1
00:00:05,400 --> 00:00:11,400
تيــــم ترجـــمه
.:: قـقـنوس ::.
.تــقــديم ميـــکـــند
2
00:00:11,401 --> 00:00:20,401
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
3
00:00:20,402 --> 00:00:30,402
دانلود به روز ترين کتاب هاي کميک
@subforu
4
00:00:30,403 --> 00:00:45,403
....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
telegram : @subforu
5
00:00:45,404 --> 00:01:00,404
مرتز
پريسا يادکوري
6
00:01:03,597 --> 00:01:07,399
-با چي ميتونم حالتو جا بيارم؟
-فقط وودکا تونيک ، نيت
7
00:01:07,401 --> 00:01:08,367
داريش
8
00:01:09,070 --> 00:01:10,636
-هي ، اون چنده؟
-نه تا.
9
00:01:15,242 --> 00:01:16,842
هي، آه، تو بارت واکري درسته؟
10
00:01:19,346 --> 00:01:21,747
-ببخشيد؟
- تو بارت واکري؟
11
00:01:21,749 --> 00:01:23,382
-اينجا خونته؟
-آره.
12
00:01:24,685 --> 00:01:25,717
خونه قشنگيه
13
00:01:27,421 --> 00:01:28,487
ممنون
14
00:01:29,723 --> 00:01:30,856
بفرما
15
00:01:32,593 --> 00:01:34,793
-ممنون. قابلتو نداره
-ممنونم
16
00:01:41,368 --> 00:01:43,702
من، ام، با زنت ميخوابيدم
17
00:01:47,208 --> 00:01:49,575
-الان چي گفتي؟
-ببين، نميدونستم زنت بود
18
00:01:49,577 --> 00:01:51,677
اصلا فکر نميکردم زن کسي باشه
19
00:01:51,679 --> 00:01:53,212
من اينطوري کارا رو پيش نميبرم
20
00:01:53,214 --> 00:01:59,518
من فقط... اون يخ داف خوب تو کلاب بود و
باهم يکم حرف زديم و،
21
00:01:59,520 --> 00:02:01,120
و ماجرا همين بود
22
00:02:01,121 --> 00:02:02,721
من...همون لحظه اي که فهميدم متاهله
23
00:02:02,723 --> 00:02:03,655
چ...
24
00:02:03,657 --> 00:02:06,225
الان چي داري ميگي؟
25
00:02:06,861 --> 00:02:07,759
زنت
26
00:02:09,130 --> 00:02:11,763
تري ، درسته؟ تو بارت واکري؟
27
00:02:12,500 --> 00:02:13,732
تو کدوم خري هستي؟
28
00:02:15,536 --> 00:02:18,203
من کسي نيستم ، مرد.
من ، ببين، فقط يه آدمم
29
00:02:19,406 --> 00:02:22,574
متوجهم که شايد...
اين ممکنه به نظر بياد که مزخرف ميگم ، ولي...
30
00:02:23,377 --> 00:02:24,877
مزخرف نميگم ،باشه؟
31
00:02:28,182 --> 00:02:29,281
مدرک ميخواي؟
32
00:02:30,885 --> 00:02:31,917
اين چيزيه که ميخواي؟
33
00:02:31,919 --> 00:02:34,853
ميخواي بهت ثابتش کنم؟
جزئيات ميخواي؟
34
00:02:35,823 --> 00:02:37,523
يعني ، ميتونم در موردش بهت بگم
35
00:02:37,525 --> 00:02:41,860
ميدوني ، اون يه خال کوچيک داره يا، ميدوني،
اون نقطه، ميدوني،
36
00:02:41,862 --> 00:02:45,430
يک اينچ داخل جاش که اگه زبونتو بچرخوني...
37
00:02:45,432 --> 00:02:47,382
مراقب حرف زدنت باش مرد
38
00:02:47,383 --> 00:02:49,333
-بهتره مراقب حرف زدنت باشي
-باشه باشه باشه باشه باشه
39
00:02:49,336 --> 00:02:50,802
باشه،باشه، ميبيني؟
اين چيزيه که ازش حرف ميزنم
40
00:02:50,804 --> 00:02:52,604
نميخواي اينا رو بشنوي ، ميفهمم
41
00:02:52,606 --> 00:02:53,906
باشه، منم نميخوام بگم
42
00:02:54,942 --> 00:02:56,175
خواهش ميکنم
43
00:02:56,911 --> 00:02:59,595
نميدونستم متاهله
44
00:02:59,596 --> 00:03:02,280
باشه، بذار روشن، و
شفاف در مورد اين موضوع بگم. من نميدونستم
45
00:03:03,617 --> 00:03:05,951
لعنت مرد، ميدوني اين قبلا
براي منم اتفاق افتاده بود؟
46
00:03:05,953 --> 00:03:08,554
چند سال پيش؟
نميدونم چرا
47
00:03:08,556 --> 00:03:10,255
اون همه دلفريبي رو
مال خودم نميدونم
48
00:03:10,257 --> 00:03:15,761
شايد من فقط ميرم سراغ زناي متاهل يا...
دنبال داستاناي پيتر پني يا هرچي.
49
00:03:16,797 --> 00:03:22,301
بگذريم، من با اين زن سن بالا تر تو
بار آشنا شدم ، بردمش خونه، خونه ي خودم
50
00:03:22,903 --> 00:03:26,438
چند روز بعد، يه نفر توي پارکينگ يه مغازه با آچار چرخ اومد سراغم
51
00:03:26,440 --> 00:03:27,873
يه آچار چرخ لعنتي
52
00:03:27,875 --> 00:03:29,741
يه مرتبه از تو هوا
53
00:03:29,743 --> 00:03:31,977
مشخص شد، اون باباشه، درسته؟
54
00:03:31,979 --> 00:03:35,414
و ببين ، من اون مردو به خاطر
عصباني بودن سرزنش نميکنم، منم بودم ميشدم.
55
00:03:35,416 --> 00:03:36,915
ولي از ديد من نگاه کن
56
00:03:37,418 --> 00:03:38,417
نميدونستم
57
00:03:38,419 --> 00:03:40,652
حلقه نامزدي دستش نبود
58
00:03:40,654 --> 00:03:42,971
گردنبند به گردنش نبود
59
00:03:42,972 --> 00:03:45,289
و جوري رفتار نکرد که متاهله
60
00:03:49,230 --> 00:03:53,398
بگذريم، اين مدت، با...
با زنت... با تري
61
00:03:56,237 --> 00:03:58,937
نه تنها فهميدم ازدواج کرده،
فهميدم با تو ازدواج کرده
62
00:04:02,009 --> 00:04:05,444
ببين مرد، من ميشناسمت، باشه؟
63
00:04:07,414 --> 00:04:10,983
ببين، نميخوام باقي عمرمو از سايمم بترسم
64
00:04:13,721 --> 00:04:14,653
بيخيال
65
00:04:14,655 --> 00:04:16,755
منو تو قراره يه صحبتي با هم بکنيم
66
00:04:16,757 --> 00:04:21,560
- فکر ميکردم صحبت ميکرديم.
-نه،خصوصي، مثلا،
تو دفتر من
67
00:04:21,562 --> 00:04:23,112
-نه، نه، وايسا
-هي سال
68
00:04:23,113 --> 00:04:24,663
وايسا،وايسا، نه نه نه نه نه نه.
فکر نميکنم فکر خوبي باشه
69
00:04:24,665 --> 00:04:26,031
ببين، وايسا،
نه نه نه نه نه
70
00:04:26,033 --> 00:04:28,533
وايسا...و...و... وايسا! وايسا
وايسا وايسا وايسا! ن...نه
71
00:04:28,535 --> 00:04:30,736
لعنت بهش، فقط بس کن، باشه؟
72
00:04:30,738 --> 00:04:32,437
بيا فقط...
بيا از اينجا بيرون باشيم، خب؟
73
00:04:32,439 --> 00:04:34,706
-و يه نوشيدني برات ميخرم.
-اين بار منه
74
00:04:34,708 --> 00:04:35,974
همه جور نوشيدني دارم
75
00:04:37,911 --> 00:04:39,845
-لعنتي!
-اين در بسته ميمونه، سال!
76
00:04:39,847 --> 00:04:42,047
- هيچکس براي هيچکاري بيرون نميره.
- آره، آره هر چي تو بگي
77
00:04:42,049 --> 00:04:44,416
و يه آهنگ بذار! بلند
78
00:04:44,418 --> 00:04:45,984
اوه،لعنت، تو فکرم
بهتر پيش رفت
79
00:04:48,422 --> 00:04:50,455
-ميدوني من کيم، آره؟
-آره.
80
00:04:50,457 --> 00:04:51,623
باشه، آره
81
00:04:52,660 --> 00:04:54,660
ميدوني من کيم
82
00:04:54,662 --> 00:04:56,762
آره، آره، خداي...
خداي بزرگ ، آره
83
00:04:56,764 --> 00:04:57,929
ميدونم... ميدونم
ميدونم کي هستي
84
00:04:57,931 --> 00:04:59,948
باشه، براي..
براي همين اومدم اينجا
85
00:04:59,949 --> 00:05:01,966
براي همين ميخواستم بدون هيچي بيام...
و جلوي اين بي کله وايسم
86
00:05:01,969 --> 00:05:03,936
چون اينو نميخواستم
87
00:05:03,937 --> 00:05:05,904
ميدونم کي هستي، و ميدونم کارت چيه،
و من... لعنت
88
00:05:05,906 --> 00:05:08,607
لطفا انقدر اونو به طرف من نگير
89
00:05:08,608 --> 00:05:11,309
فکر ميکردي چه اتفاقي قراره بيوفته؟
ميخواستي همينطوري بياي خونم،
90
00:05:11,312 --> 00:05:13,662
که ، ميتوني همينطوري...
91
00:05:13,663 --> 00:05:16,013
لعنت ، نميدونستم اون متاهله باشه؟ من مجردم
92
00:05:16,016 --> 00:05:17,449
فکر کردم اونم مجرد بود
93
00:05:17,451 --> 00:05:18,684
باشه، اون اومد پيشم
94
00:05:18,686 --> 00:05:20,686
من اينجا به اندازه ي تو قربانيم
95
00:05:20,688 --> 00:05:22,454
و ببين، منم اينو به اندازه ي تو
نميخواستم
96
00:05:22,456 --> 00:05:24,489
و به محض اينکه پيدات کردم،
اومدم اينجا و بهت گفتم.
97
00:05:24,491 --> 00:05:27,993
باشه باشه، بي ملاحظگيه ولي... ولي...
ولي همچنين بي احتراميم بود
98
00:05:27,995 --> 00:05:31,697
باشه؟ نميخواستي بدوني؟
که اين پشت سرت اتفاق افتاده
99
00:05:31,699 --> 00:05:33,732
توي خونت، توي تخت لعنتيت
100
00:05:33,734 --> 00:05:35,567
ببين ببين ببين، من اينجا
فقط يه پيام رسانم
101
00:05:35,569 --> 00:05:38,036
شليک کردن به من چيزيو...
لعنت، خواهش ميکنم
102
00:05:38,539 --> 00:05:40,405
لطفا، فقط... لعنت،
لطفا،... لعنت
103
00:05:45,779 --> 00:05:46,912
اوه،لعنتي
104
00:06:09,770 --> 00:06:10,802
ممنون
105
00:06:10,804 --> 00:06:13,505
ممنون، من... ميدونم راحت اومدم اينجا و
106
00:06:14,675 --> 00:06:16,808
هرکاري که تا حالا کردم
براي اون بوده
107
00:06:18,512 --> 00:06:19,478
همه کارا
108
00:06:22,383 --> 00:06:26,051
و خيلي کارا کردم، خيلي کاراي
خيلي داغون
109
00:06:27,388 --> 00:06:31,056
اگر اتفاق بدي ميوفتاد که نميدونستم
چطوري باهاش زندگي کنم،
110
00:06:31,058 --> 00:06:37,696
و بعدش فقط يه نگاهي بهش مينداختم،
يه نگاه به چهرش ، بعدش ميتونستم مشکلو قورت بدم
111
00:06:48,175 --> 00:06:51,710
من، زياد اهل نصيحت نيستم.
112
00:06:52,146 --> 00:06:54,012
ميدوني، من هيچوقت
ازدواج نکردم
113
00:06:54,014 --> 00:06:57,816
-ولي... ولي اگه ازم ميپرسي... فکر ميکنم که تو...
-هنوز داري حرف ميزني؟
114
00:07:00,154 --> 00:07:02,454
شايد بايد دست از حرف زدن برداري
115
00:07:04,158 --> 00:07:07,626
سرتو انداختي اومدي تو و
همه چيزو ازم گرفتي.
116
00:07:07,628 --> 00:07:08,960
ديگه تو دردسر نيستي
117
00:07:10,130 --> 00:07:12,431
نه تا صد مايل اونطرف تر
118
00:07:13,767 --> 00:07:15,033
باشه
119
00:07:16,069 --> 00:07:17,469
ميشنوم چي ميگي
120
00:07:18,071 --> 00:07:19,771
گوش ميدم، ولي لطفا
121
00:07:19,773 --> 00:07:22,908
من کسي نيستم که اينجا بايد
نگرانش باشي، باشه؟
122
00:07:24,478 --> 00:07:28,113
وقتي ديدمش، تنها توي کلاب بود
123
00:07:28,982 --> 00:07:30,749
اون اومد سمتم
124
00:07:31,485 --> 00:07:32,818
که دو تا چيز بهم بگه
125
00:07:33,787 --> 00:07:35,220
يک ، داشته نگاهم ميکرده
126
00:07:38,058 --> 00:07:41,026
دو، يعني ، من احتمالا اوليش نيستم
127
00:07:51,705 --> 00:07:52,938
من،ام،
128
00:07:56,243 --> 00:07:58,577
فکر ميکنم بهتره الان خفه شم
129
00:08:08,055 --> 00:08:09,821
دشمنت توي خونه ته، واکر
130
00:08:11,725 --> 00:08:12,724
مراقب باش
131
00:08:25,725 --> 00:08:28,125
شوهر
132
00:10:13,146 --> 00:10:16,014
اوه! نشنيدم اومدي تو
133
00:10:17,651 --> 00:10:20,318
هنوز کلي آب گرم مونده، اگه ميخواي
134
00:10:21,221 --> 00:10:22,387
علاف نشدم
135
00:10:37,638 --> 00:10:40,672
هي ، جريان چيه؟
136
00:10:43,377 --> 00:10:46,144
بارت، حالت خوبه؟
137
00:10:49,249 --> 00:10:50,215
بذار حدس بزنم
138
00:10:50,217 --> 00:10:54,219
نميخواي بهم بگي؟
ندونم بهتره؟
139
00:10:56,123 --> 00:10:58,356
ميدوني، اگه نميخواي درميون بذاري،
نبايد مشکلاتتو بياري خونه
140
00:10:58,358 --> 00:11:00,091
من بيشتر از يکم ازش خسته شدم
141
00:11:10,904 --> 00:11:12,103
يکم از اينا ميخواي؟
142
00:11:12,939 --> 00:11:15,006
حتماً،فکر کنم
143
00:11:16,143 --> 00:11:17,108
خوبه
144
00:11:21,348 --> 00:11:22,847
ديشب کجا بودي؟
145
00:11:25,318 --> 00:11:27,385
کجا بودم؟
فکر ميکني کجا بودم؟
146
00:11:28,889 --> 00:11:30,422
نميدونم.
قراره تو بهم بگي
147
00:11:31,858 --> 00:11:33,024
ببخشيد؟
148
00:11:34,327 --> 00:11:35,293
منتظرم
149
00:11:36,229 --> 00:11:37,128
منتظري؟
150
00:11:37,130 --> 00:11:40,765
جدي؟
ميخواي باهام دعوا کني؟
151
00:11:41,268 --> 00:11:43,401
برام اداي شوهراي
شکاک ديوونه رو در بياري؟
152
00:11:43,403 --> 00:11:46,471
وقتي تک تک شبا بيرون از
خونه تو بارتي.
153
00:11:46,473 --> 00:11:48,006
ميخوام سوالمو جواب بدي
154
00:11:51,878 --> 00:11:56,448
اينجا بودم باشه؟
و شب قبلش هم
155
00:11:56,450 --> 00:11:59,084
و شب قبلش، با کتي رفتم سينما
156
00:11:59,086 --> 00:12:01,419
نه اين که تو ندوني،
چون هيچوقت اينجا نيستي
157
00:12:01,421 --> 00:12:04,823
مشکلي با جواب دادن به سوال ندارم،
سوال مشکلي نداره
158
00:12:04,825 --> 00:12:06,357
همش همينه
159
00:12:06,359 --> 00:12:09,544
اين فرضيه ي چرت که داري پيش ميکشي
160
00:12:09,545 --> 00:12:12,730
نميدونم از کجا آب ميخوره،
ولي ميدونم حقم نيست
161
00:12:12,733 --> 00:12:14,032
خدايا. لعنتي
162
00:12:23,944 --> 00:12:27,512
ميدوني، ميتونيم يه مدير استخدام کنيم
که کاراتو مديريت کنه،
163
00:12:27,514 --> 00:12:30,248
اگه يه مرتبه اينقدر نگراني
164
00:12:30,984 --> 00:12:32,951
يکم بيشتر توي خونه وقت بگذرون
165
00:12:32,953 --> 00:12:34,452
يکي دوبار منو ببر بيرون
166
00:12:34,454 --> 00:12:35,787
اونقدرا ساده نيست
167
00:12:35,789 --> 00:12:38,156
نه؟ برام توضيحش بده
168
00:12:38,158 --> 00:12:40,725
براي خودت توضيح بده
169
00:12:40,726 --> 00:12:43,293
ما از طريق بار پولشويي ميکنيم تري
170
00:12:43,296 --> 00:12:46,464
-آره،و؟
-و وزنش روي شونه هامه
171
00:12:46,466 --> 00:12:49,100
اين يه تغيير بزرگه،
نميتونم همينجوري دو دستي تقديمش کنم
172
00:12:49,102 --> 00:12:52,937
باشه، ولي فکر ميکردم کل ايده ي خريدن بار
اين بود که از کار کردن براي اونا دوري کني.
173
00:12:52,939 --> 00:12:54,739
آره، خب ، اينطوري پيش نرفت
174
00:12:54,740 --> 00:12:56,540
که چي؟ زنداني اي؟
داري اينو بهم ميگي؟
175
00:12:56,543 --> 00:13:00,044
نه، دارم ميگم که مسيوليتهايي دارم،
يه شرکتو اداره ميکنم
176
00:13:00,046 --> 00:13:03,014
اطرافتو ببين، حساب بانکيمونو ببين!
دارم يه چيزي اينجا ميسازم
177
00:13:03,016 --> 00:13:05,550
يه چيزي براي هردومون
178
00:13:05,551 --> 00:13:08,085
اوه، نه،نه، بهم نگو همه ي اين چيزا
به خاطر منه و نندازش گردن من.
179
00:13:08,088 --> 00:13:10,555
پول کافي داريم.
وسايل کافي داريم
180
00:13:11,358 --> 00:13:14,959
ميخواي چيزي که ميخوامو بهم بدي؟
شوهرمو بهم بده
181
00:13:14,961 --> 00:13:18,163
چون يک بار در روز ديدن تو اونم
صبح خروس خون بدرد نميخوره
182
00:13:28,475 --> 00:13:30,275
ميتونستيم بريم، ميدوني؟
183
00:13:31,311 --> 00:13:33,812
بار رو بفروش، برو يه جاي ديگه
184
00:13:33,814 --> 00:13:35,647
از اول شروع کن
185
00:13:35,648 --> 00:13:37,481
سازمان چيزي نيست که بتوني همينجوري
ازش بري بيرون
186
00:13:38,852 --> 00:13:40,051
نميتونيم حتي سعيمونو بکنيم؟
187
00:13:41,087 --> 00:13:42,287
من بخشي ازشم
188
00:13:43,256 --> 00:13:45,023
يه عضو با ارزشم
189
00:13:52,232 --> 00:13:53,364
باشه
190
00:13:55,335 --> 00:13:57,135
باشه، پس همون کاريو بکن که ميکني
191
00:13:58,238 --> 00:13:59,370
و منم همينطور
192
00:14:06,046 --> 00:14:07,912
تخم مرغات دارن سرد ميشن
193
00:14:58,965 --> 00:15:01,366
يه محموله ي پول گنده از
دارو دسته ي پينبک داريم
194
00:15:01,668 --> 00:15:03,468
-چقدر گنده؟
-گنده.
195
00:15:04,104 --> 00:15:07,639
نميدونم چقدر،
ولي سنگين بود
196
00:15:07,640 --> 00:15:11,175
توي گاو صندوق جا نميشد،
براي همين مجبور شدم ببرمش زير اون ناحيه ي کوچيک چندش
197
00:15:11,177 --> 00:15:14,913
يه خانواده ي گنده عنکبوت اونجا بود که
زياد از اونجا بودنش راضي نبودن
198
00:15:15,448 --> 00:15:19,550
ببين، دارم فقط ميگم که وقتي ميرم اون پايين
خطر بزرگي ميکنم و ميفهمم
199
00:15:21,488 --> 00:15:22,353
هي، سال
200
00:15:22,355 --> 00:15:23,454
چيه؟
201
00:15:28,495 --> 00:15:29,360
ولش کن
202
00:15:29,362 --> 00:15:33,998
- نه، چي؟
-گفتم ولش کن. فراموشش کن
از پسش بر ميام
203
00:15:35,535 --> 00:15:37,502
به خاطر همون ياروييه که
ديروز اينجا بود؟
204
00:15:39,005 --> 00:15:40,538
شبيه يه ابزار درجه يک بود
205
00:15:41,574 --> 00:15:43,308
مسئله چي بود، چه اتفاقي افتاد؟
206
00:15:43,310 --> 00:15:45,610
کسي اينجاست؟ آهاي
207
00:15:47,180 --> 00:15:50,481
اين چه مدل گفتن برو به درکه؟
208
00:15:50,483 --> 00:15:51,582
باز کن
209
00:15:54,120 --> 00:15:55,320
ميدونم اون تويي
210
00:15:55,322 --> 00:16:00,325
بارت! اوه،لعنتي! لعنت!
اين ديگه چيه؟
211
00:16:00,327 --> 00:16:02,393
-ببين، من براي اين چيزا وقت ندارم
- نه، نميتونيم
212
00:16:02,395 --> 00:16:04,162
-اين کيه؟
- اين گرگ بد گندست
213
00:16:04,164 --> 00:16:05,997
-ميذاري بيام تو؟
- متأسفم سال
214
00:16:05,999 --> 00:16:07,465
نه... لعنتي ،نه
نميتوني، اين نميتونه الان اتفاق بيوفته
215
00:16:09,169 --> 00:16:10,234
اوه
216
00:16:10,971 --> 00:16:11,669
بمون
217
00:16:11,671 --> 00:16:13,688
بهم نگاه نکن
218
00:16:13,689 --> 00:16:15,706
-سال ميخواي اون درو ببندي؟
-اين ديگه چيه؟
219
00:16:16,309 --> 00:16:18,409
هي، بارت، ببند
220
00:16:18,411 --> 00:16:20,845
خيلي متأسفم
221
00:16:20,846 --> 00:16:23,280
اين آشغال يک مرتبه افتاد تو آزمايشگاهمون،
و تو تنها خوديه اين منطقه اي
222
00:16:23,283 --> 00:16:24,983
-چه آشغالي؟
-خفاش؟
223
00:16:24,985 --> 00:16:30,154
اين تيکه گوه از سرمايه اي که از
دارودسته ي مرکز اومده بود سو استفاده ميکرد
224
00:16:30,156 --> 00:16:32,557
پول چاپي ، نه از اين چيزاي الکترونيکي
225
00:16:32,559 --> 00:16:34,643
بهرحال، رفتيم دنبالش
226
00:16:34,644 --> 00:16:36,728
حالا بايد مجبورش کنيم بهمون بگه کجا جمعش کرده، درسته؟
227
00:16:36,730 --> 00:16:41,032
پس ميشه لطفا انقدر دور نزني
و بشونيش رو صندلي
228
00:16:41,034 --> 00:16:43,167
-که بتونم روش کار کنم؟
-خودت بذارش رو صندلي
229
00:16:43,169 --> 00:16:45,169
داره همه جاي خونه ميشاشه،
براي اين لباس نپوشيده بودم
230
00:16:45,171 --> 00:16:46,771
اوه،ادل؟ دختر بي ادبي نباش
231
00:16:46,773 --> 00:16:48,456
من دخترم عوضي
232
00:16:48,457 --> 00:16:50,140
و اين بلوزا از ماشين قراضت گرون تره
233
00:16:50,143 --> 00:16:52,443
ميشه لطفا اينکارو بکني؟
با خواهش و تمنا؟
234
00:16:52,445 --> 00:16:54,445
هي هي هي
نميتوني اينجا اينکارو بکني
235
00:16:54,447 --> 00:16:57,382
بايد اينجا اينکارو بکنم
236
00:16:57,383 --> 00:17:00,318
-يک ساعت ديگه باز ميکنيم.
اينو ميفهمي، درسته؟
-پس ديرتر باز کن مرد
237
00:17:00,320 --> 00:17:03,621
اين بار منه، و دارم بهت ميگم
اينکارو اينجا نميکني
238
00:17:03,623 --> 00:17:08,192
اوه لعنتي، بيخيال؛
سال، سلترز داري؟
که خونو بيرون بکشه، درسته؟
239
00:17:08,194 --> 00:17:10,395
آره
240
00:17:10,396 --> 00:17:12,597
-کجا ميخواي برم؟
-اوه،نميدونم، برو مسافرخونه
241
00:17:12,599 --> 00:17:15,567
مسافرخونه؟ عاليه، فکر عالي ايه
242
00:17:15,568 --> 00:17:18,536
هي ، بار ديگه اي هم به جز اين بدبختي که
داري شکنجش ميکني داري؟
243
00:17:18,538 --> 00:17:21,339
-نه، اون ابرو در نمياره نه؟
-خب ميتوني بفهمي
244
00:17:21,341 --> 00:17:25,443
ببين، بهم گفتن بيام اينجا،باشه؟
براي آدماي يکساني کار ميکنيم، درسته؟
245
00:17:25,445 --> 00:17:28,346
بهم گفتن، پس ميخواي بهشون زنگ بزني؟
زنگ بزن
246
00:17:30,116 --> 00:17:32,083
باشه، ولي نه اينجا.
ببرش اون پشت
247
00:17:32,085 --> 00:17:33,117
ممنون بارت
248
00:17:34,154 --> 00:17:35,486
ما توي کاريم
249
00:17:35,488 --> 00:17:38,289
-اوه؛ خداي بزرگ!
250
00:17:38,291 --> 00:17:41,059
مردتو بلند ميکني؟
ادل اونجا اسپري ميزنن
251
00:17:41,061 --> 00:17:44,095
فکر ميکني چرا تله رو پايين ميذارم؟
تا اينجا رو براي هم تنگ کنيم؟
252
00:17:44,697 --> 00:17:46,697
ما داشتيم مودبانه ازت ميخواستيم جک
253
00:17:46,699 --> 00:17:49,567
فکر ميکنم با در نظر گرفتن اينکه چکار کردي،
خيلي خوش برخورد بوديم
254
00:17:49,569 --> 00:17:53,371
اين پول متعلق به تو نيست،
و وقتشه بهمون بگي کجاست
255
00:17:53,373 --> 00:17:54,705
بهتون بگم، ميکشينم
256
00:17:54,707 --> 00:17:56,407
-ببخشيد؟
-اگه بهتون...
257
00:17:56,409 --> 00:18:01,312
نه اگه دوست باشه!
نشونمون بده يه دوستي. دوستا اينجوري رفتار نميکنن
258
00:18:01,314 --> 00:18:02,346
اون حرف نميزنه
259
00:18:02,348 --> 00:18:06,651
شما ها خيلي زود صداتونو بردين بالا
260
00:18:07,620 --> 00:18:10,154
جا براي شديد کردنش ندارين
261
00:18:10,156 --> 00:18:13,524
ببخشيد؟ ميخواي... ميخواي...
ميخواي بياي اين جا؟
262
00:18:13,526 --> 00:18:15,359
يعني چون يودايي و اين حرفا؟
263
00:18:18,331 --> 00:18:19,530
آره فکر نميکنم
264
00:18:20,633 --> 00:18:21,666
يالا، ادل
265
00:18:22,469 --> 00:18:23,534
انجامش بده
266
00:18:31,478 --> 00:18:32,610
جک، منو ببين
267
00:18:33,580 --> 00:18:34,378
هي
268
00:18:34,380 --> 00:18:36,114
منو ببين
269
00:18:37,117 --> 00:18:38,516
بايد يه چيزيو درک کني
270
00:18:38,518 --> 00:18:44,222
هر اتفاقي که اينجا بيوفته
تماما نتيجه ي رفتار خودته
271
00:18:44,891 --> 00:18:47,258
البته يه نتيجه قابل پيش بيني
272
00:18:47,794 --> 00:18:49,627
ولي اين در مورد بيشتر از پوله
273
00:18:50,230 --> 00:18:51,429
خيلي بيشتر
274
00:18:52,499 --> 00:18:53,831
در مورد وفاداريه
275
00:18:54,901 --> 00:18:56,434
تو بهمون خيانت کردي
276
00:18:57,203 --> 00:18:58,803
به اعتمادمون بهت ،خيانت کردي
277
00:18:58,805 --> 00:19:03,307
درست در زماني که روي رابطه
با تو سرمايه گذاري کرديم
278
00:19:03,743 --> 00:19:08,880
و وقتي به کسي خيانت کني، وقتي به ما خيانت کني، يه سزايي هم داره
279
00:19:08,882 --> 00:19:10,815
بهايي داره
280
00:19:10,817 --> 00:19:13,684
کاري که کردي همينطوري نميشه بخشيده بشه
و برگشته بشه
281
00:19:13,686 --> 00:19:16,921
يه بدهي اي هست که بايد پرداخت کني،
و هرچي بيشتر نگهش داري
282
00:19:16,923 --> 00:19:20,158
بدهي بيشتر ميشه و
بيشتر بايد پرداخت کني
283
00:19:20,160 --> 00:19:22,327
و اينو بهمون بدهکاري
284
00:19:22,328 --> 00:19:24,495
اين بدهي اي رو که با خيانتت براي
خودت تراشيدي بهمون بدهکاري
285
00:19:24,497 --> 00:19:26,230
با از پشت چاقو زدن به ما
286
00:19:26,232 --> 00:19:28,466
بهت اعتماد کرديم،
و اون اعتماد رو شکستي
287
00:19:28,468 --> 00:19:31,903
پس، ميخواي باهاش چکار کني جک؟
ميخواي باهاش...
288
00:19:40,713 --> 00:19:45,383
-اوه خدايا! گندش بزنن
-چي چي؟
289
00:19:46,386 --> 00:19:47,518
نميدونم
290
00:19:48,821 --> 00:19:50,855
نه، نميدونم چون هيچوقت جوابي نگرفتيم
291
00:19:51,524 --> 00:19:53,758
آره، نه.. اينکه اون همينطوري بهش شليک کرد
292
00:19:53,760 --> 00:19:55,193
درست تو صورتش
293
00:19:55,728 --> 00:19:57,862
آره، بررسيش ميکنم، باشه آره
294
00:19:58,464 --> 00:19:59,564
بله قربان
295
00:19:59,566 --> 00:20:01,199
بهتون زنگ ميزنم
296
00:20:01,201 --> 00:20:03,668
لعنتي لعنتي لعنت
297
00:20:03,670 --> 00:20:05,736
لعنت، خدايا لعنت، خدايا لعنت
298
00:20:06,639 --> 00:20:11,509
تو عوضي، همين الان کلي مشکل رو سرم خراب کردي
299
00:20:11,511 --> 00:20:14,812
حالا اون پولو از کجا پيدا کنم ها؟
توي آپارتمانش نيست،
300
00:20:14,814 --> 00:20:17,782
تو ماشينش نيست، حالا بايد اداي کارآگاها رو در بيارم؟
301
00:20:17,784 --> 00:20:19,350
مشکل من نيست، گريمر
302
00:20:19,786 --> 00:20:21,852
بهت گفتم نيارش اينجا
303
00:20:21,854 --> 00:20:23,821
واقعا که شاهکاري،ميدونستي؟
304
00:20:25,858 --> 00:20:27,758
شايد بايد يه صفحه از کتابت بکنم
305
00:20:28,928 --> 00:20:32,730
هوم؟ اينو توي صورت
از خود راضيت بخوابونم
306
00:20:43,276 --> 00:20:46,410
بعضيا هستن که ميتوني بهشون
شليک کني و بعضيا نه
307
00:20:46,813 --> 00:20:49,981
و جفتمون ميدونيم من کسيم که نميتوني
308
00:20:49,983 --> 00:20:51,515
اينو بدست آوردم
309
00:20:52,285 --> 00:20:53,484
ولي تو،
310
00:20:53,486 --> 00:20:59,523
اگه ميخواستم، ميتونستم پارت کنم و مثل کت بپوشم
311
00:20:59,892 --> 00:21:04,695
حالا، اينجا مال منه و تو بي ادب بودي
312
00:21:05,598 --> 00:21:07,632
و تا الان واقعا صبور بودم
313
00:21:08,468 --> 00:21:10,768
ولي ميخواي يکم اون روي ديگمو نشونت بدم؟
314
00:21:10,770 --> 00:21:13,537
-ميخواي بدوني چقدر خشن ميتونه باشه؟
-نه، ممنون
315
00:21:27,353 --> 00:21:28,486
ميدوني چيه، واکر؟
316
00:21:29,689 --> 00:21:31,789
من تنها کسي نيستم که فکر ميکنه سخت ميگيري
317
00:21:31,791 --> 00:21:33,991
-اينطوريه؟
-آره، اينطوريه
318
00:21:33,993 --> 00:21:34,925
ميدوني، يه چيزايي ميشنوم
319
00:21:34,927 --> 00:21:37,295
يه چيزايي از بالا ميشنوم
320
00:21:37,296 --> 00:21:39,664
به نظر چند تا از افراد توي مديريت
دارن از کارات خسته ميشن
321
00:21:39,666 --> 00:21:41,999
مديريت کاملا ازم راضيه.
بهت اطمينان ميدم
322
00:21:42,535 --> 00:21:44,568
نه، همه طرفدارت نيستن
323
00:21:44,570 --> 00:21:45,703
بهم نياز دارن
324
00:21:46,606 --> 00:21:48,939
هرچقدر دور باشن،
من دست نيافتنيم
325
00:21:50,009 --> 00:21:51,542
هيچکس دست نيافتني نيست
326
00:22:17,637 --> 00:22:18,803
سلام، عزيزم
327
00:22:18,805 --> 00:22:19,870
زود بيدار شدي
328
00:22:20,673 --> 00:22:21,739
نميتونم بخوابم
329
00:22:21,741 --> 00:22:24,909
خب ، تو مثل يه خون آشامي
330
00:22:24,911 --> 00:22:26,477
مطمئنم نميتونم اينکارو بکنم
331
00:22:26,479 --> 00:22:30,581
تعجب نکردم که تو دردسر افتادي،
کل سيستمون انکار ميکنه
332
00:22:31,517 --> 00:22:34,235
منتظر مهموني؟
333
00:22:34,236 --> 00:22:36,954
آره. دارسي و چند تا ديگه از دخترا
از کميته ي جذب سرمايه
334
00:22:36,956 --> 00:22:38,122
امشب ميان
335
00:22:39,726 --> 00:22:42,059
چرا بار رو نميپيچوني و
به ما ملحق نميشي؟
336
00:22:42,061 --> 00:22:44,862
واقعا اين چيزيه که ميخواي؟
اينجا باشم؟
337
00:22:46,566 --> 00:22:47,732
حالا مسئله چيه؟
338
00:22:48,901 --> 00:22:50,434
از چي حرف ميزني؟
339
00:22:52,405 --> 00:22:53,604
يه مشکل کاريه؟
340
00:22:55,475 --> 00:22:56,574
بذار حدس بزنم
341
00:22:56,943 --> 00:22:58,476
درموردش بحث نميکنيم
342
00:22:59,512 --> 00:23:00,578
باشه
343
00:23:00,947 --> 00:23:02,012
بيا اينجا
344
00:23:03,116 --> 00:23:04,048
يالا
345
00:23:05,785 --> 00:23:07,084
اوهوم
346
00:23:08,588 --> 00:23:11,622
باشه، بيا برگردونيمت به خواب
347
00:23:11,624 --> 00:23:13,758
ساعت چند بر ميگردي بار؟ چهار؟
348
00:23:14,694 --> 00:23:15,860
يه همچين چيزي
349
00:23:16,696 --> 00:23:17,495
باشه
350
00:23:18,097 --> 00:23:20,064
آروم باش
351
00:23:20,066 --> 00:23:22,533
مطمئن ميشم ساعت سه بيدار باشي
352
00:23:22,535 --> 00:23:25,102
تا اون موقع، از اين تخت
خارج نشو، قبوله؟
353
00:23:31,144 --> 00:23:32,410
دوستم داري؟
354
00:23:34,747 --> 00:23:35,946
دوستت دارم؟
355
00:23:38,184 --> 00:23:40,117
آره، البته که دوستت دارم
356
00:23:40,720 --> 00:23:43,154
اين چه سواليه؟ البته
357
00:23:45,191 --> 00:23:46,090
هي
358
00:23:48,428 --> 00:23:49,894
هي هي
359
00:23:53,766 --> 00:23:55,633
ميدوني ميتوني همه چيزو بهم بگي درسته؟
360
00:23:57,136 --> 00:23:59,570
ميدونم فکر ميکني نميتوني ، ولي ميتوني
361
00:23:59,572 --> 00:24:02,706
نيازي ندارم از دنيايي که توشي
ازم مراقبت کني
362
00:24:05,011 --> 00:24:08,913
چيزي نيست که بتوني بهم بگي که سخت تر از قبول کردن ديدن
363
00:24:08,915 --> 00:24:11,715
مردنت تو سکوت اونم اينطوريه
364
00:24:14,487 --> 00:24:16,587
به چي فکر ميکني؟
365
00:24:39,111 --> 00:24:40,861
هفت دلار
366
00:24:40,862 --> 00:24:42,612
چطوره بجاش،
شامتو بگيرم
367
00:24:42,615 --> 00:24:45,616
-منظورت زنته؟
-نه نه نه اون مرده
368
00:24:45,618 --> 00:24:46,784
يک ساعت پيش زنگ زد اينجا
369
00:24:46,786 --> 00:24:48,953
آخ! هرزه ي زامبي
370
00:24:52,925 --> 00:24:54,058
لعنت
371
00:24:57,830 --> 00:25:01,065
-آروم، آروم ،آروم
-اسکلي مگه؟ اينجا چکار ميکني
372
00:25:01,067 --> 00:25:05,169
تو باهام مياي.
اين يه شروع محله ست،
373
00:25:05,171 --> 00:25:07,505
و آخرين چيزي که هرکسي ميخواد مشکله
374
00:25:07,507 --> 00:25:09,029
من فقط ميخواستم باهاش صحبت کنم من فقط...
375
00:25:09,030 --> 00:25:10,552
هي... بارت، لازم نيست نگرانش باشي، باشه؟
خوشحالم که
376
00:25:10,553 --> 00:25:12,075
-چي ميخواي؟
-فقط يه کلمه، فقط يه کلمه ي کوچيک لطفا
377
00:25:12,078 --> 00:25:14,412
-فقط يکي؟
-آره.
378
00:25:14,413 --> 00:25:16,747
ميتونم پيشنهاد کنم که چيزي رو تشديد نميکنيم؟
چون با تمام احترام
379
00:25:16,749 --> 00:25:17,915
-تو يه عالمه...
-سال.
380
00:25:17,917 --> 00:25:19,884
ادامه بده. درک ميکنم
381
00:25:22,688 --> 00:25:24,922
هي ، واو واو
واو واو واو
382
00:25:24,924 --> 00:25:26,557
هي ، دنبال دردسر بيشتر نيستم
383
00:25:26,559 --> 00:25:28,592
تو نحوه نشون دادن با مزه اي داري
384
00:25:29,662 --> 00:25:31,028
باشه، عيبي نداره،
منصفانه اس
385
00:25:31,030 --> 00:25:33,564
اينجا اومدن احتمالا بهترين حرکت نبود، من فقط...
386
00:25:33,566 --> 00:25:35,533
راه ديگه اي براي
ارتباط برقرار کردن باهات نداشتم
387
00:25:35,535 --> 00:25:38,286
تنها چيز ديگه اي که ميتونستم بهش فکر کنم
اومدن به خونت بود
388
00:25:38,287 --> 00:25:41,038
ولي مشخصا تبديل به يه فاجعه بزرگ ميشد،
پس اون کارو نکردم
389
00:25:43,209 --> 00:25:44,542
چي ميخواي؟
390
00:25:46,712 --> 00:25:48,879
فقط سر زدم
391
00:25:48,880 --> 00:25:51,047
ميدوني ، همه چيزو نيمه رها کرديم،
براي همين سر زدم ببينم مشکلي نداريم
392
00:25:51,050 --> 00:25:53,584
-که مشکلي نداريم؟
-خب ، آره، يعني اينکه رديفيم
393
00:25:53,586 --> 00:25:56,787
که رديفيم؟
من که ميگم خيلي از رديف بودن دور تريم
394
00:25:56,789 --> 00:25:59,557
يعني شايد سالها سال نوري از رديف بودن دور تريم
395
00:25:59,559 --> 00:26:01,125
باشه، خيلي خب
396
00:26:01,127 --> 00:26:04,995
ببين، من به اشتباه انداختمت، باشه؟
گند زدم، و به اشتباه انداختمت و من...
397
00:26:04,997 --> 00:26:07,565
نميخواستم اينکارو بکنم ولي کردم
398
00:26:07,566 --> 00:26:10,134
من فقط سعي ميکنم اوضاعو درست کنم،
ميتوني اينو تحسين کني، نميتوني؟
399
00:26:10,970 --> 00:26:12,887
-به خاطر پوله؟
-چي؟
400
00:26:12,888 --> 00:26:14,805
-همينو ميخواي؟
ازم پول ميخواي؟
-پول؟ نه
401
00:26:14,807 --> 00:26:17,341
هي،من...فقط ميخوام باقي عمرم نگران نباشم کسي
402
00:26:17,343 --> 00:26:19,977
يه گوشه کمين کرده که سرمو بکنه
403
00:26:19,979 --> 00:26:20,945
همين
404
00:26:20,947 --> 00:26:22,146
همش همينه
405
00:26:22,915 --> 00:26:24,014
بهت ميگم چيه
406
00:26:24,016 --> 00:26:28,886
تا زماني که چهرتو نبينم ديگه اسلحه رو صورتت نميذارم
407
00:26:32,959 --> 00:26:33,958
باشه
408
00:26:35,294 --> 00:26:37,761
همين برام جوابه. خيلي بيشتر از منصفانه ست، ممنون
409
00:26:41,100 --> 00:26:42,099
ممنون
410
00:26:47,239 --> 00:26:48,872
هي ، پس بعد از اينکه بهت
گفتم چه اتفاقي افتاد؟
411
00:26:52,178 --> 00:26:55,112
فقط ، ميدوني ، با زنت ، من فقط...
از مارش سر در آوردي يا...
412
00:26:55,114 --> 00:26:57,114
واو واو واو واو هي
413
00:26:57,116 --> 00:27:00,951
هر اتفاقي بين منو زنم افتاده هيچ ربطي به تو نداره
414
00:27:00,953 --> 00:27:01,952
باشه
415
00:27:03,155 --> 00:27:04,321
باشه، متاسفم
416
00:27:05,992 --> 00:27:07,024
متاسفم
417
00:27:10,096 --> 00:27:11,795
چيزي بهش نگفتم
418
00:27:14,233 --> 00:27:15,165
نگفتي؟
419
00:27:17,269 --> 00:27:19,036
چطوري همچين چيزيو به کسي ميگي؟
420
00:27:23,709 --> 00:27:27,711
-آو، نظرت چيه بريم بيرون شام بخوريم؟
-نميتوني از پس غذام بر بياي
421
00:27:29,015 --> 00:27:32,249
-کمتر از 100 دلاره؟
-نه.
422
00:27:35,021 --> 00:27:36,604
لعنت مرد
423
00:27:36,605 --> 00:27:38,188
دارم بهت ميگم، تو مرد بهتري از مني
424
00:27:39,125 --> 00:27:42,326
باشه، من هيچوقت متاهل نبودم،
درسته ، ولي بيا توي موقعيت
425
00:27:42,328 --> 00:27:45,095
تو بودنو تصور کنيم، لعنتي
426
00:27:46,298 --> 00:27:48,732
حدس ميزنم کاراي بدي انجام دادي
427
00:27:48,734 --> 00:27:49,800
ميدوني؟
428
00:27:53,105 --> 00:27:57,207
پس ، ميذاري همينطوري برونه؟ نقشه اينه؟
- نميدونم نقشه چيه
429
00:27:59,879 --> 00:28:02,446
چيه يه جور ميز زمان وجود داره
که بايد ازش با خبر باشم؟
430
00:28:02,448 --> 00:28:03,681
واو... نه
431
00:28:03,683 --> 00:28:06,316
پس چرا نميذاري يه فکري به حال اين وضعيت بکنم
432
00:28:06,318 --> 00:28:07,718
آره، البته
433
00:28:10,389 --> 00:28:12,056
ببين، ميتوني هرکاري بخواي بکني
434
00:28:12,892 --> 00:28:14,291
منظورم اينه، مشخصه، درسته؟
435
00:28:15,795 --> 00:28:18,228
حتي نميدونم چرا دارم
با تو صحبت ميکنم
436
00:28:20,700 --> 00:28:23,867
نميدوني؟ جدي؟
437
00:28:24,403 --> 00:28:26,320
ميخواي بدوني چرا؟
438
00:28:26,321 --> 00:28:28,238
آره، چرا روشنم نميکني، نابغه؟
439
00:28:28,240 --> 00:28:30,007
با زنت صحبت نکردي ،آره؟
440
00:28:30,009 --> 00:28:33,744
با هيچکس ديگه صحبت نکردي،
هيچکدوم از خدمات، اون داف پشت باري
441
00:28:33,746 --> 00:28:36,580
-که برات کار ميکنه، هيچکس؟
-نه.
442
00:28:36,581 --> 00:28:39,415
اين چيزي نيست که بخواي تبليغش کني.
باعث شرمساريه
443
00:28:39,418 --> 00:28:40,918
پس، با کسي صحبت نکردي
444
00:28:41,954 --> 00:28:43,120
جوابت اينه
445
00:28:43,989 --> 00:28:45,823
ببين، تو نياز به تخليه شدن داري
446
00:28:45,825 --> 00:28:47,357
به زبون بيارش، از سينه ات بکشش بيرون
447
00:28:47,359 --> 00:28:49,426
من، من که از قبل ميدونم، من مطمئن ترينم
448
00:28:49,428 --> 00:28:54,364
يعني، اگه نميخواي بهم شليک کني، ممکنه
همونقدرم به گوشام نياز داشته باشي، درسته؟
449
00:28:55,134 --> 00:28:57,434
گندم از گندم برويد، اين همونکاري نيست که ميخواي بکني؟
450
00:28:58,504 --> 00:29:00,404
چرا اينکارو با من کرد؟
451
00:29:03,843 --> 00:29:04,975
نميدونم
452
00:29:05,745 --> 00:29:06,510
کسل شده؟
453
00:29:09,248 --> 00:29:11,181
نميشناسمش.
نميدونم. نميتونم چيزي بگم
454
00:29:14,253 --> 00:29:15,452
از اون يادگاري بگيراست؟
455
00:29:15,454 --> 00:29:19,923
-چي؟
-ميدوني ، از اون دافايي که
يادگاري نگه ميداره
456
00:29:20,392 --> 00:29:23,227
-مردم يا جاها، يه چيزايي، هرچيزي.
-نه.
457
00:29:29,201 --> 00:29:31,401
اين عجيبه
458
00:29:31,971 --> 00:29:34,071
نميخواستم حتي پيش بکشمش، ولي ،آه...
459
00:29:35,141 --> 00:29:37,908
ميدوني، نميتونم...
نميتونم حلقه ي کلاسم پيدا کنم
460
00:29:38,410 --> 00:29:40,144
ميدوني، اون شب دستم بود
461
00:29:40,146 --> 00:29:41,445
وقتي من،ام...
462
00:29:42,515 --> 00:29:44,882
ميدوني، فکرکردم
شايد خونه ي تو باشه
463
00:29:45,785 --> 00:29:48,152
-ميدوني، پس...
-براي همينه؟
464
00:29:48,154 --> 00:29:49,419
-چي؟
-داري سر به سرم ميذاري؟
465
00:29:49,421 --> 00:29:51,905
-به خاطر يه حلقه ي کلاس، آره؟
-واو واو واو
466
00:29:51,906 --> 00:29:54,390
خدايا، آروم، آروم، آروم باش مرد.
من طرف توام
467
00:29:54,393 --> 00:29:55,893
من اينجا طرف تو ام
468
00:29:56,328 --> 00:29:57,995
حتي نميدونم چرا دارم با تو صحبت ميکنم
469
00:29:58,564 --> 00:30:01,331
-واکر، واکر
-چيه؟
470
00:30:04,570 --> 00:30:06,570
دوباره بهم پيام داد
471
00:30:07,573 --> 00:30:08,806
امروز
472
00:30:10,976 --> 00:30:12,342
آره، نه لعنتي
473
00:30:15,080 --> 00:30:16,046
ببين
474
00:30:19,802 --> 00:30:23,102
عزيزم بايد ببينمت
ساعت 8 بعدازظهر بيا خونه
475
00:30:28,160 --> 00:30:29,259
شماره ي اون نيست
476
00:30:29,562 --> 00:30:31,028
خب، اين شماره ايه که بهم داد
477
00:30:31,030 --> 00:30:32,896
يعني، مشخصه، ازش استفاده ميکنه
478
00:30:33,599 --> 00:30:38,135
شايد يه گوشي دوم داره، ميدوني... براي... هرچي
479
00:30:39,104 --> 00:30:42,606
ببين، جواب ندادم، باشه؟ديگه هيچوقت
نزديکش نميشم، من فقط...
480
00:30:43,943 --> 00:30:45,242
فکر کردم بهتره بدوني
481
00:30:50,249 --> 00:30:51,448
فقط يه نظر؟
482
00:30:52,518 --> 00:30:54,084
شايد اون گوشيو پيدا کردي
483
00:31:05,631 --> 00:31:06,997
خدايا
484
00:31:08,167 --> 00:31:09,132
بارت
485
00:31:11,637 --> 00:31:12,319
چي...
486
00:31:12,320 --> 00:31:13,002
همه چيز مرتبه؟
487
00:31:14,440 --> 00:31:15,239
آره
488
00:31:17,476 --> 00:31:18,876
زود اومدي خونه
489
00:31:18,878 --> 00:31:23,914
-موقعيت خاصيه يا بالاخره نصيحتمو قبول کردي؟
-تنهايي؟
490
00:31:24,650 --> 00:31:25,482
چي؟
491
00:31:26,552 --> 00:31:28,919
اوه،آه، آره
492
00:31:28,921 --> 00:31:30,921
دخترا يکم قبلتر رفتن
493
00:31:31,257 --> 00:31:33,991
داشتم آماده ميشدم براي امشب جمع کنم
494
00:31:36,161 --> 00:31:37,928
تو ميخواي يه بارم شده بموني؟
495
00:31:38,931 --> 00:31:39,997
آره، فکر کنم
496
00:31:41,400 --> 00:31:42,900
بهتره احتمالا نصيحتتو قبول کنم
497
00:31:42,902 --> 00:31:44,067
يه شب مرخصي بگيرم
498
00:31:45,004 --> 00:31:45,569
خوبه
499
00:31:47,206 --> 00:31:49,907
خب، خسته ام
500
00:31:51,911 --> 00:31:53,610
-مياي تو تخت؟
-يه دقيقه ديگه اومدم
501
00:31:54,613 --> 00:31:55,579
باشه
502
00:31:59,285 --> 00:32:00,417
اونجا ميبينمت
503
00:32:00,418 --> 00:32:10,418
....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
telegram : @subforu
504
00:32:10,419 --> 00:32:23,419
مرتز
پريسا يادکوري
505
00:32:23,420 --> 00:32:43,420
تيم ترجمه قـقـنوس
506
00:35:31,130 --> 00:35:35,899
فکر ميکنم بهتره الان خفه شم
507
00:35:43,742 --> 00:35:45,342
دشمنت تو خونست، واکر
508
00:35:47,713 --> 00:35:48,845
مراقب باش
509
00:36:02,146 --> 00:36:05,846
غريبه
510
00:36:26,518 --> 00:36:28,463
اوه،لعنتي
511
00:36:38,397 --> 00:36:39,997
زمان چيز خنده داريه
512
00:36:39,998 --> 00:36:41,598
يک لحظه ميتونه رويدادي رو رخ بده
که کل تاريخو تحت تاثير قرار بده
513
00:36:42,234 --> 00:36:43,600
مثل هيروشيما
514
00:37:08,994 --> 00:37:13,463
پس، فکر ميکني ميتوني منو دزدکي وارد کني؟
ميدونم ، ميدونم، رزرو نکردم
515
00:37:13,932 --> 00:37:16,366
ولي اگه بتوني از طرف من يا رئيس صحبت کني
واقعا ممنون ميشم
516
00:37:16,368 --> 00:37:19,502
ميدوني ، يه چيزاي عجيبي در مورد
پنير کباب اينجا شنيدم
517
00:37:19,504 --> 00:37:22,239
باشه مرد زرنگ
518
00:37:22,240 --> 00:37:24,975
فکر ميکني ميتوني از پس اين
سطح از مسئوليت بر بياي؟
519
00:37:28,580 --> 00:37:29,446
هي
520
00:37:29,848 --> 00:37:30,714
داريم انجامش ميديم؟
521
00:37:32,651 --> 00:37:33,750
درسته
522
00:37:33,752 --> 00:37:35,252
بهرحال نميتونم بخوابم
523
00:37:36,388 --> 00:37:37,821
يه حقيقت جالب
524
00:37:37,823 --> 00:37:39,723
خواب براي گربه هاست
525
00:37:42,394 --> 00:37:43,026
گريس.
526
00:37:44,696 --> 00:37:45,996
اين بالا
527
00:37:46,898 --> 00:37:48,431
نه، اين فقط قشنگه
528
00:37:48,433 --> 00:37:50,467
-اوه.
-کلاسيکه، بهت مياد
529
00:37:52,271 --> 00:37:53,270
ممنون
530
00:37:53,272 --> 00:37:59,542
-و، با چه اسمي شناخته ميشي، غريبه؟
-من فقط يه ياروئم
531
00:37:59,544 --> 00:38:01,745
و اون، بهت مياد
532
00:38:01,747 --> 00:38:05,682
اونوقت چي تورو به افتتاحيه کوچيکمون کشونده؟
533
00:38:05,684 --> 00:38:08,652
ظاهرا، شنيدي اينجا جاي بودنه
534
00:38:08,654 --> 00:38:10,887
فقط شب پر اضطرابي گذروندم
535
00:38:10,889 --> 00:38:15,425
قلبم داره يک ميليون بار در ثانيه ميزنه،و من...
بايد آدرنالينو خارج کنم
536
00:38:15,427 --> 00:38:18,762
و اينجا به نظر آروم ميومد
537
00:38:19,364 --> 00:38:21,698
خب، آره... اينجا آرومه
538
00:38:21,700 --> 00:38:23,500
-اينو بهش ميدم
-آره.
539
00:38:24,303 --> 00:38:27,570
-پس ، چه اتفاقي افتاد؟
-جزئياتش مهم نيستن
540
00:38:28,307 --> 00:38:31,841
مفصل و طولانيه، و رک بگم
اگه بازم واردش بشم، من فقط..
541
00:38:32,511 --> 00:38:35,679
همه چيزو دوباره تو ذهنم زنده ميکنم،
و اين دقيقا مخالف چيزيه که ميخوام
542
00:38:35,681 --> 00:38:40,784
بيا فقط بگيم من، با مرگ دست و پنجه نرم کردم،
و مرگ شکست خورد
543
00:38:41,687 --> 00:38:45,355
پس، چي ، انگار ، دچار تصادف يا همچين چيزي شدي؟
544
00:38:45,357 --> 00:38:46,556
از اينم ترسناک تر
545
00:38:46,558 --> 00:38:47,724
از اينم ترسناکتر؟
546
00:38:48,060 --> 00:38:50,460
پس، چه اتفاقي افتاد؟
547
00:38:51,663 --> 00:38:53,396
باز داري وارد جزئيات ميشي
548
00:38:54,900 --> 00:38:55,999
ولي حالت خوبه
549
00:38:57,069 --> 00:38:57,901
آره
550
00:38:58,737 --> 00:39:00,070
آره، فکر کنم
551
00:39:04,076 --> 00:39:06,609
ميدوني چيه؟
کيک بگير
552
00:39:06,611 --> 00:39:09,479
توي خونه
553
00:39:09,480 --> 00:39:12,348
سيب هست ، گيلاس ، گردو،
و ميدوني چيه؟
554
00:39:14,119 --> 00:39:17,887
-چرا؟
-چون نجات يافته ها کيک ميگيرن
555
00:39:19,424 --> 00:39:21,558
بذار يه دقيقه بهت وقت بدم بهش يه نگاهي بندازي
556
00:39:29,701 --> 00:39:32,102
هفته ي فرستادن يا نفرستادن سرباز هاي بيشتر
557
00:39:32,104 --> 00:39:34,271
يا اگه حمايت هوايي..
558
00:39:34,272 --> 00:39:36,439
باعث برخورد شاخ به شاخ شد که
بزرگراه رو براي ساعتها بسته بود
559
00:39:36,441 --> 00:39:39,142
هردوي راننده ها و سه مسافر
560
00:39:39,143 --> 00:39:41,844
استايل يک قرباني از بدکار کردن فک انداز جدي بود...
561
00:39:41,847 --> 00:39:44,114
وقتي سربازاي فدرال به منابع ما يورش بردن
562
00:39:44,116 --> 00:39:46,149
دارن بهمون ميگن يه دژ واقعيه...
563
00:39:46,151 --> 00:39:49,586
افراد داخلي اختلاف نظر دارند که
قتل بوده يا خودکشي
564
00:39:49,588 --> 00:39:52,655
با وجود اينکه ظاهرا شوهر چندين بار
به زنش شليک کرده
565
00:39:52,657 --> 00:39:54,858
قبل اينکه اسلحه رو به سمت خودش بگيره
566
00:39:54,860 --> 00:39:57,160
کارن سيلور من با اطلاعات بيشتر در صحنه ست
567
00:39:57,162 --> 00:39:59,529
ممنون ديل
568
00:39:59,530 --> 00:40:01,897
ما اينجا در صحنه ي جرمي هستيم
که دو نفر مرده باقي گذاشته
569
00:40:01,900 --> 00:40:04,634
شوهر، 63 ساله،
هکتور سانچز
570
00:40:04,636 --> 00:40:07,537
از سر کارش يک مغازه ي محلي برميگرده خونه
571
00:40:07,539 --> 00:40:11,508
و کمتر از يک ساعت بعد، ظاهرا
به زنش ماريا به قصد کشت شليک ميکنه
572
00:40:11,510 --> 00:40:12,575
بر اساس شنيدن صداي تيراندازي
573
00:40:16,047 --> 00:40:19,099
اخبار محلي ، در راس ساعت
574
00:40:19,100 --> 00:40:22,152
مجموعه اي از رويداد هاي عجيب که منجر به
آتش بزرگي در لاکس شده.
575
00:40:22,154 --> 00:40:25,789
محکم رو صندلي هاتون بشينيد،
اين يکي انقدر عجيبه که
اگه تو فيلم ميديدين
576
00:40:25,791 --> 00:40:26,856
عمرا باورش نميکرديد
577
00:41:10,569 --> 00:41:11,901
خب ، باشه
578
00:41:15,540 --> 00:41:17,707
اوهوم، آره، همه چيز مرتبه
579
00:41:18,844 --> 00:41:20,477
من دو روز ديگه برمي گردم
580
00:41:20,879 --> 00:41:21,945
آره، دو روز
581
00:41:21,947 --> 00:41:26,182
نمي دونم خواهر، دو روز، ها؟
تا دو يا سه روز آينده
582
00:41:26,184 --> 00:41:28,518
آره، مي دونم که يعني دو روز
583
00:41:29,521 --> 00:41:32,655
چرا اين کارو مي کني؟
مي دوني، من.... من
اين کار زمان خودشو مي بره
584
00:41:32,657 --> 00:41:33,923
من براي مهموني اينجا نيومدم
585
00:41:33,925 --> 00:41:35,725
آره، خوب من لعنتي نمي تونم بخوابم
586
00:41:39,030 --> 00:41:41,097
نه، فقط وقتي ميام سفر اين طوريه
587
00:41:52,744 --> 00:41:53,977
!هي
588
00:41:55,914 --> 00:41:57,113
اوه،واو
589
00:41:57,115 --> 00:41:59,349
دوباره
590
00:41:59,350 --> 00:42:01,584
اوه، بايد 15 دقيقه پيش ميومدي
اينجا مهموني بود
591
00:42:01,586 --> 00:42:03,119
مطمئنم اينجا خانه حيوانات بوده
592
00:42:04,289 --> 00:42:05,688
هوم
593
00:42:09,528 --> 00:42:12,829
لطفا صبر کن تا خورده بشي؟-
بايد نگران باشم؟-
594
00:42:13,298 --> 00:42:15,164
چون مي دوني
من واقعا خوشمزه ام
595
00:42:16,201 --> 00:42:17,133
ها
596
00:42:23,708 --> 00:42:25,141
خيلي زود برگشتي
597
00:42:25,143 --> 00:42:29,913
اين يعني هنوز هم نمي توني بخوابي؟-
حق با توئه-
598
00:42:29,915 --> 00:42:34,551
خوب، اين يعني دوباره با مرگ يا هرچي
روبرو شدي؟
599
00:42:35,020 --> 00:42:40,223
اگر براي جوخه بمباران يا چيزي کار مي کني
اين خيلي جذابه
600
00:42:40,225 --> 00:42:43,059
نه، مرگي در کار نيست
جوخه بمبي در کار نيست
601
00:42:43,061 --> 00:42:45,328
گرچه ، آره، آره
خيلي باحال ميشه
602
00:42:45,330 --> 00:42:48,831
نه، فقط مسائل کاري
مي دوني
603
00:42:49,734 --> 00:42:52,969
گاهي تاريخ تکرار ميشه و
نمي توني کاريش کني
604
00:42:52,971 --> 00:42:56,573
کار، ها؟ گفتي چي کار مي کني؟
605
00:42:56,575 --> 00:42:58,308
چطوره وقتي بيشتر شناختمت بگم؟
606
00:42:59,277 --> 00:43:00,877
مي خواي منو بيشتر بشناسي؟
607
00:43:01,680 --> 00:43:04,113
ما توي دنيايي پر از
احتمالات تمام نشدني زندگي مي کنيم
608
00:43:06,084 --> 00:43:08,251
اوه، مال منه، ببخشيد
609
00:43:08,253 --> 00:43:10,820
اوه، گفتي قهوه مي خواي، درسته؟-
آره-
610
00:43:15,026 --> 00:43:16,292
چي مي خواي؟
611
00:43:31,242 --> 00:43:33,042
اوه، خيلي احمقانه است
612
00:43:36,114 --> 00:43:37,280
بفرماييد
613
00:43:41,252 --> 00:43:43,119
همه چيز خوبه؟-
آره-
614
00:43:43,788 --> 00:43:45,154
همه چيز فلجه
615
00:43:45,924 --> 00:43:47,357
کي پشت خط بود؟
616
00:43:50,228 --> 00:43:53,763
دوست پسر سابقم بود-
دوست پسر سابقت-
617
00:43:55,100 --> 00:43:57,233
خوشحال بودنت براي گرفتن تماسو
توضيح ميده
618
00:43:57,235 --> 00:43:59,102
دوست دخترهاي سابق، هميشه لذت دارند
619
00:43:59,104 --> 00:44:00,269
آره
620
00:44:00,271 --> 00:44:02,372
خوب اين چيزيه که هست
خيلي خوب
621
00:44:02,374 --> 00:44:03,873
لذت
622
00:44:03,875 --> 00:44:05,041
البته
623
00:44:05,043 --> 00:44:06,943
دوست پسر سابق بودن
624
00:44:08,346 --> 00:44:15,818
اوه، انگار... اون...اون
مشکلاتي داشت
625
00:44:15,820 --> 00:44:16,886
آره؟ مثل چي؟
626
00:44:18,657 --> 00:44:21,124
چطوره وقتي بيشتر شناختمت بهت بگم؟
627
00:44:22,360 --> 00:44:24,360
قراره بيشتر بشناسمت؟
628
00:44:24,362 --> 00:44:30,400
خوب يک روز يکي بهم گفت
ما توي دنيايي پر از احتمالات تمام نشدني زندگي مي کنيم
629
00:44:31,836 --> 00:44:33,136
مي دوني چي مي خواي؟
630
00:44:35,807 --> 00:44:36,973
فکر کنم يک دقيقه زمان مي خوام
631
00:44:38,043 --> 00:44:39,242
راحت باش
632
00:45:01,833 --> 00:45:04,901
مقامات اطلاعات در مورد جسدي که ديشب
633
00:45:04,903 --> 00:45:07,554
در کانال گلندال پيدا شده
خبرهاي جديدي گفته اند
634
00:45:07,555 --> 00:45:10,206
قرباني، کيپ ديسمون در استوديو سيتي
شناسايي شده
635
00:45:10,208 --> 00:45:13,342
در حالي که هيچ مظنون يا
انگيزه اي به دست نيامده، پليس
636
00:46:11,035 --> 00:46:13,369
اوه، فکر کنم هفته ديگه
يک تصميمي بگيرم
637
00:46:14,005 --> 00:46:17,039
اگر اين تصميم رو بگيرم
مي تونم پولتو پس بدم
638
00:46:18,143 --> 00:46:21,444
يعني، احتمالا اول بايد
پول چند تا چيزو بپردازم
اما
639
00:46:22,313 --> 00:46:27,517
يعني، الان خيلي خوب به نظر مياي
...اما-
استي، بهم گوش ميدي؟-
640
00:46:27,519 --> 00:46:31,954
لطفا، اين دفعه به حرفم گوش کن، باشه؟
نمي خوام وقتي کار مي کنم بياي اينجا
641
00:46:31,956 --> 00:46:33,256
و در اين باره حرف بزني
642
00:46:33,258 --> 00:46:35,892
مي توني به گوشيم زنگ بزني
643
00:46:35,893 --> 00:46:38,527
مي تونستي گارسون خوبي باشي
اگر اين چرنديات احمقانه رو تمام مدت نمي گفتي
644
00:46:38,530 --> 00:46:40,029
...استو
645
00:46:48,006 --> 00:46:50,006
هي، مرتيکه غريبه-
هي-
646
00:46:50,008 --> 00:46:52,058
بابت اون متاسفم
647
00:46:52,059 --> 00:46:54,109
اوه، امشب قهوه درست کنم؟-
اوه، حتما-
648
00:46:54,112 --> 00:46:55,011
باشه-
اون کيه؟-
649
00:46:55,847 --> 00:46:58,881
اوه، هيچ کس
650
00:46:59,484 --> 00:47:00,183
هيچ کس
651
00:47:00,185 --> 00:47:03,853
هيچ کسي که بايد نگرانش باشي
652
00:47:04,923 --> 00:47:06,022
اون دوست پسر سابقته
653
00:47:07,158 --> 00:47:08,024
نيست؟
654
00:47:12,197 --> 00:47:14,564
آره
655
00:47:14,565 --> 00:47:16,932
و مياد اينجا تا... او، چي؟
تو رو اذيت کنه؟
656
00:47:17,569 --> 00:47:18,367
واقعا؟
657
00:47:19,037 --> 00:47:19,569
درسته
658
00:47:21,105 --> 00:47:22,505
بگذار اون قهوه رو برات بيارم
659
00:47:22,507 --> 00:47:23,439
صبر کن
660
00:47:24,943 --> 00:47:26,008
از اون برام بگو
661
00:47:27,478 --> 00:47:30,079
از اون برات بگم؟-
آره-
662
00:47:30,882 --> 00:47:32,181
همه چيزو
663
00:47:32,183 --> 00:47:33,082
باشه
664
00:47:33,952 --> 00:47:36,319
اون يک تيکه گهه
665
00:47:37,055 --> 00:47:38,588
چطوره؟-
اوه-
666
00:47:38,590 --> 00:47:43,326
مثلا، چي ازت مي خواد؟
اوه، کارش چيه؟
667
00:47:43,328 --> 00:47:46,896
کوچک ترين يا بزرگ ترين بچه خانواده است؟
به خدمت سربازي رفته؟
668
00:47:46,898 --> 00:47:48,164
زمان خدمت، چرندياتي مثل اين ها
669
00:47:48,166 --> 00:47:50,533
چي؟ کي اهميت ميده؟
670
00:47:52,170 --> 00:47:56,172
به من اعتماد کن، نمي خواي که
مجبور به اين کار بشي
671
00:47:56,174 --> 00:47:57,406
هي
672
00:47:57,408 --> 00:47:58,541
فقط دستم بنداز
673
00:48:10,054 --> 00:48:11,487
اسمش استوه
674
00:48:12,156 --> 00:48:16,626
راننده کاميونه
675
00:48:16,627 --> 00:48:21,097
اما چند سال پيش روي يک سنگ رفت
و ماشينشو چپ کرد
و با ناتواني دست و پنجه نرم مي کنه
676
00:48:21,099 --> 00:48:24,267
و براي هميشه به عنوان يک راننده يدکي
کار مي کنه
677
00:48:24,269 --> 00:48:26,669
يک خواهر بزرگ تر و يک برادر کوچک تر داره
پدر و مادرش هردو مرده اند
678
00:48:26,671 --> 00:48:29,438
از خدمت سربازي بيرونش کردند
679
00:48:29,440 --> 00:48:31,107
اوه، ديگه چي؟
680
00:48:31,676 --> 00:48:36,479
اون يک عوضي همجنس گرا ستيز نئو نازي
دو آتيشه است N.R.A.
681
00:48:37,081 --> 00:48:39,215
و فکر مي کنه دوش گرفتن
اختياريه
682
00:48:40,318 --> 00:48:43,052
کارمون اينجا تموم شد؟-
از تو چي مي خواد؟-
683
00:48:43,054 --> 00:48:44,053
پول
684
00:48:44,055 --> 00:48:48,124
اين يک شوخي نيست؟
ببين کجا کار مي کنم
من پول دارم؟
685
00:48:48,960 --> 00:48:51,661
فکر مي کنم اون فکر مي کنه
اگر به اندازه کافي اذيتم کنه
686
00:48:51,663 --> 00:48:54,697
هرچي دارم دو دستي بهش ميدم
تا از شرش خلاص شم
687
00:48:54,699 --> 00:48:56,065
تا حالا بهت خيانت کرده؟
688
00:48:57,135 --> 00:48:58,401
وقتي با هم بوديد
689
00:49:00,972 --> 00:49:03,039
اين واقعا يک سوال
خارج از محدوده است
690
00:49:03,041 --> 00:49:04,106
بله هست
691
00:49:04,442 --> 00:49:05,608
حالا جوابشو بده
692
00:49:10,348 --> 00:49:12,315
البته که بهم خيانت کرده
693
00:49:12,317 --> 00:49:14,450
يک بار؟ يا خيلي؟
694
00:49:14,452 --> 00:49:18,421
منظورت اينه که مي تونم ثابت کنم يا شک دارم؟-
اين که ازش خبر داشته باشي-
695
00:49:18,423 --> 00:49:19,989
نيازي نيست اثباتش کني
696
00:49:21,392 --> 00:49:24,293
فکر مي کنم اگر آت و آشغال هاش مي تونست
مايل ها پرواز کنه
697
00:49:24,295 --> 00:49:27,029
مي تونست براي سفر به يک سياره ديگه
خرجشون کنه
698
00:49:29,167 --> 00:49:30,299
واو
699
00:49:30,301 --> 00:49:31,267
آره
700
00:49:31,736 --> 00:49:32,601
واو
701
00:49:34,339 --> 00:49:35,304
اين کافيه؟
702
00:49:37,041 --> 00:49:40,609
کارمون با اين کانال کشي
به احساسات رومانتيکم تمام شد؟
703
00:49:42,981 --> 00:49:43,613
آره
704
00:49:43,614 --> 00:49:44,246
آره، اين طور فکر مي کنم
705
00:49:45,149 --> 00:49:47,216
صبر کن... کجا... چي؟
706
00:50:30,194 --> 00:50:33,763
چي... چي شد؟-
اون رفت-
707
00:50:34,332 --> 00:50:35,364
از شرش خلاص شدم
708
00:50:36,300 --> 00:50:37,133
چطوري؟
709
00:50:38,536 --> 00:50:40,302
فقط به گفتن چيز درست فکر مي کردم
710
00:50:40,705 --> 00:50:42,671
يعني، براساس چيزي که گفتي
711
00:50:42,673 --> 00:50:44,807
ببين، نمي تونم قول بدم که
احتمالا برنمي گرده... اما
نه نه-
712
00:50:45,610 --> 00:50:47,576
صبر کن، صبر کن، صبر کن يک دقيقه
713
00:50:48,813 --> 00:50:51,213
چي... چي بهش گفتي؟
714
00:50:52,417 --> 00:50:57,186
ببين از چيزهايي که تو بهم گفتي
اين آدم مشکلات جدي حرمت نفس داره
715
00:50:57,188 --> 00:50:59,789
مخصوصا وقتي مسئله در مورد مزخرفات مربوط به مردانگي باشه
716
00:50:59,791 --> 00:51:02,592
خوب من فقط اين دستگيرم شد
717
00:51:02,593 --> 00:51:05,394
الان خيلي چيزها هست که بهش فکر کنه
و خوشبختانه تا يک مدتي کاري به کارت نداره
718
00:51:08,816 --> 00:51:11,067
خوب، مرسي، فکر کنم-
خواهش مي کنم-
719
00:51:11,069 --> 00:51:14,270
و جدا بابت کنجکاويم متاسفم
اما به اين مهمات نياز داشتم
720
00:51:14,672 --> 00:51:16,672
خوشتيپ، اوه، بامزه
721
00:51:17,575 --> 00:51:20,810
حالا مي فهمم که تمام مهارت هاي اين آدم ها رو داري، واو
722
00:51:22,113 --> 00:51:24,747
بهت بگم، براي يک پسري که تصادفي
توي خيابون مي بينيش
723
00:51:24,749 --> 00:51:27,083
واقعا داري ثابت مي کني که خيلي
دسيسه بازي
724
00:51:28,319 --> 00:51:29,351
خوب، من اين طوريم
725
00:51:30,088 --> 00:51:31,187
مرد پرمعما
726
00:51:31,856 --> 00:51:34,290
خوب، تو چي هستي، روانپزشک؟
727
00:51:34,292 --> 00:51:37,693
به يک پيپ و بلوز عرق گير براش نيازي نداري، درسته؟
728
00:51:37,695 --> 00:51:39,295
مي بيني، خنده داره
729
00:51:41,332 --> 00:51:43,332
باشه، بيخيال، کارت چيه؟
730
00:51:45,403 --> 00:51:47,636
...بهت ميگم وقتي-
وقتي بيشتر شناختيم-
731
00:51:47,638 --> 00:51:53,742
تو الان با اون کارت بازي نمي کني، چون همين الان
چيزهاي چندش آور شخصي
732
00:51:53,744 --> 00:51:58,681
درباره خودم و اون عشق کون که
از اينجا رفت بيرون بهت گفتم
733
00:51:58,683 --> 00:52:04,420
خوب، غير از در آوردن لباس هامون
فکر مي کنم يک جورايي
734
00:52:04,422 --> 00:52:08,190
يک جورايي سر شناخت بيشتر همديگه تفاهم داريم
تو اينو نميگي؟
735
00:52:12,663 --> 00:52:14,363
من آدم ها رو حذف مي کنم
736
00:52:16,567 --> 00:52:19,335
تو چي؟-
من آدم ها رو حذف مي کنم-
737
00:52:21,639 --> 00:52:23,873
مثل کشتن آدم ها؟
738
00:52:25,676 --> 00:52:26,842
قتل؟
739
00:52:26,844 --> 00:52:32,481
اوه، تو جدا اينجا ننشتي تا بهم بگي
يک جورايي رواني هستي
740
00:52:32,483 --> 00:52:34,283
نه؛نه-
قاتل سريالي؟-
741
00:52:34,285 --> 00:52:35,618
نه،نه،نه،نه
742
00:52:35,620 --> 00:52:37,853
رواني ها براي سرگرمي آدم مي کشن
743
00:52:37,855 --> 00:52:40,389
براي خنده، اين ديوانگيه
اين مريضيه
744
00:52:40,391 --> 00:52:41,857
اوه، آره
745
00:52:41,859 --> 00:52:43,425
نه، من اين کارو بخاطر کارم مي کنم
746
00:52:45,663 --> 00:52:46,829
اوه، مثل يک آدم کش حرفه اي؟
747
00:52:47,632 --> 00:52:49,398
بله، اين جوري
748
00:52:51,202 --> 00:52:53,702
واقعا؟-
بله، واقعا-
749
00:52:54,272 --> 00:53:00,709
و چي کار مي کني؟ بهشون شليک مي کني؟ زخميشون مي کني؟
مسمومشون مي کني؟ يا منفجرشون مي کني؟
750
00:53:00,711 --> 00:53:02,912
نه، هيچي.... خوب نه
اين کاري نيست که من مي کنم
751
00:53:04,615 --> 00:53:07,283
من تخصصي ترم
752
00:53:08,219 --> 00:53:09,218
يعني چي؟
753
00:53:10,388 --> 00:53:11,353
خيلي خوب
754
00:53:12,256 --> 00:53:13,956
بگذار دوست پسر سابقتو در نظر بگيريم، استو
755
00:53:13,958 --> 00:53:16,358
بگذار بگيم مي خواستي بکشيش
باشه؟
756
00:53:16,360 --> 00:53:19,662
اوه، باشه، آره، يا آره ، حتما
چرا ما
757
00:53:19,664 --> 00:53:20,930
درسته-
چرا اينو نميگيم؟-
758
00:53:20,932 --> 00:53:22,932
پس تو بهش شليک مي کني يا زخميش مي کني-
اوه-
759
00:53:22,934 --> 00:53:25,334
هرچي، اين قتله
760
00:53:25,335 --> 00:53:27,735
و پليس ها مي دونن که قتله
سريعا به کي مظنون ميشن؟
761
00:53:29,340 --> 00:53:31,540
باشه-
حتي اگر حين وقوع جرم اونجا نباشيم-
762
00:53:31,542 --> 00:53:32,841
همه گردن تو مي افته
763
00:53:32,843 --> 00:53:36,278
سوراخ هاي گلوله
دنبال نقطه ضعف توي شکاف ها مي گردند
764
00:53:36,280 --> 00:53:39,248
و اگر به اندازه کافي سخت گيرانه نگاه کنند
نهايتا يک چيزي يپدا مي کنند
765
00:53:39,250 --> 00:53:41,650
مي بيني چون اين قتله
به وضوح قتله
766
00:53:41,652 --> 00:53:44,353
همه دنبال قاتل مي گردند
و معمولا اون شخص
767
00:53:44,355 --> 00:53:46,105
کاملا معلومه کيه
768
00:53:46,106 --> 00:53:47,856
باشه، پس تو... کاري مي کني که
يک تصادف به نظر بياد
769
00:53:47,858 --> 00:53:49,825
....نه،نه،نه، اين-
نه-
770
00:53:49,827 --> 00:53:51,627
....خيلي ريسکش بالاست
771
00:53:51,628 --> 00:53:53,428
درست جلوه دادن تمام مدارک فيزيکي کار سختيه
772
00:53:53,431 --> 00:53:56,298
ببين، نمي توني کاري کني که همه به اين جنايت شک کنند
773
00:53:56,300 --> 00:53:56,966
هوم
774
00:53:57,902 --> 00:54:02,871
...خوب چي کار مي کني؟ من فقط
775
00:54:03,708 --> 00:54:06,709
باشه، توي فيلم ها
توي سفينه فضايي
در پناهگاه آدم هاي پست
776
00:54:06,711 --> 00:54:09,378
هميشه اين سوئيچ خود- ويرانگر وجود داره، درسته؟
777
00:54:09,780 --> 00:54:12,348
اوه، هاه، آره
يعني، فکر کنم آره
778
00:54:12,350 --> 00:54:13,983
خوب، آدم ها اين ها رو دارند
779
00:54:14,552 --> 00:54:17,786
هر کدوم از آدم ها
يک سوئيچ خود نابودگر دارند
780
00:54:17,788 --> 00:54:22,758
دکمه اي که اگر به اندازه کافي سفت فشارش بدي
خودشون تمام کارو انجام ميدن
781
00:54:22,760 --> 00:54:24,460
تنها کاري که بايد بکني، پيدا کردنشه
782
00:54:24,895 --> 00:54:28,897
و اونها خودشونو ميکشن؟-
گاهي اوقات-
783
00:54:28,899 --> 00:54:31,300
گاهي کار بي ملاحظه اي انجام ميدن
784
00:54:31,302 --> 00:54:33,369
رانندگي حين مستي، اوردوز، مي دوني
785
00:54:33,371 --> 00:54:35,571
کشتن يکي ديگه با لذت
و هيجان
786
00:54:35,573 --> 00:54:38,841
و بعد، وقتي مي فهمند چي کار کردند
اسلحه رو سمت خودشون مي گيرند
787
00:54:38,843 --> 00:54:41,944
يا از زندان سر در ميارن يا رواني ميشن
هرچي، مهم نيست
788
00:54:41,946 --> 00:54:44,413
تا وقتي که خودشون، خودشونو ندونسته نابود مي کنن
789
00:54:45,383 --> 00:54:48,584
با عيسي مسيح
790
00:54:49,320 --> 00:54:50,753
خوب، خودت پرسيدي
791
00:54:51,856 --> 00:54:53,022
خوب تو چطور اين کارو مي کني؟
792
00:54:53,024 --> 00:54:59,495
يعني چطوري تعيين مي کني
کليد خودتخريبي يک نفر چيه؟
793
00:54:59,497 --> 00:55:02,998
چي باعث ميشه از کوره در برن؟-
واقعا سخت نيست-
794
00:55:04,902 --> 00:55:06,702
تنها چيزي که نياز داره
يک ذره تحقيقه
795
00:55:07,571 --> 00:55:08,871
يک ذره درکه
796
00:55:08,873 --> 00:55:14,310
بايد چيزيو که طرف بيشتر از همه دوست داره پيدا کني
797
00:55:14,812 --> 00:55:17,313
اون يک چيزي که
بهش مي چسبيم
798
00:55:17,315 --> 00:55:21,383
اون چيزي که وادارمون مي کنه
تمام کارهاي افتضاحو انجام بديم
و در زندگي دوام بياريم
799
00:55:21,385 --> 00:55:22,651
ارزش تلاش کردنو داره
800
00:55:22,653 --> 00:55:29,458
مي فهمي اون چيز چيه، کسي رو توي زندگيشون مياري
و اون چيز رو ميگيري ازشون
801
00:55:29,460 --> 00:55:32,761
و درست مثل دومينو
تمام چيزهاي ديگه هم سقوط مي کنه
802
00:55:33,998 --> 00:55:36,865
اين يک رويکرد کاملا خاصه
803
00:55:36,867 --> 00:55:38,634
از سمت ارباب رجوع رديابي نميشي
804
00:55:38,636 --> 00:55:39,935
کسي نمي فهمه کي استخدامت کرده
805
00:55:40,905 --> 00:55:43,272
اما ريسکش بالاست
806
00:55:43,273 --> 00:55:45,640
چون اگر به اندازه کافي به کسي نزديک شدي
تا دکمه خودتخريبيشو بزني؟
807
00:55:45,643 --> 00:55:46,108
!اوه
808
00:55:46,110 --> 00:55:49,812
تو ريسک گير افتادن در انفجارتو مي پذيري
809
00:55:51,982 --> 00:55:53,082
مي تونم کمکتون کنم؟
810
00:55:55,753 --> 00:55:56,618
نه
811
00:55:58,556 --> 00:56:03,659
و همه اين دکمه خودتخريبي رو دارند؟
همه دارند-
812
00:56:03,661 --> 00:56:05,494
فقط بايد يک ذره بشناسيشون
813
00:56:06,063 --> 00:56:06,795
باشه
814
00:56:08,099 --> 00:56:09,431
خوب، مال من چيه؟
815
00:56:10,668 --> 00:56:11,734
نمي دونم
816
00:56:11,736 --> 00:56:12,801
مي دوني
817
00:56:12,803 --> 00:56:14,620
جدا، نمي دونم
818
00:56:14,621 --> 00:56:16,438
من زياد نمي شناسمت-
اين مزخرفه-
819
00:56:16,807 --> 00:56:21,777
تو کاري کردي استو دمشو بگذاره رو کولشو بره و
و چيزي ازش نمي دونستي
820
00:56:21,779 --> 00:56:22,711
يک دقيقه صبر کن
821
00:56:24,115 --> 00:56:26,014
استو مي خواد خودشو بکشه؟-
نه-
822
00:56:26,851 --> 00:56:28,517
نه،نه، يعني شک دارم
823
00:56:28,519 --> 00:56:29,651
من به سختي باهاش حرف زدم
824
00:56:29,653 --> 00:56:31,820
اوه، باشه، باشه
825
00:56:32,823 --> 00:56:36,425
اما واضحه که مي تونستي تعيين کني
دکمه اش چي بود، درسته؟
826
00:56:36,794 --> 00:56:37,760
بنابراين
827
00:56:38,629 --> 00:56:39,728
مال من چيه؟
828
00:56:42,566 --> 00:56:43,766
فکر نمي کنم بخواي بدوني
829
00:56:43,768 --> 00:56:46,635
باهام شوخي مي کني؟
البته که مي خوام بدونم
830
00:56:46,637 --> 00:56:51,073
يعني، اگر... اگر استو يکي مثل تو رو استخدام کرده باشه
تا دنبال من بياي چي؟
831
00:56:51,075 --> 00:56:56,178
اگر بدونم دکمه من چيه
بعد مي تونم از خودم محافظت کنم، درسته؟
832
00:56:58,082 --> 00:56:59,648
يالا
833
00:57:01,719 --> 00:57:02,684
بگو
834
00:57:10,528 --> 00:57:11,427
باشه
835
00:57:12,496 --> 00:57:13,429
باشه
836
00:57:16,700 --> 00:57:19,067
فکر کنم دکمه ات با زمان فعال ميشه
837
00:57:20,738 --> 00:57:22,671
با زمان؟-
زمان-
838
00:57:23,774 --> 00:57:25,040
تو يک زن زيبايي
839
00:57:25,843 --> 00:57:27,709
اوه، ممنونم
840
00:57:27,711 --> 00:57:28,710
باهوشي
841
00:57:29,013 --> 00:57:30,446
براي اين کار بيش از حد باهوشي
842
00:57:30,748 --> 00:57:32,748
آره-
تو بامزه اي-
843
00:57:33,551 --> 00:57:35,918
تو باهوشي
معلومه که تحصيل کرده اي
844
00:57:36,687 --> 00:57:39,655
تو زندگي بزرگساليتو با کلي احتمالات شروع کردي
845
00:57:41,192 --> 00:57:43,492
اما حالا زماني گذشته
846
00:57:43,494 --> 00:57:44,660
زمان زيادي گذشته
847
00:57:44,662 --> 00:57:49,865
و اون فرصت ها که بهشون اميدوار بودي
يا فايده اي نداشته اند
848
00:57:49,867 --> 00:57:51,800
يا خودشونو نشون ندادند
849
00:57:52,803 --> 00:57:54,169
پس، اينجا گير کردي
850
00:57:55,105 --> 00:57:56,038
بي پول
851
00:57:56,607 --> 00:57:58,540
کار کردن توي يک رستوران بد
852
00:57:59,910 --> 00:58:01,477
زيباييت داره محو ميشه
853
00:58:01,479 --> 00:58:07,649
زمانت داره مي گذره
و چيز زيادي ازش نمونده تا
چيز بيشتري
854
00:58:07,651 --> 00:58:08,817
از چيزي که قبلا بودي، بشي
855
00:58:10,187 --> 00:58:12,120
پس، روياي چيزهاي بهتري رو داري
856
00:58:13,624 --> 00:58:18,026
خواندن رمان هاي عاشقانه
لاس زدن با پسرهايي که تقريبا
يک دهه ازت کوچيک ترند
857
00:58:18,963 --> 00:58:23,098
تو زنده افسردگيتو تحمل مي کني و اميدواري
که شايد هنوز خيلي دير نشده باشه
858
00:58:24,502 --> 00:58:30,005
اميدواري که هنوز يک ذره زمان برات باقي مونده باشه
تا پتانسيل خودتو درک کني
859
00:58:31,842 --> 00:58:39,548
خوب، دکمه خودتخريبيت
بهت مي فهمونه که اين کارو نمي کني
860
00:58:51,962 --> 00:58:53,795
ميرم برات اون قهوه را بيارم
861
00:59:27,231 --> 00:59:28,897
مي تونم کمکتون کنم؟
862
00:59:31,735 --> 00:59:32,334
نه
863
00:59:37,207 --> 00:59:38,273
عجيب و غريب
864
00:59:40,174 --> 00:59:43,304
همسر
865
00:59:43,313 --> 00:59:45,397
منتظر مهموني؟
866
00:59:45,398 --> 00:59:47,682
آره، دارسي و دوتا ديگه از دخترها
از کميته جمع آوري کمک هاي مالي
867
00:59:47,685 --> 00:59:49,017
امشب ميان اينجا
868
00:59:50,688 --> 00:59:52,788
چرا بار رو نمي پيچوني و به ما ملحق نميشي؟
869
00:59:53,190 --> 00:59:55,891
اوه، اين خيلي عالي بود-
اوه، خيلي خنده دار بود، خيلي ممنونم-
870
00:59:55,893 --> 00:59:57,659
شب بخير-
شب بخير، عزيز دل-
871
00:59:57,661 --> 00:59:59,761
خيلي ممنون، دفعه بعدي
ما اين کارو در خانه من انجام ميديم، باشه؟ باشه؟
872
00:59:59,763 --> 01:00:02,931
نه،نه،نه، لعنت بهش
دفعه بعدي پلانت هاليوود در وگاسه
873
01:00:02,933 --> 01:00:07,135
اوه، خداي من بچه ها اگر شما سين سيتي انجام ميديد
ما مي خوايم ماندالاي بي انجام بديم
874
01:00:07,137 --> 01:00:09,838
هي، دارسي، براي رانندگي کردن خوبي؟
875
01:00:09,840 --> 01:00:13,008
نگران نباش، جاده رو مي تونم ببينم
هردوشونو مي تونم ببينم
876
01:00:13,010 --> 01:00:15,110
مغذرت مي خوام
877
01:00:15,112 --> 01:00:16,345
ببخشيد، اون کيه؟
878
01:00:23,253 --> 01:00:24,987
تو اون پسر توي مغازه اي؟
879
01:00:25,322 --> 01:00:26,188
آره
880
01:00:29,994 --> 01:00:33,362
نمي دونم فکر کردي کي هستي
اما من با کسي ازدواج کردم که نمي خواي باهاش درگير بشي
881
01:00:33,364 --> 01:00:36,264
من دقيقا مي دونم همسرت کيه، خانم واکر
882
01:00:38,402 --> 01:00:41,370
تري، همه چيز مرتبه؟
از شر اونها خلاص شو-
883
01:00:43,073 --> 01:00:46,108
آره، همه چيز خوبه
بچه ها بعدا مي بينمتون
884
01:00:46,877 --> 01:00:49,311
خيلي خوب، باي-
باي-
885
01:00:54,718 --> 01:00:55,684
تو توي خونه تنهايي؟
886
01:00:57,321 --> 01:00:58,286
آره
887
01:00:59,023 --> 01:00:59,855
مطمئني؟
888
01:00:59,857 --> 01:01:04,793
هيچ کدوم از مهمون ها هنوز توي دستشويي نيستند؟
آره، مطمئنم-
889
01:01:05,996 --> 01:01:07,996
مشکلي نداره اگر برم و اينو
تاييد کنم؟
890
01:01:11,135 --> 01:01:12,234
نه مشکلي نيست
891
01:01:12,736 --> 01:01:13,335
هرچي
892
01:01:16,306 --> 01:01:17,339
همينجا بمون
893
01:01:57,047 --> 01:02:02,184
مي خواي اون بشقاب ها رو از روي ميز براي من بياري؟-
تري، بايد حرف بزنيم-
894
01:02:02,786 --> 01:02:03,752
پس، حرف بزن
895
01:02:03,754 --> 01:02:06,388
اين يک بحث جديه-
شرط مي بندم-
896
01:02:06,390 --> 01:02:09,758
معنيش اين نيست که مي تونم چندتا کارو همزمان درست انجام بدم؟
هي، ببين
897
01:02:09,760 --> 01:02:10,726
شوهر تو واقعا مرد بديه
تو خودت اينو مي دوني، درسته؟
898
01:02:15,365 --> 01:02:16,865
نمي دونم داري از چي حرف ميزني
899
01:02:17,901 --> 01:02:20,919
البته که نمي دوني
900
01:02:20,920 --> 01:02:23,938
اين يک راز بزرگه برات؟
اف-بي آي؟
مي تونيم بخواهيم؟
901
01:02:25,876 --> 01:02:28,777
اگر منو ببخشيد
فکر کنم بخوايم با وکيلمون تماس بگيريم
902
01:02:28,779 --> 01:02:30,779
نيازي به اين کار نيست
برت ديگه مهره سوخته است و حقي نداره
903
01:02:30,781 --> 01:02:31,747
اون رفته
904
01:02:35,452 --> 01:02:36,485
شما دستگيرش کرديد؟
905
01:02:37,988 --> 01:02:39,054
نه، هنوز نه
906
01:02:39,389 --> 01:02:40,355
اما مي کنيم
907
01:02:41,258 --> 01:02:42,524
زود زود دستگيرش مي کنيم
908
01:02:42,526 --> 01:02:47,763
مي دوني که شوهرت از بارش
کلي پول درمياره؟
909
01:02:48,165 --> 01:02:50,298
ما مي تونيم سريعا تمام دارايي هاتونو توقيف کنيم
910
01:02:50,300 --> 01:02:52,768
همه چيزو مي بازيد
خونه رو ، ماشين ها رو، همه رو
911
01:02:53,337 --> 01:02:55,971
البته، بين شما دوتا
برت چيزيش نميشه چون
912
01:02:55,973 --> 01:02:58,941
حداقل در زندان فدرال
اون سقفي بالاي سرش هست
913
01:02:58,942 --> 01:03:01,910
که چي؟ منتظر مدالي چيزي هستي؟
فکر مي کني مطمئني
914
01:03:01,912 --> 01:03:04,079
چرا ادامه نميدي و زنگتو نمي زني؟-
اوه، اين چيزيه که مي خواي؟-
915
01:03:04,782 --> 01:03:08,850
مي خواي از شر شوهرت خلاص شي؟
چون راستشو بخواي من اينو نمي خوام
916
01:03:08,852 --> 01:03:11,086
من کسيو مي خوام که اون براش کار مي کنه
من سازمان رو مي خوام
917
01:03:11,488 --> 01:03:14,422
ببين با چيزي که من دارم مي تونم
يه آسوني شوهرتو به اون ديوار بکوبم
918
01:03:14,424 --> 01:03:16,024
اما نمي تونم لمسشون کنم
919
01:03:16,794 --> 01:03:18,527
پس مي خواي برت، روساشو رها کنه؟
920
01:03:20,197 --> 01:03:23,231
اون بهت ميگه چطوري بهشون برسي
و تو اجازه ميدي اون بره؟
921
01:03:23,934 --> 01:03:26,434
يک چيزي تو اين مايه ها؟-
اوه، آره، عاشقشم-
922
01:03:26,937 --> 01:03:31,139
اما مي دوني که به زودي شوهرت
با لباس زير زنانه ميرقصه
923
01:03:31,141 --> 01:03:32,841
به جاي اين که برامون جاسوسي کنه
924
01:03:32,843 --> 01:03:34,476
حق با منه؟ نه
925
01:03:34,478 --> 01:03:36,978
اون هيچ وقت به ما کمک نمي کنه
مهم نيست چه بهايي براش داره
926
01:03:37,381 --> 01:03:38,547
اما تو
927
01:03:39,449 --> 01:03:41,149
ببين، من فکر مي کنم تو همه چيزو به ما ميگي
928
01:03:41,151 --> 01:03:42,417
از من دور شو لعنتي
929
01:03:44,021 --> 01:03:46,855
تري، تري
930
01:03:47,291 --> 01:03:49,524
!تري-
من هيچي نمي دونم-
931
01:03:49,526 --> 01:03:51,993
من هيچي درباره اين تجارت نمي دونم، باشه؟
932
01:03:51,995 --> 01:03:54,429
و اگر هم مي دونستم، ديوونه بودم که
به تو چيزي بگم؟
933
01:03:54,431 --> 01:03:56,932
نه، بهم مي گفتي، چون عاشق شوهرتي
934
01:03:56,934 --> 01:03:58,466
چون مي خواي نگهش داري
935
01:03:58,468 --> 01:04:04,272
واقعا به اون عوضي هاي بدقيافه که براشون کار مي کنه اهميتي ميدي؟
واقعا؟ جدي؟
936
01:04:05,475 --> 01:04:10,045
کارهاي برت اخيرا خنده دار بوده؟
ما داريم بهش نزديک ميشيم، تري
937
01:04:10,047 --> 01:04:11,797
اون ترسيده
938
01:04:11,798 --> 01:04:13,548
تو با اين موضوع راحتي يا
ميخواي کمکم کني بيرونش بيارم؟
939
01:04:14,117 --> 01:04:15,617
مي دوني چيه؟
مهم نيست
940
01:04:15,619 --> 01:04:18,453
چون، براي صندلي هاي ارزان قيمت
من هيچي نمي دونم
941
01:04:18,455 --> 01:04:20,055
نه،نه،نه اين حقيقت نداره
942
01:04:20,524 --> 01:04:22,457
ببين، تو خيلي بيشتر از اون چيزي که فکر مي کني
مي دوني
943
01:04:23,193 --> 01:04:25,260
ممکنه متوجه نباشي اما
اطلاعات زيادي
944
01:04:25,262 --> 01:04:27,095
توي اون سر زيبات هست
945
01:04:27,097 --> 01:04:29,865
تو فقط،آره، نمي دوني
چطور ازش استفاده کني
946
01:04:31,201 --> 01:04:32,100
اما من مي دونم
947
01:04:33,971 --> 01:04:36,004
ببين، ساده است
948
01:04:36,005 --> 01:04:38,038
تو به ما کمک مي کني، ما دنبال سازمان ميريم و
شوهرتو تنها مي گذاريم
949
01:04:38,041 --> 01:04:39,107
همين
950
01:04:39,109 --> 01:04:41,309
اوه، آره، ايده عالي ايه
951
01:04:41,311 --> 01:04:45,347
من شهادت مي دم، شما اونو تنها مي گذاريد
اون ميره و خدا ميدونه
براي انجام اين کار از من چي مي خوايد
952
01:04:45,349 --> 01:04:48,416
فکر کردي من ديوانه ام؟-
تو شهادت نميدي-
953
01:04:48,418 --> 01:04:49,417
کسي نمي فهمه
954
01:04:49,419 --> 01:04:52,420
تو به ما اطلاعات ميدي، ما انجامش ميديم
و از اونجا پرونده سازي مي کنيم
955
01:04:52,422 --> 01:04:53,655
هيچ وقت آسيبي بهت نميرسه
956
01:04:55,525 --> 01:04:57,292
کسي نمي فهمه
957
01:04:57,294 --> 01:04:59,895
برت هيچ وقت نمي فهمه
958
01:05:06,069 --> 01:05:07,335
اين شماره شخصي منه
959
01:05:12,676 --> 01:05:15,410
مي خواي کمکمون کني؟
مي خواي شوهرتو نگه داري؟
960
01:05:16,313 --> 01:05:17,145
ازش استفاده کن
961
01:05:18,482 --> 01:05:19,414
معذرت مي خوام
962
01:05:33,363 --> 01:05:34,396
تو تنهايي؟
963
01:05:35,465 --> 01:05:36,498
چي؟
964
01:05:37,534 --> 01:05:40,168
اوه، آره
965
01:05:40,170 --> 01:05:42,037
دخترها چند دقيقه پيش رفتند
966
01:05:42,572 --> 01:05:45,073
داشتم براي امشب جمعش مي کردم
967
01:05:46,243 --> 01:05:49,010
تو، قراره بموني؟
تيم ققنوس
968
01:05:49,413 --> 01:05:50,612
آره، فکر کنم
969
01:05:50,614 --> 01:05:54,082
احتمالا بايد نصيحتتو گوش کنم
و يک شب مرخصي بگيرم
970
01:05:55,619 --> 01:05:56,551
خوبه
971
01:05:58,956 --> 01:05:59,654
خوبه
972
01:06:00,657 --> 01:06:02,524
خب، خسته ام
973
01:06:04,962 --> 01:06:07,562
-مياي تو تخت؟
974
01:06:08,131 --> 01:06:09,164
-يه دقيقه ديگه اومدم
975
01:06:10,334 --> 01:06:11,333
باشه
976
01:06:15,105 --> 01:06:16,371
اونجا مي بينمت
977
01:09:46,550 --> 01:09:47,549
برت؟
978
01:09:53,456 --> 01:09:54,355
برت
979
01:09:55,825 --> 01:09:57,859
عزيزم-
برگرد تو
980
01:09:59,462 --> 01:10:01,829
برت چيه؟-
!برو-
981
01:10:38,368 --> 01:10:40,735
امروز صبح چهار ماشين به يک ماشين تصادف کردند
982
01:10:40,737 --> 01:10:43,738
هزاران نفر امروز صبح زود براي اعتراض
در تالار شهر جمع شدند
983
01:10:43,740 --> 01:10:46,741
براي پاسخ به راي "مجرم نبودن" شليک به دايان گريس
984
01:10:47,711 --> 01:10:48,910
عملگرايي
985
01:10:56,987 --> 01:10:57,819
سلام، تري
986
01:10:59,756 --> 01:11:00,989
از کجا فهميدي من بودم؟
987
01:11:02,325 --> 01:11:05,493
ما اف- بي- آي هستيم
کارمون يک جورايي همينه
988
01:11:08,598 --> 01:11:10,665
مي تونم کمکت کنم؟
989
01:11:15,839 --> 01:11:17,122
مسئله برته
990
01:11:17,123 --> 01:11:18,406
گفتي شايد رفتارهاي عجيبي داشته باشه
991
01:11:20,010 --> 01:11:22,310
گفتي.. اون... اون ميدونه شما
992
01:11:23,480 --> 01:11:25,346
بهش نزديک شديد
993
01:11:25,348 --> 01:11:26,481
آره
994
01:11:26,483 --> 01:11:31,786
ما داريم بهش نزديک ميشيم
و انتظار دارم اينو بدونه
995
01:11:33,456 --> 01:11:35,757
ديشب وقتي اومد خونه من
996
01:11:37,060 --> 01:11:38,026
...اون
997
01:11:38,028 --> 01:11:40,995
هيچ وقت اين طوري نديده بودمش
998
01:11:40,997 --> 01:11:42,897
باشه، باشه، باشه، آروم باش
999
01:11:42,899 --> 01:11:44,599
چي شد؟ چي کار کرد؟
1000
01:11:46,569 --> 01:11:47,702
اسلحه داشت
1001
01:11:47,704 --> 01:11:52,940
فکر کردم شايد مي خواد به خودش شليک کنه
يا شايد به من شليک کنه
1002
01:11:53,843 --> 01:11:55,643
چرا بايد به من شليک کنه؟
1003
01:11:55,645 --> 01:11:57,478
مي دونه من باهات حرف زدم؟
1004
01:11:57,480 --> 01:11:58,746
اوه، اون الان کجاست؟
1005
01:11:58,748 --> 01:12:01,349
هنوز توي خونه است؟-
نه،نه-
1006
01:12:01,818 --> 01:12:03,551
درست بعد از اين که اومد خونه ، رفت
1007
01:12:04,521 --> 01:12:07,322
و خيلي سريع رفت و رد لاستيکش روي
جاده کشيده شد
1008
01:12:08,325 --> 01:12:10,558
سعي کردم باهاش تماس بگيرم
اما اون برنمي داره
1009
01:12:11,961 --> 01:12:15,530
شوهرت واقعا توي جاي بديه
تري
1010
01:12:16,700 --> 01:12:19,500
خوب، بين ما و آدم هايي که براشون کار مي کنه گير کرده
1011
01:12:19,502 --> 01:12:22,337
حالا، اگر اون مي خواد با من همکاري کنه
مي تونم درستش کنم
1012
01:12:22,772 --> 01:12:23,838
اما اون نمي خواد
1013
01:12:24,507 --> 01:12:25,907
به خاطر همين اومدم پيش تو
1014
01:12:27,877 --> 01:12:28,743
تري؟
1015
01:12:31,381 --> 01:12:32,680
کمکمون مي کني؟
1016
01:12:36,619 --> 01:12:37,752
اون منو مي کشه
1017
01:12:39,689 --> 01:12:41,622
اگر اين کارو بکنم منو ميکشه
1018
01:12:43,727 --> 01:12:44,792
اون هيچ وقت نمي فهمه
1019
01:12:45,362 --> 01:12:46,494
مي تونم اينو تضمين کنم
1020
01:12:59,843 --> 01:13:00,942
چي کار بايد بکنم؟
1021
01:13:04,948 --> 01:13:06,781
با ما مصاحبه کن
1022
01:13:06,783 --> 01:13:09,751
ساعت دو امشب در جايي بي طرف
1023
01:13:14,624 --> 01:13:15,656
باشه
1024
01:13:17,994 --> 01:13:18,993
کجا؟
1025
01:13:20,930 --> 01:13:23,798
هتل مورد علاقه اي توي شهر داري؟
1026
01:13:34,644 --> 01:13:38,079
تو ؟ چه کوفتي مي خواي؟
1027
01:13:38,081 --> 01:13:39,680
واکر، هي
1028
01:13:40,183 --> 01:13:42,550
تمام شب اينجا بودي؟-
1029
01:13:45,555 --> 01:13:48,589
هي، ببين مرد، زنت امروز دوباره بهم پيام داد
فقط فکر کردم بايد بدوني
1030
01:13:49,159 --> 01:13:51,025
که اين طور؟-
آره-
1031
01:13:51,027 --> 01:13:53,828
اون مي خواد منو توي هتل استايلايتر مرکز شهر ببينه
امشب
1032
01:13:53,830 --> 01:13:55,463
گفت يک اتاق برامون مي گيره
1033
01:13:55,465 --> 01:13:56,697
مي خواي من چي کار کنم؟
1034
01:13:57,834 --> 01:14:01,436
هي، ببين اين دفعه تموم ميشه
1035
01:14:01,938 --> 01:14:04,672
باشه، من ديگه نمي خوام بين تو و زنت بيفتم
بايد اينو سر و سامان بدي
1036
01:14:04,674 --> 01:14:05,573
جرات نشون بده
1037
01:14:06,176 --> 01:14:07,575
باشه، بيين يا اين کارو نکن
1038
01:14:07,577 --> 01:14:11,045
هرچي، من اهميتي نميدم چي کار مي کني
اما يک کاري بکن
1039
01:14:13,950 --> 01:14:17,218
اون داره يک اتاق برامون ميگيره
و مي خواد يک کليد برام بگذاره
1040
01:14:17,921 --> 01:14:20,755
توي لابي ساعت 8 منو مي بيني
و بهت کليدو ميدم و ميرم
1041
01:14:21,157 --> 01:14:24,692
تو از کليد استفاده مي کني
و اين کارو تمام مي کني
1042
01:14:58,795 --> 01:15:00,161
اتاق 427
1043
01:15:14,978 --> 01:15:17,778
ادامه بده، فقط بنشين
آروم باش
1044
01:15:19,983 --> 01:15:23,851
افرادم تا ده دقيقه ديگه ميرسن اينجا
خيلي خوب؟ ما همه چيزو ضبط مي کنيم
1045
01:15:23,853 --> 01:15:27,221
اميدوارم باهاش اوکي باشي
چون فقط اين کار اين طوري انجام ميشه
1046
01:15:27,223 --> 01:15:30,224
خيلي خوب؟ ما فقط چندتا سوال مي پرسيم
و تا ده دقيقه ديگه تو رو از اينجا بيرون مياريم
1047
01:15:30,760 --> 01:15:31,659
باشه؟
1048
01:15:32,228 --> 01:15:33,060
خوبه
1049
01:15:34,564 --> 01:15:35,530
تري
1050
01:15:37,100 --> 01:15:39,800
مي دوني که داري کار درستو انجام ميدي، آره؟
1051
01:15:40,803 --> 01:15:41,836
اگر تو اين طور ميگي
1052
01:15:41,838 --> 01:15:45,072
پشت سر شوهرم باهات حرف مي زنم
1053
01:15:46,643 --> 01:15:50,745
خوب، چه ازدواجي بدون يک ذره خيانت
بوده؟
1054
01:15:51,748 --> 01:15:52,647
درست ميگم؟
1055
01:15:53,149 --> 01:15:54,882
تا حالا ازدواج کردي؟
1056
01:15:55,685 --> 01:15:56,651
نه
1057
01:15:56,653 --> 01:16:01,188
پس اذيت نميشي اگر بگم برو گورتو گم کن
1058
01:16:06,629 --> 01:16:09,730
خيلي خوب، هرگز ازدواج نکردم
پس فکر کنم بايد اينو بگي
1059
01:16:11,034 --> 01:16:12,033
معذرت مي خوام
1060
01:16:14,604 --> 01:16:15,069
آره
1061
01:16:16,306 --> 01:16:17,305
داره حرف ميزنه
1062
01:16:39,596 --> 01:16:40,861
آره، آره، اون اينجاست
1063
01:16:42,365 --> 01:16:43,731
آره، اون پيش منه
1064
01:16:45,168 --> 01:16:45,933
چي؟
1065
01:16:47,203 --> 01:16:49,270
توي لعنتي
1066
01:16:49,271 --> 01:16:51,338
توي لعنتي منو دست مي اندازي؟
واو، واو، واو
1067
01:16:53,142 --> 01:16:54,308
باشه
1068
01:16:56,245 --> 01:16:59,497
لعنت
1069
01:16:59,498 --> 01:17:02,750
چي شده ؟
اينجا نفوذ شده
1070
01:17:02,752 --> 01:17:04,218
به هرحال، يک نفر
مي دونه تو درگير شدي
1071
01:17:04,220 --> 01:17:05,853
چي؟-
خيلي خوب، جات اينجا امن نيست-
1072
01:17:05,855 --> 01:17:07,154
بايد محصورت کنيم
1073
01:17:07,924 --> 01:17:09,941
تو يک عوضي اي
1074
01:17:09,942 --> 01:17:11,959
! اين مزخرفه-
آره، گرچه بهش علاقه مند نيستم-
1075
01:17:12,362 --> 01:17:13,995
تو گفتي هيچ کس نمي فهمه
1076
01:17:13,997 --> 01:17:15,062
اشتباه کردم
1077
01:17:16,766 --> 01:17:19,634
مادر به خطا، گوشيتو کنار بگذار و
به من نگاه کن
1078
01:17:22,372 --> 01:17:23,771
برت مي دونه؟
1079
01:17:26,843 --> 01:17:28,776
بايد فرض کنيم که مي دونه، آره
1080
01:17:29,812 --> 01:17:31,929
خداي من
1081
01:17:31,930 --> 01:17:34,047
هي، ما از اينجا بيرون مياريمت، باشه؟
به يک خانه امن مي بريمت
1082
01:17:34,050 --> 01:17:36,083
اما براي انجام اين کار
بايد برم طبقه پايين
1083
01:17:36,085 --> 01:17:37,852
و مطمئن بشم که براي بيرون اومدن از اينجا در امانيم
1084
01:17:37,854 --> 01:17:39,020
مي فهمي؟
1085
01:17:39,789 --> 01:17:41,222
تو زندگي منو نابود کردي
1086
01:17:41,224 --> 01:17:42,323
هي، مي فهمي؟
1087
01:17:43,860 --> 01:17:44,392
آره
1088
01:17:45,128 --> 01:17:46,394
مي فهمم
1089
01:17:50,066 --> 01:17:51,966
باشه، من براي اين اتاق به يک کليد نياز دارم
1090
01:17:53,703 --> 01:17:54,735
اونجا
1091
01:17:55,038 --> 01:17:56,704
باشه، ده دقيقه بهم وقت بده
1092
01:17:57,140 --> 01:17:59,340
نگذار کس ديگه اي جز من بياد داخل
همينه؟
1093
01:17:59,909 --> 01:18:01,742
اينه؟-
آره-
1094
01:18:01,744 --> 01:18:02,777
باشه
1095
01:18:05,281 --> 01:18:06,781
ميدوني چطور از اين استفاده کني؟-
اوه، خداي من-
1096
01:18:06,783 --> 01:18:07,982
هي، مي دوني؟
1097
01:18:07,984 --> 01:18:12,386
به شکل تئوري، آره
باشه خوب اين فقط محض اطمينانه، باشه؟
1098
01:18:12,388 --> 01:18:14,021
امنيتت با من رفت
1099
01:18:16,826 --> 01:18:18,392
تري
1100
01:18:18,393 --> 01:18:19,959
قبل از اين که بيام تو، اين طوري در مي زنم
1101
01:18:20,363 --> 01:18:22,763
اگر صداشو نشنوي، من نيستم
1102
01:18:22,765 --> 01:18:23,798
پس از اون استفاده ميکني
1103
01:18:24,367 --> 01:18:25,700
فهميدي ؟
1104
01:18:26,135 --> 01:18:27,435
هي، فهميدي ؟
1105
01:18:29,072 --> 01:18:29,937
آره
1106
01:18:30,807 --> 01:18:31,939
ده دقيقه
1107
01:18:51,961 --> 01:18:53,728
خيلي خوب، اون اونجاست
1108
01:18:53,730 --> 01:18:55,496
اتاق 427
1109
01:18:56,065 --> 01:18:57,098
من کليدو بهت ميدم
1110
01:18:58,401 --> 01:19:00,234
هرکاري که بايد بکني، بکن
1111
01:19:01,170 --> 01:19:02,169
موفق باشي
1112
01:19:12,749 --> 01:19:14,115
فکر کنم بايد به من ملحق بشي
1113
01:19:14,117 --> 01:19:16,917
چي؟نه،نه،نه
اين ايده خوبي نيست
1114
01:19:16,919 --> 01:19:18,986
اوه، آره،آره، به نظر من هست
1115
01:19:18,988 --> 01:19:21,789
واکر، واکر، اين بين تو و زنته
1116
01:19:21,791 --> 01:19:22,890
ربطي به من نداره
1117
01:19:22,892 --> 01:19:24,024
داره به هرحال؟
1118
01:19:31,801 --> 01:19:36,137
...مشخصه که من چيزي براي
اوه، مرد، بي خيال
1119
01:19:44,914 --> 01:19:46,781
واکر، فقط آروم باش
1120
01:19:46,783 --> 01:19:47,848
بيا
1121
01:19:47,850 --> 01:19:50,518
مي خواي چي کار کني؟-
مي خوام اينو تمام کنم-
1122
01:19:50,520 --> 01:19:52,019
درست همون طور که تو گفتي
1123
01:20:01,164 --> 01:20:03,864
تو براي اين کار به من نيازي نداري، باشه؟-
مسخرم نکن-
1124
01:20:03,866 --> 01:20:06,834
واو،واو، واو، واکر
از من مي خواي چي کار کنم؟
1125
01:20:06,836 --> 01:20:07,501
بازش کن
1126
01:20:08,437 --> 01:20:09,937
اوه، لعنت
1127
01:20:10,973 --> 01:20:11,972
اين ديوانگيه
1128
01:20:18,548 --> 01:20:20,848
واو،واو،واو
بگذار بهش فکر کنيم
1129
01:20:25,521 --> 01:20:26,587
در بزن
1130
01:20:30,126 --> 01:20:30,925
برو
1131
01:20:54,851 --> 01:20:56,417
تري، تري، خودشه
1132
01:20:56,419 --> 01:20:57,885
....خودشه، واکره
1133
01:20:57,887 --> 01:21:02,923
چطور تونستي اين کارو با من بکني؟
با اون اين کارو با من بکني
1134
01:21:02,925 --> 01:21:06,060
!اوه، لعنت-
برت، داشتم اين کارو براي تو مي کردم-
1135
01:21:06,062 --> 01:21:07,996
اوه، شرط مي بندم
1136
01:21:07,997 --> 01:21:09,931
شرط مي بندم در تمام اين مدت لعنتي داشتي به من فکر مي کردي
1137
01:21:09,932 --> 01:21:11,866
آره و تو کدوم گوري بودي؟
تو هر شب بيروني، تمام شبو
1138
01:21:11,868 --> 01:21:13,000
اين مزخرفاتو تحويلم نده
1139
01:21:13,002 --> 01:21:15,019
تو اونجا نبودي
1140
01:21:15,020 --> 01:21:17,037
و بعد اين يکي پيش مياد
بايد چي کار مي کردم.
1141
01:21:17,039 --> 01:21:20,975
مي خواي چي کار کني؟
فکر مي کني بايد چي کار کني؟
تو با مني
1142
01:21:20,977 --> 01:21:23,143
من-
خواهش مي کنم، برت-
1143
01:21:23,145 --> 01:21:25,112
دوستت دارم-
خدا لعنتت کنه-
1144
01:21:25,114 --> 01:21:26,580
خواهش مي کنم-
تري، تري، بهش شليک کن-
1145
01:21:27,483 --> 01:21:29,116
اون مي خواد بکشتت، تري
1146
01:21:29,118 --> 01:21:30,184
بهش شليک کن
1147
01:21:30,186 --> 01:21:31,151
بهش شليک کن
1148
01:21:32,488 --> 01:21:36,323
اون اسلحه رو از کجا آوردي؟
اون به اين کار مجبورت کرده؟
1149
01:21:36,325 --> 01:21:38,259
نه،نه،نه،نه
1150
01:21:38,561 --> 01:21:40,127
اين کاريه که واقعا مي خواي بکني؟
1151
01:21:41,030 --> 01:21:42,029
که به من شليک کني؟
1152
01:21:42,398 --> 01:21:43,497
منو از مرحله پرت کني؟
1153
01:21:43,499 --> 01:21:46,367
نه-
تري، بهش شليک کن-
1154
01:21:46,368 --> 01:21:49,236
همين الان بهش شليک کن-
برت من دوستت دارم، من هيچ کدوم از اين ها رو نمي خوام
1155
01:21:49,238 --> 01:21:51,205
من فقط ترسيدم-
بهش شليک کن-
1156
01:21:51,540 --> 01:21:53,040
من فقط ترسيدم
1157
01:21:53,409 --> 01:21:54,141
خواهش مي کنم
1158
01:21:54,977 --> 01:21:55,976
اوه، لعنت
1159
01:22:01,250 --> 01:22:03,250
يک چيزي بين ما پيش اومده تري
1160
01:22:03,986 --> 01:22:06,020
واو، واو، واو
1161
01:22:06,989 --> 01:22:08,456
آره-
نه،نه،نه
1162
01:22:08,457 --> 01:22:09,924
اوه،اوه،نه،نه-
بايد از شرش خلاص شيم-
1163
01:22:09,926 --> 01:22:12,459
نه،نه،نه،نه،واو-
واو،واو،واو،وا
آره-
1164
01:22:12,461 --> 01:22:15,396
واو،واو،نه،نه
يا عيسي مسيح من
1165
01:22:15,398 --> 01:22:17,231
واو،واو،واو
خواهش مي کنم، خواهش مي کنم، خواهش مي کنم
تمام اين مسائلو پشت سرمون ميگذاريم
1166
01:22:17,233 --> 01:22:18,416
آره
1167
01:22:18,417 --> 01:22:19,600
خواهش مي کنم، خواهش مي کنم، نه،نه
خواهش مي کنم، خواهش مي کنم، خواهش مي کنم، خواهش مي کنم
1168
01:22:19,602 --> 01:22:21,068
خواهش مي کنم-
دوستت دارم-
1169
01:22:21,069 --> 01:22:22,535
! عيسي مسيح لعنتي-
نه،نه،نه،نه-
1170
01:22:59,375 --> 01:23:01,475
بله؟
1171
01:23:01,476 --> 01:23:03,576
سلام قربان
ما از سر و صداي زياد شکايت دريافت کرديم-
1172
01:23:03,577 --> 01:23:05,677
آره..... اوه تلويزيون بود-
اوه صداي تلويزيونه؟-
1173
01:23:05,681 --> 01:23:08,115
آره ... ميخواستم صداشونو بشنوم
1174
01:23:08,117 --> 01:23:10,417
من خيلي زيادش کردم
بعد صحنه هاي اکشنش شروع شد
1175
01:23:10,419 --> 01:23:13,487
مي فهمم قربان، اما از اين لحظه به بعد
ميشه صداشو کم کنيد؟
1176
01:23:13,489 --> 01:23:15,523
البته، صداشو کم نگه مي دارم
1177
01:23:15,524 --> 01:23:17,558
خوب، سپاسگذاريم قربان
خيلي ممنون.
معذرت مي خوام-
1178
01:23:17,560 --> 01:23:19,526
.....روز خوبي-
خوبه-
1179
01:23:19,528 --> 01:23:21,562
هي، چيزي نيست، چيزي نيست
1180
01:23:22,131 --> 01:23:23,197
خيلي خوب؟
1181
01:23:25,468 --> 01:23:27,067
به من نگاه کن، تر
1182
01:23:28,037 --> 01:23:28,736
چيزي نيست
1183
01:23:31,540 --> 01:23:33,073
آسون نيست، هست؟
1184
01:23:34,577 --> 01:23:36,710
سخت بود-
مي دونم-
1185
01:23:37,213 --> 01:23:39,480
حالا مي دوني چرا نمي خوام در مورد روزم حرف بزنم
1186
01:23:39,482 --> 01:23:42,182
آره، واقعا مزخرفه
1187
01:23:42,184 --> 01:23:43,050
هست
1188
01:23:44,320 --> 01:23:46,653
برت، پليس ها چي؟-
نگرانش نباش-
1189
01:23:47,223 --> 01:23:49,323
اما خون زيادي هست
مي فهمن اينجا چي کار کرديم
...و من
1190
01:23:49,325 --> 01:23:51,125
نه، هي، هي، تر
چيزي نيست، چيزي نيست
1191
01:23:51,594 --> 01:23:53,460
ما خدمه تميزکاري داريم
فقط يک تلفنه و ديگه بي خيال
1192
01:23:53,462 --> 01:23:56,096
اما ماموران فدرال چي؟
...اونها
هي، هيس-
1193
01:23:59,435 --> 01:24:02,336
ما از پسش برميايم
تو و من، باشه؟
1194
01:24:03,139 --> 01:24:07,374
تو مهم ترين چيز زندگي مني
و هيچي اينو تغيير نميده
1195
01:24:08,044 --> 01:24:09,243
هرگز
1196
01:24:10,112 --> 01:24:11,311
ما از پسش برميايم
1197
01:24:12,314 --> 01:24:13,447
با هم
1198
01:24:15,217 --> 01:24:16,283
با هم
1199
01:24:17,420 --> 01:24:18,252
آره
1200
01:24:18,254 --> 01:24:23,557
و اگر مي خواي بيشتر اين دور و بر باشم
اگر مي خواي بيشتر خونه باشم
1201
01:24:25,594 --> 01:24:28,429
هرچي مي خواي رو به دست مياري
1202
01:24:32,201 --> 01:24:34,835
تو شواليه من در ارتش درخشاني
برت واکر
1203
01:24:35,671 --> 01:24:37,071
واقعا هستي
1204
01:24:52,521 --> 01:24:56,123
قابل نداشت
1205
01:25:01,564 --> 01:25:02,629
فکر مي کنم
1206
01:25:02,630 --> 01:25:10,630
....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
telegram : @subforu
1207
01:25:10,631 --> 01:25:20,631
مرتز
پريسا يادکوري
1208
01:25:20,632 --> 01:25:30,632
دانلود به روز ترين کتاب هاي کميک
@subforu
1209
01:25:30,633 --> 01:25:40,633
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
1210
01:25:40,634 --> 01:26:07,634
تيم ترجمه قـقـنوس