> 00:26:12,623 یکی دو دقیقه بزار باشه 318 00:26:27,945 --> 00:26:29,990 فقط می خواستم بگم که بیل ویلوبی 319 00:26:30,015 --> 00:26:31,726 تو این شهر دوستان خوب زیادی داره، خانم هیز 320 00:26:31,751 --> 00:26:33,778 !نه! آخ! بس کن! نه، خدای من 321 00:26:36,514 --> 00:26:38,383 لعنتی 322 00:26:44,989 --> 00:26:47,558 پس چرا به اون دوستای خوب بیل ویلوبی نمی گی 323 00:26:47,583 --> 00:26:50,828 .که بهش بگن که وظیفشو انجام بده، مرد خیکی 324 00:27:05,243 --> 00:27:06,744 !سلام میلدرد 325 00:27:07,150 --> 00:27:10,081 احیانا امروز نرفتی ملاقاتی دندونپزشک، ها؟ 326 00:27:10,296 --> 00:27:12,036 .نه - چی؟ - 327 00:27:12,057 --> 00:27:13,057 .گفتم نه 328 00:27:14,027 --> 00:27:17,722 اوه پس تو نبودی که با فرز یه سوراخ کوچیک تو یکی از 329 00:27:17,794 --> 00:27:20,558 ناخنای انگشت چاق جفری چاقالو باز نکردی،ها؟ 330 00:27:21,147 --> 00:27:22,520 البته که نه 331 00:27:22,545 --> 00:27:25,129 .چی - .گفتم البته که نه - 332 00:27:25,154 --> 00:27:27,098 تو انگشت دندونپزشکو سوراخ کردی؟ 333 00:27:27,265 --> 00:27:28,619 .نه، دنیس این چه حرفیه 334 00:27:28,644 --> 00:27:31,844 راستش، خودمم بنظرم یه جورایی بامزه میومد، اما 335 00:27:31,869 --> 00:27:36,073 اون می خواد شکایت کنه، پس ما .متاسفانه مجبوریم با خودمون ببریمت 336 00:27:57,101 --> 00:27:59,697 خوب این روزا کسب و کار اذیت کردن کاکاسیاها چطور پیش می ره، دیکسون؟ 337 00:28:00,565 --> 00:28:04,035 این روزا بهش میگیم کسب و کار اذیت کردن افراد رنگین پوست 338 00:28:04,368 --> 00:28:05,803 .محض اطلاعت 339 00:28:06,270 --> 00:28:07,605 و منم کسیو اذیت نکردم 340 00:28:09,173 --> 00:28:13,010 !مگه دیوونه شدی اون مزخرفات رو توی تلویزیون گفتی 341 00:28:13,311 --> 00:28:15,079 مامانم اون شبکه رو نگاه می کنه 342 00:28:15,104 --> 00:28:16,322 مامانت چیزی راجع به اذیت کردنا نمی دونه؟ 343 00:28:16,347 --> 00:28:18,282 .نه، اون از چیزی خبر نداره 344 00:28:18,307 --> 00:28:19,750 .مخالف اون چیزا هم هست 345 00:28:19,775 --> 00:28:23,387 کی مخالف چیه؟ - .مامانم، مخالف آزار افراد رنگین پوسته - 346 00:28:23,412 --> 00:28:27,124 «اون گفت آزار «آزار کاکاسیاه «منم گفتم تو نباید بگی آزار «کاکاسیاه 347 00:28:27,149 --> 00:28:29,494 «تو باید بگی آزار «افراد رنگین پوست 348 00:28:29,861 --> 00:28:32,530 مگه درست نمی گم، رییس؟ 349 00:28:35,566 --> 00:28:41,138 فکر کنم از اینجا به بعدشو میتونم .در خدمت خانم هیز باشم 350 00:28:46,878 --> 00:28:48,846 .حتما، رییس. من همین بیرونم 351 00:29:00,803 --> 00:29:02,827 اونجوری چپ چپ نگاه نکن 352 00:29:03,461 --> 00:29:07,698 اگه از شر هر افسری که یه ذره تمایلات نژادپرستانه داره خلاص بشیم فقط 353 00:29:08,099 --> 00:29:11,292 سه افسر می مونن که همشون از کونیا بدشون میاد 354 00:29:11,502 --> 00:29:13,502 پس خودت می دونی که کاریش نمی شه کرد 355 00:29:16,122 --> 00:29:17,775 ...می خوام یه چیزیو بدونم، میلدرد 356 00:29:18,142 --> 00:29:20,411 چرا انگشت 357 00:29:20,436 --> 00:29:22,642 جفری چاقه بیچاره رو سوراخ کردی؟ 358 00:29:22,667 --> 00:29:24,667 من همچین کاری نکردم 359 00:29:25,016 --> 00:29:28,419 دستش لغزید و خودش باعث .شد فرز بره تو انگشتش 360 00:29:28,786 --> 00:29:30,788 مگه اون گفت که تقصیر من توده؟ 361 00:29:31,021 --> 00:29:33,457 فکر کنم حالا که شاهد نداریم فقط ادعای اون در مقابل حرف من می مونه، درسته؟ 362 00:29:34,292 --> 00:29:36,527 یه جورایی مثه همه اون پرونده های .تجاوزه که میان زیر دستت 363 00:29:37,041 --> 00:29:38,930 فرقش اینه که این دفعه 364 00:29:39,156 --> 00:29:40,254 دختره نمی بازه 365 00:29:40,279 --> 00:29:42,833 ،اگرچه قضیه واقعا برد و باخت نیست 366 00:29:42,858 --> 00:29:44,035 درست می گم، میلدرد؟ 367 00:29:44,247 --> 00:29:48,706 فکر می کنی برام مهمه که بین شما دو تا کی میبره یا میبازه؟ 368 00:29:49,116 --> 00:29:51,042 فکر می کنی برام مهمه که دندونپزشکه؟ 369 00:29:51,275 --> 00:29:53,177 .من دندونپزشکا برام مهم نیستن 370 00:29:53,377 --> 00:29:55,713 !اینجا دندونپزشکا برامون اهمیتی ندارن 371 00:29:56,547 --> 00:29:59,684 چیزی که من واسم مهمه یا بهتره بگم 372 00:30:00,351 --> 00:30:02,053 کاری که من دوست دارم بکنم 373 00:30:02,916 --> 00:30:05,756 انقدر تو دادگاه بیارمت و ببرمت 374 00:30:05,990 --> 00:30:10,227 که شیفت های کار تو کادو فروشیت انقدر کم بشن 375 00:30:10,461 --> 00:30:14,498 که یه قرونم واست نمونه تا .پول ماه بعد اون بیلبوردا رو بدی 376 00:30:15,619 --> 00:30:17,932 این کاریه که من دوست دارم بکنم 377 00:30:18,269 --> 00:30:19,837 ...من به اندازه ای پس انداز دارم 378 00:30:20,104 --> 00:30:21,710 شنیدم که تو مجبور بودی تریلی تراکتور 379 00:30:21,735 --> 00:30:23,724 شوهر قبلیتو بفروشی تا پول این 380 00:30:23,749 --> 00:30:26,261 ماه بیلبوردا رو جور کنی، درسته؟ 381 00:30:28,279 --> 00:30:30,381 چارلی خودمون چطوره، راستی؟ 382 00:30:31,048 --> 00:30:35,175 هنوزم با همون کارورز میگرده که تو باغ وحش پایین کار میکنه؟ 383 00:30:35,200 --> 00:30:37,955 اون هنوزم با یه دختر میگرده .که بوی گه میده 384 00:30:38,322 --> 00:30:40,257 .نمی دونم بوش مال باغ وحشه یا نه 385 00:30:40,282 --> 00:30:42,126 اگرچه امیدوارم اینطوری باشه 386 00:30:44,762 --> 00:30:46,464 چند سالشه؟ 387 00:30:46,489 --> 00:30:49,000 .نوزده؟ خیلی زرنگه 388 00:30:49,700 --> 00:30:51,068 ،سعیتو بکن 389 00:30:51,301 --> 00:30:52,829 .سعیتو بکن 390 00:30:52,854 --> 00:30:55,906 چارلی نظرش درباره این بیلبوردات چیه؟ 391 00:30:55,931 --> 00:30:57,949 یه پلیس سابق مثل چارلی؟ 392 00:30:57,974 --> 00:31:00,544 پلیس سابق که زن سابقشو کتک می زنه فرقی نمی کنه به نظر من، درسته؟ 393 00:31:00,703 --> 00:31:03,280 حرف اون علیه ادعای توئه، درسته؟ 394 00:31:05,316 --> 00:31:07,118 چارلی هنوز چیزی دربارشون نمی دونه، ها؟ 395 00:31:08,052 --> 00:31:09,164 .به اون ربطی نداره 396 00:31:09,189 --> 00:31:11,130 آخه یه جورایی از پول اون اجارشون داده میشه 397 00:31:11,155 --> 00:31:12,189 .من اجارشونو می دم 398 00:31:12,214 --> 00:31:14,992 ...این ماه تو اجارشو میدی. وقتی که 399 00:31:20,876 --> 00:31:22,967 ...منظوری نداشتم - ...می دونم - 400 00:31:23,249 --> 00:31:25,703 ...اتفاقی بود - .می دونم عزیزم - 401 00:31:26,116 --> 00:31:27,705 .خونه 402 00:31:30,241 --> 00:31:31,842 ...من می رم یکیو بیارم 403 00:31:33,678 --> 00:31:34,912 !هی 404 00:31:35,992 --> 00:31:38,616 فقط بزار بره - .بیخیال رییس - 405 00:31:38,667 --> 00:31:40,351 !بزار بره 406 00:31:44,641 --> 00:31:46,223 .یواش، یواش، یواش 407 00:31:50,331 --> 00:31:51,495 .هی 408 00:32:13,158 --> 00:32:15,052 پرنده ها سرطان می گیرن؟ 409 00:32:15,091 --> 00:32:18,089 چی؟ - پرنده ها رو میگم. سرطان می گیرن؟ - 410 00:32:18,185 --> 00:32:20,524 .نمیدونم. سگا می گیرن 411 00:32:20,549 --> 00:32:23,327 درسته، منم نگفتم سگا، گفتم؟ 412 00:32:29,574 --> 00:32:30,907 عالیه 413 00:32:30,932 --> 00:32:33,304 «همون مسیر همیشگی «قبل از مرگ بهش تجاوز شد 414 00:32:33,327 --> 00:32:36,373 چون همون وقتی از روز که بهش فکر نمی کردم 415 00:32:36,398 --> 00:32:38,242 و به اینکه چجوری مرده فکر نمی کردم 416 00:32:38,267 --> 00:32:41,012 این تابلوها میان جلو چشمم و بهم میگن بیا بازم بهش فکر کن 417 00:32:41,202 --> 00:32:43,859 اینم خوبه چون شاید یکی 418 00:32:43,884 --> 00:32:46,250 نخواد بدونه جزئیات اتفاق چی بود 419 00:32:46,275 --> 00:32:50,421 چون فکر نمیکنه به دردش بخوره و فکر نمیکنه بتونه تحملش کنه 420 00:32:50,614 --> 00:32:54,325 اینم خوبه که با فونت 20 فوت دراز و ادبیات قشنگ 421 00:32:54,350 --> 00:32:57,595 جزئیات دقیق آخرین لحظات زندگیش به اطلاع همه برسه 422 00:32:57,962 --> 00:33:00,397 انگار همین قدر که بهش تجاوز شده کافی نبوده 423 00:33:00,731 --> 00:33:03,534 .و اینکه مرده هم کافی نبوده، نه 424 00:33:03,734 --> 00:33:05,836 .«قبل از مرگ بهش تجاوز شده» 425 00:33:06,550 --> 00:33:08,072 ممنون، مامان 426 00:33:09,710 --> 00:33:11,816 ...من گزارش های پلیس رو بهت دادم 427 00:33:11,841 --> 00:33:13,344 اونا رو نخوندم 428 00:33:14,208 --> 00:33:16,981 من به اندازه کافی افسرده هستم 429 00:33:57,673 --> 00:33:58,989 !مامان 430 00:33:59,290 --> 00:34:00,324 جان؟ 431 00:34:00,349 --> 00:34:02,560 امشب که دوباره نمیری بیرون، ها؟ 432 00:34:02,585 --> 00:34:04,766 .چرا. من و دنیس قراره با هم یه نوشیدنی بخوریم 433 00:34:04,791 --> 00:34:05,945 دنیس با ماشین میاد دنبالت؟ 434 00:34:05,970 --> 00:34:08,766 آنجلا، چرا ازم اجازه نمیگیری که ماشینو ببری؟ 435 00:34:08,791 --> 00:34:10,935 میشه من ماشینو ببرم؟ - .نه - 436 00:34:10,960 --> 00:34:12,036 !جنده 437 00:34:12,061 --> 00:34:14,547 ،بهت کرایه تاکسی میدم 438 00:34:14,572 --> 00:34:15,773 .اگه قشنگ ازم بخوای و بهم نگی جنده 439 00:34:15,798 --> 00:34:17,976 پس چرا بهم گفتی ازت اجازه بگیرم وقتی معلوم بود نمیخوای بدیش؟ 440 00:34:18,000 --> 00:34:20,374 .چون بامزه بود .و اینکه تو تمام روزو ماریجوانا کشیدی 441 00:34:20,399 --> 00:34:23,480 !عجب آدم ریاکاری هستی - ریاکار؟ - 442 00:34:23,505 --> 00:34:24,225 چرا؟ 443 00:34:24,250 --> 00:34:26,407 موقعی که ما بچه بودیم مست هم که میشدی .ما رو با ماشین می بردی این ور اون ور 444 00:34:26,560 --> 00:34:27,918 چی داری میگی؟ 445 00:34:28,010 --> 00:34:29,420 بابا به من گفت 446 00:34:29,579 --> 00:34:32,056 کی اونو دیدی؟ - .بحثو عوض نکن - 447 00:34:32,223 --> 00:34:35,359 موقعی که ما بچه بودیم مست که میشدی ما رو با ماشین می بردی این ور اون ور یا نه؟ 448 00:34:35,413 --> 00:34:36,733 .یه بار. شاید 449 00:34:36,758 --> 00:34:37,487 ...اوه، یه بار، باشه 450 00:34:37,512 --> 00:34:39,672 موقعی که داشت مثه سگ منو کتک میزد 451 00:34:39,697 --> 00:34:41,449 کتکی که تنها مدرکش قصه توئه، ها؟ 452 00:34:41,474 --> 00:34:42,733 آنجلا، محض رضای خدا بسه 453 00:34:42,758 --> 00:34:44,577 اوه، چرا هیچ وقت طرف منو نمی گیری، رابی؟ 454 00:34:44,602 --> 00:34:46,564 من همیشه طرف توام موقعی که کص نمیگی 455 00:34:46,589 --> 00:34:47,589 !هی - !هی - 456 00:34:47,614 --> 00:34:49,789 دیگه کسی کلمه «کص» رو تو این خونه به زبون نمیاره، گرفتی حضرت آقا؟ 457 00:34:49,814 --> 00:34:50,817 چطور مگه، می خوای از خونه بری؟ 458 00:34:51,342 --> 00:34:53,377 !شوخی کردم بابا 459 00:34:54,812 --> 00:34:56,780 حالا میزاری ماشینو ببرم یا نه؟ 460 00:34:56,813 --> 00:34:58,515 چرا پیاده نمیری، آنجلا؟ 461 00:34:58,541 --> 00:35:00,541 چرا پیاده نمیری؟ - ،میدونی چیه - 462 00:35:00,751 --> 00:35:02,152 ،من پیاده میرم 463 00:35:02,177 --> 00:35:05,222 .من پیاده میرم، و یه چیز دیگه 464 00:35:05,247 --> 00:35:06,601 .امیدوارم تو راه بهم تجاوز بشه 465 00:35:06,626 --> 00:35:09,017 جدا؟ پس منم امیدوارم که تو راه بهت تجاوز بشه 466 00:35:23,558 --> 00:35:25,910 .یه چند روزی اینجا نگهت میداریم، بیل 467 00:35:26,038 --> 00:35:27,912 .تو نباید خون بالا بیاری 468 00:35:28,345 --> 00:35:30,981 .آره، خودم هم نظرم همینه، دکی 469 00:35:31,855 --> 00:35:33,517 .من صبح یه سر می زنم 470 00:35:33,837 --> 00:35:35,119 .آن 471 00:35:39,597 --> 00:35:41,492 فکر کنم من برم کتتو بیارم، ها؟ 472 00:35:42,459 --> 00:35:45,997 ...خوب تو می دونی که من نمی مونم - .تو هم میدونی من اهل بحث نیستم - 473 00:36:46,890 --> 00:36:48,525 .پیرزن... کصکش 474 00:36:49,326 --> 00:36:50,694 .من پیر نیستم، رابی 475 00:36:51,729 --> 00:36:53,097 !بابا اومد 476 00:36:56,567 --> 00:36:58,202 سلام بابا! حالت چطوره؟ 477 00:36:58,502 --> 00:36:59,937 زنیکه دیوونه کجاست...؟ 478 00:37:06,954 --> 00:37:09,274 !بچه شیربنج تو موهاشه 479 00:37:09,299 --> 00:37:11,158 اینجا چه خبره؟ قضیه اون 480 00:37:11,183 --> 00:37:13,017 بیلبوردای لعنتی چیه، میلدرد؟ 481 00:37:13,042 --> 00:37:16,620 فکر کنم نیازی به توضیح نداره، درسته؟ - پس چرا خودت واسم توضیح نمی دی؟ - 482 00:37:17,454 --> 00:37:19,690 فکر کنم پس نیاز به توضیح داره 483 00:37:20,791 --> 00:37:23,253 راستش، می دونی من می خواستم فکر 484 00:37:23,278 --> 00:37:25,586 فلان کس روی کار فلان کس متمرکز بشه، همین 485 00:37:25,929 --> 00:37:29,366 هفت ماه آزگار هیچ خبری ازشون نشد، اما اینم بگم 486 00:37:29,391 --> 00:37:32,302 ،از موقعی که اون بیلبوردا رو گذاشتم خیلی به خودشون اومدن و بهم سر می زنن 487 00:37:32,327 --> 00:37:34,138 تو فکر میکنی این فکرشونو متمرکز می کنه؟ 488 00:37:34,611 --> 00:37:37,225 بزار بهت بگم فکرشون رو چی تمرکز کرده. رو این تمرکز کرده 489 00:37:37,250 --> 00:37:39,544 که دقیقا چجوری بتونن پدرتو دربیارن 490 00:37:39,569 --> 00:37:41,645 هر قدر یه پرونده تو انظار عمومی باشه 491 00:37:41,670 --> 00:37:44,048 شانس حل کردنش بالاتر میره 492 00:37:44,248 --> 00:37:46,003 اینو توی کتاب راهنما خوندم، چارلی 493 00:37:46,155 --> 00:37:47,951 اون بیلبوردا چقدر خرج ورداشتن؟ 494 00:37:48,085 --> 00:37:50,763 تقریبا به اندازه قیمت یه تریلی تراکتور 495 00:37:50,788 --> 00:37:52,923 تو به چی می خندی؟ - .هیچی - 496 00:37:52,948 --> 00:37:55,757 ببین کی به ما میخنده، کسی که شیربرنج تو موهاشه 497 00:37:55,782 --> 00:37:57,094 پنلوپه حالش چطوره؟ 498 00:37:57,244 --> 00:38:00,230 .ها؟ اون حالش خوبه - چرا نگفتی بیاد تو؟ - 499 00:38:00,297 --> 00:38:02,800 نزار اون بیرون بشینه - اون اینجاست؟ - 500 00:38:02,825 --> 00:38:05,911 .اون بیرون تو ماشینه - .اوه.پس بخاطر همینه - 501 00:38:06,937 --> 00:38:10,330 بخاطر چی؟ - .گفتم یه بویی میاد - 502 00:38:12,283 --> 00:38:13,544 ولش کن 503 00:38:15,147 --> 00:38:16,914 اوه، راستش باید برم دستشویی 504 00:38:16,939 --> 00:38:18,482 اما اگه موقع مناسبی نیست، که ظاهرا 505 00:38:18,507 --> 00:38:20,080 موقع مناسبی نیست،نه، می بینم که 506 00:38:20,105 --> 00:38:21,652 مناسب نیست، می تونم نگهش دارم، عیبی نداره 507 00:38:21,677 --> 00:38:24,221 .آخر راهرو اولین دره - ...مطمئنی؟ آخه احساس می کنم - 508 00:38:24,618 --> 00:38:26,490 مزاحم شدم - !برو دیگه بشاش - 509 00:38:26,657 --> 00:38:27,891 .باشه 510 00:38:45,866 --> 00:38:47,711 ببین، چیزیو که بخاطر گفتنش اومده بودی گفتی 511 00:38:47,736 --> 00:38:51,248 باشه؟ پس چرا دختر باغ وحشتو برنمیداری و از خونم گورتو گم نمی کنی؟ ها؟ 512 00:38:51,273 --> 00:38:53,453 اوم، راستش الان دیگه دختر باغ وحش سابق هستم 513 00:38:53,478 --> 00:38:55,886 متاسفانه تو باغ وحش به دلایلی کارمندا رو اخراج می کردن 514 00:38:55,911 --> 00:38:58,255 و با متد لایفو اخراج ها انجام می گرفت، پس در روش لایفو فرض بر این است که آخرین کارمندی که» استخدام شده زودتر اخراج میشود و آنچه در پایان «دوره باقی میماند از بین کارمندان اول دوره میباشد 515 00:38:58,280 --> 00:39:00,793 متاسفانه، باغ وحش مجبور بود منو بیرون کنه 516 00:39:00,818 --> 00:39:02,825 اما تو پیست اسب دوانی دنبال نیرو بودن 517 00:39:02,850 --> 00:39:05,153 برای اینکه از اسب های سقط شده نگهداری کنن 518 00:39:05,178 --> 00:39:06,697 منم الان اونجا کار می کنم 519 00:39:06,722 --> 00:39:08,955 از اسب های سقط شده نگهداری می کنم 520 00:39:17,834 --> 00:39:19,243 .هیچی نگو 521 00:39:19,268 --> 00:39:21,178 نمی خواستم که چیزی بگم 522 00:39:23,847 --> 00:39:25,949 تو فکر می کنی من دوست نداشتم این اتفاق هرگز نیفتاده بود؟ 523 00:39:30,654 --> 00:39:32,789 .تو فکر می کنی من دوست نداشتم اون الان زنده بود 524 00:39:32,814 --> 00:39:34,558 .میدونم دوست داشتی 525 00:39:36,260 --> 00:39:37,628 .میدونم دوست داشتی 526 00:39:39,930 --> 00:39:42,699 .بیلبوردا اونو برنمی گردونن، میلدرد 527 00:39:44,168 --> 00:39:46,737 خوابیدن با 19 ساله ها هم برش نمی گردونن، چارلی 528 00:39:48,252 --> 00:39:49,252 درسته 529 00:39:50,274 --> 00:39:52,176 .اما من اینو می دونم 530 00:39:53,870 --> 00:39:55,279 .فقط برو 531 00:39:56,613 --> 00:39:58,382 باشه، خیلی خوب 532 00:39:59,266 --> 00:40:02,386 .من یه بابای مزخرفم و تو یه مامان عالی هستی. باشه 533 00:40:03,687 --> 00:40:05,255 پس چجوریه که 534 00:40:05,522 --> 00:40:07,739 یه هفته قبل از مرگش میاد پیش من و ازم میخاد 535 00:40:07,764 --> 00:40:09,626 که بیاد تو خونه من بمونه؟ 536 00:40:09,651 --> 00:40:12,131 چون دیگه تحمل جنگولک بازی های شما دو تا رو نداشت 537 00:40:12,156 --> 00:40:14,031 دیگه تحمل جنگ و دعواهاتونو نداشت - ...دروغ میگی - 538 00:40:14,056 --> 00:40:16,466 .و منم گفتم: بمون خونه. مامانت دوستت داره 539 00:40:18,235 --> 00:40:19,703 حالا هم میگم ایکاش اون حرفو بهش نزده بودم 540 00:40:20,657 --> 00:40:22,484 .چون اگه اون حرفو نزده بودم الان اینجا بود 541 00:40:22,509 --> 00:40:25,008 !حرفاتو باور نمی کنم - باور نکن - 542 00:40:26,176 --> 00:40:27,778 از پسر قند عسلت بپرس 543 00:40:38,589 --> 00:40:39,690 راسته؟ 544 00:40:41,544 --> 00:40:43,026 نمی دونم مامان 545 00:40:46,293 --> 00:40:47,764 .چرا. می دونی 546 00:40:57,933 --> 00:40:59,610 اوه، بیخیال 547 00:40:59,676 --> 00:41:03,580 بازم دونالد ساترلند؟ چه خبره؟ فصل دونالد ساترلنده؟ 548 00:41:03,847 --> 00:41:04,915 ازش خوشم میاد 549 00:41:04,940 --> 00:41:06,940 از موهاش خوشم میاد - .موهاش - 550 00:41:08,474 --> 00:41:10,854 این همون قسمتیه که دختر کوچولوش می میره 551 00:41:10,879 --> 00:41:13,557 !تو فیلما همیشه یکی می میره 552 00:41:14,124 --> 00:41:15,937 حرف از بچه مرده شد 553 00:41:15,993 --> 00:41:18,228 اون زنیکه بیلبوردی آخرش به کجا رسید؟ 554 00:41:18,428 --> 00:41:20,731 اوه اون جنده منطق سرش نمیشه 555 00:41:21,365 --> 00:41:23,149 یه کله شق یه دندست 556 00:41:24,735 --> 00:41:27,604 .اوه. چرا از طریق دوستش بگا نمیدیش 557 00:41:29,606 --> 00:41:30,974 چی؟ - می دونی که - 558 00:41:31,208 --> 00:41:34,411 چرا دوستشو بگا نمی دی؟ اونجوری سر عقلش بیار 559 00:41:35,445 --> 00:41:37,748 اصلا دوستی داره که بتونی بگا بدیش؟ 560 00:41:51,161 --> 00:41:52,663 حروم زاده های آبزیرکاه 561 00:42:02,873 --> 00:42:03,940 !هی کله کیری 562 00:42:04,441 --> 00:42:06,777 چیه؟ - ...نگو «چی؟» دیکسون - 563 00:42:06,802 --> 00:42:09,511 وقتی میاد تو و بهت میگه کله کیری ...و تو هم همینجوری سرتو ننداز تو 564 00:42:09,536 --> 00:42:10,438 !خفه شو 565 00:42:10,724 --> 00:42:13,873 .تو یکی! بیا این ور - .نه - 566 00:42:14,217 --> 00:42:16,286 .تو بیا این ور 567 00:42:16,311 --> 00:42:19,089 ...باشه میام - چی؟... اینکارو نکن دیکسون - 568 00:42:19,155 --> 00:42:20,189 .چی؟ خودم حلش می کنم 569 00:42:20,214 --> 00:42:23,126 نباید به یه فرد متفرقه اجازه بدی که !تو اداره پلیس بهت بگه کله کیری 570 00:42:23,151 --> 00:42:26,496 این کاریه که من می کنم. با روش .خودم ترتیبشو می دم. راستش 571 00:42:26,538 --> 00:42:28,899 .حالا هم مزاحم نشو! خانم هیز 572 00:42:28,920 --> 00:42:31,034 بفرما بشین. چیکار میتونم براتون بکنم؟ 573 00:42:31,059 --> 00:42:32,302 دنیس واتسون کجاست؟ 574 00:42:32,327 --> 00:42:34,905 .دنیس واتسون پشت میله هاست - به چه اتهامی؟ - 575 00:42:34,930 --> 00:42:37,007 .تصاحب - تصاحب چی؟ - 576 00:42:37,032 --> 00:42:40,010 .دو نخ ماریجوانا. از اون بزرگاش 577 00:42:40,344 --> 00:42:43,714 دادگاه کفالتش کیه؟ - من از قاضی خواستم که بهش کفالت نده - 578 00:42:43,947 --> 00:42:48,134 .چون قبلا هم ازش ماریجوانا گرفتیم. قاضی هم گفت باشه 579 00:42:48,159 --> 00:42:49,453 .عوضی حقه باز 580 00:42:53,380 --> 00:42:55,292 نباید یه افسر قانون رو 581 00:42:55,317 --> 00:42:58,195 تو اداره خودش عوضی 582 00:42:58,428 --> 00:43:00,230 یا هر جای دیگه حقه باز صدا کنی، خان هیز 583 00:43:01,431 --> 00:43:03,667 این رفتار دیرجوش رو از کجا آوردی، دیکسون؟ 584 00:43:03,734 --> 00:43:06,036 مامان جونت بهت خط میده؟ 585 00:43:07,471 --> 00:43:11,303 نه مامانم همچین کاری نمیکنه 586 00:43:14,678 --> 00:43:15,946 بیارشون پایین 587 00:43:16,179 --> 00:43:17,581 می شنوی چی می گم؟ 588 00:43:18,768 --> 00:43:20,417 .کارت خوب بود، دیکسون 589 00:43:20,617 --> 00:43:22,185 آره میدونم کارم خوب بود 590 00:43:27,824 --> 00:43:30,732 حالا، قوانین اینجا دوگانه هستن 591 00:43:30,757 --> 00:43:31,728 هیچ بچه ای 592 00:43:31,781 --> 00:43:36,286 نمی تونه هیچ وقت از این پتوی لعنتی اون ورتر بره 593 00:43:36,311 --> 00:43:41,004 و دونه دونه این عروسکا و خرس کوچولوها 594 00:43:41,029 --> 00:43:43,515 رو باید با قلاب بگیرین 595 00:43:43,540 --> 00:43:45,208 ،حالا، مامانتون و من 596 00:43:45,233 --> 00:43:50,589 ،اگرچه شاید اونجوری بنظر نرسه اما همه شیطنتاتونو می بینیم 597 00:43:50,614 --> 00:43:53,692 و مهم ترین چیز اینه که موقعی که حواسمون بهتون هست 598 00:43:53,717 --> 00:43:58,230 از این پتو اون ورتر نرید 599 00:43:58,255 --> 00:44:01,533 مساله مهم دیگه اینه که شماها 600 00:44:01,558 --> 00:44:03,402 تحت هیچ شرایطی 601 00:44:03,427 --> 00:44:09,168 نباید بزارین این قلابا بره تو چشم خواهرتون 602 00:44:09,193 --> 00:44:14,404 چون که برای تمامیت عملیات .غیر سودبخش خواهد بود 603 00:44:14,424 --> 00:44:16,046 چی خواهد بود؟ 604 00:44:16,071 --> 00:44:20,911 غیر سودبخش برای تمامیت عملیات 605 00:44:20,936 --> 00:44:22,045 ...حالا سربازا 606 00:44:25,880 --> 00:44:27,217 ماهیگیری رو شروع کنید 607 00:44:30,387 --> 00:44:32,213 .نمیریم 608 00:44:32,247 --> 00:44:33,723 .چرا میریم 609 00:45:17,868 --> 00:45:19,803 .سلام، عزیزم 610 00:45:24,074 --> 00:45:25,175 !آره 611 00:45:25,909 --> 00:45:27,377 !هنوز کسیو دستگیر نکردن 612 00:45:29,779 --> 00:45:31,781 چطوریه، موندم؟ 613 00:45:32,983 --> 00:45:34,963 آیا به این خاطره که هیچ خدایی وجود نداره و دنیا هم پوچه 614 00:45:34,988 --> 00:45:37,011 و مهم نیست که ما چه بلایی سر همدیگه میاریم؟ 615 00:45:39,823 --> 00:45:41,424 .اووه. امیدوارم اینطور نباشه 616 00:45:47,464 --> 00:45:51,001 پس کی توی خوشگلو از ناکجاآباد آورده اینجا؟ 617 00:45:52,802 --> 00:45:56,206 تو که نمی خوای کاری کنی من به حلول روح در بدن و اینجور چیزا اعتقاد پیدا کنم؟ 618 00:45:57,040 --> 00:45:59,309 .راستش، تو خوشگلی، اما خودش نیستی 619 00:46:00,977 --> 00:46:02,988 ،اون کشته شد 620 00:46:03,013 --> 00:46:04,981 .و واسه همیشه مرده 621 00:46:07,951 --> 00:46:09,653 ولی بابت اومئنت تا اینجا ممنونم 622 00:46:11,888 --> 00:46:14,165 اگه غذا داشتم بهت می دادم 623 00:46:14,190 --> 00:46:17,694 اما تنها چیزی که دارم دوریتوئه(مارک چیپس به شکل مثلثی) که ممکنه بکشتت چون نوک تیزن 624 00:46:18,728 --> 00:46:20,597 بعد بیا و درستش کن 625 00:46:31,308 --> 00:46:32,676 .اوه، میلدرد 626 00:46:36,589 --> 00:46:37,914 درسته، راستش من 627 00:46:37,939 --> 00:46:42,946 داشتم قراردادمونو که قبلا نوشتیم مرور می کردم 628 00:46:42,971 --> 00:46:46,064 و چیزی که متوجه شدم این بود که 629 00:46:46,089 --> 00:46:49,333 من متوجه شدم اگرچه اجاره باید 630 00:46:49,358 --> 00:46:50,894 توی اولین روز هر ماه پرداخت بشه 631 00:46:50,919 --> 00:46:54,806 اما اولین پرداخت تو در اصل رهن بوده 632 00:46:54,831 --> 00:46:59,557 درست همونجور که قرارمون بود پس در روی هم رفته، در اصل تو 633 00:46:59,582 --> 00:47:01,619 اجارت عقب افتاده 634 00:47:01,644 --> 00:47:03,239 .اونم یه ماه 635 00:47:03,506 --> 00:47:04,908 ،آره، این، آه 636 00:47:05,683 --> 00:47:08,769 چیزیه که قرارداد میگه همونطور که بازبینی کردم 637 00:47:09,713 --> 00:47:11,513 وکیلمونم همینو میگه 638 00:47:12,415 --> 00:47:14,551 حالا این اجاره رو واسه کی میخوای، رد؟ 639 00:47:16,786 --> 00:47:18,772 .آه، راستش، الان، اگه بشه 640 00:47:21,458 --> 00:47:26,363 یا... جم... جمعه؟ 641 00:47:26,645 --> 00:47:27,298 .هه 642 00:47:28,371 --> 00:47:30,831 ،وقتی به وکیلا و تبلیغاتچی ها نتونی اعتماد کنی 643 00:47:30,856 --> 00:47:33,311 پس آمریکا به کجا میره، هه؟ 644 00:47:33,336 --> 00:47:35,213 کی زیر گوشت خونده رد؟ 645 00:47:35,238 --> 00:47:36,506 ویلوبی؟ 646 00:47:36,873 --> 00:47:39,943 .کسی زیر گوشم نخونده - !تو گفتی و منم باورم شد - 647 00:47:42,245 --> 00:47:43,813 اون مریضه میمیره، میلدرد 648 00:47:43,832 --> 00:47:45,649 !ما هممون میمیریم 649 00:47:46,304 --> 00:47:46,985 رد؟ 650 00:47:47,010 --> 00:47:49,027 اوه، سلام پاملا، ما الان یکم سرمون شلوغه 651 00:47:49,052 --> 00:47:50,129 ...پم اگه اشکال نداره 652 00:47:50,154 --> 00:47:51,708 اوه رد، میدونم، و اینم میدونم امروز صبح خیلی نگران این بودی 653 00:47:51,733 --> 00:47:53,358 که با خانم هیز صحبت کنی 654 00:47:53,383 --> 00:47:54,533 .نگران؟ نه 655 00:47:54,558 --> 00:47:57,227 اما قضیه همینه، هیچ نیازی به نگرانی نیست، چون باورت نمیشه 656 00:47:57,460 --> 00:48:00,030 یه پسرک مکزیکی الان این بسته رو تحویل داد 657 00:48:00,497 --> 00:48:01,908 این دیگه چیه؟ 658 00:48:01,933 --> 00:48:05,372 معجزست! پنج هزار دلاره! و حدس بزن چی 659 00:48:05,397 --> 00:48:09,072 روش نوشته؟ نوشته برای پرداخت .اجاره بیلبوردهای خانم هیز 660 00:48:09,097 --> 00:48:11,441 .باورت میشه؟ بخاطر همین سرزده اومدم تو 661 00:48:11,466 --> 00:48:13,786 خوب، از طرف کیه؟ - .راستش نگفته - 662 00:48:14,002 --> 00:48:15,545 خوب، پسری که تحویلش داد کجاست؟ 663 00:48:15,652 --> 00:48:16,276 .راستش، رفته 664 00:48:16,301 --> 00:48:18,172 خوب، ندیدی از طرف کدوم شرکت بود؟ 665 00:48:18,815 --> 00:48:21,785 .راستش، نه - خوب، چه نوع لباسی تنش بود؟ - 666 00:48:22,218 --> 00:48:25,255 راستش، قیافش درست مثه اون پسر .کوچولوهای مکزیکی تپل بود 667 00:48:26,222 --> 00:48:27,457 .با دوچرخه 668 00:48:30,493 --> 00:48:33,263 من کار اشتباهی کردم؟ - .نه، پم، تو کارت عالی بود - 669 00:48:33,288 --> 00:48:35,398 .راست میگه پم، کارت خیلی عالی بود 670 00:48:35,423 --> 00:48:37,600 !واقعا؟ چه خوب 671 00:48:38,372 --> 00:48:40,372 دنیای عجیبی نیست؟ 672 00:48:45,201 --> 00:48:46,509 تو یادداشت چی نوشته، رد؟ 673 00:48:49,012 --> 00:48:50,847 ،نوشته، آه 674 00:48:50,872 --> 00:48:54,417 این پول به حساب اجاره بیلبوردهای ،میلدرد هیز واریز شود 675 00:48:54,442 --> 00:48:57,620 چون اون تنها کسی نیست .که از مفت خورها متنفره 676 00:48:57,645 --> 00:48:58,922 امضا: یه دوست 677 00:48:59,155 --> 00:49:01,991 چه عجب، فک کنم این روزا نمیشه زیادم تو انتخاب دوستات سختگیر باشی، ها؟ 678 00:49:04,838 --> 00:49:08,707 ،اوم، فک کنم یه رسیدم باید بهم بدی رد 679 00:49:08,732 --> 00:49:11,468 می دونی که، بنویسه اجاره ماه .بعد تمام و کمال پرداخت شده 680 00:49:11,901 --> 00:49:13,670 .اوه. حتما، میلدرد، حتما 681 00:49:14,697 --> 00:49:15,863 .آره، الان بنویسی بهتره 682 00:49:16,017 --> 00:49:17,357 !اوه! حتما 683 00:49:21,344 --> 00:49:23,046 مامان مسته، بابا؟ 684 00:49:23,071 --> 00:49:26,109 .نه، نه، فقط یکم میگرنش عود کرده، همین 685 00:49:26,134 --> 00:49:28,225 یه میگرن شرابی کوچولو 686 00:49:28,250 --> 00:49:31,287 شما دو تا هم دیگه بلبل زبونی بسه، باشه؟ 687 00:49:31,988 --> 00:49:34,691 بابایی، فردا میشه بعد از مدرسه خونه بمونیم؟ 688 00:49:35,058 --> 00:49:37,794 ...تا ببینیم مامانتون صبح چی میگه؟ 689 00:49:37,871 --> 00:49:39,018 !وااای 690 00:49:39,295 --> 00:49:41,197 .چشماتونو ببندین 691 00:49:42,378 --> 00:49:45,093 بعد بخوابین، باشه؟ 692 00:49:57,747 --> 00:49:59,682 .بوی استفراغ نمیدی 693 00:50:00,116 --> 00:50:01,351 .که خوبه 694 00:50:01,376 --> 00:50:03,707 .خمیردندون آکوافرش استفاده کردم. حقه ایه که یاد گرفتم 695 00:50:03,732 --> 00:50:05,801 زنها چه اداهایی دارن، ها؟ 696 00:50:07,724 --> 00:50:12,061 امشب نوبت توئه که استبل اسبا رو تمیز کنی، خبر داری؟ 697 00:50:12,086 --> 00:50:14,086 !اون اسب های لعنتی 698 00:50:14,631 --> 00:50:18,234 !اونا اسب های لعنتی توئن. یه روز میدم بکشنشون 699 00:50:19,469 --> 00:50:20,637 خودم تمیزش میکنم 700 00:50:21,271 --> 00:50:22,906 ای جنده تنبل 701 00:50:23,173 --> 00:50:24,974 ممنون، مستر 702 00:50:27,944 --> 00:50:29,512 .چه روز خوبی بود 703 00:50:31,681 --> 00:50:33,616 .چه سکس خوبی کردیم 704 00:50:37,353 --> 00:50:39,589 .تو کیر خیلی خوبی داری، آقای ویلوبی 705 00:50:44,027 --> 00:50:45,962 این جملت مال نمایشنامه بود؟ 706 00:50:46,162 --> 00:50:49,232 “تو کیر خیلی خوبی داری، آقای ویلوبی؟” فکر کنم 707 00:50:49,632 --> 00:50:52,068 .یه بار تو یکی از آثار شکسپیر شنیدمش 708 00:50:52,108 --> 00:50:53,436 .ای خله 709 00:50:54,237 --> 00:50:56,005 .مال اسکار وایلده 710 00:51:51,461 --> 00:51:52,996 "اسکار وایلد" 711 00:52:06,717 --> 00:52:08,801 «.کلاه رو برندار. فقط به بچه ها(همکارام) زنگ بزن» 712 00:52:21,717 --> 00:52:23,801 .عزیزکم، آن 713 00:52:23,826 --> 00:52:26,029 یه نامه طولانی تر توی کشوی جالباسیه 714 00:52:26,054 --> 00:52:28,273 .از هفته قبل داشتم می نوشتم 715 00:52:28,298 --> 00:52:30,141 ،اون مربوط به خودمونه 716 00:52:30,166 --> 00:52:31,976 ،و خاطرم از خودمون 717 00:52:32,001 --> 00:52:34,445 .و اینکه چقدر عاشقت بودم 718 00:52:34,470 --> 00:52:36,417 ،این یکی مال امشبه 719 00:52:36,442 --> 00:52:38,442 .و مهم تر از همه، امروزمون 720 00:52:39,418 --> 00:52:42,320 .امشب من رفتم بیرون پیش اسب ها که تمومش کنم 721 00:52:42,345 --> 00:52:45,148 من نمی تونم بگم بخاطر خود کارم متاسفم 722 00:52:45,173 --> 00:52:48,793 اگرچه می دونم برای یه مدت کوتاهی از دستم عصبانی خواهی بود 723 00:52:48,818 --> 00:52:50,420 یا حتی شاید متنفر هم بشی 724 00:52:50,834 --> 00:52:52,263 .خواهش میکنم (متنفر) نباش 725 00:52:52,288 --> 00:52:55,058 این از اون موارد نیست که میگن من تنها به دنیا اومدم» 726 00:52:55,083 --> 00:52:58,903 «و تنها هم میرم .با هر چیز احمقانه ای مثل این 727 00:52:58,928 --> 00:53:02,874 .من تنها وارد این دنیا نشدم، چون مامانم پیشم بود 728 00:53:02,899 --> 00:53:05,543 ،تنها هم نمی رم 729 00:53:05,568 --> 00:53:06,841 ،چون تو پیشمی 730 00:53:06,903 --> 00:53:08,539 ،مست روی مبل 731 00:53:08,564 --> 00:53:10,773 در حالی که جوک های مبتذل .اسکار وایلد تعریف می کردی 732 00:53:11,641 --> 00:53:14,844 .نه. این با بعضی منطق ها بیشتر مساله شجاعته 733 00:53:15,078 --> 00:53:17,747 نه شجاعت تموم کردن زندگی با یه گلوله 734 00:53:17,772 --> 00:53:20,559 چند ماه آینده خیلی سخت تر هم 735 00:53:20,584 --> 00:53:22,218 .از یه گلوله کوچیک خواهد بود 736 00:53:22,952 --> 00:53:25,054 نه، شجاعت تحمل کردن اینکه 737 00:53:25,079 --> 00:53:28,024 چند ماه باقی مونده رو هنوز با تو باشم 738 00:53:28,157 --> 00:53:30,126 هنوز با تو بیدار شم 739 00:53:30,151 --> 00:53:32,403 ،بازی کردن با بچه ها 740 00:53:32,428 --> 00:53:35,098 در مقابل دیدن غم توی چشمات توی چند ماه آخر 741 00:53:35,123 --> 00:53:37,775 و اینکه چقدر درد کشیدن من برات رنج آوره 742 00:53:37,800 --> 00:53:40,636 و اینکه بدن تکیده ام در حالی که .به تدریج به زوال میره 743 00:53:40,661 --> 00:53:45,141 و اینکه بهش برسی آخرین خاطرت از من باشه 744 00:53:46,075 --> 00:53:47,443 من اینو قبول نمی کنم 745 00:53:48,610 --> 00:53:51,914 آخرین خاطرت از من بودنمون ،کنار هم لب رودخونه خواهد بود 746 00:53:51,939 --> 00:53:53,660 و اون بازی ماهیگیری احمقانه 747 00:53:53,693 --> 00:53:55,660 ،که فکر می کنم اونا توش جر زدن 748 00:53:55,685 --> 00:53:59,364 و من در داخل تو، و تو روی من 749 00:53:59,389 --> 00:54:01,524 حتی به مخیله مان هم 750 00:54:01,549 --> 00:54:03,882 تاریکی پیش رو خطور نکرد 751 00:54:04,527 --> 00:54:06,404 امروز بهترین روزم بود، آن 752 00:54:06,429 --> 00:54:09,077 یک روز کامل بدون فکر کردن بهش 753 00:54:09,665 --> 00:54:13,878 امروز رو به خاطر بسپار عزیزکم .چون بهترین روز زندگیم بود 754 00:54:14,704 --> 00:54:16,205 ،از طرف من دخترا رو ببوس 755 00:54:16,230 --> 00:54:18,207 ،و اینو بدون که همیشه عاشقت بودم 756 00:54:18,228 --> 00:54:21,010 و شاید دوباره ببینمت اگه یه .دنیای دیگه ای وجود داشته باشه 757 00:54:21,418 --> 00:54:22,653 ،و اگرم نباشه 758 00:54:22,678 --> 00:54:24,914 .راستش، با تو بودن برام مثل بهشت بود 759 00:54:27,283 --> 00:54:28,551 ...مرد تو 760 00:54:30,153 --> 00:54:31,454 .بیل... 761 00:55:27,376 --> 00:55:29,545 اینجا چه خبره؟ 762 00:55:33,652 --> 00:55:34,652 چیه؟ 763 00:56:02,912 --> 00:56:04,380 می تونی بایستی؟ 764 00:56:05,648 --> 00:56:07,216 می تونم بایستم 765 00:56:10,787 --> 00:56:12,355 ،بهتره برم اون بیرون 766 00:56:13,456 --> 00:56:15,091 یه چیزی بهشون بگم 767 00:56:16,125 --> 00:56:17,994 تو که دوباره پس نمیفتی، ها؟ 768 00:56:46,048 --> 00:56:49,192 ،اینو میدونم... که بهترین کار 769 00:56:49,875 --> 00:56:51,594 ،تنها کار ممکن 770 00:56:51,619 --> 00:56:53,938 ،برای گرامیداشت یاد و خاطره اون مرد در حال حاضر 771 00:56:53,963 --> 00:56:55,998 اینه که به کارمون ادامه بدیم 772 00:56:56,023 --> 00:56:57,533 اینه که 773 00:56:58,201 --> 00:56:59,669 یک پلیس خوب باشیم 774 00:57:00,937 --> 00:57:02,805 اینه که راه اونو بریم 775 00:57:03,439 --> 00:57:05,575 اینه که کاری رو که اون هر روز ،زندگیش می کرد انجام بدیم 776 00:57:06,976 --> 00:57:08,144 کمک کردن به مردم 777 00:57:40,276 --> 00:57:41,611 اینجا چه غلطی میکنی؟ 778 00:57:59,128 --> 00:58:00,429 کجا میری؟ 779 00:58:06,402 --> 00:58:08,604 !خوک مفت خور 780 00:58:08,724 --> 00:58:10,273 چه غلطی داری می کنی؟ 781 00:58:10,940 --> 00:58:12,041 !خفه شو 782 00:58:32,945 --> 00:58:34,196 حالا دیدی، رد؟ 783 00:58:34,430 --> 00:58:36,632 ...من با سفیدپوستا هم مشکل دارم 784 00:58:43,406 --> 00:58:44,840 به چی زل زدی؟ 785 00:58:57,820 --> 00:59:00,523 گزارشاتی با نهایت تاسف و تاثر از ،شب گذشته به دستمان رسیده است 786 00:59:00,548 --> 00:59:03,592 ،که کلانتر ویلیام ویلوبی از ابینگ میزوری 787 00:59:03,617 --> 00:59:06,862 سحرگاه امروز در محدوده خانه اش خودکشی کرده است 788 00:59:07,063 --> 00:59:09,832 با گزارشی از گابریلا فارستر با ما همراه باشید 789 00:59:09,857 --> 00:59:13,436 غم و اندوه امروز بر خانه این خانواده آرام 790 00:59:13,461 --> 00:59:15,137 در حومه ابینگ میزوری سایه انداخته است 791 00:59:15,171 --> 00:59:17,406 خانه ای که متعلق به کلانتر ویلیام ویلوبی 792 00:59:17,431 --> 00:59:21,110 همسرش آن، و دو دختر نونهالشان، پالی و جین می باشد 793 00:59:21,310 --> 00:59:23,927 از شواهد ماجرا برمیاید که یک زخم ناشی از شلیک اسلحه به خود 794 00:59:23,952 --> 00:59:26,306 به زندگی کلانتر ویلوبی پایان داده است 795 00:59:26,508 --> 00:59:28,684 مردی که در ابینگ 796 00:59:28,709 --> 00:59:31,543 برای پشتکارش و خدماتش به اجتماع .مورد احترام خاص و عام بود 797 00:59:31,561 --> 00:59:34,690 آنچه که او را به سمت گرفتن جانش آن هم در اولین ساعات بامداد امروز سوق داد 798 00:59:34,715 --> 00:59:36,715 برای گمانه زنی همچنان زود است 799 00:59:36,926 --> 00:59:38,561 شایعاتی مبنی بر بیمار بودن ایشان وجود داشت 800 00:59:38,586 --> 00:59:40,971 آیا فشار کار می توانست باعث شود 801 00:59:40,996 --> 00:59:46,283 یا آیا ارتباطی با داستانی داشت که ما دو هفته قبل در این مکان پوشش دادیم 802 00:59:46,308 --> 00:59:49,680 داستان این بیلبوردها و زنی که آنها را آنجا گذاشت 803 00:59:49,705 --> 00:59:50,773 .میلدرد هیز... 804 01:00:01,822 --> 01:00:03,419 .نرو. نرو 805 01:00:11,927 --> 01:00:12,927 سلام 806 01:00:13,929 --> 01:00:15,464 می دونی کی اون قوطی رو انداخت؟ 807 01:00:15,664 --> 01:00:16,664 کدوم قوطی؟ 808 01:00:19,386 --> 01:00:21,769 تو چی، خوشگله؟ می دونی کی اون قوطی رو انداخت؟ 809 01:00:21,794 --> 01:00:23,338 ...آه، نه، من راستش چیزی 810 01:00:32,982 --> 01:00:34,322 دستت درد نکنه مامان 811 01:00:45,813 --> 01:00:48,397 چه کاری می تونم براتون انجام بدم، قربان؟ 812 01:00:48,503 --> 01:00:49,899 اسمت چیه؟ 813 01:00:51,567 --> 01:00:53,803 اسمم رو اتیکتمه 814 01:00:53,828 --> 01:00:55,379 نمی تونی بخونی؟ 815 01:00:55,404 --> 01:00:56,772 نمیتونم بخونم؟ 816 01:00:56,797 --> 01:01:00,384 «نه، نه. رو رو برم، «نمی تونی بخونی «بهتر بگی «نمی تونی بشنوی 817 01:01:00,409 --> 01:01:02,920 اما در اصل «نمیتونی بخونی» هست 818 01:01:02,945 --> 01:01:04,991 مثه بازی با کلماته مگه نه؟ 819 01:01:06,315 --> 01:01:07,383 چی می خوای؟ 820 01:01:07,408 --> 01:01:10,528 آه، منو فرستادن اینجا بجای 821 01:01:10,553 --> 01:01:13,055 کلانتر ویلوبی، بخاطر اتفاق ناگور دیشب 822 01:01:13,080 --> 01:01:16,125 !حتما شوخیت گرفته 823 01:01:17,793 --> 01:01:21,297 مدرکی برای اثبات ادعاتون دارید، قربان؟ 824 01:01:22,298 --> 01:01:24,800 تو می خوای مدارک منو ببینی، عوضی؟ 825 01:01:24,825 --> 01:01:27,169 !درسته، مدارکشو چک کن 826 01:01:27,329 --> 01:01:28,797 باید مجبورش کنی بهت نشونش بده 827 01:01:31,106 --> 01:01:33,706 شما مادرجنده های مغز فندقی همتون اینجوری علافین؟ 828 01:01:37,213 --> 01:01:38,547 این حرفش نژادپرستی نیست؟ 829 01:01:43,596 --> 01:01:45,821 دستت چی شده، سرکار دیکسون؟ 830 01:01:46,021 --> 01:01:48,399 اوه، این 831 01:01:48,424 --> 01:01:50,702 کوفتگی مال موقعیه که یه یارو 832 01:01:50,727 --> 01:01:52,695 ،رو از اون پنجره مینداختم بیرون. میدونی که 833 01:01:52,720 --> 01:01:55,030 .طبق معمول - اوه، واقعا؟ - 834 01:01:55,297 --> 01:01:57,766 اینو تو دانشکده به من آموزش نداده بودن 835 01:01:57,791 --> 01:02:00,102 تو، تو کدوم دانشکده تخمی درس خوندی؟ 836 01:02:02,037 --> 01:02:05,074 اوضاع پرونده آنجلا هیز چطور پیش میره؟ 837 01:02:05,508 --> 01:02:08,577 اوضاع پرونده«به تو ربطی نداره» چطور پیش میره؟ 838 01:02:08,602 --> 01:02:12,181 اوضاع اسلحه و نشانتو بده به من چطوره؟ 839 01:02:15,818 --> 01:02:19,822 ها؟ - .اسلحه و نشانتو بده به من - 840 01:02:39,208 --> 01:02:40,476 .لعنتی 841 01:03:03,355 --> 01:03:05,834 .نمی تونم نشانمو پیدا کنم 842 01:03:05,859 --> 01:03:08,037 .نه، جدی میگم، شاید گمش کردم 843 01:03:08,062 --> 01:03:10,741 یا شایدم ازم افتاد موقعی که .اون یارو رو انداختم پایین 844 01:03:10,766 --> 01:03:13,801 .فقط از اداره من گورتو گم کن، عوضی 845 01:03:38,249 --> 01:03:39,501 چی شده؟ 846 01:03:42,912 --> 01:03:45,516 .فکر کنم اخراج شدم 847 01:03:45,541 --> 01:03:48,043 ...اخراج یا تعلیق، مطمئن نیستم کدوم 848 01:03:48,068 --> 01:03:49,258 .اخراج شدی 849 01:04:19,865 --> 01:04:22,331 هر چیزی نیاز داشتی فقط صدام بزن 850 01:04:25,458 --> 01:04:28,350 میلدرد هیز رو 851 01:04:29,518 --> 01:04:30,518 صدا بزن 852 01:04:32,978 --> 01:04:34,089 .باشه 853 01:04:35,824 --> 01:04:36,824 تو منو می شناسی؟ 854 01:04:37,192 --> 01:04:38,827 فقط از تلویزیون 855 01:04:39,094 --> 01:04:40,262 و رادیو 856 01:04:48,430 --> 01:04:51,306 این خرگوشک های به میزوری خوش اومدین چنده؟ 857 01:04:51,874 --> 01:04:52,874 .7دلار 858 01:04:53,448 --> 01:04:54,928 .روشون نوشته 859 01:05:02,518 --> 01:05:04,420 .فکر کنم دیگه 7 دلار نمی ارزه 860 01:05:06,789 --> 01:05:08,323 واسه چی اومدی اینجا؟ 861 01:05:08,457 --> 01:05:09,992 واسه چی اومدم اینجا؟ 862 01:05:11,093 --> 01:05:13,919 خوب، شاید من یکی از دوستای نزدیک ویلوبی هستم، این چی؟ 863 01:05:14,463 --> 01:05:15,531 هستی؟ 864 01:05:16,265 --> 01:05:17,265 ...یا شایدم، میدونی که 865 01:05:19,902 --> 01:05:22,204 .شاید یکی از دوستای دخترت بودم یا همچین چیزی 866 01:05:23,505 --> 01:05:24,505 این چی؟ 867 01:05:27,409 --> 01:05:28,577 بودی؟ 868 01:05:31,547 --> 01:05:32,748 یا، آه 869 01:05:35,451 --> 01:05:38,470 می دونی که شاید من اونی بودم که .موقعی که می مرد بهش تجاوز کردم 870 01:05:39,188 --> 01:05:40,489 این چی؟ 871 01:05:43,592 --> 01:05:44,592 بودی؟ 872 01:05:47,116 --> 01:05:48,116 .نه 873 01:05:49,698 --> 01:05:51,233 .اما بدم نمیومد 874 01:05:52,668 --> 01:05:55,037 عکسشو اونجا تو روزنامه دیدم 875 01:05:58,240 --> 01:06:00,126 زنگ در نجاتت داد، ها؟ 876 01:06:01,006 --> 01:06:03,545 تو 7 دلار واسه خرگوشک بهم بدهکاری 877 01:06:04,913 --> 01:06:07,841 فک کنم باید دفعه بعد که گذرم از اینجا میفته ازم بگیریش، ها میلدرد؟ 878 01:06:07,866 --> 01:06:08,841 .حتما می گیرم 879 01:06:18,843 --> 01:06:21,163 نمی دونی چقدر از دیدنت خوشحال شدم 880 01:06:21,697 --> 01:06:23,999 !چی؟ - .اون یارو می خواست منو بترسونه - 881 01:06:24,266 --> 01:06:26,235 نمی دونستم به این آسونی می ترسی 882 01:06:26,635 --> 01:06:28,070 .من نترس ترین آدمی نیستم که دیدی 883 01:06:29,938 --> 01:06:31,406 چیکار می تونم براتون بکنم؟ 884 01:06:31,719 --> 01:06:35,552 شوهرم اینو برای تو گذاشت .قبل از اینکه دیشب خودشو بکشه 885 01:06:39,748 --> 01:06:41,884 ...متاسفم خانم ویلوبی - تو متاسفی؟ - 886 01:06:43,185 --> 01:06:44,552 واقعا متاسفی؟ 887 01:06:44,577 --> 01:06:45,391 .البته که هستم 888 01:06:45,416 --> 01:06:47,831 مطمئنم واسه تو که خوب تموم شد، نه؟ 889 01:06:47,856 --> 01:06:49,057 اینم مدرک 890 01:06:49,082 --> 01:06:51,227 که بیلبورداد کار خودشونو کردن 891 01:06:51,252 --> 01:06:52,961 مگه نه، یه پلیس که خودشو میکشه؟ 892 01:06:52,986 --> 01:06:54,630 .حالا دیگه عدالت اجرا شد 893 01:06:54,655 --> 01:06:56,655 داری تقصیرو میندازی گردن من؟ - .نه - 894 01:06:57,466 --> 01:07:00,502 ،من تقصیرو نمی ندازم گردنت .فقط اومدم نامه رو بهت بدم 895 01:07:01,937 --> 01:07:04,087 الان، دو تا دختر کوچولوهام بیرون توی ماشینن 896 01:07:04,112 --> 01:07:06,459 پس بهتره برم و حرفی نزنم 897 01:07:08,010 --> 01:07:11,016 الانم سرگردونم بقیه روز رو چجوری به آخر برسونیم 898 01:07:12,281 --> 01:07:14,625 ،سخته بفهمی چیکار باید بکنی 899 01:07:14,650 --> 01:07:17,352 .اون روزی که شوهرت می میره 900 01:07:17,377 --> 01:07:19,377 .سخته بفهمی چیکار باید بکنی 901 01:07:48,989 --> 01:07:50,857 ،میلدرد عزیز 902 01:07:50,882 --> 01:07:52,930 ویلوبی، مرد مرده داره باهات حرف می زنه 903 01:07:52,955 --> 01:07:55,524 اول از همه می خواستم بخاطر مردنم قبل از 904 01:07:55,549 --> 01:07:58,101 .دستگیر کردن قاتل دخترت عذرخواهی کنم 905 01:07:58,126 --> 01:08:00,509 باعث ملالت منه و قلبم رو به 906 01:08:00,534 --> 01:08:03,040 درد میاره اگه تو فکر کنی که .گرفتنش برام مهم نبود 907 01:08:03,065 --> 01:08:05,342 چون واقعا مهم بود 908 01:08:05,367 --> 01:08:07,377 ...بعضی از پرونده ها هستن که 909 01:08:07,402 --> 01:08:09,680 ، که هیچ وقت به نتیجه نمی رسن... 910 01:08:09,705 --> 01:08:11,716 بعد 5 سال بعدش 911 01:08:11,747 --> 01:08:15,711 یهو میبینی یکی از یه یارو دیگه می شنوه که تو میخونه درباره کارش پز می داده 912 01:08:15,744 --> 01:08:17,487 یا شایدم تو زندان پز می داده 913 01:08:17,512 --> 01:08:21,024 و همه ماجرا با یه حماقت محض تموم میشه 914 01:08:21,049 --> 01:08:24,166 امیدوارم اینم در مورد پرونده .آنجلا صدق کنه، واقعا میگم 915 01:08:24,661 --> 01:08:26,029 ،دوما 916 01:08:26,054 --> 01:08:30,801 باید اعتراف کنم میلدرد، بیلبوردا یه فکر خیلی بکر بودن 917 01:08:30,826 --> 01:08:32,903 مثل یه حرکت شطرنج بودن 918 01:08:32,928 --> 01:08:36,740 .و اگرچه به هیچ وجه ربطی به مردن من نداشتن 919 01:08:36,765 --> 01:08:40,477 مطمئنم تو شهر همه فکر می کنن که ربط داشتن 920 01:08:40,502 --> 01:08:42,905 که به همین خاطر، برای اینکه ،ویلوبی ها ازت شکایت نکنن 921 01:08:42,930 --> 01:08:45,883 من تصمیم گرفتم که اجاره .ماه بعدشونو رو من بدم 922 01:08:45,908 --> 01:08:47,684 فکر کردم اینجوری بامزه میشه 923 01:08:47,709 --> 01:08:52,247 اینکه بعد از اینکه منو خاک کردن، مجبور باشی .یه ماه تموم دیگه هم حواست بهشون باشه 924 01:08:52,861 --> 01:08:55,216 اینم شوخی من به تو، میلدرد، ها ها 925 01:08:55,542 --> 01:08:57,786 امیدوار هم هستم که نکشنت 926 01:08:58,720 --> 01:09:02,890 پس امیدوارم در این مرحله و .همه مراحل شانس یارت باشه 927 01:09:04,026 --> 01:09:06,428 .امیدوارم و دعا می کنم که بگیریش 928 01:09:23,879 --> 01:09:27,205 خوب، می خوای برم اونجا و باهاشون حرف بزنم؟ 929 01:09:27,983 --> 01:09:30,894 نه نمی خوام بری اونجا و باهاشون حرف بزنی 930 01:09:30,919 --> 01:09:34,189 حالا یکی مادرشو بفرسته .اونجا که با پلیس حرف بزنه 931 01:09:37,966 --> 01:09:39,399 که چی بگه؟ 932 01:09:39,424 --> 01:09:42,117 که بگه برت گردونن سر کار 933 01:09:42,142 --> 01:09:44,386 و یارو سیاهه رو بیرون کنن 934 01:09:45,400 --> 01:09:47,214 اونا به حرف های مادر یکی گوش نمیدن که 935 01:09:47,239 --> 01:09:48,894 ازشون می خواد یه یارو .سیاهه رو بیرون کنن 936 01:09:50,305 --> 01:09:51,940 توی جنوب دیگه زمونه عوض شده 937 01:09:51,965 --> 01:09:53,342 خوب نباید عوض میشد 938 01:09:55,344 --> 01:09:59,514 واسه خاتمه خدمتت یه پولی میدن؟ 939 01:10:01,283 --> 01:10:03,532 نمیدونم چقدر پاداش می دن واسه 940 01:10:03,557 --> 01:10:05,881 .بیرون انداختن یه مرد از پنجره، مامان 941 01:10:05,906 --> 01:10:08,742 .فکر کنم باید یه نگاهی مینداختم. بزار سرچش کنم 942 01:10:09,830 --> 01:10:11,893 یه چند هزار تایی شاید؟ 943 01:10:12,527 --> 01:10:14,504 .تو سه سال اونجا کار کردی 944 01:10:14,529 --> 01:10:18,166 .حالا 5 سال تو دانشکده بماند 945 01:10:19,001 --> 01:10:20,577 !شش 946 01:10:20,602 --> 01:10:23,105 اگه سال هایی که عقب موندی رو حساب کنی 947 01:10:25,507 --> 01:10:28,977 کجا می ری؟ - .به تو ربطی نداره - 948 01:10:29,745 --> 01:10:32,055 می ری دیدار یه دختر خوشگل؟ 949 01:10:32,080 --> 01:10:35,984 .من نمی رم دیدار یه دختر خوشگل - !آره، تو گفتی و من باور کردم - 950 01:10:36,251 --> 01:10:40,989 .هی، مراقب رفتارت باش - اگه نباشم چیکار می کنی؟ - 951 01:10:44,410 --> 01:10:46,862 .کله لعنتیتو می پوکونم 952 01:10:57,659 --> 01:10:59,908 اوه، خبرا رو شنیدی؟ - کدوم خبر؟ - 953 01:10:59,933 --> 01:11:02,978 امروز صبح اون یارو دیکسون ولبی .رو از پنجره پرت کرده بریون 954 01:11:03,925 --> 01:11:05,566 .شوخی می کنی 955 01:11:10,685 --> 01:11:12,387 حالا حالش چطوره؟ 956 01:11:18,514 --> 01:11:20,437 !سگ تو روحت 957 01:11:20,462 --> 01:11:22,280 !اووه! لعنتی 958 01:11:22,305 --> 01:11:23,707 !لعنتی 959 01:11:23,732 --> 01:11:25,267 !لعنتی 960 01:11:26,653 --> 01:11:27,953 !پدرسگا 961 01:11:31,006 --> 01:11:32,307 برو اون یکی رو از خونه بیار 962 01:11:32,332 --> 01:11:34,142 بهتر نیست به آتش نشانی زنگ بزنم؟ 963 01:11:34,167 --> 01:11:36,611 !گور بابای آتش نشانی !حتما خودشون آتیشش زدن 964 01:11:36,636 --> 01:11:38,636 .باشه کار احمقانه ای نکنی ها 965 01:11:39,740 --> 01:11:43,227 .وحشیا، وحشیا، وحشیا .وحشیای پدرسگ 966 01:12:17,119 --> 01:12:18,261 !لعنت بهش 967 01:12:18,306 --> 01:12:19,592 .خیله خوب 968 01:12:41,776 --> 01:12:43,044 دیوونه شدی؟ 969 01:12:48,145 --> 01:12:50,571 مامان، داری چه غلطی می کنی؟ 970 01:12:58,093 --> 01:12:59,815 ...باشه، خوبه، زود باش 971 01:12:59,840 --> 01:13:02,597 .ولش کن مامان، خواهش می کنم، دیگه خیلی دیر شده 972 01:13:05,567 --> 01:13:07,940 .رابی - !مامان، خواهش می کنم بیخیالش شو 973 01:13:07,965 --> 01:13:09,695 !رابی 974 01:13:38,333 --> 01:13:39,768 دستات چطورن؟ 975 01:13:41,836 --> 01:13:44,439 یه دقیقه بهمون وقت میدی؟ 976 01:13:47,509 --> 01:13:49,352 می تونم یه چند تا سوال ازت بپرسم؟ 977 01:13:49,377 --> 01:13:52,714 می تونی هر سوالی خواستی ازم بپرسی .اگه منو ببری و دستگیرم کنی 978 01:13:53,315 --> 01:13:56,218 .من نمی خوام دستگیرتون کنم، خانم هیز .چیز برای دستگیر کردنتون ندارم 979 01:13:58,620 --> 01:14:00,222 .نه. هنوز نداری 980 01:14:06,361 --> 01:14:08,463 ما هممون دشمنت نیستیم، می دونی که؟ 981 01:14:27,415 --> 01:14:29,784 .اون مادرجنده ها رو به سلابه می کشم 982 01:14:41,363 --> 01:14:43,306 چیکارشون می کنی، میلدرد؟ 983 01:14:43,331 --> 01:14:45,242 گفتی به سلابشون می کشی؟ 984 01:14:45,267 --> 01:14:47,402 .آره به سلابشون می کشم 985 01:14:48,436 --> 01:14:50,180 کیو به سلابه می کشی؟ 986 01:14:50,205 --> 01:14:51,840 اون مادرجنده ها رو 987 01:14:52,841 --> 01:14:53,841 !درسته 988 01:14:54,009 --> 01:14:56,444 .من اون مادرجنده ها رو به سلابه می کشم 989 01:14:57,330 --> 01:15:00,756 خوب، پس اون مادرجنده ها بهتره حواسشونو جمع کنن 990 01:15:00,781 --> 01:15:01,781 ها؟ 991 01:15:05,854 --> 01:15:07,055 !درسته 992 01:15:11,192 --> 01:15:12,594 این مزخرفات چیه...؟ 993 01:15:12,744 --> 01:15:16,431 و به همان اندازه که نظاره این بیلبوردهای ،سوخته ممکن است ملالت آور باشد 994 01:15:16,456 --> 01:15:18,541 در ارتباط با مرگ کلانتر ویلیام ویلوبی 995 01:15:18,566 --> 01:15:21,503 بنده به عنوان یک گزارشگر برایم این ،سوال پیش می آید که آبا این اتفاق سرانجام 996 01:15:21,528 --> 01:15:24,072 خاتمه ای بر داستان عجیب ...این سه بیلبورد خارج از اب 997 01:15:24,097 --> 01:15:26,508 ،این به هیچ گهی خاتمه نمی ده، کص مشنگ 998 01:15:26,533 --> 01:15:27,842 ،این تازه اولشه لعنتی 999 01:15:27,867 --> 01:15:31,930 پس جنده خانوم، چرا اینو توی برنامه تخمی «صبح بخیر میزوری» پخش نمی کنی؟ 1000 01:15:41,897 --> 01:15:46,461 تلویزیون می گفت که دیشب اون .بیرون چنتا آتیش سوزی بوده 1001 01:15:48,263 --> 01:15:49,731 چنتا آتیش سوزی، ها؟ 1002 01:15:50,732 --> 01:15:52,767 .اون بیلبوردا رو میگفتن آتیش زدن 1003 01:15:54,869 --> 01:15:58,466 راستش، اون موقع که پلیس بودم دوست .داشتم بدونم کی اونا رو آتیش زده 1004 01:15:58,491 --> 01:16:00,327 .چون از لحاظ قانونی جرمه 1005 01:16:00,352 --> 01:16:02,665 اما دیگه واسه اون آدما کار نمی کنم 1006 01:16:02,690 --> 01:16:05,002 پس طبیعتا به تخمم نیست، درست میگم؟ 1007 01:16:14,366 --> 01:16:15,871 .منزل شخصی دیکسون 1008 01:16:15,896 --> 01:16:17,620 .سلام دیکسون، سدریک هستم 1009 01:16:17,645 --> 01:16:19,502 .سلام گروهبان 1010 01:16:19,527 --> 01:16:22,197 واسم خبری داری؟ - راجع به چی؟ - 1011 01:16:22,222 --> 01:16:23,465 ،چه می دونم 1012 01:16:25,333 --> 01:16:27,035 .درباره کارم و بقیه چیزا 1013 01:16:28,223 --> 01:16:30,192 نه. نه. چی میگی؟ 1014 01:16:30,514 --> 01:16:31,815 .نه 1015 01:16:31,840 --> 01:16:35,043 آن ویلوبی الان یه نامه آورد 1016 01:16:35,068 --> 01:16:36,978 گفت بیل برات نوشته قبل از اینکه بمیره 1017 01:16:37,003 --> 01:16:38,455 اوه خدای من! چی نوشته؟ 1018 01:16:38,480 --> 01:16:41,081 .من نخوندمش دیکسون. نامه من که نیست 1019 01:16:41,348 --> 01:16:43,593 ...اوه. گوش کن. الان میام اونجا 1020 01:16:43,618 --> 01:16:45,487 یه ربع دیگه می رسم اونجا 1021 01:16:47,647 --> 01:16:50,960 راستش، آه... فکر نکنم الان فکر خوبی باشه 1022 01:16:50,985 --> 01:16:52,936 .اونم تو این موقعیت، جیسون 1023 01:16:52,961 --> 01:16:57,332 هنوز کلیدای اداره رو داری، ها؟ 1024 01:16:57,485 --> 01:16:58,516 .آره 1025 01:16:58,541 --> 01:17:01,633 خوب، چرا وقتی همه رفتن خونه نمیای برش داری؟ 1026 01:17:02,370 --> 01:17:04,205 می تونم برات بزارمش رو میزت 1027 01:17:05,807 --> 01:17:06,807 .اوه. باشه 1028 01:17:07,242 --> 01:17:09,552 راستش یه چیز 1029 01:17:09,577 --> 01:17:12,101 بعدش وقتی کارت تموم شد 1030 01:17:12,126 --> 01:17:14,958 .می تونی کلیدا رو همونجا جا بزاری 1031 01:17:14,983 --> 01:17:16,851 کار ما رو هم راحت می کنی 1032 01:17:19,888 --> 01:17:21,055 خیلی خوب 1033 01:17:48,883 --> 01:17:51,081 ،جیسون .ویلوبی هستم 1034 01:17:51,106 --> 01:17:53,596 .الان دیگه مردم، بابت این متاسفم 1035 01:17:53,621 --> 01:17:55,600 اما یه چیز رو می خواستم بهت بگم 1036 01:17:55,625 --> 01:17:57,516 که وقتی زنده بودم هیچ وقت بهت نگفتم 1037 01:17:59,260 --> 01:18:03,598 من فکر می کنم تو پتانسیل یه پلیس .خوب شدن رو داری، جیسون 1038 01:18:03,623 --> 01:18:06,543 و می دونی چرا اینو میگم؟ 1039 01:18:06,568 --> 01:18:08,517 ،چون ته دلت 1040 01:18:08,570 --> 01:18:10,580 تو یه مرد شریف هستی 1041 01:18:10,605 --> 01:18:14,442 .میدونم که فکر می کنی شوخی می کنم .اما راست میگم، خله 1042 01:18:21,616 --> 01:18:23,985 درسته که زود عصبانی میشی 1043 01:18:26,389 --> 01:18:28,813 و اینم می دونم از وقتی بابات مرده اینطوری شدی 1044 01:18:28,838 --> 01:18:31,316 تو مجبور بودی از مامانت مراقبت ...کنی و خیلی مشکل های دیگه 1045 01:18:34,229 --> 01:18:37,273 اما تا زمانی که اون همه نفرت رو تو خودت بریزی 1046 01:18:37,298 --> 01:18:40,276 ...پس فکر نکنم اون چیزی بشی 1047 01:18:40,301 --> 01:18:42,470 که من فکر می کنم می خوای بشی 1048 01:18:45,106 --> 01:18:46,641 .یه کاراگاه 1049 01:18:52,547 --> 01:18:55,216 چون می دونی واسه کاراگاه شدن چی نیاز داری؟ 1050 01:18:56,751 --> 01:18:59,420 ...و می دونم عصبانی میشی وقتی اینو بگم 1051 01:19:01,109 --> 01:19:04,442 ...اما چیزی که تو واسه کاراگاه شدن نیاز داری 1052 01:19:05,019 --> 01:19:06,287 .عشقه 1053 01:19:07,662 --> 01:19:08,963 !گور باباشون 1054 01:19:15,783 --> 01:19:18,551 چون از راه عشق آرامش میاد 1055 01:19:18,576 --> 01:19:21,084 و در آرامش ذهن کار می کنه 1056 01:19:21,109 --> 01:19:24,646 و تو بعضی وقتا برای تشخیص دادن .بعضی چیزا به تفکر نیاز داری 1057 01:19:30,218 --> 01:19:32,251 .این همه چیزیه که تو احتیاج داری 1058 01:19:32,276 --> 01:19:34,022 .تو به اسلحه نیاز نداری 1059 01:19:34,047 --> 01:19:36,024 و قطعا به نفرت نیازی نداری 1060 01:19:36,691 --> 01:19:39,327 ...نفرت هیچ وقت مسایل رو حل نکرده 1061 01:19:43,697 --> 01:19:45,207 .اما آرامش حل کرده 1062 01:19:45,232 --> 01:19:47,343 .و تفکر حل کرده. امتحانش کن 1063 01:19:47,368 --> 01:19:50,419 فقط واسه تنوع امتحانش کن 1064 01:19:50,444 --> 01:19:52,040 کسی فکر نخواهد کرد که تو همجنسگرا هستی 1065 01:19:52,724 --> 01:19:55,225 و اگه اینطوری فکر کردن به جرم !هوموفوبیا(ترس از همجنسگرایی) دستگیرشون کن 1066 01:19:55,343 --> 01:19:56,878 !اون موقعست که تعجب می کنن 1067 01:19:58,186 --> 01:19:59,976 .موفق باشی، جیسون 1068 01:20:00,001 --> 01:20:01,470 ،تو یه مرد شریف هستی 1069 01:20:01,495 --> 01:20:03,918 و یه بدشانسی هایی تو زندگیت داشتی 1070 01:20:05,620 --> 01:20:07,730 ...اما اوضاع تو از این ببعد عوض میشه 1071 01:20:07,755 --> 01:20:09,146 .می تونم حسش کنم 1072 01:20:38,820 --> 01:20:40,121 .آرامش 1073 01:20:41,289 --> 01:20:42,289 .آرامش 1074 01:20:43,825 --> 01:20:44,825 .آرامش 1075 01:22:05,840 --> 01:22:07,041 خوب چیا دیدین؟ 1076 01:22:07,066 --> 01:22:09,591 ،راستش وقتی داشتیم می رسیدیم ،گوشه خیابون اسپرینگ 1077 01:22:09,616 --> 01:22:11,462 آتیش شعله هاش بلند شده بودن 1078 01:22:11,487 --> 01:22:12,913 و بعدش 1079 01:22:12,938 --> 01:22:15,354 ...دو ثانیه بعد یارو پلیسه از پنجره پرید بیرون 1080 01:22:15,379 --> 01:22:16,524 .وایسا ببینم 1081 01:22:16,673 --> 01:22:19,100 هر دو تاتون رسیدین به گوشه خیابون اسپرینگ؟ 1082 01:22:20,321 --> 01:22:22,757 قبل از این ماجرا کجا بودین؟ - .دور و بر خونه من - 1083 01:22:25,972 --> 01:22:27,919 شما دو تا دوست پسر دوست دخترین؟ 1084 01:22:30,622 --> 01:22:32,266 .راستش، هنوز اول کاریم، میدونی که 1085 01:22:33,735 --> 01:22:34,902 درست میگه؟ 1086 01:22:35,303 --> 01:22:36,771 یکی دو تا قرار با هم داشتیم 1087 01:22:47,014 --> 01:22:48,783 خوب می خوای هفته بعد با هم شام بریم بیرون؟ 1088 01:22:50,585 --> 01:22:52,587 .باهات، شام میام بیرون 1089 01:22:55,289 --> 01:22:56,858 .اما باهات نمی خوابم 1090 01:22:58,126 --> 01:23:00,528 خوب، منم باهات نمی خوابم 1091 01:23:03,097 --> 01:23:04,397 فکر کنم 1092 01:23:19,270 --> 01:23:20,481 بیمار سوختگی 1093 01:23:20,506 --> 01:23:22,150 .بهش بی حسی زیادی زدیم 1094 01:23:31,359 --> 01:23:32,627 سلام مرد؟ 1095 01:23:33,116 --> 01:23:35,169 ،حالت خوبه؟ خدای من 1096 01:23:36,164 --> 01:23:38,666 .بد جور سوختی 1097 01:23:41,068 --> 01:23:42,637 .حالت خوب میشه 1098 01:23:43,971 --> 01:23:46,207 یه لیوان آب پرتقال می خوای؟ 1099 01:23:47,375 --> 01:23:49,277 .یه نی هم دارم 1100 01:23:50,298 --> 01:23:51,298 .هی 1101 01:23:52,544 --> 01:23:53,948 .گریه نکن 1102 01:23:56,117 --> 01:23:57,618 .حالت خوب میشه 1103 01:24:00,839 --> 01:24:02,557 .متاسفم ولبی 1104 01:24:06,160 --> 01:24:08,496 منو می شناسی؟ - .متاسفم - 1105 01:24:11,052 --> 01:24:13,134 واسه چی متاسفی؟ 1106 01:24:14,832 --> 01:24:16,698 واسه بیرون انداختنت از پنجره 1107 01:24:24,445 --> 01:24:26,681 .متاسفم مرد - .برام مهم نیست - 1108 01:24:27,205 --> 01:24:29,951 .و دیگم گریه نکن، لعنتی 1109 01:24:30,417 --> 01:24:32,620 .نمک پاشیدن فقط زخمتو بدتر می سوزونه 1110 01:24:32,920 --> 01:24:35,523 .فکر می کردم نمک واسه زخما خوبه 1111 01:24:35,857 --> 01:24:37,792 خوب چی بگم، مگه من دکترم؟ 1112 01:25:47,728 --> 01:25:48,937 کیه؟ 1113 01:25:48,962 --> 01:25:50,564 حالا دیگه منو نمی شناسی 1114 01:25:53,834 --> 01:25:55,102 خوب چی می خوای؟ 1115 01:25:56,070 --> 01:25:57,672 .در مورد بیلبوردا اومدم 1116 01:25:58,139 --> 01:25:59,548 .خوب بگو 1117 01:25:59,573 --> 01:26:01,017 .اونا سوختن 1118 01:26:01,042 --> 01:26:02,042 .اینو می دونم 1119 01:26:03,263 --> 01:26:05,777 .من یکی از اونایی هستم که اول نصبشون کردن 1120 01:26:09,550 --> 01:26:10,550 .جروم هستم 1121 01:26:12,763 --> 01:26:14,155 چیکار می تونم برات بکنم، جروم؟ 1122 01:26:14,588 --> 01:26:16,958 راستش وقتی پوستر نصب میکنن 1123 01:26:16,983 --> 01:26:19,402 برای روزی که پاره پوره یا خراب بشن 1124 01:26:19,427 --> 01:26:22,530 یه سری کپی بهتون میدن، می دونستی؟ 1125 01:26:23,931 --> 01:26:25,499 .نه، نمی دونستم 1126 01:26:34,137 --> 01:26:37,111 .نردبان همینجوریشم محکمه، جیمز 1127 01:26:38,779 --> 01:26:41,015 اوه، عیب نداره. من نگه داشتن .نردبونا رو دوست دارم 1128 01:26:41,282 --> 01:26:42,717 .بهم احساس بهتری می ده 1129 01:26:47,688 --> 01:26:50,353 کمک می خوای؟ - .سلام - 1130 01:26:50,378 --> 01:26:52,668 کی آزاد شدی؟ - .یه ساعت پیش - 1131 01:26:52,693 --> 01:26:55,930 قاضی پروندمو انداخت اون ور، گفت .گزارش دستگیری درست پر نشده 1132 01:26:57,631 --> 01:27:02,411 .بگو ببینم 1133 01:27:02,436 --> 01:27:05,525 بگو ببینم تو ایستگاه پلیسو نسوزوندی که، ها؟ 1134 01:27:05,550 --> 01:27:07,550 .نه. اون تموم شبو با من بود 1135 01:27:09,363 --> 01:27:11,131 .داستانش مفصله - .باشه - 1136 01:27:11,732 --> 01:27:12,732 .باشه - .هی - 1137 01:27:13,006 --> 01:27:14,392 .هی 1138 01:27:15,286 --> 01:27:18,099 مطمئنی که هنوزم می خوای پوستر ویلوبی رو نصب کنی، با اینکه مرده؟ 1139 01:27:18,252 --> 01:27:20,454 .چرا که نه؟ اون پولشو داده 1140 01:27:20,821 --> 01:27:21,821 .درسته 1141 01:27:33,873 --> 01:27:36,320 .این عوضی لعنتی رو 1142 01:28:30,088 --> 01:28:31,492 .خوب، اینم از ما 1143 01:28:33,527 --> 01:28:34,962 .اینم از ما 1144 01:28:37,398 --> 01:28:39,066 من از غذاهای پنیری خوشم میاد 1145 01:28:39,091 --> 01:28:40,935 دنبال غذایی می گردم که پنیر توش باشه 1146 01:28:41,702 --> 01:28:42,903 .خیلی خوب 1147 01:28:49,910 --> 01:28:50,910 اون کیه؟ 1148 01:28:51,579 --> 01:28:53,456 شوهر سابقم 1149 01:28:53,481 --> 01:28:55,483 و دوست دختر نوزده سالش 1150 01:28:58,686 --> 01:29:01,330 می خوای بریم؟ - .نه، نه - 1151 01:29:01,355 --> 01:29:02,890 .معامله معاملست 1152 01:29:04,731 --> 01:29:06,332 ،خیلی هیجان انگیز بود مرد 1153 01:29:06,357 --> 01:29:09,430 فکر کنم اون روزا رسما یه مدتی دیوونه شده بودم 1154 01:29:10,197 --> 01:29:11,842 این ماجرا مال کیه؟ 1155 01:29:11,867 --> 01:29:13,467 حدود 9 تا 10 ماه پیش 1156 01:29:13,492 --> 01:29:16,345 تنها بودی یا با کسی؟ - .نه. چنتا از رفیقامم بودن - 1157 01:29:16,370 --> 01:29:18,581 اوه، جدا؟ - .آره - 1158 01:29:18,606 --> 01:29:20,816 اونا هم کردنش؟ 1159 01:29:20,841 --> 01:29:23,577 فکر کنم چون هیجان زده بودن .فقط تماشا می کردن، می دونی که 1160 01:29:23,602 --> 01:29:26,446 اووه، جدا؟ - .آره - 1161 01:29:26,614 --> 01:29:27,923 خوشگل(داغ) بود؟ 1162 01:29:27,948 --> 01:29:30,864 .همین که بنزین کار خودشو کرد داغ شده بود (کاربرد ایهامی داغ به دو معنی خوشگل و داغ) 1163 01:29:30,889 --> 01:29:33,587 اون موقع بود که خواستم بیشتر بکنمش 1164 01:29:36,215 --> 01:29:38,215 نمی دونم که هرگز می تونم اون .لحظه رو از ذهنم فراموش کنم یا نه 1165 01:30:19,700 --> 01:30:22,469 من بخاطر این مزخرفات دستگیر نمیشم 1166 01:30:30,220 --> 01:30:32,521 این یارو کل مدت اونجا بوده؟ 1167 01:30:32,546 --> 01:30:33,583 کی؟ 1168 01:30:33,608 --> 01:30:36,695 .این یارو صورت سوخته که هی میاد و میره 1169 01:30:36,720 --> 01:30:38,185 .نمی دونم. فکر نکنم 1170 01:30:46,665 --> 01:30:48,295 .بازم میخوای - .آره - 1171 01:30:51,428 --> 01:30:52,600 .میشه هشت دلار 1172 01:31:25,349 --> 01:31:26,634 .استاد 1173 01:31:31,338 --> 01:31:32,873 کاری داشتی، جناب؟ 1174 01:31:33,240 --> 01:31:34,408 ببخشید؟ 1175 01:31:34,742 --> 01:31:36,645 تو تموم شب داشتی ما رو می پاییدی 1176 01:31:36,670 --> 01:31:38,354 حالا هم اگه کار دیگه ای نداری 1177 01:31:38,379 --> 01:31:41,474 صورت زشت سوختتو از جلو چشمم .برگردون و گم شو برو بیرون 1178 01:31:44,084 --> 01:31:45,185 چیکار می کنی؟ 1179 01:31:45,249 --> 01:31:48,322 چیکار می کنی؟ - .وایسا، وایسا، وایسا، وایسا، وایسا - 1180 01:31:48,656 --> 01:31:50,224 فقط بهم اعتماد کن باشه؟ 1181 01:31:50,958 --> 01:31:52,226 شعبده بازی دوست داری؟ 1182 01:31:55,562 --> 01:31:58,032 ...فقط بهم اعتماد کن - .زود باش شعبده بازیتو بکن - 1183 01:32:00,196 --> 01:32:01,196 .باشه 1184 01:32:10,177 --> 01:32:11,278 چه مرگته؟ 1185 01:32:14,117 --> 01:32:15,282 .هی 1186 01:32:16,255 --> 01:32:17,255 !هی 1187 01:32:17,431 --> 01:32:19,687 !هی! بسه - به تو چه ربطی داره عوضی؟ - 1188 01:32:19,712 --> 01:32:22,056 !یارو پلیسه مرد! اون یه پلیسه - !یارو پلیسه مرد! اون یه پلیسه - 1189 01:32:23,427 --> 01:32:24,792 نشون که نداره 1190 01:32:25,426 --> 01:32:27,094 نشونمو گم کردم 1191 01:32:28,595 --> 01:32:30,164 یادم نمیاد کجا گمش کردم 1192 01:32:30,197 --> 01:32:31,799 !خودت شروع کردی مرد 1193 01:32:32,232 --> 01:32:33,634 !من کاریت نکردم 1194 01:32:34,101 --> 01:32:38,172 .می دونم من شروع کردم .مثل جنده ها صورتتو خراشیدم 1195 01:32:38,197 --> 01:32:39,873 ...دقیقا همینطوره 1196 01:32:56,824 --> 01:32:58,492 من باید برم دستشویی 1197 01:33:10,571 --> 01:33:13,707 تو چیزی می خواستی به من بگی؟ - .اگه میدونستم میای هماهنگ می کردم با هم بیاییم - 1198 01:33:13,732 --> 01:33:16,517 دوست دختر کون نشورت شب ممنوعه نداره؟ 1199 01:33:16,542 --> 01:33:20,856 .نه، نه راستش می خواستم بعدا ببرمش سیرک 1200 01:33:20,881 --> 01:33:23,581 اما دیگه نیازی نیست. اون تردستی هم بلده؟ 1201 01:33:23,606 --> 01:33:27,196 ببین من دارم با یه مردی که بهم .یه لطفی کرده شام می خورم 1202 01:33:27,221 --> 01:33:28,923 لازم نیست برام بیخود توضیح بدی واسه اینکه 1203 01:33:28,948 --> 01:33:30,625 .داری با یه کوتوله شام می خوری، میلدرد 1204 01:33:30,650 --> 01:33:33,327 .من بیخود توضیح نمی دم - .یجورایی داری توضیح میدی - 1205 01:33:38,844 --> 01:33:41,135 ببین، من نیومدم اینجا که خوردت کنم 1206 01:33:41,160 --> 01:33:43,537 می تونی با هر چنتا کوتوله خواستی قرار بزاری 1207 01:33:43,790 --> 01:33:45,379 ،نه 1208 01:33:45,404 --> 01:33:48,542 .راستش اومدم که بگم متاسفم 1209 01:33:48,634 --> 01:33:50,285 بابت چی؟ 1210 01:33:50,310 --> 01:33:52,579 بابت اتفاقی که واسه بیلبوردات افتاد متاسفم 1211 01:33:52,604 --> 01:33:53,956 خوب راستش 1212 01:33:53,981 --> 01:33:57,025 .گذشته ها گذشته - خوبه - 1213 01:33:57,050 --> 01:34:00,688 خوشحالم. من اونموقع خیلی مست بودم .اما باز هم دلیل نمیشه 1214 01:34:02,856 --> 01:34:04,882 همش مال این عصبانیته 1215 01:34:05,626 --> 01:34:08,430 پنلوپه پریروز بهم گفت 1216 01:34:08,455 --> 01:34:12,140 که همش عصبانیت بیشتر میاره 1217 01:34:12,165 --> 01:34:13,609 می دونی که؟ 1218 01:34:13,834 --> 01:34:15,045 راست هم میگه 1219 01:34:17,404 --> 01:34:19,106 پنلوپه گفت میاره؟ 1220 01:34:20,507 --> 01:34:21,507 ،آره 1221 01:34:22,643 --> 01:34:24,678 عصبانیت بیشتر میاره 1222 01:34:30,017 --> 01:34:33,028 هوای این خانم کوچولو رو داشته باش، باشه ورزشکار 1223 01:34:33,053 --> 01:34:35,722 البته خانوم بزرگ نسبت به تو 1224 01:34:45,365 --> 01:34:48,010 تو خوبی؟ - فکر کنم دیگه برم خونه - 1225 01:34:48,035 --> 01:34:50,938 دیگه بهم گیر نده، جیمز. ما می تونیم .یه وقت دیگه دوباره قرار بزاریم 1226 01:34:52,306 --> 01:34:55,884 چرا بخوام یه بار دیگه باهات قرار بزارم؟ تو 1227 01:34:55,909 --> 01:34:58,206 از موقعی که رسیدیم اینجا از بودن .با من احساس شرمندگی می کردی 1228 01:34:58,231 --> 01:34:59,455 اوه محض رضای خدا 1229 01:34:59,480 --> 01:35:01,181 .من که مجبورت نکردم باهام بیای قرار 1230 01:35:01,206 --> 01:35:04,827 .درست میگم؟ تو مجبورم کردی 1231 01:35:04,852 --> 01:35:05,852 مجبورت کردم؟ 1232 01:35:07,621 --> 01:35:10,088 .من ازت یه قرار خواستم 1233 01:35:10,113 --> 01:35:12,880 عجب! می دونی؟ 1234 01:35:12,905 --> 01:35:14,269 من خودم می دونم 1235 01:35:14,294 --> 01:35:16,096 .من همچین تحفه ای هم نیستم، درست 1236 01:35:16,563 --> 01:35:20,843 من می دونم که یه کوتوله هستم که ماشین های دست دو .می فروشم و مشروب هم زیاد می خورم.اینو می دونم 1237 01:35:20,868 --> 01:35:22,845 اما تو خودت چی هستی مگه؟ 1238 01:35:22,870 --> 01:35:26,081 تو همون زن بیلبوردی هستی ،که هیچ وقت لبخند نمی زنه 1239 01:35:26,106 --> 01:35:28,282 که هیچ وقت یه چیز خوب به کسی نمیگه 1240 01:35:28,307 --> 01:35:32,178 !و شب که میشه ایستگاه های پلیسو آتیش میزنه 1241 01:35:33,762 --> 01:35:37,017 !و من اونیم که تف بالا سره؟ 1242 01:35:39,119 --> 01:35:40,119 !هی 1243 01:35:41,622 --> 01:35:45,252 می دونی من مجبور نبودم !بیام و نردبونتو بگیرم 1244 01:36:10,817 --> 01:36:12,252 .حالا شلوغش نکن 1245 01:36:15,475 --> 01:36:18,767 واقعا بهش گفته بودی عصبانیت، عصبانیت بیشتر میاره؟ 1246 01:36:18,792 --> 01:36:20,418 !اوه!آره 1247 01:36:20,443 --> 01:36:22,149 .من گفتم! اگرچه جمله خودم نبود 1248 01:36:22,174 --> 01:36:26,302 .نمی تونم این ادعا رو داشته باشم .نه، اینو لای یه کتاب خوندم 1249 01:36:27,668 --> 01:36:30,074 یه کتابی که داشتم می خوندم 1250 01:36:31,004 --> 01:36:32,506 درباره پولیو 1251 01:36:33,707 --> 01:36:37,089 پولو. کدومش اسب داشت؟ پولیو؟ 1252 01:36:37,114 --> 01:36:38,245 پولو؟ - .پولو - 1253 01:36:50,023 --> 01:36:51,583 .باهاش خوب تا کن چارلی 1254 01:36:53,694 --> 01:36:54,962 فهمیدی؟ 1255 01:37:08,368 --> 01:37:09,970 !جیسون 1256 01:37:10,570 --> 01:37:14,114 .ولم کن، نگام نکن مامان 1257 01:37:14,190 --> 01:37:15,415 ...تو 1258 01:37:15,440 --> 01:37:17,075 !نه! نگاه نکن 1259 01:37:17,184 --> 01:37:19,219 .نه 1260 01:37:19,916 --> 01:37:21,521 !درو باز کن 1261 01:37:21,955 --> 01:37:23,957 .خواهش می کنم جیسون 1262 01:37:24,958 --> 01:37:26,793 بزار کمکت کنم 1263 01:37:31,128 --> 01:37:34,234 خواهش می کنم درو باز کن 1264 01:37:34,701 --> 01:37:35,701 خواهش می کنم 1265 01:37:38,005 --> 01:37:39,973 خواهش می کنم 1266 01:37:43,091 --> 01:37:44,091 خواهش می کنم 1267 01:37:45,145 --> 01:37:47,814 خواهش می کنم درو باز کن 1268 01:37:51,956 --> 01:37:55,657 H5T371 IDAHO شماره پلاک ماشین یارو 1269 01:37:55,956 --> 01:37:57,257 !باز کن 1270 01:37:59,144 --> 01:38:00,827 !جیسون 1271 01:38:01,932 --> 01:38:03,363 .من خوبم، مامان 1272 01:38:03,897 --> 01:38:05,632 .خوب میشم 1273 01:38:29,926 --> 01:38:32,801 نمی خوام بیخودی امیدوارت کنم اما یه یارو هست 1274 01:38:32,826 --> 01:38:34,870 که فکر می کنم شخص مورد نظرمون باشه 1275 01:38:34,895 --> 01:38:36,891 .یه مقدار از دی ان ای شو بدست آوردم 1276 01:38:36,916 --> 01:38:38,974 راستش مقدار زیادی ازش دی ان ای گرفتم 1277 01:38:38,999 --> 01:38:42,069 الان دارن چکش می کنن - اون الان تو زندانه؟ - 1278 01:38:43,070 --> 01:38:45,806 نه، اما پیدا کردنش سخت نخواهد بود 1279 01:38:46,673 --> 01:38:48,183 چرا فکر می کنی اون خودشه؟ 1280 01:38:48,208 --> 01:38:50,644 خودم شنیدم درباره کاری که با یه دختر 1281 01:38:50,669 --> 01:38:52,120 وسطای سال پیش کرده بود حرف می زد 1282 01:38:52,145 --> 01:38:55,424 همشو نتونستم بشنوم، اما 1283 01:38:55,449 --> 01:38:59,928 خیلی شبیه اتفاقی که واسه آنجلا افتاده به نظر می رسید 1284 01:38:59,953 --> 01:39:02,030 بعدش حسابی کتکم زد 1285 01:39:02,055 --> 01:39:03,665 اما بخاطر اون 1286 01:39:03,690 --> 01:39:05,592 مقدار زیادی از دی ان ای شو بدست آوردم 1287 01:39:06,259 --> 01:39:08,937 بخاطر همین می خواستم 1288 01:39:08,962 --> 01:39:13,961 قبلش بهت اطلاع بدم. نمی خواستم امیدتو از دست بدی، می دونی که؟ 1289 01:39:14,801 --> 01:39:16,503 سعی کردم که از دست ندم 1290 01:39:18,939 --> 01:39:21,908 راستش تنها کاری که می تونی همونطور .که مامانم میگه اینه که امیدتو از دست ندی 1291 01:39:22,676 --> 01:39:26,388 ...هیچی مثل امید نمیشه 1292 01:39:26,413 --> 01:39:27,748 راستش قبلا خیلی توی 1293 01:39:27,773 --> 01:39:30,092 درس انگلیسی تو مدرسه قوی نبودم 1294 01:39:30,117 --> 01:39:32,686 اون موقع هم اینجوری بود که باید سعی می کردی 1295 01:39:32,711 --> 01:39:35,123 انگلیسیت بد نباشه 1296 01:39:36,957 --> 01:39:40,335 چون برای پلیس شدن باید انگلیسیت خوب باشه 1297 01:39:40,360 --> 01:39:41,828 برای هر چیزی انگلیسی لازمه 1298 01:39:42,228 --> 01:39:43,228 .واقعیتش 1299 01:39:49,402 --> 01:39:51,605 مگه اینکه بخوای تو مکزیک یا جای دیگه زندگی کنی 1300 01:39:52,906 --> 01:39:54,508 اما کی اینو می خواد؟ 1301 01:40:15,695 --> 01:40:17,134 .هی، دیکسون 1302 01:40:22,269 --> 01:40:23,269 !ممنون 1303 01:40:57,349 --> 01:40:58,972 .کارت خوب بود، جیسون 1304 01:40:59,539 --> 01:41:01,308 .کارت واقعا خوب بود 1305 01:41:10,050 --> 01:41:11,651 اما اون یارو نبود 1306 01:41:19,125 --> 01:41:20,468 چی؟ 1307 01:41:20,493 --> 01:41:22,604 با دی ان ای قاتل مطابقت نداشت 1308 01:41:22,629 --> 01:41:25,440 با هیچ کدوم از جرم های این چنینی مطابقت نداشت 1309 01:41:25,465 --> 01:41:28,076 در حقیقت با هیچ جرمی مطابقت نداشت 1310 01:41:28,101 --> 01:41:31,012 و سابقش پاکه 1311 01:41:31,037 --> 01:41:33,281 شاید فقط داشت پز میداد 1312 01:41:33,306 --> 01:41:34,641 منظورش فقط پز دادن نبود 1313 01:41:34,666 --> 01:41:38,787 خوب، اینا احتماله. اما در زمان مرگ آنجلا 1314 01:41:38,812 --> 01:41:40,822 اون حتی توی کشور هم نبوده 1315 01:41:41,054 --> 01:41:42,624 کجا بوده؟ 1316 01:41:42,649 --> 01:41:45,418 من سوابق ورود و خروجش از کشورو دیدم 1317 01:41:45,443 --> 01:41:48,563 و با افسر مافوقش هم حرف زدم 1318 01:41:48,588 --> 01:41:50,626 اون توی کشور نبوده دیکسون 1319 01:41:50,651 --> 01:41:51,992 اون شخص مورد نظرمون نیست 1320 01:41:52,865 --> 01:41:54,294 ...نه، اون 1321 01:41:56,496 --> 01:42:00,869 اون شاید اونی نباشه که دنبالشیم. اما .بازم یه ریگی به کفش هست. اینو می دونم 1322 01:42:00,894 --> 01:42:02,502 نه حداقل تو میزوری 1323 01:42:03,270 --> 01:42:05,125 کجا بوده؟ 1324 01:42:05,150 --> 01:42:07,173 .این اطلاعات محرمانست 1325 01:42:07,198 --> 01:42:09,042 .بیخیال، مرد 1326 01:42:09,293 --> 01:42:11,720 وقتی یارو افسر مافوق داره 1327 01:42:11,745 --> 01:42:14,581 و یارو نه ماه پیش برگشته تو کشور 1328 01:42:14,606 --> 01:42:17,751 و اگه کشور مقصدش محرمانست 1329 01:42:17,811 --> 01:42:19,811 تو فکر می کنی توی کدوم کشور بوده باشه؟ 1330 01:42:21,354 --> 01:42:23,056 هی، میدونی 1331 01:42:25,308 --> 01:42:26,593 بهت یه راهنمایی میکنم 1332 01:42:28,628 --> 01:42:29,763 کشورش پر از شن و ماسه بوده 1333 01:42:34,234 --> 01:42:36,069 این راهنمایی منو به هیچ کشور بخصوصی نمی رسونه 1334 01:42:38,705 --> 01:42:40,315 همه چیزی که باید بدونی اینه که 1335 01:42:40,340 --> 01:42:43,652 اون آزاری به آنجلا هیز نرسونده 1336 01:42:43,677 --> 01:42:46,623 پس باز هم می گردیم 1337 01:42:51,151 --> 01:42:52,151 باشه؟ 1338 01:43:03,256 --> 01:43:05,231 .آخرش نشونم رو پیدا کردم 1339 01:44:13,099 --> 01:44:14,743 الو؟ 1340 01:44:14,768 --> 01:44:15,768 .دیکسون هستم 1341 01:44:21,207 --> 01:44:22,207 .بگو 1342 01:44:25,311 --> 01:44:26,946 .اون طرف نبود 1343 01:44:42,929 --> 01:44:43,929 میلدرد؟ 1344 01:44:54,574 --> 01:44:55,875 مطمئنی؟ 1345 01:44:57,954 --> 01:45:01,347 اون حتی موقع اتفاق تو کشور هم نبوده 1346 01:45:03,083 --> 01:45:06,394 پس، هر کاری کرده 1347 01:45:06,419 --> 01:45:08,021 این طرفا نکرده 1348 01:45:09,656 --> 01:45:11,591 .متاسفم که بیخود امیدوارت کردم 1349 01:45:12,425 --> 01:45:14,094 عیبی نداره 1350 01:45:16,996 --> 01:45:20,200 .حداقل یه روز پرامید داشتم .که بیشتر از چیزیه که قبلا داشتم 1351 01:45:27,740 --> 01:45:29,400 .من باید برم 1352 01:45:32,600 --> 01:45:35,490 یه چیزی 1353 01:45:35,515 --> 01:45:37,550 یه چیزی بود که فکرمو مشغول کرده بود 1354 01:45:40,420 --> 01:45:42,053 چی؟ 1355 01:45:42,555 --> 01:45:45,800 راستش... من میدونم که اون به دخترت تجاوز نکرده 1356 01:45:45,825 --> 01:45:48,169 اما به دختر یکی تجاوز کرده 1357 01:45:48,194 --> 01:45:49,863 .از این مطمئنم 1358 01:45:58,271 --> 01:45:59,606 چی می خوای بهم بگی؟ 1359 01:46:02,041 --> 01:46:03,676 شماره پلاک ماشینشو دارم 1360 01:46:06,746 --> 01:46:08,281 می دونم کجا زندگی می کنه 1361 01:46:11,417 --> 01:46:13,023 کجا زندگی می کنه؟ 1362 01:46:14,847 --> 01:46:16,315 تو آیداهو زندگی می کنه 1363 01:46:22,562 --> 01:46:24,495 .چه جالب 1364 01:46:27,267 --> 01:46:29,820 .فردا صبح میرم آیداهو 1365 01:46:35,011 --> 01:46:37,477 همراه می خوای؟ 1366 01:46:42,037 --> 01:46:43,357 .البته 1367 01:49:25,244 --> 01:49:26,646 هی، دیکسون 1368 01:49:26,697 --> 01:49:27,980 چیه؟ 1369 01:49:28,737 --> 01:49:31,010 باید یه چیزی رو بهت بگم 1370 01:49:32,617 --> 01:49:35,497 اون من بودم که ایستگاه پلیسو آتیش زد 1371 01:49:37,824 --> 01:49:40,650 خوب، چه کس دیگه ای می تونست باشه؟ 1372 01:49:52,305 --> 01:49:53,539 دیکسون؟ 1373 01:49:54,452 --> 01:49:55,774 چیه؟ 1374 01:49:55,799 --> 01:49:58,104 از این بابت مطمئنی؟ 1375 01:49:58,129 --> 01:50:00,235 درباره کشتن این یارو؟ 1376 01:50:02,148 --> 01:50:03,494 .راستش نه 1377 01:50:03,519 --> 01:50:04,519 تو چی؟ 1378 01:50:07,539 --> 01:50:08,821 .نه راستش 1379 01:50:11,624 --> 01:50:13,693 فکر کنم تو راه تصمیممونو می گیریم 1380 01:50:37,717 --> 01:55:00,717 REBIN ترجمه و هماهنگی از ربین @CINEMAISCRITICREBIN برای دریافت ساندتراک این فیلم می توانید به کانال مراجعه فرمایید @CINEMAISCRITIC