1 00:00:00,000 --> 00:00:05,120 تيم ترجمه‌ي لــود فـيـلـم تقديم ميکند 2 00:00:05,120 --> 00:00:15,120 تـرجـمـه از : سـمـیـروس و رویـا 3 00:00:15,260 --> 00:00:17,690 به نظر من خانم ها از پس انجام هرکاری برمیان 4 00:00:17,810 --> 00:00:20,310 خب، اینکه از پسش برمیان 5 00:00:20,450 --> 00:00:22,120 به این معنی نیست که باید انجامش بدن 6 00:00:23,870 --> 00:00:27,070 فکر کن زن ها ماشین تعمیر کنند 7 00:00:27,140 --> 00:00:29,000 راننده تاکسی باشند 8 00:00:29,190 --> 00:00:31,260 دیوارکوب نصب کنند 9 00:00:31,410 --> 00:00:33,410 چرا که نه؟ - 10 00:00:33,510 --> 00:00:34,810 ببین، بهم اعتماد کن 11 00:00:34,990 --> 00:00:37,590 دختری مثل تو همچین چیزی نمیخواد 12 00:00:37,650 --> 00:00:40,550 دختری مثل من؟ - 13 00:00:40,790 --> 00:00:42,790 من میخوام همه ی گزینه ها رو میز باشه 14 00:00:42,910 --> 00:00:44,250 بعدش خودم تصمیم بگیرم 15 00:00:44,650 --> 00:00:47,320 خانم مستقل 16 00:00:47,320 --> 00:00:50,060 درسته 17 00:00:50,060 --> 00:00:52,600 خودمم - 18 00:00:52,960 --> 00:00:55,030 19 00:00:55,030 --> 00:00:57,370 بیا اینجا 20 00:01:01,510 --> 00:01:04,040 21 00:01:04,180 --> 00:01:06,380 انتظار دارم اینجا بشینی 22 00:01:06,510 --> 00:01:10,020 غذای من رو بخوری 23 00:01:10,150 --> 00:01:11,520 به انتخاب تو 24 00:01:11,650 --> 00:01:13,590 من تو رو انتخاب کردم تا کنارم باشی 25 00:01:15,310 --> 00:01:18,310 منم تو رو انتخاب کردم تا توجهت رو به خودم جلب کنم 26 00:01:18,460 --> 00:01:20,690 این انتخاب تو نیست، سابینا 27 00:01:20,860 --> 00:01:22,700 این هدیه ایه که خدا بهت داده 28 00:01:25,200 --> 00:01:27,300 ...خدای من 29 00:01:27,300 --> 00:01:28,930 ...کم و بیش بهش فکر کردی که 30 00:01:28,930 --> 00:01:32,570 با این هدیه های باارزش چیکار میکنی؟ 31 00:01:32,710 --> 00:01:33,940 32 00:01:34,070 --> 00:01:35,140 هرکدوم از ما - 33 00:01:35,270 --> 00:01:37,580 مردها، زن ها 34 00:01:37,710 --> 00:01:39,680 هممون میخوایم چیزی که درونمون پنهان شده 35 00:01:39,810 --> 00:01:41,550 اون چیزی که ته دلمونه محقق بشه 36 00:01:41,680 --> 00:01:43,850 من دلم میخواد تو همچین دنیایی زندگی کنم 37 00:01:43,980 --> 00:01:45,850 38 00:01:45,980 --> 00:01:49,460 خب، دنیا برای من جایی که 39 00:01:49,590 --> 00:01:51,520 تو روکنارم داشته باشم و پول پارو کنم 40 00:01:53,260 --> 00:01:54,460 41 00:01:54,590 --> 00:01:56,200 بخاطر این که من 42 00:01:56,330 --> 00:01:58,330 خیلی چیزا بلدم 43 00:01:58,460 --> 00:02:00,170 جدا؟؟؟ - 44 00:02:00,300 --> 00:02:01,970 مثلا چی؟ 45 00:02:02,100 --> 00:02:03,640 ...خب - 46 00:02:03,770 --> 00:02:05,710 شغلم 47 00:02:05,840 --> 00:02:08,510 در واقع زن بودن، مزیت بزرگی به حساب میاد 48 00:02:08,640 --> 00:02:10,810 49 00:02:10,940 --> 00:02:12,410 آره، اگه خوشگل باشی 50 00:02:12,550 --> 00:02:14,810 دیگه هیچ انتظاری ازت نمیره 51 00:02:14,950 --> 00:02:16,220 و اگه نباشی 52 00:02:16,350 --> 00:02:18,550 اصلا کسی تو رو نمیبینه 53 00:02:20,020 --> 00:02:22,520 تو کار من 54 00:02:22,660 --> 00:02:26,860 دیده نشدن 55 00:02:26,990 --> 00:02:29,200 خیلی مفید اند 56 00:02:30,200 --> 00:02:31,900 انگار کدبانوئه 57 00:02:31,990 --> 00:02:35,070 کدبانو بودن ایرادی نداره 58 00:02:36,360 --> 00:02:38,730 فقط انتخاب من نیست 59 00:02:38,840 --> 00:02:41,840 من پرتغالی بلد نیستم - 60 00:02:48,050 --> 00:02:49,280 آره، اینجوریاست 61 00:03:07,800 --> 00:03:10,340 ...میدونستی - 62 00:03:10,470 --> 00:03:12,570 اینکه مردها 7 ثانیه دیرتر از زن ها 63 00:03:12,710 --> 00:03:15,270 یه مطلبی رو متوجه میشند 64 00:03:16,880 --> 00:03:18,240 وحشیانه نیست؟ 65 00:03:22,450 --> 00:03:23,880 تو کی هستی؟- 66 00:03:27,050 --> 00:03:28,590 من فقط یه طعمه ام، مرتیکه ی حشری 67 00:03:37,200 --> 00:03:38,860 ‫- چند نفرن؟ 68 00:03:39,000 --> 00:03:40,200 همشون رو بفرست به درک 69 00:03:47,540 --> 00:03:51,240 تو پولی که به عنوان کمک به زن و بچه ها 70 00:03:51,380 --> 00:03:52,580 به این کار میگن اختلاس 71 00:03:54,650 --> 00:03:56,820 اختلاس؟ 72 00:04:04,520 --> 00:04:07,660 تو باید حساب دار باشی - 73 00:04:09,030 --> 00:04:10,160 گاوصندوق رو باز کن 74 00:04:10,300 --> 00:04:13,430 عزیزم، نانازم 75 00:04:13,570 --> 00:04:15,270 من الان دوست دخترتم 76 00:04:17,140 --> 00:04:19,370 ردیف پایین رو خالی کن 77 00:04:21,340 --> 00:04:24,840 به درد این کار نمیخوری 78 00:04:29,280 --> 00:04:30,550 باسلی 79 00:04:30,680 --> 00:04:32,850 عصر بخیر فرشته ها 80 00:04:32,980 --> 00:04:36,260 خب، امیدوارکننده به نظر میاد 81 00:04:36,390 --> 00:04:37,790 عالیه 82 00:04:37,920 --> 00:04:40,630 ولی "جونی" استرالیایی کجاست؟ 83 00:04:40,760 --> 00:04:42,090 دی دی دی دینگ 84 00:04:42,230 --> 00:04:43,830 از این کارت پشیمون میشی - 85 00:04:43,960 --> 00:04:45,430 میخواستم دنیا رو به پات بریزم 86 00:04:45,560 --> 00:04:47,630 خیلی حرف میزنی 87 00:04:47,770 --> 00:04:49,970 خیلی کنه ای، زودم پسرخاله میشی 88 00:04:50,100 --> 00:04:51,570 تو عجب ترین زنی هستی 89 00:04:51,700 --> 00:04:53,510 که تا حالا دیدم - 90 00:04:53,640 --> 00:04:56,240 چهار ماه زیر نظر داشتن اونم تو دو تا کشور 91 00:04:56,380 --> 00:04:59,650 و خجالت آور ترین قراری که تا حالا توی 92 00:04:59,780 --> 00:05:01,550 کارمون خوب بود؟ - 93 00:05:01,680 --> 00:05:03,820 به وزارت دادگستری ایالات متحده تحویل میدم 94 00:05:03,950 --> 00:05:07,150 به همراه همه ی دوستان جدیدی که اینجا هستند 95 00:05:07,290 --> 00:05:09,520 بهتره بریم - 96 00:05:09,660 --> 00:05:11,860 رفقا من که از اینجا میرم 97 00:05:11,990 --> 00:05:13,560 میرم تایلند کنار دریا، حسابی تو کونم عروسیه 98 00:05:13,690 --> 00:05:15,190 جین 99 00:05:15,330 --> 00:05:17,660 ...برو ساحل، بزار یه نفر باهات 100 00:05:19,130 --> 00:05:21,200 منم راه های خودم رو واس خوشگذرونی دارم 101 00:05:21,330 --> 00:05:23,070 خوبه 102 00:05:23,200 --> 00:05:26,170 اینکه شب ها شمشیر ساموراییت رو تیز کنی؟ 103 00:05:26,310 --> 00:05:27,740 مثل "زن گربه ای" لباس بپوشی و رفتار کنی؟ 104 00:05:27,870 --> 00:05:29,540 مشتاقم که ببینم 105 00:05:29,680 --> 00:05:32,100 ...بعضی شب ها گلوتن بخور بعدش احساس 106 00:05:33,180 --> 00:05:34,510 بامزه بود 107 00:05:34,650 --> 00:05:36,180 اون ها کی بودند؟ 108 00:05:36,320 --> 00:05:39,720 در محضر فرشته ها بودی 109 00:05:40,850 --> 00:05:42,890 ...اما سوال اینه، جانی 110 00:05:44,860 --> 00:05:46,930 تو کی هستی؟ 111 00:06:43,380 --> 00:06:45,150 "سلام "اینگرید 112 00:06:45,280 --> 00:06:47,220 دیر کردی 113 00:06:47,350 --> 00:06:48,990 مگه جلسه ساعت 9 نبود؟ 114 00:06:49,120 --> 00:06:51,890 بله، ساعت 9 صبح جلسه شروع میشه 115 00:06:52,020 --> 00:06:54,460 دقیقا الان 116 00:06:54,590 --> 00:06:56,930 تا حالا باهاش وقت گذروندی؟ 117 00:06:57,060 --> 00:06:58,160 نه، معلومه که نه 118 00:06:58,300 --> 00:06:59,670 اون من رو به کاخ خودش 119 00:06:59,800 --> 00:07:01,200 در فرانسه برد 120 00:07:01,330 --> 00:07:04,140 اونجا که نشسته بودیم، ازش پرسیدم 121 00:07:04,270 --> 00:07:08,570 گفتم:" آقای براک تا حالا درمورد هامفری دیوی 122 00:07:08,710 --> 00:07:10,110 گفتش نه 123 00:07:10,240 --> 00:07:12,580 گفتم:" درمورد جوزی سوان 124 00:07:12,710 --> 00:07:15,480 "یا الکساندر لودجین چی؟چیزی شنیدید؟ 125 00:07:15,610 --> 00:07:17,080 گفتم :باشه 126 00:07:17,220 --> 00:07:19,820 در مورد توماس ادیسون چطور؟ 127 00:07:19,950 --> 00:07:22,990 خب، معلومه، کی نمیشناستش؟" 128 00:07:23,120 --> 00:07:24,820 درست؟ حدس بزن بعدش چی شد؟ 129 00:07:24,960 --> 00:07:26,790 سه نفر قبل اون هم همین کار رو کردن 130 00:07:26,930 --> 00:07:28,530 قبل از ادیسون 131 00:07:28,660 --> 00:07:31,330 اما ادیسون اولین کسی بود که اختراعش 132 00:07:31,460 --> 00:07:33,570 میفهمی چی میخوام بگم؟ 133 00:07:33,700 --> 00:07:35,670 ما محصولی داریم که 134 00:07:35,800 --> 00:07:38,340 میتونه صنعت برق رو متحول کنه 135 00:07:38,470 --> 00:07:40,140 اما ما باید اولین نفر باشیم 136 00:07:40,270 --> 00:07:41,870 الان وقتشه 137 00:07:42,010 --> 00:07:45,840 این چیزی بود که به آقای براک گفتم 138 00:07:45,980 --> 00:07:47,550 واضحه 139 00:07:47,680 --> 00:07:49,850 ...من - 140 00:07:49,980 --> 00:07:51,520 مکالمه مون خوب پیش رفت، دوستش داشتم 141 00:07:51,650 --> 00:07:53,450 در واقع، من هیچی نگفتم 142 00:07:53,590 --> 00:07:55,820 بیا وارد این خاله بازی ها که 143 00:07:55,950 --> 00:07:58,320 آقای فلمینگ، من میدونم کالیستو 144 00:07:58,460 --> 00:08:00,530 من برنامه نویس اصلی اونم 145 00:08:00,660 --> 00:08:02,230 آره - 146 00:08:02,360 --> 00:08:03,760 الان میتونیم 147 00:08:03,900 --> 00:08:06,030 دامنه های هارمونیک رو جا به جا کنیم 148 00:08:06,170 --> 00:08:08,070 هردومون میدونیم این کار چقدر میتونه 149 00:08:08,200 --> 00:08:10,900 خب، یعنی، تو اون چیزی که من 150 00:08:11,040 --> 00:08:13,170 جولیو رو میشناسی؟ 151 00:08:13,310 --> 00:08:15,940 هنوز که هنوزه بخاطر سکته مغزی 152 00:08:16,080 --> 00:08:18,340 اون فقط موقع آزمایش یکم، در معرض اشعه ش قرار گرفت 153 00:08:18,480 --> 00:08:20,180 شایعه ست، شایعه 154 00:08:20,310 --> 00:08:22,850 جولیو دیوانه بود 155 00:08:22,980 --> 00:08:24,550 تنها چیزی که میخوام اینه که بهم زمان بدید 156 00:08:24,680 --> 00:08:26,350 تا به نمونه اصلی دسترسی داشته باشم 157 00:08:26,490 --> 00:08:28,320 بعدش دیگه هیچ مشکلی پیش نمیاد 158 00:08:29,790 --> 00:08:32,160 ،اینگرید 159 00:08:32,290 --> 00:08:34,230 باشه، من گزارشت رو خوندم 160 00:08:34,360 --> 00:08:38,030 دادم بقیه هم بخوننش 161 00:08:38,160 --> 00:08:40,230 ما باهات مخالفیم 162 00:08:40,370 --> 00:08:43,200 آقای براک هم گزارشم رو خوندند؟ 163 00:08:43,340 --> 00:08:46,340 بزار رک و پوست کنده باهات حرف بزنم 164 00:08:46,470 --> 00:08:48,540 ما 5 سال، روی کالیستو کار کردیم 165 00:08:48,670 --> 00:08:50,410 میخوایم وارد بازارش کنیم 166 00:08:50,540 --> 00:08:52,710 صحیح و سالمه، آماده هم هست 167 00:08:52,850 --> 00:08:54,780 این چیزیه که قراره به آقای براک بگیم 168 00:08:54,910 --> 00:08:58,580 تو هم به آقای براک هیچی نمیگی 169 00:09:01,290 --> 00:09:04,160 ببین النا 170 00:09:04,290 --> 00:09:06,660 کارمون رو جلو بندازی، مگه نه؟ 171 00:09:10,560 --> 00:09:12,260 خوبه 172 00:09:19,610 --> 00:09:22,340 میدونستم"هامفری دیوی" کی بوده - 173 00:09:28,610 --> 00:09:31,250 یه چیزی انداختی زمین - 174 00:09:31,380 --> 00:09:34,390 من آشغال هام رو نمیریزم زمین 175 00:09:36,260 --> 00:09:37,960 ممکنه لازمت بشه 176 00:10:06,800 --> 00:10:08,700 باسلی، 001 177 00:10:23,000 --> 00:10:25,340 پیرمرد 178 00:10:25,470 --> 00:10:28,670 یواشکی در بری؟ 179 00:10:28,810 --> 00:10:30,240 نباید میزاشتی 180 00:10:30,380 --> 00:10:31,610 فقط من که نیستم 181 00:10:33,010 --> 00:10:35,380 سورپرایز 182 00:10:35,510 --> 00:10:37,680 سورپرایز 183 00:10:37,820 --> 00:10:40,490 سلام - 184 00:10:40,620 --> 00:10:42,790 صبح بخیر - 185 00:10:42,920 --> 00:10:45,790 میخواستیم برات دوران بازنشستگی خوبی 186 00:10:45,920 --> 00:10:47,060 ممنون، باسلی 187 00:10:47,190 --> 00:10:48,160 و شما جناب - 188 00:10:48,290 --> 00:10:50,060 باسلی، متشکرم 189 00:10:50,060 --> 00:10:52,000 تو - 190 00:10:52,000 --> 00:10:53,550 باید جشن گرفتش 191 00:10:53,560 --> 00:10:56,180 حتی یه سری یادگاری از خاطراتمون آوردم 192 00:10:56,180 --> 00:10:57,710 اجازه هست؟ - 193 00:10:57,720 --> 00:10:59,640 اینم از این 194 00:10:59,850 --> 00:11:01,920 آره 195 00:11:02,110 --> 00:11:04,670 یه فارغ التحصیل از آکسفورد با صورت تازه اصلاح شده - 196 00:11:04,750 --> 00:11:06,920 وای رفیق - 197 00:11:06,980 --> 00:11:08,510 تغییر قیافه نداده بودم ها 198 00:11:08,650 --> 00:11:10,880 معلومه این همه سال حسابی سرگرم بودیا 199 00:11:11,020 --> 00:11:13,020 میدونی، اون روزها زندگی خیلی خوب بود 200 00:11:13,150 --> 00:11:14,620 اون کت شلوار رو از کجا گرفتی؟ 201 00:11:14,750 --> 00:11:16,020 مونته کارلو 202 00:11:16,150 --> 00:11:18,840 واقعا شد 203 00:11:19,990 --> 00:11:22,490 وقتی دفتر اروپایی ها رو افتتاح کردی 204 00:11:22,630 --> 00:11:24,860 مجوز آژانس بین المللی "تون سند" رو گرفتی 205 00:11:25,000 --> 00:11:27,300 بدون تو هیچ کدوم از جا الان اینجا نبودیم 206 00:11:27,560 --> 00:11:29,870 بله - 207 00:11:29,870 --> 00:11:33,770 خب، خیلی تحت تاثیر قرار گرفتم 208 00:11:33,910 --> 00:11:36,290 یکم حرف بزن، بجنب 209 00:11:36,290 --> 00:11:38,560 نه - 210 00:11:38,740 --> 00:11:41,380 سخنرانی،سخنرانی،سخنرانی - 211 00:11:41,640 --> 00:11:42,710 212 00:11:43,900 --> 00:11:46,640 خب، راستیتش شوکه شدم 213 00:11:48,990 --> 00:11:51,190 بابت تمام کارهایی که باهم دیگه کردیم 214 00:11:51,320 --> 00:11:54,790 متشکرم 215 00:11:54,930 --> 00:11:57,630 خودتون میدونید که "چارلی" خیلی 216 00:11:57,760 --> 00:11:59,800 مطمئن نبود که بتونیم 217 00:11:59,800 --> 00:12:01,970 مثل اون، اینجا در کالیفرنیا به موفقیت برسیم 218 00:12:02,000 --> 00:12:03,900 اما ما این کار رو کردیم - 219 00:12:03,900 --> 00:12:08,540 در جهانی که واقعا برای پذیرش 220 00:12:09,100 --> 00:12:11,100 ‫40 سال 221 00:12:11,100 --> 00:12:13,170 اون ها رو به خدمت گرفتم 222 00:12:14,450 --> 00:12:16,350 و به شدت بهشون افتخار میکنم 223 00:12:17,620 --> 00:12:19,170 ...باسلی ها 224 00:12:19,210 --> 00:12:21,310 شما امنیت اون ها رو تامین کردید - 225 00:12:21,370 --> 00:12:23,790 گوش کن،گوش کن - 226 00:12:23,790 --> 00:12:26,990 و حالا همونطور که چارلی گفته 227 00:12:26,990 --> 00:12:29,140 وقتشه که صحنه رو ترک کنم 228 00:12:29,140 --> 00:12:32,060 ...حرف چارلی شد 229 00:12:33,100 --> 00:12:34,500 سلام، باسلی 230 00:12:34,800 --> 00:12:36,300 سلام، چارلی 231 00:12:36,300 --> 00:12:38,640 رفیق قدیمی، اگه دور و بر این 232 00:12:38,770 --> 00:12:40,500 زن ها و مردهایی رو میبینی که 233 00:12:40,500 --> 00:12:42,940 میراث تو رو به آیندگان منتقل میکنند 234 00:12:43,210 --> 00:12:46,880 رهبری و تعهد تو بی همتاست 235 00:12:46,880 --> 00:12:49,580 تو اون قدر به گردن ما حق داری که 236 00:12:49,720 --> 00:12:51,820 در عوض، بهت یه ساعت میدیم 237 00:12:53,180 --> 00:12:54,820 ساعت؟ - 238 00:12:56,490 --> 00:12:58,880 ممنونم چارلی 239 00:12:58,890 --> 00:13:01,160 از دوران بازنشستگیت لذت ببر 240 00:13:01,330 --> 00:13:02,860 لیاقتش رو داری 241 00:13:03,000 --> 00:13:05,160 به سلامتی 242 00:13:05,490 --> 00:13:07,350 تحت هرشرایطی دوست داری جشن بگیری 243 00:13:07,350 --> 00:13:09,960 امروز، روز نوشیدنه 244 00:13:09,960 --> 00:13:11,590 تو هم بد نیستیا 245 00:13:11,800 --> 00:13:13,470 به سلامتی باسلی 246 00:13:13,530 --> 00:13:16,960 به سلامتی باسلی - 247 00:13:25,150 --> 00:13:28,690 ♪ این سخنرانی تک نوازی منه 248 00:13:28,950 --> 00:13:31,820 ♪ واسه تغییردادن قافیه، درسته 249 00:13:31,820 --> 00:13:34,060 ممنون، خودشه 250 00:13:34,190 --> 00:13:36,230 حتما - 251 00:13:36,360 --> 00:13:37,730 اون حرکت خیلی داغون بود، داداش 252 00:13:37,860 --> 00:13:40,000 خفه شو، خفه شو - 253 00:13:40,130 --> 00:13:41,370 اونجا دوتا صندلیه 254 00:13:41,510 --> 00:13:42,670 ♪ حیله ست -♪ 255 00:13:42,800 --> 00:13:43,740 ♪ حیله - ♪ 256 00:13:43,870 --> 00:13:45,570 لانگستون، خفه شو 257 00:13:45,700 --> 00:13:49,880 حظاران عزیز، لطفا من رو همراهی کنید تا 258 00:13:50,010 --> 00:13:52,810 و خیروالا مقام، جناب "الکساندر براک" خوش آمد بگیم 259 00:13:56,880 --> 00:13:58,520 جناب براک 260 00:13:58,650 --> 00:14:01,990 شما درجایگاه والاترین نوآوران قرار دارید 261 00:14:02,120 --> 00:14:04,860 من باور دارم که با کمک گروهم 262 00:14:04,990 --> 00:14:07,830 با تمام چالش ها مقابله میکنیم 263 00:14:07,960 --> 00:14:11,300 امروز، به شرکت برق هامبورگ دستور دادم تا 264 00:14:11,430 --> 00:14:15,440 این ساختمان رو از شبکه برق جدا کنند 265 00:14:15,570 --> 00:14:19,100 اما ما دور از قدرت نیستیم 266 00:14:21,910 --> 00:14:23,110 آقای براک 267 00:14:23,240 --> 00:14:25,380 به ما اجازه دسترسی بنیانی میدید؟ 268 00:14:26,880 --> 00:14:28,950 سلام الکساندر 269 00:14:29,080 --> 00:14:30,750 امکان دسترسی بنیانی فعال شد 270 00:14:30,880 --> 00:14:33,550 کالیستو، لامپ ها رو روشن کن 271 00:14:35,560 --> 00:14:38,060 کالیستو، با دستگاه های مشابه جفت شو 272 00:14:40,690 --> 00:14:42,760 کالیستو، قدرت کامل 273 00:14:50,540 --> 00:14:52,740 صنعت "بروک" میتونه به کل دنیا 274 00:14:59,510 --> 00:15:02,650 پس آخرش از قدرت مغناطیس عناصر خاکی 275 00:15:02,780 --> 00:15:03,750 بله 276 00:15:03,880 --> 00:15:05,950 داخل یه ماتریکس کریستالی سیانیدی قرار داره 277 00:15:07,420 --> 00:15:10,260 ...کیانیته، اما - 278 00:15:10,390 --> 00:15:12,460 اجازه هست؟ - 279 00:15:12,590 --> 00:15:14,530 به پروتکل های امن رسیدید؟ 280 00:15:14,660 --> 00:15:18,800 کاملا، کالیستو فقط با تجهیزات الکتریکی 281 00:15:18,930 --> 00:15:21,870 این جریان هرگز به مردم،حیوانات و گیاهان 282 00:15:22,000 --> 00:15:23,970 باهوش و امنه 283 00:15:24,100 --> 00:15:26,470 اگرچه باید بی پرده بگم که 284 00:15:26,610 --> 00:15:29,510 یه نکته کوچیک وجود داره 285 00:15:29,640 --> 00:15:33,280 میتونیم اون رو در رنگ های پاستیلی برای خانم ها 286 00:15:37,150 --> 00:15:38,350 ...تو 287 00:15:38,480 --> 00:15:42,520 خب، اینم از این 288 00:15:44,120 --> 00:15:46,830 میتونیم یه انرژی بی خطر رو برای همه 289 00:15:47,590 --> 00:15:48,860 بی صبرانه 290 00:15:50,000 --> 00:15:53,170 کالیستو یعنی آینده 291 00:15:53,300 --> 00:15:56,470 و سرانجام، من آینده رو در دست گرفتم 292 00:15:57,800 --> 00:15:59,370 کارتون عالی بود بچه ها 293 00:16:00,470 --> 00:16:02,140 عالی بود 294 00:16:02,280 --> 00:16:04,380 زود باشید، بیایید جشن بگیریم 295 00:16:08,250 --> 00:16:10,950 گاردت رو نگه دار، ببندش 296 00:16:11,080 --> 00:16:12,150 یک، دو 297 00:16:15,820 --> 00:16:17,690 بیا دست کش هامون رو در بیاریم 298 00:16:17,820 --> 00:16:19,360 باشه 299 00:16:22,230 --> 00:16:23,500 ممنون 300 00:16:23,630 --> 00:16:25,900 پاریس خیلی هم بد نیست، درسته؟ 301 00:16:25,940 --> 00:16:28,590 آپارتمانی که گرفتی نورگیرش خوبه؟ 302 00:16:28,670 --> 00:16:30,800 آره، اما اگه بهم یه گیاه بدی 303 00:16:30,860 --> 00:16:32,270 خشکش میکنم - 304 00:16:33,570 --> 00:16:34,440 باشه، باشه 305 00:16:34,570 --> 00:16:36,210 برای تمرین جدید آماده ام 306 00:16:36,340 --> 00:16:39,450 ،گوش کن 307 00:16:39,580 --> 00:16:41,850 یه فرد افشاگر 308 00:16:41,980 --> 00:16:43,880 یه تیم ساختن 309 00:16:44,020 --> 00:16:45,550 یه...یه تیم؟ - 310 00:16:45,690 --> 00:16:47,390 سلام، باسلی 311 00:16:47,520 --> 00:16:50,020 میخواستی من رو ببینی، درسته؟ - 312 00:16:50,160 --> 00:16:51,090 سلام 313 00:16:51,220 --> 00:16:54,890 تو نینجایِ سابقِ MI6 هستی 314 00:16:55,030 --> 00:16:55,990 جونه؟ 315 00:16:56,130 --> 00:16:57,400 جین 316 00:16:57,530 --> 00:17:00,070 جین، جین 317 00:17:00,200 --> 00:17:01,170 سابرینا؟ 318 00:17:01,300 --> 00:17:03,240 سابینا، ایتالیاییه 319 00:17:03,370 --> 00:17:05,340 ایتالیایی هستی؟ 320 00:17:05,470 --> 00:17:07,040 ...نه، من...ممکنه 321 00:17:07,170 --> 00:17:09,770 تو هامبورگ یه موقعیت داریم 322 00:17:09,910 --> 00:17:13,180 هامبورگ، جالبیش اینجاسته که همبرگر تو 323 00:17:13,310 --> 00:17:14,610 تو فرانکفورت بوده 324 00:17:14,750 --> 00:17:16,820 ...که اونجا هم سوسیس اختراع نشده،بعد 325 00:17:16,950 --> 00:17:19,780 ...فکر نکنم همچین چیزی - 326 00:17:19,920 --> 00:17:22,090 دست شما درد نکنه 327 00:17:22,220 --> 00:17:24,060 شما دوتا تو "ریو" خوب باهم کار کردید 328 00:17:24,190 --> 00:17:26,560 یادمه من رو از پشت بوم پرت کرد پایین 329 00:17:26,690 --> 00:17:28,660 یادمه وقت رفتن بود 330 00:17:28,790 --> 00:17:31,400 خب این با عقل جور در میاد 331 00:17:31,530 --> 00:17:33,330 حالا مشتریه کی هست؟ 332 00:17:35,700 --> 00:17:36,740 دنبالم بیاید 333 00:18:10,800 --> 00:18:12,140 النا؟ - 334 00:18:12,270 --> 00:18:13,570 خوش اومدی 335 00:18:13,710 --> 00:18:15,010 آقای باسلی؟ 336 00:18:15,140 --> 00:18:18,340 فقط باسلی - 337 00:18:20,810 --> 00:18:23,850 چیزی میل دارید؟ - 338 00:18:23,980 --> 00:18:25,520 مرسی 339 00:18:27,650 --> 00:18:29,050 اسپرسو 340 00:18:29,190 --> 00:18:30,690 COS بررسی محیط 341 00:18:30,820 --> 00:18:32,290 ؟ "COS" 342 00:18:32,430 --> 00:18:34,660 من که حالیم نشد یعنی چی 343 00:18:34,790 --> 00:18:37,700 اما از این بالا خوشگلی ها 344 00:18:37,830 --> 00:18:39,330 میگما 345 00:18:39,470 --> 00:18:41,170 ساحل معلومه 346 00:18:41,300 --> 00:18:43,130 بله، دقیقا 347 00:18:43,270 --> 00:18:44,740 زیاد بهش فکر کردم 348 00:18:44,870 --> 00:18:46,710 تنها کاری که باید بکنیم اینه که 349 00:18:46,840 --> 00:18:48,740 سعی کردم باهاش ارتباط برقرار کنم 350 00:18:48,870 --> 00:18:51,680 رسوا کردن مجرم ها کار سختیه 351 00:18:51,810 --> 00:18:54,380 من شجاعتت رو تحسین میکنم 352 00:18:54,510 --> 00:18:56,680 مطمئنی میخوای همچین ریسکی کنی؟ 353 00:18:58,080 --> 00:18:59,690 آره 354 00:18:59,820 --> 00:19:01,790 باشه، ما میتونیم بهت کمک کنیم 355 00:19:01,920 --> 00:19:04,790 داره از تحت کنترل خارج میشه - 356 00:19:06,430 --> 00:19:07,460 میخوام نصیحتت کنم 357 00:19:08,760 --> 00:19:10,600 شب ها نمیتونم بخوابم 358 00:19:10,730 --> 00:19:14,230 چون میدونم ولی اجازه ندارم کاری کنم یا چیزی راجع بهش بگم 359 00:19:17,100 --> 00:19:18,400 من میتونم حلش کنم 360 00:19:18,540 --> 00:19:20,740 فقط دنبال فرصت ام 361 00:19:20,870 --> 00:19:24,010 باورت دارم، تونستی مدارک رو گیر بیاری؟ 362 00:19:27,550 --> 00:19:29,180 تمام گزارشات و اطلاعات من 363 00:19:42,810 --> 00:19:44,240 چی براتون بیارم؟ 364 00:19:56,980 --> 00:19:58,540 صورت حسابتون ،قربان 365 00:19:58,680 --> 00:20:00,110 سیگنال بود؟ 366 00:20:00,250 --> 00:20:02,110 ...النا - 367 00:20:02,250 --> 00:20:03,850 باید بری به اتاق بانوان 368 00:20:03,980 --> 00:20:06,520 نه، من خوبم، ممنون - 369 00:20:08,890 --> 00:20:10,760 چی شده، جین؟ 370 00:20:10,890 --> 00:20:12,190 حالا 371 00:20:14,060 --> 00:20:16,060 الو...لعنتی 372 00:20:16,200 --> 00:20:17,430 لعنتی 373 00:20:22,600 --> 00:20:25,940 لعنتی، لعنتی، لعنتی 374 00:21:19,060 --> 00:21:20,190 اون اسلحه ی منه 375 00:21:26,800 --> 00:21:28,670 سابینا، گازشو بگیر 376 00:21:28,800 --> 00:21:29,700 برو - 377 00:21:32,200 --> 00:21:35,040 ،میخواستم بگم حواست به مشتری باشه 378 00:21:35,170 --> 00:21:36,580 379 00:21:40,480 --> 00:21:41,580 چه خبره؟ 380 00:21:41,710 --> 00:21:44,220 خدایا، تو پیشخدمت نیستی؟ - 381 00:21:44,350 --> 00:21:47,190 من "جین" ام، از آشناییت خوشبختم 382 00:21:47,320 --> 00:21:49,560 اسلحه بزرگه رو آوردی؟ - 383 00:21:49,690 --> 00:21:52,360 میتونی پات رو تکون بدی؟ - 384 00:21:52,490 --> 00:21:54,230 بلدی چجوری ازش استفاده کنی؟ 385 00:22:01,300 --> 00:22:02,500 مادرجنده 386 00:22:02,640 --> 00:22:05,040 خدای من 387 00:22:09,380 --> 00:22:11,840 سفت بچسبید خانم ها 388 00:22:16,520 --> 00:22:17,650 389 00:22:23,360 --> 00:22:26,760 تانکه؟ خدای من 390 00:22:26,890 --> 00:22:29,400 فکر کنم گمش کردیم - 391 00:22:29,530 --> 00:22:30,600 این جوجه کی هست؟ 392 00:22:30,730 --> 00:22:31,700 من کیم؟ 393 00:22:31,830 --> 00:22:33,060 خودت کی ای؟ 394 00:22:33,200 --> 00:22:34,900 چرا داره بهمون شلیک میکنه؟ 395 00:22:35,030 --> 00:22:36,130 همینجوری گاز بده برو 396 00:22:36,270 --> 00:22:37,800 خدایا، من می میرم 397 00:22:40,710 --> 00:22:41,770 وای نه، برگشته 398 00:23:05,900 --> 00:23:06,930 خدای من 399 00:23:12,040 --> 00:23:13,040 گندش بزنند 400 00:23:19,550 --> 00:23:20,650 گوه 401 00:23:33,890 --> 00:23:35,130 سرتو بدزد، سرتو بدزد 402 00:23:40,160 --> 00:23:42,970 از سمت من یه چرخش جِی بزن - 403 00:23:43,100 --> 00:23:44,440 حالا 404 00:24:01,250 --> 00:24:02,790 باسلی 405 00:25:08,350 --> 00:25:09,720 بلند نشو 406 00:25:12,290 --> 00:25:13,230 جین 407 00:25:15,460 --> 00:25:17,200 گفتم بلند نشو 408 00:25:17,360 --> 00:25:18,830 حرکت نکن 409 00:25:58,640 --> 00:26:00,510 ساندویچ؟ 410 00:26:00,640 --> 00:26:02,140 ماهی تنه 411 00:26:02,270 --> 00:26:05,440 مگه اینکه پنیر داشته باشه، که خوب نیست 412 00:26:13,250 --> 00:26:15,290 تو چی؟ 413 00:26:38,940 --> 00:26:40,510 چارلی خیلی سلام رسوند، فرشته ها 414 00:26:40,650 --> 00:26:43,950 این کیه؟ این کیه؟ 415 00:26:44,080 --> 00:26:46,720 شوکه شده، زرت و زرت بالا میاره 416 00:26:46,850 --> 00:26:47,850 تو کی هستی؟ 417 00:26:47,990 --> 00:26:50,320 من باسلی هستم - 418 00:26:50,460 --> 00:26:52,560 در سازمان ما "باسلی" یه درجه ست 419 00:26:52,690 --> 00:26:55,330 مثل "ستوان" میمونه 420 00:26:55,460 --> 00:26:58,160 اسم واقعی مردی که باهاش 421 00:26:59,930 --> 00:27:01,400 ادگر 422 00:27:05,600 --> 00:27:07,710 جین، واقعا متاسفم 423 00:27:07,840 --> 00:27:10,780 میدونم چقدر برات آدم مهمی بود - 424 00:27:13,450 --> 00:27:15,450 خب من دارم 425 00:27:15,580 --> 00:27:17,280 اون دوست من هم بود 426 00:27:22,520 --> 00:27:23,960 بغل جواب میده 427 00:27:28,930 --> 00:27:31,160 خیله خب، بیایند بریم سر و ریختتون 428 00:27:31,300 --> 00:27:32,700 بجنبید 429 00:27:32,830 --> 00:27:34,230 اون ماشین دزدیه؟ 430 00:27:35,530 --> 00:27:36,540 باشه 431 00:27:37,840 --> 00:27:40,540 باسلی 342 432 00:27:47,480 --> 00:27:50,220 باز"،کی دیگه میدونست ما تو هامبورگ" 433 00:27:50,350 --> 00:27:52,850 خب، پروتکل به هیچکس گفته نمیشه 434 00:27:52,990 --> 00:27:54,620 چرا میپرسی؟ 435 00:27:54,750 --> 00:27:56,420 ...خب، باسلی 436 00:27:56,560 --> 00:27:58,790 ...ادگار فکر میکرد 437 00:28:00,830 --> 00:28:02,590 تو اون آدم رو ندیدی 438 00:28:02,730 --> 00:28:04,930 اون یه آدم حرفه ای بود 439 00:28:05,060 --> 00:28:06,200 کلی هم مواد منفجره با خودش آورده بود 440 00:28:06,330 --> 00:28:07,930 آره، خیلی خفن بود، درسته؟ 441 00:28:08,070 --> 00:28:10,140 من میتونم با یه مگس کش 442 00:28:10,270 --> 00:28:12,540 اون یارو یهو از آسمون تالاپی افتاد تو همچین 443 00:28:12,670 --> 00:28:15,240 خب باید چه فکری بکنیم؟ 444 00:28:15,380 --> 00:28:18,080 شاید دختره زیر نظر بوده 445 00:28:18,210 --> 00:28:19,540 اما اگه ماهم زیر نظر باشیم چی؟ 446 00:28:19,680 --> 00:28:23,280 توسط کی؟ - 447 00:28:23,420 --> 00:28:26,350 سرحال شدی؟ - 448 00:28:26,490 --> 00:28:28,790 یه جورایی این رو فهمیدم 449 00:28:28,920 --> 00:28:31,790 شماها خانم های جاسوس هستید 450 00:28:31,920 --> 00:28:34,430 فقط میخوام برام توضیح بدید این مرد کیه 451 00:28:34,560 --> 00:28:37,460 و چرا داشت بهتون شلیک میکرد؟ - 452 00:28:37,600 --> 00:28:40,200 داشت به تو شلیک میکرد - 453 00:28:41,770 --> 00:28:43,500 به من؟ 454 00:28:43,640 --> 00:28:45,170 خدایا 455 00:28:45,310 --> 00:28:47,310 باشه - 456 00:28:47,440 --> 00:28:50,080 تیرانداز یه شبحه 457 00:28:50,210 --> 00:28:54,350 فقط چندجا ازش عکس گرفته 458 00:28:54,480 --> 00:28:56,150 پارتیش کلفته 459 00:28:56,280 --> 00:28:59,150 میکشمش - 460 00:28:59,290 --> 00:29:01,250 چارلی از انتقام گرفتن خوشش نمیاد، جین 461 00:29:01,390 --> 00:29:03,490 خب، خانم هافلین 462 00:29:03,620 --> 00:29:07,590 پرونده تون میگه که شما مهندس و طراح 463 00:29:07,730 --> 00:29:09,630 در جریان کالیستو هستید؟ 464 00:29:09,760 --> 00:29:11,900 ما درجریان خیلی چیزها هستیم 465 00:29:12,030 --> 00:29:14,470 که شما شاگرد اول کلاستون در MIT بودید 466 00:29:14,600 --> 00:29:16,800 کراو ماگا(نوعی آموزش رزمی) بلدی 467 00:29:16,940 --> 00:29:18,670 فکر میکنی زرد یکی از رنگ هاییه که بهت میاد 468 00:29:18,800 --> 00:29:19,910 درحالیکه به هیچکس نمیاد 469 00:29:20,040 --> 00:29:21,840 اینکه اگه استخون گونه ات رو 470 00:29:21,970 --> 00:29:25,080 بیشتر تو عکسای پروفایلت نشون بدی 471 00:29:25,210 --> 00:29:28,780 چیزی که ما نمیدونیم این که چرا 472 00:29:28,910 --> 00:29:31,020 میدونم میشه درستش کرد 473 00:29:31,150 --> 00:29:33,690 بیا یه هو کلکش رو بکنیم 474 00:29:33,820 --> 00:29:35,820 سیستم یه ایرادی داره 475 00:29:35,950 --> 00:29:37,290 ایرادش چیه؟ 476 00:29:38,590 --> 00:29:39,860 کالیستو رو میشه به اسلحه تبدیل کرد 477 00:29:41,590 --> 00:29:43,500 یعنی، میتونم درستش کنم 478 00:29:43,630 --> 00:29:45,800 هر هکر قابلی، آدم کنجکاو یا مجرمی 479 00:29:45,930 --> 00:29:49,340 میتونه کالیستو رو به EMP(بمب اتمی) تبدیل کنه 480 00:29:49,470 --> 00:29:50,970 پالس الکترومغناطیسی 481 00:29:51,100 --> 00:29:52,470 در اصل، تشنج مغزی 482 00:29:52,600 --> 00:29:54,510 آره - 483 00:29:54,640 --> 00:29:56,340 سیستم عصبی رو مختل میکنه 484 00:29:56,480 --> 00:29:58,410 مثل سکته مغزی یا آنانوریسم میمونه 485 00:29:58,540 --> 00:30:00,880 بنابراین میشه بدون هیچ رد و نشونه ای 486 00:30:01,010 --> 00:30:02,980 یه ماشین ترور عالی 487 00:30:03,120 --> 00:30:05,220 آره 488 00:30:05,350 --> 00:30:08,250 راه اندازیش کرد 489 00:30:08,390 --> 00:30:10,020 مغز نخودی، ببین 490 00:30:10,160 --> 00:30:12,660 همچین کاری میکردی - 491 00:30:12,790 --> 00:30:16,030 بعد از اینکه همکارم در طول آزمایش امنیتی کشته شد 492 00:30:16,160 --> 00:30:19,400 یه گزارش نوشتم اما فکر کنم سر به نیستش کردن 493 00:30:19,530 --> 00:30:21,400 گزارشم رو 494 00:30:21,530 --> 00:30:23,240 جولیو حالش خوبه 495 00:30:23,370 --> 00:30:25,410 فقط دیگه نمیتونه حرف بزنه یا رنگ ها رو ببینه 496 00:30:25,540 --> 00:30:27,040 هنوز وارد خط تولید نشده؟ 497 00:30:27,170 --> 00:30:30,310 نه، از برنامه عقبیم 498 00:30:30,440 --> 00:30:32,740 ،در طاق بروکه 499 00:30:32,880 --> 00:30:34,910 داشتم روش کار میکردم تا درستش کنم 500 00:30:35,050 --> 00:30:36,880 بیایند نمونه ها رو از اونجا خارج کنیم 501 00:30:37,020 --> 00:30:40,320 ببخشید، میشه یه ثانیه صبر کنید لطفا؟ 502 00:30:40,450 --> 00:30:41,890 شرکتتون وبسایتی داره که 503 00:30:42,020 --> 00:30:43,820 لیست کارکنان رو همراه با عکسشون داشته باشه؟ 504 00:30:43,960 --> 00:30:46,730 آره، اما شرکت بروک به طرز فجیعی محافظت میشه 505 00:30:46,860 --> 00:30:48,390 ...هیچ راهی نداره که - 506 00:30:48,530 --> 00:30:50,700 هنوزم فکر میکنی مجوز امنیتی داره؟ 507 00:30:50,830 --> 00:30:52,160 اگه نداشته باشه میتونیم 508 00:30:52,300 --> 00:30:54,400 تهدید داخلی انجام بدیم 509 00:30:54,530 --> 00:30:57,740 اطلاعاتی که نیاز داریم رو به دست میاریم - 510 00:30:57,870 --> 00:30:59,600 نه، نه 511 00:30:59,740 --> 00:31:01,870 نه 512 00:31:02,010 --> 00:31:04,140 نه، نه، نه - 513 00:31:04,280 --> 00:31:05,810 514 00:31:05,940 --> 00:31:08,650 موهاشو با کاسه کوتاه کرده - 515 00:31:08,780 --> 00:31:09,950 مدل کاسه ای 516 00:31:12,190 --> 00:31:13,320 مدل کاسه ای 517 00:31:28,730 --> 00:31:30,370 518 00:31:30,500 --> 00:31:32,140 به کارت برس،رالف 519 00:31:32,270 --> 00:31:35,110 کارمم انجام میدم 520 00:31:36,380 --> 00:31:37,410 باشه 521 00:31:40,050 --> 00:31:42,610 استایل جدید،ها؟ - 522 00:31:42,750 --> 00:31:45,280 خیلی دوستش دارم 523 00:31:45,420 --> 00:31:47,950 مردم رو معطل نکردی رالف؟ 524 00:31:48,090 --> 00:31:50,090 ...خب 525 00:31:50,220 --> 00:31:51,990 روز خوبی داشته باشی 526 00:31:52,120 --> 00:31:54,330 و یادت نره لبخند بزنی، باشه؟ 527 00:32:26,990 --> 00:32:28,090 چی؟ 528 00:32:30,600 --> 00:32:33,370 چجوری؟ چجوری اومدین تو؟ 529 00:32:33,500 --> 00:32:36,250 خدایا، چه بلایی سر "پارادیپ" آوردید؟ 530 00:32:36,400 --> 00:32:37,670 پارادیپ پارازاد 531 00:32:37,800 --> 00:32:40,040 هیچی، پارادیپ حالش خوبه 532 00:32:42,640 --> 00:32:45,940 صبح تو باشگاه کارت شناساییش رو قاپیدم 533 00:32:46,080 --> 00:32:47,780 سلام 534 00:32:47,910 --> 00:32:49,710 خدافظ 535 00:32:49,850 --> 00:32:51,920 سلام - 536 00:32:53,990 --> 00:32:55,750 و "سون"؟ 537 00:32:55,890 --> 00:32:57,260 به شاهرگش ضربه زدم 538 00:32:57,390 --> 00:32:59,230 دیگه به ساقه مغزش خون نرسید 539 00:33:00,330 --> 00:33:01,430 چی؟ 540 00:33:01,560 --> 00:33:03,400 این که خیلی دردناکه 541 00:33:03,530 --> 00:33:05,030 آره، مثل چرت زدنه 542 00:33:05,160 --> 00:33:08,070 بوی نون تست سوخته حس میکنی 543 00:33:08,200 --> 00:33:10,070 نگران نباش، بیدار میشه 544 00:33:10,200 --> 00:33:11,770 مگه اینکه نشه 545 00:33:11,900 --> 00:33:13,570 چی...؟ - 546 00:33:13,710 --> 00:33:16,040 اگه موقع نظافت تو ساختمون باشیم 547 00:33:16,170 --> 00:33:17,540 میندازنمون زندان آلمانی ها 548 00:33:17,680 --> 00:33:19,610 بعدش همش باید شنیتزل بخوریم 549 00:33:19,740 --> 00:33:21,180 اون قدرا هم غذای بدی نیست 550 00:33:21,310 --> 00:33:23,320 سابینا، تو کالیستو رو از طاق بردار 551 00:33:23,450 --> 00:33:25,480 النا، توهم نمونه رو از آزمایشگاهت بردار 552 00:33:25,620 --> 00:33:27,190 منم حواسشون رو پرت میکنم 553 00:33:27,320 --> 00:33:29,720 باشه، آماده ای؟ 554 00:33:29,850 --> 00:33:31,820 آره، بزن قدش 555 00:33:36,900 --> 00:33:38,560 556 00:33:38,700 --> 00:33:40,330 مرسی 557 00:33:44,970 --> 00:33:46,340 باز بالا نیاری 558 00:34:18,870 --> 00:34:20,310 مردشورت رو ببرن 559 00:34:34,250 --> 00:34:36,320 نه 560 00:34:37,960 --> 00:34:39,990 باز، هستی؟ - 561 00:34:40,130 --> 00:34:42,090 کالیستو رو بردن، اینجا نیست 562 00:34:42,230 --> 00:34:43,460 یکی جلوتر از ماست 563 00:34:43,600 --> 00:34:45,460 نقشه پیچیده شده 564 00:34:51,640 --> 00:34:53,810 اینم از این، یه مرده 565 00:34:53,940 --> 00:34:55,680 ببینیم النا دست پر میاد یا نه 566 00:34:57,980 --> 00:35:01,110 وایسا، یه مشکل دیگه داریم 567 00:35:01,250 --> 00:35:03,520 سر و کله "پردیپ" پیدا شده 568 00:35:03,650 --> 00:35:05,120 مگه پردیپ رو نپیچونده بودیم؟ 569 00:35:05,250 --> 00:35:07,490 از گروپن و همه چی رد شد 570 00:35:07,620 --> 00:35:08,850 اون اینجاست 571 00:35:13,530 --> 00:35:14,530 رالف؟ - 572 00:35:14,660 --> 00:35:16,030 پردیپ پرازاد" اینجاست" 573 00:35:16,160 --> 00:35:17,860 سیستم میگه اون داخل ساختمونه 574 00:35:18,000 --> 00:35:19,330 آره، یه اشتباهی شده 575 00:35:19,470 --> 00:35:22,640 ..."کامپیوتر فکر میکنه "النا هافلین 576 00:35:24,440 --> 00:35:27,170 همین الان عکس "النا هافلین" رو براتون میفرستم 577 00:35:27,310 --> 00:35:28,870 به همه ی نیروها بده 578 00:35:29,010 --> 00:35:30,840 میخوام دستگیرش کنید - 579 00:35:54,470 --> 00:35:56,700 تو آزمایشگاهشه 580 00:35:56,840 --> 00:35:58,040 بریم 581 00:36:06,750 --> 00:36:08,580 و حالا سواره نظام وارد میشود 582 00:36:09,820 --> 00:36:11,620 وقتمون داره تموم میشه خانم ها 583 00:36:12,850 --> 00:36:15,050 وای فهمیدن 584 00:36:15,190 --> 00:36:17,020 تو ماشین منتظرتونم 585 00:36:21,430 --> 00:36:23,430 سابینا؟ 586 00:36:23,560 --> 00:36:26,800 میخوام جلب توجه کنی 587 00:36:28,500 --> 00:36:29,870 خیلی چیزا تو کله مه 588 00:36:34,570 --> 00:36:35,510 هافلین؟ 589 00:36:37,580 --> 00:36:38,610 کجاست؟ 590 00:36:39,880 --> 00:36:41,380 کجاست؟ - 591 00:36:41,510 --> 00:36:43,080 وایسا، وایسا، وایسا - 592 00:36:43,220 --> 00:36:44,550 فهمیدم کجاست - 593 00:36:44,680 --> 00:36:45,850 اینجا 594 00:36:46,990 --> 00:36:48,450 ?11 595 00:36:48,590 --> 00:36:51,060 بچه ها طبقه 11 ست 596 00:37:00,770 --> 00:37:02,440 سلام، ببخشید شما؟ 597 00:37:02,570 --> 00:37:04,740 هیس، بشین سرجات 598 00:37:10,480 --> 00:37:12,980 رو به راهی؟ 599 00:37:13,110 --> 00:37:15,580 خدایا، نمیشه اینا رو باز کرد 600 00:37:18,480 --> 00:37:22,760 نباید اینحا به چیزی دست بزنی ها 601 00:37:22,890 --> 00:37:25,620 مگه این که قرار باشه به چیزی دست بزنی 602 00:37:34,370 --> 00:37:36,900 میزاریش تو دهنت 603 00:37:37,040 --> 00:37:40,410 بیست میلیون باکتری تو دهن انسان وجود داره 604 00:37:41,940 --> 00:37:43,240 تو دل برویی ها 605 00:37:44,610 --> 00:37:47,010 جین؟ 606 00:37:58,890 --> 00:37:59,960 607 00:38:01,090 --> 00:38:02,960 ایست 608 00:38:04,330 --> 00:38:05,460 609 00:38:37,930 --> 00:38:38,860 یالا دیگه 610 00:39:00,950 --> 00:39:02,020 آماده ای؟ 611 00:39:07,230 --> 00:39:08,960 612 00:39:10,400 --> 00:39:12,130 ببخشید 613 00:39:13,230 --> 00:39:15,130 خدایا 614 00:39:15,270 --> 00:39:16,570 برگرد اینجا 615 00:39:19,570 --> 00:39:20,540 کی هواشو داره؟ 616 00:39:20,670 --> 00:39:21,710 طبقه 4 یه چیزی رو آتیش زده 617 00:39:21,840 --> 00:39:23,210 ما طبقه 3 داریم دنبالش میکنیم 618 00:39:23,340 --> 00:39:26,750 بریم بچه ها، بجنبید - 619 00:39:27,910 --> 00:39:30,450 620 00:39:32,180 --> 00:39:33,950 تو چیکار...؟ 621 00:39:34,090 --> 00:39:36,760 اینو بگیر - 622 00:39:36,890 --> 00:39:39,120 ...تو 623 00:39:39,260 --> 00:39:40,630 نه 624 00:39:42,360 --> 00:39:44,700 اینم بگیر - 625 00:39:44,830 --> 00:39:46,900 میشه زیپ لباسم رو باز کنی؟ 626 00:39:47,030 --> 00:39:48,530 آره، آره 627 00:39:49,900 --> 00:39:50,800 ببخشید 628 00:39:56,580 --> 00:39:58,480 خدافظ 629 00:39:58,610 --> 00:40:00,550 لباسات رو ...؟؟ - 630 00:40:24,970 --> 00:40:26,440 الو؟ - 631 00:40:26,570 --> 00:40:28,870 آقای فلمینگ میخواد همین الان بری آزمایشگاه 632 00:40:29,010 --> 00:40:30,540 الان میام - 633 00:40:30,680 --> 00:40:32,650 دیدیش؟ - 634 00:40:32,780 --> 00:40:34,480 رو صفحه نه، با چشم خودت 635 00:40:34,610 --> 00:40:36,550 تو ازون طرف، تو هم اون ور، همین حالا - 636 00:40:39,280 --> 00:40:40,450 من اومدم بیرون 637 00:40:40,590 --> 00:40:41,520 منم اومدم بیرون 638 00:40:44,290 --> 00:40:46,830 لابی اصلی، دارم میبینمش - 639 00:40:48,130 --> 00:40:50,160 لابی، لابی 640 00:40:50,300 --> 00:40:52,560 بریم بچه ها، عجله کنید 641 00:40:52,700 --> 00:40:54,630 دستات رو ببر بالا 642 00:40:55,930 --> 00:40:57,300 بخواب رو زمین، حالا 643 00:40:57,440 --> 00:40:58,670 دستا بالا 644 00:40:58,800 --> 00:41:00,210 ببر بالا - 645 00:41:00,340 --> 00:41:02,010 نمیدونم، نمیدونم 646 00:41:02,140 --> 00:41:04,940 نمیفهمم چرا؟ 647 00:41:05,080 --> 00:41:06,380 ببخشید، سوزان 648 00:41:11,220 --> 00:41:13,920 "سوزان اولسن" 649 00:41:14,050 --> 00:41:17,760 تمام خروجی ها رو ببندید 650 00:41:17,890 --> 00:41:19,530 جین، گرفتمش 651 00:41:19,660 --> 00:41:22,190 نمونه ها رو بردند، باید بریم 652 00:41:22,330 --> 00:41:24,060 شوخی میکنی؟ 653 00:41:24,200 --> 00:41:25,900 نه،نه،نه 654 00:41:26,030 --> 00:41:28,570 خدایا 655 00:41:28,700 --> 00:41:30,670 نظری چیزی؟ 656 00:41:30,800 --> 00:41:32,940 وایسا،وایسا، میتونم هکش کنم 657 00:41:33,070 --> 00:41:36,180 به EMP تبدیلش میکنه، به در بار اضافه 658 00:41:36,310 --> 00:41:37,940 سقطمون نکنه؟ 659 00:41:38,080 --> 00:41:41,180 ،اون بخاطر نزدیک بودنه 660 00:41:41,310 --> 00:41:43,380 چقدر؟ 661 00:41:43,520 --> 00:41:44,820 فکر کنم انقدر بسه 662 00:41:44,950 --> 00:41:46,720 فکر کنی؟ 663 00:41:46,850 --> 00:41:49,690 معلومه، این گام اول در روش هاش پژوهشیه 664 00:41:49,820 --> 00:41:51,990 فرضیه 665 00:41:52,120 --> 00:41:54,230 کالیستو، قدرت کوتاه بُرد 666 00:41:54,360 --> 00:41:56,430 خب، داره قدرتش میره بالا 667 00:42:01,030 --> 00:42:02,370 باید کار کنه 668 00:42:07,170 --> 00:42:08,840 رالف - 669 00:42:08,970 --> 00:42:09,910 خدای من 670 00:42:12,950 --> 00:42:14,210 زمان دارم - 671 00:42:14,350 --> 00:42:17,420 مجبورم، مجبورم - 672 00:42:17,550 --> 00:42:20,050 رالف، رالف 673 00:42:20,190 --> 00:42:22,120 پس اینجایی - 674 00:42:22,250 --> 00:42:24,390 نمیتونم متوقفش کنم 675 00:42:24,520 --> 00:42:26,230 فکر کردی به حرفت گوش میدم؟ 676 00:42:26,360 --> 00:42:29,730 رالف بیا، بیا اینور - 677 00:42:43,110 --> 00:42:45,210 بریم بیرون 678 00:42:45,340 --> 00:42:47,080 نه، الان به دردمون نمیخوره - 679 00:42:47,210 --> 00:42:49,750 بجنبید وگرنه به فاک میریم، خانم ها 680 00:42:49,880 --> 00:42:52,280 بدو ،بدو، سوارشو 681 00:43:05,460 --> 00:43:07,400 به نظرتون حال رالف خوب میشه؟ 682 00:43:08,730 --> 00:43:11,140 آره، مطمئنم حالش خوبه 683 00:43:11,270 --> 00:43:13,340 خوب به نظر میومد، درسته؟ - 684 00:43:13,470 --> 00:43:16,540 مطمئنم...مطمئنم حالش خوبه 685 00:43:21,480 --> 00:43:24,680 خجالت آوره 686 00:43:24,820 --> 00:43:27,150 واضحه، شکست تاسف آوری بود 687 00:43:27,290 --> 00:43:29,960 اما وقت داریم 688 00:43:30,090 --> 00:43:32,830 میدونی چیه؟ 689 00:43:32,960 --> 00:43:33,960 الان 690 00:43:36,360 --> 00:43:38,530 خب بیدارش کن 691 00:43:43,470 --> 00:43:44,470 همه چیز رو به راهه؟ 692 00:43:47,170 --> 00:43:48,210 میتونم گوشیت رو قرض بگیرم؟ 693 00:44:28,310 --> 00:44:30,080 باسلی، 342 694 00:44:45,700 --> 00:44:49,500 به پایگاه آژانس "تون سند" در برلین خوش اومدید 695 00:44:49,640 --> 00:44:51,500 چیزی واسه خوردن هست؟ 696 00:44:51,640 --> 00:44:54,210 زن ها همیشه گشنشونه 697 00:44:57,040 --> 00:45:00,750 هی پسر - 698 00:45:00,880 --> 00:45:02,280 عشق من چطوره؟ 699 00:45:02,410 --> 00:45:03,550 عالی - 700 00:45:03,680 --> 00:45:05,450 خوبه - 701 00:45:05,580 --> 00:45:07,190 سلام 702 00:45:08,390 --> 00:45:10,260 یه بورپی بهم بدهکاری،خب؟ 703 00:45:11,890 --> 00:45:15,300 سلام، خواهر بمبئی، حال شما؟ - 704 00:45:15,430 --> 00:45:16,900 خوشحالم میبینمتون 705 00:45:17,030 --> 00:45:18,730 این "النا"ست - 706 00:45:18,860 --> 00:45:21,230 ایشون روحانی هستند - 707 00:45:21,370 --> 00:45:24,600 انرژی زیبایی دارید 708 00:45:24,740 --> 00:45:26,570 متشکرم - 709 00:45:26,710 --> 00:45:29,070 یا مسیح - 710 00:45:29,210 --> 00:45:31,980 ...خدای من، آره - 711 00:45:32,110 --> 00:45:35,250 دوست دارم پشت کمرتون رو لمس کنم 712 00:45:35,380 --> 00:45:37,620 اجازه میدید؟ - 713 00:45:37,750 --> 00:45:39,820 باشه،بزار پیداش کنم 714 00:45:41,150 --> 00:45:43,420 آره 715 00:45:43,560 --> 00:45:44,520 خوب بود؟ 716 00:45:44,660 --> 00:45:46,260 آره، آره، عجیب بود 717 00:45:46,390 --> 00:45:48,030 قلنج کردن، خیلی شایعه 718 00:45:48,160 --> 00:45:51,100 اگه به چیز دیگه ای نیاز داشتید، من در خدمتم 719 00:45:51,230 --> 00:45:53,600 روحانی مراقب سلامتی و تندرستی ماست 720 00:45:53,730 --> 00:45:56,240 بدن ما رو در حالت تهاجمی نگه میداره - 721 00:45:56,370 --> 00:45:58,770 اون ذهن، بدن و روح ما رو تغذیه میکنه 722 00:45:58,900 --> 00:46:01,810 به یاد ادگار یه لحظه سکوت کنیم؟ 723 00:46:02,940 --> 00:46:04,480 به افتخار دوست زیبامون 724 00:46:04,610 --> 00:46:07,680 مهمونی کوچیکی ترتیب دادم 725 00:46:07,810 --> 00:46:11,620 پچورینو نرو ، پارمیگیانو رگیگانو و مانچگو آماده کردم 726 00:46:11,750 --> 00:46:14,290 ...و قطعا - 727 00:46:14,420 --> 00:46:15,790 عاشق پنیر بری بود - 728 00:46:15,920 --> 00:46:19,260 و شراب - 729 00:46:19,390 --> 00:46:21,330 فکر میکردم چیزایی مثل 730 00:46:21,460 --> 00:46:23,130 جوانه لوبیا و گندم سیاه سرو میکنید 731 00:46:23,260 --> 00:46:25,400 غذا خوردن همش مربوط به 732 00:46:25,530 --> 00:46:26,670 افکاری میشه که در مورد غذات میکنی 733 00:46:26,800 --> 00:46:28,030 اگه به گاو احترام بزاری 734 00:46:28,170 --> 00:46:30,540 پنیر برات چیز خوبی محسوب میشه 735 00:46:30,670 --> 00:46:32,640 ضمنا، میدونم شرایطی که باعث شده 736 00:46:32,770 --> 00:46:34,710 بیای اینجا، استرس آوره 737 00:46:34,840 --> 00:46:37,480 خیلی استرس آور - 738 00:46:37,610 --> 00:46:39,010 من مدرک روان درمانی دارم 739 00:46:39,140 --> 00:46:41,910 حالا میفهمم چرا شماها بهش میگید 740 00:46:42,050 --> 00:46:44,850 "روحانی" - 741 00:46:44,980 --> 00:46:47,890 آب تقویت شده با الکترولیت؟ - 742 00:46:48,020 --> 00:46:51,020 اینم تست کن، برای تنفست خوبه 743 00:46:52,390 --> 00:46:54,630 ممنون - 744 00:46:57,930 --> 00:47:00,500 مشخصات آخرین کسی که از طریق 745 00:47:00,630 --> 00:47:02,870 سیستم جستجوی ما به طاق درستی داشته 746 00:47:03,000 --> 00:47:05,870 و دوربین های امنیتی هامبورگ 747 00:47:06,000 --> 00:47:08,970 فلمینگ اون...اون همونیه که گزارش منو نابود کرد 748 00:47:09,110 --> 00:47:11,380 هم - 749 00:47:11,510 --> 00:47:13,810 اون پنج ساعت پیش توی فرودگاه بوده 750 00:47:13,950 --> 00:47:15,880 پس یعنی از آلمان رفته - 751 00:47:16,010 --> 00:47:17,850 اون دقیقا میدونه که کاستیلو چه کارایی میتونه انجام بده 752 00:47:17,980 --> 00:47:20,050 پس میدونه که چه ارزشی توی بازار سیاه داره 753 00:47:20,190 --> 00:47:22,490 اگه میخواد اونو بفروشه، باید تو رو از سر راه برمیداشت 754 00:47:22,620 --> 00:47:24,290 دارم جست و جو رو گسترده تر میکنم- 755 00:47:24,420 --> 00:47:25,890 فلمینگ میخواست منو بکشه؟ 756 00:47:26,020 --> 00:47:28,890 شاید 757 00:47:29,030 --> 00:47:31,800 ،آدم بدا از شلخته کاری بدشون میاد 758 00:47:31,930 --> 00:47:34,200 ولی من براش کار کردم 759 00:47:36,100 --> 00:47:37,270 اون باهام لاس زد 760 00:47:37,400 --> 00:47:38,870 اوه، عزیزم 761 00:47:39,000 --> 00:47:40,940 یه مرد میتونه دوستت داشته باشه 762 00:47:41,070 --> 00:47:42,870 ها!، من نه 763 00:47:43,010 --> 00:47:44,710 توی عروسیم تیراندازی شد 764 00:47:44,840 --> 00:47:47,950 وایسا ببینم، تو ازدواج کردی؟- 765 00:47:49,350 --> 00:47:50,650 خیلی خب من پنیر میخوام 766 00:47:50,780 --> 00:47:52,650 پنیر"؟ این یه کد رمزی یا اینجور چیزیه؟" 767 00:47:52,780 --> 00:47:55,460 "آره یعنی "من چهل سالمه و هنوز مجردم 768 00:47:55,590 --> 00:47:58,520 و یه حفره به اندازه یه قالب پنیر توی روحم ه که باید پر بشه 769 00:47:58,660 --> 00:48:00,730 منم یه بستنی گیاهی برای روحت دارم 770 00:48:00,860 --> 00:48:02,360 تو همیشه میدونی که من چه نیاز دارم 771 00:48:02,500 --> 00:48:04,230 من باید مستقیما میرفتم پیش فلمینگ 772 00:48:04,360 --> 00:48:06,770 و از این سلسله مراتب احمقانه ی دستورات پیروی نمیکردم 773 00:48:06,900 --> 00:48:10,770 باید یه راست میرفتم بروک 774 00:48:10,900 --> 00:48:12,370 شما احتمالا آخرین نفرایی هستین که 775 00:48:12,510 --> 00:48:14,210 میفهمن این چه حسی داره 776 00:48:14,340 --> 00:48:16,740 من با مشکلات زیادی مثل رها شدن و ترک شدن بزرگ شدم 777 00:48:16,880 --> 00:48:19,080 و یه سری رفتارهای خود تخریبی باحال یاد گرفتم 778 00:48:19,210 --> 00:48:22,420 که انواعی از امکانات سازمانی رو برام فراهم کرد 779 00:48:22,550 --> 00:48:24,120 چارلی با ضمانت منو بیرون آورد 780 00:48:24,250 --> 00:48:26,050 ...و اگه به خاطر چارلی نبود 781 00:48:27,890 --> 00:48:31,160 احتمالا یا مرده بودم یا 782 00:48:31,290 --> 00:48:34,930 من تقریبا با ضعف و شرم بزرگ شدم 783 00:48:35,060 --> 00:48:37,830 وایسا ببینم، تو توی پارک آونو بزرگ شدی تو پولدار نیستی؟ 784 00:48:39,470 --> 00:48:41,370 پول بیشتر، دردسر بیشتر 785 00:48:41,500 --> 00:48:44,140 خب، قضیه تو چیه؟ چارلی چطور پیدات کرد؟ 786 00:48:44,270 --> 00:48:47,310 جین مامور سابق MIه6 787 00:48:47,440 --> 00:48:49,110 تو برای سازمان اطلاعات بریتانیا کار کردی؟ 788 00:48:49,240 --> 00:48:51,180 "گفت که "سابق 789 00:48:51,310 --> 00:48:53,040 منم از قوانین پیروی کردم 790 00:48:53,180 --> 00:48:56,680 سلسله مراتب دستورات برای منم به خوبی جواب نداد 791 00:48:58,950 --> 00:49:00,690 رالف مرده 792 00:49:00,820 --> 00:49:02,620 من رالف رو کشتم 793 00:49:02,750 --> 00:49:03,920 من...من یه قاتلم 794 00:49:04,060 --> 00:49:05,260 نه - 795 00:49:05,390 --> 00:49:06,790 تلفات جانبی 796 00:49:06,930 --> 00:49:08,490 اگه من بودم اینو نمیگفتم 797 00:49:08,630 --> 00:49:12,130 ...مهم اینه که، اگه کالیستو دست آدم اشتباهی بیفته 798 00:49:12,270 --> 00:49:15,800 منظورم اینه، ما باید قبل از اینکه افراد بیشتری صدمه ببینن اونو پس بگیریم 799 00:49:18,000 --> 00:49:19,970 خوب، حالا این فرصتو داریم 800 00:49:20,110 --> 00:49:22,970 آقای فلمینگ همین الان از کنترل پاسپورت در استانبول عبور کرد 801 00:49:24,140 --> 00:49:26,480 اوه، نه - 802 00:49:26,610 --> 00:49:28,450 مشکلت با استانبول چیه؟ 803 00:49:28,580 --> 00:49:30,520 به خاطر گوشت نیم پز و سسی که از رستوران گرفتم 804 00:49:30,650 --> 00:49:33,050 ...اسهال شدم ولی بازم گشنم بود و 805 00:49:33,190 --> 00:49:36,090 مشکل تو چیه؟ - 806 00:49:36,220 --> 00:49:37,390 !یه لحظه ما رو ببخشید 807 00:49:39,820 --> 00:49:41,260 الان بر می گردیم 808 00:49:43,830 --> 00:49:47,770 میخوام مطمئن بشم او اون قاتل از ما دور باشه 809 00:49:47,900 --> 00:49:50,900 باید این قضیه رو بی سرو صدا نگه داریم تا همه ی بازیکنا رو بشناسیم 810 00:49:51,040 --> 00:49:53,410 ما نمیدونیم که این کالیستو چیه یا چه کسی اونو میخواد 811 00:49:53,540 --> 00:49:55,870 پس بیا با احتیاط عمل کنیم 812 00:49:56,010 --> 00:49:58,840 پس اینی که رالف رو کشته چی میشه؟ 813 00:49:58,980 --> 00:50:01,250 ببرش داخل گنجه 814 00:50:01,380 --> 00:50:05,220 و اگه هر که پرسید، ما داریم میریم برزیل 815 00:50:05,350 --> 00:50:07,250 اوکی 816 00:50:23,370 --> 00:50:24,370 استانبول 817 00:50:28,970 --> 00:50:30,340 الینا هافین چه میشه؟ 818 00:50:30,480 --> 00:50:32,550 فک کنم خودت بهتر میدونی چه کار کنی 819 00:50:50,060 --> 00:50:51,330 دل و رودشو در اوردم 820 00:50:51,460 --> 00:50:54,770 هیچی بدون ردیاب 821 00:50:55,970 --> 00:50:58,070 هیچ سیگنالی نمیفرسته 822 00:50:58,200 --> 00:50:59,270 نگران چی بودی؟ 823 00:51:00,910 --> 00:51:02,580 راستشو بخوای، خودمم نمیدونم 824 00:51:02,710 --> 00:51:04,080 یه حسی 825 00:51:04,210 --> 00:51:06,040 یه چیزی ته وجودم (تو خونم) بود 826 00:51:06,180 --> 00:51:07,950 !عادات قدیمی 827 00:51:08,080 --> 00:51:10,580 شاید به خاطر اینه که شغلت رو از دست دادی 828 00:51:10,720 --> 00:51:12,650 همه مون یه روزی پیر میشیم، رفیق 829 00:51:12,780 --> 00:51:15,120 بازنشستگی که حکم اعدام نیست 830 00:51:15,250 --> 00:51:17,990 کسی داره اینو میگه که خودش نمی خواد بازنشست بشه 831 00:51:20,630 --> 00:51:22,090 همم بیا بغلم 832 00:51:30,200 --> 00:51:32,440 چی شد؟ 833 00:51:37,940 --> 00:51:39,980 واقعا یه چیزی توی بدنته 834 00:51:40,110 --> 00:51:41,710 کی این کارو باهات کرده؟ 835 00:51:49,120 --> 00:51:52,020 یکی که میدونه دنبالشم 836 00:51:54,490 --> 00:51:55,700 ممنونم 837 00:52:11,080 --> 00:52:13,310 اینو نگاه کن 838 00:52:14,650 --> 00:52:17,780 شبیه گنجه ی رویاهامه 839 00:52:17,920 --> 00:52:20,320 و هر چیزی که بخوام بهم میدن؟ 840 00:52:20,450 --> 00:52:22,820 امانتیه - 841 00:52:22,950 --> 00:52:24,690 اینی که گفتی جزء مقرراته؟ 842 00:52:24,820 --> 00:52:29,500 خیلی خب باید با یه لایه محفظ زیرین شروع کنیم 843 00:52:29,630 --> 00:52:33,200 من خودم سوتین منجوق دارش رو 844 00:52:33,330 --> 00:52:35,900 آه یه جورایی جنسش پلیمره 845 00:52:36,030 --> 00:52:38,600 جلیقه ترکیبی ضد گلوله ست 846 00:52:38,740 --> 00:52:41,910 در اصل برای لایه محافظ لباس فضانوردی درستش کرده بودند 847 00:52:42,040 --> 00:52:45,440 !هم سوتینه و هم سوراخ نمیشه پیشرفت علم رو ببین 848 00:52:45,580 --> 00:52:48,080 وضعمون در چه حالیه؟ 849 00:52:48,210 --> 00:52:50,050 آه، هنوز که داخل گنجه ی اولی هستیم 850 00:52:52,490 --> 00:52:53,950 یه گنجه دیگه هم هست؟ 851 00:52:54,090 --> 00:52:56,020 !هم اسلحه خانه باز شود 852 00:52:59,890 --> 00:53:01,390 جین، میخوام یه چیزی رو نشونت بدم 853 00:53:06,060 --> 00:53:08,930 واو - 854 00:53:10,340 --> 00:53:12,040 بیا، این رو یه امتحان بکن - 855 00:53:12,170 --> 00:53:14,270 چطور مگه؟ مگه چه میکنه؟ واو 856 00:53:14,410 --> 00:53:16,680 چچچچه مییییییکنه؟ واو 857 00:53:19,180 --> 00:53:21,450 هاه جون تر از اونی هستی که فکر میکردم 858 00:53:21,580 --> 00:53:22,780 !مشکلات زندیگیه 859 00:53:22,910 --> 00:53:24,780 فک کنم بالاخره اون مدرک (ام آی تی)ت برای استفاده از وسایلی مثل این 860 00:53:24,920 --> 00:53:26,690 به دردت بخوره؟ 861 00:53:26,820 --> 00:53:29,420 رابط جهانی بهت این اجازه رو میده تا تقریبا هر چیزی رو هک کنی 862 00:53:29,560 --> 00:53:32,530 مم مم، "تقریبا هر چیزی" نه همه چیز 863 00:53:32,660 --> 00:53:34,960 خب اینم از عروسک جدید - 864 00:53:35,090 --> 00:53:39,930 اسلحه شتاب دهنده، طراحی شده برای شلیک دارت های بیهوشی 865 00:53:40,060 --> 00:53:42,330 دوز دارو: غیرکشنده سریع الاثر و خیلی قوی 866 00:53:42,470 --> 00:53:44,070 جین، الان یه عروسک جدید برای موقع خوابت داری 867 00:53:45,300 --> 00:53:46,570 اوه، یا خدا 868 00:53:46,710 --> 00:53:48,510 نباید برای الینا هم چیپ بزاریم؟ 869 00:53:48,640 --> 00:53:49,910 اره 870 00:53:50,040 --> 00:53:51,980 اوه، همون رادیو هایی که شما میزارین داخل گوش تون؟ 871 00:53:52,110 --> 00:53:53,480 !هاه، حتی بهترش 872 00:53:53,610 --> 00:53:55,250 این یه فرستنده زیر پوستیه 873 00:53:55,380 --> 00:53:57,580 با هدایت استخوانی کار میکنه دیدی؟ 874 00:53:57,720 --> 00:53:59,320 پس منم باید خالکوبی کنم؟ 875 00:54:00,990 --> 00:54:03,660 اوه، نه اینا رو آنجل ها به مرور زمان به دست آوردن 876 00:54:03,790 --> 00:54:05,420 تو یه ورژن موقتی رو میگیری 877 00:54:05,560 --> 00:54:08,630 آره، فرستنده داخل حلقه مخفی شده 878 00:54:08,760 --> 00:54:10,800 مادامی که بهت وصله میتونی صدای ما رو بشنوی 879 00:54:10,930 --> 00:54:13,800 چه باحال هی میتونم این قرص نعنایی ها رو بردارم؟ 880 00:54:13,930 --> 00:54:16,100 نه دست به قرص نزن 881 00:54:16,240 --> 00:54:18,670 راستش، بیاین دیگه با این چیزا ور نریم 882 00:54:18,800 --> 00:54:21,110 میدونی، بعضی از اینها یهو منفجر میشن - 883 00:54:36,150 --> 00:54:37,860 اینجا خیلی باحاله 884 00:54:37,990 --> 00:54:40,730 اینجا تقاطع جهانه خطر و پول 885 00:54:40,860 --> 00:54:43,860 باید بفهمیم که محل قرار آقای فلمینگ و خریدارش کجاست؟ 886 00:54:44,000 --> 00:54:45,730 و قبل از اینکه کالیستو بشه اسلحه مورد علاقه آدم بدا 887 00:54:45,870 --> 00:54:48,130 اونو پس بگیریم 888 00:54:48,270 --> 00:54:51,170 مثل چمدون بمب هسته ای - 889 00:54:51,300 --> 00:54:53,370 جت اسکی - 890 00:54:53,510 --> 00:54:56,210 یا از این ماشینای توی سریع و خشن 891 00:54:56,340 --> 00:54:57,640 خیلی خب چطور پیداش کنیم؟ 892 00:54:57,780 --> 00:55:00,850 ...راستش، اینجا خارج از شبکه ی سازمانه، پس 893 00:55:00,980 --> 00:55:05,320 چطور پیداش کنیم؟ میزنیم به خیابون مثل قدیما عمل میکنیم 894 00:55:05,450 --> 00:55:08,090 یکم پول خرج میکنیم 895 00:55:08,220 --> 00:55:10,220 امروز حس یه پلنگ رو دارم شایدم یه ماده پلنگ 896 00:55:10,360 --> 00:55:12,630 ولی به هر حال، دلم یکم وحشی بازی میخواد 897 00:55:12,760 --> 00:55:14,030 شاید من یه رابط این جا داشته باشم 898 00:55:14,160 --> 00:55:15,830 یه ارزیاب از دورانی که عضو ام آی 6 بودم 899 00:55:15,960 --> 00:55:17,200 چرا "شاید"؟ 900 00:55:17,330 --> 00:55:18,830 شاید" به این دلیل که اون این جا زندگی میکنه و" 901 00:55:18,960 --> 00:55:20,670 قطعا از من متنفره 902 00:55:31,280 --> 00:55:32,850 انگلیسی تمرین کردی؟ 903 00:55:32,980 --> 00:55:34,850 صبح بخیر - 904 00:55:34,980 --> 00:55:37,250 !آبنبات - 905 00:55:39,450 --> 00:55:41,320 هنوزم بچه های محله رو لوس میکنی؟ 906 00:55:42,660 --> 00:55:45,220 تو از من دور شو 907 00:55:45,360 --> 00:55:48,590 فاطمه، وایسا 908 00:55:48,730 --> 00:55:51,460 برو با یکی دیگه حرف بزن من دیگه با تو کاری ندارم 909 00:55:51,600 --> 00:55:52,900 فاطمه، لطفا صبرکن 910 00:55:53,030 --> 00:55:55,100 من قبلا هم برات صبر کردم 911 00:55:55,230 --> 00:55:57,070 یادت نیست؟ 912 00:55:57,200 --> 00:56:00,810 و من نیامدم ، ولی دیگه برای ام ای6 کار نمیکنم 913 00:56:00,940 --> 00:56:03,540 الان برای اینها کار میکنم- 914 00:56:03,680 --> 00:56:05,110 کمکت نمیکنم 915 00:56:05,240 --> 00:56:07,450 خودت میدونی چرا 916 00:56:07,580 --> 00:56:10,780 اونا یه سازمان غیردولتی پولدار هستن 917 00:56:10,920 --> 00:56:13,950 اونا هر چیزی که بخوای بهت میدن همین امروز 918 00:56:14,090 --> 00:56:16,760 نه انتظار 919 00:56:24,000 --> 00:56:25,260 ممنونم 920 00:56:25,400 --> 00:56:27,300 !فقط چاییه 921 00:56:29,070 --> 00:56:30,900 از من چی میخوایی؟ 922 00:56:38,940 --> 00:56:40,750 این مرد رو دیدی؟ 923 00:56:44,020 --> 00:56:45,320 ...شاید 924 00:56:46,390 --> 00:56:48,150 کسی رو بشناسی که اون رو دیده 925 00:56:50,320 --> 00:56:52,660 لطفا من میتونم کمکت کنم 926 00:56:52,790 --> 00:56:54,530 دوباره کلینیک رو بسازی 927 00:56:54,660 --> 00:56:57,830 الان میتونی کمکم کنی؟ - 928 00:56:57,960 --> 00:57:00,830 من باور کردم که گفتن ارزیابم جاش امنه 929 00:57:00,970 --> 00:57:03,540 و منم حرف تو رو باور کردم 930 00:57:03,670 --> 00:57:07,710 من مجبور بودم از مادرهای مجرد رو برگردونم 931 00:57:07,840 --> 00:57:09,140 میدونم 932 00:57:11,240 --> 00:57:13,450 به همین دلیل منم استعفاء دادم 933 00:57:16,180 --> 00:57:18,580 اما بزار دوباره اعتماد بینمون رو برگردونم 934 00:57:21,750 --> 00:57:23,190 همون همیشگی رو برات آوردم 935 00:57:26,230 --> 00:57:27,790 بیرون خونه س 936 00:57:33,600 --> 00:57:34,700 نشونم بده 937 00:57:37,940 --> 00:57:40,440 میتونم یه محموله دیگه رو تا شش ماه برات جور کنم 938 00:57:40,570 --> 00:57:41,670 چهار ماه 939 00:57:45,480 --> 00:57:48,510 خب چقدر طول میکشه تا این منبع مون طرف رو پبدا کنه؟ 940 00:57:48,650 --> 00:57:50,250 ...چون ما واقعا نیاز 941 00:57:53,790 --> 00:57:55,820 این همونیه که دکتر سفارش داده؟ 942 00:57:55,950 --> 00:57:58,860 خیلی خب بیاین اینارو ببریم داخل 943 00:57:58,990 --> 00:57:59,990 خیلی خب 944 00:58:03,300 --> 00:58:04,330 کارت عالی بود، جین 945 00:58:09,900 --> 00:58:13,740 طرفتون تو یه هتله هتل پاشا 946 00:58:13,870 --> 00:58:16,040 ابراهیم پاشا؟ 947 00:58:16,180 --> 00:58:18,680 کسی رو میشناسی که بتونه ما رو ببره به اتاقش؟ 948 00:58:18,810 --> 00:58:20,010 البته 949 00:58:20,150 --> 00:58:22,180 ون رو هم برمیدارم 950 00:58:29,720 --> 00:58:31,220 !البته 951 00:58:35,030 --> 00:58:36,700 هتل پاشا بزن بریم 952 00:58:48,870 --> 00:58:52,910 !بیاین همه چیز رو در مورد سفر آقای فلمینگ به استانبول یاد بگیریم 953 00:58:53,050 --> 00:58:56,420 وقتی فلمینگ بره بیرون 954 00:58:59,420 --> 00:59:02,320 همه وسایلش رو کپی کنید 955 00:59:02,450 --> 00:59:05,720 چه موقع کجا چی کسی 956 00:59:05,860 --> 00:59:09,060 دنبال ملک توی کاستاریکا بوده 957 00:59:09,200 --> 00:59:12,400 و یه حساب بانکی اون رو آب باز کرده 958 00:59:12,530 --> 00:59:14,500 دارمش 959 00:59:22,270 --> 00:59:24,380 پس من چی؟ 960 00:59:24,510 --> 00:59:27,580 از اونجایی که تو الان باید مرده باشی، چرا یکم استراحت نمیکنی 961 00:59:27,710 --> 00:59:30,080 ممکنه فلمینگ تو رو بشناسه و نمیتونیم ریسک کنیم 962 00:59:34,550 --> 00:59:36,560 نه مرسی سیرم 963 00:59:50,900 --> 00:59:52,500 بزن بریم تو کارش 964 01:00:05,190 --> 01:00:07,350 جین، تقریبا رسید 965 01:00:07,490 --> 01:00:09,320 سابینا، الان بهش پیام بده 966 01:00:22,430 --> 01:00:24,040 آقا، همه چیز مرتبه؟ 967 01:00:24,170 --> 01:00:25,670 نه، نمیتونم کلاهم رو پیدا کنم 968 01:00:25,800 --> 01:00:27,270 بزارین کمکتون کنم 969 01:00:27,410 --> 01:00:29,210 !کلاهتون - 970 01:00:29,340 --> 01:00:31,140 گوشیم رو ندیدی؟ 971 01:00:33,350 --> 01:00:34,850 کیفتون - 972 01:00:36,250 --> 01:00:38,020 اوه، ایناهاش - 973 01:00:42,120 --> 01:00:44,820 خیلی خب اینم از این 974 01:00:44,960 --> 01:00:47,230 و به نظر میرسه که آقای فلمینگ قراره فردا 975 01:00:47,360 --> 01:00:49,300 کالیستو رو بفروشه 976 01:00:49,430 --> 01:00:51,730 ‫میدان اسب سواری ولیفندی 977 01:00:51,860 --> 01:00:53,500 البته ! این مسابقه ی خاص 978 01:00:53,630 --> 01:00:56,030 بین سندیکاهای افراد ثروتمند محبوبه 979 01:00:56,170 --> 01:00:57,600 شکی نیست که با دلال های اسلحه و مواد مخدر و 980 01:00:57,740 --> 01:00:59,610 در ارتباطه 981 01:00:59,740 --> 01:01:02,110 و هر مجموعه ای که ممکنه به کالیستو علاقه داشته باشه 982 01:01:02,240 --> 01:01:03,910 اعضا سندیکای مربوط به خودتون رو بشناشید 983 01:01:04,040 --> 01:01:05,610 صاحبان اسب ثروتمند که منتظر ملاقات با کسی هستند 984 01:01:05,740 --> 01:01:07,880 و هر کسی رو که احتمال داره فلمینگ باهاش معامله کنه رو شناسایی کنید 985 01:01:08,010 --> 01:01:09,220 منم میخوام کمک کنم 986 01:01:10,820 --> 01:01:13,390 نگاه کنید، من یه دختر ترسو که 987 01:01:13,520 --> 01:01:15,620 جزئی از پروژه "محافظ از شاهد" شماست، نیستم 988 01:01:15,750 --> 01:01:18,860 اگه شما میخوایید که وارد یا خارج جایی بشید، من میتونم انجامش بدم 989 01:01:18,990 --> 01:01:22,390 من میتونم هر سیستمی رو هک کنم اونم به سرعت 990 01:01:22,530 --> 01:01:24,300 شما به من نیاز دارین خانم بازلی 991 01:01:24,430 --> 01:01:27,330 و به من نگو که نمیتونم انجامش بدم چون میدونم که میتونم 992 01:01:27,470 --> 01:01:29,670 ...من...من...دیگه الافی بسه من 993 01:01:29,800 --> 01:01:32,500 یه تجربه کوتاه داشتم و بیشتر میخوام 994 01:01:34,140 --> 01:01:35,240 منم میخوام باشم 995 01:01:37,080 --> 01:01:40,180 میدونی، یه بار یه بچه خیلی تپل دیدم 996 01:01:40,310 --> 01:01:43,120 که داشت دماغشو به دماغ یه بچه گربه می مالید 997 01:01:44,520 --> 01:01:47,090 و اون از تو باحال تر بود 998 01:01:47,220 --> 01:01:49,120 و همچنین از اونجایی که تو هم داخل این جلسه تبادل اطلاعاتی 999 01:01:49,260 --> 01:01:50,890 به این معنیه که تو هم قراره با ما بیایی 1000 01:01:51,020 --> 01:01:53,260 اره، در ضمن اون ابزار هک جهانی و دستبند رو 1001 01:01:53,390 --> 01:01:55,690 بهت داده بود نه؟ 1002 01:01:55,830 --> 01:01:57,600 مم اره 1003 01:01:57,730 --> 01:02:01,930 !الان چه حسی داری؟ به نظر مستفیض میای 1004 01:02:02,070 --> 01:02:04,170 اره - 1005 01:02:04,300 --> 01:02:07,310 میخواستم تبلت رو بهت بدم - 1006 01:02:10,640 --> 01:02:12,810 اه، ادامه بدین - 1007 01:02:12,950 --> 01:02:14,780 همونطور که داشتم میگفتم 1008 01:02:14,910 --> 01:02:16,420 محوطه زیادی رو باید پوشش داد 1009 01:02:16,550 --> 01:02:18,450 پس باید پخش بشیم 1010 01:02:18,580 --> 01:02:21,190 النا، کنترل دوربین ها با تو 1011 01:02:21,320 --> 01:02:25,020 کابل های پردازنده مرکزی دقیقا داخل اتاق رسانه س 1012 01:02:25,160 --> 01:02:28,260 میبریمت داخل دوربینای امنیتی رو هک میکنی 1013 01:02:28,390 --> 01:02:29,830 و دنبال آقای فلمینگ میگردی 1014 01:02:33,930 --> 01:02:35,500 جین مسول کنترل ازدحامه 1015 01:02:35,630 --> 01:02:37,900 این مسابقات هزاران تماشاچی رو جذب میکنن 1016 01:02:38,040 --> 01:02:40,310 که باید اسکن و ارزیابی بشن 1017 01:02:43,740 --> 01:02:45,110 !شروع آهسته و در ادامه اوج 1018 01:02:45,240 --> 01:02:46,480 از داخل آشیانه ت میتونی 1019 01:02:46,610 --> 01:02:48,110 پشتیبانی تاکتیکی رو انجام بدی 1020 01:02:48,250 --> 01:02:51,750 هر تهدیدی برای عملیات رو از بین ببر 1021 01:02:51,880 --> 01:02:54,190 سابینا، تو داخل زمین بازی هستی 1022 01:02:54,320 --> 01:02:56,520 به محض دیدن سوژه وسیله رو میقاپی 1023 01:02:56,660 --> 01:02:59,460 ما فلمینگ، خریدارش و کالیستو رو میخواهیم 1024 01:02:59,590 --> 01:03:00,860 خبری از گند کاری نیست 1025 01:03:04,030 --> 01:03:05,700 منم ترتیب انتقال و مقدمات 1026 01:03:05,830 --> 01:03:06,750 خروج رو می دهم 1027 01:03:07,530 --> 01:03:09,570 همه شون رو با خودمون بیرون میبریم 1028 01:03:09,700 --> 01:03:12,070 من وسیله مناسبش رو دارم 1029 01:03:12,210 --> 01:03:15,340 خیلی خب و من وارد شدم 1030 01:03:19,350 --> 01:03:20,680 هی، جین 1031 01:03:20,810 --> 01:03:23,050 اوه، اونجا رو 1032 01:03:27,190 --> 01:03:28,550 چک کردن گوشی ها سابینا؟ 1033 01:03:28,690 --> 01:03:29,650 خوبه 1034 01:03:29,790 --> 01:03:31,190 جین؟ - 1035 01:03:31,320 --> 01:03:33,790 النا؟ - 1036 01:03:33,930 --> 01:03:35,330 !توی دستبندت صحبت نکن 1037 01:03:37,430 --> 01:03:39,660 همین الان یه شرط رو باختم 1038 01:03:39,800 --> 01:03:42,470 امیدوارم تو دور سوم شانس بیارم 1039 01:03:44,200 --> 01:03:45,870 هی، تو چه شرطی بستی؟ 1040 01:03:47,370 --> 01:03:48,640 ...اومم 1041 01:03:51,110 --> 01:03:52,510 آبیه 1042 01:03:53,550 --> 01:03:54,810 امم 1043 01:03:58,050 --> 01:04:00,590 شش دقیقه مونده 1044 01:04:02,050 --> 01:04:03,290 هنوز هیچی 1045 01:04:07,530 --> 01:04:09,560 جین، تو چیزی ندیدی؟ 1046 01:04:09,690 --> 01:04:10,900 هیچی 1047 01:04:19,000 --> 01:04:21,710 ببخشید، این کیه؟ 1048 01:04:21,840 --> 01:04:23,380 علیم حسن 1049 01:04:23,510 --> 01:04:24,610 !شاهزاده قطر 1050 01:04:24,740 --> 01:04:27,310 "اوه "شاهزاده قطر - 1051 01:04:27,450 --> 01:04:29,550 پول درشت - 1052 01:04:29,680 --> 01:04:32,050 "هزار تا اسب داره؟" - 1053 01:04:33,490 --> 01:04:34,590 باشه فهمیدیم طرف پولداره 1054 01:04:34,720 --> 01:04:36,290 خریدار اونه؟ 1055 01:04:36,420 --> 01:04:38,190 من دید ندارم 1056 01:04:38,320 --> 01:04:40,890 !سابینا 1057 01:04:41,030 --> 01:04:43,600 !خودشه کت و شلوار آبی روشن 1058 01:04:48,900 --> 01:04:50,440 اره اون اینجاست 1059 01:04:50,570 --> 01:04:53,040 قطعا خودشه سابینا؟ 1060 01:04:53,170 --> 01:04:54,310 دارمش 1061 01:04:56,340 --> 01:04:57,440 محموله هم باهاشه 1062 01:04:57,580 --> 01:04:59,210 میرم تو کارش 1063 01:05:01,910 --> 01:05:02,810 جین؟ 1064 01:05:06,590 --> 01:05:08,490 در تیررسه بازلی؟ 1065 01:05:08,620 --> 01:05:09,820 !سواری آمادس 1066 01:05:14,390 --> 01:05:16,460 داره با یه نفر صحبت میکنه 1067 01:05:16,600 --> 01:05:17,960 خریدار اونه؟ 1068 01:05:21,830 --> 01:05:24,970 طرف همون قاتل ست - 1069 01:05:25,100 --> 01:05:26,810 اگه فکر میکنی که میتونی قبل از من اونو بکشی 1070 01:05:26,940 --> 01:05:27,810 اول تو رو میکشم 1071 01:05:27,940 --> 01:05:29,540 شلیک کن، جین بخوابونش 1072 01:05:33,150 --> 01:05:34,650 داخل ماشین؟ خیلی خب 1073 01:05:40,220 --> 01:05:41,820 اوه، زرشک - 1074 01:05:41,950 --> 01:05:44,520 اینجا معامله انجام نمیشه - 1075 01:05:44,660 --> 01:05:45,820 دارم میام 1076 01:05:46,760 --> 01:05:48,460 !گوه ، گوه 1077 01:05:48,590 --> 01:05:49,860 !گوه توش 1078 01:05:52,470 --> 01:05:54,430 یه ردیاب بزن روی مرسدس 1079 01:05:54,570 --> 01:05:55,800 خیلی خب 1080 01:06:08,780 --> 01:06:10,080 !بجنب! یالا حیوون 1081 01:06:16,050 --> 01:06:17,890 یالا 1082 01:06:18,020 --> 01:06:19,190 !دارم میام 1083 01:06:21,790 --> 01:06:23,260 یالا، برو کنار، کنار، کنار 1084 01:06:23,400 --> 01:06:25,360 !بجنب النا - 1085 01:06:37,540 --> 01:06:38,840 برو، برو ، برو 1086 01:06:41,280 --> 01:06:42,520 !یالا 1087 01:07:10,040 --> 01:07:11,310 !بپر بالا - 1088 01:07:11,440 --> 01:07:12,780 هی برو بچ - 1089 01:07:14,750 --> 01:07:16,110 اوکی، تخته کن 1090 01:07:16,250 --> 01:07:18,080 !بزن بریم! کارتون عالی بود - 1091 01:07:18,220 --> 01:07:22,150 تو چطور...؟ نمیدونستم که بلدی اسب سواری کنی؟ 1092 01:07:22,290 --> 01:07:25,160 پول بیشتر، اسب بیشتر- 1093 01:07:25,290 --> 01:07:27,590 میشه لطفا یکی این ننه خراب رو ردیابی کنه؟ 1094 01:07:28,730 --> 01:07:30,300 اینطوری بهش نمیرسیم 1095 01:07:32,100 --> 01:07:33,400 سفت بچسب 1096 01:07:45,540 --> 01:07:47,250 دارن میرن به سمت شمال و خارج از شهر 1097 01:07:52,390 --> 01:07:53,990 از شهر خارج شدیم 1098 01:07:54,120 --> 01:07:56,620 هیچی اونجا نیست به جز یه معدن سنگ 1099 01:07:59,020 --> 01:08:00,090 مختصات شو پیدا کن 1100 01:08:19,980 --> 01:08:22,480 من گشت میزنم تا وقتی که شما سیگنال بدید 1101 01:08:22,620 --> 01:08:24,880 مطمئنا معامله قرار اون پایین انجام بشه 1102 01:08:25,020 --> 01:08:27,490 هر چی دارین بیارین معلوم نیست که کیا اون پایین هستند 1103 01:08:27,620 --> 01:08:29,820 ف ف فک کنم یکم لباس زیادی تنمه 1104 01:08:32,630 --> 01:08:34,790 ... ام، باشه 1105 01:08:34,930 --> 01:08:36,360 این لازمت میشه 1106 01:08:51,840 --> 01:08:53,180 یه راه ورود پیدا کردم 1107 01:08:53,310 --> 01:08:55,820 !ج...جین!...جیین 1108 01:09:01,590 --> 01:09:02,720 بریم 1109 01:09:23,810 --> 01:09:24,940 ها؟ 1110 01:09:29,420 --> 01:09:30,550 خوابشو ببینی 1111 01:09:35,150 --> 01:09:37,290 سلام علیکم 1112 01:09:41,690 --> 01:09:44,400 نترس، بیدار میشه 1113 01:09:49,870 --> 01:09:51,340 همه نقاط رو گرفتی 1114 01:09:51,470 --> 01:09:53,240 بهت علامت دادم، ولی تو گوش ندادی 1115 01:09:53,370 --> 01:09:55,510 اینو پرتش کنیم بیرون؟ - 1116 01:10:01,380 --> 01:10:04,020 اوه پسر، فلمینگ با هر کسی که داره معامله میکنه 1117 01:10:04,150 --> 01:10:06,050 خیلی ازش سر تره 1118 01:10:06,190 --> 01:10:09,050 اون دروازه رو ببند 1119 01:10:09,190 --> 01:10:11,520 و خودت رو هم اینجا زندانی کن - 1120 01:10:12,660 --> 01:10:13,690 این ها برای توئن 1121 01:10:15,330 --> 01:10:16,800 در ضمن قرص نعنا هم نیستن 1122 01:10:16,930 --> 01:10:19,300 گرفتی؟- 1123 01:10:19,430 --> 01:10:21,130 بریم - 1124 01:10:21,270 --> 01:10:22,640 نه، میدونم - 1125 01:10:37,880 --> 01:10:40,820 خیلی خب، دروازه بسته شده 1126 01:10:40,950 --> 01:10:42,290 کارت درسته، النا 1127 01:11:02,440 --> 01:11:04,140 اینم از این 1128 01:11:04,280 --> 01:11:06,650 آقای فلمینگ - 1129 01:11:06,780 --> 01:11:08,280 !اون که جانی استرالیایی ه 1130 01:11:08,410 --> 01:11:10,280 مگه اونو تحویل آمریکایی ها ندادیم؟ 1131 01:11:10,420 --> 01:11:11,420 خب، الان که اینجاست 1132 01:11:11,550 --> 01:11:13,190 اگه فکر میکنی که میتونی قبل از من 1133 01:11:13,320 --> 01:11:14,620 ...اونو بکشی 1134 01:11:15,990 --> 01:11:17,290 بقیه ش چی میشد؟ 1135 01:11:17,420 --> 01:11:20,360 ...خب، شما؟ 1136 01:11:20,490 --> 01:11:23,130 من نماینده خریدار هستم که دوست دارن ناشناخته باقی بمونن 1137 01:11:23,260 --> 01:11:24,560 آه 1138 01:11:24,700 --> 01:11:27,230 بزار یه نگاه بندازیم - 1139 01:11:28,970 --> 01:11:30,370 بچه ها، اون کالیستو ئه 1140 01:11:30,500 --> 01:11:32,340 اینجا رو نگاه 1141 01:11:34,770 --> 01:11:36,580 پول؟ 1142 01:11:36,710 --> 01:11:37,640 COD 1143 01:11:39,110 --> 01:11:40,710 همراه به انتقال سیم 1144 01:11:42,950 --> 01:11:44,020 عالیه 1145 01:11:44,150 --> 01:11:45,890 ،اما قبل از اینکه معامله رو تموم کنیم 1146 01:11:46,020 --> 01:11:48,190 کارگذار من مایله که یک امتحان کوچک انجام بدیم 1147 01:11:48,320 --> 01:11:52,690 فقط برای اینکه 1148 01:11:57,030 --> 01:11:59,370 میخوای که من یکی رو بکشم؟ 1149 01:11:59,500 --> 01:12:00,870 ذکی 1150 01:12:01,000 --> 01:12:04,040 نه، من نمیخوام 1151 01:12:04,170 --> 01:12:06,870 پس، آره یکی رو انتخاب کن 1152 01:12:07,010 --> 01:12:09,640 ترجیحا، منو انتخاب نکن - 1153 01:12:11,040 --> 01:12:14,350 صدام، برو یکی رو پیدا کن - 1154 01:12:14,480 --> 01:12:18,150 من من من گزارش رو هم بهت دادم 1155 01:12:18,280 --> 01:12:22,760 ،همه چیز اون جا نوشته شده 1156 01:12:22,890 --> 01:12:26,090 خب آقای فلمیبگ حالا دیگه هست 1157 01:12:26,230 --> 01:12:29,860 ... نگاه کن، این یه فرایند پیچیده س و من نمی 1158 01:12:30,000 --> 01:12:31,860 حتی نمیدونی که چطور کار میکنه، میدونی؟ 1159 01:12:32,000 --> 01:12:33,600 ...یک سری دسترسی های اساسی نیاز داره 1160 01:12:33,730 --> 01:12:35,470 یا یک هکر در سطح بین الملل 1161 01:12:36,800 --> 01:12:39,040 !واوو، واوو 1162 01:12:39,170 --> 01:12:41,210 !چه فکر کردی؟ چه غلطا 1163 01:12:41,340 --> 01:12:43,880 !این جزئی از نقشه نبود آقای هوداک 1164 01:12:44,940 --> 01:12:45,910 !لعنت بهت 1165 01:12:47,180 --> 01:12:48,410 باز، فلمینگ کشته شد 1166 01:12:48,550 --> 01:12:51,920 قاتل برای جانی اسمیت کار میکنه 1167 01:12:52,050 --> 01:12:53,590 باز؟ 1168 01:12:53,720 --> 01:12:55,420 ما باید درگیر بشیم 1169 01:12:55,550 --> 01:12:58,460 بیاین از اینجا بریم! یکی اون رو بیاره منو از اینجا ببرین 1170 01:13:00,530 --> 01:13:02,360 باز، دارن میرن 1171 01:13:02,490 --> 01:13:03,630 بریم یا نه؟ 1172 01:13:05,030 --> 01:13:06,900 کدوم گوریه؟ 1173 01:13:07,030 --> 01:13:08,470 نمیتونم پیداش کنم 1174 01:13:12,240 --> 01:13:13,210 باز نمیشه 1175 01:13:13,340 --> 01:13:14,740 خب، پس درستش کن 1176 01:13:14,870 --> 01:13:16,610 برو طبقه بالا و درستش کن 1177 01:13:21,050 --> 01:13:22,820 اوه،نه 1178 01:13:24,120 --> 01:13:25,480 داره میاد سمت تو 1179 01:13:46,240 --> 01:13:47,140 با هم 1180 01:14:02,920 --> 01:14:04,460 !اون بالا - 1181 01:14:06,090 --> 01:14:07,960 !پیداشون کنید - 1182 01:14:08,090 --> 01:14:09,360 !برو - 1183 01:14:10,960 --> 01:14:13,160 من قاتل رو می گیرم 1184 01:14:13,300 --> 01:14:15,370 برو، برو، برو، برو 1185 01:14:28,950 --> 01:14:31,680 اوه، خانوم مستقل 1186 01:14:39,390 --> 01:14:41,060 !امم...اه، یه دقیقه وایسا 1187 01:14:41,190 --> 01:14:43,160 !مشغوله 1188 01:14:43,300 --> 01:14:45,330 وهو...اه 1189 01:14:46,370 --> 01:14:49,370 تو دیگه کی هسی؟ - 1190 01:14:51,140 --> 01:14:53,340 جلو نیا بلدم 1191 01:14:53,470 --> 01:14:55,670 از کجا یاد گرفتی؟ 1192 01:14:56,840 --> 01:14:59,580 !یک! دو! سه 1193 01:14:59,710 --> 01:15:01,310 کراو ماگا! آره 1194 01:15:06,650 --> 01:15:07,990 شلیک نکن 1195 01:15:08,120 --> 01:15:10,160 !جانی استرالیا، بازم که دیدمت 1196 01:15:14,030 --> 01:15:14,990 یالا 1197 01:15:17,130 --> 01:15:18,860 جین، اون دکمه بیهوشی گردن کجاست؟ 1198 01:15:19,000 --> 01:15:20,770 یکم سرم شلوغه خودت پیداش کن 1199 01:15:25,800 --> 01:15:27,240 !اووخ 1200 01:15:27,370 --> 01:15:28,940 !الینا؟ کمک کن 1201 01:15:32,910 --> 01:15:34,250 !آه 1202 01:15:44,890 --> 01:15:46,090 ممنون، الینا 1203 01:15:46,230 --> 01:15:47,930 از روزی که باهات ملاقات کردم 1204 01:15:48,060 --> 01:15:50,560 خواب این لحظه رو میدیدم 1205 01:15:50,700 --> 01:15:52,400 ولی این شکلی هم خوشم میاد 1206 01:15:58,340 --> 01:16:01,270 هی هی، حتی فکرشم نکن - 1207 01:16:01,410 --> 01:16:03,540 اوه، خیلی درمانده و بدبختی 1208 01:16:03,680 --> 01:16:05,810 !هی همونجا وایس... الینا 1209 01:16:05,940 --> 01:16:07,250 !میخوام زنده بمونم تا دوباره ببینمت 1210 01:16:07,380 --> 01:16:08,710 !دروازه رو ببند 1211 01:16:15,590 --> 01:16:16,490 !خیلی دیر کردی 1212 01:16:25,270 --> 01:16:26,930 جین؟ کجایی؟ 1213 01:16:27,070 --> 01:16:28,900 !قاتل داره فرار میکنه 1214 01:16:44,320 --> 01:16:45,650 !سابینا 1215 01:16:48,650 --> 01:16:49,860 ...اه 1216 01:16:49,990 --> 01:16:51,060 تو دیگه کی هستس؟ 1217 01:16:54,090 --> 01:16:55,830 !الینا، اینو متوقف کن 1218 01:16:55,960 --> 01:16:57,030 !نه 1219 01:16:59,770 --> 01:17:00,870 !صندوق رو بده 1220 01:17:06,970 --> 01:17:07,870 !اه 1221 01:17:09,340 --> 01:17:10,710 الینا؟ 1222 01:17:12,510 --> 01:17:14,180 !دوام بیار- 1223 01:17:16,650 --> 01:17:17,650 !الینا 1224 01:17:21,620 --> 01:17:23,090 !اوه، خدا، اوه نه 1225 01:17:26,160 --> 01:17:29,230 یالا الینا؟ 1226 01:17:32,130 --> 01:17:34,300 !سابینا، کناره ها بمون 1227 01:17:34,430 --> 01:17:35,630 !نه بابا 1228 01:17:39,710 --> 01:17:41,640 !منو از اینجا بیار بیرون 1229 01:17:42,770 --> 01:17:43,910 !بس کن 1230 01:17:49,450 --> 01:17:50,820 !الینا 1231 01:17:53,020 --> 01:17:55,890 !اینجا داره خیلی قمر در عقرب میشه 1232 01:17:58,360 --> 01:17:59,990 !جین، ما به کمکت نیاز داریم 1233 01:18:00,130 --> 01:18:01,230 !تقریبا گرفتمش 1234 01:18:01,360 --> 01:18:03,360 !جین! عجله کن 1235 01:18:03,500 --> 01:18:04,560 !جین 1236 01:18:12,700 --> 01:18:14,040 تو راهم 1237 01:18:16,680 --> 01:18:17,680 ،سابینا 1238 01:18:17,810 --> 01:18:18,940 !خودت رو برسون 1239 01:18:26,220 --> 01:18:28,520 !جین! جین 1240 01:18:28,650 --> 01:18:30,590 !این یکی! این یکی 1241 01:18:37,200 --> 01:18:38,900 اوه، خدارو شکر 1242 01:18:46,470 --> 01:18:47,470 اوه، خدا 1243 01:18:47,610 --> 01:18:49,110 سابینا، تو خوبی؟ 1244 01:18:49,240 --> 01:18:50,980 اره، دیرکردن بهتر از هرگزه 1245 01:18:58,950 --> 01:19:00,790 !ها 1246 01:19:00,920 --> 01:19:02,590 !اوه، بر عکسه 1247 01:19:08,430 --> 01:19:10,630 هی، تازه کاره خودش رو بیهوش کرد؟ 1248 01:19:10,760 --> 01:19:12,030 اره 1249 01:19:13,730 --> 01:19:15,370 دوست پسرت کجا رفت؟ 1250 01:19:15,500 --> 01:19:18,770 قاتله، هوداک کجا رفت؟ - 1251 01:19:18,900 --> 01:19:20,640 کالیستو رو هم بُرد 1252 01:19:20,770 --> 01:19:23,210 جانی کجاست؟ - 1253 01:19:23,340 --> 01:19:25,450 یه ترسوی احمقه 1254 01:19:25,580 --> 01:19:27,050 باز کجاست؟ 1255 01:19:31,820 --> 01:19:33,290 بهتره که ما رو بالای این 1256 01:19:33,420 --> 01:19:34,820 جنازه ها دستگیر نکنن 1257 01:19:34,950 --> 01:19:37,420 خصوصا با این لباس هایی که تنمونه، نه 1258 01:20:01,980 --> 01:20:03,320 اون دختره مُرده؟ 1259 01:20:05,450 --> 01:20:07,190 میخوای بهش دست بزنی؟ 1260 01:20:08,520 --> 01:20:10,160 بیا 1261 01:20:10,290 --> 01:20:11,220 لمسش کن 1262 01:20:14,460 --> 01:20:16,130 !فک کنم زنده شد 1263 01:20:17,100 --> 01:20:18,630 بیدارش کردی 1264 01:20:20,530 --> 01:20:22,500 سلام علیکم 1265 01:20:22,630 --> 01:20:24,140 الان سوار یه قایق هستیم؟ 1266 01:20:25,510 --> 01:20:26,470 آره 1267 01:20:49,230 --> 01:20:50,700 !بازلی - 1268 01:20:50,830 --> 01:20:52,560 خانوم بازلی؟ 1269 01:20:58,370 --> 01:20:59,410 باز 1270 01:21:00,510 --> 01:21:02,040 بازلی معمولا از این کارها میکنه؟ 1271 01:21:03,510 --> 01:21:05,040 نه، یه جای کار میلنگه 1272 01:21:06,450 --> 01:21:09,280 پس یعنی رفته؟ - 1273 01:21:09,420 --> 01:21:10,980 شاید میخواسته که جابه جا بشه 1274 01:21:12,780 --> 01:21:13,920 شاید 1275 01:21:16,020 --> 01:21:17,320 ...یا شاید هم 1276 01:21:19,260 --> 01:21:22,430 چی؟ نه 1277 01:21:22,560 --> 01:21:24,630 به بازلی ارتقاع درجه پیدا کرد 1278 01:21:24,760 --> 01:21:27,000 ولی اولین آنجلی نخواهد بود که به ما پشت میکنه 1279 01:21:27,130 --> 01:21:28,900 قبلا هم اتفاق افتاده 1280 01:21:29,030 --> 01:21:31,300 از اول هم ایده اون بود که کالیستو رو از آزمایشگاه بدزدید 1281 01:21:31,440 --> 01:21:33,740 دقیقا 1282 01:21:33,870 --> 01:21:36,780 همیشه ماموریت ما این بوده این چیز رو پس بگیریم 1283 01:21:36,910 --> 01:21:39,140 ...اما به محض نزدیک شدن بهش دائما گمراه می شدیم 1284 01:21:39,280 --> 01:21:42,750 ولی ما بهتر از این ها هستیم 1285 01:21:42,880 --> 01:21:45,050 فلمینگ مُرده 1286 01:21:46,120 --> 01:21:47,650 درست مثل بازلی 1287 01:21:49,090 --> 01:21:51,420 ...جانی گفت که به نمایندگی یک نفر اومده 1288 01:21:51,560 --> 01:21:52,920 اگه اون یک نفر باز باشه چی؟ 1289 01:21:57,900 --> 01:21:59,130 از اتاق منه 1290 01:22:05,300 --> 01:22:06,740 بله؟ 1291 01:22:06,870 --> 01:22:09,510 چارلی سلام رسوند 1292 01:22:09,640 --> 01:22:11,810 ! همین الان از اونجا برید - 1293 01:22:31,300 --> 01:22:32,860 جین؟ 1294 01:22:46,550 --> 01:22:48,680 !الینا، بلند نشو! بلند نشو 1295 01:22:48,810 --> 01:22:50,250 !الینا، بلند نشو! بلند نشو 1296 01:22:59,630 --> 01:23:00,830 من بازلی هستم 1297 01:23:00,960 --> 01:23:03,200 بیا از اینجا ببریمت 1298 01:23:03,330 --> 01:23:04,860 سریع 1299 01:23:42,870 --> 01:23:43,940 سابینا؟ 1300 01:23:47,070 --> 01:23:49,040 سابینا 1301 01:23:49,170 --> 01:23:50,580 سابینا 1302 01:24:00,690 --> 01:24:02,420 هی سابینا 1303 01:24:20,740 --> 01:24:22,380 خیلی برات مهمه 1304 01:24:23,610 --> 01:24:25,650 دوستای جدید هستیم 1305 01:24:25,780 --> 01:24:27,050 فکر کنم 1306 01:24:29,280 --> 01:24:32,120 هفته ی خیلی سختی بود 1307 01:24:37,890 --> 01:24:39,820 نمیتونم این رو هم از دست بدم 1308 01:24:53,270 --> 01:24:54,770 چه کار داری میکنی؟ 1309 01:24:54,910 --> 01:24:56,880 اوه! خدا رو شکر 1310 01:24:57,010 --> 01:24:59,380 !آخ - 1311 01:24:59,510 --> 01:25:00,450 ببخشید 1312 01:25:02,650 --> 01:25:04,450 چرا داری گریه میکنی؟ 1313 01:25:04,580 --> 01:25:07,190 نه، من گریه نمیکنم 1314 01:25:08,590 --> 01:25:10,120 ...خب، داری گریه گریه میکنی، چش 1315 01:25:10,260 --> 01:25:11,460 ... چشمات 1316 01:25:13,660 --> 01:25:15,730 باشه، قبول 1317 01:25:17,430 --> 01:25:20,370 ...اما من فکر نمیکردم که 1318 01:25:20,500 --> 01:25:21,700 برات مهم باشم 1319 01:25:21,830 --> 01:25:23,640 چرا؟ 1320 01:25:23,770 --> 01:25:25,170 ...چون 1321 01:25:25,300 --> 01:25:27,470 چون فکر میکنی که من هیچ احساسی ندارم 1322 01:25:27,610 --> 01:25:29,310 ...نه، چون 1323 01:25:31,040 --> 01:25:33,810 من خیلی آزار دهنده هستم 1324 01:25:33,950 --> 01:25:35,650 اغلب اوقات 1325 01:25:35,780 --> 01:25:37,880 بعضی وقت ها خیلی رو اعصاب هستی 1326 01:25:38,020 --> 01:25:39,690 ...من سعی نمیکنم که 1327 01:25:39,820 --> 01:25:41,820 من فیلتر رفتاری ندارم 1328 01:25:45,390 --> 01:25:46,860 سلام - 1329 01:25:46,990 --> 01:25:50,400 این از چه ساخته شده اما جونت رو نجات داد 1330 01:25:50,530 --> 01:25:52,670 ممنون 1331 01:25:52,800 --> 01:25:54,300 الینا کجاست؟ 1332 01:25:54,430 --> 01:25:55,840 نمیدونم 1333 01:25:55,970 --> 01:25:58,840 ،باید پیداش کنیم 1334 01:25:58,970 --> 01:26:02,040 چون فک کردی که مُردم؟ - 1335 01:26:03,940 --> 01:26:06,180 ...به علاوه اینکه 1336 01:26:06,310 --> 01:26:09,580 تو من رو متقاعد کردی که مجبور نیستم که 1337 01:26:09,720 --> 01:26:10,920 آفرین به تو 1338 01:26:12,620 --> 01:26:15,860 سلام، آنجل ها 1339 01:26:15,990 --> 01:26:18,320 این جا که برزیل نیست 1340 01:26:18,460 --> 01:26:20,730 سلام - 1341 01:26:20,860 --> 01:26:22,700 نارنجک دست ساز 1342 01:26:22,830 --> 01:26:24,400 ...و از همه مهم تر 1343 01:26:24,530 --> 01:26:26,060 یه دوست 1344 01:26:26,200 --> 01:26:27,200 تو 1345 01:26:27,330 --> 01:26:28,900 !هی - 1346 01:26:29,030 --> 01:26:30,340 من خائن نیستم 1347 01:26:30,470 --> 01:26:31,440 پس چرا الان این جا هستی؟ 1348 01:26:31,570 --> 01:26:33,510 به همون دلیل که شما هستین 1349 01:26:33,640 --> 01:26:35,570 باید کشته میشدم 1350 01:26:40,010 --> 01:26:41,780 بلافاصله بعد از تو بهم زنگ زد 1351 01:26:41,910 --> 01:26:44,020 یه ترکیب گیاهی برای کبودی هات دارم 1352 01:26:44,150 --> 01:26:46,950 نه خدا خیرت بده - 1353 01:26:47,090 --> 01:26:48,550 خب پس کی بوده؟ 1354 01:26:50,160 --> 01:26:52,390 فکر کن خونه خودته - 1355 01:26:54,790 --> 01:26:56,400 گفتم چند تا لباس برات بفرستند 1356 01:26:56,530 --> 01:26:58,060 انتخاب کن 1357 01:27:01,570 --> 01:27:04,400 چرا این لباس ها مجلسی ه؟ 1358 01:27:04,540 --> 01:27:07,470 ببخشید، اینجا یه مقر فرماندهی دیگه ست؟ 1359 01:27:07,610 --> 01:27:11,080 خبری از جین و سابینا نداری؟ 1360 01:27:11,210 --> 01:27:13,110 خیلی کنجکاو هستی 1361 01:27:13,250 --> 01:27:15,150 مثل یه گربه 1362 01:27:15,280 --> 01:27:16,850 یا موش خرما 1363 01:27:16,980 --> 01:27:18,750 یه دانشمند درون تو هست، نه؟ 1364 01:27:20,650 --> 01:27:22,950 فقط میخوام از موقیتم مطلع بشم 1365 01:27:23,090 --> 01:27:26,960 دنبال یه فرصت بودی تا 1366 01:27:27,090 --> 01:27:29,660 خب، به زودی این فرصت رو پیدا میکنی 1367 01:27:29,800 --> 01:27:32,000 ...ولی الان که کالیستو دزدیده شده، و من 1368 01:27:45,810 --> 01:27:47,310 کارت خوب بود 1369 01:27:49,350 --> 01:27:52,280 وقتی که یه نقشه به ثمر میرسه چه لذت بخشه 1370 01:27:52,420 --> 01:27:55,120 خب، یه خورده با خودت خلوت کن 1371 01:27:56,290 --> 01:27:57,620 ...اوه، خدا 1372 01:28:01,590 --> 01:28:03,830 نه بابا - 1373 01:28:03,960 --> 01:28:05,460 چندین هفته ست که ردش رو میگیرم 1374 01:28:05,600 --> 01:28:06,970 ،وقتی که در استابول فرود اومد 1375 01:28:07,100 --> 01:28:08,670 ،میدونستم که قبل از اینکه اون دستش به شما برسه 1376 01:28:08,800 --> 01:28:10,370 من باید اون رو پیدا کنم 1377 01:28:10,500 --> 01:28:13,000 باز، دارن میرن بریم یا نه؟ 1378 01:28:15,640 --> 01:28:16,980 باز 1379 01:28:17,110 --> 01:28:18,340 !لعنت بهش 1380 01:28:18,480 --> 01:28:20,710 ...متاسفم که شما رو تنها گذاشتم ولی 1381 01:28:20,850 --> 01:28:22,720 برای دیر رسیدنم بیشتر متاسفم 1382 01:28:22,850 --> 01:28:25,850 باورم نمیشه 1383 01:28:25,990 --> 01:28:28,650 مم، ولی اون موقع که فکر میکردی کار منه خیلی تعجب نکردی 1384 01:28:28,790 --> 01:28:30,820 تو میدونی؟ - 1385 01:28:30,960 --> 01:28:32,960 جانی استرالیایی 1386 01:28:33,090 --> 01:28:36,000 اونی که فرار کرد - 1387 01:28:36,130 --> 01:28:37,660 ،آخرین باری که دیدیمش 1388 01:28:37,800 --> 01:28:40,230 ...تو شهر ریو بودیم و - 1389 01:28:40,370 --> 01:28:42,400 دیگه بی یخیال اون موضوع شو - 1390 01:28:42,540 --> 01:28:45,100 دارم روش کار میکنم 1391 01:28:45,240 --> 01:28:47,370 ...پس آخرین کسی که اون رو دیده 1392 01:28:47,510 --> 01:28:49,070 بازلی بود - 1393 01:28:49,210 --> 01:28:50,740 ،وقتی که جانی زندان نرفت 1394 01:28:50,880 --> 01:28:52,710 چارلی شک کرد که بازلی خیانت کرده 1395 01:28:52,850 --> 01:28:54,980 ،معلوم شد که داشته شبکه ی خودش رو سازماندهی میکنه 1396 01:28:55,110 --> 01:28:57,150 و خدماتش رو به بالاترین قیمت ها میفروخت 1397 01:28:57,280 --> 01:28:58,950 یعنی با استفاده از ما با جنایتکارها ارتباط برقرار میکرده؟ 1398 01:28:59,080 --> 01:29:03,960 آره جانی، آقای هوداک که آدمکشه 1399 01:29:04,090 --> 01:29:06,460 همیشه یه جورایی مشکوک میزد 1400 01:29:06,590 --> 01:29:08,430 عجیب و غریب مثل انگلیسی ها 1401 01:29:09,900 --> 01:29:11,600 خب بازلی الینا رو گرفته - 1402 01:29:11,730 --> 01:29:13,730 میدونیم که الان کجاست؟ - 1403 01:29:13,870 --> 01:29:16,540 روی همه ی لباس ها ردیاب کارگذاری شده 1404 01:29:16,670 --> 01:29:19,240 و جنابعالی تعداد زیادی کت چرمی دارد 1405 01:29:19,370 --> 01:29:22,370 دیدی، بهت گفته بودم که اونا قرضی هستند نه بُردنی - 1406 01:29:22,510 --> 01:29:25,980 الکساندر بروک یه مهمونی داخل عمارتش برگزار کرده 1407 01:29:28,910 --> 01:29:31,550 هر ساله به مناسبت جشنواره جلوه های بصری 1408 01:29:31,680 --> 01:29:34,220 یه مهمونی شیک و زیبا برگذار میکنه 1409 01:29:34,350 --> 01:29:37,390 امسال، قراره که کالیستو رو به سرمایه گذارهاش معرفی کنه 1410 01:29:37,520 --> 01:29:39,660 صبر کن، چرا بازلی باید الینا رو ببره پیش بروک؟ 1411 01:29:39,790 --> 01:29:43,330 فک کنم میخوان که بیردمن رو به آلکاتراز برگردونن 1412 01:29:44,460 --> 01:29:45,660 کی رو؟ 1413 01:29:47,100 --> 01:29:48,970 یه فیلمه 1414 01:29:49,100 --> 01:29:51,000 بیرد من 1415 01:29:51,140 --> 01:29:54,110 نه، مایکل کیتون بتمن ه - 1416 01:29:54,240 --> 01:29:56,080 شرافتاً؟ 1417 01:29:56,210 --> 01:29:58,940 یعنی من تنها فرد تو این جمع هستم که برت لنکستر رو میشناسه؟ 1418 01:29:59,080 --> 01:30:00,480 من ضربه مغزی شدم - 1419 01:30:00,610 --> 01:30:02,820 ... یه فیلم قدیمی ه مال - 1420 01:30:02,950 --> 01:30:05,320 من چند سالمه؟ چی؟ 1421 01:30:05,450 --> 01:30:07,790 چون اینی که میگی رو نمیشناسم - 1422 01:30:07,920 --> 01:30:10,120 همه سنین اون رو دیدند - 1423 01:30:16,200 --> 01:30:17,660 از من چی میخوای؟ 1424 01:30:35,410 --> 01:30:37,680 این رو از کمد مامانت برداشتی؟ 1425 01:30:39,220 --> 01:30:41,350 دیگه با کدوم وسایل مامانت بازی میکنی؟ 1426 01:30:49,060 --> 01:30:53,670 همه ی دوران حرفه ای کارم رو صرف ارزیابی استعداد زن ها کردم 1427 01:30:53,800 --> 01:30:56,840 و تو، عزیزم 1428 01:30:56,970 --> 01:30:59,340 به صورت شگفت انگیزی زیرک هستی 1429 01:31:00,510 --> 01:31:01,810 تو بهشون خیانت کردی 1430 01:31:01,940 --> 01:31:03,710 تو به آنجل ها خیانت کردی 1431 01:31:03,840 --> 01:31:06,710 خب، من دیگه برای اون سازمان پیش پا افتاده کار نمیکنم 1432 01:31:06,850 --> 01:31:09,750 من بازنشسته شدم 1433 01:31:09,880 --> 01:31:13,890 ...و تو قراره به من نشون بدی که 1434 01:31:14,020 --> 01:31:17,520 ...چطور این رو هک کنم و با برنامه ریزی مجدد کنترلش کاملا 1435 01:31:18,620 --> 01:31:20,090 دست من باشه 1436 01:31:20,230 --> 01:31:22,390 فکر میکردی که فلمینگ میتونه این کار رو انجام بده 1437 01:31:22,530 --> 01:31:24,430 اون همیشه عادت داشت که اعتباراتی رو ادعا کنه که 1438 01:31:24,560 --> 01:31:26,100 لیاقتش رو نداشت 1439 01:31:26,230 --> 01:31:28,730 تا کی میخوای طولش بدی؟ - 1440 01:31:31,040 --> 01:31:33,570 فک کردی که حق انتخاب داری؟ 1441 01:31:33,710 --> 01:31:35,240 قابل ستایشه 1442 01:31:35,370 --> 01:31:37,840 ...اونا 1443 01:31:41,210 --> 01:31:43,580 سلام میرسونن 1444 01:31:45,020 --> 01:31:48,220 !اوه،چه خشن 1445 01:31:51,190 --> 01:31:53,690 امیدوارم که بیان 1446 01:32:09,340 --> 01:32:12,410 عمارت حدود شصت تا اتاق در طبقه چهارم داره 1447 01:32:12,540 --> 01:32:15,380 تعداد 36 نگهبان برای محافظت از مهمانی و 1448 01:32:15,510 --> 01:32:17,020 خدمه شخصی بروک استخدام شدند 1449 01:32:30,060 --> 01:32:31,460 !این آهنگ خودمه 1450 01:33:04,060 --> 01:33:05,730 اوه، تو هم یکی میخوای؟ 1451 01:33:07,500 --> 01:33:10,500 من خوبم - 1452 01:33:10,640 --> 01:33:13,510 الینا در طبقه آخر و ضلع شمالغربی زندانی شده 1453 01:33:13,640 --> 01:33:15,510 اولویت ما اونه 1454 01:33:43,940 --> 01:33:47,240 اوپس، سلام - 1455 01:33:47,370 --> 01:33:49,510 من واقعا گیج شدم 1456 01:33:49,640 --> 01:33:51,180 داشتم دنبال دستشویی میگشتم 1457 01:33:51,310 --> 01:33:53,310 فقط اینکه 1458 01:33:53,450 --> 01:33:55,910 ...اشتباه اومدم؟ فکر میکردم شاید 1459 01:33:58,820 --> 01:34:00,020 خواب خوب ببینی 1460 01:34:02,120 --> 01:34:03,360 وارد شدیم 1461 01:34:04,390 --> 01:34:05,820 چرا داری این کر رو میکنی؟ 1462 01:34:05,960 --> 01:34:09,560 تا دشمنانم رو بااحتیاط و ناشناس از بین ببرم 1463 01:34:09,700 --> 01:34:12,000 این بهترین شکل از کار منه 1464 01:34:12,130 --> 01:34:15,000 ،چیزی که تو یک عیب فرض میکنی 1465 01:34:15,130 --> 01:34:19,240 ...نه تنها قدرتت رو حفظ میکنه 1466 01:34:19,400 --> 01:34:21,040 بلکه قدرت جدیدی هم اعطا میکنه 1467 01:34:23,810 --> 01:34:25,640 واو، داخل دفتر من چه کار می کتید؟ 1468 01:34:25,780 --> 01:34:28,210 آقای بروک؟ اوه، خدا رو شکر لطفا کمکم کن 1469 01:34:28,350 --> 01:34:29,980 این اینجا چه کار میکنه؟ - 1470 01:34:33,950 --> 01:34:37,160 جان، من یکم گیج شدم فکر میکردم که بهش رسیدگی کردی 1471 01:34:37,290 --> 01:34:39,160 رسیدگی کرده؟ 1472 01:34:42,130 --> 01:34:43,230 تو بودی؟ 1473 01:34:43,360 --> 01:34:45,560 تو میخواستی که من رو نابود کنی 1474 01:34:45,700 --> 01:34:47,830 چه توقعی داشتی، برات گل بفرستم؟ 1475 01:34:47,970 --> 01:34:49,600 یا یه دست نوشته ی قدردانی؟ 1476 01:34:51,200 --> 01:34:53,610 همین الان از شرش خلاص بشید 1477 01:34:53,740 --> 01:34:57,110 راستش، فکر میکنم که هنوز به دردمون بخوره 1478 01:34:57,240 --> 01:35:02,950 اصلا میدونه این کیه؟ - 1479 01:35:03,080 --> 01:35:06,020 جان فقط کالیستو رو از اون پیتر فلمینگ 1480 01:35:06,150 --> 01:35:07,950 احمق و حریص خائن پس گرفت 1481 01:35:08,090 --> 01:35:10,420 اون ها کشتنش 1482 01:35:10,560 --> 01:35:12,230 ،واو، واو، واو 1483 01:35:12,360 --> 01:35:14,060 مشکلت دقیقا اینجاست، درسته؟ 1484 01:35:14,190 --> 01:35:16,960 تو یک سری چیزها به من میگی که نمیتونم باور کنم 1485 01:35:17,100 --> 01:35:20,070 ،انکار معقولانه و قابل باور 1486 01:35:20,200 --> 01:35:21,470 تو یه کارمند افتضاح هستی 1487 01:35:21,600 --> 01:35:23,470 اره و چه اهمیتی داره که این وسط مردم خواهند مُرد، نه؟ 1488 01:35:23,600 --> 01:35:25,170 تا مادامی که سرمایه دارها خوشحال هستن 1489 01:35:25,310 --> 01:35:26,510 یکم بزرگ شو، دختر کوچولو 1490 01:35:26,640 --> 01:35:28,910 کالیستو قراره دنیا رو تغییر بده 1491 01:35:29,040 --> 01:35:32,680 ،اگه میخوای که یک کیک درست کنی 1492 01:35:32,810 --> 01:35:35,510 درستش املت ه 1493 01:35:35,650 --> 01:35:37,850 میشه حداقل از اصطلاح درستش استفاده کنی؟ 1494 01:35:37,980 --> 01:35:41,320 آه، من نباید اینجا باشم 1495 01:35:41,450 --> 01:35:43,860 و تو هم ترتیب این دختره رو بده 1496 01:35:43,990 --> 01:35:45,490 دقیقا برنامه هم همین بود 1497 01:35:48,560 --> 01:35:50,360 اوه، ببخشید 1498 01:35:51,830 --> 01:35:56,100 الو، حاجی، برو کنار - 1499 01:35:57,770 --> 01:35:59,340 اوه، نه 1500 01:35:59,500 --> 01:36:02,170 ببخشید، جریان چیه؟ 1501 01:36:02,310 --> 01:36:03,640 اوه، خدای من 1502 01:36:04,780 --> 01:36:06,350 بزار برم بیرون 1503 01:36:09,950 --> 01:36:11,680 ببین، تو برای من کار میکنی 1504 01:36:11,820 --> 01:36:14,920 ،خیلی خب، همه ی شما 1505 01:36:16,920 --> 01:36:18,160 عجب اسکلی هستی! هاه 1506 01:36:18,290 --> 01:36:19,860 چرا داری میخندی؟ 1507 01:36:19,990 --> 01:36:21,660 خیلی احمق هستی 1508 01:36:21,790 --> 01:36:24,130 دارن کالیستو رو ازت میدزدند 1509 01:36:24,260 --> 01:36:28,370 میخوان ازش به عنوان اسلحه برای کشتار مردم استفاده کنند 1510 01:36:53,260 --> 01:36:55,500 حتما باید صدا در میاوردی؟ - 1511 01:36:57,130 --> 01:36:59,900 اگه امکانش هست دسترسی کامل رو به من واگذار کن، آقای بروک 1512 01:37:00,030 --> 01:37:02,340 هه! تو دیوونه هستی 1513 01:37:02,470 --> 01:37:04,570 عمرا این کار رو انجام بدم 1514 01:37:04,700 --> 01:37:06,370 ممکنه که بلاک چین رو فعال کنی 1515 01:37:06,510 --> 01:37:09,340 ممکنه خرابش کنی به معنای واقعی ممکنه همه چیز رو نابود کنی 1516 01:37:09,480 --> 01:37:11,840 !اوخ! اوخ 1517 01:37:11,980 --> 01:37:14,880 قصدمون اینه که کالیستو رو داخل بازار منتشر کنیم 1518 01:37:15,010 --> 01:37:17,080 همونطور که برنامه ریزی شده بود 1519 01:37:17,220 --> 01:37:19,720 در واقع ادمای بیشتری اون بیرون هستن 1520 01:37:19,850 --> 01:37:21,850 که این وسیله رو هک کنند 1521 01:37:21,990 --> 01:37:23,590 این کار رو نکن 1522 01:37:23,720 --> 01:37:26,090 خبر داشتند رو کشتند 1523 01:37:26,230 --> 01:37:29,530 آقای بروک متهم به قتل دو نفر هست 1524 01:37:29,660 --> 01:37:32,800 ...اوه - 1525 01:37:32,930 --> 01:37:36,030 به همکار سابقم در اداره قضایی اطلاع بدم 1526 01:37:41,910 --> 01:37:43,440 سلام، الکساندر 1527 01:37:43,580 --> 01:37:45,240 دسترسی کامل واگذار شد 1528 01:37:45,380 --> 01:37:47,610 ♪ All I do is win، win، win ♪ 1529 01:37:51,180 --> 01:37:52,750 نمیخوای جواب بدی؟ 1530 01:37:54,220 --> 01:37:55,750 نه 1531 01:37:59,720 --> 01:38:01,130 آره 1532 01:38:04,360 --> 01:38:06,570 اوه، عالی شد 1533 01:38:06,700 --> 01:38:08,900 گاوصندوق خصوصیه منه 1534 01:38:10,600 --> 01:38:12,670 نوبت توئه عزیزم 1535 01:38:12,800 --> 01:38:14,010 برو به درک 1536 01:38:15,940 --> 01:38:20,410 خب، بزار ببینیم که آیا میتونم نظرت رو تغییر بدم یا نه 1537 01:38:20,550 --> 01:38:25,080 شاید باید یه سوپرایز دلنشین دیگه رو نشونت بدم 1538 01:38:25,220 --> 01:38:26,890 1539 01:38:29,190 --> 01:38:30,920 لنگستون اوه خدای من 1540 01:38:32,620 --> 01:38:34,960 این همه مدت این داخل بوده 1541 01:38:35,090 --> 01:38:38,430 تو یه آدم رو داخل لوئی چهاردهم من پنهان کردی؟ 1542 01:38:38,560 --> 01:38:40,670 تو چه مرگته آخه؟ 1543 01:38:40,800 --> 01:38:43,100 اینکه تو حس شوخ طبعی نداری مشکل من نیست 1544 01:39:28,710 --> 01:39:30,180 ایدوار بودم که تو بیای 1545 01:39:33,520 --> 01:39:35,560 هرزه - 1546 01:39:35,690 --> 01:39:37,890 ،چون بعد از آخرین ملاقاتمون 1547 01:39:42,500 --> 01:39:44,160 جین، آخرین خیرها؟ 1548 01:39:44,300 --> 01:39:46,530 آره! دیگه تقریبا تمومه 1549 01:39:46,670 --> 01:39:48,170 تو همین جا بمون 1550 01:39:55,910 --> 01:39:58,080 تغییر دسترسی کامل 1551 01:40:00,210 --> 01:40:02,420 اسم و اثرانگشت 1552 01:40:02,550 --> 01:40:03,880 جان بازلی 1553 01:40:04,020 --> 01:40:07,350 سلام جان،دسترسی واگذار شد 1554 01:40:07,490 --> 01:40:09,960 تموم شد - 1555 01:40:10,090 --> 01:40:14,060 خب البته باید امتحان کنم که واقعا کار میکنه 1556 01:40:14,190 --> 01:40:16,900 کالیستو، برو کوتاه، قدرت انفجاری 1557 01:40:17,030 --> 01:40:19,430 بدون لغو شدن - 1558 01:40:19,570 --> 01:40:21,730 داری چه کار میکنی؟ 1559 01:40:21,870 --> 01:40:23,700 احمق نباش 1560 01:40:23,840 --> 01:40:27,110 اون یارو رو میشکه نه ما 1561 01:40:27,240 --> 01:40:30,710 ما میریم طبقه پایین و از مهمونی تو لذت میبریم بریم 1562 01:40:30,840 --> 01:40:34,350 میخوای برم پایین و وانمود کنم که همه چیز مرتبه؟ 1563 01:40:34,480 --> 01:40:35,850 خب همه چیز مرتبه 1564 01:40:35,980 --> 01:40:39,420 !تو قراره که صنعت این نیرو رو زیرورو کنی 1565 01:40:39,550 --> 01:40:41,220 حالا، برو 1566 01:40:41,350 --> 01:40:44,690 میدونی، بازنشستگی از چیزی که انتظار داشتم بهتره 1567 01:40:53,500 --> 01:40:55,900 !خیلی متاسفم لنگستون 1568 01:40:56,030 --> 01:40:57,570 !آه 1569 01:40:57,700 --> 01:40:59,140 این عمو خیلی عوضی بود 1570 01:41:08,250 --> 01:41:11,420 گرفتیش؟ - 1571 01:41:11,550 --> 01:41:12,880 البته که گرفتمش 1572 01:41:16,390 --> 01:41:18,120 خوش بگذره رفقا 1573 01:41:18,260 --> 01:41:19,660 بعدا میبینمت 1574 01:41:25,360 --> 01:41:26,970 ببخشید، متاسفم - 1575 01:41:27,100 --> 01:41:29,600 1576 01:41:29,740 --> 01:41:32,840 این مهمونی توئه، الکس لذت ببر 1577 01:41:35,310 --> 01:41:37,880 دنیا در حال نابود شدنه، الکس 1578 01:41:38,010 --> 01:41:41,110 مطمئنم که آدمای نسل شما یه راه حل پیدا میکنند 1579 01:41:45,280 --> 01:41:49,290 !هی! کمک - 1580 01:41:51,520 --> 01:41:53,660 ...حالا میدونی، این ادگار، مربیم بود که 1581 01:41:53,790 --> 01:41:55,830 بهم یاد داد چطور یه دعوا رو ببرم 1582 01:41:55,960 --> 01:41:59,160 فک میکردی که دو بار قبلی من رو شکست دادی؟ نه 1583 01:41:59,300 --> 01:42:00,570 داشتم بررسیت میکردم 1584 01:42:24,990 --> 01:42:27,030 کلا هفت تا حرکت بلدی، آقای هوداک 1585 01:42:33,930 --> 01:42:35,400 و من همشون رو میدونم 1586 01:42:54,790 --> 01:42:56,560 ...هفت نوع حرکت 1587 01:42:56,690 --> 01:42:57,760 و یک نفس شکننده 1588 01:43:06,970 --> 01:43:09,740 !چرا این اتفاق افتاد؟ 1589 01:43:22,480 --> 01:43:24,580 پیداش کردم - 1590 01:43:26,020 --> 01:43:27,950 !آره - 1591 01:43:28,090 --> 01:43:30,420 برای نجات من اومدی - 1592 01:43:30,560 --> 01:43:33,120 اون چرا اینطوری شده؟ - 1593 01:43:33,260 --> 01:43:35,590 برنامه ریزیش کردم که چراغ هاش روشن بشه و سروصدا بکنه 1594 01:43:37,900 --> 01:43:39,060 شما دو تا با من بیایید 1595 01:43:41,300 --> 01:43:43,570 مستقیما به سمت درب خروج، لطفا 1596 01:43:43,700 --> 01:43:47,310 آروم باشید برید بیرون 1597 01:43:47,440 --> 01:43:48,910 برید بیرون 1598 01:43:53,910 --> 01:43:56,110 واقعا فکر میکردی که واقعا من رو کشتی، پیری؟ 1599 01:43:56,250 --> 01:43:58,620 راستش، ربکا، واقعا باور کردم 1600 01:44:00,820 --> 01:44:02,820 ،اسم من بازلی ه 1601 01:44:02,950 --> 01:44:04,360 و قراره که کونت رو جر بدم 1602 01:44:08,660 --> 01:44:11,360 ،توقع داشتی که بعد از 40 سال زحمت 1603 01:44:14,300 --> 01:44:16,670 این کاریه که من میکنم 1604 01:44:30,780 --> 01:44:32,280 تو یک آنجل بی پروا هستی 1605 01:44:33,320 --> 01:44:35,150 همیشه بودی 1606 01:44:37,460 --> 01:44:39,020 بکشیدش 1607 01:44:41,960 --> 01:44:43,530 !سلام برسون 1608 01:45:15,860 --> 01:45:16,830 اینگرید؟ 1609 01:45:33,180 --> 01:45:34,550 انگار شرت شلوغ بوده 1610 01:45:34,680 --> 01:45:36,350 تو چطور...؟ 1611 01:45:37,420 --> 01:45:39,350 این فقط کسب و کاره، جان 1612 01:45:42,690 --> 01:45:43,860 اون الان با منه 1613 01:45:43,990 --> 01:45:45,790 که اینطور 1614 01:45:45,930 --> 01:45:49,630 میدونی، من این سازمان رو از پایه ساختم 1615 01:45:49,760 --> 01:45:52,970 بعد از مرگ چارلی، باید مال من میشد 1616 01:45:53,100 --> 01:45:55,270 اما نت رو بیرون کردند 1617 01:45:55,400 --> 01:45:59,970 توقع داشتی چه کار کنم؟ 1618 01:46:00,140 --> 01:46:03,540 تو فکر میکردی که ما رو به وجود آوردی 1619 01:46:03,680 --> 01:46:07,050 ...ما به تو اعتماد کردیم اما تو - 1620 01:46:07,180 --> 01:46:08,750 ناسلامتی داشتم سخنرانی میکردم 1621 01:46:08,880 --> 01:46:10,080 ببخشید 1622 01:46:11,220 --> 01:46:12,380 ...خیلی خب، اشکال نداره 1623 01:46:12,520 --> 01:46:15,750 مدارک رو پاکسازی کنید آنجل ها 1624 01:46:22,530 --> 01:46:26,470 میخوای بری کالیفرنیا و یه آنجل بشی؟ 1625 01:46:26,600 --> 01:46:28,300 ...چی؟ من 1626 01:46:28,430 --> 01:46:30,340 ...واقعا؟ شما 1627 01:46:34,640 --> 01:46:36,780 او خدای من - 1628 01:46:36,910 --> 01:46:38,480 ...که منم آنجل بشم 1629 01:46:38,610 --> 01:46:40,110 مثا تو و جین؟ - 1630 01:46:40,250 --> 01:46:42,150 پس فکر کردی قراره چه کار کنیم؟ 1631 01:46:42,280 --> 01:46:43,380 نمیدونم 1632 01:46:43,520 --> 01:46:44,550 فکر میکردم که آدم باهوشی هستی 1633 01:46:44,680 --> 01:46:46,590 استعدادت این نبود؟ 1634 01:46:46,720 --> 01:46:48,150 تموم شد، چارلی 1635 01:46:48,290 --> 01:46:50,760 و تصمیم گرفتم که قراره با الینا هافلین چه کار کنم 1636 01:46:50,890 --> 01:46:52,990 تصمیمت چیه؟ - 1637 01:46:53,120 --> 01:46:54,560 خوبه 1638 01:46:54,690 --> 01:46:56,060 خوبه 1639 01:46:56,200 --> 01:46:57,600 از تماست ممنونم 1640 01:46:57,730 --> 01:46:59,060 از تماست ممنونم 1641 01:47:00,900 --> 01:47:03,970 خب شما توی کالیفرنیا چه کار میکتید؟ - 1642 01:47:04,100 --> 01:47:06,470 راستش زیاد از ارتفاع خوشم نمیاد - 1643 01:47:06,610 --> 01:47:08,470 تا حالا با کوسه ها شنا کردی؟ - 1644 01:47:08,610 --> 01:47:10,140 چقدر میتونی نفست رو نگهداری؟ 1645 01:47:10,280 --> 01:47:12,140 کوسه؟ زیاد نه 1646 01:47:12,280 --> 01:47:13,610 اوه، هی - 1647 01:47:13,750 --> 01:47:15,580 چه اتفاقی برات افتاده؟ 1648 01:47:15,710 --> 01:47:17,950 شما همدیگه رو میشناسید؟ 1649 01:47:18,080 --> 01:47:20,020 ...آره، داشتم ساندویچ میخوردم - 1650 01:47:20,150 --> 01:47:22,450 من اومدم داخل، و تو به من...دادی - 1651 01:47:22,590 --> 01:47:24,190 اره اون ماده مورد علاقمه 1652 01:47:24,320 --> 01:47:26,690 ...آره چون تو - 1653 01:47:26,830 --> 01:47:29,830 ...تو چه 1654 01:47:29,960 --> 01:47:32,260 تو اون کار رو کردی؟ 1655 01:47:32,400 --> 01:47:34,530 اوه، آره 1656 01:47:34,670 --> 01:47:37,700 فکر کنم که بالاخره، خورد تو هدف 1657 01:47:37,840 --> 01:47:40,710 اینی که گفتی کنایه بود؟ 1658 01:47:40,840 --> 01:47:45,380 الان مثلا داری برای یه بابای خوشتیپ جک میگی؟ 1659 01:47:45,510 --> 01:47:47,710 البته که نه - 1660 01:47:47,850 --> 01:47:50,080 البته اگه هدفت این بوده باشه 1661 01:47:50,220 --> 01:47:52,250 ،خب اگه بخوام باهات تماس بگیرم 1662 01:47:52,380 --> 01:47:55,720 چطور باید این کار رو بکنم؟ - 1663 01:48:03,060 --> 01:48:04,660 تو این کار رو کردی؟ 1664 01:48:06,130 --> 01:48:08,000 آره 1665 01:48:08,130 --> 01:48:09,600 الینا هافلین هستم 1666 01:48:09,740 --> 01:48:11,270 کلی گرت 1667 01:48:11,400 --> 01:48:13,010 به سازمان خوش اومدی 1668 01:48:26,420 --> 01:48:28,620 توی پیچ آخر عقب افتادی 1669 01:48:28,750 --> 01:48:30,890 باید اعتماد داشته باشی 1670 01:48:44,470 --> 01:48:46,610 دستات بالا بدون ترس 1671 01:48:46,740 --> 01:48:48,070 با دردت بجنگ 1672 01:48:48,210 --> 01:48:49,410 تمرکز کن 1673 01:48:49,540 --> 01:48:51,440 این بار سعی کن نود ثانیه دووم بیاری 1674 01:49:01,250 --> 01:49:04,390 ...باید سیم ها با ترتیب صحیح 1675 01:49:04,520 --> 01:49:07,860 ... قطع کنید در غیر اینصورت 1676 01:49:07,990 --> 01:49:09,430 !تمام - 1677 01:49:14,400 --> 01:49:16,240 کارت خوب بود هافلین که 1678 01:49:16,370 --> 01:49:18,370 بقیه تون تمیزکاری کنید 1679 01:49:23,710 --> 01:49:27,080 !هافلین! بلند شو! یالا بریم 1680 01:49:27,210 --> 01:49:29,050 همه آماده باشید - 1681 01:49:29,180 --> 01:49:31,920 !من اصلا نمیترسم! بزن بریم 1682 01:49:32,050 --> 01:49:33,890 !ای خدا 1683 01:49:34,020 --> 01:49:35,650 نزار واقعا تبدیل به فرشته (آنجل) بشیم 1684 01:49:35,790 --> 01:49:38,320 !تمام عمرم منتظر این لحظه بودم 1685 01:49:38,460 --> 01:49:42,130 خیلی خب، کارآموز ها 1686 01:49:42,260 --> 01:49:45,960 ...وقتی که روث بیدر گینزبرگ سال 99 پرشش رو انجام داد 1687 01:49:46,100 --> 01:49:47,870 ‫RBG هم یه آنجل بود؟ 1688 01:49:48,000 --> 01:49:49,670 !چیزی که گفتم رو فراموش کنید 1689 01:49:49,800 --> 01:49:51,300 !بیاین لنجامش بدیم 1690 01:49:51,440 --> 01:49:53,670 !خوش بگذره 1691 01:49:53,810 --> 01:49:56,480 !برو! کول برو یالا 1692 01:49:59,280 --> 01:50:01,550 !بزن به چاک 1693 01:50:04,850 --> 01:50:07,190 فکر کردی کجا میخوای بری؟ 1694 01:50:07,320 --> 01:50:09,220 تو باید این هواپیما رو فرود بیاری 1695 01:50:09,350 --> 01:50:11,120 امیدوارم اون پایین ببینمت 1696 01:50:11,260 --> 01:50:14,160 واقعا امیدوارم 1697 01:50:14,290 --> 01:50:15,790 تا بعد 1698 01:50:23,840 --> 01:50:24,900 !لعنتی 1699 01:50:25,040 --> 01:50:26,840 لعنت! اوکی اوکی 1700 01:50:26,970 --> 01:50:28,240 اوه، خدای من 1701 01:50:28,370 --> 01:50:29,740 خیلی خب 1702 01:50:31,040 --> 01:50:33,480 اوه، دلم براش تنگ شده بود - 1703 01:50:33,610 --> 01:50:35,410 !آره، عزیزم 1704 01:50:36,520 --> 01:50:38,680 آره، آره، آره - 1705 01:50:40,020 --> 01:50:42,090 وووهو - 1706 01:50:42,220 --> 01:50:43,700 ووهو 1707 01:50:46,390 --> 01:50:48,560 !ایناهاش - 1708 01:50:48,690 --> 01:50:50,300 آفرین، تو تونستی 1709 01:50:51,760 --> 01:50:52,970 ممنون که اومدین 1710 01:50:53,100 --> 01:50:54,330 البته که تونستی - 1711 01:50:54,470 --> 01:50:55,630 اصلا نگران نبودیم 1712 01:50:55,770 --> 01:50:56,840 خب حالا یکم نگران بودیم - 1713 01:50:56,970 --> 01:50:58,540 بزار نفست رو بو کنم 1714 01:50:58,670 --> 01:51:00,210 !بالا نیاورده - 1715 01:51:00,340 --> 01:51:01,810 اوه خدای من 1716 01:51:01,940 --> 01:51:03,140 !اره 1717 01:51:58,630 --> 01:52:02,270 صندلی رو امضا کن، بزار رسمی بشه حتی فکرشم نکن 1718 01:52:02,400 --> 01:52:04,670 یالا، یالا 1719 01:52:04,800 --> 01:52:06,170 لطفا، لطفا، لطفا - 1720 01:52:06,310 --> 01:52:07,870 تو همه ی تمرین ها رو انجام دادی 1721 01:52:08,010 --> 01:52:09,910 اوکی، من یکم مضطربم، بچه ها 1722 01:52:10,040 --> 01:52:11,140 !اوه خدای من - 1723 01:52:11,280 --> 01:52:13,650 بگیر، بهش نیاز دار - 1724 01:52:14,980 --> 01:52:16,820 خیلی خب 1725 01:52:16,940 --> 01:52:18,020 1726 01:52:18,150 --> 01:52:19,850 آماده ای؟ 1727 01:52:19,990 --> 01:52:22,150 برن بریم - 1728 01:52:22,290 --> 01:52:24,160 اوه، خدا، بچه ها 1729 01:52:24,290 --> 01:52:26,860 جای خوبیه؟ فکر نمیکنم که زیاد درد داشته باشه 1730 01:52:26,990 --> 01:52:29,430 خیلی راحته - 1731 01:52:29,560 --> 01:52:31,030 چقدر درد میکنه؟ 1732 01:52:31,160 --> 01:52:32,800 فقط بگین - 1733 01:52:32,940 --> 01:52:34,810 کمتر از تیر خوردن 1734 01:52:34,930 --> 01:52:37,140 عالی شد هیچکدوم این ها رو تجربه نکردم 1735 01:52:37,280 --> 01:52:39,780 !صبح بخیر آنجل ها - 1736 01:52:39,910 --> 01:52:41,640 الیناو تبریک میگم 1737 01:52:41,770 --> 01:52:43,040 ممنون، چارلی 1738 01:52:43,160 --> 01:52:45,500 ...من حاضرم اگه شما هم آماده این 1739 01:52:47,650 --> 01:52:50,180 !اره! بال هام رو بده 1740 01:52:50,310 --> 01:52:57,310 ارائه شده توسط تیم ترجمه لـود فـیـلـم 1741 01:52:57,310 --> 01:53:12,880 تـرجـمـه از : سـمـیـرو