1 00:00:05,400 --> 00:00:11,400 تيــــم ترجـــمه .:: قـقـنوس ::. .تــقــديم ميـــکـــند 2 00:00:11,401 --> 00:00:20,401 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 3 00:00:20,402 --> 00:00:30,402 دانلود به روز ترين کتاب هاي کميک @subforu 4 00:00:30,403 --> 00:00:45,403 ....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) telegram : @subforu 5 00:00:45,404 --> 00:01:00,404 مرتز پريسا يادکوري 6 00:01:03,597 --> 00:01:07,399 -با چي ميتونم حالتو جا بيارم؟ -فقط وودکا تونيک ، نيت 7 00:01:07,401 --> 00:01:08,367 داريش 8 00:01:09,070 --> 00:01:10,636 -هي ، اون چنده؟ -نه تا. 9 00:01:15,242 --> 00:01:16,842 هي، آه، تو بارت واکري درسته؟ 10 00:01:19,346 --> 00:01:21,747 -ببخشيد؟ - تو بارت واکري؟ 11 00:01:21,749 --> 00:01:23,382 -اينجا خونته؟ -آره. 12 00:01:24,685 --> 00:01:25,717 خونه قشنگيه 13 00:01:27,421 --> 00:01:28,487 ممنون 14 00:01:29,723 --> 00:01:30,856 بفرما 15 00:01:32,593 --> 00:01:34,793 -ممنون. قابلتو نداره -ممنونم 16 00:01:41,368 --> 00:01:43,702 من، ام، با زنت ميخوابيدم 17 00:01:47,208 --> 00:01:49,575 -الان چي گفتي؟ -ببين، نميدونستم زنت بود 18 00:01:49,577 --> 00:01:51,677 اصلا فکر نميکردم زن کسي باشه 19 00:01:51,679 --> 00:01:53,212 من اينطوري کارا رو پيش نميبرم 20 00:01:53,214 --> 00:01:59,518 من فقط... اون يخ داف خوب تو کلاب بود و باهم يکم حرف زديم و، 21 00:01:59,520 --> 00:02:01,120 و ماجرا همين بود 22 00:02:01,121 --> 00:02:02,721 من...همون لحظه اي که فهميدم متاهله 23 00:02:02,723 --> 00:02:03,655 چ... 24 00:02:03,657 --> 00:02:06,225 الان چي داري ميگي؟ 25 00:02:06,861 --> 00:02:07,759 زنت 26 00:02:09,130 --> 00:02:11,763 تري ، درسته؟ تو بارت واکري؟ 27 00:02:12,500 --> 00:02:13,732 تو کدوم خري هستي؟ 28 00:02:15,536 --> 00:02:18,203 من کسي نيستم ، مرد. من ، ببين، فقط يه آدمم 29 00:02:19,406 --> 00:02:22,574 متوجهم که شايد... اين ممکنه به نظر بياد که مزخرف ميگم ، ولي... 30 00:02:23,377 --> 00:02:24,877 مزخرف نميگم ،باشه؟ 31 00:02:28,182 --> 00:02:29,281 مدرک ميخواي؟ 32 00:02:30,885 --> 00:02:31,917 اين چيزيه که ميخواي؟ 33 00:02:31,919 --> 00:02:34,853 ميخواي بهت ثابتش کنم؟ جزئيات ميخواي؟ 34 00:02:35,823 --> 00:02:37,523 يعني ، ميتونم در موردش بهت بگم 35 00:02:37,525 --> 00:02:41,860 ميدوني ، اون يه خال کوچيک داره يا، ميدوني، اون نقطه، ميدوني، 36 00:02:41,862 --> 00:02:45,430 يک اينچ داخل جاش که اگه زبونتو بچرخوني... 37 00:02:45,432 --> 00:02:47,382 مراقب حرف زدنت باش مرد 38 00:02:47,383 --> 00:02:49,333 -بهتره مراقب حرف زدنت باشي -باشه باشه باشه باشه باشه 39 00:02:49,336 --> 00:02:50,802 باشه،باشه، ميبيني؟ اين چيزيه که ازش حرف ميزنم 40 00:02:50,804 --> 00:02:52,604 نميخواي اينا رو بشنوي ، ميفهمم 41 00:02:52,606 --> 00:02:53,906 باشه، منم نميخوام بگم 42 00:02:54,942 --> 00:02:56,175 خواهش ميکنم 43 00:02:56,911 --> 00:02:59,595 نميدونستم متاهله 44 00:02:59,596 --> 00:03:02,280 باشه، بذار روشن، و شفاف در مورد اين موضوع بگم. من نميدونستم 45 00:03:03,617 --> 00:03:05,951 لعنت مرد، ميدوني اين قبلا براي منم اتفاق افتاده بود؟ 46 00:03:05,953 --> 00:03:08,554 چند سال پيش؟ نميدونم چرا 47 00:03:08,556 --> 00:03:10,255 اون همه دلفريبي رو مال خودم نميدونم 48 00:03:10,257 --> 00:03:15,761 شايد من فقط ميرم سراغ زناي متاهل يا... دنبال داستاناي پيتر پني يا هرچي. 49 00:03:16,797 --> 00:03:22,301 بگذريم، من با اين زن سن بالا تر تو بار آشنا شدم ، بردمش خونه، خونه ي خودم 50 00:03:22,903 --> 00:03:26,438 چند روز بعد، يه نفر توي پارکينگ يه مغازه با آچار چرخ اومد سراغم 51 00:03:26,440 --> 00:03:27,873 يه آچار چرخ لعنتي 52 00:03:27,875 --> 00:03:29,741 يه مرتبه از تو هوا 53 00:03:29,743 --> 00:03:31,977 مشخص شد، اون باباشه، درسته؟ 54 00:03:31,979 --> 00:03:35,414 و ببين ، من اون مردو به خاطر عصباني بودن سرزنش نميکنم، منم بودم ميشدم. 55 00:03:35,416 --> 00:03:36,915 ولي از ديد من نگاه کن 56 00:03:37,418 --> 00:03:38,417 نميدونستم 57 00:03:38,419 --> 00:03:40,652 حلقه نامزدي دستش نبود 58 00:03:40,654 --> 00:03:42,971 گردنبند به گردنش نبود 59 00:03:42,972 --> 00:03:45,289 و جوري رفتار نکرد که متاهله 60 00:03:49,230 --> 00:03:53,398 بگذريم، اين مدت، با... با زنت... با تري 61 00:03:56,237 --> 00:03:58,937 نه تنها فهميدم ازدواج کرده، فهميدم با تو ازدواج کرده 62 00:04:02,009 --> 00:04:05,444 ببين مرد، من ميشناسمت، باشه؟ 63 00:04:07,414 --> 00:04:10,983 ببين، نميخوام باقي عمرمو از سايمم بترسم 64 00:04:13,721 --> 00:04:14,653 بيخيال 65 00:04:14,655 --> 00:04:16,755 منو تو قراره يه صحبتي با هم بکنيم 66 00:04:16,757 --> 00:04:21,560 - فکر ميکردم صحبت ميکرديم. -نه،خصوصي، مثلا، تو دفتر من 67 00:04:21,562 --> 00:04:23,112 -نه، نه، وايسا -هي سال 68 00:04:23,113 --> 00:04:24,663 وايسا،وايسا، نه نه نه نه نه نه. فکر نميکنم فکر خوبي باشه 69 00:04:24,665 --> 00:04:26,031 ببين، وايسا، نه نه نه نه نه 70 00:04:26,033 --> 00:04:28,533 وايسا...و...و... وايسا! وايسا وايسا وايسا وايسا! ن...نه 71 00:04:28,535 --> 00:04:30,736 لعنت بهش، فقط بس کن، باشه؟ 72 00:04:30,738 --> 00:04:32,437 بيا فقط... بيا از اينجا بيرون باشيم، خب؟ 73 00:04:32,439 --> 00:04:34,706 -و يه نوشيدني برات ميخرم. -اين بار منه 74 00:04:34,708 --> 00:04:35,974 همه جور نوشيدني دارم 75 00:04:37,911 --> 00:04:39,845 -لعنتي! -اين در بسته ميمونه، سال! 76 00:04:39,847 --> 00:04:42,047 - هيچکس براي هيچکاري بيرون نميره. - آره، آره هر چي تو بگي 77 00:04:42,049 --> 00:04:44,416 و يه آهنگ بذار! بلند 78 00:04:44,418 --> 00:04:45,984 اوه،لعنت، تو فکرم بهتر پيش رفت 79 00:04:48,422 --> 00:04:50,455 -ميدوني من کيم، آره؟ -آره. 80 00:04:50,457 --> 00:04:51,623 باشه، آره 81 00:04:52,660 --> 00:04:54,660 ميدوني من کيم 82 00:04:54,662 --> 00:04:56,762 آره، آره، خداي... خداي بزرگ ، آره 83 00:04:56,764 --> 00:04:57,929 ميدونم... ميدونم ميدونم کي هستي 84 00:04:57,931 --> 00:04:59,948 باشه، براي.. براي همين اومدم اينجا 85 00:04:59,949 --> 00:05:01,966 براي همين ميخواستم بدون هيچي بيام... و جلوي اين بي کله وايسم 86 00:05:01,969 --> 00:05:03,936 چون اينو نميخواستم 87 00:05:03,937 --> 00:05:05,904 ميدونم کي هستي، و ميدونم کارت چيه، و من... لعنت 88 00:05:05,906 --> 00:05:08,607 لطفا انقدر اونو به طرف من نگير 89 00:05:08,608 --> 00:05:11,309 فکر ميکردي چه اتفاقي قراره بيوفته؟ ميخواستي همينطوري بياي خونم، 90 00:05:11,312 --> 00:05:13,662 که ، ميتوني همينطوري... 91 00:05:13,663 --> 00:05:16,013 لعنت ، نميدونستم اون متاهله باشه؟ من مجردم 92 00:05:16,016 --> 00:05:17,449 فکر کردم اونم مجرد بود 93 00:05:17,451 --> 00:05:18,684 باشه، اون اومد پيشم 94 00:05:18,686 --> 00:05:20,686 من اينجا به اندازه ي تو قربانيم 95 00:05:20,688 --> 00:05:22,454 و ببين، منم اينو به اندازه ي تو نميخواستم 96 00:05:22,456 --> 00:05:24,489 و به محض اينکه پيدات کردم، اومدم اينجا و بهت گفتم. 97 00:05:24,491 --> 00:05:27,993 باشه باشه، بي ملاحظگيه ولي... ولي... ولي همچنين بي احتراميم بود 98 00:05:27,995 --> 00:05:31,697 باشه؟ نميخواستي بدوني؟ که اين پشت سرت اتفاق افتاده 99 00:05:31,699 --> 00:05:33,732 توي خونت، توي تخت لعنتيت 100 00:05:33,734 --> 00:05:35,567 ببين ببين ببين، من اينجا فقط يه پيام رسانم 101 00:05:35,569 --> 00:05:38,036 شليک کردن به من چيزيو... لعنت، خواهش ميکنم 102 00:05:38,539 --> 00:05:40,405 لطفا، فقط... لعنت، لطفا،... لعنت 103 00:05:45,779 --> 00:05:46,912 اوه،لعنتي 104 00:06:09,770 --> 00:06:10,802 ممنون 105 00:06:10,804 --> 00:06:13,505 ممنون، من... ميدونم راحت اومدم اينجا و 106 00:06:14,675 --> 00:06:16,808 هرکاري که تا حالا کردم براي اون بوده 107 00:06:18,512 --> 00:06:19,478 همه کارا 108 00:06:22,383 --> 00:06:26,051 و خيلي کارا کردم، خيلي کاراي خيلي داغون 109 00:06:27,388 --> 00:06:31,056 اگر اتفاق بدي ميوفتاد که نميدونستم چطوري باهاش زندگي کنم، 110 00:06:31,058 --> 00:06:37,696 و بعدش فقط يه نگاهي بهش مينداختم، يه نگاه به چهرش ، بعدش ميتونستم مشکلو قورت بدم 111 00:06:48,175 --> 00:06:51,710 من، زياد اهل نصيحت نيستم. 112 00:06:52,146 --> 00:06:54,012 ميدوني، من هيچوقت ازدواج نکردم 113 00:06:54,014 --> 00:06:57,816 -ولي... ولي اگه ازم ميپرسي... فکر ميکنم که تو... -هنوز داري حرف ميزني؟ 114 00:07:00,154 --> 00:07:02,454 شايد بايد دست از حرف زدن برداري 115 00:07:04,158 --> 00:07:07,626 سرتو انداختي اومدي تو و همه چيزو ازم گرفتي. 116 00:07:07,628 --> 00:07:08,960 ديگه تو دردسر نيستي 117 00:07:10,130 --> 00:07:12,431 نه تا صد مايل اونطرف تر 118 00:07:13,767 --> 00:07:15,033 باشه 119 00:07:16,069 --> 00:07:17,469 ميشنوم چي ميگي 120 00:07:18,071 --> 00:07:19,771 گوش ميدم، ولي لطفا 121 00:07:19,773 --> 00:07:22,908 من کسي نيستم که اينجا بايد نگرانش باشي، باشه؟ 122 00:07:24,478 --> 00:07:28,113 وقتي ديدمش، تنها توي کلاب بود 123 00:07:28,982 --> 00:07:30,749 اون اومد سمتم 124 00:07:31,485 --> 00:07:32,818 که دو تا چيز بهم بگه 125 00:07:33,787 --> 00:07:35,220 يک ، داشته نگاهم ميکرده 126 00:07:38,058 --> 00:07:41,026 دو، يعني ، من احتمالا اوليش نيستم 127 00:07:51,705 --> 00:07:52,938 من،ام، 128 00:07:56,243 --> 00:07:58,577 فکر ميکنم بهتره الان خفه شم 129 00:08:08,055 --> 00:08:09,821 دشمنت توي خونه ته، واکر 130 00:08:11,725 --> 00:08:12,724 مراقب باش 131 00:08:25,725 --> 00:08:28,125 شوهر 132 00:10:13,146 --> 00:10:16,014 اوه! نشنيدم اومدي تو 133 00:10:17,651 --> 00:10:20,318 هنوز کلي آب گرم مونده، اگه ميخواي 134 00:10:21,221 --> 00:10:22,387 علاف نشدم 135 00:10:37,638 --> 00:10:40,672 هي ، جريان چيه؟ 136 00:10:43,377 --> 00:10:46,144 بارت، حالت خوبه؟ 137 00:10:49,249 --> 00:10:50,215 بذار حدس بزنم 138 00:10:50,217 --> 00:10:54,219 نميخواي بهم بگي؟ ندونم بهتره؟ 139 00:10:56,123 --> 00:10:58,356 ميدوني، اگه نميخواي درميون بذاري، نبايد مشکلاتتو بياري خونه 140 00:10:58,358 --> 00:11:00,091 من بيشتر از يکم ازش خسته شدم 141 00:11:10,904 --> 00:11:12,103 يکم از اينا ميخواي؟ 142 00:11:12,939 --> 00:11:15,006 حتماً،فکر کنم 143 00:11:16,143 --> 00:11:17,108 خوبه 144 00:11:21,348 --> 00:11:22,847 ديشب کجا بودي؟ 145 00:11:25,318 --> 00:11:27,385 کجا بودم؟ فکر ميکني کجا بودم؟ 146 00:11:28,889 --> 00:11:30,422 نميدونم. قراره تو بهم بگي 147 00:11:31,858 --> 00:11:33,024 ببخشيد؟ 148 00:11:34,327 --> 00:11:35,293 منتظرم 149 00:11:36,229 --> 00:11:37,128 منتظري؟ 150 00:11:37,130 --> 00:11:40,765 جدي؟ ميخواي باهام دعوا کني؟ 151 00:11:41,268 --> 00:11:43,401 برام اداي شوهراي شکاک ديوونه رو در بياري؟ 152 00:11:43,403 --> 00:11:46,471 وقتي تک تک شبا بيرون از خونه تو بارتي. 153 00:11:46,473 --> 00:11:48,006 ميخوام سوالمو جواب بدي 154 00:11:51,878 --> 00:11:56,448 اينجا بودم باشه؟ و شب قبلش هم 155 00:11:56,450 --> 00:11:59,084 و شب قبلش، با کتي رفتم سينما 156 00:11:59,086 --> 00:12:01,419 نه اين که تو ندوني، چون هيچوقت اينجا نيستي 157 00:12:01,421 --> 00:12:04,823 مشکلي با جواب دادن به سوال ندارم، سوال مشکلي نداره 158 00:12:04,825 --> 00:12:06,357 همش همينه 159 00:12:06,359 --> 00:12:09,544 اين فرضيه ي چرت که داري پيش ميکشي 160 00:12:09,545 --> 00:12:12,730 نميدونم از کجا آب ميخوره، ولي ميدونم حقم نيست 161 00:12:12,733 --> 00:12:14,032 خدايا. لعنتي 162 00:12:23,944 --> 00:12:27,512 ميدوني، ميتونيم يه مدير استخدام کنيم که کاراتو مديريت کنه، 163 00:12:27,514 --> 00:12:30,248 اگه يه مرتبه اينقدر نگراني 164 00:12:30,984 --> 00:12:32,951 يکم بيشتر توي خونه وقت بگذرون 165 00:12:32,953 --> 00:12:34,452 يکي دوبار منو ببر بيرون 166 00:12:34,454 --> 00:12:35,787 اونقدرا ساده نيست 167 00:12:35,789 --> 00:12:38,156 نه؟ برام توضيحش بده 168 00:12:38,158 --> 00:12:40,725 براي خودت توضيح بده 169 00:12:40,726 --> 00:12:43,293 ما از طريق بار پولشويي ميکنيم تري 170 00:12:43,296 --> 00:12:46,464 -آره،و؟ -و وزنش روي شونه هامه 171 00:12:46,466 --> 00:12:49,100 اين يه تغيير بزرگه، نميتونم همينجوري دو دستي تقديمش کنم 172 00:12:49,102 --> 00:12:52,937 باشه، ولي فکر ميکردم کل ايده ي خريدن بار اين بود که از کار کردن براي اونا دوري کني. 173 00:12:52,939 --> 00:12:54,739 آره، خب ، اينطوري پيش نرفت 174 00:12:54,740 --> 00:12:56,540 که چي؟ زنداني اي؟ داري اينو بهم ميگي؟ 175 00:12:56,543 --> 00:13:00,044 نه، دارم ميگم که مسيوليتهايي دارم، يه شرکتو اداره ميکنم 176 00:13:00,046 --> 00:13:03,014 اطرافتو ببين، حساب بانکيمونو ببين! دارم يه چيزي اينجا ميسازم 177 00:13:03,016 --> 00:13:05,550 يه چيزي براي هردومون 178 00:13:05,551 --> 00:13:08,085 اوه، نه،نه، بهم نگو همه ي اين چيزا به خاطر منه و نندازش گردن من. 179 00:13:08,088 --> 00:13:10,555 پول کافي داريم. وسايل کافي داريم 180 00:13:11,358 --> 00:13:14,959 ميخواي چيزي که ميخوامو بهم بدي؟ شوهرمو بهم بده 181 00:13:14,961 --> 00:13:18,163 چون يک بار در روز ديدن تو اونم صبح خروس خون بدرد نميخوره 182 00:13:28,475 --> 00:13:30,275 ميتونستيم بريم، ميدوني؟ 183 00:13:31,311 --> 00:13:33,812 بار رو بفروش، برو يه جاي ديگه 184 00:13:33,814 --> 00:13:35,647 از اول شروع کن 185 00:13:35,648 --> 00:13:37,481 سازمان چيزي نيست که بتوني همينجوري ازش بري بيرون 186 00:13:38,852 --> 00:13:40,051 نميتونيم حتي سعيمونو بکنيم؟ 187 00:13:41,087 --> 00:13:42,287 من بخشي ازشم 188 00:13:43,256 --> 00:13:45,023 يه عضو با ارزشم 189 00:13:52,232 --> 00:13:53,364 باشه 190 00:13:55,335 --> 00:13:57,135 باشه، پس همون کاريو بکن که ميکني 191 00:13:58,238 --> 00:13:59,370 و منم همينطور 192 00:14:06,046 --> 00:14:07,912 تخم مرغات دارن سرد ميشن 193 00:14:58,965 --> 00:15:01,366 يه محموله ي پول گنده از دارو دسته ي پينبک داريم 194 00:15:01,668 --> 00:15:03,468 -چقدر گنده؟ -گنده. 195 00:15:04,104 --> 00:15:07,639 نميدونم چقدر، ولي سنگين بود 196 00:15:07,640 --> 00:15:11,175 توي گاو صندوق جا نميشد، براي همين مجبور شدم ببرمش زير اون ناحيه ي کوچيک چندش 197 00:15:11,177 --> 00:15:14,913 يه خانواده ي گنده عنکبوت اونجا بود که زياد از اونجا بودنش راضي نبودن 198 00:15:15,448 --> 00:15:19,550 ببين، دارم فقط ميگم که وقتي ميرم اون پايين خطر بزرگي ميکنم و ميفهمم 199 00:15:21,488 --> 00:15:22,353 هي، سال 200 00:15:22,355 --> 00:15:23,454 چيه؟ 201 00:15:28,495 --> 00:15:29,360 ولش کن 202 00:15:29,362 --> 00:15:33,998 - نه، چي؟ -گفتم ولش کن. فراموشش کن از پسش بر ميام 203 00:15:35,535 --> 00:15:37,502 به خاطر همون ياروييه که ديروز اينجا بود؟ 204 00:15:39,005 --> 00:15:40,538 شبيه يه ابزار درجه يک بود 205 00:15:41,574 --> 00:15:43,308 مسئله چي بود، چه اتفاقي افتاد؟ 206 00:15:43,310 --> 00:15:45,610 کسي اينجاست؟ آهاي 207 00:15:47,180 --> 00:15:50,481 اين چه مدل گفتن برو به درکه؟ 208 00:15:50,483 --> 00:15:51,582 باز کن 209 00:15:54,120 --> 00:15:55,320 ميدونم اون تويي 210 00:15:55,322 --> 00:16:00,325 بارت! اوه،لعنتي! لعنت! اين ديگه چيه؟ 211 00:16:00,327 --> 00:16:02,393 -ببين، من براي اين چيزا وقت ندارم - نه، نميتونيم 212 00:16:02,395 --> 00:16:04,162 -اين کيه؟ - اين گرگ بد گندست 213 00:16:04,164 --> 00:16:05,997 -ميذاري بيام تو؟ - متأسفم سال 214 00:16:05,999 --> 00:16:07,465 نه... لعنتي ،نه نميتوني، اين نميتونه الان اتفاق بيوفته 215 00:16:09,169 --> 00:16:10,234 اوه 216 00:16:10,971 --> 00:16:11,669 بمون 217 00:16:11,671 --> 00:16:13,688 بهم نگاه نکن 218 00:16:13,689 --> 00:16:15,706 -سال ميخواي اون درو ببندي؟ -اين ديگه چيه؟ 219 00:16:16,309 --> 00:16:18,409 هي، بارت، ببند 220 00:16:18,411 --> 00:16:20,845 خيلي متأسفم 221 00:16:20,846 --> 00:16:23,280 اين آشغال يک مرتبه افتاد تو آزمايشگاهمون، و تو تنها خوديه اين منطقه اي 222 00:16:23,283 --> 00:16:24,983 -چه آشغالي؟ -خفاش؟ 223 00:16:24,985 --> 00:16:30,154 اين تيکه گوه از سرمايه اي که از دارودسته ي مرکز اومده بود سو استفاده ميکرد 224 00:16:30,156 --> 00:16:32,557 پول چاپي ، نه از اين چيزاي الکترونيکي 225 00:16:32,559 --> 00:16:34,643 بهرحال، رفتيم دنبالش 226 00:16:34,644 --> 00:16:36,728 حالا بايد مجبورش کنيم بهمون بگه کجا جمعش کرده، درسته؟ 227 00:16:36,730 --> 00:16:41,032 پس ميشه لطفا انقدر دور نزني و بشونيش رو صندلي 228 00:16:41,034 --> 00:16:43,167 -که بتونم روش کار کنم؟ -خودت بذارش رو صندلي 229 00:16:43,169 --> 00:16:45,169 داره همه جاي خونه ميشاشه، براي اين لباس نپوشيده بودم 230 00:16:45,171 --> 00:16:46,771 اوه،ادل؟ دختر بي ادبي نباش 231 00:16:46,773 --> 00:16:48,456 من دخترم عوضي 232 00:16:48,457 --> 00:16:50,140 و اين بلوزا از ماشين قراضت گرون تره 233 00:16:50,143 --> 00:16:52,443 ميشه لطفا اينکارو بکني؟ با خواهش و تمنا؟ 234 00:16:52,445 --> 00:16:54,445 هي هي هي نميتوني اينجا اينکارو بکني 235 00:16:54,447 --> 00:16:57,382 بايد اينجا اينکارو بکنم 236 00:16:57,383 --> 00:17:00,318 -يک ساعت ديگه باز ميکنيم. اينو ميفهمي، درسته؟ -پس ديرتر باز کن مرد 237 00:17:00,320 --> 00:17:03,621 اين بار منه، و دارم بهت ميگم اينکارو اينجا نميکني 238 00:17:03,623 --> 00:17:08,192 اوه لعنتي، بيخيال؛ سال، سلترز داري؟ که خونو بيرون بکشه، درسته؟ 239 00:17:08,194 --> 00:17:10,395 آره 240 00:17:10,396 --> 00:17:12,597 -کجا ميخواي برم؟ -اوه،نميدونم، برو مسافرخونه 241 00:17:12,599 --> 00:17:15,567 مسافرخونه؟ عاليه، فکر عالي ايه 242 00:17:15,568 --> 00:17:18,536 هي ، بار ديگه اي هم به جز اين بدبختي که داري شکنجش ميکني داري؟ 243 00:17:18,538 --> 00:17:21,339 -نه، اون ابرو در نمياره نه؟ -خب ميتوني بفهمي 244 00:17:21,341 --> 00:17:25,443 ببين، بهم گفتن بيام اينجا،باشه؟ براي آدماي يکساني کار ميکنيم، درسته؟ 245 00:17:25,445 --> 00:17:28,346 بهم گفتن، پس ميخواي بهشون زنگ بزني؟ زنگ بزن 246 00:17:30,116 --> 00:17:32,083 باشه، ولي نه اينجا. ببرش اون پشت 247 00:17:32,085 --> 00:17:33,117 ممنون بارت 248 00:17:34,154 --> 00:17:35,486 ما توي کاريم 249 00:17:35,488 --> 00:17:38,289 -اوه؛ خداي بزرگ! 250 00:17:38,291 --> 00:17:41,059 مردتو بلند ميکني؟ ادل اونجا اسپري ميزنن 251 00:17:41,061 --> 00:17:44,095 فکر ميکني چرا تله رو پايين ميذارم؟ تا اينجا رو براي هم تنگ کنيم؟ 252 00:17:44,697 --> 00:17:46,697 ما داشتيم مودبانه ازت ميخواستيم جک 253 00:17:46,699 --> 00:17:49,567 فکر ميکنم با در نظر گرفتن اينکه چکار کردي، خيلي خوش برخورد بوديم 254 00:17:49,569 --> 00:17:53,371 اين پول متعلق به تو نيست، و وقتشه بهمون بگي کجاست 255 00:17:53,373 --> 00:17:54,705 بهتون بگم، ميکشينم 256 00:17:54,707 --> 00:17:56,407 -ببخشيد؟ -اگه بهتون... 257 00:17:56,409 --> 00:18:01,312 نه اگه دوست باشه! نشونمون بده يه دوستي. دوستا اينجوري رفتار نميکنن 258 00:18:01,314 --> 00:18:02,346 اون حرف نميزنه 259 00:18:02,348 --> 00:18:06,651 شما ها خيلي زود صداتونو بردين بالا 260 00:18:07,620 --> 00:18:10,154 جا براي شديد کردنش ندارين 261 00:18:10,156 --> 00:18:13,524 ببخشيد؟ ميخواي... ميخواي... ميخواي بياي اين جا؟ 262 00:18:13,526 --> 00:18:15,359 يعني چون يودايي و اين حرفا؟ 263 00:18:18,331 --> 00:18:19,530 آره فکر نميکنم 264 00:18:20,633 --> 00:18:21,666 يالا، ادل 265 00:18:22,469 --> 00:18:23,534 انجامش بده 266 00:18:31,478 --> 00:18:32,610 جک، منو ببين 267 00:18:33,580 --> 00:18:34,378 هي 268 00:18:34,380 --> 00:18:36,114 منو ببين 269 00:18:37,117 --> 00:18:38,516 بايد يه چيزيو درک کني 270 00:18:38,518 --> 00:18:44,222 هر اتفاقي که اينجا بيوفته تماما نتيجه ي رفتار خودته 271 00:18:44,891 --> 00:18:47,258 البته يه نتيجه قابل پيش بيني 272 00:18:47,794 --> 00:18:49,627 ولي اين در مورد بيشتر از پوله 273 00:18:50,230 --> 00:18:51,429 خيلي بيشتر 274 00:18:52,499 --> 00:18:53,831 در مورد وفاداريه 275 00:18:54,901 --> 00:18:56,434 تو بهمون خيانت کردي 276 00:18:57,203 --> 00:18:58,803 به اعتمادمون بهت ،خيانت کردي 277 00:18:58,805 --> 00:19:03,307 درست در زماني که روي رابطه با تو سرمايه گذاري کرديم 278 00:19:03,743 --> 00:19:08,880 و وقتي به کسي خيانت کني، وقتي به ما خيانت کني، يه سزايي هم داره 279 00:19:08,882 --> 00:19:10,815 بهايي داره 280 00:19:10,817 --> 00:19:13,684 کاري که کردي همينطوري نميشه بخشيده بشه و برگشته بشه 281 00:19:13,686 --> 00:19:16,921 يه بدهي اي هست که بايد پرداخت کني، و هرچي بيشتر نگهش داري 282 00:19:16,923 --> 00:19:20,158 بدهي بيشتر ميشه و بيشتر بايد پرداخت کني 283 00:19:20,160 --> 00:19:22,327 و اينو بهمون بدهکاري 284 00:19:22,328 --> 00:19:24,495 اين بدهي اي رو که با خيانتت براي خودت تراشيدي بهمون بدهکاري 285 00:19:24,497 --> 00:19:26,230 با از پشت چاقو زدن به ما 286 00:19:26,232 --> 00:19:28,466 بهت اعتماد کرديم، و اون اعتماد رو شکستي 287 00:19:28,468 --> 00:19:31,903 پس، ميخواي باهاش چکار کني جک؟ ميخواي باهاش... 288 00:19:40,713 --> 00:19:45,383 -اوه خدايا! گندش بزنن -چي چي؟ 289 00:19:46,386 --> 00:19:47,518 نميدونم 290 00:19:48,821 --> 00:19:50,855 نه، نميدونم چون هيچوقت جوابي نگرفتيم 291 00:19:51,524 --> 00:19:53,758 آره، نه.. اينکه اون همينطوري بهش شليک کرد 292 00:19:53,760 --> 00:19:55,193 درست تو صورتش 293 00:19:55,728 --> 00:19:57,862 آره، بررسيش ميکنم، باشه آره 294 00:19:58,464 --> 00:19:59,564 بله قربان 295 00:19:59,566 --> 00:20:01,199 بهتون زنگ ميزنم 296 00:20:01,201 --> 00:20:03,668 لعنتي لعنتي لعنت 297 00:20:03,670 --> 00:20:05,736 لعنت، خدايا لعنت، خدايا لعنت 298 00:20:06,639 --> 00:20:11,509 تو عوضي، همين الان کلي مشکل رو سرم خراب کردي 299 00:20:11,511 --> 00:20:14,812 حالا اون پولو از کجا پيدا کنم ها؟ توي آپارتمانش نيست، 300 00:20:14,814 --> 00:20:17,782 تو ماشينش نيست، حالا بايد اداي کارآگاها رو در بيارم؟ 301 00:20:17,784 --> 00:20:19,350 مشکل من نيست، گريمر 302 00:20:19,786 --> 00:20:21,852 بهت گفتم نيارش اينجا 303 00:20:21,854 --> 00:20:23,821 واقعا که شاهکاري،ميدونستي؟ 304 00:20:25,858 --> 00:20:27,758 شايد بايد يه صفحه از کتابت بکنم 305 00:20:28,928 --> 00:20:32,730 هوم؟ اينو توي صورت از خود راضيت بخوابونم 306 00:20:43,276 --> 00:20:46,410 بعضيا هستن که ميتوني بهشون شليک کني و بعضيا نه 307 00:20:46,813 --> 00:20:49,981 و جفتمون ميدونيم من کسيم که نميتوني 308 00:20:49,983 --> 00:20:51,515 اينو بدست آوردم 309 00:20:52,285 --> 00:20:53,484 ولي تو، 310 00:20:53,486 --> 00:20:59,523 اگه ميخواستم، ميتونستم پارت کنم و مثل کت بپوشم 311 00:20:59,892 --> 00:21:04,695 حالا، اينجا مال منه و تو بي ادب بودي 312 00:21:05,598 --> 00:21:07,632 و تا الان واقعا صبور بودم 313 00:21:08,468 --> 00:21:10,768 ولي ميخواي يکم اون روي ديگمو نشونت بدم؟ 314 00:21:10,770 --> 00:21:13,537 -ميخواي بدوني چقدر خشن ميتونه باشه؟ -نه، ممنون 315 00:21:27,353 --> 00:21:28,486 ميدوني چيه، واکر؟ 316 00:21:29,689 --> 00:21:31,789 من تنها کسي نيستم که فکر مي‌کنه سخت ميگيري 317 00:21:31,791 --> 00:21:33,991 -اينطوريه؟ -آره، اينطوريه 318 00:21:33,993 --> 00:21:34,925 ميدوني، يه چيزايي ميشنوم 319 00:21:34,927 --> 00:21:37,295 يه چيزايي از بالا ميشنوم 320 00:21:37,296 --> 00:21:39,664 به نظر چند تا از افراد توي مديريت دارن از کارات خسته ميشن 321 00:21:39,666 --> 00:21:41,999 مديريت کاملا ازم راضيه. بهت اطمينان ميدم 322 00:21:42,535 --> 00:21:44,568 نه، همه طرفدارت نيستن 323 00:21:44,570 --> 00:21:45,703 بهم نياز دارن 324 00:21:46,606 --> 00:21:48,939 هرچقدر دور باشن، من دست نيافتنيم 325 00:21:50,009 --> 00:21:51,542 هيچکس دست نيافتني نيست 326 00:22:17,637 --> 00:22:18,803 سلام، عزيزم 327 00:22:18,805 --> 00:22:19,870 زود بيدار شدي 328 00:22:20,673 --> 00:22:21,739 نميتونم بخوابم 329 00:22:21,741 --> 00:22:24,909 خب ، تو مثل يه خون آشامي 330 00:22:24,911 --> 00:22:26,477 مطمئنم نميتونم اينکارو بکنم 331 00:22:26,479 --> 00:22:30,581 تعجب نکردم که تو دردسر افتادي، کل سيستمون انکار ميکنه 332 00:22:31,517 --> 00:22:34,235 منتظر مهموني؟ 333 00:22:34,236 --> 00:22:36,954 آره. دارسي و چند تا ديگه از دخترا از کميته ي جذب سرمايه 334 00:22:36,956 --> 00:22:38,122 امشب ميان 335 00:22:39,726 --> 00:22:42,059 چرا بار رو نميپيچوني و به ما ملحق نميشي؟ 336 00:22:42,061 --> 00:22:44,862 واقعا اين چيزيه که ميخواي؟ اينجا باشم؟ 337 00:22:46,566 --> 00:22:47,732 حالا مسئله چيه؟ 338 00:22:48,901 --> 00:22:50,434 از چي حرف ميزني؟ 339 00:22:52,405 --> 00:22:53,604 يه مشکل کاريه؟ 340 00:22:55,475 --> 00:22:56,574 بذار حدس بزنم 341 00:22:56,943 --> 00:22:58,476 درموردش بحث نميکنيم 342 00:22:59,512 --> 00:23:00,578 باشه 343 00:23:00,947 --> 00:23:02,012 بيا اينجا 344 00:23:03,116 --> 00:23:04,048 يالا 345 00:23:05,785 --> 00:23:07,084 اوهوم 346 00:23:08,588 --> 00:23:11,622 باشه، بيا برگردونيمت به خواب 347 00:23:11,624 --> 00:23:13,758 ساعت چند بر ميگردي بار؟ چهار؟ 348 00:23:14,694 --> 00:23:15,860 يه همچين چيزي 349 00:23:16,696 --> 00:23:17,495 باشه 350 00:23:18,097 --> 00:23:20,064 آروم باش 351 00:23:20,066 --> 00:23:22,533 مطمئن ميشم ساعت سه بيدار باشي 352 00:23:22,535 --> 00:23:25,102 تا اون موقع، از اين تخت خارج نشو، قبوله؟ 353 00:23:31,144 --> 00:23:32,410 دوستم داري؟ 354 00:23:34,747 --> 00:23:35,946 دوستت دارم؟ 355 00:23:38,184 --> 00:23:40,117 آره، البته که دوستت دارم 356 00:23:40,720 --> 00:23:43,154 اين چه سواليه؟ البته 357 00:23:45,191 --> 00:23:46,090 هي 358 00:23:48,428 --> 00:23:49,894 هي هي 359 00:23:53,766 --> 00:23:55,633 ميدوني ميتوني همه چيزو بهم بگي درسته؟ 360 00:23:57,136 --> 00:23:59,570 ميدونم فکر ميکني نميتوني ، ولي ميتوني 361 00:23:59,572 --> 00:24:02,706 نيازي ندارم از دنيايي که توشي ازم مراقبت کني 362 00:24:05,011 --> 00:24:08,913 چيزي نيست که بتوني بهم بگي که سخت تر از قبول کردن ديدن 363 00:24:08,915 --> 00:24:11,715 مردنت تو سکوت اونم اينطوريه 364 00:24:14,487 --> 00:24:16,587 به چي فکر ميکني؟ 365 00:24:39,111 --> 00:24:40,861 هفت دلار 366 00:24:40,862 --> 00:24:42,612 چطوره بجاش، شامتو بگيرم 367 00:24:42,615 --> 00:24:45,616 -منظورت زنته؟ -نه نه نه اون مرده 368 00:24:45,618 --> 00:24:46,784 يک ساعت پيش زنگ زد اينجا 369 00:24:46,786 --> 00:24:48,953 آخ! هرزه ي زامبي 370 00:24:52,925 --> 00:24:54,058 لعنت 371 00:24:57,830 --> 00:25:01,065 -آروم، آروم ،آروم -اسکلي مگه؟ اينجا چکار ميکني 372 00:25:01,067 --> 00:25:05,169 تو باهام مياي. اين يه شروع محله ست، 373 00:25:05,171 --> 00:25:07,505 و آخرين چيزي که هرکسي ميخواد مشکله 374 00:25:07,507 --> 00:25:09,029 من فقط ميخواستم باهاش صحبت کنم من فقط... 375 00:25:09,030 --> 00:25:10,552 هي... بارت، لازم نيست نگرانش باشي، باشه؟ خوشحالم که 376 00:25:10,553 --> 00:25:12,075 -چي ميخواي؟ -فقط يه کلمه، فقط يه کلمه ي کوچيک لطفا 377 00:25:12,078 --> 00:25:14,412 -فقط يکي؟ -آره. 378 00:25:14,413 --> 00:25:16,747 ميتونم پيشنهاد کنم که چيزي رو تشديد نميکنيم؟ چون با تمام احترام 379 00:25:16,749 --> 00:25:17,915 -تو يه عالمه... -سال. 380 00:25:17,917 --> 00:25:19,884 ادامه بده. درک ميکنم 381 00:25:22,688 --> 00:25:24,922 هي ، واو واو واو واو واو 382 00:25:24,924 --> 00:25:26,557 هي ، دنبال دردسر بيشتر نيستم 383 00:25:26,559 --> 00:25:28,592 تو نحوه نشون دادن با مزه اي داري 384 00:25:29,662 --> 00:25:31,028 باشه، عيبي نداره، منصفانه اس 385 00:25:31,030 --> 00:25:33,564 اينجا اومدن احتمالا بهترين حرکت نبود، من فقط... 386 00:25:33,566 --> 00:25:35,533 راه ديگه اي براي ارتباط برقرار کردن باهات نداشتم 387 00:25:35,535 --> 00:25:38,286 تنها چيز ديگه اي که ميتونستم بهش فکر کنم اومدن به خونت بود 388 00:25:38,287 --> 00:25:41,038 ولي مشخصا تبديل به يه فاجعه بزرگ ميشد، پس اون کارو نکردم 389 00:25:43,209 --> 00:25:44,542 چي ميخواي؟ 390 00:25:46,712 --> 00:25:48,879 فقط سر زدم 391 00:25:48,880 --> 00:25:51,047 ميدوني ، همه چيزو نيمه رها کرديم، براي همين سر زدم ببينم مشکلي نداريم 392 00:25:51,050 --> 00:25:53,584 -که مشکلي نداريم؟ -خب ، آره، يعني اينکه رديفيم 393 00:25:53,586 --> 00:25:56,787 که رديفيم؟ من که ميگم خيلي از رديف بودن دور تريم 394 00:25:56,789 --> 00:25:59,557 يعني شايد سالها سال نوري از رديف بودن دور تريم 395 00:25:59,559 --> 00:26:01,125 باشه، خيلي خب 396 00:26:01,127 --> 00:26:04,995 ببين، من به اشتباه انداختمت، باشه؟ گند زدم، و به اشتباه انداختمت و من... 397 00:26:04,997 --> 00:26:07,565 نميخواستم اينکارو بکنم ولي کردم 398 00:26:07,566 --> 00:26:10,134 من فقط سعي ميکنم اوضاعو درست کنم، ميتوني اينو تحسين کني، نميتوني؟ 399 00:26:10,970 --> 00:26:12,887 -به خاطر پوله؟ -چي؟ 400 00:26:12,888 --> 00:26:14,805 -همينو ميخواي؟ ازم پول ميخواي؟ -پول؟ نه 401 00:26:14,807 --> 00:26:17,341 هي،من...فقط ميخوام باقي عمرم نگران نباشم کسي 402 00:26:17,343 --> 00:26:19,977 يه گوشه کمين کرده که سرمو بکنه 403 00:26:19,979 --> 00:26:20,945 همين 404 00:26:20,947 --> 00:26:22,146 همش همينه 405 00:26:22,915 --> 00:26:24,014 بهت ميگم چيه 406 00:26:24,016 --> 00:26:28,886 تا زماني که چهرتو نبينم ديگه اسلحه رو صورتت نميذارم 407 00:26:32,959 --> 00:26:33,958 باشه 408 00:26:35,294 --> 00:26:37,761 همين برام جوابه. خيلي بيشتر از منصفانه ست، ممنون 409 00:26:41,100 --> 00:26:42,099 ممنون 410 00:26:47,239 --> 00:26:48,872 هي ، پس بعد از اينکه بهت گفتم چه اتفاقي افتاد؟ 411 00:26:52,178 --> 00:26:55,112 فقط ، ميدوني ، با زنت ، من فقط... از مارش سر در آوردي يا... 412 00:26:55,114 --> 00:26:57,114 واو واو واو واو هي 413 00:26:57,116 --> 00:27:00,951 هر اتفاقي بين منو زنم افتاده هيچ ربطي به تو نداره 414 00:27:00,953 --> 00:27:01,952 باشه 415 00:27:03,155 --> 00:27:04,321 باشه، متاسفم 416 00:27:05,992 --> 00:27:07,024 متاسفم 417 00:27:10,096 --> 00:27:11,795 چيزي بهش نگفتم 418 00:27:14,233 --> 00:27:15,165 نگفتي؟ 419 00:27:17,269 --> 00:27:19,036 چطوري همچين چيزيو به کسي ميگي؟ 420 00:27:23,709 --> 00:27:27,711 -آو، نظرت چيه بريم بيرون شام بخوريم؟ -نميتوني از پس غذام بر بياي 421 00:27:29,015 --> 00:27:32,249 -کمتر از 100 دلاره؟ -نه. 422 00:27:35,021 --> 00:27:36,604 لعنت مرد 423 00:27:36,605 --> 00:27:38,188 دارم بهت ميگم، تو مرد بهتري از مني 424 00:27:39,125 --> 00:27:42,326 باشه، من هيچوقت متاهل نبودم، درسته ، ولي بيا توي موقعيت 425 00:27:42,328 --> 00:27:45,095 تو بودنو تصور کنيم، لعنتي 426 00:27:46,298 --> 00:27:48,732 حدس ميزنم کاراي بدي انجام دادي 427 00:27:48,734 --> 00:27:49,800 ميدوني؟ 428 00:27:53,105 --> 00:27:57,207 پس ، ميذاري همينطوري برونه؟ نقشه اينه؟ - نميدونم نقشه چيه 429 00:27:59,879 --> 00:28:02,446 چيه يه جور ميز زمان وجود داره که بايد ازش با خبر باشم؟ 430 00:28:02,448 --> 00:28:03,681 واو... نه 431 00:28:03,683 --> 00:28:06,316 پس چرا نميذاري يه فکري به حال اين وضعيت بکنم 432 00:28:06,318 --> 00:28:07,718 آره، البته 433 00:28:10,389 --> 00:28:12,056 ببين، ميتوني هرکاري بخواي بکني 434 00:28:12,892 --> 00:28:14,291 منظورم اينه، مشخصه، درسته؟ 435 00:28:15,795 --> 00:28:18,228 حتي نميدونم چرا دارم با تو صحبت ميکنم 436 00:28:20,700 --> 00:28:23,867 نميدوني؟ جدي؟ 437 00:28:24,403 --> 00:28:26,320 ميخواي بدوني چرا؟ 438 00:28:26,321 --> 00:28:28,238 آره، چرا روشنم نميکني، نابغه؟ 439 00:28:28,240 --> 00:28:30,007 با زنت صحبت نکردي ،آره؟ 440 00:28:30,009 --> 00:28:33,744 با هيچکس ديگه صحبت نکردي، هيچکدوم از خدمات، اون داف پشت باري 441 00:28:33,746 --> 00:28:36,580 -که برات کار ميکنه، هيچکس؟ -نه. 442 00:28:36,581 --> 00:28:39,415 اين چيزي نيست که بخواي تبليغش کني. باعث شرمساريه 443 00:28:39,418 --> 00:28:40,918 پس، با کسي صحبت نکردي 444 00:28:41,954 --> 00:28:43,120 جوابت اينه 445 00:28:43,989 --> 00:28:45,823 ببين، تو نياز به تخليه شدن داري 446 00:28:45,825 --> 00:28:47,357 به زبون بيارش، از سينه ات بکشش بيرون 447 00:28:47,359 --> 00:28:49,426 من، من که از قبل ميدونم، من مطمئن ترينم 448 00:28:49,428 --> 00:28:54,364 يعني، اگه نميخواي بهم شليک کني، ممکنه همونقدرم به گوشام نياز داشته باشي، درسته؟ 449 00:28:55,134 --> 00:28:57,434 گندم از گندم برويد، اين همونکاري نيست که ميخواي بکني؟ 450 00:28:58,504 --> 00:29:00,404 چرا اينکارو با من کرد؟ 451 00:29:03,843 --> 00:29:04,975 نميدونم 452 00:29:05,745 --> 00:29:06,510 کسل شده؟ 453 00:29:09,248 --> 00:29:11,181 نميشناسمش. نميدونم. نميتونم چيزي بگم 454 00:29:14,253 --> 00:29:15,452 از اون يادگاري بگيراست؟ 455 00:29:15,454 --> 00:29:19,923 -چي؟ -ميدوني ، از اون دافايي که يادگاري نگه ميداره 456 00:29:20,392 --> 00:29:23,227 -مردم يا جاها، يه چيزايي، هرچيزي. -نه. 457 00:29:29,201 --> 00:29:31,401 اين عجيبه 458 00:29:31,971 --> 00:29:34,071 نميخواستم حتي پيش بکشمش، ولي ،آه... 459 00:29:35,141 --> 00:29:37,908 ميدوني، نميتونم... نميتونم حلقه ي کلاسم پيدا کنم 460 00:29:38,410 --> 00:29:40,144 ميدوني، اون شب دستم بود 461 00:29:40,146 --> 00:29:41,445 وقتي من،ام... 462 00:29:42,515 --> 00:29:44,882 ميدوني، فکرکردم شايد خونه ي تو باشه 463 00:29:45,785 --> 00:29:48,152 -ميدوني، پس... -براي همينه؟ 464 00:29:48,154 --> 00:29:49,419 -چي؟ -داري سر به سرم ميذاري؟ 465 00:29:49,421 --> 00:29:51,905 -به خاطر يه حلقه ي کلاس، آره؟ -واو واو واو 466 00:29:51,906 --> 00:29:54,390 خدايا، آروم، آروم، آروم باش مرد. من طرف توام 467 00:29:54,393 --> 00:29:55,893 من اينجا طرف تو ام 468 00:29:56,328 --> 00:29:57,995 حتي نميدونم چرا دارم با تو صحبت ميکنم 469 00:29:58,564 --> 00:30:01,331 -واکر، واکر -چيه؟ 470 00:30:04,570 --> 00:30:06,570 دوباره بهم پيام داد 471 00:30:07,573 --> 00:30:08,806 امروز 472 00:30:10,976 --> 00:30:12,342 آره، نه لعنتي 473 00:30:15,080 --> 00:30:16,046 ببين 474 00:30:19,802 --> 00:30:23,102 عزيزم بايد ببينمت ساعت 8 بعدازظهر بيا خونه 475 00:30:28,160 --> 00:30:29,259 شماره ي اون نيست 476 00:30:29,562 --> 00:30:31,028 خب، اين شماره ايه که بهم داد 477 00:30:31,030 --> 00:30:32,896 يعني، مشخصه، ازش استفاده ميکنه 478 00:30:33,599 --> 00:30:38,135 شايد يه گوشي دوم داره، ميدوني... براي... هرچي 479 00:30:39,104 --> 00:30:42,606 ببين، جواب ندادم، باشه؟ديگه هيچوقت نزديکش نميشم، من فقط... 480 00:30:43,943 --> 00:30:45,242 فکر کردم بهتره بدوني 481 00:30:50,249 --> 00:30:51,448 فقط يه نظر؟ 482 00:30:52,518 --> 00:30:54,084 شايد اون گوشيو پيدا کردي 483 00:31:05,631 --> 00:31:06,997 خدايا 484 00:31:08,167 --> 00:31:09,132 بارت 485 00:31:11,637 --> 00:31:12,319 چي... 486 00:31:12,320 --> 00:31:13,002 همه چيز مرتبه؟ 487 00:31:14,440 --> 00:31:15,239 آره 488 00:31:17,476 --> 00:31:18,876 زود اومدي خونه 489 00:31:18,878 --> 00:31:23,914 -موقعيت خاصيه يا بالاخره نصيحتمو قبول کردي؟ -تنهايي؟ 490 00:31:24,650 --> 00:31:25,482 چي؟ 491 00:31:26,552 --> 00:31:28,919 اوه،آه، آره 492 00:31:28,921 --> 00:31:30,921 دخترا يکم قبلتر رفتن 493 00:31:31,257 --> 00:31:33,991 داشتم آماده ميشدم براي امشب جمع کنم 494 00:31:36,161 --> 00:31:37,928 تو ميخواي يه بارم شده بموني؟ 495 00:31:38,931 --> 00:31:39,997 آره، فکر کنم 496 00:31:41,400 --> 00:31:42,900 بهتره احتمالا نصيحتتو قبول کنم 497 00:31:42,902 --> 00:31:44,067 يه شب مرخصي بگيرم 498 00:31:45,004 --> 00:31:45,569 خوبه 499 00:31:47,206 --> 00:31:49,907 خب، خسته ام 500 00:31:51,911 --> 00:31:53,610 -مياي تو تخت؟ -يه دقيقه ديگه اومدم 501 00:31:54,613 --> 00:31:55,579 باشه 502 00:31:59,285 --> 00:32:00,417 اونجا ميبينمت 503 00:32:00,418 --> 00:32:10,418 ....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) telegram : @subforu 504 00:32:10,419 --> 00:32:23,419 مرتز پريسا يادکوري 505 00:32:23,420 --> 00:32:43,420 تيم ترجمه قـقـنوس 506 00:35:31,130 --> 00:35:35,899 فکر ميکنم بهتره الان خفه شم 507 00:35:43,742 --> 00:35:45,342 دشمنت تو خونست، واکر 508 00:35:47,713 --> 00:35:48,845 مراقب باش 509 00:36:02,146 --> 00:36:05,846 غريبه 510 00:36:26,518 --> 00:36:28,463 اوه،لعنتي 511 00:36:38,397 --> 00:36:39,997 زمان چيز خنده داريه 512 00:36:39,998 --> 00:36:41,598 يک لحظه ميتونه رويدادي رو رخ بده که کل تاريخو تحت تاثير قرار بده 513 00:36:42,234 --> 00:36:43,600 مثل هيروشيما 514 00:37:08,994 --> 00:37:13,463 پس، فکر ميکني ميتوني منو دزدکي وارد کني؟ ميدونم ، ميدونم، رزرو نکردم 515 00:37:13,932 --> 00:37:16,366 ولي اگه بتوني از طرف من يا رئيس صحبت کني واقعا ممنون ميشم 516 00:37:16,368 --> 00:37:19,502 ميدوني ، يه چيزاي عجيبي در مورد پنير کباب اينجا شنيدم 517 00:37:19,504 --> 00:37:22,239 باشه مرد زرنگ 518 00:37:22,240 --> 00:37:24,975 فکر ميکني ميتوني از پس اين سطح از مسئوليت بر بياي؟ 519 00:37:28,580 --> 00:37:29,446 هي 520 00:37:29,848 --> 00:37:30,714 داريم انجامش ميديم؟ 521 00:37:32,651 --> 00:37:33,750 درسته 522 00:37:33,752 --> 00:37:35,252 بهرحال نميتونم بخوابم 523 00:37:36,388 --> 00:37:37,821 يه حقيقت جالب 524 00:37:37,823 --> 00:37:39,723 خواب براي گربه هاست 525 00:37:42,394 --> 00:37:43,026 گريس. 526 00:37:44,696 --> 00:37:45,996 اين بالا 527 00:37:46,898 --> 00:37:48,431 نه، اين فقط قشنگه 528 00:37:48,433 --> 00:37:50,467 -اوه. -کلاسيکه، بهت مياد 529 00:37:52,271 --> 00:37:53,270 ممنون 530 00:37:53,272 --> 00:37:59,542 -و، با چه اسمي شناخته ميشي، غريبه؟ -من فقط يه ياروئم 531 00:37:59,544 --> 00:38:01,745 و اون، بهت مياد 532 00:38:01,747 --> 00:38:05,682 اونوقت چي تورو به افتتاحيه کوچيکمون کشونده؟ 533 00:38:05,684 --> 00:38:08,652 ظاهرا، شنيدي اينجا جاي بودنه 534 00:38:08,654 --> 00:38:10,887 فقط شب پر اضطرابي گذروندم 535 00:38:10,889 --> 00:38:15,425 قلبم داره يک ميليون بار در ثانيه ميزنه،و من... بايد آدرنالينو خارج کنم 536 00:38:15,427 --> 00:38:18,762 و اينجا به نظر آروم ميومد 537 00:38:19,364 --> 00:38:21,698 خب، آره... اينجا آرومه 538 00:38:21,700 --> 00:38:23,500 -اينو بهش ميدم -آره. 539 00:38:24,303 --> 00:38:27,570 -پس ، چه اتفاقي افتاد؟ -جزئياتش مهم نيستن 540 00:38:28,307 --> 00:38:31,841 مفصل و طولانيه، و رک بگم اگه بازم واردش بشم، من فقط.. 541 00:38:32,511 --> 00:38:35,679 همه چيزو دوباره تو ذهنم زنده ميکنم، و اين دقيقا مخالف چيزيه که ميخوام 542 00:38:35,681 --> 00:38:40,784 بيا فقط بگيم من، با مرگ دست و پنجه نرم کردم، و مرگ شکست خورد 543 00:38:41,687 --> 00:38:45,355 پس، چي ، انگار ، دچار تصادف يا همچين چيزي شدي؟ 544 00:38:45,357 --> 00:38:46,556 از اينم ترسناک تر 545 00:38:46,558 --> 00:38:47,724 از اينم ترسناکتر؟ 546 00:38:48,060 --> 00:38:50,460 پس، چه اتفاقي افتاد؟ 547 00:38:51,663 --> 00:38:53,396 باز داري وارد جزئيات ميشي 548 00:38:54,900 --> 00:38:55,999 ولي حالت خوبه 549 00:38:57,069 --> 00:38:57,901 آره 550 00:38:58,737 --> 00:39:00,070 آره، فکر کنم 551 00:39:04,076 --> 00:39:06,609 ميدوني چيه؟ کيک بگير 552 00:39:06,611 --> 00:39:09,479 توي خونه 553 00:39:09,480 --> 00:39:12,348 سيب هست ، گيلاس ، گردو، و ميدوني چيه؟ 554 00:39:14,119 --> 00:39:17,887 -چرا؟ -چون نجات يافته ها کيک ميگيرن 555 00:39:19,424 --> 00:39:21,558 بذار يه دقيقه بهت وقت بدم بهش يه نگاهي بندازي 556 00:39:29,701 --> 00:39:32,102 هفته ي فرستادن يا نفرستادن سرباز هاي بيشتر 557 00:39:32,104 --> 00:39:34,271 يا اگه حمايت هوايي.. 558 00:39:34,272 --> 00:39:36,439 باعث برخورد شاخ به شاخ شد که بزرگراه رو براي ساعتها بسته بود 559 00:39:36,441 --> 00:39:39,142 هردوي راننده ها و سه مسافر 560 00:39:39,143 --> 00:39:41,844 استايل يک قرباني از بدکار کردن فک انداز جدي بود... 561 00:39:41,847 --> 00:39:44,114 وقتي سربازاي فدرال به منابع ما يورش بردن 562 00:39:44,116 --> 00:39:46,149 دارن بهمون ميگن يه دژ واقعيه... 563 00:39:46,151 --> 00:39:49,586 افراد داخلي اختلاف نظر دارند که قتل بوده يا خودکشي 564 00:39:49,588 --> 00:39:52,655 با وجود اينکه ظاهرا شوهر چندين بار به زنش شليک کرده 565 00:39:52,657 --> 00:39:54,858 قبل اينکه اسلحه رو به سمت خودش بگيره 566 00:39:54,860 --> 00:39:57,160 کارن سيلور من با اطلاعات بيشتر در صحنه ست 567 00:39:57,162 --> 00:39:59,529 ممنون ديل 568 00:39:59,530 --> 00:40:01,897 ما اينجا در صحنه ي جرمي هستيم که دو نفر مرده باقي گذاشته 569 00:40:01,900 --> 00:40:04,634 شوهر، 63 ساله، هکتور سانچز 570 00:40:04,636 --> 00:40:07,537 از سر کارش يک مغازه ي محلي برميگرده خونه 571 00:40:07,539 --> 00:40:11,508 و کمتر از يک ساعت بعد، ظاهرا به زنش ماريا به قصد کشت شليک ميکنه 572 00:40:11,510 --> 00:40:12,575 بر اساس شنيدن صداي تيراندازي 573 00:40:16,047 --> 00:40:19,099 اخبار محلي ، در راس ساعت 574 00:40:19,100 --> 00:40:22,152 مجموعه اي از رويداد هاي عجيب که منجر به آتش بزرگي در لاکس شده. 575 00:40:22,154 --> 00:40:25,789 محکم رو صندلي هاتون بشينيد، اين يکي انقدر عجيبه که اگه تو فيلم ميديدين 576 00:40:25,791 --> 00:40:26,856 عمرا باورش نميکرديد 577 00:41:10,569 --> 00:41:11,901 خب ، باشه 578 00:41:15,540 --> 00:41:17,707 اوهوم، آره، همه چيز مرتبه 579 00:41:18,844 --> 00:41:20,477 من دو روز ديگه برمي گردم 580 00:41:20,879 --> 00:41:21,945 آره، دو روز 581 00:41:21,947 --> 00:41:26,182 نمي دونم خواهر، دو روز، ها؟ تا دو يا سه روز آينده 582 00:41:26,184 --> 00:41:28,518 آره، مي دونم که يعني دو روز 583 00:41:29,521 --> 00:41:32,655 چرا اين کارو مي کني؟ مي دوني، من.... من اين کار زمان خودشو مي بره 584 00:41:32,657 --> 00:41:33,923 من براي مهموني اينجا نيومدم 585 00:41:33,925 --> 00:41:35,725 آره، خوب من لعنتي نمي تونم بخوابم 586 00:41:39,030 --> 00:41:41,097 نه، فقط وقتي ميام سفر اين طوريه 587 00:41:52,744 --> 00:41:53,977 !هي 588 00:41:55,914 --> 00:41:57,113 اوه،واو 589 00:41:57,115 --> 00:41:59,349 دوباره 590 00:41:59,350 --> 00:42:01,584 اوه، بايد 15 دقيقه پيش ميومدي اينجا مهموني بود 591 00:42:01,586 --> 00:42:03,119 مطمئنم اينجا خانه حيوانات بوده 592 00:42:04,289 --> 00:42:05,688 هوم 593 00:42:09,528 --> 00:42:12,829 لطفا صبر کن تا خورده بشي؟- بايد نگران باشم؟- 594 00:42:13,298 --> 00:42:15,164 چون مي دوني من واقعا خوشمزه ام 595 00:42:16,201 --> 00:42:17,133 ها 596 00:42:23,708 --> 00:42:25,141 خيلي زود برگشتي 597 00:42:25,143 --> 00:42:29,913 اين يعني هنوز هم نمي توني بخوابي؟- حق با توئه- 598 00:42:29,915 --> 00:42:34,551 خوب، اين يعني دوباره با مرگ يا هرچي روبرو شدي؟ 599 00:42:35,020 --> 00:42:40,223 اگر براي جوخه بمباران يا چيزي کار مي کني اين خيلي جذابه 600 00:42:40,225 --> 00:42:43,059 نه، مرگي در کار نيست جوخه بمبي در کار نيست 601 00:42:43,061 --> 00:42:45,328 گرچه ، آره، آره خيلي باحال ميشه 602 00:42:45,330 --> 00:42:48,831 نه، فقط مسائل کاري مي دوني 603 00:42:49,734 --> 00:42:52,969 گاهي تاريخ تکرار ميشه و نمي توني کاريش کني 604 00:42:52,971 --> 00:42:56,573 کار، ها؟ گفتي چي کار مي کني؟ 605 00:42:56,575 --> 00:42:58,308 چطوره وقتي بيشتر شناختمت بگم؟ 606 00:42:59,277 --> 00:43:00,877 مي خواي منو بيشتر بشناسي؟ 607 00:43:01,680 --> 00:43:04,113 ما توي دنيايي پر از احتمالات تمام نشدني زندگي مي کنيم 608 00:43:06,084 --> 00:43:08,251 اوه، مال منه، ببخشيد 609 00:43:08,253 --> 00:43:10,820 اوه، گفتي قهوه مي خواي، درسته؟- آره- 610 00:43:15,026 --> 00:43:16,292 چي مي خواي؟ 611 00:43:31,242 --> 00:43:33,042 اوه، خيلي احمقانه است 612 00:43:36,114 --> 00:43:37,280 بفرماييد 613 00:43:41,252 --> 00:43:43,119 همه چيز خوبه؟- آره- 614 00:43:43,788 --> 00:43:45,154 همه چيز فلجه 615 00:43:45,924 --> 00:43:47,357 کي پشت خط بود؟ 616 00:43:50,228 --> 00:43:53,763 دوست پسر سابقم بود- دوست پسر سابقت- 617 00:43:55,100 --> 00:43:57,233 خوشحال بودنت براي گرفتن تماسو توضيح ميده 618 00:43:57,235 --> 00:43:59,102 دوست دخترهاي سابق، هميشه لذت دارند 619 00:43:59,104 --> 00:44:00,269 آره 620 00:44:00,271 --> 00:44:02,372 خوب اين چيزيه که هست خيلي خوب 621 00:44:02,374 --> 00:44:03,873 لذت 622 00:44:03,875 --> 00:44:05,041 البته 623 00:44:05,043 --> 00:44:06,943 دوست پسر سابق بودن 624 00:44:08,346 --> 00:44:15,818 اوه، انگار... اون...اون مشکلاتي داشت 625 00:44:15,820 --> 00:44:16,886 آره؟ مثل چي؟ 626 00:44:18,657 --> 00:44:21,124 چطوره وقتي بيشتر شناختمت بهت بگم؟ 627 00:44:22,360 --> 00:44:24,360 قراره بيشتر بشناسمت؟ 628 00:44:24,362 --> 00:44:30,400 خوب يک روز يکي بهم گفت ما توي دنيايي پر از احتمالات تمام نشدني زندگي مي کنيم 629 00:44:31,836 --> 00:44:33,136 مي دوني چي مي خواي؟ 630 00:44:35,807 --> 00:44:36,973 فکر کنم يک دقيقه زمان مي خوام 631 00:44:38,043 --> 00:44:39,242 راحت باش 632 00:45:01,833 --> 00:45:04,901 مقامات اطلاعات در مورد جسدي که ديشب 633 00:45:04,903 --> 00:45:07,554 در کانال گلندال پيدا شده خبرهاي جديدي گفته اند 634 00:45:07,555 --> 00:45:10,206 قرباني، کيپ ديسمون در استوديو سيتي شناسايي شده 635 00:45:10,208 --> 00:45:13,342 در حالي که هيچ مظنون يا انگيزه اي به دست نيامده، پليس 636 00:46:11,035 --> 00:46:13,369 اوه، فکر کنم هفته ديگه يک تصميمي بگيرم 637 00:46:14,005 --> 00:46:17,039 اگر اين تصميم رو بگيرم مي تونم پولتو پس بدم 638 00:46:18,143 --> 00:46:21,444 يعني، احتمالا اول بايد پول چند تا چيزو بپردازم اما 639 00:46:22,313 --> 00:46:27,517 يعني، الان خيلي خوب به نظر مياي ...اما- استي، بهم گوش ميدي؟- 640 00:46:27,519 --> 00:46:31,954 لطفا، اين دفعه به حرفم گوش کن، باشه؟ نمي خوام وقتي کار مي کنم بياي اينجا 641 00:46:31,956 --> 00:46:33,256 و در اين باره حرف بزني 642 00:46:33,258 --> 00:46:35,892 مي توني به گوشيم زنگ بزني 643 00:46:35,893 --> 00:46:38,527 مي تونستي گارسون خوبي باشي اگر اين چرنديات احمقانه رو تمام مدت نمي گفتي 644 00:46:38,530 --> 00:46:40,029 ...استو 645 00:46:48,006 --> 00:46:50,006 هي، مرتيکه غريبه- هي- 646 00:46:50,008 --> 00:46:52,058 بابت اون متاسفم 647 00:46:52,059 --> 00:46:54,109 اوه، امشب قهوه درست کنم؟- اوه، حتما- 648 00:46:54,112 --> 00:46:55,011 باشه- اون کيه؟- 649 00:46:55,847 --> 00:46:58,881 اوه، هيچ کس 650 00:46:59,484 --> 00:47:00,183 هيچ کس 651 00:47:00,185 --> 00:47:03,853 هيچ کسي که بايد نگرانش باشي 652 00:47:04,923 --> 00:47:06,022 اون دوست پسر سابقته 653 00:47:07,158 --> 00:47:08,024 نيست؟ 654 00:47:12,197 --> 00:47:14,564 آره 655 00:47:14,565 --> 00:47:16,932 و مياد اينجا تا... او، چي؟ تو رو اذيت کنه؟ 656 00:47:17,569 --> 00:47:18,367 واقعا؟ 657 00:47:19,037 --> 00:47:19,569 درسته 658 00:47:21,105 --> 00:47:22,505 بگذار اون قهوه رو برات بيارم 659 00:47:22,507 --> 00:47:23,439 صبر کن 660 00:47:24,943 --> 00:47:26,008 از اون برام بگو 661 00:47:27,478 --> 00:47:30,079 از اون برات بگم؟- آره- 662 00:47:30,882 --> 00:47:32,181 همه چيزو 663 00:47:32,183 --> 00:47:33,082 باشه 664 00:47:33,952 --> 00:47:36,319 اون يک تيکه گهه 665 00:47:37,055 --> 00:47:38,588 چطوره؟- اوه- 666 00:47:38,590 --> 00:47:43,326 مثلا، چي ازت مي خواد؟ اوه، کارش چيه؟ 667 00:47:43,328 --> 00:47:46,896 کوچک ترين يا بزرگ ترين بچه خانواده است؟ به خدمت سربازي رفته؟ 668 00:47:46,898 --> 00:47:48,164 زمان خدمت، چرندياتي مثل اين ها 669 00:47:48,166 --> 00:47:50,533 چي؟ کي اهميت ميده؟ 670 00:47:52,170 --> 00:47:56,172 به من اعتماد کن، نمي خواي که مجبور به اين کار بشي 671 00:47:56,174 --> 00:47:57,406 هي 672 00:47:57,408 --> 00:47:58,541 فقط دستم بنداز 673 00:48:10,054 --> 00:48:11,487 اسمش استوه 674 00:48:12,156 --> 00:48:16,626 راننده کاميونه 675 00:48:16,627 --> 00:48:21,097 اما چند سال پيش روي يک سنگ رفت و ماشينشو چپ کرد و با ناتواني دست و پنجه نرم مي کنه 676 00:48:21,099 --> 00:48:24,267 و براي هميشه به عنوان يک راننده يدکي کار مي کنه 677 00:48:24,269 --> 00:48:26,669 يک خواهر بزرگ تر و يک برادر کوچک تر داره پدر و مادرش هردو مرده اند 678 00:48:26,671 --> 00:48:29,438 از خدمت سربازي بيرونش کردند 679 00:48:29,440 --> 00:48:31,107 اوه، ديگه چي؟ 680 00:48:31,676 --> 00:48:36,479 اون يک عوضي همجنس گرا ستيز نئو نازي دو آتيشه است N.R.A. 681 00:48:37,081 --> 00:48:39,215 و فکر مي کنه دوش گرفتن اختياريه 682 00:48:40,318 --> 00:48:43,052 کارمون اينجا تموم شد؟- از تو چي مي خواد؟- 683 00:48:43,054 --> 00:48:44,053 پول 684 00:48:44,055 --> 00:48:48,124 اين يک شوخي نيست؟ ببين کجا کار مي کنم من پول دارم؟ 685 00:48:48,960 --> 00:48:51,661 فکر مي کنم اون فکر مي کنه اگر به اندازه کافي اذيتم کنه 686 00:48:51,663 --> 00:48:54,697 هرچي دارم دو دستي بهش ميدم تا از شرش خلاص شم 687 00:48:54,699 --> 00:48:56,065 تا حالا بهت خيانت کرده؟ 688 00:48:57,135 --> 00:48:58,401 وقتي با هم بوديد 689 00:49:00,972 --> 00:49:03,039 اين واقعا يک سوال خارج از محدوده است 690 00:49:03,041 --> 00:49:04,106 بله هست 691 00:49:04,442 --> 00:49:05,608 حالا جوابشو بده 692 00:49:10,348 --> 00:49:12,315 البته که بهم خيانت کرده 693 00:49:12,317 --> 00:49:14,450 يک بار؟ يا خيلي؟ 694 00:49:14,452 --> 00:49:18,421 منظورت اينه که مي تونم ثابت کنم يا شک دارم؟- اين که ازش خبر داشته باشي- 695 00:49:18,423 --> 00:49:19,989 نيازي نيست اثباتش کني 696 00:49:21,392 --> 00:49:24,293 فکر مي کنم اگر آت و آشغال هاش مي تونست مايل ها پرواز کنه 697 00:49:24,295 --> 00:49:27,029 مي تونست براي سفر به يک سياره ديگه خرجشون کنه 698 00:49:29,167 --> 00:49:30,299 واو 699 00:49:30,301 --> 00:49:31,267 آره 700 00:49:31,736 --> 00:49:32,601 واو 701 00:49:34,339 --> 00:49:35,304 اين کافيه؟ 702 00:49:37,041 --> 00:49:40,609 کارمون با اين کانال کشي به احساسات رومانتيکم تمام شد؟ 703 00:49:42,981 --> 00:49:43,613 آره 704 00:49:43,614 --> 00:49:44,246 آره، اين طور فکر مي کنم 705 00:49:45,149 --> 00:49:47,216 صبر کن... کجا... چي؟ 706 00:50:30,194 --> 00:50:33,763 چي... چي شد؟- اون رفت- 707 00:50:34,332 --> 00:50:35,364 از شرش خلاص شدم 708 00:50:36,300 --> 00:50:37,133 چطوري؟ 709 00:50:38,536 --> 00:50:40,302 فقط به گفتن چيز درست فکر مي کردم 710 00:50:40,705 --> 00:50:42,671 يعني، براساس چيزي که گفتي 711 00:50:42,673 --> 00:50:44,807 ببين، نمي تونم قول بدم که احتمالا برنمي گرده... اما نه نه- 712 00:50:45,610 --> 00:50:47,576 صبر کن، صبر کن، صبر کن يک دقيقه 713 00:50:48,813 --> 00:50:51,213 چي... چي بهش گفتي؟ 714 00:50:52,417 --> 00:50:57,186 ببين از چيزهايي که تو بهم گفتي اين آدم مشکلات جدي حرمت نفس داره 715 00:50:57,188 --> 00:50:59,789 مخصوصا وقتي مسئله در مورد مزخرفات مربوط به مردانگي باشه 716 00:50:59,791 --> 00:51:02,592 خوب من فقط اين دستگيرم شد 717 00:51:02,593 --> 00:51:05,394 الان خيلي چيزها هست که بهش فکر کنه و خوشبختانه تا يک مدتي کاري به کارت نداره 718 00:51:08,816 --> 00:51:11,067 خوب، مرسي، فکر کنم- خواهش مي کنم- 719 00:51:11,069 --> 00:51:14,270 و جدا بابت کنجکاويم متاسفم اما به اين مهمات نياز داشتم 720 00:51:14,672 --> 00:51:16,672 خوشتيپ، اوه، بامزه 721 00:51:17,575 --> 00:51:20,810 حالا مي فهمم که تمام مهارت هاي اين آدم ها رو داري، واو 722 00:51:22,113 --> 00:51:24,747 بهت بگم، براي يک پسري که تصادفي توي خيابون مي بينيش 723 00:51:24,749 --> 00:51:27,083 واقعا داري ثابت مي کني که خيلي دسيسه بازي 724 00:51:28,319 --> 00:51:29,351 خوب، من اين طوريم 725 00:51:30,088 --> 00:51:31,187 مرد پرمعما 726 00:51:31,856 --> 00:51:34,290 خوب، تو چي هستي، روانپزشک؟ 727 00:51:34,292 --> 00:51:37,693 به يک پيپ و بلوز عرق گير براش نيازي نداري، درسته؟ 728 00:51:37,695 --> 00:51:39,295 مي بيني، خنده داره 729 00:51:41,332 --> 00:51:43,332 باشه، بيخيال، کارت چيه؟ 730 00:51:45,403 --> 00:51:47,636 ...بهت ميگم وقتي- وقتي بيشتر شناختيم- 731 00:51:47,638 --> 00:51:53,742 تو الان با اون کارت بازي نمي کني، چون همين الان چيزهاي چندش آور شخصي 732 00:51:53,744 --> 00:51:58,681 درباره خودم و اون عشق کون که از اينجا رفت بيرون بهت گفتم 733 00:51:58,683 --> 00:52:04,420 خوب، غير از در آوردن لباس هامون فکر مي کنم يک جورايي 734 00:52:04,422 --> 00:52:08,190 يک جورايي سر شناخت بيشتر همديگه تفاهم داريم تو اينو نميگي؟ 735 00:52:12,663 --> 00:52:14,363 من آدم ها رو حذف مي کنم 736 00:52:16,567 --> 00:52:19,335 تو چي؟- من آدم ها رو حذف مي کنم- 737 00:52:21,639 --> 00:52:23,873 مثل کشتن آدم ها؟ 738 00:52:25,676 --> 00:52:26,842 قتل؟ 739 00:52:26,844 --> 00:52:32,481 اوه، تو جدا اينجا ننشتي تا بهم بگي يک جورايي رواني هستي 740 00:52:32,483 --> 00:52:34,283 نه؛نه- قاتل سريالي؟- 741 00:52:34,285 --> 00:52:35,618 نه،نه،نه،نه 742 00:52:35,620 --> 00:52:37,853 رواني ها براي سرگرمي آدم مي کشن 743 00:52:37,855 --> 00:52:40,389 براي خنده، اين ديوانگيه اين مريضيه 744 00:52:40,391 --> 00:52:41,857 اوه، آره 745 00:52:41,859 --> 00:52:43,425 نه، من اين کارو بخاطر کارم مي کنم 746 00:52:45,663 --> 00:52:46,829 اوه، مثل يک آدم کش حرفه اي؟ 747 00:52:47,632 --> 00:52:49,398 بله، اين جوري 748 00:52:51,202 --> 00:52:53,702 واقعا؟- بله، واقعا- 749 00:52:54,272 --> 00:53:00,709 و چي کار مي کني؟ بهشون شليک مي کني؟ زخميشون مي کني؟ مسمومشون مي کني؟ يا منفجرشون مي کني؟ 750 00:53:00,711 --> 00:53:02,912 نه، هيچي.... خوب نه اين کاري نيست که من مي کنم 751 00:53:04,615 --> 00:53:07,283 من تخصصي ترم 752 00:53:08,219 --> 00:53:09,218 يعني چي؟ 753 00:53:10,388 --> 00:53:11,353 خيلي خوب 754 00:53:12,256 --> 00:53:13,956 بگذار دوست پسر سابقتو در نظر بگيريم، استو 755 00:53:13,958 --> 00:53:16,358 بگذار بگيم مي خواستي بکشيش باشه؟ 756 00:53:16,360 --> 00:53:19,662 اوه، باشه، آره، يا آره ، حتما چرا ما 757 00:53:19,664 --> 00:53:20,930 درسته- چرا اينو نميگيم؟- 758 00:53:20,932 --> 00:53:22,932 پس تو بهش شليک مي کني يا زخميش مي کني- اوه- 759 00:53:22,934 --> 00:53:25,334 هرچي، اين قتله 760 00:53:25,335 --> 00:53:27,735 و پليس ها مي دونن که قتله سريعا به کي مظنون ميشن؟ 761 00:53:29,340 --> 00:53:31,540 باشه- حتي اگر حين وقوع جرم اونجا نباشيم- 762 00:53:31,542 --> 00:53:32,841 همه گردن تو مي افته 763 00:53:32,843 --> 00:53:36,278 سوراخ هاي گلوله دنبال نقطه ضعف توي شکاف ها مي گردند 764 00:53:36,280 --> 00:53:39,248 و اگر به اندازه کافي سخت گيرانه نگاه کنند نهايتا يک چيزي يپدا مي کنند 765 00:53:39,250 --> 00:53:41,650 مي بيني چون اين قتله به وضوح قتله 766 00:53:41,652 --> 00:53:44,353 همه دنبال قاتل مي گردند و معمولا اون شخص 767 00:53:44,355 --> 00:53:46,105 کاملا معلومه کيه 768 00:53:46,106 --> 00:53:47,856 باشه، پس تو... کاري مي کني که يک تصادف به نظر بياد 769 00:53:47,858 --> 00:53:49,825 ....نه،نه،نه، اين- نه- 770 00:53:49,827 --> 00:53:51,627 ....خيلي ريسکش بالاست 771 00:53:51,628 --> 00:53:53,428 درست جلوه دادن تمام مدارک فيزيکي کار سختيه 772 00:53:53,431 --> 00:53:56,298 ببين، نمي توني کاري کني که همه به اين جنايت شک کنند 773 00:53:56,300 --> 00:53:56,966 هوم 774 00:53:57,902 --> 00:54:02,871 ...خوب چي کار مي کني؟ من فقط 775 00:54:03,708 --> 00:54:06,709 باشه، توي فيلم ها توي سفينه فضايي در پناهگاه آدم هاي پست 776 00:54:06,711 --> 00:54:09,378 هميشه اين سوئيچ خود- ويرانگر وجود داره، درسته؟ 777 00:54:09,780 --> 00:54:12,348 اوه، هاه، آره يعني، فکر کنم آره 778 00:54:12,350 --> 00:54:13,983 خوب، آدم ها اين ها رو دارند 779 00:54:14,552 --> 00:54:17,786 هر کدوم از آدم ها يک سوئيچ خود نابودگر دارند 780 00:54:17,788 --> 00:54:22,758 دکمه اي که اگر به اندازه کافي سفت فشارش بدي خودشون تمام کارو انجام ميدن 781 00:54:22,760 --> 00:54:24,460 تنها کاري که بايد بکني، پيدا کردنشه 782 00:54:24,895 --> 00:54:28,897 و اونها خودشونو ميکشن؟- گاهي اوقات- 783 00:54:28,899 --> 00:54:31,300 گاهي کار بي ملاحظه اي انجام ميدن 784 00:54:31,302 --> 00:54:33,369 رانندگي حين مستي، اوردوز، مي دوني 785 00:54:33,371 --> 00:54:35,571 کشتن يکي ديگه با لذت و هيجان 786 00:54:35,573 --> 00:54:38,841 و بعد، وقتي مي فهمند چي کار کردند اسلحه رو سمت خودشون مي گيرند 787 00:54:38,843 --> 00:54:41,944 يا از زندان سر در ميارن يا رواني ميشن هرچي، مهم نيست 788 00:54:41,946 --> 00:54:44,413 تا وقتي که خودشون، خودشونو ندونسته نابود مي کنن 789 00:54:45,383 --> 00:54:48,584 با عيسي مسيح 790 00:54:49,320 --> 00:54:50,753 خوب، خودت پرسيدي 791 00:54:51,856 --> 00:54:53,022 خوب تو چطور اين کارو مي کني؟ 792 00:54:53,024 --> 00:54:59,495 يعني چطوري تعيين مي کني کليد خودتخريبي يک نفر چيه؟ 793 00:54:59,497 --> 00:55:02,998 چي باعث ميشه از کوره در برن؟- واقعا سخت نيست- 794 00:55:04,902 --> 00:55:06,702 تنها چيزي که نياز داره يک ذره تحقيقه 795 00:55:07,571 --> 00:55:08,871 يک ذره درکه 796 00:55:08,873 --> 00:55:14,310 بايد چيزيو که طرف بيشتر از همه دوست داره پيدا کني 797 00:55:14,812 --> 00:55:17,313 اون يک چيزي که بهش مي چسبيم 798 00:55:17,315 --> 00:55:21,383 اون چيزي که وادارمون مي کنه تمام کارهاي افتضاحو انجام بديم و در زندگي دوام بياريم 799 00:55:21,385 --> 00:55:22,651 ارزش تلاش کردنو داره 800 00:55:22,653 --> 00:55:29,458 مي فهمي اون چيز چيه، کسي رو توي زندگيشون مياري و اون چيز رو ميگيري ازشون 801 00:55:29,460 --> 00:55:32,761 و درست مثل دومينو تمام چيزهاي ديگه هم سقوط مي کنه 802 00:55:33,998 --> 00:55:36,865 اين يک رويکرد کاملا خاصه 803 00:55:36,867 --> 00:55:38,634 از سمت ارباب رجوع رديابي نميشي 804 00:55:38,636 --> 00:55:39,935 کسي نمي فهمه کي استخدامت کرده 805 00:55:40,905 --> 00:55:43,272 اما ريسکش بالاست 806 00:55:43,273 --> 00:55:45,640 چون اگر به اندازه کافي به کسي نزديک شدي تا دکمه خودتخريبيشو بزني؟ 807 00:55:45,643 --> 00:55:46,108 !اوه 808 00:55:46,110 --> 00:55:49,812 تو ريسک گير افتادن در انفجارتو مي پذيري 809 00:55:51,982 --> 00:55:53,082 مي تونم کمکتون کنم؟ 810 00:55:55,753 --> 00:55:56,618 نه 811 00:55:58,556 --> 00:56:03,659 و همه اين دکمه خودتخريبي رو دارند؟ همه دارند- 812 00:56:03,661 --> 00:56:05,494 فقط بايد يک ذره بشناسيشون 813 00:56:06,063 --> 00:56:06,795 باشه 814 00:56:08,099 --> 00:56:09,431 خوب، مال من چيه؟ 815 00:56:10,668 --> 00:56:11,734 نمي دونم 816 00:56:11,736 --> 00:56:12,801 مي دوني 817 00:56:12,803 --> 00:56:14,620 جدا، نمي دونم 818 00:56:14,621 --> 00:56:16,438 من زياد نمي شناسمت- اين مزخرفه- 819 00:56:16,807 --> 00:56:21,777 تو کاري کردي استو دمشو بگذاره رو کولشو بره و و چيزي ازش نمي دونستي 820 00:56:21,779 --> 00:56:22,711 يک دقيقه صبر کن 821 00:56:24,115 --> 00:56:26,014 استو مي خواد خودشو بکشه؟- نه- 822 00:56:26,851 --> 00:56:28,517 نه،نه، يعني شک دارم 823 00:56:28,519 --> 00:56:29,651 من به سختي باهاش حرف زدم 824 00:56:29,653 --> 00:56:31,820 اوه، باشه، باشه 825 00:56:32,823 --> 00:56:36,425 اما واضحه که مي تونستي تعيين کني دکمه اش چي بود، درسته؟ 826 00:56:36,794 --> 00:56:37,760 بنابراين 827 00:56:38,629 --> 00:56:39,728 مال من چيه؟ 828 00:56:42,566 --> 00:56:43,766 فکر نمي کنم بخواي بدوني 829 00:56:43,768 --> 00:56:46,635 باهام شوخي مي کني؟ البته که مي خوام بدونم 830 00:56:46,637 --> 00:56:51,073 يعني، اگر... اگر استو يکي مثل تو رو استخدام کرده باشه تا دنبال من بياي چي؟ 831 00:56:51,075 --> 00:56:56,178 اگر بدونم دکمه من چيه بعد مي تونم از خودم محافظت کنم، درسته؟ 832 00:56:58,082 --> 00:56:59,648 يالا 833 00:57:01,719 --> 00:57:02,684 بگو 834 00:57:10,528 --> 00:57:11,427 باشه 835 00:57:12,496 --> 00:57:13,429 باشه 836 00:57:16,700 --> 00:57:19,067 فکر کنم دکمه ات با زمان فعال ميشه 837 00:57:20,738 --> 00:57:22,671 با زمان؟- زمان- 838 00:57:23,774 --> 00:57:25,040 تو يک زن زيبايي 839 00:57:25,843 --> 00:57:27,709 اوه، ممنونم 840 00:57:27,711 --> 00:57:28,710 باهوشي 841 00:57:29,013 --> 00:57:30,446 براي اين کار بيش از حد باهوشي 842 00:57:30,748 --> 00:57:32,748 آره- تو بامزه اي- 843 00:57:33,551 --> 00:57:35,918 تو باهوشي معلومه که تحصيل کرده اي 844 00:57:36,687 --> 00:57:39,655 تو زندگي بزرگساليتو با کلي احتمالات شروع کردي 845 00:57:41,192 --> 00:57:43,492 اما حالا زماني گذشته 846 00:57:43,494 --> 00:57:44,660 زمان زيادي گذشته 847 00:57:44,662 --> 00:57:49,865 و اون فرصت ها که بهشون اميدوار بودي يا فايده اي نداشته اند 848 00:57:49,867 --> 00:57:51,800 يا خودشونو نشون ندادند 849 00:57:52,803 --> 00:57:54,169 پس، اينجا گير کردي 850 00:57:55,105 --> 00:57:56,038 بي پول 851 00:57:56,607 --> 00:57:58,540 کار کردن توي يک رستوران بد 852 00:57:59,910 --> 00:58:01,477 زيباييت داره محو ميشه 853 00:58:01,479 --> 00:58:07,649 زمانت داره مي گذره و چيز زيادي ازش نمونده تا چيز بيشتري 854 00:58:07,651 --> 00:58:08,817 از چيزي که قبلا بودي، بشي 855 00:58:10,187 --> 00:58:12,120 پس، روياي چيزهاي بهتري رو داري 856 00:58:13,624 --> 00:58:18,026 خواندن رمان هاي عاشقانه لاس زدن با پسرهايي که تقريبا يک دهه ازت کوچيک ترند 857 00:58:18,963 --> 00:58:23,098 تو زنده افسردگيتو تحمل مي کني و اميدواري که شايد هنوز خيلي دير نشده باشه 858 00:58:24,502 --> 00:58:30,005 اميدواري که هنوز يک ذره زمان برات باقي مونده باشه تا پتانسيل خودتو درک کني 859 00:58:31,842 --> 00:58:39,548 خوب، دکمه خودتخريبيت بهت مي فهمونه که اين کارو نمي کني 860 00:58:51,962 --> 00:58:53,795 ميرم برات اون قهوه را بيارم 861 00:59:27,231 --> 00:59:28,897 مي تونم کمکتون کنم؟ 862 00:59:31,735 --> 00:59:32,334 نه 863 00:59:37,207 --> 00:59:38,273 عجيب و غريب 864 00:59:40,174 --> 00:59:43,304 همسر 865 00:59:43,313 --> 00:59:45,397 منتظر مهموني؟ 866 00:59:45,398 --> 00:59:47,682 آره، دارسي و دوتا ديگه از دخترها از کميته جمع آوري کمک هاي مالي 867 00:59:47,685 --> 00:59:49,017 امشب ميان اينجا 868 00:59:50,688 --> 00:59:52,788 چرا بار رو نمي پيچوني و به ما ملحق نميشي؟ 869 00:59:53,190 --> 00:59:55,891 اوه، اين خيلي عالي بود- اوه، خيلي خنده دار بود، خيلي ممنونم- 870 00:59:55,893 --> 00:59:57,659 شب بخير- شب بخير، عزيز دل- 871 00:59:57,661 --> 00:59:59,761 خيلي ممنون، دفعه بعدي ما اين کارو در خانه من انجام ميديم، باشه؟ باشه؟ 872 00:59:59,763 --> 01:00:02,931 نه،نه،نه، لعنت بهش دفعه بعدي پلانت هاليوود در وگاسه 873 01:00:02,933 --> 01:00:07,135 اوه، خداي من بچه ها اگر شما سين سيتي انجام ميديد ما مي خوايم ماندالاي بي انجام بديم 874 01:00:07,137 --> 01:00:09,838 هي، دارسي، براي رانندگي کردن خوبي؟ 875 01:00:09,840 --> 01:00:13,008 نگران نباش، جاده رو مي تونم ببينم هردوشونو مي تونم ببينم 876 01:00:13,010 --> 01:00:15,110 مغذرت مي خوام 877 01:00:15,112 --> 01:00:16,345 ببخشيد، اون کيه؟ 878 01:00:23,253 --> 01:00:24,987 تو اون پسر توي مغازه اي؟ 879 01:00:25,322 --> 01:00:26,188 آره 880 01:00:29,994 --> 01:00:33,362 نمي دونم فکر کردي کي هستي اما من با کسي ازدواج کردم که نمي خواي باهاش درگير بشي 881 01:00:33,364 --> 01:00:36,264 من دقيقا مي دونم همسرت کيه، خانم واکر 882 01:00:38,402 --> 01:00:41,370 تري، همه چيز مرتبه؟ از شر اونها خلاص شو- 883 01:00:43,073 --> 01:00:46,108 آره، همه چيز خوبه بچه ها بعدا مي بينمتون 884 01:00:46,877 --> 01:00:49,311 خيلي خوب، باي- باي- 885 01:00:54,718 --> 01:00:55,684 تو توي خونه تنهايي؟ 886 01:00:57,321 --> 01:00:58,286 آره 887 01:00:59,023 --> 01:00:59,855 مطمئني؟ 888 01:00:59,857 --> 01:01:04,793 هيچ کدوم از مهمون ها هنوز توي دستشويي نيستند؟ آره، مطمئنم- 889 01:01:05,996 --> 01:01:07,996 مشکلي نداره اگر برم و اينو تاييد کنم؟ 890 01:01:11,135 --> 01:01:12,234 نه مشکلي نيست 891 01:01:12,736 --> 01:01:13,335 هرچي 892 01:01:16,306 --> 01:01:17,339 همينجا بمون 893 01:01:57,047 --> 01:02:02,184 مي خواي اون بشقاب ها رو از روي ميز براي من بياري؟- تري، بايد حرف بزنيم- 894 01:02:02,786 --> 01:02:03,752 پس، حرف بزن 895 01:02:03,754 --> 01:02:06,388 اين يک بحث جديه- شرط مي بندم- 896 01:02:06,390 --> 01:02:09,758 معنيش اين نيست که مي تونم چندتا کارو همزمان درست انجام بدم؟ هي، ببين 897 01:02:09,760 --> 01:02:10,726 شوهر تو واقعا مرد بديه تو خودت اينو مي دوني، درسته؟ 898 01:02:15,365 --> 01:02:16,865 نمي دونم داري از چي حرف ميزني 899 01:02:17,901 --> 01:02:20,919 البته که نمي دوني 900 01:02:20,920 --> 01:02:23,938 اين يک راز بزرگه برات؟ اف-بي آي؟ مي تونيم بخواهيم؟ 901 01:02:25,876 --> 01:02:28,777 اگر منو ببخشيد فکر کنم بخوايم با وکيلمون تماس بگيريم 902 01:02:28,779 --> 01:02:30,779 نيازي به اين کار نيست برت ديگه مهره سوخته است و حقي نداره 903 01:02:30,781 --> 01:02:31,747 اون رفته 904 01:02:35,452 --> 01:02:36,485 شما دستگيرش کرديد؟ 905 01:02:37,988 --> 01:02:39,054 نه، هنوز نه 906 01:02:39,389 --> 01:02:40,355 اما مي کنيم 907 01:02:41,258 --> 01:02:42,524 زود زود دستگيرش مي کنيم 908 01:02:42,526 --> 01:02:47,763 مي دوني که شوهرت از بارش کلي پول درمياره؟ 909 01:02:48,165 --> 01:02:50,298 ما مي تونيم سريعا تمام دارايي هاتونو توقيف کنيم 910 01:02:50,300 --> 01:02:52,768 همه چيزو مي بازيد خونه رو ، ماشين ها رو، همه رو 911 01:02:53,337 --> 01:02:55,971 البته، بين شما دوتا برت چيزيش نميشه چون 912 01:02:55,973 --> 01:02:58,941 حداقل در زندان فدرال اون سقفي بالاي سرش هست 913 01:02:58,942 --> 01:03:01,910 که چي؟ منتظر مدالي چيزي هستي؟ فکر مي کني مطمئني 914 01:03:01,912 --> 01:03:04,079 چرا ادامه نميدي و زنگتو نمي زني؟- اوه، اين چيزيه که مي خواي؟- 915 01:03:04,782 --> 01:03:08,850 مي خواي از شر شوهرت خلاص شي؟ چون راستشو بخواي من اينو نمي خوام 916 01:03:08,852 --> 01:03:11,086 من کسيو مي خوام که اون براش کار مي کنه من سازمان رو مي خوام 917 01:03:11,488 --> 01:03:14,422 ببين با چيزي که من دارم مي تونم يه آسوني شوهرتو به اون ديوار بکوبم 918 01:03:14,424 --> 01:03:16,024 اما نمي تونم لمسشون کنم 919 01:03:16,794 --> 01:03:18,527 پس مي خواي برت، روساشو رها کنه؟ 920 01:03:20,197 --> 01:03:23,231 اون بهت ميگه چطوري بهشون برسي و تو اجازه ميدي اون بره؟ 921 01:03:23,934 --> 01:03:26,434 يک چيزي تو اين مايه ها؟- اوه، آره، عاشقشم- 922 01:03:26,937 --> 01:03:31,139 اما مي دوني که به زودي شوهرت با لباس زير زنانه ميرقصه 923 01:03:31,141 --> 01:03:32,841 به جاي اين که برامون جاسوسي کنه 924 01:03:32,843 --> 01:03:34,476 حق با منه؟ نه 925 01:03:34,478 --> 01:03:36,978 اون هيچ وقت به ما کمک نمي کنه مهم نيست چه بهايي براش داره 926 01:03:37,381 --> 01:03:38,547 اما تو 927 01:03:39,449 --> 01:03:41,149 ببين، من فکر مي کنم تو همه چيزو به ما ميگي 928 01:03:41,151 --> 01:03:42,417 از من دور شو لعنتي 929 01:03:44,021 --> 01:03:46,855 تري، تري 930 01:03:47,291 --> 01:03:49,524 !تري- من هيچي نمي دونم- 931 01:03:49,526 --> 01:03:51,993 من هيچي درباره اين تجارت نمي دونم، باشه؟ 932 01:03:51,995 --> 01:03:54,429 و اگر هم مي دونستم، ديوونه بودم که به تو چيزي بگم؟ 933 01:03:54,431 --> 01:03:56,932 نه، بهم مي گفتي، چون عاشق شوهرتي 934 01:03:56,934 --> 01:03:58,466 چون مي خواي نگهش داري 935 01:03:58,468 --> 01:04:04,272 واقعا به اون عوضي هاي بدقيافه که براشون کار مي کنه اهميتي ميدي؟ واقعا؟ جدي؟ 936 01:04:05,475 --> 01:04:10,045 کارهاي برت اخيرا خنده دار بوده؟ ما داريم بهش نزديک ميشيم، تري 937 01:04:10,047 --> 01:04:11,797 اون ترسيده 938 01:04:11,798 --> 01:04:13,548 تو با اين موضوع راحتي يا ميخواي کمکم کني بيرونش بيارم؟ 939 01:04:14,117 --> 01:04:15,617 مي دوني چيه؟ مهم نيست 940 01:04:15,619 --> 01:04:18,453 چون، براي صندلي هاي ارزان قيمت من هيچي نمي دونم 941 01:04:18,455 --> 01:04:20,055 نه،نه،نه اين حقيقت نداره 942 01:04:20,524 --> 01:04:22,457 ببين، تو خيلي بيشتر از اون چيزي که فکر مي کني مي دوني 943 01:04:23,193 --> 01:04:25,260 ممکنه متوجه نباشي اما اطلاعات زيادي 944 01:04:25,262 --> 01:04:27,095 توي اون سر زيبات هست 945 01:04:27,097 --> 01:04:29,865 تو فقط،آره، نمي دوني چطور ازش استفاده کني 946 01:04:31,201 --> 01:04:32,100 اما من مي دونم 947 01:04:33,971 --> 01:04:36,004 ببين، ساده است 948 01:04:36,005 --> 01:04:38,038 تو به ما کمک مي کني، ما دنبال سازمان ميريم و شوهرتو تنها مي گذاريم 949 01:04:38,041 --> 01:04:39,107 همين 950 01:04:39,109 --> 01:04:41,309 اوه، آره، ايده عالي ايه 951 01:04:41,311 --> 01:04:45,347 من شهادت مي دم، شما اونو تنها مي گذاريد اون ميره و خدا ميدونه براي انجام اين کار از من چي مي خوايد 952 01:04:45,349 --> 01:04:48,416 فکر کردي من ديوانه ام؟- تو شهادت نميدي- 953 01:04:48,418 --> 01:04:49,417 کسي نمي فهمه 954 01:04:49,419 --> 01:04:52,420 تو به ما اطلاعات ميدي، ما انجامش ميديم و از اونجا پرونده سازي مي کنيم 955 01:04:52,422 --> 01:04:53,655 هيچ وقت آسيبي بهت نميرسه 956 01:04:55,525 --> 01:04:57,292 کسي نمي فهمه 957 01:04:57,294 --> 01:04:59,895 برت هيچ وقت نمي فهمه 958 01:05:06,069 --> 01:05:07,335 اين شماره شخصي منه 959 01:05:12,676 --> 01:05:15,410 مي خواي کمکمون کني؟ مي خواي شوهرتو نگه داري؟ 960 01:05:16,313 --> 01:05:17,145 ازش استفاده کن 961 01:05:18,482 --> 01:05:19,414 معذرت مي خوام 962 01:05:33,363 --> 01:05:34,396 تو تنهايي؟ 963 01:05:35,465 --> 01:05:36,498 چي؟ 964 01:05:37,534 --> 01:05:40,168 اوه، آره 965 01:05:40,170 --> 01:05:42,037 دخترها چند دقيقه پيش رفتند 966 01:05:42,572 --> 01:05:45,073 داشتم براي امشب جمعش مي کردم 967 01:05:46,243 --> 01:05:49,010 تو، قراره بموني؟ تيم ققنوس 968 01:05:49,413 --> 01:05:50,612 آره، فکر کنم 969 01:05:50,614 --> 01:05:54,082 احتمالا بايد نصيحتتو گوش کنم و يک شب مرخصي بگيرم 970 01:05:55,619 --> 01:05:56,551 خوبه 971 01:05:58,956 --> 01:05:59,654 خوبه 972 01:06:00,657 --> 01:06:02,524 خب، خسته ام 973 01:06:04,962 --> 01:06:07,562 -مياي تو تخت؟ 974 01:06:08,131 --> 01:06:09,164 -يه دقيقه ديگه اومدم 975 01:06:10,334 --> 01:06:11,333 باشه 976 01:06:15,105 --> 01:06:16,371 اونجا مي بينمت 977 01:09:46,550 --> 01:09:47,549 برت؟ 978 01:09:53,456 --> 01:09:54,355 برت 979 01:09:55,825 --> 01:09:57,859 عزيزم- برگرد تو 980 01:09:59,462 --> 01:10:01,829 برت چيه؟- !برو- 981 01:10:38,368 --> 01:10:40,735 امروز صبح چهار ماشين به يک ماشين تصادف کردند 982 01:10:40,737 --> 01:10:43,738 هزاران نفر امروز صبح زود براي اعتراض در تالار شهر جمع شدند 983 01:10:43,740 --> 01:10:46,741 براي پاسخ به راي "مجرم نبودن" شليک به دايان گريس 984 01:10:47,711 --> 01:10:48,910 عملگرايي 985 01:10:56,987 --> 01:10:57,819 سلام، تري 986 01:10:59,756 --> 01:11:00,989 از کجا فهميدي من بودم؟ 987 01:11:02,325 --> 01:11:05,493 ما اف- بي- آي هستيم کارمون يک جورايي همينه 988 01:11:08,598 --> 01:11:10,665 مي تونم کمکت کنم؟ 989 01:11:15,839 --> 01:11:17,122 مسئله برته 990 01:11:17,123 --> 01:11:18,406 گفتي شايد رفتارهاي عجيبي داشته باشه 991 01:11:20,010 --> 01:11:22,310 گفتي.. اون... اون ميدونه شما 992 01:11:23,480 --> 01:11:25,346 بهش نزديک شديد 993 01:11:25,348 --> 01:11:26,481 آره 994 01:11:26,483 --> 01:11:31,786 ما داريم بهش نزديک ميشيم و انتظار دارم اينو بدونه 995 01:11:33,456 --> 01:11:35,757 ديشب وقتي اومد خونه من 996 01:11:37,060 --> 01:11:38,026 ...اون 997 01:11:38,028 --> 01:11:40,995 هيچ وقت اين طوري نديده بودمش 998 01:11:40,997 --> 01:11:42,897 باشه، باشه، باشه، آروم باش 999 01:11:42,899 --> 01:11:44,599 چي شد؟ چي کار کرد؟ 1000 01:11:46,569 --> 01:11:47,702 اسلحه داشت 1001 01:11:47,704 --> 01:11:52,940 فکر کردم شايد مي خواد به خودش شليک کنه يا شايد به من شليک کنه 1002 01:11:53,843 --> 01:11:55,643 چرا بايد به من شليک کنه؟ 1003 01:11:55,645 --> 01:11:57,478 مي دونه من باهات حرف زدم؟ 1004 01:11:57,480 --> 01:11:58,746 اوه، اون الان کجاست؟ 1005 01:11:58,748 --> 01:12:01,349 هنوز توي خونه است؟- نه،نه- 1006 01:12:01,818 --> 01:12:03,551 درست بعد از اين که اومد خونه ، رفت 1007 01:12:04,521 --> 01:12:07,322 و خيلي سريع رفت و رد لاستيکش روي جاده کشيده شد 1008 01:12:08,325 --> 01:12:10,558 سعي کردم باهاش تماس بگيرم اما اون برنمي داره 1009 01:12:11,961 --> 01:12:15,530 شوهرت واقعا توي جاي بديه تري 1010 01:12:16,700 --> 01:12:19,500 خوب، بين ما و آدم هايي که براشون کار مي کنه گير کرده 1011 01:12:19,502 --> 01:12:22,337 حالا، اگر اون مي خواد با من همکاري کنه مي تونم درستش کنم 1012 01:12:22,772 --> 01:12:23,838 اما اون نمي خواد 1013 01:12:24,507 --> 01:12:25,907 به خاطر همين اومدم پيش تو 1014 01:12:27,877 --> 01:12:28,743 تري؟ 1015 01:12:31,381 --> 01:12:32,680 کمکمون مي کني؟ 1016 01:12:36,619 --> 01:12:37,752 اون منو مي کشه 1017 01:12:39,689 --> 01:12:41,622 اگر اين کارو بکنم منو ميکشه 1018 01:12:43,727 --> 01:12:44,792 اون هيچ وقت نمي فهمه 1019 01:12:45,362 --> 01:12:46,494 مي تونم اينو تضمين کنم 1020 01:12:59,843 --> 01:13:00,942 چي کار بايد بکنم؟ 1021 01:13:04,948 --> 01:13:06,781 با ما مصاحبه کن 1022 01:13:06,783 --> 01:13:09,751 ساعت دو امشب در جايي بي طرف 1023 01:13:14,624 --> 01:13:15,656 باشه 1024 01:13:17,994 --> 01:13:18,993 کجا؟ 1025 01:13:20,930 --> 01:13:23,798 هتل مورد علاقه اي توي شهر داري؟ 1026 01:13:34,644 --> 01:13:38,079 تو ؟ چه کوفتي مي خواي؟ 1027 01:13:38,081 --> 01:13:39,680 واکر، هي 1028 01:13:40,183 --> 01:13:42,550 تمام شب اينجا بودي؟- 1029 01:13:45,555 --> 01:13:48,589 هي، ببين مرد، زنت امروز دوباره بهم پيام داد فقط فکر کردم بايد بدوني 1030 01:13:49,159 --> 01:13:51,025 که اين طور؟- آره- 1031 01:13:51,027 --> 01:13:53,828 اون مي خواد منو توي هتل استايلايتر مرکز شهر ببينه امشب 1032 01:13:53,830 --> 01:13:55,463 گفت يک اتاق برامون مي گيره 1033 01:13:55,465 --> 01:13:56,697 مي خواي من چي کار کنم؟ 1034 01:13:57,834 --> 01:14:01,436 هي، ببين اين دفعه تموم ميشه 1035 01:14:01,938 --> 01:14:04,672 باشه، من ديگه نمي خوام بين تو و زنت بيفتم بايد اينو سر و سامان بدي 1036 01:14:04,674 --> 01:14:05,573 جرات نشون بده 1037 01:14:06,176 --> 01:14:07,575 باشه، بيين يا اين کارو نکن 1038 01:14:07,577 --> 01:14:11,045 هرچي، من اهميتي نميدم چي کار مي کني اما يک کاري بکن 1039 01:14:13,950 --> 01:14:17,218 اون داره يک اتاق برامون ميگيره و مي خواد يک کليد برام بگذاره 1040 01:14:17,921 --> 01:14:20,755 توي لابي ساعت 8 منو مي بيني و بهت کليدو ميدم و ميرم 1041 01:14:21,157 --> 01:14:24,692 تو از کليد استفاده مي کني و اين کارو تمام مي کني 1042 01:14:58,795 --> 01:15:00,161 اتاق 427 1043 01:15:14,978 --> 01:15:17,778 ادامه بده، فقط بنشين آروم باش 1044 01:15:19,983 --> 01:15:23,851 افرادم تا ده دقيقه ديگه ميرسن اينجا خيلي خوب؟ ما همه چيزو ضبط مي کنيم 1045 01:15:23,853 --> 01:15:27,221 اميدوارم باهاش اوکي باشي چون فقط اين کار اين طوري انجام ميشه 1046 01:15:27,223 --> 01:15:30,224 خيلي خوب؟ ما فقط چندتا سوال مي پرسيم و تا ده دقيقه ديگه تو رو از اينجا بيرون مياريم 1047 01:15:30,760 --> 01:15:31,659 باشه؟ 1048 01:15:32,228 --> 01:15:33,060 خوبه 1049 01:15:34,564 --> 01:15:35,530 تري 1050 01:15:37,100 --> 01:15:39,800 مي دوني که داري کار درستو انجام ميدي، آره؟ 1051 01:15:40,803 --> 01:15:41,836 اگر تو اين طور ميگي 1052 01:15:41,838 --> 01:15:45,072 پشت سر شوهرم باهات حرف مي زنم 1053 01:15:46,643 --> 01:15:50,745 خوب، چه ازدواجي بدون يک ذره خيانت بوده؟ 1054 01:15:51,748 --> 01:15:52,647 درست ميگم؟ 1055 01:15:53,149 --> 01:15:54,882 تا حالا ازدواج کردي؟ 1056 01:15:55,685 --> 01:15:56,651 نه 1057 01:15:56,653 --> 01:16:01,188 پس اذيت نميشي اگر بگم برو گورتو گم کن 1058 01:16:06,629 --> 01:16:09,730 خيلي خوب، هرگز ازدواج نکردم پس فکر کنم بايد اينو بگي 1059 01:16:11,034 --> 01:16:12,033 معذرت مي خوام 1060 01:16:14,604 --> 01:16:15,069 آره 1061 01:16:16,306 --> 01:16:17,305 داره حرف ميزنه 1062 01:16:39,596 --> 01:16:40,861 آره، آره، اون اينجاست 1063 01:16:42,365 --> 01:16:43,731 آره، اون پيش منه 1064 01:16:45,168 --> 01:16:45,933 چي؟ 1065 01:16:47,203 --> 01:16:49,270 توي لعنتي 1066 01:16:49,271 --> 01:16:51,338 توي لعنتي منو دست مي اندازي؟ واو، واو، واو 1067 01:16:53,142 --> 01:16:54,308 باشه 1068 01:16:56,245 --> 01:16:59,497 لعنت 1069 01:16:59,498 --> 01:17:02,750 چي شده ؟ اينجا نفوذ شده 1070 01:17:02,752 --> 01:17:04,218 به هرحال، يک نفر مي دونه تو درگير شدي 1071 01:17:04,220 --> 01:17:05,853 چي؟- خيلي خوب، جات اينجا امن نيست- 1072 01:17:05,855 --> 01:17:07,154 بايد محصورت کنيم 1073 01:17:07,924 --> 01:17:09,941 تو يک عوضي اي 1074 01:17:09,942 --> 01:17:11,959 ! اين مزخرفه- آره، گرچه بهش علاقه مند نيستم- 1075 01:17:12,362 --> 01:17:13,995 تو گفتي هيچ کس نمي فهمه 1076 01:17:13,997 --> 01:17:15,062 اشتباه کردم 1077 01:17:16,766 --> 01:17:19,634 مادر به خطا، گوشيتو کنار بگذار و به من نگاه کن 1078 01:17:22,372 --> 01:17:23,771 برت مي دونه؟ 1079 01:17:26,843 --> 01:17:28,776 بايد فرض کنيم که مي دونه، آره 1080 01:17:29,812 --> 01:17:31,929 خداي من 1081 01:17:31,930 --> 01:17:34,047 هي، ما از اينجا بيرون مياريمت، باشه؟ به يک خانه امن مي بريمت 1082 01:17:34,050 --> 01:17:36,083 اما براي انجام اين کار بايد برم طبقه پايين 1083 01:17:36,085 --> 01:17:37,852 و مطمئن بشم که براي بيرون اومدن از اينجا در امانيم 1084 01:17:37,854 --> 01:17:39,020 مي فهمي؟ 1085 01:17:39,789 --> 01:17:41,222 تو زندگي منو نابود کردي 1086 01:17:41,224 --> 01:17:42,323 هي، مي فهمي؟ 1087 01:17:43,860 --> 01:17:44,392 آره 1088 01:17:45,128 --> 01:17:46,394 مي فهمم 1089 01:17:50,066 --> 01:17:51,966 باشه، من براي اين اتاق به يک کليد نياز دارم 1090 01:17:53,703 --> 01:17:54,735 اونجا 1091 01:17:55,038 --> 01:17:56,704 باشه، ده دقيقه بهم وقت بده 1092 01:17:57,140 --> 01:17:59,340 نگذار کس ديگه اي جز من بياد داخل همينه؟ 1093 01:17:59,909 --> 01:18:01,742 اينه؟- آره- 1094 01:18:01,744 --> 01:18:02,777 باشه 1095 01:18:05,281 --> 01:18:06,781 ميدوني چطور از اين استفاده کني؟- اوه، خداي من- 1096 01:18:06,783 --> 01:18:07,982 هي، مي دوني؟ 1097 01:18:07,984 --> 01:18:12,386 به شکل تئوري، آره باشه خوب اين فقط محض اطمينانه، باشه؟ 1098 01:18:12,388 --> 01:18:14,021 امنيتت با من رفت 1099 01:18:16,826 --> 01:18:18,392 تري 1100 01:18:18,393 --> 01:18:19,959 قبل از اين که بيام تو، اين طوري در مي زنم 1101 01:18:20,363 --> 01:18:22,763 اگر صداشو نشنوي، من نيستم 1102 01:18:22,765 --> 01:18:23,798 پس از اون استفاده ميکني 1103 01:18:24,367 --> 01:18:25,700 فهميدي ؟ 1104 01:18:26,135 --> 01:18:27,435 هي، فهميدي ؟ 1105 01:18:29,072 --> 01:18:29,937 آره 1106 01:18:30,807 --> 01:18:31,939 ده دقيقه 1107 01:18:51,961 --> 01:18:53,728 خيلي خوب، اون اونجاست 1108 01:18:53,730 --> 01:18:55,496 اتاق 427 1109 01:18:56,065 --> 01:18:57,098 من کليدو بهت ميدم 1110 01:18:58,401 --> 01:19:00,234 هرکاري که بايد بکني، بکن 1111 01:19:01,170 --> 01:19:02,169 موفق باشي 1112 01:19:12,749 --> 01:19:14,115 فکر کنم بايد به من ملحق بشي 1113 01:19:14,117 --> 01:19:16,917 چي؟نه،نه،نه اين ايده خوبي نيست 1114 01:19:16,919 --> 01:19:18,986 اوه، آره،آره، به نظر من هست 1115 01:19:18,988 --> 01:19:21,789 واکر، واکر، اين بين تو و زنته 1116 01:19:21,791 --> 01:19:22,890 ربطي به من نداره 1117 01:19:22,892 --> 01:19:24,024 داره به هرحال؟ 1118 01:19:31,801 --> 01:19:36,137 ...مشخصه که من چيزي براي اوه، مرد، بي خيال 1119 01:19:44,914 --> 01:19:46,781 واکر، فقط آروم باش 1120 01:19:46,783 --> 01:19:47,848 بيا 1121 01:19:47,850 --> 01:19:50,518 مي خواي چي کار کني؟- مي خوام اينو تمام کنم- 1122 01:19:50,520 --> 01:19:52,019 درست همون طور که تو گفتي 1123 01:20:01,164 --> 01:20:03,864 تو براي اين کار به من نيازي نداري، باشه؟- مسخرم نکن- 1124 01:20:03,866 --> 01:20:06,834 واو،واو، واو، واکر از من مي خواي چي کار کنم؟ 1125 01:20:06,836 --> 01:20:07,501 بازش کن 1126 01:20:08,437 --> 01:20:09,937 اوه، لعنت 1127 01:20:10,973 --> 01:20:11,972 اين ديوانگيه 1128 01:20:18,548 --> 01:20:20,848 واو،واو،واو بگذار بهش فکر کنيم 1129 01:20:25,521 --> 01:20:26,587 در بزن 1130 01:20:30,126 --> 01:20:30,925 برو 1131 01:20:54,851 --> 01:20:56,417 تري، تري، خودشه 1132 01:20:56,419 --> 01:20:57,885 ....خودشه، واکره 1133 01:20:57,887 --> 01:21:02,923 چطور تونستي اين کارو با من بکني؟ با اون اين کارو با من بکني 1134 01:21:02,925 --> 01:21:06,060 !اوه، لعنت- برت، داشتم اين کارو براي تو مي کردم- 1135 01:21:06,062 --> 01:21:07,996 اوه، شرط مي بندم 1136 01:21:07,997 --> 01:21:09,931 شرط مي بندم در تمام اين مدت لعنتي داشتي به من فکر مي کردي 1137 01:21:09,932 --> 01:21:11,866 آره و تو کدوم گوري بودي؟ تو هر شب بيروني، تمام شبو 1138 01:21:11,868 --> 01:21:13,000 اين مزخرفاتو تحويلم نده 1139 01:21:13,002 --> 01:21:15,019 تو اونجا نبودي 1140 01:21:15,020 --> 01:21:17,037 و بعد اين يکي پيش مياد بايد چي کار مي کردم. 1141 01:21:17,039 --> 01:21:20,975 مي خواي چي کار کني؟ فکر مي کني بايد چي کار کني؟ تو با مني 1142 01:21:20,977 --> 01:21:23,143 من- خواهش مي کنم، برت- 1143 01:21:23,145 --> 01:21:25,112 دوستت دارم- خدا لعنتت کنه- 1144 01:21:25,114 --> 01:21:26,580 خواهش مي کنم- تري، تري، بهش شليک کن- 1145 01:21:27,483 --> 01:21:29,116 اون مي خواد بکشتت، تري 1146 01:21:29,118 --> 01:21:30,184 بهش شليک کن 1147 01:21:30,186 --> 01:21:31,151 بهش شليک کن 1148 01:21:32,488 --> 01:21:36,323 اون اسلحه رو از کجا آوردي؟ اون به اين کار مجبورت کرده؟ 1149 01:21:36,325 --> 01:21:38,259 نه،نه،نه،نه 1150 01:21:38,561 --> 01:21:40,127 اين کاريه که واقعا مي خواي بکني؟ 1151 01:21:41,030 --> 01:21:42,029 که به من شليک کني؟ 1152 01:21:42,398 --> 01:21:43,497 منو از مرحله پرت کني؟ 1153 01:21:43,499 --> 01:21:46,367 نه- تري، بهش شليک کن- 1154 01:21:46,368 --> 01:21:49,236 همين الان بهش شليک کن- برت من دوستت دارم، من هيچ کدوم از اين ها رو نمي خوام 1155 01:21:49,238 --> 01:21:51,205 من فقط ترسيدم- بهش شليک کن- 1156 01:21:51,540 --> 01:21:53,040 من فقط ترسيدم 1157 01:21:53,409 --> 01:21:54,141 خواهش مي کنم 1158 01:21:54,977 --> 01:21:55,976 اوه، لعنت 1159 01:22:01,250 --> 01:22:03,250 يک چيزي بين ما پيش اومده تري 1160 01:22:03,986 --> 01:22:06,020 واو، واو، واو 1161 01:22:06,989 --> 01:22:08,456 آره- نه،نه،نه 1162 01:22:08,457 --> 01:22:09,924 اوه،اوه،نه،نه- بايد از شرش خلاص شيم- 1163 01:22:09,926 --> 01:22:12,459 نه،نه،نه،نه،واو- واو،واو،واو،وا آره- 1164 01:22:12,461 --> 01:22:15,396 واو،واو،نه،نه يا عيسي مسيح من 1165 01:22:15,398 --> 01:22:17,231 واو،واو،واو خواهش مي کنم، خواهش مي کنم، خواهش مي کنم تمام اين مسائلو پشت سرمون ميگذاريم 1166 01:22:17,233 --> 01:22:18,416 آره 1167 01:22:18,417 --> 01:22:19,600 خواهش مي کنم، خواهش مي کنم، نه،نه خواهش مي کنم، خواهش مي کنم، خواهش مي کنم، خواهش مي کنم 1168 01:22:19,602 --> 01:22:21,068 خواهش مي کنم- دوستت دارم- 1169 01:22:21,069 --> 01:22:22,535 ! عيسي مسيح لعنتي- نه،نه،نه،نه- 1170 01:22:59,375 --> 01:23:01,475 بله؟ 1171 01:23:01,476 --> 01:23:03,576 سلام قربان ما از سر و صداي زياد شکايت دريافت کرديم- 1172 01:23:03,577 --> 01:23:05,677 آره..... اوه تلويزيون بود- اوه صداي تلويزيونه؟- 1173 01:23:05,681 --> 01:23:08,115 آره ... ميخواستم صداشونو بشنوم 1174 01:23:08,117 --> 01:23:10,417 من خيلي زيادش کردم بعد صحنه هاي اکشنش شروع شد 1175 01:23:10,419 --> 01:23:13,487 مي فهمم قربان، اما از اين لحظه به بعد ميشه صداشو کم کنيد؟ 1176 01:23:13,489 --> 01:23:15,523 البته، صداشو کم نگه مي دارم 1177 01:23:15,524 --> 01:23:17,558 خوب، سپاسگذاريم قربان خيلي ممنون. معذرت مي خوام- 1178 01:23:17,560 --> 01:23:19,526 .....روز خوبي- خوبه- 1179 01:23:19,528 --> 01:23:21,562 هي، چيزي نيست، چيزي نيست 1180 01:23:22,131 --> 01:23:23,197 خيلي خوب؟ 1181 01:23:25,468 --> 01:23:27,067 به من نگاه کن، تر 1182 01:23:28,037 --> 01:23:28,736 چيزي نيست 1183 01:23:31,540 --> 01:23:33,073 آسون نيست، هست؟ 1184 01:23:34,577 --> 01:23:36,710 سخت بود- مي دونم- 1185 01:23:37,213 --> 01:23:39,480 حالا مي دوني چرا نمي خوام در مورد روزم حرف بزنم 1186 01:23:39,482 --> 01:23:42,182 آره، واقعا مزخرفه 1187 01:23:42,184 --> 01:23:43,050 هست 1188 01:23:44,320 --> 01:23:46,653 برت، پليس ها چي؟- نگرانش نباش- 1189 01:23:47,223 --> 01:23:49,323 اما خون زيادي هست مي فهمن اينجا چي کار کرديم ...و من 1190 01:23:49,325 --> 01:23:51,125 نه، هي، هي، تر چيزي نيست، چيزي نيست 1191 01:23:51,594 --> 01:23:53,460 ما خدمه تميزکاري داريم فقط يک تلفنه و ديگه بي خيال 1192 01:23:53,462 --> 01:23:56,096 اما ماموران فدرال چي؟ ...اونها هي، هيس- 1193 01:23:59,435 --> 01:24:02,336 ما از پسش برميايم تو و من، باشه؟ 1194 01:24:03,139 --> 01:24:07,374 تو مهم ترين چيز زندگي مني و هيچي اينو تغيير نميده 1195 01:24:08,044 --> 01:24:09,243 هرگز 1196 01:24:10,112 --> 01:24:11,311 ما از پسش برميايم 1197 01:24:12,314 --> 01:24:13,447 با هم 1198 01:24:15,217 --> 01:24:16,283 با هم 1199 01:24:17,420 --> 01:24:18,252 آره 1200 01:24:18,254 --> 01:24:23,557 و اگر مي خواي بيشتر اين دور و بر باشم اگر مي خواي بيشتر خونه باشم 1201 01:24:25,594 --> 01:24:28,429 هرچي مي خواي رو به دست مياري 1202 01:24:32,201 --> 01:24:34,835 تو شواليه من در ارتش درخشاني برت واکر 1203 01:24:35,671 --> 01:24:37,071 واقعا هستي 1204 01:24:52,521 --> 01:24:56,123 قابل نداشت 1205 01:25:01,564 --> 01:25:02,629 فکر مي کنم 1206 01:25:02,630 --> 01:25:10,630 ....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) telegram : @subforu 1207 01:25:10,631 --> 01:25:20,631 مرتز پريسا يادکوري 1208 01:25:20,632 --> 01:25:30,632 دانلود به روز ترين کتاب هاي کميک @subforu 1209 01:25:30,633 --> 01:25:40,633 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 1210 01:25:40,634 --> 01:26:07,634 تيم ترجمه قـقـنوس