1 00:01:07,360 --> 00:01:09,520 Wenn das allererste Licht 2 00:01:09,600 --> 00:01:12,040 die Stadt erhellt 3 00:01:12,400 --> 00:01:14,400 ob es regnet oder nicht 4 00:01:14,480 --> 00:01:17,000 ich grüß die Welt 5 00:01:17,320 --> 00:01:19,480 Sie wirkt so neu und wunderschön 6 00:01:19,640 --> 00:01:21,960 man kann so viele Schätze seh'n 7 00:01:22,600 --> 00:01:24,520 unter Londons weitem 8 00:01:24,640 --> 00:01:26,640 Himmelszelt 9 00:01:37,560 --> 00:01:39,600 Ich lösch nun die Lampen aus 10 00:01:39,680 --> 00:01:41,440 doch grämt euch 11 00:01:41,520 --> 00:01:42,480 nicht 12 00:01:42,640 --> 00:01:44,320 denn bald erglänzt schon jedes Haus 13 00:01:45,200 --> 00:01:47,480 im Morgenlicht 14 00:01:47,640 --> 00:01:49,600 Mancher glaubt nur, was er sieht 15 00:01:49,720 --> 00:01:52,200 doch niemand weiß, was heut geschieht 16 00:01:52,680 --> 00:01:53,560 unter Londons 17 00:01:53,640 --> 00:01:56,960 schönem Himmelszelt 18 00:02:04,360 --> 00:02:05,880 Trinkt ein Tässchen Tee 19 00:02:06,800 --> 00:02:08,600 der wird niemals knapp 20 00:02:09,400 --> 00:02:10,960 und wenn ihr nach vorne schaut 21 00:02:11,120 --> 00:02:12,520 euch selbst vertraut 22 00:02:12,600 --> 00:02:14,520 dann geht euch gar nichts ab 23 00:02:14,840 --> 00:02:16,360 Ich weiß ... 24 00:02:16,760 --> 00:02:19,240 Manchmal hat man von den Sorgen 25 00:02:19,320 --> 00:02:21,200 längst zu viel 26 00:02:21,640 --> 00:02:24,400 kommt mit Sparen und mit Borgen 27 00:02:24,480 --> 00:02:26,200 nie zum Ziel 28 00:02:26,560 --> 00:02:29,000 Doch wünscht euch nicht die Nacht zurück 29 00:02:29,080 --> 00:02:31,560 ein neuer Tag bringt neues Glück 30 00:02:31,720 --> 00:02:35,920 Warum noch zögern, wagt euch in die Welt 31 00:02:36,080 --> 00:02:36,960 Und genießt 32 00:02:37,040 --> 00:02:41,000 den Glanz von Londons Himmelszelt 33 00:03:25,280 --> 00:03:26,640 Morgen, Jack. 34 00:03:36,000 --> 00:03:38,440 Admiral an Deck. 35 00:03:38,720 --> 00:03:40,200 Vergiss nicht 36 00:03:41,200 --> 00:03:43,360 gibt's auch manches, das dich quält 37 00:03:43,440 --> 00:03:46,120 und manche Last 38 00:03:46,480 --> 00:03:48,600 denk nicht nur an das, was fehlt 39 00:03:48,680 --> 00:03:51,080 sieh, was du hast 40 00:03:51,800 --> 00:03:53,320 Guten Tag, Kinder. 41 00:03:53,880 --> 00:03:56,040 Drum gib die Hoffnung niemals auf 42 00:03:56,200 --> 00:03:58,960 schau einfach mal zum Himmel rauf 43 00:03:59,120 --> 00:04:03,240 weil das Glück auch aus den Wolken fällt 44 00:04:03,400 --> 00:04:05,680 Darum schau hinauf 45 00:04:05,760 --> 00:04:10,240 zu Londons Himmelszelt 46 00:04:15,520 --> 00:04:20,240 Londons Himmelszelt 47 00:04:45,400 --> 00:04:51,760 Mary Poppins' Rückkehr 48 00:06:40,120 --> 00:06:44,000 Kirschbaumweg, London Zur Zeit der Weltwirtschaftskrise 49 00:06:46,600 --> 00:06:49,160 Beim Klabautermann, sie tun es schon wieder. 50 00:06:49,320 --> 00:06:49,880 Diese 51 00:06:49,960 --> 00:06:53,080 blödsinnigen Blaubarsche läuten Big Ben zu früh. 52 00:06:56,080 --> 00:06:57,120 Gewitterwolken. 53 00:06:57,520 --> 00:06:58,800 Da am Horizont, Sir. 54 00:06:58,960 --> 00:07:01,120 Mit Kurs auf den Kirschbaumweg. 55 00:07:01,440 --> 00:07:04,000 Schotten dichtmachen, Mr. Binnacle. 56 00:07:04,320 --> 00:07:07,000 Raue See erwartet uns, fürchte ich. 57 00:07:10,280 --> 00:07:11,480 Michael. 58 00:07:12,040 --> 00:07:13,280 Jane. 59 00:07:13,440 --> 00:07:14,560 Was ist denn? 60 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Die verflixte Spüle ist explodiert. 61 00:07:17,160 --> 00:07:18,720 Nicht schon wieder. 62 00:07:18,920 --> 00:07:20,520 Annabel, John. 63 00:07:20,600 --> 00:07:22,280 Schon gehört. Ich ruf den Klempner. 64 00:07:22,440 --> 00:07:23,840 Ich dreh den Haupthahn ab. 65 00:07:23,920 --> 00:07:25,040 Danke, Schätze. 66 00:07:25,200 --> 00:07:27,440 Ellen, hol einen Mopp und Handtücher. 67 00:07:27,520 --> 00:07:29,000 Die Rohre gehören repariert. 68 00:07:29,560 --> 00:07:31,560 Die sind noch aus der Römerzeit. 69 00:07:32,360 --> 00:07:33,120 Was ist passiert? 70 00:07:33,280 --> 00:07:34,640 Geh nicht in die Küche, Georgie. 71 00:07:34,800 --> 00:07:35,800 Nicht ohne Gummistiefel. 72 00:07:37,200 --> 00:07:38,760 Wir haben einen Rohrbruch. 73 00:07:39,640 --> 00:07:40,280 Verzeihung. 74 00:07:41,320 --> 00:07:43,600 Öffnest du die Tür? Ich hab den Klempner hier. 75 00:07:43,760 --> 00:07:45,240 Das ging aber mal fix. 76 00:07:45,360 --> 00:07:46,560 Hier, Georgie. 77 00:07:46,880 --> 00:07:47,440 Halt mal. 78 00:07:48,680 --> 00:07:49,720 Ich komm ja schon. 79 00:07:52,360 --> 00:07:53,360 Guten Morgen, Ma'am. 80 00:07:53,520 --> 00:07:55,400 Die sehen nicht wie Klempner aus. 81 00:07:55,480 --> 00:07:56,520 Ich meinte am Telefon. 82 00:07:56,600 --> 00:07:58,240 Keine Klempner, sondern Anwälte. 83 00:07:58,320 --> 00:07:59,240 Anwälte? 84 00:07:59,400 --> 00:08:01,360 Ich dachte, Sie wären von Nutzen. 85 00:08:03,960 --> 00:08:05,720 -Hahn ist zu. -Und der Klempner unterwegs. 86 00:08:05,800 --> 00:08:06,960 Gut gemacht. 87 00:08:07,040 --> 00:08:08,480 Was für eine Aufregung. 88 00:08:08,680 --> 00:08:09,560 Was machst du hier, 89 00:08:09,640 --> 00:08:10,480 Tante Jane? 90 00:08:10,680 --> 00:08:12,360 Wir geben Essen aus im Gewerkschaftshaus, 91 00:08:12,520 --> 00:08:14,040 mir war nach einer Umarmung. 92 00:08:14,200 --> 00:08:15,160 Komm her. 93 00:08:16,600 --> 00:08:17,160 Würden Sie 94 00:08:17,240 --> 00:08:19,480 mit dem Gehämmer aufhören? 95 00:08:19,640 --> 00:08:21,560 Um acht am Sonntagmorgen. 96 00:08:23,440 --> 00:08:25,360 Was treiben Sie mit meinem Mopp? 97 00:08:25,920 --> 00:08:27,920 Verzeihen Sie die Störung. Unsere Auslastung 98 00:08:28,000 --> 00:08:29,640 lässt ein freies Wochenende nicht zu. 99 00:08:29,800 --> 00:08:30,880 Wir würden gerne 100 00:08:30,960 --> 00:08:32,520 Mr. Banks sprechen. 101 00:08:32,720 --> 00:08:34,400 "Zwangsenteignung"? 102 00:08:35,280 --> 00:08:36,080 Warten Sie hier. 103 00:08:36,360 --> 00:08:38,480 Himmel, dafür brauch ich den ganzen Morgen. 104 00:08:38,560 --> 00:08:40,040 -Gib mir die. -Danke. 105 00:08:40,200 --> 00:08:41,160 Verzeihung, Sir. 106 00:08:41,320 --> 00:08:42,840 Die Wölfe sind an der Tür. 107 00:08:43,000 --> 00:08:43,600 Was wollen sie? 108 00:08:44,400 --> 00:08:46,000 'ne Tracht Prügel, meine ich. 109 00:08:47,040 --> 00:08:48,960 Als flösse die Themse da drin. 110 00:08:49,040 --> 00:08:51,560 Ich mach das schon. Was ist mit dem Frühstück? 111 00:08:52,040 --> 00:08:53,000 Jemand muss es machen. 112 00:08:53,160 --> 00:08:54,720 Außer wir wollen verhungern. 113 00:08:55,880 --> 00:08:57,320 Warum wischt Ellen nicht auf? 114 00:08:57,480 --> 00:08:59,480 Weil ich dann noch mehr Arbeit hätte. 115 00:08:59,560 --> 00:09:01,680 Neulich hing der Einkauf an der Garderobe, 116 00:09:01,840 --> 00:09:02,840 mein Hut lag bei den Vorräten. 117 00:09:03,520 --> 00:09:04,400 Können wir in den Park? 118 00:09:04,880 --> 00:09:06,160 Ich brauch eine Bürste. 119 00:09:06,360 --> 00:09:08,120 Es warten Gäste an der Tür. 120 00:09:09,880 --> 00:09:11,040 Tut mir leid. 121 00:09:11,760 --> 00:09:12,960 Es geht etwas chaotisch zu. 122 00:09:13,880 --> 00:09:14,720 Scheint so. 123 00:09:14,880 --> 00:09:17,680 Leider, Mr. Banks, kann unser Anliegen nicht warten. 124 00:09:17,840 --> 00:09:19,440 -Wir wollen ... -Verzeihung, Sir. 125 00:09:19,600 --> 00:09:21,040 Wie bereite ich 126 00:09:21,120 --> 00:09:22,600 das Frühstück, wenn nichts vorrätig ist, 127 00:09:22,680 --> 00:09:23,880 außer Hering und Marmelade? 128 00:09:24,040 --> 00:09:24,960 Die Einkäufe. 129 00:09:25,560 --> 00:09:26,880 Die wollte ich gestern besorgen. 130 00:09:27,360 --> 00:09:28,080 Dann, 131 00:09:28,200 --> 00:09:31,640 Hering zum Frühstück, Marmelade zu Mittag. 132 00:09:31,800 --> 00:09:33,640 Da ist ein Geschäft hinterm Park. 133 00:09:33,720 --> 00:09:35,160 Wir können gehen. 134 00:09:35,240 --> 00:09:35,880 Danke, John. 135 00:09:36,520 --> 00:09:38,400 Wir wollten doch heute in den Park. 136 00:09:38,600 --> 00:09:39,880 Wir können ja durchgehen. 137 00:09:40,040 --> 00:09:42,480 -Es reicht, Georgie. -Ich nehm den, Vater. 138 00:09:43,080 --> 00:09:44,080 Bitte kommen Sie. 139 00:09:47,480 --> 00:09:49,400 Was kann ich für Sie tun? 140 00:09:49,560 --> 00:09:51,960 Ich bin Hamilton Gooding, das ist Mr. Templeton Frye. 141 00:09:52,120 --> 00:09:53,960 Wir sind Rechtsanwälte der Kanzlei 142 00:09:54,040 --> 00:09:55,960 Gordy, Cordy, Gooding und Frye. 143 00:09:56,920 --> 00:09:57,640 Bitte? 144 00:09:58,120 --> 00:09:59,600 Nein. Verzeihung, nichts. 145 00:09:59,960 --> 00:10:01,360 "Spruce"? 146 00:10:01,520 --> 00:10:03,080 Ist das Ihr Gartenclub? 147 00:10:03,760 --> 00:10:08,400 Nein, das ist die Stiftung zur Pflege der Rechte unterbezahlter Bürger Englands. 148 00:10:08,560 --> 00:10:10,640 Eine Arbeiterführerin. 149 00:10:10,840 --> 00:10:12,800 Sie ist eine Arbeiterführerin. 150 00:10:13,840 --> 00:10:15,880 Aber wir betreiben auch Suppenküchen. 151 00:10:16,040 --> 00:10:18,120 Es ist eine nicht endende Arbeit. 152 00:10:18,280 --> 00:10:19,920 Das glaub ich gern, Mrs. Banks. 153 00:10:20,080 --> 00:10:22,280 Miss Banks, ich bin Michaels Schwester. 154 00:10:22,440 --> 00:10:24,000 Meine Frau starb letztes Jahr. 155 00:10:24,160 --> 00:10:24,840 Wie furchtbar. 156 00:10:25,000 --> 00:10:26,600 Die armen Kinder. 157 00:10:27,200 --> 00:10:29,000 Unser tief empfundenes Beileid. 158 00:10:29,160 --> 00:10:31,240 Danke, was führt Sie zu uns? 159 00:10:31,400 --> 00:10:32,760 Ich muss los, bin spät dran. 160 00:10:33,440 --> 00:10:35,840 Sie nahmen eine Hypothek bei der Fidelity Fiduciary Bank 161 00:10:35,960 --> 00:10:38,240 im letzten Jahr auf Ihr Haus auf. 162 00:10:38,400 --> 00:10:39,320 Du hast was? 163 00:10:39,960 --> 00:10:41,240 Ich musste es tun, Jane. 164 00:10:41,760 --> 00:10:44,440 Kates Tod und all die Rechnungen. Ich hatte keine Wahl. 165 00:10:44,520 --> 00:10:45,880 Schwer genug heutzutage. 166 00:10:46,600 --> 00:10:47,720 Ja, nun ... 167 00:10:48,440 --> 00:10:50,440 Dem Anschein nach sind Sie drei Monate 168 00:10:50,520 --> 00:10:52,240 mit den Raten im Rückstand. 169 00:10:54,000 --> 00:10:55,120 Das tut mir sehr leid. 170 00:10:55,440 --> 00:10:58,760 Kate, meine Frau, kümmerte sich um die Finanzen. 171 00:10:58,840 --> 00:11:01,120 Ich war etwas durcheinander, verzeihen Sie. 172 00:11:01,560 --> 00:11:03,680 Wie viel bin ich Ihnen schuldig? 173 00:11:03,880 --> 00:11:05,160 Leider fordert die Bank 174 00:11:05,280 --> 00:11:08,880 die sofortige Rückzahlung in voller Höhe. 175 00:11:11,200 --> 00:11:12,160 In voller Höhe? 176 00:11:12,640 --> 00:11:13,760 Steht alles im Vertrag. 177 00:11:13,920 --> 00:11:15,560 Das übersteigt mein Jahresgehalt. Unmöglich. 178 00:11:17,320 --> 00:11:19,080 Ihnen bleiben fünf Tage. 179 00:11:19,280 --> 00:11:22,480 Sollte der Betrag nicht bis Freitag um Mitternacht beglichen sein, 180 00:11:22,640 --> 00:11:24,840 wird Ihr Besitz leider konfisziert 181 00:11:25,040 --> 00:11:27,200 und Sie müssen das Grundstück räumen. 182 00:11:28,600 --> 00:11:30,880 Aber ich arbeite für Fidelity Fiduciary. 183 00:11:31,040 --> 00:11:32,520 Wohl nicht als Buchhalter. 184 00:11:33,120 --> 00:11:35,560 Als Kassierer in Halbtagsanstellung seit letztem Jahr. 185 00:11:35,640 --> 00:11:36,520 Ich bin Künstler. 186 00:11:36,880 --> 00:11:38,040 Wie dem auch sei. 187 00:11:38,120 --> 00:11:39,040 Mein Vater, 188 00:11:39,120 --> 00:11:41,560 George Banks, war Seniorpartner dort. 189 00:11:41,640 --> 00:11:42,600 Vater hatte Bankanteile. 190 00:11:42,880 --> 00:11:44,360 Die kannst du benutzen. 191 00:11:44,440 --> 00:11:46,360 -Die sind für die Kinder. -Anteile? 192 00:11:46,880 --> 00:11:47,800 An der Bank? 193 00:11:48,120 --> 00:11:50,440 Das ändert einiges, nicht wahr? 194 00:11:51,000 --> 00:11:52,760 Alles bereit, Mr. Binnacle? 195 00:11:53,000 --> 00:11:54,640 Geladen und feuerbereit. 196 00:11:54,800 --> 00:11:56,320 Haben Sie das Aktienzertifikat? 197 00:11:56,720 --> 00:11:58,120 -Verzeihung, das was? -Das Dokument ... 198 00:11:58,320 --> 00:12:00,800 Das Dokument, das Sie als Anteilseigner ausweist. 199 00:12:01,320 --> 00:12:03,000 Das muss irgendwo bei den Papieren sein. 200 00:12:03,200 --> 00:12:04,200 Das muss es wohl. 201 00:12:04,360 --> 00:12:05,080 Drei, 202 00:12:05,720 --> 00:12:06,640 zwei, 203 00:12:07,120 --> 00:12:07,960 eins. 204 00:12:08,480 --> 00:12:09,480 Feuer. 205 00:12:13,400 --> 00:12:13,960 Grundgütiger. 206 00:12:18,440 --> 00:12:20,400 Beherbergen Sie Anarchisten? 207 00:12:20,600 --> 00:12:23,080 Das ist der Admiral von nebenan. Er feuert 208 00:12:23,160 --> 00:12:25,120 eine Kanone zu jeder Stunde ab. 209 00:12:27,160 --> 00:12:28,680 Er ist fünf Minuten zu spät. 210 00:12:29,400 --> 00:12:31,920 Er gerät zunehmend in Verzug seit ein paar Jahren. 211 00:12:32,360 --> 00:12:34,280 Genau wie wir, heute Morgen. 212 00:12:34,440 --> 00:12:36,680 Sie wurden hiermit in Kenntnis gesetzt. 213 00:12:37,320 --> 00:12:40,040 Wir finden selbst hinaus. Kommen Sie, Mr. Frye. 214 00:12:40,400 --> 00:12:42,280 Ich hoffe, Sie finden das Zertifikat. 215 00:12:42,360 --> 00:12:44,920 -Ehrlich. -Guten Tag Ihnen beiden. 216 00:12:46,640 --> 00:12:49,120 Sie haben eindeutig den falschen Beruf. 217 00:12:54,040 --> 00:12:56,280 Warum hast du mir nichts von dem Darlehen erzählt? 218 00:12:57,000 --> 00:12:58,440 Ich wollte dich nicht beunruhigen. 219 00:12:58,960 --> 00:13:00,080 Oder die Kinder. 220 00:13:01,040 --> 00:13:02,680 Ich dachte, ich würde es schaffen. 221 00:13:02,760 --> 00:13:03,920 Kate hat das immer. 222 00:13:05,080 --> 00:13:05,960 So viele 223 00:13:06,040 --> 00:13:06,920 Fehler. 224 00:13:08,040 --> 00:13:10,560 Ich darf unser Haus nicht verlieren. Sie ist hier überall. 225 00:13:10,920 --> 00:13:13,200 Dann lassen wir es auch nicht zu. Aber Michael, 226 00:13:13,680 --> 00:13:15,360 keiner von uns hat Geld. 227 00:13:15,520 --> 00:13:17,120 Wir müssen dieses Zertifikat finden. 228 00:13:17,440 --> 00:13:19,120 Hast du eine Idee, wo Vater es aufbewahrt hat? 229 00:13:19,240 --> 00:13:19,720 Keine Ahnung. 230 00:13:19,800 --> 00:13:21,360 Auf dem Speicher, womöglich? 231 00:13:21,520 --> 00:13:23,160 Ich wollte dich nicht mit reinziehen. 232 00:13:25,880 --> 00:13:28,040 Das ist unser Elternhaus und du drohst es zu verlieren. 233 00:13:28,120 --> 00:13:29,040 Bitte, 234 00:13:29,120 --> 00:13:30,640 tu nicht, als wäre alles bestens. 235 00:13:30,920 --> 00:13:31,760 Wir verlieren 236 00:13:31,880 --> 00:13:33,000 unser Haus? 237 00:13:34,680 --> 00:13:35,920 Tante Jane meinte nur ... 238 00:13:36,240 --> 00:13:40,360 Ich meinte, ihr müsst euch nicht sorgen, euer Vater besitzt Anteile an der Bank. 239 00:13:40,520 --> 00:13:42,920 Du sagtest, wir haben nicht genug Geld. 240 00:13:44,240 --> 00:13:45,680 Ich kann mehr Geld machen. 241 00:13:45,880 --> 00:13:47,360 Ich bin doch ein Banker. 242 00:13:47,440 --> 00:13:48,920 Und sowas tun Banker. 243 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 Geld machen. 244 00:13:50,560 --> 00:13:53,080 Aber du bist kein Banker. Du bist Maler. 245 00:13:53,960 --> 00:13:55,640 Maler machen kein Geld. 246 00:13:55,800 --> 00:13:57,960 Nicht dieser Tage. Siehst du? 247 00:13:58,200 --> 00:13:59,160 Der Tag hat kaum 248 00:13:59,240 --> 00:14:02,760 begonnen und ich hab dir bereits 10 Pfund gemacht. 249 00:14:03,960 --> 00:14:04,880 Wir sollten los. 250 00:14:05,240 --> 00:14:06,800 Setzt eure Mützen auf. 251 00:14:08,040 --> 00:14:08,800 Moment. 252 00:14:09,960 --> 00:14:12,760 Georgie sollte seine 10 Pfund nicht gleich ausgeben. 253 00:14:12,920 --> 00:14:13,960 Hier, bitte. 254 00:14:14,680 --> 00:14:16,040 Danke, Vater. 255 00:14:19,920 --> 00:14:21,000 Es geht in den Park. 256 00:14:21,080 --> 00:14:22,840 -Ganz recht. -Schön. 257 00:14:22,920 --> 00:14:24,920 -Suchen wir auf dem Speicher? -Und die Arbeit? 258 00:14:25,560 --> 00:14:26,400 Die kann warten. 259 00:14:26,600 --> 00:14:27,560 Danke, Jane. 260 00:14:27,760 --> 00:14:30,000 Ich seh auf dem Speicher nach und du in Vaters Kleiderschrank. 261 00:14:30,600 --> 00:14:31,880 Essen gibts, wenn wir zurück sind. 262 00:14:32,040 --> 00:14:33,400 Gillie bleibt hier. 263 00:14:35,720 --> 00:14:38,520 Meine Güte, wie erwachsen ihr geworden seid. 264 00:14:42,080 --> 00:14:43,600 Vater gab uns nicht genug mit. 265 00:14:43,760 --> 00:14:44,760 Nicht annähernd. 266 00:14:44,920 --> 00:14:47,080 Wir fragen nach Brot zum halben Preis. 267 00:14:47,240 --> 00:14:48,880 Das tat Mutter auch immer. 268 00:14:49,080 --> 00:14:50,040 Hallo, Willoughby. 269 00:14:50,880 --> 00:14:51,600 Hallo, Miss Lark. 270 00:14:51,760 --> 00:14:52,760 Hallo, Georgie, 271 00:14:53,200 --> 00:14:54,000 Zwillinge. 272 00:14:54,160 --> 00:14:55,480 Braver Junge, Willoughby. 273 00:14:55,560 --> 00:14:57,400 Komm, Georgie. Wir haben dafür keine Zeit. 274 00:14:57,560 --> 00:14:59,120 Komm schon. 275 00:14:59,280 --> 00:15:01,000 Die Ballonlady. Kaufen wir welche? 276 00:15:02,120 --> 00:15:03,800 Es reicht nicht mal für die Einkäufe. 277 00:15:05,640 --> 00:15:06,880 Runter vom Rasen. 278 00:15:07,040 --> 00:15:08,880 Ich pfleg ihn nicht tagtäglich, 279 00:15:08,960 --> 00:15:10,760 damit du ihn wieder niedertrampelst. 280 00:15:10,840 --> 00:15:11,400 Weg da. 281 00:15:11,600 --> 00:15:12,680 Entschuldigung. 282 00:15:12,840 --> 00:15:15,040 Was, wenn Vater das Haus verliert? 283 00:15:15,680 --> 00:15:18,360 Dann finden wir einen Weg, es zurückzubekommen. 284 00:15:18,520 --> 00:15:21,040 Du hast recht. Das würde Mutter auch tun. 285 00:15:27,720 --> 00:15:28,720 Nichts. 286 00:16:05,360 --> 00:16:07,520 Wir haben lange nicht gesprochen 287 00:16:08,960 --> 00:16:11,520 das Jahr schien wie ein Augenblick 288 00:16:12,640 --> 00:16:15,680 Heut ist der schlimmste Tag seit Wochen 289 00:16:16,400 --> 00:16:19,160 ich wünsch mir unsre Zeit zurück 290 00:16:20,240 --> 00:16:23,040 Du würdest über mich jetzt lachen 291 00:16:23,960 --> 00:16:26,240 du nahmst das Leben niemals schwer 292 00:16:27,640 --> 00:16:30,320 Du konntest alles fröhlich machen 293 00:16:31,680 --> 00:16:32,720 doch heute 294 00:16:34,680 --> 00:16:36,520 scheint mir alles leer 295 00:16:42,000 --> 00:16:44,680 An jeder Ecke lauern Fragen 296 00:16:45,440 --> 00:16:47,880 von John hör ich "Warum denn?" nur 297 00:16:48,640 --> 00:16:51,640 Du wüsstest sicher Rat und könnt'st mir sagen 298 00:16:52,400 --> 00:16:54,920 Wie macht man Mädchen die Frisur? 299 00:16:55,760 --> 00:16:58,680 Auch Georgie macht mir manchmal Sorgen 300 00:16:59,480 --> 00:17:02,200 du wusstest immer, was er will 301 00:17:02,840 --> 00:17:06,000 Wir zwei redeten oft bis zum Morgen 302 00:17:06,440 --> 00:17:07,640 doch heute 303 00:17:08,840 --> 00:17:10,800 ist hier alles still 304 00:17:13,560 --> 00:17:16,240 Der Frühling, der kam 305 00:17:16,960 --> 00:17:19,400 scheint mir nicht real 306 00:17:20,200 --> 00:17:23,040 denn mir wird nie warm 307 00:17:23,640 --> 00:17:25,720 und die Kirschen 308 00:17:26,200 --> 00:17:27,920 sind immer noch kahl 309 00:17:30,520 --> 00:17:31,680 Das Zertifikat. 310 00:17:33,320 --> 00:17:34,720 Das Zertifikat. 311 00:17:38,240 --> 00:17:40,720 Ich werde alles weiter führen 312 00:17:42,160 --> 00:17:44,040 als hätt ich eine and're Wahl 313 00:17:45,800 --> 00:17:48,560 Ich möchte dich so gerne spüren 314 00:17:49,320 --> 00:17:52,240 und dich reden hör'n, nur noch ein Mal 315 00:17:53,080 --> 00:17:56,320 Mir bleibt die größte aller Fragen 316 00:17:56,960 --> 00:17:59,480 sie quält mich einfach immerzu 317 00:18:00,440 --> 00:18:03,760 Doch niemand wird's mir jemals sagen 318 00:18:04,360 --> 00:18:06,040 die Frage, Kate, ist 319 00:18:08,440 --> 00:18:09,680 Wo bist du? 320 00:18:16,880 --> 00:18:18,800 Im Kleiderschrank ist nichts. 321 00:18:19,640 --> 00:18:21,120 Du meine Güte. 322 00:18:21,200 --> 00:18:23,440 Ja, ein ziemliches Durcheinander. 323 00:18:24,400 --> 00:18:26,040 Allerdings. 324 00:18:26,840 --> 00:18:29,360 Was machen deine Kunstsachen hier oben? 325 00:18:30,600 --> 00:18:32,320 Ich benutze sie nicht mehr. 326 00:18:33,640 --> 00:18:36,120 Vermutlich sollte ich sie wegwerfen. 327 00:18:38,600 --> 00:18:40,440 Was ist mit Vaters Schreibtisch? 328 00:18:40,640 --> 00:18:43,160 Warum bewahren wir den ganzen Kram auf? 329 00:18:43,320 --> 00:18:46,840 Wofür brauchen wir dieses alte, kaputte Ding? 330 00:18:47,000 --> 00:18:49,240 Erinnerst du dich nicht an den Drachen? 331 00:18:49,920 --> 00:18:53,160 Den ließen wir gerne steigen, mit Mutter und Vater. 332 00:18:53,680 --> 00:18:55,400 Jetzt fliegt er nicht mehr. 333 00:18:56,760 --> 00:18:57,920 Das wird entsorgt. 334 00:18:58,680 --> 00:19:00,320 Weg mit der Vergangenheit. 335 00:19:55,920 --> 00:19:58,080 Gib die Hoffnung niemals auf 336 00:19:58,240 --> 00:19:59,640 schau einfach mal 337 00:19:59,720 --> 00:20:01,240 zum Himmel rauf 338 00:20:10,640 --> 00:20:11,640 Frechdachs. 339 00:20:14,040 --> 00:20:14,960 Still. 340 00:20:23,000 --> 00:20:24,880 Wie lange brauchen wir heute? 341 00:20:25,080 --> 00:20:27,280 Mal überlegen. Es sind neun Minuten 342 00:20:27,360 --> 00:20:28,200 bis zum Geschäft. 343 00:20:29,440 --> 00:20:32,320 -Bräuchten wir zehn Minuten ... -Entschuldigt, aus dem Weg. 344 00:20:32,680 --> 00:20:34,080 Georgie, komm zurück. 345 00:20:35,160 --> 00:20:35,720 Ihr Zwei, 346 00:20:35,920 --> 00:20:37,200 ich sagte es bereits. 347 00:20:37,280 --> 00:20:38,280 Runter vom Rasen. 348 00:20:38,440 --> 00:20:40,040 -Aber unser Bruder. -Ihr habt mich gehört. 349 00:20:40,200 --> 00:20:41,160 Auf der Stelle. 350 00:20:41,360 --> 00:20:42,120 Sowas. 351 00:21:18,840 --> 00:21:20,040 Hilfe. 352 00:21:20,440 --> 00:21:21,720 Wir kommen, Georgie. 353 00:21:26,440 --> 00:21:28,640 -Halt dich fest. -Helft mir. 354 00:21:51,760 --> 00:21:54,040 So wahr ich hier stehe. 355 00:22:09,560 --> 00:22:11,640 Du musst vorsichtiger sein, wenn der Wind auffrischt. 356 00:22:11,800 --> 00:22:13,040 Beinah war der Drachen weg. 357 00:22:13,640 --> 00:22:15,320 Für euch Zwei, Georgie auch. 358 00:22:15,520 --> 00:22:18,520 Er wäre davongeflogen, hätte ich nicht das andere Ende der Schnur 359 00:22:18,600 --> 00:22:19,400 festgehalten. 360 00:22:19,720 --> 00:22:21,240 Meine Güte, Annabel, 361 00:22:21,720 --> 00:22:23,360 was ist mit deinen Kleidern? 362 00:22:23,520 --> 00:22:25,440 Man könnte einen Garten darauf anpflanzen. 363 00:22:25,520 --> 00:22:26,160 Und John ... 364 00:22:26,320 --> 00:22:27,760 Genauso schmutzig. 365 00:22:28,040 --> 00:22:29,400 Woher kennen Sie uns? 366 00:22:29,880 --> 00:22:32,000 Weil sie Mary Poppins ist. 367 00:22:32,160 --> 00:22:34,040 Du siehst bezaubernd aus, wie immer. 368 00:22:34,920 --> 00:22:36,000 Findest du wirklich? 369 00:22:36,160 --> 00:22:37,440 Schön dich zu sehen, Jack. 370 00:22:37,600 --> 00:22:39,720 Ich freue mich auch, Mary Poppins. 371 00:22:39,880 --> 00:22:43,760 Ich war so alt wie ihr, als ich sie traf, und arbeitete für einen Schornsteinfeger. 372 00:22:43,920 --> 00:22:45,120 Wie geht's dem alten Bert? 373 00:22:45,280 --> 00:22:46,040 Er bereist die Welt, 374 00:22:46,120 --> 00:22:47,320 flott von Ort zu Ort. 375 00:22:47,480 --> 00:22:50,120 Ich muss jetzt flott mit dem Vater dieser Kinder sprechen. 376 00:22:50,280 --> 00:22:51,840 Die Familie braucht ein Kindermädchen. 377 00:22:52,720 --> 00:22:56,000 Vorwärts Marsch, benehmt euch und trödelt nicht. 378 00:23:00,720 --> 00:23:01,720 Na, los. 379 00:23:06,800 --> 00:23:09,640 Vater, Tante Jane. Kommt schnell. 380 00:23:09,800 --> 00:23:11,400 -Schnell. -Was ist, Georgie? 381 00:23:11,480 --> 00:23:12,760 Ist was passiert? 382 00:23:12,920 --> 00:23:15,880 Beim Drachenfliegen hab ich ein Kindermädchen gefangen. 383 00:23:16,440 --> 00:23:18,000 Was redest du da? 384 00:23:18,160 --> 00:23:19,560 Kommt, seht selbst. 385 00:23:19,720 --> 00:23:21,160 Woher hast du den Drachen? 386 00:23:21,720 --> 00:23:23,560 Ich fand ihn im Park. 387 00:23:23,720 --> 00:23:25,640 Sie hinderte ihn am Wegfliegen. 388 00:23:29,440 --> 00:23:30,920 -Mary ... -Poppins. 389 00:23:32,280 --> 00:23:35,200 Schließ den Mund, bitte. Du bist immer noch kein Karpfen. 390 00:23:37,160 --> 00:23:38,120 Jane Banks, 391 00:23:38,360 --> 00:23:40,520 kichert immer noch gern, wie ich sehe. 392 00:23:42,560 --> 00:23:43,600 Meine Güte, 393 00:23:43,840 --> 00:23:45,240 du bist es wirklich. 394 00:23:45,640 --> 00:23:47,080 Du bist kaum älter geworden. 395 00:23:47,280 --> 00:23:50,160 Also bitte. Wie überaus ungehobelt. 396 00:23:50,320 --> 00:23:52,400 Man spricht nie über das Alter einer Frau. 397 00:23:52,560 --> 00:23:53,880 Das hatte ich dich gelehrt. 398 00:23:54,080 --> 00:23:56,160 -Tut mir leid ... -Du bist zurück. 399 00:23:57,160 --> 00:23:59,360 Ich dachte, wir sähen dich nie wieder. 400 00:23:59,520 --> 00:24:01,280 Es ist wunderbar, dich zu sehen. 401 00:24:02,160 --> 00:24:03,920 In der Tat, das ist es. 402 00:24:06,440 --> 00:24:07,200 Ihr kennt sie? 403 00:24:07,280 --> 00:24:09,080 Mary Poppins war unser Kindermädchen. 404 00:24:09,240 --> 00:24:12,200 Was führt dich zu uns nach all der Zeit? 405 00:24:12,360 --> 00:24:15,120 Dasselbe wie beim ersten Mal. Um nach den Banks-Kindern zu sehen. 406 00:24:15,280 --> 00:24:16,240 Nach uns? 407 00:24:16,320 --> 00:24:17,120 Nach euch auch. 408 00:24:17,280 --> 00:24:18,760 Wir brauchen kein Kindermädchen. 409 00:24:18,840 --> 00:24:20,440 Mutter lehrte uns, auf uns achtzugeben. 410 00:24:20,600 --> 00:24:22,440 Euch kam Georgie abhanden. 411 00:24:22,600 --> 00:24:24,800 Nur kurz, wir haben ihn ja zurück. 412 00:24:25,240 --> 00:24:26,600 Wir können alles ebenso gut. 413 00:24:26,760 --> 00:24:28,480 Mary Poppins flog mit einem Drachen. 414 00:24:28,640 --> 00:24:30,280 Das könnt ihr nicht. 415 00:24:30,440 --> 00:24:32,160 Was redest du da? Sei nicht albern. 416 00:24:32,240 --> 00:24:33,480 Lass ihn doch. 417 00:24:33,640 --> 00:24:36,720 Als wir klein waren, trauten wir Mary Poppins alles 418 00:24:36,800 --> 00:24:38,160 Unmögliche zu. 419 00:24:38,600 --> 00:24:39,760 Eigentlich ... 420 00:24:40,360 --> 00:24:41,360 "Eigentlich" was? 421 00:24:41,440 --> 00:24:43,400 Möchte ich über meine Anstellung sprechen. 422 00:24:43,560 --> 00:24:45,000 Dein Schirm spricht. 423 00:24:45,160 --> 00:24:47,360 Georgie, wir Erwachsenen unterhalten uns. 424 00:24:47,520 --> 00:24:49,440 Warum gehen wir nicht nach oben? 425 00:24:49,640 --> 00:24:51,840 Aber er spricht wirklich, Ehrenwort. 426 00:24:52,000 --> 00:24:55,200 Ich fürchte, Georgie leidet an allzu lebhafter Fantasie. 427 00:24:55,360 --> 00:24:58,360 Du hattest dasselbe Gebrechen, als du jung warst. 428 00:24:58,560 --> 00:25:00,720 Tatsächlich? Diese Zeiten sind lang vorbei. 429 00:25:00,880 --> 00:25:02,160 Sind sie das? 430 00:25:03,120 --> 00:25:04,920 -Zu meiner Arbeit ... -Zu deiner Arbeit ... 431 00:25:05,080 --> 00:25:06,360 Ich kann sie mir nicht leisten. 432 00:25:06,520 --> 00:25:09,160 Details klären wir später. Ich will mein altes Zimmer, 433 00:25:09,360 --> 00:25:11,040 außer es ist ein Desaster, 434 00:25:11,240 --> 00:25:13,080 und jeden zweiten Dienstag frei. 435 00:25:13,920 --> 00:25:15,320 Natürlich, Mary Poppins. 436 00:25:15,680 --> 00:25:16,800 Das wäre geklärt. 437 00:25:17,000 --> 00:25:17,960 Dann bleibe ich. 438 00:25:18,720 --> 00:25:19,600 Entschuldigt mich, 439 00:25:19,760 --> 00:25:21,480 die Kinder sind die reinsten Schmutzfinken. 440 00:25:21,560 --> 00:25:24,680 Zuerst gilt es, sie ordentlich zu waschen und zu kleiden. 441 00:25:27,640 --> 00:25:28,880 Bist du verrückt? 442 00:25:29,040 --> 00:25:30,880 Ich kann niemanden einstellen. 443 00:25:30,960 --> 00:25:32,800 Sie ist nicht irgendwer. Denk nach. 444 00:25:32,960 --> 00:25:35,720 Keiner braucht mehr Kindermädchen. Die Arme kann nirgends hin. 445 00:25:35,880 --> 00:25:37,360 -Wir bald auch nicht mehr. -Griesgram, 446 00:25:37,560 --> 00:25:38,840 -wie Vater. -Bin ich nicht. 447 00:25:39,000 --> 00:25:41,560 Gib Mary Poppins eine Chance. Du brauchst Hilfe, genau wie sie. 448 00:25:41,640 --> 00:25:44,120 Sie kann erst mal bleiben, wenn du meinst. 449 00:25:45,320 --> 00:25:48,040 Immerhin flog sie mit einem Drachen hierher. 450 00:25:52,600 --> 00:25:55,840 Diese Dinge, damals, die sind nicht wirklich ... 451 00:25:55,920 --> 00:25:56,640 -Passiert? -Nein. 452 00:25:56,800 --> 00:25:58,160 -Nein. -Natürlich nicht. 453 00:25:58,320 --> 00:25:59,280 Lächerlich. 454 00:26:11,920 --> 00:26:12,920 Wie machst du das? 455 00:26:13,080 --> 00:26:14,200 Was meinst du? 456 00:26:14,400 --> 00:26:16,800 Wieso glaubt Vater nicht, dass du mit einem Drachen herkamst? 457 00:26:16,880 --> 00:26:17,360 Weil's 458 00:26:17,440 --> 00:26:18,680 Unsinn ist, natürlich. 459 00:26:18,760 --> 00:26:20,840 Erwachsene vergessen. Wie immer. 460 00:26:21,040 --> 00:26:22,320 Das reicht jetzt. 461 00:26:22,520 --> 00:26:24,520 Ich hätte dich im Ständer lassen sollen. 462 00:26:24,800 --> 00:26:26,440 Nicht bei den Gehstöcken. 463 00:26:28,880 --> 00:26:31,160 -Worüber tuschelt ihr Zwei? -Nichts. 464 00:26:31,360 --> 00:26:33,760 "Nichts", welch nützliches Wort. 465 00:26:34,040 --> 00:26:36,280 Es kann alles bedeuten oder nichts. 466 00:26:37,000 --> 00:26:38,600 Ihr braucht kein Kindermädchen. 467 00:26:38,760 --> 00:26:42,040 Wir sind ziemlich erwachsen geworden im letzten Jahr. 468 00:26:44,000 --> 00:26:46,480 Mal sehen, was wir dagegen tun können. 469 00:26:46,640 --> 00:26:48,160 Die gehörte Mutter, Vorsicht. 470 00:26:48,320 --> 00:26:50,480 Ich bin immer vorsichtig. 471 00:26:51,480 --> 00:26:53,000 Du bleibst also? 472 00:26:53,160 --> 00:26:54,400 Ja, ich bleibe. 473 00:26:54,760 --> 00:26:56,120 Bis die Tür sich öffnet. 474 00:26:56,280 --> 00:26:57,440 Was bedeutet das? 475 00:26:57,640 --> 00:26:59,080 Die Tür ist immer offen. 476 00:26:59,240 --> 00:27:01,200 Nicht diese Tür, eine andere. 477 00:27:01,360 --> 00:27:03,120 Die Badezimmertür? 478 00:27:03,280 --> 00:27:05,040 Das ist albern, Georgie. 479 00:27:06,760 --> 00:27:08,600 Nicht die Badezimmertür. 480 00:27:08,880 --> 00:27:10,480 Aber ein Bad wäre angebracht. 481 00:27:10,640 --> 00:27:13,320 Kommt, Zeit für einen guten, sauberen Start. 482 00:27:17,360 --> 00:27:19,640 Mutter ließ uns immer abends ein Bad ein. 483 00:27:19,720 --> 00:27:20,920 Nach meiner Erfahrung, 484 00:27:21,000 --> 00:27:23,840 ist es dann Zeit für ein Bad, wenn man schmutzig ist. 485 00:27:24,040 --> 00:27:25,640 Georgie, du zuerst. 486 00:27:26,520 --> 00:27:29,160 Wir sind sehr wohl imstande, alleine zu baden. 487 00:27:29,240 --> 00:27:32,160 Äußerst hilfreich, John. Dann dreh doch den Hahn zu. 488 00:27:32,480 --> 00:27:33,600 Aber nicht sofort. 489 00:27:34,040 --> 00:27:35,800 Es fehlen noch die Seifenblasen. 490 00:27:35,880 --> 00:27:37,360 Ich mag keine Seifenblasen. 491 00:27:37,440 --> 00:27:40,200 Dann solltest du versuchen, sie um jeden Preis zu vermeiden. 492 00:27:41,640 --> 00:27:43,640 'ne echt harte Nuss, was? 493 00:27:45,600 --> 00:27:46,200 Na schön, 494 00:27:46,360 --> 00:27:48,120 aber wir müssen uns beeilen. 495 00:27:48,200 --> 00:27:50,720 Genau, wir müssen noch einkaufen 496 00:27:50,880 --> 00:27:52,640 und es sieht nach Regen aus. 497 00:27:52,720 --> 00:27:54,520 Ich weiß, wen du fragen kannst. 498 00:27:54,680 --> 00:27:55,840 Ihr Schirm kann nicht sprechen. 499 00:27:56,000 --> 00:27:57,040 Was für ein Gedanke. 500 00:27:57,240 --> 00:27:58,360 Woher weißt du das? 501 00:27:58,520 --> 00:28:00,560 Weil er's nicht kann. Allein die Vorstellung ist lächerlich. 502 00:28:00,720 --> 00:28:02,480 Exakt, Annabel, es ist Unsinn. 503 00:28:02,560 --> 00:28:03,680 Aberwitz. 504 00:28:04,040 --> 00:28:05,120 Es ergibt keinen Sinn. 505 00:28:05,280 --> 00:28:07,440 Und ohne Sinn ist es nicht wahr. 506 00:28:07,720 --> 00:28:11,240 John hat recht sein Köpfchen ist nicht schlecht 507 00:28:11,400 --> 00:28:14,840 er lässt's bei Illusionen nicht bewenden 508 00:28:15,240 --> 00:28:16,760 Georgie schwant 509 00:28:16,840 --> 00:28:18,320 was Annabel längst ahnt 510 00:28:18,600 --> 00:28:22,360 Sie lassen sich von Firlefanz nicht blenden 511 00:28:22,520 --> 00:28:24,040 Ihr wisst alle drei 512 00:28:24,120 --> 00:28:25,600 nur eins und eins macht zwei 513 00:28:25,680 --> 00:28:27,280 ja, Logik lässt uns alles 514 00:28:27,400 --> 00:28:29,680 prophezeien 515 00:28:30,400 --> 00:28:32,080 Ich vermut 516 00:28:32,160 --> 00:28:34,400 und darin bin ich sehr gut 517 00:28:34,560 --> 00:28:37,040 ihr seid viel zu alt und klug für 518 00:28:37,160 --> 00:28:40,560 schnöde Träumereien 519 00:28:43,160 --> 00:28:44,400 Noch nicht. 520 00:28:45,960 --> 00:28:49,240 So mancher planscht und tobt sich aus 521 00:28:49,320 --> 00:28:51,400 stellt euch das nur mal vor 522 00:28:51,600 --> 00:28:54,200 Und fährt ans blaue Meer hinaus 523 00:28:54,360 --> 00:28:56,320 stellt euch das nur mal vor 524 00:28:57,000 --> 00:28:58,320 Zu viel 525 00:28:58,400 --> 00:28:59,640 Frohsinn macht 526 00:28:59,720 --> 00:29:01,040 das Hirn nur hohl 527 00:29:01,200 --> 00:29:04,240 spült ihn fort, und dann fühlt 528 00:29:04,320 --> 00:29:05,640 ihr euch wohl 529 00:29:05,720 --> 00:29:07,760 So mancher lacht die Sorgen weg 530 00:29:07,840 --> 00:29:09,400 und kichert Tag und Nacht 531 00:29:09,760 --> 00:29:12,640 ihm scheint das ganze Leben wie ein Spiel 532 00:29:14,280 --> 00:29:16,440 Wenn er aus allen Wolken fällt 533 00:29:16,520 --> 00:29:18,520 dann nimmt er's mit Humor 534 00:29:18,680 --> 00:29:20,840 Auch wenn der Fall ihn furchtbar schmerzt 535 00:29:20,920 --> 00:29:22,120 er steht gleich auf 536 00:29:22,200 --> 00:29:22,920 und bleibt beherzt 537 00:29:23,080 --> 00:29:26,880 Stellt euch das nur mal vor 538 00:29:30,960 --> 00:29:32,640 So gesehen habt ihr vermutlich recht. 539 00:29:32,840 --> 00:29:34,600 Es ergibt keinen Sinn, so früh ein Bad zu nehmen. 540 00:29:34,760 --> 00:29:36,920 Warte, ich nehme gern ein Bad. 541 00:29:37,200 --> 00:29:38,480 Ach, wirklich? 542 00:29:38,840 --> 00:29:40,320 Nun denn. 543 00:29:41,640 --> 00:29:42,920 Hoch mit dir 544 00:29:43,320 --> 00:29:44,600 und rein mit dir. 545 00:29:49,320 --> 00:29:51,160 Was ist passiert? Geht's ihnen gut? 546 00:29:51,320 --> 00:29:52,840 Es ist nur ein Bad. 547 00:29:52,920 --> 00:29:54,400 Zudem ist es nicht meine Wanne. 548 00:29:54,480 --> 00:29:55,920 Springst du nicht hinterher? 549 00:29:56,000 --> 00:29:57,760 Ich habe heute schon gebadet. 550 00:29:57,920 --> 00:29:59,320 Wenn du es nicht tust, 551 00:29:59,560 --> 00:30:00,560 tu ich es. 552 00:30:11,080 --> 00:30:12,560 Los geht's. 553 00:30:35,320 --> 00:30:37,360 So mancher springt ins Wasser rein 554 00:30:37,520 --> 00:30:39,520 stellt euch das nur mal vor 555 00:30:39,680 --> 00:30:41,440 In eine and're Welt hinein 556 00:30:41,600 --> 00:30:43,520 stellt euch das nur mal vor 557 00:30:43,800 --> 00:30:45,320 Da schwimmt ein Hündchen 558 00:30:45,400 --> 00:30:47,320 Frauchen hintendrein 559 00:30:47,840 --> 00:30:49,480 Doch wir wissen 560 00:30:49,560 --> 00:30:51,840 das kann ja gar nicht sein 561 00:30:57,880 --> 00:30:59,880 Sie kocht ganz ohne Kochbuch hier 562 00:31:00,040 --> 00:31:01,720 stellt euch das nur mal vor 563 00:31:01,920 --> 00:31:03,960 Und was in diesem Topf wohl 564 00:31:04,040 --> 00:31:05,040 alles lebt? 565 00:31:05,880 --> 00:31:07,880 Piraten suchen Schätze 566 00:31:07,960 --> 00:31:09,840 und versteckten sie zuvor 567 00:31:10,000 --> 00:31:11,920 Die Jagd nach Gold hält sie in Schwung 568 00:31:12,080 --> 00:31:14,000 so bleiben sie auf ewig jung 569 00:31:14,160 --> 00:31:16,160 stellt euch das nur mal vor 570 00:31:34,200 --> 00:31:35,560 Wascht euch auch 571 00:31:35,640 --> 00:31:37,200 hinter den Ohren. 572 00:32:10,920 --> 00:32:12,880 Ein Abenteuer mancher wagt 573 00:32:13,080 --> 00:32:14,600 Stellt euch das nur mal vor 574 00:32:14,760 --> 00:32:16,920 Wo er dann durch die Wellen jagt 575 00:32:17,080 --> 00:32:18,720 Stellt euch das nur mal vor 576 00:32:19,280 --> 00:32:21,240 Denn das Leben 577 00:32:21,320 --> 00:32:22,760 zieht ihn mit sich fort 578 00:32:23,440 --> 00:32:25,120 Er steigt ins Boot und ... 579 00:32:25,560 --> 00:32:27,160 Mann über Bord. 580 00:32:27,320 --> 00:32:29,320 So mancher blickt aufs Meer hinaus 581 00:32:29,400 --> 00:32:30,680 und sieht die bunte Welt 582 00:32:31,320 --> 00:32:34,760 Fühlt sich so herrlich leicht und schwebt davon 583 00:32:35,280 --> 00:32:38,240 Doch manch and're schleppen Anker 584 00:32:38,360 --> 00:32:39,160 und sie steigen 585 00:32:39,240 --> 00:32:40,920 nie empor 586 00:32:41,880 --> 00:32:43,240 Drum ... 587 00:32:43,400 --> 00:32:45,560 Bedenkt, bevor der Tag vergeht 588 00:32:45,640 --> 00:32:47,480 für etwas Spaß ist's nie zu spät 589 00:32:49,320 --> 00:32:50,960 Stellt euch 590 00:32:51,080 --> 00:32:53,240 das nur mal 591 00:32:53,480 --> 00:32:54,600 vor 592 00:33:10,720 --> 00:33:11,840 Nichts. 593 00:33:17,160 --> 00:33:18,160 Bei dir? 594 00:33:18,320 --> 00:33:21,400 Nur deine alten Zeichnungen und Rechnungen, sonst nichts. 595 00:33:21,480 --> 00:33:22,920 Das war's, es ist nicht hier. 596 00:33:23,680 --> 00:33:26,320 Das war unglaublich. All diese Boote. 597 00:33:26,480 --> 00:33:28,600 -Alles, was man sich erträumt. -Und er fiel ins Wasser. 598 00:33:29,640 --> 00:33:31,200 Nicht jetzt, bitte. 599 00:33:31,360 --> 00:33:33,840 Es passierte wirklich. Nicht wahr, Mary Poppins? 600 00:33:33,920 --> 00:33:35,560 Ich hab keine Ahnung, wovon ihr sprecht. 601 00:33:35,720 --> 00:33:37,040 Wir schwammen durch ein Piratenschiff. 602 00:33:37,200 --> 00:33:37,680 Genug. 603 00:33:38,200 --> 00:33:39,040 Bitte. 604 00:33:42,000 --> 00:33:44,640 Du hast recht, Vater. Es tut uns leid. 605 00:33:46,880 --> 00:33:48,600 Nein, mir tut es leid. 606 00:33:49,920 --> 00:33:51,880 Ich hätte euch nicht anschreien dürfen. 607 00:33:52,520 --> 00:33:55,080 Ich hab nur etwas sehr Wichtiges verloren. 608 00:33:55,720 --> 00:33:57,040 Wir werden es finden. 609 00:33:57,200 --> 00:34:00,200 Großvater hat es bestimmt sicher verwahrt. 610 00:34:00,360 --> 00:34:01,600 Die Bank. 611 00:34:01,760 --> 00:34:03,640 Vater hatte ein Schließfach in der Bank. 612 00:34:03,800 --> 00:34:04,920 Stimmt. 613 00:34:05,000 --> 00:34:06,400 -Gehen wir. -Sie hat geschlossen. 614 00:34:06,560 --> 00:34:08,520 -Dann morgen früh. -Braucht es einen Schlüssel? 615 00:34:08,680 --> 00:34:09,920 Da sind jede Menge Schlüssel 616 00:34:10,000 --> 00:34:11,280 in Vaters Schreibtisch. 617 00:34:11,640 --> 00:34:12,280 Ach ja? 618 00:34:12,720 --> 00:34:14,880 Meine Güte, ist das die Möglichkeit? 619 00:34:15,720 --> 00:34:19,120 Sie sollten inzwischen wissen, wie man aufräumt. 620 00:34:36,680 --> 00:34:38,920 Beim Aufräumen gibt's keine Zuschauer. 621 00:34:39,080 --> 00:34:41,080 John, Annabel, die Bücher kommen ins Regal. 622 00:34:41,240 --> 00:34:42,960 Georgie Banks, komm her. 623 00:34:44,840 --> 00:34:45,800 Bring den Müll raus. 624 00:34:47,160 --> 00:34:48,680 Braver Junge. 625 00:34:50,960 --> 00:34:51,480 Ab mit dir, 626 00:34:51,560 --> 00:34:52,320 hopp, hopp. 627 00:35:29,720 --> 00:35:31,240 Wieder nichts. 628 00:35:33,280 --> 00:35:35,360 Was ist mit Mr. Dawes, Jr.? 629 00:35:35,520 --> 00:35:38,040 Könnte er dir nicht mehr Zeit geben? 630 00:35:38,200 --> 00:35:39,960 Sicher, wäre er noch hier. 631 00:35:41,120 --> 00:35:43,760 Dawes' Neffe leitet inzwischen die Geschäfte. 632 00:35:43,960 --> 00:35:46,040 Ich glaube, er kennt mich nicht. 633 00:35:48,000 --> 00:35:50,320 Dann ist es höchste Zeit, das zu ändern. 634 00:36:09,080 --> 00:36:10,040 Guten Morgen. 635 00:36:11,600 --> 00:36:12,520 Verzeihung. 636 00:36:16,040 --> 00:36:17,840 Wir können nicht einfach in sein Büro. 637 00:36:18,440 --> 00:36:21,360 Hallo, Miss Penny Farthing. 638 00:36:21,520 --> 00:36:22,240 Ist die ehemalige 639 00:36:22,520 --> 00:36:24,040 Sekretärin im Ruhestand? 640 00:36:24,560 --> 00:36:25,600 Da stand dieses 641 00:36:25,680 --> 00:36:28,360 Glas mit Süßigkeiten auf dem Tisch, als wir klein waren. 642 00:36:28,440 --> 00:36:29,680 Ich erinnere mich daran. 643 00:36:30,560 --> 00:36:33,000 Die kleinen Toffees, die die Zähne verklebten. 644 00:36:34,160 --> 00:36:36,160 Besorgen Sie sich so ein Glas, Miss Farthing. 645 00:36:36,320 --> 00:36:37,240 Jawohl, Sir. 646 00:36:38,440 --> 00:36:40,040 Ist das zufällig Ihre Schwester? 647 00:36:41,080 --> 00:36:43,080 Jane Banks, sehr erfreut. 648 00:36:43,240 --> 00:36:45,480 Ganz meinerseits. William Weatherall Wilkins. 649 00:36:45,560 --> 00:36:46,800 Treten Sie ein. 650 00:36:54,560 --> 00:36:58,200 Hätte ich gewusst, dass George Banks' Sohn einen Kredit bei uns hat, 651 00:36:58,280 --> 00:37:00,120 hätte ich den Papierkram erledigt. 652 00:37:00,680 --> 00:37:01,960 Bedauerlicherweise, 653 00:37:02,840 --> 00:37:06,120 kann ich hinsichtlich des Aufschubs derzeit wenig tun. 654 00:37:06,200 --> 00:37:07,080 Verstehe. 655 00:37:07,240 --> 00:37:09,680 Vater hinterließ uns Anteile an der Bank. 656 00:37:11,160 --> 00:37:12,400 Das sind gute Neuigkeiten. 657 00:37:12,560 --> 00:37:13,320 In der Tat. 658 00:37:13,400 --> 00:37:16,360 Nur wissen wir nicht, wo das Zertifikat ist. 659 00:37:16,560 --> 00:37:19,000 Sie haben nicht zufällig Unterlagen dazu? 660 00:37:19,120 --> 00:37:20,080 Ich denke doch. 661 00:37:20,880 --> 00:37:22,920 Die Aktionärsliste, bitte. 662 00:37:25,280 --> 00:37:28,360 Was ist mit Ihrem Onkel, Mr. Dawes, Jr.? 663 00:37:28,440 --> 00:37:30,680 Er weiß sicher mehr über Vaters Anteile. 664 00:37:31,920 --> 00:37:33,240 Ich bin untröstlich. 665 00:37:33,800 --> 00:37:36,040 Der lieber Onkel Dawes ist alt. 666 00:37:36,800 --> 00:37:38,360 Non compos mentis. 667 00:37:39,000 --> 00:37:40,480 Deshalb übernahm ich 668 00:37:40,560 --> 00:37:41,600 seinen Posten. 669 00:37:44,520 --> 00:37:45,640 Mal sehen. 670 00:37:46,640 --> 00:37:47,720 "Babcock, 671 00:37:47,880 --> 00:37:49,240 "Baker". 672 00:37:55,800 --> 00:37:57,080 Es gibt keinen Eintrag 673 00:37:57,160 --> 00:37:58,280 für George Banks. 674 00:38:00,160 --> 00:38:01,640 Nicht verzagen. 675 00:38:02,720 --> 00:38:06,920 Bis der große Bursche am Freitag schlägt, ist noch genug Zeit, 676 00:38:07,000 --> 00:38:07,800 das Zertifikat zu finden. 677 00:38:08,280 --> 00:38:09,800 Ich suche auch weiter. 678 00:38:10,640 --> 00:38:12,520 Haben Sie vielen Dank. 679 00:38:12,600 --> 00:38:14,240 Es war uns eine große Freude. 680 00:38:14,960 --> 00:38:17,320 -Sehr freundlich, danke. -Selbstverständlich. 681 00:38:26,760 --> 00:38:28,920 Bringen Sie mir George Banks' Akten. 682 00:39:08,560 --> 00:39:11,440 Georgie, das ist ein Kinderzimmer, keine Musikbühne. 683 00:39:11,600 --> 00:39:13,120 Können wir noch ein Bad nehmen? 684 00:39:14,040 --> 00:39:15,040 Papperlapapp. 685 00:39:15,440 --> 00:39:17,080 John, du gehst besser runter 686 00:39:17,160 --> 00:39:18,080 und hilfst Ellen 687 00:39:18,640 --> 00:39:19,400 beim Abräumen. 688 00:39:21,080 --> 00:39:23,280 Ich kann das auch selbst wegräumen. 689 00:39:23,360 --> 00:39:24,600 Vorbildlich. 690 00:39:25,840 --> 00:39:27,040 Georgie Banks, 691 00:39:27,440 --> 00:39:29,080 wenn ich erlauben soll, dass du 692 00:39:29,160 --> 00:39:31,760 diesen vernachlässigten Drachen morgen im Park steigen lässt, 693 00:39:31,840 --> 00:39:33,240 musst du ihn reparieren. 694 00:39:41,440 --> 00:39:42,600 Lass mich dir helfen. 695 00:39:43,160 --> 00:39:44,720 Du bist ein guter Junge. 696 00:39:44,800 --> 00:39:46,880 Eine große Hilfe, das bist du. 697 00:39:47,080 --> 00:39:50,200 Könnte ich eurem Vater nur helfen, das Haus zu retten. 698 00:39:50,760 --> 00:39:53,480 Ich könnte meine Brosche und Kette verkaufen. 699 00:39:53,640 --> 00:39:55,960 Sie gehören zusammen. Meine alte 700 00:39:56,040 --> 00:39:57,320 Mutter schenkte sie mir. 701 00:39:57,400 --> 00:39:58,560 Das würdest du tun? 702 00:39:59,160 --> 00:40:00,840 Meine Wertsachen verkaufen? 703 00:40:01,000 --> 00:40:02,760 So meinte ich das nicht. 704 00:40:03,600 --> 00:40:05,440 Sind eh Fälschungen. 705 00:40:07,400 --> 00:40:09,960 Vieles in diesem Haus ist wertvoller als der Plunder. 706 00:40:12,640 --> 00:40:14,080 Entschuldige mich. 707 00:40:15,960 --> 00:40:17,640 Was hat er denn? 708 00:40:25,280 --> 00:40:27,240 -Wir können das Haus retten. -Wie? 709 00:40:27,400 --> 00:40:30,560 Wenn ihr weiterhin flüstern wollt, solltet ihr es 710 00:40:30,640 --> 00:40:32,120 so laut wie möglich tun. 711 00:40:32,200 --> 00:40:33,480 Es wäre immer noch unhöflich, 712 00:40:33,560 --> 00:40:35,480 doch es wäre jeder von uns eingeweiht. 713 00:40:40,080 --> 00:40:41,360 Wie geht es dir? 714 00:40:41,520 --> 00:40:44,480 Ich leb mich gut ein. Wie läuft die Arbeit? 715 00:40:45,320 --> 00:40:46,680 Ich war bei Ellen. 716 00:40:46,840 --> 00:40:48,040 Als kleiner Junge 717 00:40:48,200 --> 00:40:50,920 winkte ich den Kindern, die hier wohnten. 718 00:40:51,360 --> 00:40:52,800 Du meinst Michael und Jane. 719 00:40:56,520 --> 00:40:59,080 Mr. Banks seh ich. Sie ewig nicht mehr. 720 00:40:59,240 --> 00:41:00,960 Sie lebt am anderen Ende der Stadt. 721 00:41:01,120 --> 00:41:03,480 Du wirst ihr sicher bald begegnen. 722 00:41:04,320 --> 00:41:05,400 Was machst du? 723 00:41:05,480 --> 00:41:06,680 Wird sollen sie nicht anrühren. 724 00:41:06,760 --> 00:41:07,560 Das ist echtes 725 00:41:07,640 --> 00:41:09,400 Royal-Doulton-Porzellan. 726 00:41:09,560 --> 00:41:11,440 Mutter sagte, sie sei unbezahlbar. 727 00:41:12,120 --> 00:41:14,240 Es würde reichen, die Schulden zu begleichen. 728 00:41:14,320 --> 00:41:15,800 Furchtbar, Mutter liebte sie. 729 00:41:15,960 --> 00:41:17,480 Sie würde sie auch verkaufen. 730 00:41:17,640 --> 00:41:18,840 Stell sie zurück. 731 00:41:19,560 --> 00:41:20,360 Gib sie mir. 732 00:41:20,520 --> 00:41:21,440 Stell sie zurück. 733 00:41:21,520 --> 00:41:22,440 Lass los. 734 00:41:22,600 --> 00:41:24,640 Du kamst genau rechtzeitig. 735 00:41:27,560 --> 00:41:29,000 Das klingt nicht gut. 736 00:41:29,760 --> 00:41:31,320 Was habt ihr angestellt? 737 00:41:33,560 --> 00:41:34,400 Da fehlt ein Teil. 738 00:41:34,520 --> 00:41:35,000 Ich hab's nicht. 739 00:41:35,080 --> 00:41:36,200 Dann such's. 740 00:41:43,160 --> 00:41:44,680 Wer hat die Schale zerbrochen? 741 00:41:47,120 --> 00:41:48,000 Georgie war's. 742 00:41:48,080 --> 00:41:48,800 Stimmt nicht. 743 00:41:48,880 --> 00:41:49,920 Es war Annabel. 744 00:41:50,000 --> 00:41:51,360 Nein, hätte John sie nicht genommen ... 745 00:41:53,080 --> 00:41:55,080 Eigentlich waren es alle drei. 746 00:41:56,320 --> 00:41:58,080 Wer hat das gesagt? 747 00:42:03,520 --> 00:42:05,040 Das Bild ist anders. 748 00:42:05,120 --> 00:42:07,160 Sie haben die Kutsche beschädigt. 749 00:42:07,640 --> 00:42:09,600 Das haben sie. Jetzt ist sie unnütz. 750 00:42:09,800 --> 00:42:11,960 Unnütz wie 'ne Schokoladen-Teekanne. 751 00:42:12,120 --> 00:42:13,360 Die Schale kann sprechen. 752 00:42:13,560 --> 00:42:15,160 Wer repariert das wieder? 753 00:42:15,320 --> 00:42:18,360 Das ist die Frage. Wer's kaputt macht, der repariert's. 754 00:42:18,520 --> 00:42:19,880 Was meinst du? 755 00:42:19,960 --> 00:42:21,400 Wir haben keine Wahl. 756 00:42:21,560 --> 00:42:22,960 Wie sollen wir das machen? 757 00:42:23,120 --> 00:42:24,760 Ich kann Kutschen reparieren. 758 00:42:24,840 --> 00:42:27,160 Das können wir nicht. Das ist unmöglich. 759 00:42:27,520 --> 00:42:29,280 Alles ist möglich. 760 00:42:29,560 --> 00:42:30,840 Selbst das Unmögliche. 761 00:42:32,800 --> 00:42:33,800 Alle herkommen, 762 00:42:33,880 --> 00:42:34,880 hopp, hopp. 763 00:42:35,400 --> 00:42:36,920 Vergiss Gillie nicht. 764 00:42:37,960 --> 00:42:38,800 Sind wir bereit? 765 00:42:39,000 --> 00:42:39,880 Bereit. 766 00:43:11,440 --> 00:43:12,520 Was ist eben passiert? 767 00:43:12,920 --> 00:43:14,880 Wo sind wir? 768 00:43:16,440 --> 00:43:18,320 Sieht nach Porzellanien aus. 769 00:43:18,480 --> 00:43:21,080 Hier herüber. Das Rad repariert sich nicht von selbst. 770 00:43:21,240 --> 00:43:25,400 Sanft auftreten, dies ist edles Porzellan. Nicht, dass es beschädigt wird. 771 00:43:31,120 --> 00:43:32,200 Steh auf. 772 00:43:32,480 --> 00:43:34,000 Du auch. 773 00:43:36,720 --> 00:43:38,280 Verzeihung, Kutscher. 774 00:43:38,800 --> 00:43:39,440 Würden Sie uns helfen? 775 00:43:41,680 --> 00:43:42,440 Bist du's wirklich? 776 00:43:43,400 --> 00:43:44,800 -Er ist ... -Aber, du ... 777 00:43:45,040 --> 00:43:45,800 Richtig, 778 00:43:45,880 --> 00:43:48,520 ich bin Ire. Und zur Hälfte Pudel. 779 00:43:50,600 --> 00:43:52,400 Wunderbar dich zu sehen, Shamus. 780 00:43:52,480 --> 00:43:53,920 Mir tut das alles sehr leid. 781 00:43:54,000 --> 00:43:57,520 Hilfst du Jack, die Kutsche anzuheben? Dann bringen die Kinder das Rad an. 782 00:43:57,920 --> 00:43:58,960 Mit Vergnügen. 783 00:43:59,160 --> 00:44:01,000 Sie spricht mit einem Hund. 784 00:44:01,200 --> 00:44:02,680 Natürlich kann sie sprechen. 785 00:44:03,800 --> 00:44:05,120 Auf eure Plätze. 786 00:44:07,280 --> 00:44:08,200 Fertig? 787 00:44:09,000 --> 00:44:10,080 Und anheben. 788 00:44:12,560 --> 00:44:14,880 Mal sehen. So sollte es gehen. 789 00:44:16,040 --> 00:44:16,840 Das hätten wir. 790 00:44:17,520 --> 00:44:18,800 Gar nicht so übel. 791 00:44:18,960 --> 00:44:20,360 Geht wohl nicht anders. 792 00:44:21,560 --> 00:44:23,040 Nun zurück ins Kinderzimmer. 793 00:44:23,200 --> 00:44:23,920 Jetzt schon? 794 00:44:24,160 --> 00:44:25,760 Können wir noch bleiben? 795 00:44:25,920 --> 00:44:27,960 Ich will mit der Kutsche fahren. 796 00:44:28,280 --> 00:44:29,880 Dafür wär ich auch zu haben. 797 00:44:32,760 --> 00:44:34,400 Es wird wohl nicht schaden. 798 00:44:34,720 --> 00:44:35,680 Wärst du so nett? 799 00:44:35,880 --> 00:44:37,000 Aber natürlich. 800 00:44:37,200 --> 00:44:38,320 Alle Mann an Bord. 801 00:44:40,040 --> 00:44:42,760 Vorsicht, Stufe. Macht es euch bequem. 802 00:44:42,920 --> 00:44:46,040 Wo soll's denn hingehen an diesem fabelhaften Tag? 803 00:44:46,120 --> 00:44:48,840 Zur Royal Doulton Music Hall. 804 00:44:49,280 --> 00:44:50,720 -Wohin? -Was ist das? 805 00:44:50,920 --> 00:44:52,680 Wir starten in ein Abenteuer. 806 00:44:52,760 --> 00:44:55,000 Verderbt es nicht mit zu vielen Fragen. 807 00:44:55,160 --> 00:44:56,320 Vorwärts, Clyde. 808 00:44:56,400 --> 00:44:57,720 Sachte. 809 00:44:58,840 --> 00:45:02,320 Im Regal in eurem Zimmer stand versteckt 810 00:45:03,720 --> 00:45:05,800 ein verborg'ner Ort, den ihr 811 00:45:05,880 --> 00:45:07,120 nun gleich entdeckt 812 00:45:08,800 --> 00:45:11,080 Jeden Tag zum Glockenschlag 813 00:45:11,160 --> 00:45:12,760 eilt man hier wie bestellt 814 00:45:12,920 --> 00:45:16,400 zu dem mythischen, mystischen sehr charakteristischen Zelt 815 00:45:16,760 --> 00:45:18,120 Ja, in der 816 00:45:18,280 --> 00:45:19,840 reizend keramischen 817 00:45:19,920 --> 00:45:21,160 herrlich dynamischen 818 00:45:21,240 --> 00:45:23,000 Schale im Regal 819 00:45:23,160 --> 00:45:25,280 trefft ihr kuschelig-schnurrende, struppige 820 00:45:25,360 --> 00:45:28,000 knurrende Tiere in stattlicher Zahl 821 00:45:28,080 --> 00:45:31,160 Und die Affen und Kolibris singen hier so präzis 822 00:45:31,240 --> 00:45:33,000 alles klingt wundervoll 823 00:45:33,160 --> 00:45:35,640 jeder liebt die Besonderheit und die Lebendigkeit 824 00:45:35,880 --> 00:45:37,760 der Royal Doulton 825 00:45:37,840 --> 00:45:39,920 Music Hall 826 00:45:40,320 --> 00:45:41,880 Da schlackern meine Ohren. 827 00:45:41,960 --> 00:45:43,280 Wir sind gleich da. 828 00:45:44,360 --> 00:45:46,520 Ja, in der herrlichen 829 00:45:46,600 --> 00:45:48,800 mystischen, sehr pluralistischen 830 00:45:48,880 --> 00:45:50,600 Welt, die ihr hier seht 831 00:45:50,760 --> 00:45:53,840 wird gelacht, bis die Schwarte kracht und ein Konzert gemacht 832 00:45:53,920 --> 00:45:55,560 wenn es nur irgendwie geht 833 00:45:55,720 --> 00:45:57,560 Wo ein Katzenchor lieblich singt 834 00:45:57,720 --> 00:45:58,840 Nachtigall Ständchen bringt 835 00:45:58,920 --> 00:46:00,760 sammelt man sich freudenvoll 836 00:46:00,840 --> 00:46:02,600 In der einfach fantastischen 837 00:46:02,680 --> 00:46:03,760 enthusiastischen 838 00:46:03,840 --> 00:46:05,320 Royal Doulton 839 00:46:05,400 --> 00:46:07,720 Music Hall 840 00:46:07,880 --> 00:46:08,840 Da wären wir. 841 00:46:11,320 --> 00:46:13,480 Wo ist die Music Hall? 842 00:46:14,200 --> 00:46:16,600 Natürlich, ich Dummerchen. 843 00:46:30,080 --> 00:46:31,040 Hereinspaziert. 844 00:46:31,120 --> 00:46:33,800 Hereinspaziert in die sensationelle 845 00:46:33,880 --> 00:46:35,840 Royal Doulton Music Hall. 846 00:46:35,920 --> 00:46:38,040 Wie hat sie das nur gemacht? 847 00:46:38,560 --> 00:46:40,400 Eines solltest du wissen über Mary Poppins. 848 00:46:40,600 --> 00:46:42,720 Sie erklärt nie etwas. 849 00:46:42,880 --> 00:46:44,720 Nur noch wenige Plätze sind frei. 850 00:46:44,880 --> 00:46:46,600 Holen Sie sich Ihre Eintrittskarte 851 00:46:46,680 --> 00:46:48,200 für diesen einzigartigen, 852 00:46:48,360 --> 00:46:50,040 einmaligen ... 853 00:46:51,800 --> 00:46:55,000 Was für eine Ehre, dich bei uns zu haben heute Abend. 854 00:46:56,040 --> 00:46:57,280 Und wen seh ich da? 855 00:46:57,600 --> 00:47:00,520 John, Annabel und Georgie Banks. 856 00:47:00,680 --> 00:47:01,720 Sie kennen uns? 857 00:47:02,320 --> 00:47:04,080 Jeder kennt die Banks-Kinder. 858 00:47:04,240 --> 00:47:07,080 Wir beobachten euch im Kinderzimmer seit Jahren. 859 00:47:07,200 --> 00:47:08,680 Schön, euch kennenzulernen. 860 00:47:08,760 --> 00:47:10,680 Jetzt schnell, holt euch Erdnüsse 861 00:47:10,760 --> 00:47:12,800 und Zuckerwatte und rein mit euch. 862 00:47:12,960 --> 00:47:14,360 Dürfen wir? 863 00:47:15,160 --> 00:47:16,280 Meinetwegen. 864 00:47:17,000 --> 00:47:18,640 Holen wir uns Zuckerwatte. 865 00:47:18,800 --> 00:47:21,400 Haltet euch vom Rand der Schale fern. 866 00:47:30,080 --> 00:47:31,120 In der 867 00:47:31,200 --> 00:47:32,160 immer ästhetischen 868 00:47:32,240 --> 00:47:33,480 sehr energetischen 869 00:47:35,640 --> 00:47:36,560 atemberaubenden 870 00:47:36,640 --> 00:47:37,520 alles erlaubenden 871 00:47:41,000 --> 00:47:42,000 Royal Doulton 872 00:47:43,480 --> 00:47:46,320 Music Hall 873 00:47:54,880 --> 00:47:55,840 Entschuldigung. 874 00:48:09,160 --> 00:48:10,240 Kalb und Kitz, 875 00:48:10,320 --> 00:48:11,400 Fuchs und Wal, 876 00:48:11,480 --> 00:48:13,200 seid willkommen hier im Saal. 877 00:48:13,600 --> 00:48:17,240 Ich habe das Vergnügen, unseren heutigen Ehrengast anzukündigen, 878 00:48:17,400 --> 00:48:18,360 die eine 879 00:48:18,760 --> 00:48:20,120 und einmalige 880 00:48:20,520 --> 00:48:22,560 Mary Poppins. 881 00:48:28,960 --> 00:48:29,760 Komm nach oben. 882 00:48:30,640 --> 00:48:31,800 Närrischer Jack. 883 00:48:37,160 --> 00:48:39,120 Sing für uns Mary Poppins. 884 00:48:40,520 --> 00:48:41,480 Mach schon. 885 00:48:41,560 --> 00:48:43,120 Ich habe seit Jahren nicht gesungen. 886 00:48:43,240 --> 00:48:44,600 Sing doch bitte für uns. 887 00:48:46,320 --> 00:48:47,960 Ich kann nicht. 888 00:48:48,120 --> 00:48:49,600 Des-Dur. 889 00:49:02,560 --> 00:49:05,400 Onkel Gutenberg liebte Bücher 890 00:49:05,480 --> 00:49:07,560 war daheim am Charing Cross 891 00:49:07,840 --> 00:49:08,840 So viele hat 892 00:49:08,960 --> 00:49:11,760 sein kluger Geist erfreut 893 00:49:12,000 --> 00:49:14,280 Er erzählte mir Geschichten 894 00:49:14,360 --> 00:49:16,840 außer, wenn er Wein genoss 895 00:49:17,000 --> 00:49:19,120 Seinen Rat von großer Weisheit 896 00:49:19,200 --> 00:49:23,080 den beherzig ich noch heut 897 00:49:23,360 --> 00:49:26,320 Er sprach 898 00:49:26,520 --> 00:49:29,560 der Einband kann täuschend sein 899 00:49:29,640 --> 00:49:31,720 drum greif dir das Buch und schau hinein 900 00:49:31,880 --> 00:49:33,240 Vielleicht ist der Hofnarr 901 00:49:33,320 --> 00:49:35,840 dort der Weise und der König gar nicht fein 902 00:49:35,960 --> 00:49:37,160 Sagt die Überschrift 903 00:49:37,240 --> 00:49:38,960 nichts aus, dann blätt're um 904 00:49:39,040 --> 00:49:40,040 und find heraus 905 00:49:40,200 --> 00:49:41,640 Der erste Eindruck ist oft nichts 906 00:49:41,720 --> 00:49:42,840 als Schein 907 00:49:43,640 --> 00:49:45,120 Ist der Einband auch schön 908 00:49:45,200 --> 00:49:45,920 er kann sehr oft 909 00:49:46,000 --> 00:49:46,760 täuschend sein 910 00:49:51,360 --> 00:49:52,800 Gibst du uns ein Beispiel? 911 00:49:53,120 --> 00:49:54,600 Sehr gerne. 912 00:49:55,840 --> 00:49:56,600 Nellie Rubina 913 00:49:56,680 --> 00:49:59,040 war ganz aus Holz und konnte nicht mehr blüh'n 914 00:49:59,200 --> 00:50:01,400 doch, auch wenn ihre Äste kahl war'n 915 00:50:01,480 --> 00:50:03,240 ihre Wurzeln war'n noch grün 916 00:50:03,440 --> 00:50:05,400 Als im Frühling Mr. Hick'ry 917 00:50:05,480 --> 00:50:07,280 sie dort sah, schien sie ganz blass 918 00:50:07,440 --> 00:50:09,320 Dann schlug er Wurzeln dicht bei ihr 919 00:50:09,400 --> 00:50:11,360 nun gibt es Setzlinge en masse 920 00:50:11,520 --> 00:50:12,440 Das zeigt 921 00:50:12,520 --> 00:50:14,480 der Einband kann täuschend sein 922 00:50:14,560 --> 00:50:16,240 drum greif dir das Buch und schau hinein 923 00:50:16,400 --> 00:50:18,520 Vielleicht ist der Hofnarr dort der Weise 924 00:50:18,600 --> 00:50:20,200 und der König gar nicht fein 925 00:50:20,360 --> 00:50:22,080 Sagt die Überschrift nichts aus 926 00:50:22,160 --> 00:50:24,320 dann blätt're um und find heraus 927 00:50:24,480 --> 00:50:26,360 Der erste Eindruck ist oft nichts 928 00:50:26,440 --> 00:50:27,640 als Schein 929 00:50:28,200 --> 00:50:29,640 Ist der Einband auch schön 930 00:50:29,760 --> 00:50:30,960 er kann sehr oft täuschend sein 931 00:50:32,000 --> 00:50:32,840 Jetzt die 932 00:50:32,920 --> 00:50:33,800 "Wohlhabende Witwe"? 933 00:50:33,960 --> 00:50:35,160 Unbedingt. 934 00:50:35,320 --> 00:50:36,360 Das mag ich. 935 00:50:36,520 --> 00:50:37,720 Dann lass mal hören. 936 00:50:38,000 --> 00:50:39,920 Die reiche Witwe Hyazinth 937 00:50:40,000 --> 00:50:41,880 floh auf 'ne Insel aus der Stadt 938 00:50:41,960 --> 00:50:44,040 Und dort trug sie nur ein Lächeln 939 00:50:44,120 --> 00:50:46,160 Plus zwei Federn und ein Blatt 940 00:50:46,280 --> 00:50:47,760 Es machte sich kein Räuber 941 00:50:47,840 --> 00:50:49,760 jemals wieder an sie ran 942 00:50:49,840 --> 00:50:51,600 Denn wenn du nichts am Leibe trägst 943 00:50:51,760 --> 00:50:53,760 Sieht man den Reichtum dir nicht an 944 00:50:53,920 --> 00:50:54,920 Oh, der Einband 945 00:50:55,000 --> 00:50:57,680 kann täuschend sein drum greif dir das Buch und schau hinein 946 00:50:57,760 --> 00:50:59,800 Vielleicht ist der Hofnarr dort der Weise 947 00:50:59,880 --> 00:51:01,520 und der König gar nicht fein 948 00:51:06,120 --> 00:51:07,480 Der erste Eindruck ist oft nichts 949 00:51:07,560 --> 00:51:08,560 als Schein 950 00:51:09,720 --> 00:51:11,000 Ist der Einband auch schön 951 00:51:11,080 --> 00:51:11,640 er kann oft 952 00:51:11,720 --> 00:51:12,600 sehr täuschend sein 953 00:51:13,520 --> 00:51:16,000 Jetzt noch das vom Hofnarr? 954 00:51:16,080 --> 00:51:17,280 Ist das nicht zu lang? 955 00:51:17,440 --> 00:51:19,840 Je eher du anfängst, desto schneller ist es vorbei. 956 00:51:24,640 --> 00:51:26,840 Einst, vor langer Zeit einer Ewigkeit 957 00:51:26,920 --> 00:51:27,960 da war ein König sehr geknickt 958 00:51:28,040 --> 00:51:29,160 und auch oft bedrückt 959 00:51:29,240 --> 00:51:31,680 Der König war sehr dumm das war verzwickt 960 00:51:31,760 --> 00:51:33,720 Er hatt' Geld und Gut Lords von edlem Blut 961 00:51:33,880 --> 00:51:35,760 oft saß er traurig da 962 00:51:35,840 --> 00:51:38,880 Er tat sich schwer mit Zahlen, Worten und Latein 963 00:51:39,000 --> 00:51:41,080 Seine Krone war groß doch sein Hirn war klein 964 00:51:41,400 --> 00:51:43,520 Die Königin ließ verkünden sie konnt es nicht verwinden 965 00:51:43,680 --> 00:51:46,000 "Egal, ob hoch geboren ihr seid erkoren 966 00:51:46,080 --> 00:51:48,560 "Bringt mir alle Professoren" Doch das Spiel war verloren 967 00:51:48,640 --> 00:51:50,880 Sie kamen von nah sie kamen von fern 968 00:51:51,040 --> 00:51:53,320 brachten Wissen zu den Ohren ihres Herrn 969 00:51:53,480 --> 00:51:55,680 Der König blieb dumm den Professoren ging es mies 970 00:51:55,840 --> 00:51:58,160 weil sie ihren Kopf verlor'n der landete am Spieß 971 00:51:58,240 --> 00:51:58,840 Echt fies 972 00:51:59,720 --> 00:52:02,360 Man schrieb den Witwen "Schwarz ist schick und ziert auch einen Hut gut" 973 00:52:02,560 --> 00:52:04,760 Eines Tag's trat ein Fremder vor den Thron 974 00:52:04,920 --> 00:52:06,920 "Ich bin der Hofnarr und belehrte viele schon" 975 00:52:07,080 --> 00:52:09,440 Die Königin war empört sie fand Narren unerhört 976 00:52:09,600 --> 00:52:11,880 doch der Narr hat gelehrt was man nicht oft hört 977 00:52:12,040 --> 00:52:14,400 Genieß das, was du hast dann zieht das Gück ins Leben ein 978 00:52:14,560 --> 00:52:16,480 bleib wie du bist du musst kein Andrer sein 979 00:52:16,640 --> 00:52:19,080 Mit dem Narren als Freund lebt der König richtig auf 980 00:52:19,240 --> 00:52:21,720 und sie sangen und gingen bis zum Regenbogen rauf 981 00:52:21,880 --> 00:52:23,880 Die Moral daraus: Ob deinem Umfeld das schmeckt 982 00:52:24,080 --> 00:52:25,080 du weißt nie, was in dir steckt 983 00:52:25,240 --> 00:52:27,240 Außer, du bist Doktor Jekyll der hat's gecheckt 984 00:52:27,400 --> 00:52:28,080 Welch ein Schreck 985 00:52:28,560 --> 00:52:31,000 Scheint es manchem suspekt Außer schnödem Intellekt 986 00:52:31,160 --> 00:52:34,200 gibt s noch andres das in jedem von uns 987 00:52:34,280 --> 00:52:35,840 steckt 988 00:52:36,680 --> 00:52:37,880 Er hat's geschafft. 989 00:52:39,560 --> 00:52:41,240 Oh, der Einband kann täuschend sein 990 00:52:41,320 --> 00:52:43,000 drum greif dir das Buch und schau hinein 991 00:52:43,160 --> 00:52:44,800 Vielleicht ist der Hofnarr 992 00:52:44,880 --> 00:52:47,520 dort der Weise und der König gar nicht fein 993 00:52:47,680 --> 00:52:49,400 Auch ihr habt jetzt wohl erkannt 994 00:52:49,560 --> 00:52:51,520 Und nehmt euch sogleich ein Buch zur Hand 995 00:52:51,960 --> 00:52:53,160 Nur einmal noch 996 00:52:53,240 --> 00:52:54,440 und stimmt jetzt alle ein 997 00:52:54,520 --> 00:52:55,640 Singt richtig laut 998 00:52:55,960 --> 00:52:56,920 Der Einband ist schön 999 00:52:57,000 --> 00:52:57,960 Doch ihr müsst versteh'n 1000 00:52:58,120 --> 00:52:58,760 Der Einband ist schön 1001 00:52:58,840 --> 00:52:59,880 Doch er lässt nichts seh'n 1002 00:53:00,040 --> 00:53:00,920 Der Einband ist schön 1003 00:53:01,000 --> 00:53:02,320 Doch er kann sehr oft täuschend sein 1004 00:53:43,840 --> 00:53:45,000 Wo ist Georgie? 1005 00:53:45,680 --> 00:53:46,800 Ich weiß nicht. 1006 00:53:53,800 --> 00:53:55,200 Was macht ihr da? 1007 00:53:57,400 --> 00:54:00,680 Wenn das nicht der Junge ist, der die Schale zerbrochen hat. 1008 00:54:00,840 --> 00:54:03,920 Wir warten schon ewig darauf, dass ihr Banks-Kinder 1009 00:54:04,080 --> 00:54:07,760 uns mal besucht, damit wir in euer Kinderzimmer können. 1010 00:54:09,720 --> 00:54:10,840 Das sind unsere Sachen. 1011 00:54:11,000 --> 00:54:12,760 Jetzt nicht mehr. 1012 00:54:12,920 --> 00:54:13,720 Gib Gillie her. 1013 00:54:15,240 --> 00:54:15,960 Er gehört mir. 1014 00:54:16,280 --> 00:54:17,880 Er ist von meiner Mutter. 1015 00:54:18,880 --> 00:54:20,200 Lasst unseren Bruder in Ruhe. 1016 00:54:20,360 --> 00:54:21,720 Verschwinden wir. 1017 00:54:36,560 --> 00:54:38,240 Annabel, Hilfe. 1018 00:54:41,720 --> 00:54:43,280 Wir kommen, Georgie. 1019 00:54:47,680 --> 00:54:49,400 Lasst mich raus. Ich will nach Hause. 1020 00:54:49,600 --> 00:54:52,480 Welches Zuhause? Ihr habt eures verloren. 1021 00:55:05,720 --> 00:55:06,880 Richtig, wir sind's. 1022 00:55:07,080 --> 00:55:09,840 Holen wir euren Bruder zurück. 1023 00:55:18,320 --> 00:55:20,080 Wir sind an ihnen dran. 1024 00:55:21,080 --> 00:55:22,080 Mehr Dampf. 1025 00:55:22,240 --> 00:55:23,240 Wird gemacht. 1026 00:55:42,720 --> 00:55:43,680 Lauf, mein Großer. 1027 00:55:50,280 --> 00:55:51,560 Wir kommen näher. 1028 00:55:52,200 --> 00:55:53,640 Macht euch sprungbereit. 1029 00:55:55,080 --> 00:55:55,920 Fertig 1030 00:55:56,160 --> 00:55:57,640 und los. 1031 00:55:59,280 --> 00:56:00,400 Gut gemacht. 1032 00:56:00,560 --> 00:56:02,400 Zeigt's denen. 1033 00:56:03,640 --> 00:56:04,520 Schüttel sie ab. 1034 00:56:05,160 --> 00:56:06,720 Du hast mich verstanden. 1035 00:56:08,440 --> 00:56:09,680 Georgie, geht's dir gut? 1036 00:56:09,840 --> 00:56:10,840 Annabel, da. 1037 00:56:32,720 --> 00:56:34,800 -Bleib bei Georgie. -Gut. 1038 00:56:42,280 --> 00:56:43,400 Pass auf. 1039 00:56:43,560 --> 00:56:44,680 Was hast du vor? 1040 00:57:17,600 --> 00:57:19,160 Der Rand der Schale. 1041 00:57:34,520 --> 00:57:35,800 Georgie, alles ist gut. 1042 00:57:37,120 --> 00:57:38,360 Du lieber Himmel. 1043 00:57:40,120 --> 00:57:41,560 Alles ist gut. 1044 00:57:44,080 --> 00:57:46,560 Das war aber mal ein Albtraum, alle Achtung. 1045 00:57:47,400 --> 00:57:48,560 Das stimmt. 1046 00:57:48,640 --> 00:57:49,920 Der Einband kann täuschen. 1047 00:57:50,120 --> 00:57:51,560 Die sind gar nicht nett. 1048 00:57:51,720 --> 00:57:53,280 Wovon sprichst du? 1049 00:57:53,440 --> 00:57:54,640 Die wollten Gillie stehlen. 1050 00:57:54,800 --> 00:57:55,600 Gillie 1051 00:57:55,760 --> 00:57:57,400 ist hier und schläft. 1052 00:57:57,480 --> 00:57:58,680 Das solltest du auch. 1053 00:57:58,800 --> 00:58:01,240 Aber es war echt. Die klauten unsere Sachen 1054 00:58:01,400 --> 00:58:03,880 und der Wolf sagte, wir hätten kein Zuhause mehr. 1055 00:58:04,040 --> 00:58:05,360 Das ist absurd. 1056 00:58:08,400 --> 00:58:10,200 So einen Albtraum hatte ich auch. 1057 00:58:10,440 --> 00:58:12,640 Ich auch. Es wirkte schrecklich echt. 1058 00:58:13,480 --> 00:58:15,800 Ich will unser Haus nicht verlieren. 1059 00:58:17,160 --> 00:58:18,240 Siehst du, Georgie? 1060 00:58:18,560 --> 00:58:20,760 Deshalb brauchen wir Mutters Schale. 1061 00:58:21,560 --> 00:58:23,600 Wir wollen sie verkaufen, um das Haus zu retten. 1062 00:58:26,520 --> 00:58:28,200 Ich vermisse Mutter. 1063 00:58:35,320 --> 00:58:38,400 Ihr Drei macht euch viel zu viele Sorgen. 1064 00:58:38,560 --> 00:58:39,640 Schließlich 1065 00:58:40,520 --> 00:58:43,320 kann man nicht verlieren, was nie verloren war. 1066 00:58:44,320 --> 00:58:45,840 Das verstehe ich nicht. 1067 00:58:47,640 --> 00:58:50,120 Liegt ihr manchmal nachts 1068 00:58:50,280 --> 00:58:52,520 noch lange wach 1069 00:58:53,440 --> 00:58:55,720 lauscht dem leisen Lied 1070 00:58:55,800 --> 00:58:58,440 von dem Wind am Dach 1071 00:58:59,080 --> 00:59:01,600 grübelt manchem nach 1072 00:59:01,680 --> 00:59:04,480 das nicht mehr ist 1073 00:59:04,880 --> 00:59:07,040 fragt euch, wo das blieb 1074 00:59:07,240 --> 00:59:10,480 was ihr so vermisst 1075 00:59:10,960 --> 00:59:13,480 Fliegt ihr nur zu gern 1076 00:59:13,560 --> 00:59:16,200 mit Träumen fort 1077 00:59:17,000 --> 00:59:18,800 sucht dann noch im Traum 1078 00:59:19,120 --> 00:59:21,880 nach dem einen Ort 1079 00:59:22,480 --> 00:59:25,160 wo alles wieder so 1080 00:59:25,400 --> 00:59:27,880 wie früher ist 1081 00:59:28,480 --> 00:59:30,680 und wo ihr alles habt 1082 00:59:30,800 --> 00:59:34,400 was ihr so sehr vermisst 1083 00:59:34,920 --> 00:59:36,840 Das, was einmal war 1084 00:59:37,800 --> 00:59:40,440 ist nicht mehr zu seh'n 1085 00:59:40,600 --> 00:59:44,440 doch wenn ihr daran denkt kann es 1086 00:59:45,400 --> 00:59:46,720 nie vergeh'n 1087 00:59:47,600 --> 00:59:50,040 Nichts geht je verlor'n 1088 00:59:50,120 --> 00:59:53,000 und nichts ist je ganz fort 1089 00:59:54,200 --> 00:59:58,480 es geht nur etwas weiter wechselt nur 1090 00:59:59,160 --> 01:00:00,600 den Ort 1091 01:00:02,520 --> 01:00:04,760 Egal, was ihr auch sucht 1092 01:00:05,040 --> 01:00:07,400 es ist nicht weg 1093 01:00:08,240 --> 01:00:10,200 es spielt nur hinterm Mond 1094 01:00:10,280 --> 01:00:13,320 heute Nacht Versteck 1095 01:00:14,560 --> 01:00:16,680 Wartet, bis die Zeit 1096 01:00:17,400 --> 01:00:19,760 gekommen ist 1097 01:00:20,920 --> 01:00:23,600 Frühling und auch Herbst 1098 01:00:23,760 --> 01:00:27,320 haben ihre Frist 1099 01:00:27,520 --> 01:00:29,960 tauchen wieder auf 1100 01:00:30,120 --> 01:00:32,120 wenn man 1101 01:00:32,760 --> 01:00:33,920 sie 1102 01:00:34,920 --> 01:00:36,560 vermisst 1103 01:00:37,800 --> 01:00:39,560 Jetzt wird geschlafen. 1104 01:00:39,720 --> 01:00:40,920 Morgen früh bringen wir 1105 01:00:41,000 --> 01:00:43,840 die Schale zu meiner Cousine. Sie repariert sie. 1106 01:00:50,520 --> 01:00:53,200 Macht die Augen zu 1107 01:00:53,400 --> 01:00:56,600 und lauscht dem stillen Raum 1108 01:00:56,800 --> 01:00:59,360 ihr findet, was ihr braucht 1109 01:00:59,560 --> 01:01:01,080 heute Nacht 1110 01:01:01,400 --> 01:01:03,080 im Traum 1111 01:01:03,680 --> 01:01:05,080 Träumt euch 1112 01:01:05,160 --> 01:01:06,360 bis zum Mond 1113 01:01:06,600 --> 01:01:09,680 oder ganz woanders hin 1114 01:01:10,440 --> 01:01:15,320 Doch, was ihr vermisst tragt ihr tief in 1115 01:01:15,400 --> 01:01:17,000 euch drin 1116 01:01:18,200 --> 01:01:21,360 Und wenn sie euch sehr fehlt 1117 01:01:21,440 --> 01:01:24,720 dann seid nicht bang 1118 01:01:25,280 --> 01:01:27,880 sie wird stets bei euch sein 1119 01:01:28,000 --> 01:01:31,160 euer Leben lang 1120 01:01:31,880 --> 01:01:34,480 Schaut auf euch hinab 1121 01:01:34,560 --> 01:01:38,200 von einem Stern 1122 01:01:39,080 --> 01:01:41,400 lässt euch nie allein 1123 01:01:42,040 --> 01:01:45,320 möchte, dass ihr wisst 1124 01:01:46,120 --> 01:01:48,680 Sie ist immer da 1125 01:01:48,760 --> 01:01:52,000 wenn ihr 1126 01:01:52,080 --> 01:01:53,480 sie 1127 01:01:54,440 --> 01:01:56,320 vermisst 1128 01:02:35,520 --> 01:02:36,840 John, sieh mal. 1129 01:02:40,480 --> 01:02:41,760 Mary Poppins' Tuch. 1130 01:02:42,440 --> 01:02:44,520 Es war also doch kein Traum. 1131 01:02:45,120 --> 01:02:46,520 Sollen wir's ihr sagen? 1132 01:02:47,960 --> 01:02:48,720 Besser nicht. 1133 01:02:49,640 --> 01:02:51,400 Sie weiß es sicher bereits. 1134 01:03:09,640 --> 01:03:11,960 Potztausend, zu früh. 1135 01:03:12,080 --> 01:03:15,840 Wieso machen es diese hirnlosen Big-Ben-Burgnasen nicht richtig? 1136 01:03:17,520 --> 01:03:19,320 Ahoi, schönes Fräulein. 1137 01:03:23,080 --> 01:03:24,920 -Das tut mir leid. -Nichts passiert. 1138 01:03:25,000 --> 01:03:26,760 -Keine Sorge. -Ich helfe Ihnen. 1139 01:03:27,320 --> 01:03:28,560 Guten Morgen, Jane. 1140 01:03:28,720 --> 01:03:30,320 Du bist über Jack gestolpert. 1141 01:03:30,400 --> 01:03:31,760 Wir wollen in die Stadt 1142 01:03:31,880 --> 01:03:32,760 wegen einer Reparatur. 1143 01:03:32,960 --> 01:03:34,160 Begleitest du uns? 1144 01:03:34,320 --> 01:03:37,120 Die Arbeit ruft. Wir haben eine Versammlung heute. 1145 01:03:37,280 --> 01:03:40,600 Verstehe, gib doch Jack einen von diesen Flyer. 1146 01:03:42,040 --> 01:03:43,440 Miss Banks, richtig? 1147 01:03:44,480 --> 01:03:45,840 Vielleicht erinnern Sie sich an mich. 1148 01:03:46,000 --> 01:03:48,520 Ich winkte, wenn Sie am Fenster standen. 1149 01:03:52,200 --> 01:03:53,800 Natürlich erinnere ich mich. 1150 01:03:54,080 --> 01:03:55,320 Nenn mich Jane. 1151 01:03:55,520 --> 01:03:56,800 Ich war damals viel jünger. 1152 01:03:56,960 --> 01:03:57,800 Offenbar ... 1153 01:03:58,400 --> 01:04:00,440 Aber dein Lächeln ist noch dasselbe. 1154 01:04:01,040 --> 01:04:02,840 Sie findet am Nachmittag statt, 1155 01:04:02,920 --> 01:04:03,840 wenn du es schaffst. 1156 01:04:04,480 --> 01:04:05,240 SPRUCE? 1157 01:04:05,680 --> 01:04:06,840 Gute Sache. 1158 01:04:07,440 --> 01:04:10,680 Wir Laternenanzünder wissen, wie sehr ihr euch für die Arbeiter einsetzt. 1159 01:04:11,560 --> 01:04:12,440 Wir tun unser Bestes. 1160 01:04:12,520 --> 01:04:13,800 Brauchst du mal 'ne Leiter 1161 01:04:13,880 --> 01:04:15,360 oder Licht, ich helfe gern. 1162 01:04:20,120 --> 01:04:20,600 Polieren 1163 01:04:20,680 --> 01:04:21,560 wir das Schlüsselloch? 1164 01:04:21,640 --> 01:04:22,760 Sehen Sie nur. 1165 01:04:22,920 --> 01:04:25,800 Miss Jane plaudert mit dem netten Laternenanzünder. 1166 01:04:27,560 --> 01:04:29,240 Ihr Feuer scheint auch entfacht? 1167 01:04:30,200 --> 01:04:31,600 Daraus wird eh nichts. 1168 01:04:31,680 --> 01:04:33,760 Sie sagt, der Zug sei abgefahren. 1169 01:04:33,840 --> 01:04:35,560 Ich sage, Züge fahren immer. 1170 01:04:35,640 --> 01:04:36,560 Mein Wecker ging nicht. 1171 01:04:37,240 --> 01:04:38,160 Ich helfe dir. 1172 01:04:39,320 --> 01:04:40,320 Ich komm zu spät. 1173 01:04:40,720 --> 01:04:41,720 Das fehlte mir noch. 1174 01:04:41,880 --> 01:04:43,080 Noch bist du nicht zu spät. 1175 01:04:43,400 --> 01:04:44,440 Hier, bitte. 1176 01:04:44,720 --> 01:04:45,800 Ab mit dir. 1177 01:04:50,440 --> 01:04:51,720 Verzeih, ich bin in Eile. 1178 01:04:51,800 --> 01:04:53,440 Pass auf, wo du ... 1179 01:04:53,600 --> 01:04:54,760 Nichts passiert. 1180 01:04:55,160 --> 01:04:57,440 Ich suche die Nummer 19. 1181 01:04:57,600 --> 01:04:59,480 Das ist zwei Häuser weiter. 1182 01:05:00,320 --> 01:05:02,440 Meinen verbindlichsten Dank. 1183 01:05:04,120 --> 01:05:05,720 Deine Aktentasche. 1184 01:05:05,960 --> 01:05:09,480 Er würde seinen Kopf vergessen, wäre der nicht festgewachsen. 1185 01:05:09,840 --> 01:05:11,040 Ich nehme die Tasche. 1186 01:05:11,200 --> 01:05:12,000 Die Kinder und ich 1187 01:05:12,080 --> 01:05:14,840 haben etwas zu erledigen. Danach gehen wir zur Bank. 1188 01:05:14,920 --> 01:05:16,800 Ich kann euch fahren, bin fertig. 1189 01:05:17,400 --> 01:05:18,480 Vortrefflich. 1190 01:05:18,640 --> 01:05:20,200 Alle Mann an Bord. 1191 01:05:21,000 --> 01:05:22,160 Auf dem Fahrrad? 1192 01:05:22,920 --> 01:05:24,520 Wir sind zu fünft, das passt nicht. 1193 01:05:24,600 --> 01:05:26,360 Zu viel Gewicht auf den Rädern. 1194 01:05:26,520 --> 01:05:28,000 Wie viel wiegst du? 1195 01:05:28,520 --> 01:05:29,880 Seid unbesorgt. 1196 01:05:29,960 --> 01:05:31,720 Das Gleichgewicht muss stimmen. 1197 01:05:32,320 --> 01:05:33,440 Annabel hier. 1198 01:05:35,040 --> 01:05:36,320 Dann John. 1199 01:05:37,360 --> 01:05:39,440 Sitzt aufrecht, ihr seid keine Mehlsäcke. 1200 01:05:39,520 --> 01:05:40,440 Georgie sitzt vorn. 1201 01:05:41,600 --> 01:05:43,040 Mary Poppins hier. 1202 01:05:43,560 --> 01:05:44,880 -Hab's. -Meine Güte. 1203 01:05:44,960 --> 01:05:45,520 Dann ... 1204 01:05:46,280 --> 01:05:48,120 Alles bereit, Mr. Binnacle? 1205 01:05:48,280 --> 01:05:49,800 Geladen und feuerbereit. 1206 01:05:49,960 --> 01:05:51,680 -Alle bereit? -Bereit. 1207 01:05:51,840 --> 01:05:53,120 Ist das denn sicher? 1208 01:05:53,280 --> 01:05:54,760 Keineswegs. Bereit. 1209 01:05:57,000 --> 01:05:57,720 Fertig. 1210 01:05:58,880 --> 01:06:00,240 -Feuer. -Los. 1211 01:06:28,480 --> 01:06:30,360 Du kannst da vorne anhalten. 1212 01:06:36,240 --> 01:06:38,360 Runter mit euch, ruckzuck. 1213 01:06:42,760 --> 01:06:43,920 Hier lang, bitte. 1214 01:06:53,560 --> 01:06:55,640 Die Gasse fiel mir noch nie auf. 1215 01:06:55,800 --> 01:06:59,360 Du musstest auch noch nie eine Royal-Doulton-Schale reparieren lassen. 1216 01:07:00,200 --> 01:07:01,440 Immer geradeaus. 1217 01:07:05,640 --> 01:07:06,640 Da wären wir. 1218 01:07:08,560 --> 01:07:10,160 "Topotrepolovskys 1219 01:07:10,960 --> 01:07:12,960 "Reparaturen, große und kleine. 1220 01:07:13,040 --> 01:07:13,920 "Flickwerkstatt". 1221 01:07:14,000 --> 01:07:15,840 Ist eher nur noch eine Flickwerkstatt. 1222 01:07:16,000 --> 01:07:19,280 Das genügt vollkommen. Es ist auch nur eine kleine Reparatur. 1223 01:07:21,400 --> 01:07:22,880 Jetzt bin ich ein Türklopfer. 1224 01:07:24,000 --> 01:07:26,520 Demnächst öffne ich mit dem Schnabel Konservendosen. 1225 01:07:27,560 --> 01:07:28,880 Sei nicht so melodramatisch. 1226 01:07:34,200 --> 01:07:35,760 Cousine Topsy. 1227 01:07:39,240 --> 01:07:39,960 Bei allem, 1228 01:07:40,080 --> 01:07:43,120 was mir heilig ist, nicht reinkommen. 1229 01:07:43,200 --> 01:07:44,600 Sei nicht unhöflich. 1230 01:07:44,760 --> 01:07:46,920 Bitte, bleib weg. 1231 01:07:47,080 --> 01:07:49,000 Es ist Zweiter Mittwoch. 1232 01:07:49,880 --> 01:07:52,840 Zweiter Mittwoch? Oh, ich vergaß. 1233 01:07:53,800 --> 01:07:55,920 Dennoch, jetzt oder nie, das ist mein Motto. 1234 01:07:59,240 --> 01:08:00,160 Das hätten wir. 1235 01:08:05,800 --> 01:08:06,920 Mir nach. 1236 01:08:10,440 --> 01:08:11,640 Du kommst einfach. 1237 01:08:11,920 --> 01:08:13,360 Du hörst einfach nicht 1238 01:08:13,440 --> 01:08:14,880 auf Topsy. 1239 01:08:20,200 --> 01:08:21,800 Es geht los. 1240 01:08:34,240 --> 01:08:35,520 Was willst du? 1241 01:08:35,960 --> 01:08:39,240 Du hast Gäste, Cousine. Empfange sie zumindest an der Tür. 1242 01:08:39,400 --> 01:08:44,120 Wie soll ich das machen, wo ich hier unten bin, an der Decke? 1243 01:08:44,880 --> 01:08:46,680 Dann kommen wir zu dir. 1244 01:08:46,920 --> 01:08:48,640 Entschuldige, Georgie. 1245 01:08:48,920 --> 01:08:50,480 Hier lang. 1246 01:08:50,840 --> 01:08:53,520 Gebt acht auf dem Weg noch oben. 1247 01:08:53,680 --> 01:08:55,160 Wieso achtgeben? 1248 01:08:55,320 --> 01:08:57,880 Topsy wird's schon wieder richten. 1249 01:08:58,040 --> 01:09:00,880 Klettert auf die Regale, zertretet die Spielsachen. 1250 01:09:02,200 --> 01:09:05,560 Kickt den Porzellanpuppen ins Gesicht. 1251 01:09:05,720 --> 01:09:08,240 John, Annabel, Georgie und Jack, 1252 01:09:08,400 --> 01:09:09,520 das ist meine Cousine. 1253 01:09:09,680 --> 01:09:12,440 Großcousine, vielen Grades. 1254 01:09:12,600 --> 01:09:14,280 Tatiana Antanasia Cositori 1255 01:09:14,560 --> 01:09:15,840 Topotrepolovsky. 1256 01:09:16,040 --> 01:09:18,080 Ihr dürft mich Topsy nennen. 1257 01:09:19,720 --> 01:09:22,000 Ein ungewöhnlicher Akzent. Wo kommen Sie her? 1258 01:09:22,160 --> 01:09:23,880 Eine interessante Geschichte. 1259 01:09:23,960 --> 01:09:25,080 Das weiß keiner. 1260 01:09:25,400 --> 01:09:27,280 Diese Schale müsste repariert werden. 1261 01:09:28,440 --> 01:09:29,960 Ich sagte ja, heute ist 1262 01:09:30,120 --> 01:09:31,760 der zweite Mittwoch im Monat, 1263 01:09:31,880 --> 01:09:34,400 wenn alles kopfunter hängt. 1264 01:09:34,560 --> 01:09:35,800 "Kopfunter hängt"? 1265 01:09:35,960 --> 01:09:37,480 Was genau bedeutet das? 1266 01:09:37,640 --> 01:09:39,440 Es bedeutet, meine ganze Welt 1267 01:09:39,520 --> 01:09:42,800 dreht sich flippity-flopp wie Schildkröte auf Rücken. 1268 01:09:42,880 --> 01:09:46,080 Ich verwechsle dann oben und unten, Osten und Westen, 1269 01:09:46,240 --> 01:09:48,240 meinen Kopsi mit meinem Popsi. 1270 01:09:49,080 --> 01:09:49,960 Wir verstehen, 1271 01:09:50,040 --> 01:09:51,400 was du meinst. 1272 01:09:52,240 --> 01:09:53,520 Das ging fix für dich. 1273 01:09:53,720 --> 01:09:55,280 Ihr seht, meine Kleinen, 1274 01:09:55,400 --> 01:09:58,840 alles, was ich repariere an einem Zweiten Mittwoch, 1275 01:09:59,000 --> 01:10:00,080 geht flöten. 1276 01:10:00,280 --> 01:10:02,000 Flöten. 1277 01:10:02,160 --> 01:10:03,320 Flöten. 1278 01:10:03,640 --> 01:10:05,520 Cousine, du sagtest, 1279 01:10:05,600 --> 01:10:06,680 du bekämst alles hin. 1280 01:10:07,520 --> 01:10:09,680 Süße, sag doch Mary Poppins, 1281 01:10:09,760 --> 01:10:10,880 die nicht zuhören kann, 1282 01:10:11,200 --> 01:10:12,560 dass an jedem anderen Tag 1283 01:10:12,640 --> 01:10:15,920 Tatiana Antanasia Cositori Topotrepolovsky... 1284 01:10:16,080 --> 01:10:17,280 alles bestens 1285 01:10:17,360 --> 01:10:18,000 hinkriegt. 1286 01:10:19,840 --> 01:10:24,840 Bringt ihr donnerstags ein Ding zum Reparieren 1287 01:10:25,000 --> 01:10:26,120 mach ich's heil 1288 01:10:26,200 --> 01:10:27,440 jedes Teil 1289 01:10:27,520 --> 01:10:29,400 jedes Stück 1290 01:10:30,240 --> 01:10:33,080 Ich bin flink, wenn ich erwacht bin 1291 01:10:33,160 --> 01:10:35,440 auch am Freitag 1292 01:10:35,600 --> 01:10:36,680 halt mich ran 1293 01:10:36,760 --> 01:10:40,040 und geh dann ins Bett zurück 1294 01:10:40,440 --> 01:10:42,920 Auch an allen andren Tagen 1295 01:10:43,000 --> 01:10:44,960 hab ich niemals Grund zu klagen 1296 01:10:45,200 --> 01:10:48,560 doch wenn der zweite Montag dann vergeht 1297 01:10:48,720 --> 01:10:49,320 dann 1298 01:10:49,720 --> 01:10:52,040 kommt leider nach dem Dienstag 1299 01:10:52,120 --> 01:10:54,280 jener Tag, wo ich nur flieh'n mag 1300 01:10:54,440 --> 01:10:57,040 Der verflixte Zweite Mittwoch 1301 01:10:57,240 --> 01:10:58,720 Wo von neun bis zwölf 1302 01:10:58,800 --> 01:11:00,880 die Welt am Kopfe 1303 01:11:00,960 --> 01:11:02,560 steht 1304 01:11:07,760 --> 01:11:09,360 Schnell ist lahm, hoch ist tief 1305 01:11:09,440 --> 01:11:11,080 stopp ist los und grade schief 1306 01:11:11,240 --> 01:11:13,400 Dieser Tag zieht einen wirklich runter 1307 01:11:14,320 --> 01:11:14,840 Von acht 1308 01:11:14,920 --> 01:11:16,240 bis neun ist's noch schön 1309 01:11:16,320 --> 01:11:17,920 dann fängt sich alles an zu drehn 1310 01:11:18,000 --> 01:11:20,600 und plötzlich hängt die ganze Welt kopfunter 1311 01:11:20,880 --> 01:11:22,760 Und Tag ist Nacht, Tisch ist Bett 1312 01:11:22,840 --> 01:11:24,640 schwarz ist weiß, dünn ist fett 1313 01:11:24,720 --> 01:11:27,760 drum zieh ich den Gürtel rauf und runter 1314 01:11:27,920 --> 01:11:29,760 Ich möcht euch helfen, glaubt es mir 1315 01:11:29,840 --> 01:11:31,480 doch ich sitz in der Tinte hier 1316 01:11:31,640 --> 01:11:33,200 Denn heut hängt meine ganze Welt 1317 01:11:33,320 --> 01:11:34,560 kopfunter 1318 01:11:34,880 --> 01:11:38,080 Oh, das ist schwer ich bin so verwirrt und ganz konträr 1319 01:11:38,280 --> 01:11:41,600 Erst Donnerstag fühl ich mich dann entspannt 1320 01:11:41,760 --> 01:11:45,200 Ich hätt's gern fad und hab "Krieg und Frieden" zum Quadrat 1321 01:11:45,360 --> 01:11:48,680 Dabei hat Tolstoi das hier nicht gekannt 1322 01:11:48,840 --> 01:11:50,440 Auf und ab, Yin ist Yang 1323 01:11:50,520 --> 01:11:52,160 Ruh und Frieden, Sturm und Drang 1324 01:11:52,320 --> 01:11:55,440 Mittwochs werd ich gar nicht gerne munter 1325 01:11:55,600 --> 01:11:56,360 Ost ist West 1326 01:11:56,440 --> 01:11:58,840 rein ist raus drum rufe ich verzweifelt aus 1327 01:11:59,000 --> 01:11:59,520 Oh, nein 1328 01:11:59,600 --> 01:12:01,360 Die Welt hängt jetzt kopfunter 1329 01:12:07,680 --> 01:12:09,920 Oh, ich wünschte, ihr wärt gestern hier 1330 01:12:10,000 --> 01:12:11,880 dann wäre ich nicht so außer mir 1331 01:12:11,960 --> 01:12:13,800 doch, dieser Tage ist kein Pläsier 1332 01:12:13,880 --> 01:12:15,320 und er trifft mich so, wie ein Blitz 1333 01:12:15,640 --> 01:12:17,400 Ich würde euch gerne helfen, doch 1334 01:12:17,480 --> 01:12:19,360 ich schlepp mein schlimmes Mittwochs-Joch 1335 01:12:19,520 --> 01:12:20,800 am liebsten kröch ich in ein Loch 1336 01:12:20,880 --> 01:12:22,480 das Ganze ist ein Witz 1337 01:12:22,640 --> 01:12:24,120 Kann man das noch reparier'n? 1338 01:12:24,320 --> 01:12:26,120 Ich würd's heut nicht mal probier'n 1339 01:12:26,280 --> 01:12:27,520 Oder das vielleicht? 1340 01:12:27,600 --> 01:12:28,440 Und dieses hier? 1341 01:12:28,600 --> 01:12:30,400 Wenn ihr alle helft, dann könnt es geh'n 1342 01:12:30,560 --> 01:12:32,280 Das klappt bestimmt, du wirst schon sehn 1343 01:12:32,440 --> 01:12:34,400 Das Schräge kann auch nützlich sein 1344 01:12:34,480 --> 01:12:36,160 Ich häng mich richtig rein 1345 01:13:08,280 --> 01:13:09,720 Das war's nicht wert 1346 01:13:09,800 --> 01:13:10,720 denn nun hänge ich hier 1347 01:13:10,880 --> 01:13:11,880 ganz verkehrt 1348 01:13:11,960 --> 01:13:13,520 Vielleicht ist es sehr gut, sich so 1349 01:13:13,600 --> 01:13:14,280 zu drehn? 1350 01:13:14,440 --> 01:13:15,520 -Was, sehr gut? -Ja 1351 01:13:15,680 --> 01:13:16,720 Denn so verkehrt 1352 01:13:16,840 --> 01:13:18,760 wird das Leben wieder lebenswert 1353 01:13:18,880 --> 01:13:22,080 und du kannst alles völlig anders sehen 1354 01:13:23,120 --> 01:13:24,560 Ich liebe diese Schuhe. 1355 01:13:25,200 --> 01:13:26,080 Siehst du, 1356 01:13:26,160 --> 01:13:27,760 wenn die Welt kopfunter hängt, 1357 01:13:27,920 --> 01:13:30,320 ist es das Beste, sich mit ihr umzudrehen. 1358 01:13:31,040 --> 01:13:32,360 Ich sehe es. 1359 01:13:32,560 --> 01:13:35,320 Von hier unten sieht alles richtig herum aus. 1360 01:13:37,000 --> 01:13:38,760 Ich würd es auch gern versuchen. 1361 01:13:38,920 --> 01:13:40,400 -Hört sich witzig an. -Dürfen wir? 1362 01:13:40,760 --> 01:13:42,840 Wie ihr wünscht, flippity-flopp. 1363 01:13:46,600 --> 01:13:47,560 -Nah ist -Fern und 1364 01:13:47,720 --> 01:13:48,400 -Hier ist -Da 1365 01:13:48,480 --> 01:13:50,200 Nichts ist, wie es früher war 1366 01:13:50,360 --> 01:13:52,920 -Alles scheint nun klar -Doch nicht vorhersehbar 1367 01:13:55,200 --> 01:13:56,840 Wenn man alles neu 1368 01:13:56,920 --> 01:13:58,360 und anders sieht 1369 01:13:58,520 --> 01:14:01,800 kann's sein, dass Andres auch geschieht 1370 01:14:03,720 --> 01:14:05,280 So hab ich das noch nie geseh'n 1371 01:14:05,440 --> 01:14:07,280 So hat sie das noch nie geseh'n 1372 01:14:07,440 --> 01:14:08,960 Mir scheint der Mittwoch plötzlich schön 1373 01:14:09,120 --> 01:14:11,280 Ihr scheint der Mittwoch plötzlich schön 1374 01:14:11,440 --> 01:14:13,080 Denn wenn die Dinge sich verdrehen 1375 01:14:13,160 --> 01:14:14,840 kann auch sehr viel Spaß entstehen 1376 01:14:14,920 --> 01:14:16,640 Und man ist ganz umgekehrt 1377 01:14:16,720 --> 01:14:17,560 und unbeschwert 1378 01:14:17,720 --> 01:14:18,480 Und das geht nur 1379 01:14:18,560 --> 01:14:20,000 kopfunter 1380 01:14:20,520 --> 01:14:22,080 Unter 1381 01:14:22,280 --> 01:14:24,120 Unter 1382 01:14:31,440 --> 01:14:33,080 Kommt, gebt mir 1383 01:14:33,160 --> 01:14:34,120 eure Schale. 1384 01:14:34,840 --> 01:14:38,120 Ich fürchte mich nicht mehr, mit diesem neuen Blickwinkel. 1385 01:14:39,400 --> 01:14:40,160 Verzeihung, 1386 01:14:40,240 --> 01:14:42,680 aber wissen Sie, wie viel die Schale wert ist? 1387 01:14:43,520 --> 01:14:44,440 Geld? 1388 01:14:45,080 --> 01:14:46,680 Nicht sehr viel, fürchte ich. 1389 01:14:46,800 --> 01:14:49,520 Deswegen ist sie nicht weniger schön. 1390 01:14:50,200 --> 01:14:52,600 Mutter sagte, sie sei unbezahlbar. 1391 01:14:53,040 --> 01:14:56,880 Das war sie sicherlich, für sie. 1392 01:15:01,200 --> 01:15:02,360 Mary Poppins hat recht, 1393 01:15:02,440 --> 01:15:03,560 dieses eine Mal. 1394 01:15:03,720 --> 01:15:05,920 Entscheidend ist, wie ihr die Dinge betrachtet. 1395 01:15:09,440 --> 01:15:11,000 Kommt, Kinder. Holt eure Mützen. 1396 01:15:11,400 --> 01:15:14,440 Sorgt euch nicht wegen der Schale eurer Mutter. 1397 01:15:14,600 --> 01:15:17,600 Ich reparier sie und mach sie wieder heil. 1398 01:15:18,160 --> 01:15:21,120 Ihr kommt zurück, vielleicht am nächsten Zweiten Mittwoch? 1399 01:15:23,720 --> 01:15:24,760 Hat mich sehr gefreut, 1400 01:15:24,880 --> 01:15:26,160 Topsy auf dem Kopsi. 1401 01:15:27,200 --> 01:15:28,480 "Topsy auf dem Kopsi." 1402 01:15:30,440 --> 01:15:32,440 Gefällt mir, geht ins Ohr. 1403 01:15:35,840 --> 01:15:36,880 Was machen wir jetzt? 1404 01:15:37,040 --> 01:15:38,280 Ich weiß nicht. 1405 01:15:39,080 --> 01:15:40,000 Wie Topsy sagte, 1406 01:15:40,160 --> 01:15:42,680 vielleicht müssen wir die Dinge anders betrachten. 1407 01:15:45,360 --> 01:15:46,280 Fabelhaft. 1408 01:15:46,440 --> 01:15:49,000 Offenbar wendet sich das Blatt für meine Cousine. 1409 01:15:56,400 --> 01:15:57,400 Mary Poppins, das ist nicht 1410 01:15:57,480 --> 01:15:59,160 der kürzeste Weg zur Bank. 1411 01:15:59,320 --> 01:16:00,440 Heute schon. 1412 01:16:00,640 --> 01:16:02,120 Seht, da ist Tante Jane. 1413 01:16:05,280 --> 01:16:06,560 Auf dem Weg zur Versammlung? 1414 01:16:07,440 --> 01:16:08,640 Alle noch heil. 1415 01:16:08,840 --> 01:16:09,840 Niemand fiel runter. 1416 01:16:10,000 --> 01:16:10,920 Ich komm zurück 1417 01:16:11,080 --> 01:16:13,520 und helf dir, wenn ich sie abgesetzt hab. 1418 01:16:14,040 --> 01:16:16,200 Bitte keine Umstände. Ich komm zurecht. 1419 01:16:16,360 --> 01:16:17,920 Die Bank ist um die Ecke 1420 01:16:18,000 --> 01:16:20,240 und wir haben genügend Beine, um zu laufen. 1421 01:16:20,440 --> 01:16:22,800 Absteigen, alle miteinander. Bereit und 1422 01:16:22,880 --> 01:16:23,400 Sprung. 1423 01:16:23,520 --> 01:16:24,880 Haltet kurz das Fahrrad. 1424 01:16:25,040 --> 01:16:26,040 Ist das nicht zu groß? 1425 01:16:26,200 --> 01:16:27,080 Natürlich nicht. 1426 01:16:27,240 --> 01:16:29,040 Ich wollte nachher eh zur Versammlung. 1427 01:16:29,320 --> 01:16:31,080 Ach, ja? Sehr gut. 1428 01:16:31,280 --> 01:16:32,720 Du kannst im Korb sitzen. 1429 01:16:33,880 --> 01:16:34,760 Wirklich? 1430 01:16:34,920 --> 01:16:36,400 Hier ist es besser. 1431 01:16:36,480 --> 01:16:37,640 Hier, also? 1432 01:16:37,720 --> 01:16:39,360 Wo halte ich mich fest? 1433 01:16:39,520 --> 01:16:40,760 Am Lenker am besten. 1434 01:16:40,920 --> 01:16:42,680 -Bereit? -Bereit, wie nur ... 1435 01:16:46,680 --> 01:16:47,680 Du meine Güte. 1436 01:16:49,640 --> 01:16:51,360 Sei vorsichtig, hier fahren Autos. 1437 01:16:51,520 --> 01:16:53,080 Keine Angst, die sehen uns. 1438 01:17:00,960 --> 01:17:02,160 Das wär geschafft. 1439 01:17:06,880 --> 01:17:08,560 Schritt halten, Kinder. 1440 01:17:15,400 --> 01:17:16,800 Hier muss es jemanden geben, 1441 01:17:16,880 --> 01:17:18,480 der unser Haus retten kann. 1442 01:17:18,640 --> 01:17:19,920 Gewiss hat Vater schon gefragt. 1443 01:17:20,120 --> 01:17:21,360 Wir aber noch nicht. 1444 01:17:21,520 --> 01:17:23,960 Vielleicht verschaffen wir ihnen auch einen neuen Blickwinkel. 1445 01:17:24,120 --> 01:17:25,960 Wartet hier bitte. 1446 01:17:26,200 --> 01:17:27,120 Guten Tag. 1447 01:17:27,280 --> 01:17:29,960 -Ich möchte zu Mr. Michael ... -Eine Unterschrift, Sir. 1448 01:17:30,600 --> 01:17:32,640 Sehr wohl, entschuldigen Sie mich. 1449 01:17:39,120 --> 01:17:40,840 Wir dürfen Mr. Wilkins nicht warten lassen. 1450 01:17:44,600 --> 01:17:46,240 Warum hast du das gemacht? 1451 01:17:46,440 --> 01:17:47,880 Jetzt hast du ihn gekränkt. 1452 01:17:48,040 --> 01:17:50,000 Weißt du, wer diese Männer sind? 1453 01:17:50,880 --> 01:17:52,200 Das sind die Anwälte. 1454 01:17:52,800 --> 01:17:54,040 Der da ist der nette. 1455 01:17:54,480 --> 01:17:56,360 Wir könnten ihn überreden, uns zu helfen. 1456 01:17:57,640 --> 01:17:59,160 Versuchen wir es. 1457 01:17:59,400 --> 01:18:01,680 Jetzt oder nie, das ist mein Motto. 1458 01:18:05,000 --> 01:18:06,200 Kommt mit. 1459 01:18:15,920 --> 01:18:16,800 Wie kann ich helfen? 1460 01:18:16,880 --> 01:18:19,200 Endlich. Ich will Mr. Michael Banks sprechen. 1461 01:18:27,600 --> 01:18:29,760 -Dürfen wir eintreten? -Er erwartet Sie. 1462 01:18:36,200 --> 01:18:38,240 Kann ich etwas für euch tun? 1463 01:18:39,040 --> 01:18:41,000 Bekomm ich was Süßes? 1464 01:18:43,560 --> 01:18:44,880 Nur zu. 1465 01:18:45,080 --> 01:18:46,120 Ihr alle. 1466 01:18:46,280 --> 01:18:47,160 Wird zwangsvollstreckt. 1467 01:18:47,320 --> 01:18:49,440 Mr. Michael Banks, Kirschbaumweg 17. 1468 01:18:49,600 --> 01:18:50,840 Wird zwangsvollstreckt. 1469 01:18:51,000 --> 01:18:53,160 Wie viele Enteignungen sind es diesen Monat? 1470 01:18:53,320 --> 01:18:57,520 19, fast genauso viel sind für nächste Woche anberaumt. 1471 01:18:57,720 --> 01:19:00,320 Wer hätte geahnt, dass die Krise solch ein Glücksfall wird? 1472 01:19:00,480 --> 01:19:02,200 Ich frage mich, ob Sie 1473 01:19:02,280 --> 01:19:06,000 Michael Banks als Angestellten ein paar Wochen mehr gewähren. 1474 01:19:06,160 --> 01:19:07,640 Und das Haus verlieren? 1475 01:19:08,160 --> 01:19:09,160 Ich meine ... 1476 01:19:09,320 --> 01:19:11,520 Ich verliere nicht gern. 1477 01:19:15,840 --> 01:19:18,040 Hatte ich nicht um Tee gebeten, Miss Farthing? 1478 01:19:18,200 --> 01:19:20,240 Komm sofort, Mr. Wilkins. 1479 01:19:22,320 --> 01:19:24,600 Bedient euch einfach. 1480 01:19:26,720 --> 01:19:27,760 Kommt mit. 1481 01:19:28,680 --> 01:19:30,440 "Büro des Generaldirektors". 1482 01:19:30,520 --> 01:19:31,680 Da dürfen wir nicht rein. 1483 01:19:32,560 --> 01:19:34,400 Ich bin Geschäftsmann, nicht die Wohlfahrt. 1484 01:19:34,560 --> 01:19:35,920 Es ist nur ... 1485 01:19:36,080 --> 01:19:38,480 Seine Familie machte eine schwere Zeit durch. 1486 01:19:38,680 --> 01:19:41,400 Banks bekommt keine Sekunde länger, 1487 01:19:41,560 --> 01:19:43,280 um seine Schulden zu bezahlen. 1488 01:19:43,440 --> 01:19:45,200 Habe ich mich klar ausgedrückt? 1489 01:19:45,360 --> 01:19:46,280 Da. 1490 01:19:46,720 --> 01:19:47,760 Der Wolf. 1491 01:19:47,920 --> 01:19:51,120 In zwei Tagen sitzt Banks auf der Straße und das Haus 1492 01:19:51,800 --> 01:19:52,800 gehört uns. 1493 01:19:53,600 --> 01:19:54,160 Nicht. 1494 01:19:54,840 --> 01:19:57,600 Sie stehlen nicht unser Haus. Ich sag's meinem Vater. 1495 01:19:58,000 --> 01:19:59,000 Stehlen? 1496 01:19:59,640 --> 01:20:00,200 Wer seid ihr? 1497 01:20:00,360 --> 01:20:01,640 Das sind die Banks-Kinder. 1498 01:20:02,520 --> 01:20:03,520 Tatsächlich? 1499 01:20:04,760 --> 01:20:05,680 Komm her, Junge. 1500 01:20:06,240 --> 01:20:07,600 -Gehen wir. -Lauft. 1501 01:20:07,680 --> 01:20:09,080 Schließen Sie die Tür. 1502 01:20:13,400 --> 01:20:14,400 Tölpel. 1503 01:20:14,560 --> 01:20:15,800 Halten Sie sie auf. 1504 01:20:26,720 --> 01:20:27,960 Da bist du ja. 1505 01:20:28,120 --> 01:20:29,720 Die Kinder und ich bringen dir deine Aktentasche. 1506 01:20:30,440 --> 01:20:31,120 Keine Ursache. 1507 01:20:31,400 --> 01:20:32,080 Wo sind die Kind... 1508 01:20:32,160 --> 01:20:33,200 Vater, Vater. 1509 01:20:35,640 --> 01:20:36,600 Was ist passiert? 1510 01:20:36,760 --> 01:20:39,080 Er ist der Wolf, der unser Haus stehlen will. 1511 01:20:39,160 --> 01:20:40,440 Was redest du da? 1512 01:20:40,520 --> 01:20:41,920 Ihre Kinder 1513 01:20:42,000 --> 01:20:44,200 platzten einfach in mein Büro. 1514 01:20:44,480 --> 01:20:45,520 Was? 1515 01:20:45,680 --> 01:20:46,920 Ich prüfte Möglichkeiten, 1516 01:20:47,000 --> 01:20:48,400 Ihr Darlehen zu verlängern, 1517 01:20:48,560 --> 01:20:51,880 als sie hereinkamen und behaupteten, ich wolle Ihr Haus stehlen. 1518 01:20:52,000 --> 01:20:52,920 Wir hörten es. 1519 01:20:53,080 --> 01:20:55,360 -Mr. Wilkins möchte uns helfen. -Warum verfolgt er uns dann? 1520 01:20:55,520 --> 01:20:57,600 Ich dachte, sie würden mit dem Unfug aufhören, 1521 01:20:57,680 --> 01:20:59,400 wenn sie etwas Süßes bekämen. 1522 01:20:59,560 --> 01:21:01,240 Es tut mir so leid. 1523 01:21:02,160 --> 01:21:03,640 Passen Sie besser auf. 1524 01:21:04,240 --> 01:21:07,080 Ihr wollt doch sicher nicht schuld daran sein, 1525 01:21:07,320 --> 01:21:10,360 dass euer Vater seine Anstellung verliert? 1526 01:21:12,320 --> 01:21:14,080 Ich weiß, die Zeit läuft ab, 1527 01:21:14,240 --> 01:21:17,320 aber Sie sollen jede Chance bekommen, das Darlehen zu begleichen. 1528 01:21:17,680 --> 01:21:20,840 Ich bleibe in meinem Büro am Freitagabend, 1529 01:21:21,000 --> 01:21:22,840 bis die Uhr Mitternacht schlägt. 1530 01:21:23,160 --> 01:21:24,240 Sie haben mein Wort. 1531 01:21:32,840 --> 01:21:34,360 Kein Wort mehr. 1532 01:21:36,240 --> 01:21:37,640 Bring sie nach Hause. 1533 01:21:37,800 --> 01:21:39,880 Wir sprechen später darüber. 1534 01:21:40,120 --> 01:21:41,440 Kommt, Kinder. 1535 01:21:51,840 --> 01:21:53,280 Jetzt haben wir's geschafft. 1536 01:21:53,480 --> 01:21:56,200 Nie zuvor habe ich Vater so wütend erlebt. 1537 01:21:56,360 --> 01:21:58,000 Aber wir sagten die Wahrheit. 1538 01:21:58,080 --> 01:21:59,240 Das spielt keine Rolle. 1539 01:21:59,440 --> 01:22:00,520 Wegen uns hat er Ärger. 1540 01:22:00,680 --> 01:22:03,080 Dabei weiß er noch nicht mal, dass Mutters Schale kaputt ist. 1541 01:22:03,160 --> 01:22:05,720 Wir haben alles nur noch schlimmer gemacht. 1542 01:22:33,360 --> 01:22:35,040 Wo geht's lang? 1543 01:22:35,200 --> 01:22:36,640 Warum fragt ihr mich das? 1544 01:22:36,800 --> 01:22:38,800 Ihr Drei lauft die ganze Zeit voraus. 1545 01:22:38,960 --> 01:22:40,400 -Wirklich? -Wir sind ... 1546 01:22:40,480 --> 01:22:41,840 Herumgeirrt im Nebel. 1547 01:22:42,000 --> 01:22:45,320 Sind wir nicht. Das heißt, wir sind im Nebel, aber ... 1548 01:22:45,480 --> 01:22:46,560 Wir haben geredet. 1549 01:22:47,320 --> 01:22:49,840 Zu beschäftigt damit, wo ihr wart, um zu sehen, wohin ihr geht. 1550 01:22:50,000 --> 01:22:51,440 Vater will, dass wir nach Hause gehen. 1551 01:22:51,600 --> 01:22:52,640 Er hasst Verspätungen. 1552 01:22:52,800 --> 01:22:55,000 Daran können wir nichts mehr ändern. 1553 01:22:55,200 --> 01:22:56,680 Haben wir uns verirrt? 1554 01:22:56,840 --> 01:22:58,520 Das kommt darauf an, wohin ihr wollt. 1555 01:22:59,520 --> 01:23:00,520 Stets zu Diensten. 1556 01:23:00,680 --> 01:23:02,640 Warum die finsteren Mienen? 1557 01:23:02,840 --> 01:23:04,640 Lief euch eine Laus über die Leber? 1558 01:23:04,840 --> 01:23:07,000 -Wir haben alles verdorben. -Vater ist wütend. 1559 01:23:07,080 --> 01:23:09,520 Wir finden nicht mehr nach Hause. 1560 01:23:09,720 --> 01:23:10,840 Verirrt? 1561 01:23:11,000 --> 01:23:12,240 Stimmt das, Mary Poppins? 1562 01:23:13,080 --> 01:23:14,600 Hoffnungslos. 1563 01:23:15,720 --> 01:23:17,280 Ich bin kein Experte, 1564 01:23:17,760 --> 01:23:21,680 aber wenn ich mich verirre, suche ich ein Licht, das mir den Weg weist. 1565 01:23:23,720 --> 01:23:29,680 Bist du im Park ganz allein 1566 01:23:30,400 --> 01:23:33,320 dann kannst du laut im Dunkel 1567 01:23:33,400 --> 01:23:34,400 schrei'n 1568 01:23:35,320 --> 01:23:38,320 doch tanz drauf los und dann geht dir ein Licht auf 1569 01:23:38,400 --> 01:23:39,520 glaub mir 1570 01:23:41,000 --> 01:23:44,120 Wird dir das Warten zu lang 1571 01:23:44,280 --> 01:23:47,280 und bist du schlecht gelaunt, was dann? 1572 01:23:47,440 --> 01:23:48,440 Tanz doch drauflos 1573 01:23:48,520 --> 01:23:51,080 und dann geht dir ein Licht auf 1574 01:23:51,320 --> 01:23:52,600 glaub mir 1575 01:23:53,560 --> 01:23:56,720 Bist du versteckt unter der Decke 1576 01:23:56,800 --> 01:23:59,280 bleibt es düster um dich her 1577 01:23:59,360 --> 01:24:02,680 doch scheint noch innerlich ein Licht für dich 1578 01:24:02,840 --> 01:24:04,360 dann nimmst du alles nicht so schwer 1579 01:24:04,680 --> 01:24:07,240 Scheint dein Leben dir zu schwierig 1580 01:24:07,360 --> 01:24:09,760 dann mach's einfach, wie ein Leerie 1581 01:24:09,920 --> 01:24:12,240 tanz drauflos und dann geht dir ein Licht auf 1582 01:24:12,320 --> 01:24:13,760 glaub mir 1583 01:24:13,840 --> 01:24:14,960 Was ist ein Leerie? 1584 01:24:15,080 --> 01:24:17,440 So nennen wir Laternenanzünder uns selbst. 1585 01:24:17,680 --> 01:24:19,520 Zeit, die Truppen zu mobilisieren. 1586 01:24:19,880 --> 01:24:21,600 Leeries, entflammt die Lichter 1587 01:24:21,680 --> 01:24:23,400 und weist uns den Weg. 1588 01:24:25,640 --> 01:24:28,440 Bist du im Nebel verloren 1589 01:24:28,520 --> 01:24:30,840 kannst du einfach darin schmoren 1590 01:24:30,920 --> 01:24:33,040 doch tanz drauflos und dann geht dir ein Licht auf 1591 01:24:33,120 --> 01:24:34,200 glaub mir 1592 01:24:35,000 --> 01:24:37,720 Ist dir dein Weg nicht mehr klar 1593 01:24:37,880 --> 01:24:39,800 und du vermisst all das, was war 1594 01:24:39,880 --> 01:24:42,000 dann tanze los und dann geht dir ein Licht auf 1595 01:24:42,080 --> 01:24:43,240 glaub mir 1596 01:24:44,000 --> 01:24:46,400 Und scheint der Berg auch furchtbar hoch 1597 01:24:46,480 --> 01:24:48,520 liegt auf dem Weg so mancher Stein 1598 01:24:48,680 --> 01:24:51,120 dann geh weiter rauf und gib nicht auf 1599 01:24:51,320 --> 01:24:52,960 der Ausblick wird ganz herrlich sein 1600 01:24:53,160 --> 01:24:55,400 Scheint das Leben dich zu prellen 1601 01:24:55,480 --> 01:24:57,520 musst du's einfach selbst erhellen 1602 01:24:57,600 --> 01:24:59,600 und dann strahlt schon bald 1603 01:24:59,680 --> 01:25:01,120 die ganze Welt mit dir 1604 01:25:01,560 --> 01:25:04,360 Darum tanz und dann geht dir ein Licht auf 1605 01:25:04,440 --> 01:25:05,360 glaub mir 1606 01:25:10,800 --> 01:25:12,680 Ein Leerie mag die Nacht sehr gern 1607 01:25:12,840 --> 01:25:14,760 und ist der Morgen auch noch fern 1608 01:25:14,920 --> 01:25:16,800 er schafft sich seinen eignen Stern 1609 01:25:16,960 --> 01:25:18,720 Er tanzt, und dann geht ihm ein Licht auf 1610 01:25:18,880 --> 01:25:20,880 Ein Leerie tut das, was er mag 1611 01:25:20,960 --> 01:25:22,840 Er macht die Nacht für euch zum Tag 1612 01:25:22,920 --> 01:25:24,920 Und ist mal der Mond nicht ganz so schnell 1613 01:25:25,000 --> 01:25:27,080 dann machen wir's für alle hell 1614 01:25:29,760 --> 01:25:32,000 Und bist du tief in einem Tunnel 1615 01:25:32,080 --> 01:25:34,200 und kein Ende ist in Sicht 1616 01:25:34,280 --> 01:25:36,600 musst du weiter gehn und du wirst sehn 1617 01:25:36,680 --> 01:25:38,600 Nach Dunkelheit kommt wieder Licht 1618 01:25:41,960 --> 01:25:43,080 Was machen wir jetzt? 1619 01:25:43,160 --> 01:25:44,480 Das, was Jack sagte. 1620 01:25:44,560 --> 01:25:45,960 Wir folgen dem Licht. 1621 01:26:19,920 --> 01:26:20,880 Darum 1622 01:26:20,960 --> 01:26:22,560 tanz, und es geht dir ein Licht auf 1623 01:26:22,640 --> 01:26:24,760 tanz, und es geht dir ein Licht auf 1624 01:26:24,840 --> 01:26:27,040 Komm schon tanz, und es geht dir ein Licht auf 1625 01:26:27,120 --> 01:26:28,320 glaub mir 1626 01:28:20,480 --> 01:28:21,520 Kommt, macht mit. 1627 01:28:21,600 --> 01:28:23,480 Macht mit uns ein bisschen Firlefanz. 1628 01:28:23,760 --> 01:28:24,960 Was sagt er? 1629 01:28:25,080 --> 01:28:27,880 "Firlefanz", das bedeutet "Tanz". Das ist Leerie-Sprache. 1630 01:28:27,960 --> 01:28:30,640 Statt das, was man meint, sagt man das, das sich reimt. 1631 01:28:31,000 --> 01:28:32,440 Ich zeig's euch. 1632 01:28:32,600 --> 01:28:34,480 Lass uns die Zunge quäl'n. 1633 01:28:34,560 --> 01:28:36,440 Ich mein, er soll erzähl'n. 1634 01:28:36,520 --> 01:28:38,600 -Ich hab schön exerziert -Er ist rum marschiert 1635 01:28:38,680 --> 01:28:40,440 -Wollt die Kehle ölen flink -Er wollte einen Drink 1636 01:28:40,520 --> 01:28:42,720 -Nahm den Holzbegleiter -Die Leiter 1637 01:28:42,800 --> 01:28:43,520 Verließ den Ring 1638 01:28:43,640 --> 01:28:44,440 Und ging 1639 01:28:45,240 --> 01:28:45,880 Ganz einfach. 1640 01:28:46,520 --> 01:28:48,080 Sprichst du Leerie? 1641 01:28:48,240 --> 01:28:49,800 Ob ich Leerie spreche? 1642 01:28:49,880 --> 01:28:51,760 Natürlich, sie ist Mary Poppins. 1643 01:28:51,920 --> 01:28:53,160 Singen wir gemeinsam? 1644 01:28:54,120 --> 01:28:55,800 Von mir aus. 1645 01:28:55,880 --> 01:28:57,680 Lasst uns die Zunge quäl'n 1646 01:28:58,280 --> 01:29:00,040 ihr müsst uns was erzähl'n 1647 01:29:00,200 --> 01:29:01,080 Wir hatten 'ne Schale 1648 01:29:01,160 --> 01:29:02,040 Rund, wie 'ne Spirale 1649 01:29:02,240 --> 01:29:03,160 Die uns zerbrach 1650 01:29:03,240 --> 01:29:04,040 Bittere Schmach 1651 01:29:04,120 --> 01:29:06,000 -Darum gingen wir noch aus -In ein Kartenhaus 1652 01:29:06,120 --> 01:29:07,120 Und wir standen Kopf 1653 01:29:07,200 --> 01:29:07,920 Wie ein Blumentopf 1654 01:29:08,120 --> 01:29:09,080 Dann ging es zur Bank 1655 01:29:09,160 --> 01:29:09,880 Streit und Gezank 1656 01:29:10,080 --> 01:29:11,040 Verirrten uns bald 1657 01:29:11,120 --> 01:29:12,040 Ein Hinterhalt 1658 01:29:12,120 --> 01:29:13,760 -Doch uns half ein Freund -Ein Ritter erscheint 1659 01:29:13,880 --> 01:29:14,840 Der nahm uns einfach mit 1660 01:29:14,920 --> 01:29:15,600 Und zwar Schritt für Schritt 1661 01:29:15,760 --> 01:29:17,800 Und uns allen ging beim Tanz ein Licht auf 1662 01:29:17,880 --> 01:29:19,640 "Offenbarung" reimt sich leider nicht drauf 1663 01:29:19,840 --> 01:29:21,800 -Doch sie tanzten mit -Wir tanzten mit 1664 01:29:21,880 --> 01:29:23,640 Uns allen ging dabei ein Licht auf 1665 01:29:45,880 --> 01:29:47,480 Mach mit, Mary Poppins 1666 01:30:56,200 --> 01:30:57,200 Ihr könnt es. 1667 01:30:57,280 --> 01:30:59,320 Jetzt bringen wir euch nach Hause. 1668 01:30:59,680 --> 01:31:01,320 Scheint auch das Leben 1669 01:31:01,440 --> 01:31:02,920 manchmal düster 1670 01:31:03,000 --> 01:31:05,000 oder einfach nur noch schräg 1671 01:31:05,080 --> 01:31:06,440 Du hast, was dir fehlt 1672 01:31:06,520 --> 01:31:07,880 und nur das zählt 1673 01:31:08,040 --> 01:31:09,920 Zu Hause, im Kirschbaumweg 1674 01:31:14,040 --> 01:31:16,320 Will die Dunkelheit nicht enden 1675 01:31:16,400 --> 01:31:18,640 lass es nicht dabei bewenden 1676 01:31:18,720 --> 01:31:22,240 denn du trägst ein strahlend helles Licht in dir 1677 01:31:22,320 --> 01:31:23,480 Darum 1678 01:31:23,560 --> 01:31:25,080 Tanz, und dann geht dir ein Licht auf 1679 01:31:25,160 --> 01:31:25,800 Los geht's 1680 01:31:25,880 --> 01:31:27,200 Allen geht sofort ein Licht auf 1681 01:31:27,360 --> 01:31:27,920 Kommt schon 1682 01:31:28,000 --> 01:31:29,840 Allen geht sofort ein Licht auf 1683 01:31:31,440 --> 01:31:32,720 -Glaub mir -Gingen zur Bank 1684 01:31:32,840 --> 01:31:33,480 Streit und Gezank 1685 01:31:33,680 --> 01:31:34,320 Trafen den Boss 1686 01:31:34,400 --> 01:31:35,040 Hoch zu Ross 1687 01:31:35,200 --> 01:31:36,120 Verirrten uns bald 1688 01:31:36,200 --> 01:31:36,920 Ein Hinterhalt 1689 01:31:37,080 --> 01:31:38,760 Tanz, und dann geht dir ein Licht auf 1690 01:31:47,280 --> 01:31:48,720 Wo kommt ihr her? 1691 01:31:51,000 --> 01:31:53,600 Ihr solltet sofort nach Hause. Ich kam um vor Sorge. 1692 01:31:53,680 --> 01:31:54,320 Tut uns leid. 1693 01:31:54,400 --> 01:31:56,200 Es war nicht Marys Schuld. 1694 01:31:56,360 --> 01:31:57,680 Wir verirrten uns im Nebel. 1695 01:31:57,840 --> 01:32:00,680 Jack und die Leeries führten uns durch den Hebel und die Tassen. 1696 01:32:00,840 --> 01:32:02,440 Er meint, Gassen. 1697 01:32:02,600 --> 01:32:05,480 Du hast ihnen nur Flausen in den Kopf gesetzt. 1698 01:32:06,000 --> 01:32:06,840 Genug gehört. 1699 01:32:06,920 --> 01:32:07,840 Kommt sofort rein. 1700 01:32:08,680 --> 01:32:10,040 Ich geh besser, gute Nacht. 1701 01:32:11,200 --> 01:32:12,080 Ab in die Stube. 1702 01:32:13,800 --> 01:32:14,760 Na los. 1703 01:32:19,000 --> 01:32:21,080 Sei nicht so streng mit ihnen. 1704 01:32:21,240 --> 01:32:22,920 Es sind nun mal Kinder. 1705 01:32:23,080 --> 01:32:26,400 Es sind meine Kinder. Wie ich mit ihnen umgehe, ist meine Sache. 1706 01:32:26,560 --> 01:32:27,760 Jetzt lass uns allein. 1707 01:32:28,800 --> 01:32:30,120 Du bleibst hier. 1708 01:32:31,080 --> 01:32:32,280 Wie Sie wünschen. 1709 01:32:41,400 --> 01:32:43,600 Das hätte mich meine Stelle kosten können. 1710 01:32:44,560 --> 01:32:45,800 Ist euch das bewusst? 1711 01:32:46,920 --> 01:32:48,320 Habt ihr eine Ahnung, 1712 01:32:48,680 --> 01:32:51,440 wie schwer es ist, so eine gute Position zu finden? 1713 01:32:52,120 --> 01:32:54,360 Obendrein streunt ihr herum wie ... 1714 01:32:54,960 --> 01:32:55,800 Und du, 1715 01:32:55,880 --> 01:32:58,600 ich dachte, du wolltest auf sie aufpassen. 1716 01:32:58,760 --> 01:33:01,560 Sie trifft keine Schuld, sondern mich. 1717 01:33:01,720 --> 01:33:03,520 Nein, es war unsere. 1718 01:33:04,000 --> 01:33:06,280 Wir wollten mit Mr. Frye sprechen, 1719 01:33:06,480 --> 01:33:08,200 er sollte uns mehr Zeit geben, um das Haus zu retten. 1720 01:33:08,400 --> 01:33:09,640 Wir wollten nur helfen. 1721 01:33:09,800 --> 01:33:11,040 Habt ihr aber nicht. 1722 01:33:13,760 --> 01:33:15,960 Es war ein schlimmes Jahr für unsere Familie 1723 01:33:16,680 --> 01:33:18,560 und ich tat alles, 1724 01:33:18,720 --> 01:33:21,000 damit ihr keine Sorgen habt, aber das schaff ich nicht allein. 1725 01:33:21,160 --> 01:33:22,640 Es ist zu schwer. 1726 01:33:23,880 --> 01:33:25,280 Alles entgleitet mir. 1727 01:33:25,440 --> 01:33:27,680 Ich vergesse sogar meine Aktentasche am Morgen. 1728 01:33:27,880 --> 01:33:29,920 Die Zeit ist um, wir werden das Haus verlieren. 1729 01:33:30,080 --> 01:33:32,360 Ich darf es nicht verlieren, ich darf nicht. 1730 01:33:34,160 --> 01:33:36,760 Ich weiß nicht weiter, es tut mir leid. 1731 01:33:40,920 --> 01:33:43,560 Alles zerbricht seit eure Mutter ... 1732 01:33:55,240 --> 01:33:57,680 Haben wir nicht schon genug verloren? 1733 01:34:02,120 --> 01:34:04,040 Wir haben Mutter nicht verloren. 1734 01:34:04,560 --> 01:34:06,240 Nicht wirklich. 1735 01:34:09,200 --> 01:34:12,560 Nichts geht je verloren, nichts 1736 01:34:13,440 --> 01:34:15,640 ist wirklich fort 1737 01:34:16,320 --> 01:34:19,480 Auch wenn sie uns sehr fehlt 1738 01:34:19,560 --> 01:34:22,600 uns ist nicht bang 1739 01:34:23,280 --> 01:34:25,680 Sie wird stets bei uns sein 1740 01:34:25,760 --> 01:34:28,720 unser Leben lang 1741 01:34:29,320 --> 01:34:31,600 Schaut auf uns hinab 1742 01:34:31,680 --> 01:34:35,320 von einem Stern 1743 01:34:35,720 --> 01:34:38,600 Lässt uns nicht allein 1744 01:34:39,160 --> 01:34:42,400 Möchte, dass du weißt 1745 01:34:42,680 --> 01:34:45,120 Sie ist immer da 1746 01:34:45,280 --> 01:34:47,560 wenn du 1747 01:34:47,880 --> 01:34:49,320 sie 1748 01:34:49,520 --> 01:34:51,440 vermisst 1749 01:34:58,080 --> 01:35:00,000 Wann wurdet ihr so klug? 1750 01:35:00,920 --> 01:35:02,000 Gestern, Mary Poppins 1751 01:35:02,080 --> 01:35:02,880 sagte uns ... 1752 01:35:07,120 --> 01:35:09,240 Ich möchte auch so klug sein, wenn ich groß bin. 1753 01:35:11,840 --> 01:35:13,040 Du hast recht. 1754 01:35:13,240 --> 01:35:15,120 Vollkommen recht, Georgie. 1755 01:35:16,080 --> 01:35:17,320 Mutter ist nicht fort, 1756 01:35:17,400 --> 01:35:18,680 sie ist in deinem Lächeln. 1757 01:35:20,760 --> 01:35:22,760 Und in deinem Gang, John. 1758 01:35:23,080 --> 01:35:25,160 Und in Annabels Augen. 1759 01:35:26,120 --> 01:35:27,720 Sie ist stets bei uns, 1760 01:35:28,080 --> 01:35:29,400 wo wir auch sind. 1761 01:35:35,880 --> 01:35:36,920 Ich hab euch lieb. 1762 01:35:37,440 --> 01:35:38,240 Jetzt lauft, 1763 01:35:38,320 --> 01:35:40,760 wascht euch die Hände und kommt zum Essen. 1764 01:35:47,600 --> 01:35:49,560 Hast du was mit ihrer Hausrettung zu tun? 1765 01:35:51,120 --> 01:35:52,920 Ich hab daran keinen Anteil. 1766 01:35:53,080 --> 01:35:54,880 Es war allein ihre Idee. 1767 01:35:56,960 --> 01:35:59,520 Nicht ich sorgte für sie, sondern sie für mich. 1768 01:35:59,600 --> 01:36:00,960 Ich sah das völlig falsch. 1769 01:36:01,160 --> 01:36:02,840 Liegt wohl in der Familie. 1770 01:36:04,200 --> 01:36:05,840 Was hab ich mir nur gedacht? 1771 01:36:08,080 --> 01:36:10,920 Manche Menschen neigen dazu, zu viel zu denken. 1772 01:36:11,440 --> 01:36:13,240 Da bin ich mir sicher. 1773 01:37:16,920 --> 01:37:18,080 Lass mich dir helfen. 1774 01:37:20,040 --> 01:37:21,240 Kein Glück? 1775 01:37:21,680 --> 01:37:23,800 Wir können nochmal alles durchsehen. 1776 01:37:24,520 --> 01:37:26,720 Nein, es ist zwecklos. Gleich ist Mitternacht. 1777 01:37:27,080 --> 01:37:29,720 Wir haben alles versucht, vielen Dank, Jack, 1778 01:37:29,880 --> 01:37:32,160 auch an deine Freunde für die Hilfe. 1779 01:37:33,040 --> 01:37:34,080 Natürlich. 1780 01:37:34,240 --> 01:37:35,160 Für dich jederzeit. 1781 01:37:36,840 --> 01:37:38,320 Wir kommen gleich. 1782 01:38:11,360 --> 01:38:13,800 Die Kinder packten die restlichen Sachen selbst ein. 1783 01:38:14,000 --> 01:38:15,600 Gut gemacht. 1784 01:38:15,760 --> 01:38:17,240 Nun denn, hast du Gillie? 1785 01:38:19,520 --> 01:38:21,320 Endlich bin ich diese Küche los. 1786 01:38:21,480 --> 01:38:23,600 Der Herd hatte ein Eigenleben. 1787 01:38:25,920 --> 01:38:28,440 Wir sind bis zur letzten Minute geblieben. 1788 01:38:28,680 --> 01:38:30,760 Zeit, Abschied zu nehmen. 1789 01:38:32,960 --> 01:38:34,440 Leb wohl, alter Freund. 1790 01:38:34,600 --> 01:38:37,200 Leb wohl, alter Freund. 1791 01:38:53,600 --> 01:38:55,400 Was machen Sie hier um diese Zeit? 1792 01:38:55,560 --> 01:38:57,360 Wir wollen uns verabschieden. 1793 01:38:57,520 --> 01:38:59,000 Wir wären immer gekommen. 1794 01:38:59,440 --> 01:39:02,120 Sollten Sie oder Ihre Familie je eine Bleibe brauchen, 1795 01:39:02,320 --> 01:39:04,880 Willoughby und ich freuen uns über Gesellschaft. 1796 01:39:04,960 --> 01:39:05,760 Sehr freundlich. 1797 01:39:06,160 --> 01:39:07,840 Jane nimmt uns bei sich auf. 1798 01:39:08,000 --> 01:39:09,080 Zumindest fürs Erste. 1799 01:39:09,240 --> 01:39:11,320 Für immer, so lange ihr wollt. 1800 01:39:11,560 --> 01:39:13,000 Ich wünschte, du kämst mit. 1801 01:39:13,160 --> 01:39:14,600 Sorgt euch nicht um mich. 1802 01:39:14,760 --> 01:39:17,320 Ich hab ein Zimmer bei meiner Schwester. 1803 01:39:17,800 --> 01:39:19,480 Wirst du uns auch verlassen? 1804 01:39:19,920 --> 01:39:20,960 Sei nicht albern. 1805 01:39:21,120 --> 01:39:23,680 Sie geht erst, wenn sich die Tür öffnet. 1806 01:39:23,760 --> 01:39:25,120 Dein Zuhause ist bei uns. 1807 01:39:25,840 --> 01:39:27,400 Schön, dass du sie gefangen hast. 1808 01:39:28,120 --> 01:39:29,000 Mein Drachen. 1809 01:39:29,200 --> 01:39:30,200 Ich vergaß den Drachen. 1810 01:39:30,360 --> 01:39:31,920 Beeil dich. 1811 01:39:32,400 --> 01:39:35,560 Der Admiral hat etwas, das er Ihnen überreichen möchte, Mr. Banks. 1812 01:39:36,200 --> 01:39:37,840 Die H.M.S. Glad Tidings, 1813 01:39:37,960 --> 01:39:40,200 ich habe sie selbst befehligt. 1814 01:39:40,480 --> 01:39:43,480 Möge sie Sie sicher in den Hafen geleiten. 1815 01:39:45,600 --> 01:39:47,440 Ich werde gut darauf aufpassen. 1816 01:39:48,120 --> 01:39:50,880 Acht Glasen, Mr. Binnacle. Alle Mann auf ihre Posten. 1817 01:39:51,040 --> 01:39:52,800 Ja, Sir. Wiedersehen, Mr. Banks. 1818 01:39:54,520 --> 01:39:55,480 Ich hab ihn gefunden. 1819 01:39:56,960 --> 01:39:59,320 Ich weiß nicht, ob der nochmal abheben wird? 1820 01:39:59,520 --> 01:40:00,000 Da ist mehr 1821 01:40:00,080 --> 01:40:01,520 Klebstoff als Drachen. 1822 01:40:02,880 --> 01:40:04,920 Hast du ihn mit meiner Zeichnung beklebt? 1823 01:40:05,720 --> 01:40:08,040 Da hast du ganze Arbeit geleistet. 1824 01:40:08,400 --> 01:40:09,160 Hier, 1825 01:40:09,480 --> 01:40:10,760 seht ihr das? 1826 01:40:11,280 --> 01:40:12,840 Da sind wir alle 1827 01:40:12,920 --> 01:40:13,560 zusammen 1828 01:40:13,960 --> 01:40:15,360 vor dem ... 1829 01:40:18,640 --> 01:40:19,640 Was ist, Vater? 1830 01:40:19,800 --> 01:40:20,440 Moment. 1831 01:40:26,040 --> 01:40:27,160 "Aktienzertifikat". 1832 01:40:27,320 --> 01:40:29,120 Das ist es. Danach haben wir gesucht. 1833 01:40:30,000 --> 01:40:31,160 Wir müssen zur Bank. 1834 01:40:31,840 --> 01:40:32,920 Wie spät ist es? 1835 01:40:33,080 --> 01:40:34,480 -Sieben vor Mitternacht. -Sieben Minuten. 1836 01:40:34,600 --> 01:40:35,120 Zu kurz. 1837 01:40:35,200 --> 01:40:36,400 Wir müssen dort sein bis Mitternacht. 1838 01:40:36,600 --> 01:40:37,600 -Nehmt den Wagen. -Bringt nichts. 1839 01:40:37,680 --> 01:40:39,160 Wir schaffen's trotzdem nicht. 1840 01:40:39,320 --> 01:40:40,440 Was können wir tun? 1841 01:40:40,600 --> 01:40:42,560 Nichts, Zeit lässt sich nicht zurückdrehen. 1842 01:40:42,640 --> 01:40:43,240 Warum nicht? 1843 01:40:43,840 --> 01:40:45,120 Alles ist möglich. 1844 01:40:45,960 --> 01:40:47,440 Selbst das Unmögliche. 1845 01:40:47,960 --> 01:40:49,800 Geht das, Mary Poppins? 1846 01:40:49,960 --> 01:40:51,480 Lässt sich Zeit zurückdrehen? 1847 01:40:52,520 --> 01:40:54,840 Ich wüsste nicht, was dagegen spräche. 1848 01:40:55,800 --> 01:40:57,080 Das ist lächerlich. 1849 01:40:57,240 --> 01:40:58,920 In der Tat, Michael. Es ist Unsinn. 1850 01:40:59,120 --> 01:41:00,040 Aberwitz. 1851 01:41:00,200 --> 01:41:02,320 Es ergibt keinen Sinn. Und ohne Sinn ... 1852 01:41:02,400 --> 01:41:03,680 Ist es nicht wahr. 1853 01:41:03,880 --> 01:41:04,960 Wovon redet ihr? 1854 01:41:05,040 --> 01:41:06,000 Nicht wichtig. 1855 01:41:06,080 --> 01:41:07,920 Bringt den Drachen zur Bank, so schnell ihr könnt 1856 01:41:08,000 --> 01:41:09,120 und überlasst den Rest uns. 1857 01:41:09,280 --> 01:41:10,800 -Wie wollt ihr ... -Los. 1858 01:41:11,280 --> 01:41:13,200 -Wir brauchen Hilfe. -Schon erledigt. 1859 01:41:13,280 --> 01:41:14,320 Hol die Leeries. 1860 01:41:14,680 --> 01:41:16,120 Helft mir mit dem Rad. 1861 01:41:16,280 --> 01:41:18,640 Ich fahre dieses Mal, Eile ist geboten. 1862 01:41:18,720 --> 01:41:20,720 Bist du schon mal auf so 'nem Rad gefahren? 1863 01:41:20,880 --> 01:41:23,320 Ist auch nicht anders als ein Elefantenritt. 1864 01:41:30,880 --> 01:41:32,200 Fertig und 1865 01:41:32,280 --> 01:41:32,760 hopp. 1866 01:41:33,960 --> 01:41:35,920 Bleibt nur noch, die Zeit zurückzudrehen. 1867 01:42:23,960 --> 01:42:26,680 Hervorragende Ausbeute diese Woche. 1868 01:42:28,240 --> 01:42:31,520 Banks wird wohl nicht mehr zu uns stoßen heute Nacht. 1869 01:42:31,720 --> 01:42:33,040 Er hat noch ein paar Minuten. 1870 01:42:33,560 --> 01:42:35,560 Sie sagten, Sie warten bis Schlag Mitternacht. 1871 01:42:35,760 --> 01:42:37,080 Das weiß ich. 1872 01:42:37,920 --> 01:42:39,280 Wir warten. 1873 01:42:40,040 --> 01:42:42,680 Ich bin ein Mann, der sein Wort hält. 1874 01:42:50,400 --> 01:42:50,960 Wie viel Zeit? 1875 01:42:51,960 --> 01:42:53,720 Fünf Minuten. 1876 01:43:04,560 --> 01:43:05,680 Hoch zum Turm. 1877 01:43:08,200 --> 01:43:10,400 Tut mir leid, für euch ist hier Ende. 1878 01:43:10,480 --> 01:43:11,680 Bin gleich zurück. 1879 01:43:24,440 --> 01:43:26,080 -Kommt. -Los geht's, Jungs. 1880 01:43:34,680 --> 01:43:35,600 Leiter. 1881 01:43:59,000 --> 01:43:59,960 Leiter. 1882 01:44:16,600 --> 01:44:17,880 Ich kann nicht hinsehen. 1883 01:44:25,200 --> 01:44:27,520 Als würden sie das zum ersten Mal machen. 1884 01:44:40,120 --> 01:44:41,720 Was machen wir jetzt? 1885 01:44:43,480 --> 01:44:45,320 Ich hab 'ne Idee. Komm hoch. 1886 01:45:12,840 --> 01:45:13,360 Jetzt. 1887 01:45:41,600 --> 01:45:43,000 Du kannst die Zeit zurückdrehen. 1888 01:45:43,440 --> 01:45:45,760 Wie? Ich komme nicht an den Zeiger ran. 1889 01:45:46,640 --> 01:45:48,160 Also wirklich. 1890 01:45:48,320 --> 01:45:49,360 Sie müssen sich beeilen. 1891 01:45:49,520 --> 01:45:51,440 Uns bleibt weniger als eine Minute. 1892 01:45:55,440 --> 01:45:57,000 Es ist zu spät, Jack. 1893 01:45:57,160 --> 01:45:58,920 Es muss einen Weg geben. 1894 01:45:59,880 --> 01:46:00,880 Seht doch. 1895 01:46:22,440 --> 01:46:23,800 Und drei, 1896 01:46:24,680 --> 01:46:26,840 zwei, eins ... 1897 01:46:29,600 --> 01:46:31,480 Warum läutet Big Ben nicht? 1898 01:46:31,640 --> 01:46:32,800 Vielleicht geht Ihre Uhr vor? 1899 01:46:32,880 --> 01:46:35,000 Blödsinn, meine Uhr geht niemals vor. 1900 01:46:38,160 --> 01:46:39,920 Big Ben ist dunkel. 1901 01:46:42,960 --> 01:46:44,760 Erleuchte die Uhr, schnell. 1902 01:46:51,360 --> 01:46:53,360 Big Ben leuchtet wieder. 1903 01:46:53,560 --> 01:46:55,040 Aber die Zeit stimmt nicht. 1904 01:46:55,200 --> 01:46:57,320 Die Uhr ist wohl stehengeblieben. 1905 01:47:05,560 --> 01:47:06,680 Das ist Banks. 1906 01:47:06,960 --> 01:47:08,000 Er ist pünktlich. 1907 01:47:08,200 --> 01:47:09,880 Noch nicht. Sorgen sie dafür, 1908 01:47:09,960 --> 01:47:12,120 dass er nicht hereinkommt, bis die Uhr Zwölf schlägt. 1909 01:47:12,920 --> 01:47:14,600 Jetzt, Mr. Frye. 1910 01:47:27,560 --> 01:47:28,760 Verriegeln. 1911 01:47:35,200 --> 01:47:37,120 -Aufmachen, bitte. -Wir wollen rein. 1912 01:47:40,600 --> 01:47:41,320 Was? 1913 01:47:43,080 --> 01:47:44,880 Lassen wir den Drachen steigen. 1914 01:47:46,920 --> 01:47:48,480 Da, das mit dem Licht. 1915 01:47:48,560 --> 01:47:49,520 Das erste? 1916 01:47:50,360 --> 01:47:51,800 Du läufst, ich halte die Schnur. 1917 01:47:51,960 --> 01:47:53,000 Beeil dich. 1918 01:47:58,360 --> 01:47:59,240 Komm schon. 1919 01:47:59,400 --> 01:48:00,400 Los, mach schon. 1920 01:48:06,760 --> 01:48:09,720 Es funktioniert nicht. Er sieht ihn nicht. 1921 01:48:24,640 --> 01:48:26,200 -Gehen wir rein. -Nichts, wie los. 1922 01:48:31,080 --> 01:48:34,360 -Aufmachen, bitte. -Wir müssen sofort rein. 1923 01:48:37,560 --> 01:48:39,120 Schnell, Mr. Banks. 1924 01:48:39,280 --> 01:48:40,280 Was? 1925 01:48:46,480 --> 01:48:47,920 Was soll das sein? 1926 01:48:48,320 --> 01:48:50,000 Das, was wir gesucht haben. 1927 01:48:52,760 --> 01:48:53,640 Drei, 1928 01:48:53,760 --> 01:48:54,240 zwei, 1929 01:48:54,680 --> 01:48:55,400 eins. 1930 01:48:55,960 --> 01:48:56,800 Feuer. 1931 01:49:01,400 --> 01:49:02,920 Mr. Binnacle, 1932 01:49:05,680 --> 01:49:09,040 Big Ben schlägt endlich zur richtigen Zeit. 1933 01:49:16,040 --> 01:49:17,160 Das gehört 1934 01:49:17,880 --> 01:49:19,200 nach oben. 1935 01:49:21,040 --> 01:49:23,040 Und das, wohin damit? 1936 01:49:23,200 --> 01:49:23,800 Da vielleicht? 1937 01:49:24,760 --> 01:49:26,000 Der Teil gehört da hin. 1938 01:49:26,080 --> 01:49:27,680 Die Schnipsel machen nichts? 1939 01:49:27,880 --> 01:49:28,880 Es behält seinen Wert? 1940 01:49:29,040 --> 01:49:30,920 Es ist gültig, so lange alle Stücke da sind. 1941 01:49:31,440 --> 01:49:32,680 Ist das so? 1942 01:49:34,800 --> 01:49:36,520 Da war noch ein Endstück 1943 01:49:36,680 --> 01:49:38,320 mit vielen Unterschriften darauf. Erinnerst du dich? 1944 01:49:38,800 --> 01:49:42,040 Ich hab es wohl weggeworfen. Verzeih, Vater. 1945 01:49:42,440 --> 01:49:44,040 Ist schon in Ordnung. 1946 01:49:44,560 --> 01:49:45,720 Ist es nicht. 1947 01:49:48,600 --> 01:49:50,360 Sie haben ein Problem. 1948 01:49:51,320 --> 01:49:54,240 Ohne diese Unterschriften haben Sie keine Bankaktien, 1949 01:49:55,480 --> 01:49:56,640 kein Haus, 1950 01:49:57,720 --> 01:49:59,000 rein gar nichts. 1951 01:49:59,520 --> 01:50:00,320 Was? 1952 01:50:00,480 --> 01:50:02,240 Aber er weiß, dass du Anteile hast. 1953 01:50:02,400 --> 01:50:04,040 Das war geplant, von Anfang an. 1954 01:50:04,200 --> 01:50:06,600 Schaffen Sie die Kinder fort. Mir reicht's mit ihren Lügen. 1955 01:50:07,800 --> 01:50:09,520 Wagen Sie es nicht, sie zu beleidigen. 1956 01:50:10,920 --> 01:50:12,480 Wagen Sie es nicht. 1957 01:50:13,040 --> 01:50:14,560 Sie lügen nicht, das wissen Sie. 1958 01:50:16,080 --> 01:50:18,120 Hätte ich ihnen nur früher geglaubt. 1959 01:50:18,280 --> 01:50:20,840 Ihr habt ihn von Anfang an durchschaut. 1960 01:50:20,920 --> 01:50:22,040 Kommt mit. 1961 01:50:23,040 --> 01:50:24,480 Nehmen Sie das Haus. 1962 01:50:24,880 --> 01:50:26,000 Nur zu. 1963 01:50:26,360 --> 01:50:27,840 Alles, was ich brauche, ist hier. 1964 01:50:34,000 --> 01:50:35,800 Jetzt hat er dich, Willie. 1965 01:50:36,520 --> 01:50:38,040 Onkel Dawes? 1966 01:50:38,680 --> 01:50:40,840 Was machst du denn hier? 1967 01:50:41,000 --> 01:50:43,200 Ein Vögelchen sagte mir, 1968 01:50:44,280 --> 01:50:45,480 dass du versucht hast, 1969 01:50:45,560 --> 01:50:48,720 die Banks um ihre Anteile zu bringen, an dieser Bank. 1970 01:50:48,920 --> 01:50:50,520 Das können wir bezeugen. 1971 01:50:51,000 --> 01:50:52,640 Ich hörte auch, 1972 01:50:52,840 --> 01:50:56,960 du verbreitest in ganz London, ich sei verrückt geworden. 1973 01:50:57,280 --> 01:51:00,600 Das einzig Verrückte, was ich tat, war, dir diese Bank anzuvertrauen. 1974 01:51:00,760 --> 01:51:03,360 Das ist nicht dein Ernst. Ich habe den Gewinn verdoppelt. 1975 01:51:03,960 --> 01:51:06,840 Indem du die Taschen der Kunden geleert hast. 1976 01:51:07,200 --> 01:51:10,040 Deren Vertrauen begründete diese Bank. 1977 01:51:10,200 --> 01:51:13,960 Du hast ihr Wohlwollen skrupellos verspielt. 1978 01:51:14,120 --> 01:51:15,400 Nun, Willie, 1979 01:51:16,520 --> 01:51:18,360 ich bin zurück und du bist raus. 1980 01:51:19,880 --> 01:51:22,360 Geleiten Sie meinem Neffen zur Tür? 1981 01:51:24,200 --> 01:51:26,000 Hände weg. 1982 01:51:27,440 --> 01:51:29,360 Du kannst keine Bank mehr leiten. 1983 01:51:32,400 --> 01:51:34,080 Das werden wir ja sehen. 1984 01:51:34,240 --> 01:51:36,440 Ich werde zwar nicht jünger, aber 1985 01:51:36,600 --> 01:51:39,240 ein wenig Schwung hab ich noch. 1986 01:51:39,640 --> 01:51:43,120 Denn wenn es heißt, du bist am Ende 1987 01:51:43,320 --> 01:51:45,800 und du kommst nicht mehr voran 1988 01:51:45,960 --> 01:51:47,600 lass dich nicht beirr'n 1989 01:51:47,680 --> 01:51:48,680 von niemand verwirr'n 1990 01:51:48,840 --> 01:51:50,840 sag: "Irrtum, ich fang jetzt erst an" 1991 01:51:51,000 --> 01:51:53,240 Ist das Leben eher kläglich 1992 01:51:53,360 --> 01:51:55,480 na, dann mach es dir erträglich 1993 01:51:55,560 --> 01:51:59,040 denn du trägst ein strahlend helles Licht in dir 1994 01:51:59,160 --> 01:52:00,120 Darum 1995 01:52:08,160 --> 01:52:09,200 -glaub mir -Gingen zur Bank 1996 01:52:09,280 --> 01:52:10,160 Streit und Gezank 1997 01:52:10,240 --> 01:52:11,720 Trafen den Boss Hoch zu Ross 1998 01:52:11,800 --> 01:52:13,680 Verirrten uns bald Ein Hinterhalt 1999 01:52:13,800 --> 01:52:15,240 Tanz ein bisschen 2000 01:52:15,320 --> 01:52:16,480 Tanz, und dann geht dir 2001 01:52:16,560 --> 01:52:17,800 ein Licht auf 2002 01:52:21,760 --> 01:52:23,680 John, nimmst du meine Füße vom ... 2003 01:52:26,280 --> 01:52:28,760 Schön, dass Sie zurück sind. 2004 01:52:30,680 --> 01:52:33,160 Übrigens, Ihre Anteile 2005 01:52:33,320 --> 01:52:34,920 sind völlig in Ordnung. 2006 01:52:35,080 --> 01:52:36,640 Heben Sie sie gut auf. 2007 01:52:36,800 --> 01:52:38,560 Ich verstehe nicht ganz. 2008 01:52:39,560 --> 01:52:42,000 Ich will euch eine Geschichte erzählen. 2009 01:52:43,280 --> 01:52:45,000 Vor langer Zeit 2010 01:52:45,160 --> 01:52:47,560 lebte ein Mann, der Krauskopf hieß. 2011 01:52:50,200 --> 01:52:51,800 Das ist die falsche. 2012 01:52:53,560 --> 01:52:55,600 Sie handelt von einem Jungen namens Michael. 2013 01:52:56,400 --> 01:52:59,520 Michael wollte einer Vogelfrau zwei Penny geben. 2014 01:53:00,960 --> 01:53:02,320 Nach ein wenig 2015 01:53:02,400 --> 01:53:04,000 Überredung, 2016 01:53:04,440 --> 01:53:07,400 entschied er, sie seinem Vater zu geben. 2017 01:53:07,600 --> 01:53:10,680 Michaels Vater, euer Großvater 2018 01:53:10,840 --> 01:53:13,120 gab diese zwei Penny dieser Bank 2019 01:53:13,320 --> 01:53:16,160 und bat uns, gut darauf achtzugeben. 2020 01:53:16,720 --> 01:53:18,200 Das haben wir getan. 2021 01:53:18,800 --> 01:53:21,960 Nach einigen klugen Investitionen, 2022 01:53:22,120 --> 01:53:23,880 wenn ich das anmerken darf, 2023 01:53:24,760 --> 01:53:28,480 ist daraus ein äußerst stattliches Sümmchen geworden. 2024 01:53:28,720 --> 01:53:29,960 Wirklich? 2025 01:53:30,320 --> 01:53:31,520 Wirklich, Michael. 2026 01:53:31,680 --> 01:53:35,400 Tatsächlich reicht es sogar, um das Darlehen zurückzuzahlen. 2027 01:53:37,840 --> 01:53:40,560 Das Haus gehört Ihnen. 2028 01:54:08,160 --> 01:54:10,360 Welch prachtvoller Tag, um nach Hause zu gehen. 2029 01:54:10,520 --> 01:54:12,480 Seht, die wunderbaren Kirschblüten. 2030 01:54:12,640 --> 01:54:13,960 Ganz zauberhaft. 2031 01:54:14,360 --> 01:54:16,400 Ich sollte sie malen. 2032 01:54:17,440 --> 01:54:18,400 Und du, Jane? 2033 01:54:18,560 --> 01:54:19,800 Was meinst du? 2034 01:54:19,960 --> 01:54:22,960 Was ist mit dir und dem netten Laternenanzünder? 2035 01:54:24,280 --> 01:54:25,240 Wir sind nur Freunde. 2036 01:54:25,320 --> 01:54:26,160 Wirklich. 2037 01:54:26,440 --> 01:54:27,800 Schluss damit, Ellen. 2038 01:54:28,240 --> 01:54:29,560 Was ist das? 2039 01:54:30,040 --> 01:54:32,800 Das Frühlingsfest, es ist heute. Gehen wir hin? 2040 01:54:32,880 --> 01:54:33,640 Bitte? 2041 01:54:33,720 --> 01:54:34,640 Warum nicht. 2042 01:54:35,960 --> 01:54:38,520 -Komm, Vater. -Fährst du Riesenrad mit uns? 2043 01:54:38,600 --> 01:54:39,760 Ja, und du auch, Jane. 2044 01:54:39,840 --> 01:54:41,560 Nur, wenn du mitkommst, Ellen. 2045 01:54:41,640 --> 01:54:43,880 Da kriegen mich keine zehn Pferde rauf. 2046 01:55:00,280 --> 01:55:02,400 Schön, schön. Jetzt bin ich dran. 2047 01:55:02,560 --> 01:55:03,600 -Zeig mal ... -Ich schaff das. 2048 01:55:14,080 --> 01:55:16,160 -Nicht so schnell. -Fang mich doch. 2049 01:55:18,640 --> 01:55:20,640 Seht nur, das Riesenrad. 2050 01:55:20,800 --> 01:55:22,360 Ponys. 2051 01:55:24,200 --> 01:55:26,000 Wie ein Ballon 2052 01:55:26,080 --> 01:55:28,280 erscheint auch das Leben 2053 01:55:28,440 --> 01:55:31,960 es kommt darauf an, wie man's füllt 2054 01:55:33,080 --> 01:55:34,920 Hoffnung und Spaß 2055 01:55:35,000 --> 01:55:37,320 die sollte es geben 2056 01:55:37,480 --> 01:55:42,280 dann wird dir vielleicht ein Geheimnis enthüllt 2057 01:55:42,440 --> 01:55:45,440 Sieh den Luftballon an 2058 01:55:45,600 --> 01:55:47,760 lausch genau seinem Klang 2059 01:55:47,920 --> 01:55:50,920 und schon geht die Reise los 2060 01:55:51,400 --> 01:55:52,400 Kaufen wir Ballons? 2061 01:55:53,280 --> 01:55:54,640 Das machen wir. 2062 01:55:56,280 --> 01:55:58,760 Folge einfach dem Wind 2063 01:55:58,920 --> 01:56:01,160 und vertrau, wie ein Kind 2064 01:56:01,320 --> 01:56:04,760 und schon geht die Reise los 2065 01:56:06,320 --> 01:56:09,160 Wir hätten gern ein paar Ihrer schönsten Ballons. 2066 01:56:09,320 --> 01:56:10,600 Die sollen Sie kriegen. 2067 01:56:10,760 --> 01:56:12,800 Wählt sorgfältig aus, meine Entlein. 2068 01:56:13,000 --> 01:56:15,120 Viele wählten den falschen Ballon. 2069 01:56:15,840 --> 01:56:19,160 Ihr müsst den aussuchen, der zu euch passt. 2070 01:56:19,320 --> 01:56:20,680 Welchen Ballon magst du? 2071 01:56:21,120 --> 01:56:23,080 Wieso wählen Sie nicht zuerst? 2072 01:56:23,240 --> 01:56:24,240 Ich? 2073 01:56:24,400 --> 01:56:25,920 Diese Zeiten sind vorbei. 2074 01:56:26,080 --> 01:56:28,400 Ich hatte keinen Ballon mehr, seit ich Kind war. 2075 01:56:28,560 --> 01:56:30,400 Dann haben Sie vergessen, wie das ist. 2076 01:56:30,840 --> 01:56:32,040 Einen Ballon zu halten? 2077 01:56:32,480 --> 01:56:34,240 Ein Kind zu sein. 2078 01:56:36,160 --> 01:56:38,880 Triff deine Wahl mit Verstand 2079 01:56:39,040 --> 01:56:41,040 nimm die Schnur in die Hand 2080 01:56:41,200 --> 01:56:45,320 wenn dein Herz dann ganz leicht wird geschieht es rasant 2081 01:56:45,480 --> 01:56:47,760 Dann geht's nur noch hinauf 2082 01:56:47,840 --> 01:56:49,760 dann hält nichts mehr dich auf 2083 01:56:49,920 --> 01:56:53,440 und sofort geht die Reise los 2084 01:57:09,080 --> 01:57:11,760 Nun fühl ich 2085 01:57:11,840 --> 01:57:14,600 neuen Schwung fühl mich plötzlich ganz jung 2086 01:57:14,760 --> 01:57:17,360 und die Reise geht wieder los 2087 01:57:18,560 --> 01:57:20,320 Aller Zweifel verpufft 2088 01:57:20,440 --> 01:57:21,880 und ich steig in die Luft 2089 01:57:22,240 --> 01:57:24,000 und sofort geht 2090 01:57:24,080 --> 01:57:25,520 die Reise los 2091 01:57:25,680 --> 01:57:27,800 Jane, ich weiß es wieder. 2092 01:57:27,960 --> 01:57:29,120 Es ist alles wahr. 2093 01:57:29,320 --> 01:57:30,760 Die unmöglichen Dinge, 2094 01:57:30,840 --> 01:57:32,440 die wir uns mit Mary Poppins ausmalten 2095 01:57:32,600 --> 01:57:34,160 sind alle passiert. 2096 01:57:34,320 --> 01:57:36,440 Ja, ich schwebe vor Glück 2097 01:57:36,520 --> 01:57:38,520 und schau nicht mehr zurück 2098 01:57:38,680 --> 01:57:42,240 kauf den Vögeln noch Futter zwei Penny das Stück 2099 01:57:42,400 --> 01:57:44,160 Ich bin froh und vergnügt 2100 01:57:44,240 --> 01:57:46,160 wenn mein Drachen hoch fliegt 2101 01:57:46,320 --> 01:57:48,920 und für mich geht die Reise los 2102 01:57:50,160 --> 01:57:51,560 Ihr müsst selbst einen auswählen. 2103 01:57:51,760 --> 01:57:53,680 Welchen möchtest du haben? 2104 01:57:54,040 --> 01:57:55,240 Diesen hier. 2105 01:57:56,000 --> 01:57:57,120 Ich steige in die Luft. 2106 01:58:03,320 --> 01:58:05,200 Man kann viel probieren 2107 01:58:05,320 --> 01:58:07,080 zum Mond rauf spazieren 2108 01:58:07,160 --> 01:58:10,200 wenn man nur ganz fest daran glaubt 2109 01:58:10,400 --> 01:58:12,440 Man kann träumen und fliegen 2110 01:58:12,520 --> 01:58:14,360 sich herrlich vergnügen 2111 01:58:14,440 --> 01:58:16,440 wenn man sich's nur selber 2112 01:58:16,520 --> 01:58:18,280 erlaubt 2113 01:58:18,440 --> 01:58:20,400 Was gestern geschah 2114 01:58:20,480 --> 01:58:22,320 die Freude, die Sorgen 2115 01:58:22,480 --> 01:58:25,200 weht bald schon das Leben fort 2116 01:58:25,880 --> 01:58:27,800 Vergiss nie, was war 2117 01:58:27,880 --> 01:58:29,800 doch freu dich auf morgen 2118 01:58:29,960 --> 01:58:32,240 manch schönes Geheimnis 2119 01:58:32,320 --> 01:58:34,600 erwartet dich dort 2120 01:58:35,320 --> 01:58:36,960 Der passt gut zu dir. 2121 01:58:37,440 --> 01:58:38,760 Woher weißt du das? 2122 01:58:47,680 --> 01:58:49,720 Dass du sie nicht verlierst, Sohn. 2123 01:58:50,520 --> 01:58:51,720 Niemals, Sir. 2124 01:58:52,880 --> 01:58:54,400 Das Blau ist so schön 2125 01:58:54,480 --> 01:58:56,120 ich kann meilenweit sehn 2126 01:58:56,280 --> 01:58:59,760 Und wir zwei fliegen jetzt in die Welt 2127 01:59:00,040 --> 01:59:01,880 Und ich schweb wie im Traum 2128 01:59:01,960 --> 01:59:04,280 glaub es selber noch kaum 2129 01:59:04,440 --> 01:59:07,440 durch Londons Himmelszelt 2130 01:59:11,560 --> 01:59:13,880 Möchten Sie es auch mal versuchen? 2131 01:59:17,240 --> 01:59:17,960 Warum nicht? 2132 01:59:18,120 --> 01:59:19,640 Na schön, Herzchen. 2133 01:59:20,320 --> 01:59:22,200 Wählen Sie sorgfältig. 2134 01:59:35,480 --> 01:59:37,960 Jetzt kann es nur noch besser werden. 2135 01:59:39,960 --> 01:59:41,840 Ich bin leicht wie Papier 2136 01:59:41,920 --> 01:59:43,800 und ich schwör's: ich polier 2137 01:59:43,960 --> 01:59:45,800 heut noch Sterne und Mond 2138 01:59:46,000 --> 01:59:47,520 Ellen, bleib lieber hier 2139 01:59:47,680 --> 01:59:49,360 Bring statt Leid lieber Glück 2140 01:59:49,440 --> 01:59:51,440 denn du kriegst es zurück 2141 01:59:51,600 --> 01:59:54,520 Und sofort geht die Reise los 2142 01:59:57,800 --> 01:59:59,680 Segel gesetzt. 2143 02:00:00,040 --> 02:00:02,120 Kurs festlegen, Mr. Binnacle. 2144 02:00:02,280 --> 02:00:04,040 Das werd ich tun, Sir. 2145 02:00:08,360 --> 02:00:10,800 Ist dein 2146 02:00:10,880 --> 02:00:12,120 Tag trüb und grau 2147 02:00:12,280 --> 02:00:14,280 warte ab und vertrau 2148 02:00:14,440 --> 02:00:17,560 Schon bald geht die Reise los 2149 02:00:21,640 --> 02:00:23,560 Ist dein Weg nicht mehr klar 2150 02:00:23,640 --> 02:00:25,240 dann ist Hilfe schon nah 2151 02:00:25,400 --> 02:00:28,600 und sofort geht die Reise los 2152 02:00:32,640 --> 02:00:34,760 Aus der Ferne besehn 2153 02:00:34,880 --> 02:00:36,480 kann man viel mehr verstehn 2154 02:00:36,680 --> 02:00:38,680 und das Leben wird leichter 2155 02:00:38,760 --> 02:00:40,240 und auch wieder schön 2156 02:00:40,400 --> 02:00:42,280 Ganz egal, was geschah 2157 02:00:42,360 --> 02:00:44,160 wir sind heute nur da 2158 02:00:44,320 --> 02:00:46,880 Und die Reise geht immer los 2159 02:00:47,200 --> 02:00:48,000 los 2160 02:00:48,080 --> 02:00:50,880 Geht immer von neuem los 2161 02:00:58,000 --> 02:01:00,880 Die Erwachsenen haben bis morgen alles vergessen. 2162 02:01:00,960 --> 02:01:02,480 Das ist immer so. 2163 02:01:03,320 --> 02:01:06,080 Nur noch ein Ballon übrig, Mary Poppins. 2164 02:01:06,720 --> 02:01:08,680 Das muss deiner sein. 2165 02:01:09,280 --> 02:01:11,400 Das muss er wohl. 2166 02:01:17,960 --> 02:01:20,480 Praktisch so gut wie vollkommen. 2167 02:01:36,360 --> 02:01:37,440 Willkommen zu Hause. 2168 02:01:37,600 --> 02:01:38,520 Schön, 2169 02:01:38,600 --> 02:01:39,640 wieder hier zu sein. 2170 02:01:40,080 --> 02:01:41,600 Wunderschön sogar. 2171 02:01:42,200 --> 02:01:45,480 Nie dachte ich, jemals wieder so glücklich und verzaubert zu sein. 2172 02:01:45,800 --> 02:01:48,120 Ich glaubte die Tür für immer verschlossen. 2173 02:02:12,040 --> 02:02:13,000 Gehen wir rein. 2174 02:02:13,160 --> 02:02:14,600 -Wer zuerst oben ist. -Das ist unfair, 2175 02:02:14,680 --> 02:02:16,800 -du hattest 'nen Vorsprung. -Wartet auf mich. 2176 02:02:20,440 --> 02:02:21,560 Es ist Zeit. 2177 02:02:35,360 --> 02:02:37,440 Sie ist fort, oder? 2178 02:02:47,240 --> 02:02:48,200 Leb wohl. 2179 02:03:00,920 --> 02:03:02,760 Ich vergess es nicht, Mary Poppins. 2180 02:03:02,840 --> 02:03:03,600 Versprochen. 2181 02:03:05,800 --> 02:03:08,440 Drum gib die Hoffnung niemals auf 2182 02:03:08,600 --> 02:03:09,680 schau einfach mal 2183 02:03:09,760 --> 02:03:11,600 zum Himmel rauf 2184 02:03:11,760 --> 02:03:16,520 weil das Glück auch aus den Wolken fällt 2185 02:03:16,680 --> 02:03:19,400 Darum schau hinauf 2186 02:03:19,480 --> 02:03:23,560 zu Londons 2187 02:03:23,880 --> 02:03:26,960 Himmelszelt