1
00:01:12,640 --> 00:01:13,630
Hei, Jo Gwajang-nim.
2
00:01:14,640 --> 00:01:16,310
Sampai kapan kau mau bertahan?
3
00:01:16,980 --> 00:01:18,480
Sebaiknya sampai di sini saja.
4
00:01:21,320 --> 00:01:23,480
Bangsat, apa kau lihat-lihat?
5
00:01:26,320 --> 00:01:30,660
Pagi ini sekitar jam 8:50
terjadi badai matahari.
6
00:01:30,830 --> 00:01:35,990
Menurut para ahli, fenomena ini mungkin
akan berdampak pada sinyal komunikasi.
7
00:01:36,170 --> 00:01:41,330
Oleh karena itu, ponsel pintar
dan GPS ada kemungkinan gagal berfungsi sebagaimana mestinya.
8
00:01:41,340 --> 00:01:46,000
Dikarenakan kejadian diluar kendali ini akan berlangsung seharian, mungkin akan membawa dampak terhadap kredibilitas perusahaan komunikasi.
9
00:01:56,025 --> 00:01:56,307
S
10
00:01:56,308 --> 00:01:56,591
Su
11
00:01:56,592 --> 00:01:56,874
Sub
12
00:01:56,875 --> 00:01:57,157
Subt
13
00:01:57,158 --> 00:01:57,440
Subti
14
00:01:57,442 --> 00:01:57,724
Subtit
15
00:01:57,725 --> 00:01:58,007
Subtitl
16
00:01:58,008 --> 00:01:58,290
Subtitle
17
00:01:58,292 --> 00:01:58,574
Subtitle
18
00:01:58,575 --> 00:01:58,857
Subtitle o
19
00:01:58,858 --> 00:01:59,140
Subtitle ol
20
00:01:59,142 --> 00:01:59,424
Subtitle ole
21
00:01:59,425 --> 00:01:59,707
Subtitle oleh
22
00:01:59,708 --> 00:01:59,990
Subtitle oleh:
23
00:01:59,992 --> 00:02:00,274
Subtitle oleh:
24
00:02:00,275 --> 00:02:00,557
Subtitle oleh:
25
00:02:00,558 --> 00:02:00,840
Subtitle oleh:
~
26
00:02:00,842 --> 00:02:01,124
Subtitle oleh:
~
27
00:02:01,125 --> 00:02:01,407
Subtitle oleh:
~ D
28
00:02:01,408 --> 00:02:01,690
Subtitle oleh:
~ Da
29
00:02:01,692 --> 00:02:01,974
Subtitle oleh:
~ Dar
30
00:02:01,975 --> 00:02:02,257
Subtitle oleh:
~ Dark
31
00:02:02,258 --> 00:02:02,540
Subtitle oleh:
~ DarkS
32
00:02:02,542 --> 00:02:02,824
Subtitle oleh:
~ DarkSm
33
00:02:02,825 --> 00:02:03,107
Subtitle oleh:
~ DarkSmu
34
00:02:03,108 --> 00:02:03,391
Subtitle oleh:
~ DarkSmur
35
00:02:03,392 --> 00:02:03,674
Subtitle oleh:
~ DarkSmurf
36
00:02:03,675 --> 00:02:03,957
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfS
37
00:02:03,958 --> 00:02:04,240
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSu
38
00:02:04,242 --> 00:02:04,524
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub
39
00:02:04,525 --> 00:02:04,807
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub
40
00:02:04,808 --> 00:02:05,091
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub I
41
00:02:05,092 --> 00:02:05,374
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub In
42
00:02:05,375 --> 00:02:05,657
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Ind
43
00:02:05,658 --> 00:02:05,940
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indo
44
00:02:05,942 --> 00:02:06,224
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indon
45
00:02:06,225 --> 00:02:06,507
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indone
46
00:02:06,508 --> 00:02:06,790
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indones
47
00:02:06,792 --> 00:02:07,074
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indonesi
48
00:02:07,075 --> 00:02:07,357
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indonesia
49
00:02:07,358 --> 00:02:07,640
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indonesia
50
00:02:07,642 --> 00:02:07,924
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indonesia ~
51
00:02:07,925 --> 00:02:14,025
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indonesia ~
52
00:02:14,050 --> 00:02:22,050
Diterjemahkan oleh:
~ totoro ~
53
00:03:03,090 --> 00:03:04,750
Kenapa ini dikirim ke sini lagi?
54
00:03:06,590 --> 00:03:08,080
Untukmu.
55
00:03:11,830 --> 00:03:13,340
-=Jika tidak ingin mati,
jaga mulutmu itu!=-
56
00:03:15,770 --> 00:03:17,600
Siapa yang selalu menulis seperti ini?
57
00:03:18,440 --> 00:03:20,600
Menulis dalam keadaan mabuk sepertinya.
58
00:03:22,270 --> 00:03:27,110
Kenapa kau begitu acuh tak acuh?
Kau tidak khawatir?
59
00:03:27,780 --> 00:03:31,610
Karena khawatir makanya
aku kerja di perusahaan farmasi.
60
00:03:34,280 --> 00:03:37,280
Kalau ke situ memangnya mereka akan
memberimu pekerjaan yang santai?
61
00:03:38,290 --> 00:03:40,620
Lain kali, kalau ada barang seperti ini
langsung kau buang saja.
62
00:03:42,290 --> 00:03:44,620
Kau serius mau ke perusahaan farmasi ya?
63
00:03:44,960 --> 00:03:48,290
Tuh kan mulai lagi.
Tidak usah dibicarakan lagi.
64
00:03:48,970 --> 00:03:50,470
Kau sudah berubah.
65
00:03:50,970 --> 00:03:55,300
Bukan aku yang berubah,
tapi kemeja ini.
66
00:03:55,470 --> 00:03:57,300
Ini apa? Kenapa masih belum dibuang?
67
00:03:58,810 --> 00:04:00,310
Aslinya memang sudah sibuk.
68
00:04:01,980 --> 00:04:05,310
Iya juga, Jo Yeon Soo kita yang
anggun dan elegan.
69
00:04:05,820 --> 00:04:07,320
Aku cuma mendewakan uang.
70
00:04:07,820 --> 00:04:09,310
Sekarang saatnya berbicara seperti ini?
71
00:04:09,650 --> 00:04:12,140
Anak sudah besar.
Bukankah kau yang ingin menyekolahkannya ke luar negeri?
72
00:04:12,990 --> 00:04:14,150
Tidak sibuk mana ada uang?
73
00:04:15,490 --> 00:04:21,490
Tuh kan! Sudah kubilang jangan dipaksa.
Mulai dari paling bawah.
74
00:04:26,840 --> 00:04:28,670
Pagi-pagi begini kalian berdua ribut apa?
75
00:04:29,340 --> 00:04:30,670
Barang-barangmu sudah kau bereskan?
76
00:04:31,170 --> 00:04:34,170
- Sudah lumayan.
- Jangan nanti telepon ke sini bilang ada yang lupa dibawa.
77
00:04:35,850 --> 00:04:38,340
Sedang apa kau?
Hari ini tidak ke sekolah?
78
00:04:38,520 --> 00:04:41,180
Kan sudah kubilang,
karena ada pertandingan jadi harus ke Gyeongju.
79
00:04:42,020 --> 00:04:43,180
Oh ya?
80
00:04:43,690 --> 00:04:45,180
Tidak bisakah kau lebih
perhatian padaku?
81
00:04:47,360 --> 00:04:50,850
Ini buat beli makanan yang enak.
Harus dengar nasehat gurumu ya?
82
00:04:51,030 --> 00:04:52,360
Semangat!
83
00:04:54,700 --> 00:04:56,860
Go Kyeong Rim, sini sebentar!
84
00:04:57,370 --> 00:04:58,530
Ada apa?
85
00:04:59,700 --> 00:05:00,690
Piyamamu mana?
86
00:05:01,390 --> 00:05:02,690
- Eh, iya.
87
00:05:13,220 --> 00:05:14,880
Kenapa dipaksa?
88
00:05:16,720 --> 00:05:18,380
Pelan-pelan saja kan bisa?
89
00:05:21,390 --> 00:05:23,050
Mau dijemput nanti malam?
90
00:05:23,890 --> 00:05:28,890
- Terserah.
- Jam 8 nanti kujemput ya! Teleponku dijawab!
91
00:05:31,900 --> 00:05:35,390
Ini apa maksudnya?
92
00:05:36,410 --> 00:05:40,400
Pada saat menyelesaikan kasus terkadang
bisa ketemu kejadian seperti ini.
93
00:05:41,080 --> 00:05:44,570
Biasanya cuma sekedar menakut-nakuti.
94
00:05:45,080 --> 00:05:47,410
Terus kau tahu siapa pengirimnya?
95
00:05:52,400 --> 00:05:54,390
-=Ibu Kyeong Rim.=-
96
00:05:55,760 --> 00:05:56,420
Halo?
97
00:05:56,930 --> 00:05:58,260
Kunci mobilnya tidak ketemu.
98
00:05:58,760 --> 00:05:59,920
Kau taruh di mana?
99
00:06:00,100 --> 00:06:01,760
Coba cari dengan seksama.
Pasti ada di rumah.
100
00:06:02,100 --> 00:06:05,430
- Barang yang sudah kau pakai
jangan dibiarkan berserakan.
- Ibu, ayo jalan!
101
00:06:05,770 --> 00:06:07,930
Aku juga sudah pernah melarangmu
merokok di dalam ruangan.
102
00:06:08,100 --> 00:06:10,100
- =Bisa tidak kau dengar?=
- Nanti baru kutelepon lagi.
103
00:06:12,110 --> 00:06:13,770
Bagaimana rencana Anda dalam
penyelesaian kasus kali ini?
104
00:06:13,780 --> 00:06:15,770
Kritik dari masyarakat juga banyak sekali.
105
00:06:15,780 --> 00:06:18,770
Bukankah banyak sekali masalah yang tertinggal?
Tolong beri sedikit pernyataan.
106
00:06:19,450 --> 00:06:20,940
Kalian tidak dengar apa yang
dibicarakan di pengadilan?
107
00:06:21,620 --> 00:06:25,610
Jika tanpa bukti yang konkret,
memang merupakan eksperimen yang sah.
108
00:06:25,620 --> 00:06:27,950
Lalu apa tanggapan Anda mengenai
kritik pedas yang dilontarkan publik?
109
00:06:27,960 --> 00:06:29,290
Silakan ditanggapi.
110
00:06:32,300 --> 00:06:36,130
Yang sedang melakukan pembakaran ini adalah Taeyong Sajang. Dan ini adalah fotonya sedang menggebuki serikat buruh.
111
00:06:37,470 --> 00:06:38,460
Kopi.
112
00:06:41,300 --> 00:06:45,470
Ulang sekali lagi dari awal.
Dengan begitu berarti ada saksi.
113
00:06:45,640 --> 00:06:48,130
Cheol Soo gara-gara ini
harus kehilangan nyawanya.
114
00:06:48,140 --> 00:06:49,300
Aku mau minum teh.
115
00:06:49,650 --> 00:06:50,810
Aslinya mana?
116
00:06:51,150 --> 00:06:53,480
Aku juga ingin memberikannya padamu.
117
00:06:53,650 --> 00:06:55,810
Aku harus keluar dari sini dulu
baru bisa memberikannya padamu, kan?
118
00:06:58,320 --> 00:06:59,820
Jangan macam-macam!
119
00:07:00,820 --> 00:07:02,660
Antar dokumen aslinya ke rumahku!
120
00:07:02,660 --> 00:07:03,820
Tunggu aku keluar dulu.
121
00:07:03,830 --> 00:07:04,660
Antar ke tempatku!
122
00:07:05,830 --> 00:07:09,820
Go Dong Ho, kabarnya kau ditransfer
ke perusahaan farmasi.
123
00:07:09,830 --> 00:07:11,990
- Hadiah dari hubae.
- Pria kah?
124
00:07:12,170 --> 00:07:15,330
Sudah nikah?
Kenalin ke aku juga dong!
125
00:07:15,840 --> 00:07:17,170
Sepertinya dia ingin memberiku sesuatu,
tolong ambilkan.
126
00:07:17,840 --> 00:07:19,170
Terima kasih.
127
00:07:24,010 --> 00:07:25,670
Aku suka yang setengah baya.
128
00:07:26,100 --> 00:07:28,210
-=Pengacara Go Dong Ho=-
129
00:07:34,190 --> 00:07:35,520
Apa ini?
130
00:07:37,190 --> 00:07:38,350
Hadiah buat Hye Jin.
131
00:07:38,700 --> 00:07:42,690
Bukankah belakangan ini gara-gara kasus ini
dia berusaha keras?
132
00:07:42,700 --> 00:07:44,860
Tapi sepertinya ini kurang jelas.
133
00:07:44,870 --> 00:07:46,860
Dokumen aslinya ada di rumahku.
134
00:07:48,370 --> 00:07:51,200
Hyeong kau benar-benar hebat.
135
00:07:51,370 --> 00:07:53,210
Tolong bantu aku pindahkan sedikit keluar.
136
00:07:54,040 --> 00:07:55,030
Ini duluan?
137
00:08:06,520 --> 00:08:11,240
-=Kerjakan dengan baik.
Semangat!=-
138
00:08:22,240 --> 00:08:22,900
TP-nya?
139
00:08:22,910 --> 00:08:24,240
115/70.
140
00:08:24,740 --> 00:08:27,900
Sekedar berjaga-jaga,
angkanya harus tetap dicatat.
141
00:08:27,910 --> 00:08:29,910
Aku sudah janjian dengan suamiku.
Aku duluan ya.
142
00:08:35,800 --> 00:08:38,240
-=Ayah Kyeong Rim=-
-=Malam ini mendadak ada rapat.
Kau duluan saja. Maaf ya.=-
143
00:08:50,600 --> 00:08:51,430
Bersulang!
144
00:08:54,770 --> 00:08:56,260
Para pengacara muda.
145
00:08:56,610 --> 00:08:57,940
Matahari saja belum terbenam.
146
00:08:58,610 --> 00:09:00,770
Kenapa tidak menggunakan semangat
minum kalian dan tumpahkan pada pekerjaan?
147
00:09:01,610 --> 00:09:04,100
Aigoo, dari tadi pagi sudah bertele-tele.
148
00:09:04,280 --> 00:09:05,780
Begini caramu bicara dengan seonbaemu?
149
00:09:10,290 --> 00:09:11,120
Perhatian!
150
00:09:13,960 --> 00:09:15,950
Wah, Timjang!
151
00:09:16,130 --> 00:09:18,460
Hati-hati, jangan sampai pecah.
152
00:09:23,470 --> 00:09:27,460
Timjang! Timjang-nim! Timjang-nim!
153
00:09:29,810 --> 00:09:30,800
Terima kasih atas plang namanya.
154
00:09:31,640 --> 00:09:35,300
- Aku juga telah mempersiapkan sebuah hadiah.
- Benarkah?
155
00:09:39,650 --> 00:09:40,640
Jojkka...
[*Alat kelamin pria]
156
00:09:42,320 --> 00:09:43,480
Jojkka...
[*Alat kelamin pria]
157
00:09:44,490 --> 00:09:45,480
Jojkka, jojkka.
[*Alat kelamin pria]
158
00:09:45,990 --> 00:09:48,150
Serius? Jojkka--
159
00:09:49,160 --> 00:09:53,490
Jam 12 di hari ulang tahunmu,
kau buka di kamar mandi sendirian.
160
00:09:53,500 --> 00:09:56,490
Jika dibuka sebelum itu,
tidak ada gunanya lagi.
161
00:09:57,170 --> 00:09:58,160
Baik.
162
00:09:59,500 --> 00:10:03,340
Mari kita minum demi keluarga ini.
163
00:10:03,340 --> 00:10:04,840
-=Ibu Kyeong Rim=-
164
00:10:09,180 --> 00:10:10,510
Madam.
165
00:10:11,180 --> 00:10:12,840
Tidak akan kena masalah?
166
00:10:13,350 --> 00:10:16,680
Jika bisa kena masalah,
sudah pasti aku tidak akan ke sini.
167
00:10:16,850 --> 00:10:18,840
Ayo, minum! Minum! Minum!
168
00:10:47,880 --> 00:10:51,380
Lover shot! Lover shot! Lover shot!
169
00:11:20,080 --> 00:11:20,910
Kupanggil satu lagi.
170
00:11:22,590 --> 00:11:23,420
Seonbae-nim!
171
00:11:41,940 --> 00:11:44,770
Pada saat sang wanita menelepon Anda,
Anda tidak dengar?
172
00:11:46,440 --> 00:11:47,600
Sudah rusak ya?
173
00:12:01,790 --> 00:12:02,950
Anda sudah bangun?
174
00:12:03,130 --> 00:12:04,460
Di depan macet.
175
00:12:04,460 --> 00:12:05,120
Hujan deras lagi.
176
00:12:05,130 --> 00:12:06,290
Sepertinya tidak bisa terus.
177
00:12:57,680 --> 00:13:01,840
Catnya sampai hilang, bagaimana bagusnya ini?
178
00:13:13,030 --> 00:13:14,020
Yeon Soo!
179
00:13:19,370 --> 00:13:20,200
Apa ini?
180
00:13:26,880 --> 00:13:27,870
Ke mana dia?
181
00:13:40,890 --> 00:13:41,550
Yeon Soo?
182
00:13:42,730 --> 00:13:43,560
Yeon Soo!
183
00:13:45,390 --> 00:13:48,060
Subuh sekitar jam 03:30
kau pulang ke rumah?
184
00:13:49,400 --> 00:13:52,390
Kalau begitu, kau kenal ini?
185
00:13:58,570 --> 00:13:59,730
Tidak tahu.
186
00:14:01,410 --> 00:14:02,570
Apa ini?
187
00:14:02,580 --> 00:14:04,910
Ini terekam oleh CCTV di daerah sekitar.
188
00:14:05,250 --> 00:14:08,080
Seperti yang kau lihat,
ada sebuah mobil yang berhenti di depan pintu rumahmu.
189
00:14:14,590 --> 00:14:18,920
Kotak hitam mobil kami bagaimana?
Ada kemungkinan pelakunya terekam di sana.
190
00:14:19,260 --> 00:14:21,420
Sudah kami cek, rekaman kotak hitamnya hilang diambil orang.
191
00:14:22,430 --> 00:14:24,420
Menurut dugaan, diambil oleh pelakunya.
192
00:14:26,440 --> 00:14:27,420
Ayah.
193
00:14:50,050 --> 00:14:52,840
-=Kasus pembunuhan di daerah
perumahan Seocho-dong.=-
194
00:15:09,250 --> 00:15:11,900
-=Jam 09:00 pagi ke rumah sakit.=-
- 16 Mei 08:30 mengantar Kyeong Rim.=-
195
00:15:13,900 --> 00:15:21,400
-=Kasus pembunuhan, pelakunya tidak diketahui.=-
196
00:15:27,550 --> 00:15:31,550
-=Setahun kemudian=-
197
00:15:38,670 --> 00:15:39,660
Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
198
00:15:40,510 --> 00:15:41,340
Orang yang ini, kan?
199
00:15:41,680 --> 00:15:44,840
Bukan dia.
Setahun yang lalu di berada di Jeju-do.
200
00:15:45,510 --> 00:15:47,510
Seonsaeng, sudah berapa kali kubilang
201
00:15:47,520 --> 00:15:49,510
kami akan berusaha sekuat tenaga
dalam menyelidiki kasus istrimu.
202
00:15:49,520 --> 00:15:51,020
Anda bersabarlah dan menunggu.
203
00:15:51,350 --> 00:15:55,520
- Gawat!
- Ada apa?
204
00:15:55,520 --> 00:15:56,180
Coba lihat ini!
205
00:16:05,700 --> 00:16:07,690
Apa itu?
206
00:16:15,380 --> 00:16:17,540
(Kia) Carnival warna hitam, itu kau kan?
207
00:16:17,550 --> 00:16:20,380
Ada banyak Carnival warna hitam di negara Korea ini.
208
00:16:20,720 --> 00:16:23,050
Ini adalah makananku yang pertama hari ini.
Biarkan aku makan dengan tenang.
209
00:16:28,720 --> 00:16:29,380
Kau masih bisa ketawa?
210
00:16:35,060 --> 00:16:37,560
Maaf! Maaf!
211
00:16:38,900 --> 00:16:39,560
Kau tidak apa-apa?
212
00:16:41,060 --> 00:16:44,020
-=Kompetisi Biola Sekolah Menengah Pertama Nasional=-
213
00:16:53,750 --> 00:16:55,410
Kenapa mendadak panggil aku ke mari?
214
00:16:56,090 --> 00:16:58,580
Daepyo-nim memintaku
datang untuk meminta Anda kembali.
215
00:17:00,090 --> 00:17:05,430
Loyal juga.
Tidak seperti perusahaan farmasi itu.
216
00:17:11,430 --> 00:17:15,270
Sekalipun aku ingin bisa menepati janji,
aku juga tidak bisa melepaskan kasus Yeon Soo.
217
00:17:15,440 --> 00:17:18,100
Tapi Hyeongnim, kau juga harus
memikirkan nasib anakmu.
218
00:17:18,770 --> 00:17:22,610
Saat memasuki usia remaja,
tinggal bersama dengan seorang ayah, apa pula itu?
219
00:17:24,280 --> 00:17:25,610
Hutangmu sudah lunas terbayar?
220
00:17:26,950 --> 00:17:30,110
Sebelumnya kau kupinjamkan uang
dalam jumlah tidak sedikit.
221
00:17:30,120 --> 00:17:32,950
Kenapa mendadak begitu? Dasar pelit.
222
00:17:34,620 --> 00:17:36,960
Iya nih! Kenapa ya?
Salahkan pelit.
223
00:17:44,470 --> 00:17:47,300
Kenapa dengan bumpernya?
Tidak diganti?
224
00:17:47,300 --> 00:17:48,790
Tidak ada waktu, juga tidak ada uang.
225
00:17:49,310 --> 00:17:50,970
- Nih, pegang.
- Apa ini?
226
00:17:52,140 --> 00:17:56,310
- Beli waktu ada diskon, untukmu.
- Halo! Halo!
227
00:17:56,310 --> 00:17:59,480
Aksi membakar diri adalah taktik politik
yang tercela.
228
00:17:59,480 --> 00:18:03,980
Tolong berikan suaramu kepada
kandidat nomor 1 Park Se Moon.
229
00:18:05,320 --> 00:18:07,650
Park Se Moon!
230
00:18:07,660 --> 00:18:09,650
Baik, kami sudah tahu.
231
00:18:09,660 --> 00:18:11,650
Terima kasih.
232
00:18:16,000 --> 00:18:19,990
Sudah janji besok pagi jam 10.
Kau harus datang ya!
233
00:18:20,840 --> 00:18:21,670
Akan kupikirkan.
234
00:18:26,510 --> 00:18:27,840
Jam 10 ya, Hyeong-nim!
235
00:18:29,180 --> 00:18:31,840
Dan juga Hyeong-nim, jangan seperti begini terus.
236
00:19:47,090 --> 00:19:48,080
Kering sekali.
237
00:20:25,130 --> 00:20:27,460
Ayah, aku hampir terlambat.
Cepetan!
238
00:20:36,140 --> 00:20:37,970
Ayah, ada masalah apa?
239
00:20:39,140 --> 00:20:40,130
Kenapa memangnya?
240
00:20:40,310 --> 00:20:42,800
Tiba-tiba mencukur jenggot
dan berpakaian begitu rapi.
241
00:20:44,150 --> 00:20:46,640
Harus ada hal baik dulu
aku baru boleh gembira?
242
00:20:49,320 --> 00:20:50,310
Bibirmu kenapa?
243
00:20:51,820 --> 00:20:52,980
Kau dandan?
244
00:20:53,160 --> 00:20:54,490
Cuma pelembap bibir saja.
245
00:20:55,160 --> 00:20:57,320
Ayah, aku ini sudah SMP.
246
00:20:57,330 --> 00:20:57,990
Pelembap apa?
247
00:20:58,160 --> 00:21:00,820
Apa sih?
Apapun kau tidak tahu.
248
00:21:10,170 --> 00:21:12,500
Mulai hari ini Ayah kembali bekerja.
249
00:21:12,510 --> 00:21:13,500
Serius?
250
00:21:14,180 --> 00:21:16,010
Karena itu Ayah bertemu dengan
Gyoo Soo Ajussi?
251
00:21:16,350 --> 00:21:19,680
Makan malam nanti mau makan
galbi bersama?
252
00:21:20,350 --> 00:21:21,840
Kenapa mendadak begitu?
253
00:21:28,860 --> 00:21:30,850
Ayah, kalau makan tidak usah.
254
00:21:30,860 --> 00:21:32,360
Kita pelihara anjing bagaimana?
255
00:21:32,530 --> 00:21:33,360
Tidak boleh.
256
00:21:33,530 --> 00:21:34,860
Ayolah.
257
00:21:34,860 --> 00:21:37,350
Sudah pernah kubilang,
sama sekali tidak boleh pelihara anjing.
258
00:21:37,870 --> 00:21:39,530
Punya dendam sama anjing ya?
259
00:21:39,540 --> 00:21:41,370
Ini anak! Aku ini ayahmu, tahu!
260
00:21:41,370 --> 00:21:42,200
Aku duluan ya.
261
00:21:52,550 --> 00:21:56,200
-=Ibu Kyeong Rim=-
262
00:21:57,220 --> 00:21:58,050
Apa ini?
263
00:22:02,060 --> 00:22:02,720
Halo?
264
00:22:04,390 --> 00:22:07,060
=Kunci mobilnya tidak ketemu.
Kau taruh di mana?=
265
00:22:07,730 --> 00:22:10,220
=Barang yang sudah kau pakai
jangan dibiarkan berserakan.=
266
00:22:12,570 --> 00:22:13,400
Siapa kau?
267
00:22:14,570 --> 00:22:16,560
=Pagi-pagi sudah begitu banyak urusan.=
268
00:22:16,740 --> 00:22:20,070
=Kenapa kau pakai dasi yang itu lagi?=
269
00:22:20,740 --> 00:22:24,080
=Masa pakai yang sama terus tiap hari?=
270
00:22:24,080 --> 00:22:27,740
=Kau begitu aku bisa dimarahi orang-orang.=
271
00:22:27,750 --> 00:22:29,080
Tahu dari mana kau nomor ini?
272
00:22:29,250 --> 00:22:33,090
=Jangan banyak omong!
Cepat ingat-ingat di mana kau taruh kuncinya?=
273
00:22:34,090 --> 00:22:36,080
=Pagi-pagi begini apaan sih ini?=
274
00:22:36,260 --> 00:22:37,760
Tidak salah, pasti kau!
275
00:22:43,770 --> 00:22:46,760
Berdasarkan KUHP pasal 308 ayat 4,
pengrusakan nama baik,
276
00:22:46,770 --> 00:22:51,430
Mengungkapkan pernyataan yang berbeda dengan fakta
yang dapat merusak reputasi orang yang telah meninggal.
277
00:22:51,440 --> 00:22:53,430
Hukumannya 2 tahun penjara
atau pidana kerja sosial.
278
00:22:53,440 --> 00:22:56,930
Dan denda sebesar 50 ribu Won.
279
00:22:56,950 --> 00:22:58,940
=Bicara apa sih kau? Aku sedang sibuk.=
280
00:22:59,110 --> 00:23:02,450
Singkatnya, kau sekarang berada
dalam masalah besar.
281
00:23:03,120 --> 00:23:05,450
Aku tidak akan memaafkanmu.
282
00:23:05,790 --> 00:23:07,280
Segera minta maaf.
283
00:23:10,790 --> 00:23:11,620
Siapa kau?
284
00:23:15,130 --> 00:23:16,460
Sedang apa kau?
285
00:23:16,800 --> 00:23:21,130
=Minum bir, makan yang pedas.
Kau masih di sana? Halo? Halo?=
286
00:23:24,470 --> 00:23:28,640
=Sayang? Sayang? Kau masih di situ?=
287
00:23:29,480 --> 00:23:31,810
=Kutanya padamu di mana kau taruh kunci mobil?=
288
00:23:32,310 --> 00:23:34,650
=Kyeong Rim sudah telat nih!
Ini lagi buru-buru.=
289
00:23:35,150 --> 00:23:39,140
=Aku juga sudah pernah melarangmu
merokok di dalam ruangan kenapa tidak dihiraukan?=
290
00:23:39,660 --> 00:23:43,320
=Jawab! Kenapa tidak bicara?=
291
00:23:45,330 --> 00:23:47,320
Ayah ya? Biarkan aku dengar teleponnya!
292
00:23:48,830 --> 00:23:53,830
=Ayah, hari ini aku tidak ada di rumah
Ayah pergilah berkencan dengan Ibu.=
- Kyeong Rim...
293
00:23:54,340 --> 00:23:59,170
=Ayah jika pulang dalam keadaan mabuk,
Ibu pasti akan ngomel-ngomel lagi.=
294
00:23:59,680 --> 00:24:04,170
=Jangan membawa bencana bagiku--=
- =Kyeong Rim, kau hampir telat. Cepat tutup teleponnya!=
295
00:24:04,180 --> 00:24:06,510
=Lihat tuh! Ibu mulai ngomel lagi.=
296
00:24:07,180 --> 00:24:09,840
Ayah, yang semangat ya! Mengerti?
Aku tutup dulu ya.
297
00:24:19,530 --> 00:24:20,190
Hyeong-nim.
298
00:24:20,700 --> 00:24:22,030
Berikan saja padaku!
299
00:24:31,710 --> 00:24:35,370
Sekarang ini aku merasa sangat salah tingkah.
300
00:24:35,380 --> 00:24:38,550
Salah tingkah?
Nanti malam ada pertemuan makan malam.
301
00:24:38,550 --> 00:24:39,710
Hari ini kau ada waktu?
302
00:24:40,880 --> 00:24:42,710
Kali ini tidak bisa.
303
00:24:44,390 --> 00:24:48,380
Aku akan segera nyusul setelah
kencan malamku usai.
304
00:24:48,390 --> 00:24:50,380
Sebelum masuk bisa ketuk pintu dulu?
305
00:24:50,890 --> 00:24:53,050
Hyeong-nim, sudah saatnya kau minum segelas.
306
00:24:53,060 --> 00:24:53,890
Keluar!
307
00:24:54,730 --> 00:24:55,060
Iya.
308
00:24:58,230 --> 00:24:59,390
Malam jam 7 ya.
309
00:25:11,580 --> 00:25:15,410
Pagi ini sekitar jam 8:50
terjadi badai matahari.
310
00:25:15,580 --> 00:25:17,920
Terhadap fenomena yang terulang kembali
dalam waktu singkat setahun,
311
00:25:17,920 --> 00:25:24,920
Menurut para ahli, serentetan badai matahari
akan terjadi secara beruntun.
312
00:25:33,770 --> 00:25:34,600
TP-nya?
313
00:25:34,600 --> 00:25:35,760
115/170.
314
00:25:36,440 --> 00:25:39,430
Sekedar berjaga-jaga,
angkanya harus tetap dicatat.
315
00:25:39,940 --> 00:25:41,770
Aku sudah janjian dengan suamiku.
Aku duluan ya.
316
00:25:41,940 --> 00:25:42,430
Baik.
317
00:25:50,910 --> 00:25:52,900
-=Ibu Kyeong Rim.=-
318
00:26:08,470 --> 00:26:10,960
Siapa kau? Kenapa begitu terhadapku?
319
00:26:11,470 --> 00:26:14,640
Siapa lagi? Tentu saja orang yang telah
hidup bersamamu selama 14 tahun.
320
00:26:19,310 --> 00:26:21,480
=Begitu membaca SMS-mu aku segera meneleponmu.
Kaget?=
321
00:26:21,480 --> 00:26:22,640
SMS apa?
322
00:26:23,320 --> 00:26:26,480
Karena ada rapat, jadi agak malam pulang kan?
323
00:26:26,820 --> 00:26:28,150
=Jujur saja, rapat atau acara makan malam bersama?=
324
00:26:30,990 --> 00:26:34,490
Sudah kuduga akan seperti ini.
Kalau begitu aku pulang duluan.
325
00:26:36,000 --> 00:26:39,160
=Karena kompetisi Kyeong Rim aku masih lelah.
Jadi lebih baik pulang dan istirahat di rumah saja.=
326
00:26:39,500 --> 00:26:40,830
Pertandingan Kyeong Rim?
327
00:26:45,010 --> 00:26:46,340
Benar kau adalah Yeon Soo?
328
00:26:47,010 --> 00:26:48,840
=Memang ada Yeon Soo palsu ya?=
329
00:26:49,010 --> 00:26:52,170
Kenapa? Karena ingkar janji takut aku marah
jadi kau begitu ya?
330
00:26:52,680 --> 00:26:55,670
Tunggu sebentar.
Hari ini tanggal berapa?
331
00:26:56,520 --> 00:26:57,850
=Mei 16.=
332
00:26:57,850 --> 00:26:59,010
Tahun 2015?
333
00:26:59,860 --> 00:27:02,850
Ngomong apa sih?
Sekarang kan masih tahun 2014.
334
00:27:03,530 --> 00:27:06,520
=Tahun 2014... jam berapa sekarang?=
335
00:27:08,200 --> 00:27:09,190
Jam 16:10.
336
00:27:12,870 --> 00:27:15,860
Yeong Soo, kau tidak boleh pulang ke rumah.
337
00:27:16,200 --> 00:27:16,860
Apa?
338
00:27:17,540 --> 00:27:19,370
Dalam perjalanan pulang
mesin mobil akan mogok.
339
00:27:20,380 --> 00:27:22,040
Juga akan terjadi kecelakaan kecil
yang melibatkan mobil hitam.
340
00:27:22,040 --> 00:27:24,040
Kau tidak boleh pulang.
Jika pulang...
341
00:27:24,050 --> 00:27:25,880
Dokter, pasien mengalami pendarahan masif.
342
00:27:27,050 --> 00:27:27,880
Tunggu sebentar!
343
00:27:27,880 --> 00:27:29,370
Keadaan gawat darurat, aku lagi sibuk.
Nanti baru kuhubungi lagi.
344
00:27:32,720 --> 00:27:38,890
=Nomor yang Anda tuju tidak terdaftar.
Mohon periksa kembali nomor tujuan Anda.=
345
00:27:54,080 --> 00:27:55,070
Ya, Kyeong Rim?
346
00:27:55,240 --> 00:27:59,080
Ibu, ini aku.
Tadi pagi Ibu ada masukkan sandalku?
347
00:27:59,080 --> 00:28:00,070
=Tidak kau bawa?=
348
00:28:00,250 --> 00:28:03,410
Kan kuminta Ibu tolong masukkan?
349
00:28:03,420 --> 00:28:06,080
=Ibu adalah orang yang harus membantumu
melakukan hal seperti ini?=
Kapan ibu--
350
00:28:06,090 --> 00:28:08,250
Sudah ah! Ibu setiap hari cuma tahunya mengomel saja.
351
00:28:08,590 --> 00:28:09,750
Aku bisa selesaikan sendiri.
Bye!
352
00:28:10,760 --> 00:28:11,920
Dasar.
353
00:28:16,430 --> 00:28:18,090
Kenapa bisa begini?
354
00:28:18,100 --> 00:28:18,760
Bagaimana ini?
355
00:28:18,770 --> 00:28:21,760
Bawa mobil kalau hati-hati kan tidak akan terjadi
peristiwa seperti ini?
Sudah ketabrak nih! Semuanya...
356
00:28:21,770 --> 00:28:23,600
Ajussi, kau harus ganti rugi.
Mobilku ditabrak sampai begini.
357
00:28:23,610 --> 00:28:25,270
Apanya nabrak? Kau sendiri yang mundur
dan menyerempet mobilku.
358
00:28:25,270 --> 00:28:27,100
Kapan aku memundurkan mobil?
Yang tabrak itu jelas-jelas Ajussi.
359
00:28:57,310 --> 00:28:59,640
Ajussi! Ajussi!
360
00:29:03,810 --> 00:29:05,800
Hyeong-nim, ke mana?
361
00:29:06,310 --> 00:29:07,140
Pulang.
362
00:29:07,480 --> 00:29:10,970
Bagaimana dengan makan malamnya?
Kan sudah kubilang tidak usah merasa risih.
363
00:29:20,830 --> 00:29:21,820
Sialan!
364
00:29:22,330 --> 00:29:24,320
Mendadak kenapa seperti ini?
365
00:29:25,670 --> 00:29:27,170
Tempat yang tertabrak berubah.
366
00:29:27,500 --> 00:29:28,660
Apa? Ngomong apa sih?
367
00:29:29,840 --> 00:29:32,830
Kau lupa awalnya bagian depan yang terbaret?
Sekarang berubah jadi belakang.
368
00:29:33,510 --> 00:29:34,500
Berubah bagaimana?
369
00:29:34,840 --> 00:29:37,000
Kemarin kau juga lihat sendiri, kan?
Bagian depan yang terbaret?
370
00:29:38,180 --> 00:29:39,340
Dari dulu juga bagian belakang.
371
00:29:42,020 --> 00:29:43,180
Kau tidak sedang bercanda, kan?
372
00:29:43,520 --> 00:29:45,850
Sekarang ini situasinya bisa kubawa bercanda memangnya?
Dasar.
373
00:29:46,520 --> 00:29:48,350
Khawatirkan dirimu terlebih dulu, Hyeong-nim.
374
00:29:50,530 --> 00:29:53,360
Jika tempat Yeon Soo berubah,
di sini juga akan berubah.
375
00:29:55,030 --> 00:29:55,690
Jam berapa sekarang?
376
00:29:56,700 --> 00:29:57,030
Maaf?
377
00:29:58,370 --> 00:30:00,030
Jam 17:25, kenapa?
378
00:30:03,540 --> 00:30:05,040
Ada apa Hyeong-nim?
Mau ke mana?
379
00:30:05,040 --> 00:30:06,530
Tidak ada waktu lagi.
Lain kali baru kuhubungi.
380
00:30:06,540 --> 00:30:08,040
Ceritakan dulu sekarang apa yang terjadi
baru kau pergi.
381
00:31:00,600 --> 00:31:03,260
Jam 18:30, tiba di rumah.
382
00:31:12,610 --> 00:31:15,600
=Nomor yang Anda tuju tidak terdaftar.
Mohon periksa kembali nomor tujuan Anda.=
383
00:31:17,110 --> 00:31:19,950
=Nomor yang Anda tuju tidak terdaftar.
Mohon periksa kembali nomor tujuan Anda.=
384
00:31:30,460 --> 00:31:30,960
=Yeon Soo.=
385
00:31:30,960 --> 00:31:32,290
Tahu dari mana kau?
386
00:31:32,460 --> 00:31:34,290
=Kau sekarang di mana?
Di rumah?=
387
00:31:34,630 --> 00:31:35,960
=Iya, baru saja sampai.=
388
00:31:36,300 --> 00:31:39,460
Sudah kubilang tidak boleh pulang ke rumah.
Cepat keluar! Cepat!
389
00:31:39,470 --> 00:31:41,960
Apa maksudmu?
Aku mau tanya, tahu dari mana kau akan terjadi kecelakaan?
390
00:31:42,640 --> 00:31:43,800
Cari sebuah tempat yang bisa diduduki
untuk bersembunyi.
391
00:31:44,640 --> 00:31:46,140
Tidak lama lagi bangsat itu akan datang.
392
00:31:46,640 --> 00:31:46,970
Apa?
393
00:31:47,640 --> 00:31:51,130
Perampoknya akan masuk,
perampoknya akan masuk.
394
00:31:51,980 --> 00:31:53,140
Kau mabuk ya?
395
00:31:55,150 --> 00:31:56,310
Kau akan terluka parah.
396
00:31:56,990 --> 00:31:59,820
Kau sedikit keterlaluan.
Hentikan sampai di sini!
397
00:32:00,660 --> 00:32:02,650
Yeon Soo, dengar baik-baik kata-kataku.
398
00:32:04,990 --> 00:32:07,830
Sekarang aku berada di tahun 2015.
Kau harus percaya padaku.
399
00:32:08,500 --> 00:32:09,160
Apa katamu?
400
00:32:10,000 --> 00:32:12,990
=Walaupun kau tidak akan percaya,
tapi tolong dengarkan dulu aku, Yeon Soo.=
401
00:32:13,670 --> 00:32:14,660
Ini bisa diubah.
402
00:32:16,000 --> 00:32:20,170
Kau mendengar nasehatku dan bergerak.
Bekas baret di mobil letaknya jadi berubah.
403
00:32:22,510 --> 00:32:26,170
Karena itu, asalkan kau tidak ada di rumah
peristiwa ini tidak akan terjadi.
404
00:32:27,180 --> 00:32:29,010
Dengan demikian, semuanya akan kembali normal.
Sudah mengerti?
405
00:32:29,850 --> 00:32:31,350
Apa maksudmu?
406
00:32:31,850 --> 00:32:32,680
Ada masalah apa?
407
00:32:32,850 --> 00:32:35,520
=Kau keluar dulu.
Bagaimana pun juga kau harus keluar.=
408
00:32:38,030 --> 00:32:39,860
Jangan buka pintu! Jangan buka pintu!
Dia adalah si bangsat itu.
409
00:33:01,050 --> 00:33:04,040
=Lee Sang Jin-ssi! Lee Sang Jin-ssi?=
410
00:33:04,220 --> 00:33:05,550
Cuma seorang kurir.
411
00:33:05,890 --> 00:33:09,050
Yeon Soo, tolong dengarkan aku sekali ini saja.
Sudah kubilang orang itu akan muncul.
412
00:33:09,220 --> 00:33:10,710
Kenapa sih kau ini?
413
00:33:10,730 --> 00:33:13,390
=Yeon Soo, tidak ada waktu lagi.=
414
00:33:16,560 --> 00:33:17,720
Jangan dijawab!
415
00:33:18,230 --> 00:33:20,220
Perampok apa yang mengebel pintu?
416
00:34:04,950 --> 00:34:05,610
Yeon Soo!
417
00:34:06,110 --> 00:34:09,280
=Sebentar, aku tutup dulu pintu beranda dulu.=
418
00:34:33,980 --> 00:34:35,640
Bagaimana? Sepertinya dia masuk lewat halaman.
419
00:34:36,640 --> 00:34:39,980
Yeon Soo, pintu belakang!
420
00:35:34,540 --> 00:35:35,700
=Lee Sang Jin-ssi?=
421
00:35:36,040 --> 00:35:38,200
Tertolong! Tertolong!
422
00:35:38,710 --> 00:35:39,210
Itu...
423
00:35:39,210 --> 00:35:39,540
Apaan?
424
00:35:39,540 --> 00:35:40,870
Perampok! Perampok!
425
00:35:40,880 --> 00:35:41,710
Perampok bertopeng!
426
00:35:41,710 --> 00:35:42,370
Ap--Aapa?
427
00:35:56,390 --> 00:35:58,220
Katanya mau datang, tapi tidak datang.
Datang atau tidak dia sebenarnya?
428
00:35:58,730 --> 00:35:59,060
Apanya?
429
00:35:59,390 --> 00:36:00,050
Hujan. Hujan!
430
00:36:01,560 --> 00:36:04,560
Jangan makan lagi.
Masih harus kerja nih!
431
00:36:04,900 --> 00:36:05,730
Iya, iya.
Segera kami tuntaskan.
432
00:36:08,240 --> 00:36:10,070
Perampok! Perampok!
433
00:36:16,410 --> 00:36:17,740
Ada perampok di dalam rumahku.
434
00:36:28,590 --> 00:36:30,420
Jangan makan lagi! Cepat bereskan!
435
00:36:31,260 --> 00:36:31,920
Maaf!
436
00:36:33,760 --> 00:36:35,100
Ada yang bisa kubantu?
437
00:36:35,100 --> 00:36:37,430
Oh ya? Seperti begitu kejadiannya?
438
00:36:38,270 --> 00:36:39,100
Anu, Bujang-nim!
439
00:36:39,430 --> 00:36:39,920
Ya?
440
00:36:40,100 --> 00:36:43,260
Di daerah kecil ini setahun yang lalu ada peristiwa
perampokan dan pembunuhan?
441
00:36:44,610 --> 00:36:46,270
Di daerah kecil ini mana ada
kejadian pembunuhan seperti itu.
442
00:36:46,270 --> 00:36:48,940
Ya, kan? Ya, kan?
Anda dengar dari mana?
443
00:37:03,960 --> 00:37:05,950
Sekarang ini di daerah sekitar rumah
tidak ada yang aneh.
444
00:37:06,290 --> 00:37:08,290
Jika ada kejadian barang hilang,
baru hubungi kami lagi.
445
00:37:09,300 --> 00:37:09,790
Terima kasih.
446
00:37:09,800 --> 00:37:10,790
Baik.
447
00:37:19,310 --> 00:37:24,470
Yeon Soo, tidak apa-apa.
Kau tidak akan meninggal.
448
00:37:24,980 --> 00:37:28,970
Kapan kau akan pulang?
Aku takut sekali. Cepatlah pulang.
449
00:37:30,150 --> 00:37:33,140
Barusan sudah kubilang, kan?
Aku berada di tahun 2015.
450
00:37:33,150 --> 00:37:36,150
Kau ini benar-benar.
Kalau begitu kau juga tahu siapa pelakunya?
451
00:37:36,490 --> 00:37:38,820
Itu... pada saat kejadian tidak ada jejak apapun.
452
00:37:38,830 --> 00:37:41,160
Selain Carnival...Carnival...
tidak ada petunjuk apapun.
453
00:37:43,500 --> 00:37:45,330
Yeon Soo, kotak hitam!
454
00:37:46,670 --> 00:37:47,500
Coba cek rekaman kotak hitam!
455
00:37:55,680 --> 00:37:56,170
=Ada kelihatan?=
456
00:37:57,180 --> 00:37:58,010
Tunggu sebentar!
457
00:38:04,190 --> 00:38:06,850
Carnival... Carnival, bukan?
458
00:38:07,360 --> 00:38:08,690
Benar, Carnival warna hitam.
459
00:38:09,690 --> 00:38:11,020
67 Seoul 2232.
460
00:38:12,360 --> 00:38:13,690
67 Seoul 2232.
461
00:38:14,030 --> 00:38:16,360
Bangsat ini adalah pelakunya, kan?
462
00:38:17,370 --> 00:38:20,030
Aku tutup dulu ya.
Aku mau cek nomor platnya.
463
00:38:20,700 --> 00:38:22,360
Penjahatnya mungkin akan bisa tertangkap.
464
00:38:22,370 --> 00:38:23,860
=Kau jangan terlalu khawatir lagi.=
465
00:38:42,060 --> 00:38:43,050
Kau melapor polisi karena perampokan, bukan?
466
00:38:43,890 --> 00:38:45,550
Istriku sempat melihatnya.
467
00:38:45,560 --> 00:38:49,220
Seonsaeng-nim, kami punya peraturan.
Kalau begitu caranya tidak bisa.
468
00:38:49,900 --> 00:38:52,390
Yang kubicarakan ini benar adalah mobil pelakunya.
469
00:38:52,400 --> 00:38:54,890
Tidak ada kasus, tidak ada juga pelaporan.
Pelaku dari mana?
470
00:38:55,400 --> 00:38:58,070
Ajussi, Ajussi kenapa kau?
471
00:39:05,580 --> 00:39:09,570
Ini biar kami yang memulihkannya.
Mari masuk dan cek ke dalam.
472
00:39:15,260 --> 00:39:18,250
Gwang Hyeon, aku mau minta tolong.
67 Seoul 2232.
473
00:39:18,430 --> 00:39:19,590
Tolong cek sebentar!
474
00:39:19,930 --> 00:39:22,920
Tidak kedengaran, kunyuk.
Apaan itu?
475
00:39:25,270 --> 00:39:26,430
Tunggu sebentar! Tunggu sebentar!
476
00:39:33,440 --> 00:39:38,940
Apa katamu? 67 Seoul 2232?
477
00:39:39,110 --> 00:39:39,940
Apa itu?
478
00:39:40,110 --> 00:39:41,100
Plat mobil (Kia) Carnival.
479
00:39:45,120 --> 00:39:49,450
Go Dong Ho, aku tahu kau sakit hati.
Tapi sudah waktunya kau hentikan semua ini.
480
00:39:49,960 --> 00:39:50,950
Apa maksudmu hentikan semua ini?
481
00:39:50,960 --> 00:39:53,450
Peristiwa yang menimpa Jesu (adik ipar) itu
kejadian kapan itu? Kenapa kau begitu terus?
482
00:39:54,130 --> 00:39:56,120
Apa maksudmu?
Barusan Yeon Soo masih bicara denganku.
483
00:39:56,460 --> 00:39:58,630
Aigoo, kau sudah gila beneran.
484
00:39:59,630 --> 00:40:03,130
Nyuk, Jesu itu bukankah sudah
meninggal setahun yang lalu?
485
00:40:03,810 --> 00:40:04,790
Apa?
486
00:40:31,170 --> 00:40:34,500
Yeon Soo sudah meninggal.
487
00:40:42,510 --> 00:40:48,010
Jadi suamimu di waktu setahun kemudian telepon
dan memperingatimu akan ada perampok yang datang?
488
00:40:50,020 --> 00:40:51,680
Kemudian perampoknya benar-benar muncul?
489
00:40:54,360 --> 00:40:54,680
Iya.
490
00:40:59,530 --> 00:41:00,860
Sekarang bisa kau hubungi suamimu?
491
00:41:07,700 --> 00:41:11,190
Istriku, cepat keluar dari dalam rumah.
Masih belum berakhir.
492
00:41:12,370 --> 00:41:15,710
Sepertinya bukan sekedar perampokan sederhana.
Kau dibuntuti terus.
493
00:41:15,880 --> 00:41:18,870
Anu sayang...
Sekarang ada polisi yang datang.
494
00:41:19,380 --> 00:41:20,370
Teleponnya kupasing ke dia.
495
00:41:26,390 --> 00:41:28,220
Halo, Anda suaminya?
496
00:41:28,720 --> 00:41:33,390
Polisi, istriku sekarang tidak boleh berada di rumah.
Jika berada di rumah ia akan mati.
497
00:41:33,560 --> 00:41:33,890
Apa?
498
00:41:33,900 --> 00:41:35,890
=Carnival hitam 67 Seoul 2232.=
499
00:41:36,400 --> 00:41:38,560
Bajingan itu sekarang berniat membunuh istriku.
500
00:41:38,570 --> 00:41:39,400
=Siapa dia?=
501
00:41:39,900 --> 00:41:42,390
Aku juga tidak tahu dia siapa.
Yang penting sekarang adalah istriku.
502
00:41:42,740 --> 00:41:46,730
Itu biar saya yang selesaikan.
Sekarang Anda berada di mana?
503
00:41:46,910 --> 00:41:52,240
Polisi, ini sedikit rumit kalau dijelaskan.
Sekarang aku berada di tahun 2015.
504
00:41:52,410 --> 00:41:56,580
Oh begitu? Maksudku, sekarang Go Dong Ho
berada di tahun 2015.
505
00:41:57,080 --> 00:42:02,250
Orang yang membawa mobil Carnival hitam 2232
berniat membunuh istrimu.
506
00:42:03,420 --> 00:42:03,920
Begini maksudmu?
507
00:42:04,090 --> 00:42:07,080
Iya, seperti itu.
Aku tahu sangat tidak masuk akal,
tapi memang mobil itu.
508
00:42:07,930 --> 00:42:12,590
Istriku... tolong antarkan istriku ke kantor polisi.
509
00:42:13,940 --> 00:42:15,930
Halo? Halo?
510
00:42:16,940 --> 00:42:17,600
Putus.
511
00:42:20,610 --> 00:42:23,770
Jika benar ini adalah setahun kemudian,
aku mau beli lotere.
512
00:42:25,280 --> 00:42:25,780
Ayo kita cek keadaan di dalam rumah.
513
00:42:26,450 --> 00:42:27,110
Anu...
514
00:42:29,780 --> 00:42:32,280
... tahu dari mana nama suamiku?
515
00:42:32,290 --> 00:42:33,950
Waktu bicara di telepon dia bilang.
516
00:42:35,120 --> 00:42:36,110
Ayo kita masuk dulu.
517
00:42:47,130 --> 00:42:50,130
=Nomor yang Anda tuju tidak aktif.
Silakan tinggalkan pesan setelah nada berikut.=
518
00:42:50,470 --> 00:42:52,300
Seonsaeng-nim, jika sudah oke
silakan pulang.
519
00:43:02,320 --> 00:43:03,650
Kau pasti terkejut.
520
00:43:05,650 --> 00:43:08,320
Ayo ke sini, coba jelaskan padaku!
521
00:43:10,490 --> 00:43:15,660
Tapi jika benar polisi,
bukankah biasanya dua orang bekerja bersama?
522
00:43:17,160 --> 00:43:20,660
Terlalu banyak nonton TV, ya?
Biasanya bosan baru begitu.
523
00:43:32,510 --> 00:43:34,010
Sempat lihat wajah pelakunya?
524
00:43:35,680 --> 00:43:44,020
Tidak, aku ada barang ketinggalan di dalam mobil.
525
00:43:50,530 --> 00:43:53,520
Karena itu?
Mau ke sana bersama?
526
00:45:15,950 --> 00:45:18,110
Hyeong-nim! Hyeong-nim wajahmu berdarah!
527
00:45:18,120 --> 00:45:19,780
Panggil aku Banjang-nim, kampret!
528
00:45:20,120 --> 00:45:20,780
Banjang-nim.
529
00:45:20,790 --> 00:45:21,950
Coba cari orang ini!
530
00:45:23,290 --> 00:45:25,280
Siapa ini, Hyeo-- Banjang-nim?
531
00:45:28,800 --> 00:45:30,290
Bajingan yang setelah kenyang
langsung kabur.
532
00:45:37,360 --> 00:45:49,360
-=40 Meo 3367 Audi warna perak.
Tangkap pengemudi wanitanya. Segera bergerak!=-
533
00:45:53,990 --> 00:45:56,480
Jangan mondar-mandir di sana.
Duduklah.
534
00:45:59,330 --> 00:46:02,490
Go Dong Ho, ini benar-benar yang terakhir kalinya ya.
535
00:46:03,830 --> 00:46:07,670
Terimalah kenyataan.
Besok harus pergi nonton ya.
536
00:46:09,000 --> 00:46:16,000
Catat! Seoul, Gangdong-gu, Godong-dong 12-19.
Atas nama Do Jae Hyeon.
537
00:46:20,510 --> 00:46:20,840
Do Jae Hyeon.
538
00:46:34,530 --> 00:46:37,020
Hei, Do Soo Jeong kenapa kau begitu kurus?
539
00:46:37,360 --> 00:46:38,870
Tidak makan dengan benar?
540
00:46:39,030 --> 00:46:40,520
Karena belakangan ini banyak olah-raga,
jadinya begitu.
541
00:46:41,200 --> 00:46:42,530
Olah-raga? Olah-raga apa?
542
00:46:43,040 --> 00:46:43,870
Taekwondo.
543
00:46:44,870 --> 00:46:46,360
Buat apa anak perempuan
belajar Taekwondo?
544
00:46:47,210 --> 00:46:48,870
Aku juga ingin jadi polisi seperti Ayah.
545
00:46:57,550 --> 00:46:58,380
Tidak mau makan.
546
00:47:01,060 --> 00:47:02,040
Hyeong-nim.
547
00:47:03,890 --> 00:47:07,550
Wah, lama tidak bersua.
Kabarmu baik-baik saja?
548
00:47:07,900 --> 00:47:09,730
Aku sedang makan dengan anakku.
Sana!
549
00:47:11,570 --> 00:47:12,550
Soo... Soo Jeong, kan?
550
00:47:13,230 --> 00:47:15,400
Wah, kau tumbuh dengan cantik.
551
00:47:16,240 --> 00:47:19,230
Sebentar, ini sudah menjadi sebuah keharusan.
552
00:47:24,580 --> 00:47:26,080
Belajarlah dengan tekun, oke?
553
00:47:26,080 --> 00:47:27,070
Terima kasih.
554
00:47:27,080 --> 00:47:27,910
Iya, iya.
555
00:47:28,750 --> 00:47:30,410
Aku begitu karena dia cantik, dasar!
556
00:47:34,090 --> 00:47:35,920
Aigoo, tampaknya enak sekali.
557
00:47:36,920 --> 00:47:41,090
Peristiwa membakar diri yang diberitakan hari ini,
sudah kau lihat?
558
00:47:41,760 --> 00:47:44,750
Mereka yang kalah dalam pemilu
agak sedikit keterlaluan.
559
00:47:45,430 --> 00:47:47,260
Hyeong, kau begitu tenang
harusnya tidak usah khawatir.
560
00:47:49,270 --> 00:47:49,930
Kusuruh kau pergi.
561
00:47:52,270 --> 00:47:53,930
Orang yang menjadi ayah di depan anaknya...
sialan.
562
00:47:57,950 --> 00:48:01,280
Aku tuh... sebenarnya berniat memberimu
kesempatan mendapat uang yang lebih banyak.
563
00:48:02,620 --> 00:48:03,780
Restoranmu juga sepi.
564
00:48:07,620 --> 00:48:08,450
Kalau begitu, sampai jumpa lain kali.
565
00:48:12,475 --> 00:48:12,734
S
566
00:48:12,735 --> 00:48:12,994
Su
567
00:48:12,994 --> 00:48:13,253
Sub
568
00:48:13,254 --> 00:48:13,512
Subt
569
00:48:13,513 --> 00:48:13,772
Subti
570
00:48:13,773 --> 00:48:14,032
Subtit
571
00:48:14,032 --> 00:48:14,291
Subtitl
572
00:48:14,292 --> 00:48:14,551
Subtitle
573
00:48:14,551 --> 00:48:14,810
Subtitle
574
00:48:14,811 --> 00:48:15,070
Subtitle o
575
00:48:15,070 --> 00:48:15,329
Subtitle ol
576
00:48:15,330 --> 00:48:15,589
Subtitle ole
577
00:48:15,589 --> 00:48:15,848
Subtitle oleh
578
00:48:15,849 --> 00:48:16,108
Subtitle oleh:
579
00:48:16,108 --> 00:48:16,367
Subtitle oleh:
580
00:48:16,368 --> 00:48:16,627
Subtitle oleh:
581
00:48:16,627 --> 00:48:16,886
Subtitle oleh:
~
582
00:48:16,887 --> 00:48:17,145
Subtitle oleh:
~
583
00:48:17,146 --> 00:48:17,405
Subtitle oleh:
~ D
584
00:48:17,406 --> 00:48:17,665
Subtitle oleh:
~ Da
585
00:48:17,665 --> 00:48:17,924
Subtitle oleh:
~ Dar
586
00:48:17,925 --> 00:48:18,184
Subtitle oleh:
~ Dark
587
00:48:18,185 --> 00:48:18,444
Subtitle oleh:
~ DarkS
588
00:48:18,444 --> 00:48:18,703
Subtitle oleh:
~ DarkSm
589
00:48:18,704 --> 00:48:18,963
Subtitle oleh:
~ DarkSmu
590
00:48:18,963 --> 00:48:19,222
Subtitle oleh:
~ DarkSmur
591
00:48:19,223 --> 00:48:19,481
Subtitle oleh:
~ DarkSmurf
592
00:48:19,482 --> 00:48:19,741
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfS
593
00:48:19,742 --> 00:48:20,001
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSu
594
00:48:20,001 --> 00:48:20,260
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub
595
00:48:20,261 --> 00:48:20,520
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub
596
00:48:20,520 --> 00:48:20,779
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub I
597
00:48:20,780 --> 00:48:21,039
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub In
598
00:48:21,039 --> 00:48:21,298
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Ind
599
00:48:21,299 --> 00:48:21,558
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indo
600
00:48:21,558 --> 00:48:21,817
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indon
601
00:48:21,818 --> 00:48:22,076
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indone
602
00:48:22,077 --> 00:48:22,336
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indones
603
00:48:22,337 --> 00:48:22,596
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indonesi
604
00:48:22,596 --> 00:48:22,855
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indonesia
605
00:48:22,856 --> 00:48:23,115
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indonesia
606
00:48:23,115 --> 00:48:23,374
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indonesia ~
607
00:48:23,375 --> 00:48:31,475
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indonesia ~
608
00:48:31,500 --> 00:48:39,500
Diterjemahkan oleh:
~ totoro ~
609
00:49:20,030 --> 00:49:25,360
Seonsaeng-nim, bisa tolong tunjukkan
kartu identitasmu?
610
00:49:55,560 --> 00:49:56,060
Seonsaeng-nim?
611
00:49:57,560 --> 00:49:58,220
Kau tidak apa-apa?
612
00:50:00,900 --> 00:50:02,060
Bisa tolong tunjukkan kartu identitasmu?
613
00:50:43,940 --> 00:50:45,450
Situasi seperti apa ini?
614
00:50:45,780 --> 00:50:47,110
Terjadi kecelakaan.
615
00:50:47,110 --> 00:50:50,780
Serahkan saja ini kepada orang lain.
Ayo awasi sebentar!
616
00:50:51,450 --> 00:50:53,440
Tolong bocorkan keberadaan Go Dong Ho.
617
00:50:53,450 --> 00:50:56,120
Sekarang masih dalam proses investigasi.
Nanti baru kita bicarakan lagi.
618
00:50:56,290 --> 00:50:57,120
CCTV-nya bagaimana?
619
00:50:57,120 --> 00:50:58,110
Masih dalam proses investigasi.
620
00:50:58,130 --> 00:51:01,120
Kenapa di sini tidak diatur sebentar?
Seperti layaknya pasar.
621
00:51:02,960 --> 00:51:05,630
Kenapa mobilnya kau bongkar?
622
00:51:06,130 --> 00:51:08,620
Benar-benar tidak berguna!
Ayo pasang kembali!
623
00:51:09,970 --> 00:51:10,960
Benar-benar kacau!
624
00:51:12,640 --> 00:51:13,140
Ini apa ini?
625
00:51:13,310 --> 00:51:13,970
Perbuatan Go Dong Ho.
626
00:51:14,810 --> 00:51:16,800
Hei, ajussi itu hampir melewasi garis.
Cepat atur sana!
627
00:51:18,150 --> 00:51:19,980
Ini Go Dong Ho, itu Go Dong Ho.
Semuanya Go Dong Ho.
628
00:51:23,320 --> 00:51:23,810
Timjang-nim!
629
00:51:23,820 --> 00:51:24,480
Ya, ada apa?
630
00:51:24,990 --> 00:51:25,820
Sekarang dalam proses investigasi.
631
00:51:26,320 --> 00:51:28,310
Jika kondisi kesehatanku sedikit fit,
sudah pasti bangsat itu akan mampus di tanganku.
632
00:51:29,490 --> 00:51:31,650
Begitu lihat, aku langsung tahu dia itu Go Dong Ho.
633
00:51:32,160 --> 00:51:37,320
Tadinya kami berniat mengepungnya,
tapi siapa tahu si bangsat itu...
634
00:51:38,170 --> 00:51:40,160
Masuk akal tidak itu?
635
00:51:40,670 --> 00:51:41,830
Tidak masuk akal.
636
00:51:43,170 --> 00:51:43,660
Siapa kau?
637
00:51:44,340 --> 00:51:46,330
Aku adalah Timjang Tim Investigasi Kantor Kepolisian Gwangyeoksi.
638
00:51:49,510 --> 00:51:52,000
Iya, iya, kalian semua telah bekerja keras.
639
00:51:53,350 --> 00:51:55,840
Kenapa Go Dong Ho datang ke mari?
640
00:51:56,850 --> 00:52:00,180
Anu... katanya mau mengisi ulang batere hape.
641
00:52:00,690 --> 00:52:01,190
Hei, iya kan?
642
00:52:01,520 --> 00:52:04,180
Iya, katanya mau ngisi ulang batere hape
jadi dia ke sini.
643
00:52:06,360 --> 00:52:08,350
Bangsat itu sedang bercanda ya?
644
00:52:09,200 --> 00:52:11,690
Seorang buronan masih punya nyali
ke kantor polisi buat isi ulang batere?
645
00:52:13,530 --> 00:52:15,370
Go Dong Ho memang begitu.
Inilah Go Dong Ho.
646
00:52:15,370 --> 00:52:17,030
Timjang-nim, gawat!
647
00:52:17,700 --> 00:52:20,040
Di mobil milik orang ini
ada senjata api yang dimodifikasi secara ilegal.
648
00:52:21,880 --> 00:52:22,530
Maaf.
649
00:52:51,240 --> 00:52:52,230
Berapa duit?
650
00:52:52,570 --> 00:52:53,730
Coba kulihat.
651
00:52:53,740 --> 00:53:00,240
=Pelaku penganiayaan petugas polisi Seocho melarikan diri.
Polisi mencegah memburuknya situasi ini...=
652
00:53:00,580 --> 00:53:02,070
=... mengeluarkan peringatan darurat.=
653
00:53:33,360 --> 00:53:35,730
-=Penghargaan Pengakuan Khusus=-
654
00:55:18,890 --> 00:55:23,550
Sedang dalam penyelidikan.
Pengertian dari semuanya sangat diharapkan.
655
00:55:27,390 --> 00:55:28,380
Aku adalah tuan rumah tempat ini.
656
00:55:29,060 --> 00:55:31,720
Tetap saja tidak boleh masuk sembarangan.
Ajussi!
657
00:55:34,400 --> 00:55:36,060
Do Jae Hyeon? Senang bertemu denganmu.
658
00:55:36,400 --> 00:55:37,560
Kami adalah Tim Forensik dari bagian forensik.
659
00:55:38,410 --> 00:55:39,390
Apa yang terjadi sebenarnya?
660
00:55:39,410 --> 00:55:42,400
Menurut perkiraan kami,
kemungkinan rumah ini dibongkar maling.
661
00:55:42,740 --> 00:55:44,730
Sekarang Tim Forensik juga ikut
menangkap penjahat?
662
00:55:45,410 --> 00:55:47,070
Dulu tidak begitu.
663
00:55:47,580 --> 00:55:49,240
Kau pernah dengar nama Go Dong Ho?
664
00:55:51,750 --> 00:55:52,080
Maaf?
665
00:55:53,090 --> 00:55:55,080
Setelah membunuh istrinya sendiri,
dia melarikan diri.
666
00:55:55,590 --> 00:55:57,250
Sekarang gara-gara orang satu ini,
penduduk satu negara jadi deg-degan.
667
00:55:57,590 --> 00:56:00,420
Dia ke sini?
668
00:56:00,760 --> 00:56:02,420
Menurut saksi begitu.
669
00:56:02,930 --> 00:56:06,420
Kami sedang mengambil sidik jari.
Jika ada menemukan sesuatu yang aneh,
harap segera hubungi kami.
670
00:56:07,270 --> 00:56:08,600
Kerja-samamu sangat diharapkan.
671
00:56:20,110 --> 00:56:25,280
Coba lihat, coba lihat.
Hubungan kita tidak bisa dihindari,
kenapa harus bikin orang cape-cape?
672
00:56:26,950 --> 00:56:27,610
Sajang bagaimana?
673
00:56:28,790 --> 00:56:31,620
Tadi kan sudah kubilang, gara-gara kejadian
membakar diri itu membuat orang sampai pusing kepala.
674
00:56:33,290 --> 00:56:36,290
Ini adalah sebuah daftar nama.
Serahkan kepada polisi dan minta mereka telusuri.
675
00:56:36,800 --> 00:56:40,630
Bangsat! Go Dong Ho sudah datang ke rumahku.
676
00:56:45,140 --> 00:56:46,800
Lalu? Kau mau bagaimana?
677
00:56:47,310 --> 00:56:48,140
Go Dong Ho harus ditangkap.
678
00:56:48,980 --> 00:56:49,300
Setelah ditangkap?
679
00:56:49,810 --> 00:56:51,140
Rekamannya harus ditemukan.
680
00:56:53,150 --> 00:56:53,650
Kita.
681
00:56:55,820 --> 00:56:56,150
Kenapa?
682
00:57:01,150 --> 00:57:01,650
Hyeongnim.
683
00:57:03,990 --> 00:57:06,320
Kita tidak punya cukup orang, bagaimana?
684
00:57:10,660 --> 00:57:13,330
Jangan banyak bacot.
Ini perintah Sajang-nim, kan?
685
00:57:15,000 --> 00:57:16,830
Perintah palamu, perintah.
686
00:57:18,340 --> 00:57:20,670
Hal yang diminta kau selidiki itu, cepat hubungi!
Dengan begitu baru bisa menyelidiki orang lain. Permisi.
687
00:57:21,510 --> 00:57:21,840
Begitu cepat?
688
00:57:22,180 --> 00:57:23,680
Ada apa lagi? Apa lagi?
689
00:57:27,680 --> 00:57:29,510
Panggil aku Banjang-nim, bangsat.
690
00:57:34,020 --> 00:57:36,180
Kalau gitu, aku jangan dipecat.
691
00:57:40,190 --> 00:57:40,690
Halo!
692
00:57:40,690 --> 00:57:42,860
Barusan aku sudah dengar.
693
00:57:43,030 --> 00:57:45,690
Anda begitu sibuk, sungguh terima kasih.
694
00:57:45,870 --> 00:57:47,860
Aku dan dia sudah setahun putus hubungan.
695
00:57:47,870 --> 00:57:49,360
Sekarang tidak ada cara untuk menghubunginya.
696
00:57:49,870 --> 00:57:51,530
Kalau begitu Anda tahu keberadaan dia sekarang?
697
00:57:51,870 --> 00:57:55,040
Kalau aku tahu dia tinggal di mana,
pasti aku akan bertemu dan mengomelinya.
698
00:57:55,210 --> 00:57:56,540
Dengan begitu, setidaknya hukumannya bisa diringankan.
699
00:57:56,880 --> 00:57:57,870
Bukan dari segi hukum,
700
00:58:00,210 --> 00:58:01,040
tapi dari segi persaudaraan.
701
00:58:01,550 --> 00:58:02,540
Dari segi persaudaraan...
702
00:58:04,050 --> 00:58:09,390
Tapi Detektif, Hyeong-nim itu tidak seperti
pribadi yang bisa membunuh orang lain.
703
00:58:09,890 --> 00:58:12,220
Juga tidak ada motif yang jelas.
704
00:58:14,230 --> 00:58:17,720
Maksudmu ada kemungkinan
Go Dong Ho bukan pelakunya?
705
00:58:19,070 --> 00:58:23,240
Pentingkah pendapatku sekarang?
706
00:58:23,240 --> 00:58:24,740
Oh ya, Pengacara Kim Hye Jin di mana?
707
00:58:26,070 --> 00:58:29,240
Dia ada urusan jadi sudah pergi duluan.
Perlu kuhubungi dia?
708
00:58:29,240 --> 00:58:31,230
Tidak usah, tidak usah.
Biar kami saja yang menghubunginya.
709
00:58:32,250 --> 00:58:33,580
Kalau begitu, kami permisi dulu.
710
00:58:33,580 --> 00:58:33,910
Baik.
711
00:58:34,250 --> 00:58:38,580
Sebentar, bagaimana keadaan Kyeong Rim?
712
00:58:39,090 --> 00:58:40,070
Dia sedang bersama kami.
713
00:58:40,090 --> 00:58:44,580
Oh ya? Kalau ada apa-apa,
tolong hubungi aku.
714
00:58:44,930 --> 00:58:46,090
Aku adalah ayah angkat Kyeong Rim.
715
00:58:46,090 --> 00:58:48,930
Baik, terima kasih.
716
00:59:01,110 --> 00:59:01,940
Halo?
717
00:59:02,780 --> 00:59:09,270
Kyeong Rim, ini Ayah.
Sudah makan? Kita sudah janjian mau makan malam bersama, kan?
718
00:59:10,280 --> 00:59:11,440
Ayah mendadak ada sedikit urusan.
719
00:59:11,450 --> 00:59:15,110
=Sedang apa kau sekarang ini?
Setelah setahun berlalu kau mendadak tanya jika aku sudah makan belum?=
720
00:59:15,290 --> 00:59:18,780
- Apa?
- Benarkah Ayah yang membunuh Ibu?
721
00:59:19,290 --> 00:59:24,290
- Kyeong Rim, bukan ayah.
Masa kau tidak percaya pada ayah? Ayah...
722
00:59:24,460 --> 00:59:26,630
Kenapa? Gara-gara apa?
723
00:59:27,130 --> 00:59:30,970
Jangan percaya omongan orang lain.
Penjahatnya yang mengkambing-hitamkan Ayah.
724
00:59:31,300 --> 00:59:33,140
Kenapa melarikan diri tanpa pesan apapun?
725
00:59:33,810 --> 00:59:35,800
Kenapa bersembunyi?
726
00:59:37,140 --> 00:59:38,130
Kyeong Rim, jangan nangis.
727
00:59:39,810 --> 00:59:45,150
Ayah akan membongkar semuanya.
Jika pelaku sebenarnya sudah tertangkap,
728
00:59:45,150 --> 00:59:47,140
Jika memang benar seperti ini,
Ayah benar-benar santai.
729
00:59:49,820 --> 00:59:50,980
Menurutmu aku akan percaya?
730
00:59:51,660 --> 00:59:52,320
Bukan seperti ini.
731
00:59:54,160 --> 00:59:55,320
Ayah sempat berkomunikasi dengan ibu.
732
00:59:55,330 --> 01:00:01,320
Cukup! Ayah selalu saja omong-kosong.
Jangan hubungi aku lagi.
733
01:00:02,380 --> 01:00:03,760
Kyeong Rim! Kyeong Rim!
734
01:00:55,220 --> 01:00:58,880
Go Dong Ho ini, tidak ada satu pun
orang yang bilang dia tidak baik.
735
01:00:59,560 --> 01:01:01,890
Orang yang seperti itu
kenapa membunuh istrinya?
736
01:01:02,560 --> 01:01:06,050
=Di telepon umum yang terletak di seberang
Daehan-mun ditemukan keberadaan Go Dong Ho, harap dikonfirmasi.
737
01:01:06,070 --> 01:01:08,400
Segera putar arah ke Daehan-mun,
Daehan-mun.
738
01:01:08,570 --> 01:01:10,070
Sekarang kita dalam perjalanan menuju ke Daehan-mun.
739
01:01:10,070 --> 01:01:10,900
Bertemu dengan Kim Hye Jin?
740
01:01:11,910 --> 01:01:13,070
Tancap gas, kunyuk!
741
01:01:14,070 --> 01:01:14,730
Maaf.
742
01:01:19,680 --> 01:01:23,250
=Diulang sekali lagi, sekarang posisi Go Dong Ho
di didekat Lapangan Balai Kota.=
743
01:01:23,380 --> 01:01:25,770
=Sekarang posisi Go Dong Ho
di didekat Lapangan Balai Kota.=
744
01:01:25,780 --> 01:01:27,740
=Dimohon unit patroli segera konfirmasi ke sana.=
745
01:03:40,220 --> 01:03:42,710
Di Stasiun Balai Kota Exit 5
kehilangan Pengacara Kim Hye Jin.
746
01:03:42,720 --> 01:03:45,380
Dengar baik-baik, blok jalan keluar Nandae-mun
hingga ke Balai Kota.
747
01:03:46,060 --> 01:03:47,220
Segera ke Lapangan Balai Kota!
748
01:03:47,230 --> 01:03:48,220
Baik.
749
01:03:50,060 --> 01:03:55,060
=Posisi Go Dong Ho sekarang berada di Jonglo 1.
Memakai stelan jas, rambut kusut masai. Harap dikonfirmasi.=
750
01:03:55,070 --> 01:03:59,060
=Bergerak sesuai arah jam 10.
Mulai dari perempatan bergerak menuju ke Taepyonglo.=
751
01:03:59,070 --> 01:04:00,730
=Cepat dicari! Perlebar perimeter hingga
ke persimpangan B.=
752
01:04:00,910 --> 01:04:01,570
=Masuk.=
753
01:04:16,420 --> 01:04:17,920
Sekarang benar-benar kacau balau.
754
01:04:21,430 --> 01:04:22,260
Kau ke mana?
755
01:04:23,930 --> 01:04:25,920
Parkirkan mobilnya di tempat lain!
Cepat ke mari!
756
01:04:25,930 --> 01:04:27,920
Eh? Hyeong-nim!
757
01:04:29,145 --> 01:04:31,145
Hyeong-nim!
758
01:04:48,620 --> 01:04:49,780
Sedang apa kau?
759
01:04:50,120 --> 01:04:51,110
Jangan nonton! Ayo jalan!
760
01:05:04,640 --> 01:05:05,470
Ketemu di mana ini?
761
01:05:06,140 --> 01:05:06,800
Do Jae Hyeon.
762
01:05:07,470 --> 01:05:08,630
Do Jae Hyeon itu siapa?
763
01:05:08,980 --> 01:05:10,140
Pelaku pembunuhan terhadap Yeon Soo.
764
01:05:10,810 --> 01:05:11,800
Apa maksudnya ini?
765
01:05:11,810 --> 01:05:13,800
Barang ini sudah lama hilang.
766
01:05:14,650 --> 01:05:15,810
Kau mau terus seperti ini?
767
01:05:16,150 --> 01:05:19,480
Bukankah kau bilang bukanya pas di hari ulang tahun?
Sebelum hari itu tiba, ini barang sudah hilang duluan.
768
01:05:19,490 --> 01:05:20,650
Bukan kau yang ambil?
769
01:05:20,990 --> 01:05:22,650
Buat apa kuambil?
770
01:05:22,990 --> 01:05:24,820
Karena tidak ada saksi,
jadi diselesaikan secara damai.
771
01:05:25,160 --> 01:05:25,990
Apa maksudmu?
772
01:05:26,830 --> 01:05:28,820
Kasus pemaksaan dengan menggunakan
kekerasan oleh Taeyong Konstruksi.
773
01:05:30,000 --> 01:05:30,830
Kau sudah lupa?
774
01:05:31,000 --> 01:05:32,330
Orang ini adalah Park Se Moon.
775
01:05:32,500 --> 01:05:33,830
Peristiwa membakar diri
yang dilakukan oleh serikat buruh.
776
01:05:34,500 --> 01:05:37,830
Park Se Moon... Park Se Moon.
777
01:05:42,180 --> 01:05:44,010
Ini dia orangnya!
Dia adalah Park Se Moon.
778
01:05:44,510 --> 01:05:46,010
Kau punya dokumen aslinya?
779
01:05:46,510 --> 01:05:48,840
Jika ada rekaman videonya,
bisa diadili ulang.
780
01:05:50,520 --> 01:05:53,850
Yang sedang melakukan pembakaran ini adalah Taeyong Sajang. Dan ini adalah fotonya sedang menggebuki serikat buruh.
781
01:05:53,850 --> 01:05:55,180
Antarkan dokumen aslinya ke rumahku!
782
01:05:56,690 --> 01:05:57,520
Rumah.
783
01:05:59,360 --> 01:06:01,020
Gara-gara ini Yeon Soo baru...
784
01:06:01,690 --> 01:06:02,520
Hei! Yang disana!
785
01:06:03,530 --> 01:06:04,190
Go Dong Ho!
786
01:06:05,530 --> 01:06:06,520
Kepung dengan barisan polisi!
787
01:06:08,700 --> 01:06:09,360
Go Dong Ho!
788
01:06:11,370 --> 01:06:11,860
Bangsat!
789
01:06:13,710 --> 01:06:14,540
Iya, iya.
790
01:06:14,540 --> 01:06:15,370
Hei!
791
01:06:15,380 --> 01:06:16,030
Cepat kejar!
792
01:06:20,050 --> 01:06:20,710
Minggir! Minggir!
793
01:06:21,550 --> 01:06:22,710
Cepat ke sini!
794
01:06:27,890 --> 01:06:29,050
Bangsat! Berhenti!
795
01:06:33,890 --> 01:06:34,880
Tangkap Go Dong Ho!
796
01:06:37,560 --> 01:06:39,060
Mobil sudah tiba!
Ayo cepat!
797
01:07:58,140 --> 01:07:58,800
Go Dong Ho!
798
01:08:08,320 --> 01:08:09,980
Ke mana larinya dia?
799
01:09:20,890 --> 01:09:22,390
Tunggu apa lagi kau di sana?
800
01:09:24,730 --> 01:09:26,060
Buka matamu dan cari!
801
01:09:33,740 --> 01:09:34,570
Bujang-nim!
802
01:09:39,250 --> 01:09:39,900
Apa ini?
803
01:09:58,100 --> 01:09:59,600
Hei! Hei! Ke sini!
804
01:10:00,270 --> 01:10:01,600
Kelihatan apa?
805
01:10:03,600 --> 01:10:04,590
Terjadi penembakan.
806
01:10:04,940 --> 01:10:09,600
=Dalam situasi darurat, diperbolehkan untuk menembak tersangka, diulang, dalam situasi darurat, diperbolehkan untuk menembak tersangka.=
807
01:10:16,450 --> 01:10:17,110
Kau kah?
808
01:10:17,620 --> 01:10:18,450
=Kau baik-baik saja?=
809
01:10:19,790 --> 01:10:20,950
=Aku sungguh mengkhawatirkanmu.=
810
01:10:21,950 --> 01:10:25,790
Sayang, polisi yang berbicara di telepon tadi,
dialah pelakunya.
811
01:10:26,130 --> 01:10:29,120
Aku juga tahu.
Kau di mana sekarang?
812
01:10:29,630 --> 01:10:30,960
=Di rumah sakit.=
813
01:10:31,460 --> 01:10:32,620
=Aku harus bagaimana sekarang?=
814
01:10:33,800 --> 01:10:36,630
Yoon Seo, dengarkan baik-baik
apa yang akan kukatakan.
815
01:10:37,470 --> 01:10:38,800
Di rumah ada kirimin untukku?
816
01:10:40,310 --> 01:10:40,970
Tidak ada.
817
01:10:40,970 --> 01:10:42,960
Coba pikirkan baik-baik.
Ini penting sekali.
818
01:10:48,150 --> 01:10:49,310
Ssa--sayang?
819
01:10:52,150 --> 01:10:52,480
Go Dong Ho?
820
01:10:54,490 --> 01:10:54,980
Kau adalah Go dong Ho, kan?
821
01:10:56,820 --> 01:10:57,650
Kau tahu dari mana rumahku?
822
01:10:59,490 --> 01:11:00,320
Benar-benar membuat orang kaget.
823
01:11:05,000 --> 01:11:06,990
Saat menelusuri kesenjangan
di Cheonggyecheon.
824
01:11:07,330 --> 01:11:08,660
Mau gila rasanya.
825
01:11:08,830 --> 01:11:09,490
Maaf.
826
01:11:10,670 --> 01:11:14,000
Kalian ini keluar sekedar mencari angin segar?
Cepat cari!
827
01:11:18,180 --> 01:11:20,840
=Kenapa? Apa yang terjadi?
Halo? Sayang?=
828
01:11:21,850 --> 01:11:23,510
=Sayang, kau tidak apa-apa?=
829
01:11:24,850 --> 01:11:27,010
=Bisa dengan suaraku? Kau tidak apa-apa?
Apa yang terjadi?=
830
01:11:27,020 --> 01:11:27,520
Jo Yeon Soo?
831
01:11:33,690 --> 01:11:34,680
Benarkah ini kau?
832
01:11:37,530 --> 01:11:39,020
Sungguh tidak terduga.
833
01:11:40,030 --> 01:11:40,530
Ternyata benar.
834
01:11:41,530 --> 01:11:46,200
Mau apa kau sebenarnya?
Kenapa begitu terhadap kami?
835
01:11:46,540 --> 01:11:48,700
=Benar ternyata. Ini Ajumma, kan?=
836
01:11:49,040 --> 01:11:50,370
Lama tidak bertemu.
837
01:11:51,540 --> 01:11:53,880
Kenapa? Mau kukasih tahu nomor undian lotere yang menang?
838
01:12:15,900 --> 01:12:17,560
Cukup sampai di sini,
dasar orang gila.
839
01:12:19,570 --> 01:12:20,400
Kenapa bunuh Yeon Soo?
840
01:12:21,240 --> 01:12:24,070
Hei, kau bisa pakai senapan?
841
01:12:34,750 --> 01:12:36,240
Tidak semua orang sanggup membunuh.
842
01:12:47,770 --> 01:12:51,930
Jika mau membunuh, harus segera kau bunuh.
843
01:12:58,780 --> 01:12:59,610
Juga istrimu...
844
01:13:00,610 --> 01:13:01,770
...kebetulan saja dia berada di rumah.
845
01:13:06,450 --> 01:13:07,110
Di mana amplopnya?
846
01:13:14,790 --> 01:13:16,130
Di mana amplopnya?
847
01:13:24,470 --> 01:13:25,460
Cepat hentikan!
848
01:13:27,970 --> 01:13:28,630
Topi hitam.
849
01:13:29,640 --> 01:13:30,630
Masih tidak mau lepaskan?
850
01:13:32,980 --> 01:13:33,970
Siapa kau?
851
01:13:35,310 --> 01:13:35,970
Topi hitam,
852
01:13:36,980 --> 01:13:38,480
Cepat longgarkan talinya, bangsat!
853
01:13:46,160 --> 01:13:47,820
Makanya, kenapa mau cari gara-gara denganku?
854
01:13:48,490 --> 01:13:49,150
Topi hitam!
855
01:14:11,020 --> 01:14:14,010
Gang Eulji-ro, tinggi badan 178,
jaket abu-abu dan bertopi.
856
01:14:14,350 --> 01:14:15,340
Pasti ada di sekitar di sini.
Cepat cari!
857
01:14:33,040 --> 01:14:33,870
Berhenti!
858
01:14:35,880 --> 01:14:36,360
Go Dong Ho!
859
01:14:37,210 --> 01:14:38,200
Ke mana?
860
01:14:39,210 --> 01:14:39,710
Aku...
861
01:14:41,880 --> 01:14:43,540
Yeon Soo bukan aku yang bunuh.
862
01:14:45,890 --> 01:14:46,720
Barusan kau juga sudah lihat, kan?
863
01:14:46,720 --> 01:14:48,880
Itu tadi adalah seorang polisi bernama Do Jae Hyeon.
864
01:14:49,050 --> 01:14:49,710
Aku tahu.
865
01:14:50,060 --> 01:14:51,390
Kau dan dia akan kutangkap.
866
01:15:01,900 --> 01:15:02,390
Ini...
867
01:15:02,890 --> 01:15:04,190
-=Park Se Moon.=-
868
01:15:04,900 --> 01:15:06,390
Bangsat bernama Park Se Moon...
869
01:15:07,240 --> 01:15:09,400
Demi mendapatkan bukti,
mengirim bangsat tadi...
870
01:15:11,080 --> 01:15:12,070
dan membunuh Yeon Soo.
871
01:15:12,240 --> 01:15:12,570
Aku tahu.
872
01:15:12,580 --> 01:15:14,410
Kalau sudah tahu, letakkan senjatamu.
873
01:15:18,250 --> 01:15:18,750
Kau...
874
01:15:20,590 --> 01:15:21,920
sekarang tidak percaya pada omonganku, kan?
875
01:15:21,920 --> 01:15:24,750
Aku adalah orang yang menangkapmu,
bukan orang yang percaya padamu.
876
01:15:26,260 --> 01:15:27,090
Aku sudah memperingatimu.
877
01:15:27,590 --> 01:15:28,920
Jangan menyesal.
Buang senjatamu.
878
01:15:29,260 --> 01:15:30,920
Aku begini bukan karena menyesal.
879
01:15:39,440 --> 01:15:41,100
Biasanya tembakan pertama adalah peluru kosong.
880
01:15:42,270 --> 01:15:45,110
Tapi hanya yang pertama, mengerti kan?
881
01:15:45,950 --> 01:15:47,440
Daejang-nim, Anda berada di mana?
882
01:15:50,450 --> 01:15:51,280
Jangan!
883
01:15:51,450 --> 01:15:51,950
Sedang apa kau?
884
01:15:51,950 --> 01:15:53,280
Jangan begitu terhadap ayahku!
885
01:15:53,290 --> 01:15:54,120
Kau bisa diomeli, minggir!
886
01:15:54,120 --> 01:15:55,110
Ajussi! Ajussi!
887
01:15:55,120 --> 01:15:55,780
Ajussi, kumohon!
888
01:15:55,790 --> 01:15:57,950
Aku minta maaf, ampuni dia sekali ini saja.
889
01:15:57,960 --> 01:16:00,290
Ayahku bukanlah penjahat.
890
01:16:00,290 --> 01:16:02,280
Benar, pelakunya adalah orang lain.
891
01:16:02,290 --> 01:16:03,630
Ajussi, kumohon.
892
01:16:03,800 --> 01:16:04,960
Tolong ampuni dia kali ini.
893
01:16:04,960 --> 01:16:05,950
Aku minta maaf.
894
01:16:13,310 --> 01:16:14,140
Cepat! Cepat!
895
01:16:14,310 --> 01:16:16,140
Di sini, di sini!
Cepat ke sini!
896
01:16:23,320 --> 01:16:24,820
Aigoo, kenapa tidak bisa masuk?
897
01:16:26,990 --> 01:16:27,980
Turunan lenganmu!
898
01:16:27,990 --> 01:16:28,480
Berdiri baik-baik!
899
01:16:28,820 --> 01:16:30,810
Monitor! Lihat ke monitor.
Kelihatan?
900
01:16:35,160 --> 01:16:36,150
Siapa?
901
01:16:39,330 --> 01:16:40,160
Oo--Omo!
902
01:16:48,510 --> 01:16:49,500
Sajang-nim, benar tidak kenal?
903
01:16:50,010 --> 01:16:50,500
Dasar.
904
01:16:51,510 --> 01:16:54,000
Orang yang belum pernah kulihat,
mana mungkin kukenal?
905
01:16:54,010 --> 01:16:56,000
Tapi Go Dong Ho menyebut namamu.
906
01:16:56,350 --> 01:16:57,010
Oh ya?
907
01:16:59,690 --> 01:17:00,010
Sajang-nim!
908
01:17:01,190 --> 01:17:01,690
Kalau yang ini?
909
01:17:02,520 --> 01:17:04,180
Foto ini kecil dan tidak jelas.
910
01:17:04,520 --> 01:17:05,680
Tidak tahu jika Anda bisa melihat dengan jelas.
911
01:17:06,190 --> 01:17:07,180
Coba lihat dengan seksama!
912
01:17:07,860 --> 01:17:10,350
Belakangan ini mataku tidak bagus.
913
01:17:12,030 --> 01:17:12,860
Ini apa?
914
01:17:13,030 --> 01:17:13,690
Ya, kan?
915
01:17:14,870 --> 01:17:18,030
Go Dong Ho ini kunyuk hanya membual saja.
916
01:17:18,540 --> 01:17:20,530
Sudah kubilang mana mungkin.
917
01:17:22,540 --> 01:17:23,870
Sampai di sini dulu saja.
918
01:17:24,380 --> 01:17:25,880
Besok aku masih ada banyak kegiatan.
919
01:17:26,380 --> 01:17:28,210
Baiklah, Anda akan kami hubungi lagi.
920
01:17:28,380 --> 01:17:29,540
Paling bagus adalah
921
01:17:30,050 --> 01:17:31,210
cukup sampai di sini saja.
922
01:18:04,750 --> 01:18:05,410
Kumat ya?
923
01:18:17,430 --> 01:18:18,260
Lama tidak bersua.
924
01:18:18,930 --> 01:18:19,760
Aku sering bertemu denganmu.
925
01:18:20,770 --> 01:18:22,760
Di koran juga tertulis jika
kau adalah kandidat yang menjanjikan.
926
01:18:24,600 --> 01:18:25,430
Jae Hyeon...
927
01:18:26,270 --> 01:18:26,930
Terakhir kalinya.
928
01:18:29,110 --> 01:18:30,100
Temukan Go Dong Ho!
929
01:18:30,940 --> 01:18:32,100
Sebelum keduluan oleh polisi.
930
01:18:34,110 --> 01:18:34,600
Tidak bisa.
931
01:18:35,450 --> 01:18:36,610
Polisi sudah melihat mukaku.
932
01:18:52,800 --> 01:18:53,460
Apa ini?
933
01:18:54,970 --> 01:18:57,630
Soo Jeong, sudah berumur 10 tahun?
934
01:18:58,800 --> 01:19:00,470
Belakangan ini masih ribut
ingin menjadi polisi?
935
01:19:01,970 --> 01:19:03,310
Ngomong apa ini?
936
01:19:03,480 --> 01:19:04,640
Tapi Soo Jeong...
937
01:19:04,980 --> 01:19:07,810
tahu jika ayahnya menerima uang untuk membunuh?
938
01:19:10,650 --> 01:19:11,810
Apa katamu?
939
01:19:11,820 --> 01:19:13,480
Apa katamu, tua bangka?
940
01:19:13,490 --> 01:19:15,980
Keluar! Keluar kau tua bangka!
941
01:19:16,990 --> 01:19:18,150
Hei! Lepaskan!
Sedang apa kau ini?
942
01:19:18,320 --> 01:19:18,980
Lepaskan!
943
01:19:18,990 --> 01:19:20,150
Apa katamu?
944
01:19:21,160 --> 01:19:24,990
Jae Hyeon, tolong sampaikan nasihatku
pada Soo Jeong supaya dia tekun belajar.
945
01:19:26,330 --> 01:19:28,820
Anak kecil harus bisa tumbuh dengan sehat.
946
01:19:56,360 --> 01:19:57,350
Jangan sentuh itu!
947
01:19:57,360 --> 01:19:58,520
Belum selesai.
948
01:20:02,870 --> 01:20:03,360
Kopi.
949
01:20:03,870 --> 01:20:04,200
Black.
950
01:20:05,040 --> 01:20:06,530
Oh, thank you.
951
01:20:07,370 --> 01:20:08,200
Sama-sama.
952
01:20:18,550 --> 01:20:20,210
Coba lihat wajah Go Dong Ho berubah menjadi tirus.
953
01:20:20,220 --> 01:20:21,380
Berapa banyak penderitaan yang kau lalui?
954
01:20:26,730 --> 01:20:27,710
Gwang Hyeon...
955
01:20:28,060 --> 01:20:28,550
Apa?
956
01:20:31,560 --> 01:20:33,060
Tadi Kyeong Rim menangis tersedu-sedu.
957
01:20:34,730 --> 01:20:36,560
Aku jadi meragukan diriku
adalah seorang ayah yang baik.
958
01:20:37,400 --> 01:20:38,230
Gila ya?
959
01:20:38,400 --> 01:20:40,390
Bicara apa kau?
Kau menjalani hidup dengan begitu gigih.
960
01:20:41,240 --> 01:20:42,230
Aku?
961
01:20:42,570 --> 01:20:45,070
Iya.
Coba saja kau pikir sendiri.
962
01:20:45,910 --> 01:20:48,900
Anak seorang janda pemilik restoran hidangan laut
datang ke Seoul.
963
01:20:49,250 --> 01:20:51,240
Tahun ini memenangkan penghargaan pengacara terbaik.
964
01:20:51,920 --> 01:20:52,410
Kalau begitu,
965
01:20:52,420 --> 01:20:54,750
jika bangsat itu bukan orang yang paling jahat,
966
01:20:55,420 --> 01:20:56,920
ya orang yang menjalani hidup dengan sangat gigih.
967
01:20:58,260 --> 01:20:59,420
Semua itu didapatkan dari menyuap.
968
01:21:00,430 --> 01:21:01,410
Omo, serius?
969
01:21:04,930 --> 01:21:06,420
Benar-benar bangsat.
970
01:21:09,100 --> 01:21:11,260
Manusia itu sama semua.
971
01:21:12,940 --> 01:21:13,930
Tapi ini...
972
01:21:14,440 --> 01:21:15,600
Ini...
973
01:21:15,940 --> 01:21:20,110
Merakit mesin seperti yang digunakan
oleh polisi tidak gampang.
974
01:21:20,780 --> 01:21:21,770
Bagaimana kalau begini saja.
975
01:21:22,450 --> 01:21:23,610
Pake hape alias saja.
976
01:21:23,620 --> 01:21:24,600
Nuna jual murah buatmu.
977
01:21:24,780 --> 01:21:26,610
Tidak, hape itu harus dibenarin.
978
01:21:27,120 --> 01:21:28,280
Dasar ini anak.
979
01:21:30,120 --> 01:21:33,790
Bagaimanapun ini sudah tidak bisa, tidak bisa.
980
01:21:36,630 --> 01:21:37,290
Eh? Bisa tuh!
981
01:21:38,300 --> 01:21:39,130
Yeon Soo.
982
01:21:39,460 --> 01:21:41,630
Kau baik-baik saja?
Tadi sempat melihat polisinya?
983
01:21:42,300 --> 01:21:43,130
Betul, bangsat yang itu.
984
01:21:43,800 --> 01:21:45,960
Masih menjebakku sebagai pembunuhmu.
985
01:21:46,640 --> 01:21:47,140
=Apa?=
986
01:21:47,970 --> 01:21:49,130
=Lalu kau bagaimana?=
987
01:21:51,310 --> 01:21:51,640
Sayang...
988
01:21:53,650 --> 01:21:55,980
Memang ada surat aneh yang diantarkan ke rumah.
989
01:21:56,480 --> 01:21:57,640
=Dengan gambar ikan.=
990
01:21:57,820 --> 01:21:58,650
Ikan?
991
01:22:02,650 --> 01:22:03,810
Gara-gara amplop itu.
992
01:22:04,160 --> 01:22:05,820
Kalau begitu aku coba nanti.
993
01:22:06,660 --> 01:22:07,490
Jangan, Yoon Seo!
994
01:22:07,990 --> 01:22:10,330
Belum ada perubahan apapun.
Sangat bahaya.
995
01:22:10,330 --> 01:22:11,990
Sekarang tidak ada cara lain lagi.
996
01:22:13,500 --> 01:22:14,000
Kau...
997
01:22:14,330 --> 01:22:16,490
=Sebelum kau datang,
aku menunggumu di luar.=
998
01:22:18,000 --> 01:22:18,990
Pisau...
999
01:22:19,670 --> 01:22:21,500
Sayang, pisau pria itu ada padaku.
1000
01:22:23,180 --> 01:22:24,160
Pisau?
1001
01:22:26,180 --> 01:22:28,670
Sekalipun rencana ini gagal,
namamu tetap harus dibersihkan.
1002
01:22:29,510 --> 01:22:32,350
Kusembunyikan di ruang perawatan.
Kau cari saja ke sini.
1003
01:22:32,520 --> 01:22:34,020
Kau sembunyikan di mana?
1004
01:22:35,690 --> 01:22:37,520
Tempat yang dalam waktu setahun
tidak akan diketahui oleh orang.
1005
01:22:40,690 --> 01:22:41,680
Para konsumen...
1006
01:22:42,860 --> 01:22:44,520
Aku sedang rapat.
Nanti baru...
1007
01:22:46,030 --> 01:22:47,360
Baiklah, harap tunggu sebentar.
1008
01:22:48,870 --> 01:22:50,860
Tapi citra perusahaan tetap tidak membaik.
1009
01:22:55,040 --> 01:22:56,030
Sialan!
1010
01:22:56,380 --> 01:22:58,540
Hyeong-nim, kau ngapain saja sampai sekarang?
1011
01:22:58,880 --> 01:23:00,040
Aku mau minta tolong.
1012
01:23:00,880 --> 01:23:03,210
Tidak lama lagi masalah ini akan selesai.
Sebelum itu,
1013
01:23:04,380 --> 01:23:05,710
tolong jaga Kyeong Rim baik-baik.
1014
01:23:05,880 --> 01:23:07,390
Jaga Kyeong Rim itu sudah pasti.
1015
01:23:08,050 --> 01:23:10,040
Selesai bagaimana maksudmu sekarang?
1016
01:23:10,220 --> 01:23:12,210
Harus menangkap pembunuh Yoon Seo.
1017
01:23:13,060 --> 01:23:14,890
Buktinya ada di rumah sakit Yeon Soo.
1018
01:23:15,060 --> 01:23:16,890
=Asalkan buktinya ditemukan,
semuanya akan usai.=
1019
01:23:18,730 --> 01:23:19,230
Bukti?
1020
01:23:19,900 --> 01:23:21,230
Mendadak ada bukti apa?
1021
01:23:21,400 --> 01:23:23,560
Di rumah sakit di mana polisi berada?
1022
01:23:23,740 --> 01:23:24,900
=Jangan khawatir.=
1023
01:23:25,400 --> 01:23:26,390
Kyeong Rim...
1024
01:23:27,410 --> 01:23:28,400
...kubebankan padamu.
1025
01:23:38,420 --> 01:23:39,250
Yeon Soo.
1026
01:23:40,750 --> 01:23:41,740
Aku sudah masuk ke dalam sekarang.
1027
01:23:53,380 --> 01:23:56,380
-=RS. Universitas Suncheonhyang=-
1028
01:23:57,940 --> 01:24:00,100
Seharian di sini seperti ini
akan bisa menangkapnya?
1029
01:24:20,960 --> 01:24:21,790
Sudah sampai.
1030
01:24:23,460 --> 01:24:25,790
Nomor 415, kan?
1031
01:24:26,630 --> 01:24:27,620
=Betul.=
1032
01:24:34,720 --> 01:24:36,310
-=Spesialis Obgyn, Kwon Hyeok Jae=-
1033
01:24:36,310 --> 01:24:37,140
-=Spesialis Obgyn, Kwon Hyeok Jae=-
Kwon Hyeok Jae?
1034
01:24:37,140 --> 01:24:37,840
-=Spesialis Obgyn, Kwon Hyeok Jae=-
1035
01:24:39,480 --> 01:24:41,470
Selama ini kau satu rumah sakit dengannya?
1036
01:24:41,810 --> 01:24:42,800
Iya, kenapa?
1037
01:24:44,150 --> 01:24:47,210
Ini adalah bangsat yang selalu mengejar-ngejarmu
dari semenjak zaman kuliah.
1038
01:24:48,320 --> 01:24:48,980
Bajingan.
1039
01:24:49,650 --> 01:24:51,160
Sekarang saatnya membicarakan ini?
1040
01:24:51,490 --> 01:24:52,650
=Kurangi omong-kosong.=
1041
01:25:18,680 --> 01:25:19,670
=Sudah ketemu?=
1042
01:25:20,690 --> 01:25:23,180
Sudah ketemu.
1043
01:25:24,020 --> 01:25:25,680
=Benar sekarang semuanya sudah berakhir?=
1044
01:25:27,030 --> 01:25:30,020
Iya, semuanya akan membaik.
1045
01:25:30,700 --> 01:25:32,530
=Gara-gara aku, kau menderita.=
1046
01:25:35,370 --> 01:25:36,200
Hari ini kau
1047
01:25:37,040 --> 01:25:38,020
juga telah banyak menderita.
1048
01:25:39,870 --> 01:25:40,700
Keren sekali,
1049
01:25:41,210 --> 01:25:42,040
Go Dong Ho.
1050
01:25:50,050 --> 01:25:50,550
Sayang?
1051
01:25:52,380 --> 01:25:53,370
Di sana turun hujan juga?
1052
01:25:56,720 --> 01:25:59,710
Hari di mana kau melamarku juga hujan.
1053
01:26:01,560 --> 01:26:02,550
Masih ingat?
1054
01:26:05,730 --> 01:26:07,060
=Sudah lupa?=
1055
01:26:07,730 --> 01:26:08,390
Tentu saja ingat.
1056
01:26:10,400 --> 01:26:11,890
Karena mobil kabelnya rusak.
1057
01:26:12,400 --> 01:26:13,890
Kita terkunci bersama.
1058
01:26:14,410 --> 01:26:15,740
Kau ketakutan, sehingga menangis.
1059
01:26:16,910 --> 01:26:18,740
=Saat itu kau memegang tanganku.=
1060
01:26:19,740 --> 01:26:21,910
=Memberiku perasaan aman.
Sungguh keren sekali.?
1061
01:26:23,080 --> 01:26:24,410
=Apa yang kau katakan padaku?=
1062
01:26:25,080 --> 01:26:26,070
=Masih ingat?=
1063
01:26:26,080 --> 01:26:26,740
Tentu.
1064
01:26:27,920 --> 01:26:28,910
Kau bilang apa?
1065
01:26:35,260 --> 01:26:36,250
Apa katamu?
1066
01:26:36,430 --> 01:26:38,420
Aku akan melindungimu seumur hidup.
1067
01:26:41,100 --> 01:26:42,430
Percayalah padaku.
1068
01:26:42,600 --> 01:26:43,260
Sayang?
1069
01:26:44,940 --> 01:26:45,770
Sayang?
1070
01:27:04,570 --> 01:27:09,070
-=Aku juga percaya padamu, ikan kembung.=-
[B. Korea: Ikan kembung (Go Deung Eo) dan Go Dong Ho homonim]
1071
01:28:32,880 --> 01:28:34,380
Kau tidak akan menembak.
1072
01:28:40,550 --> 01:28:42,880
Akan atau tidaknya aku menembak,
mau kau konfirmasi?
1073
01:28:43,220 --> 01:28:44,550
Jangan dipaksa.
1074
01:28:45,890 --> 01:28:47,720
Itu adalah bawaan lahir.
1075
01:29:22,930 --> 01:29:23,430
Hei!
1076
01:29:24,760 --> 01:29:25,920
Jangan memaksakan diri.
1077
01:29:26,770 --> 01:29:28,430
Bawaan lahir pun belum tentu sanggup.
1078
01:29:28,770 --> 01:29:30,100
Hei, bangsat.
1079
01:29:42,110 --> 01:29:43,270
Kau ingat ini?
1080
01:29:44,950 --> 01:29:46,280
Habislah kau sekarang ini.
1081
01:29:52,120 --> 01:29:52,780
Oh ya...
1082
01:29:54,130 --> 01:29:56,290
Tadi kulihat di sana ada tangga darurat.
1083
01:30:07,310 --> 01:30:08,290
Hei, Do Jae Hyeon!
1084
01:30:16,480 --> 01:30:16,970
Sialan!
1085
01:30:17,480 --> 01:30:18,470
Harus bagaimana ya itu?
1086
01:30:23,150 --> 01:30:25,150
Banjang-nim...
Banjang-nim apa?
1087
01:30:26,990 --> 01:30:27,650
Sajang-nim.
1088
01:30:28,830 --> 01:30:30,320
Go Dong Ho melarikan diri.
1089
01:30:31,830 --> 01:30:32,320
Baik.
1090
01:30:32,500 --> 01:30:33,830
Akan kubereskan.
1091
01:30:34,670 --> 01:30:35,160
Baik.
1092
01:30:44,010 --> 01:30:45,340
Kyeong Rim, belum tidur?
1093
01:30:45,680 --> 01:30:47,010
=Tidak bisa pulas.=
1094
01:30:47,350 --> 01:30:50,340
Ibu, kau juga belum tidur.
Ayah belum pulang?
1095
01:30:51,020 --> 01:30:51,850
=Benar-benar keterlaluan.=
1096
01:30:52,850 --> 01:30:53,510
Bukan.
1097
01:30:54,690 --> 01:30:58,350
Sebenarnya ayahmu sangat mengkhawatirkanmu
dan ibu, Kyeong Rim.
1098
01:30:58,860 --> 01:31:00,350
Masih juga bela dia.
1099
01:31:00,690 --> 01:31:01,520
Kyeong Rim...
1100
01:31:04,530 --> 01:31:07,020
Ibu minta maaf karena telah mengomelimu.
1101
01:31:07,370 --> 01:31:08,020
=Tidak apa.=
1102
01:31:08,530 --> 01:31:09,520
=Aku yang bersalah.=
1103
01:31:10,030 --> 01:31:12,200
Tidak seharusnya aku berbicara
seperti itu pada Ibu.
1104
01:31:13,040 --> 01:31:14,370
=Tapi karena itu tidak sesuai dengan keinginanku.=
1105
01:31:16,040 --> 01:31:17,540
Putriku, dibandingkan dengan yang Ibu bayangkan
1106
01:31:18,710 --> 01:31:20,200
ternyata pikirannya jauh lebih dewasa.
1107
01:31:23,210 --> 01:31:25,380
Ibu tidak tahu.
1108
01:31:26,890 --> 01:31:28,220
Sungguh rindu padamu, putriku.
1109
01:31:28,720 --> 01:31:29,880
=Ihh, menggelikan sekali.=
1110
01:31:30,220 --> 01:31:33,050
=Ibu, mendadak mengganti karakter itu tidak bagus.=
1111
01:31:33,730 --> 01:31:35,060
Sudah lelah ya? Tidur lah.
1112
01:31:35,890 --> 01:31:37,730
Ayah, biar besok di rumah kuomelin dia.
1113
01:31:38,400 --> 01:31:40,060
=Selamat malam, sampai jumpa.=
1114
01:31:43,400 --> 01:31:44,390
Sampai ketemu besok.
1115
01:31:45,570 --> 01:31:46,400
Selamat malam.
1116
01:31:54,580 --> 01:31:56,410
Kenapa masih belum jalan?
1117
01:32:02,920 --> 01:32:04,250
Eh? 3367?
1118
01:32:07,930 --> 01:32:08,420
Sajang-nim!
1119
01:32:08,760 --> 01:32:10,590
3367 sekarang sedang melaju
ke arah stasiun Seocho.
1120
01:32:14,600 --> 01:32:15,260
Daejang-nim.
1121
01:32:16,100 --> 01:32:18,430
Ini adalah pisau yang ditemukan di TKP.
1122
01:32:20,270 --> 01:32:21,600
Pisau milik Do Jae Hyeon.
1123
01:32:21,770 --> 01:32:23,600
Didapatkan dari Park Se Moon.
1124
01:34:14,050 --> 01:34:14,710
Halo?
1125
01:34:15,550 --> 01:34:16,540
Kau, kah?
1126
01:34:16,720 --> 01:34:17,380
=Hei!=
1127
01:34:17,560 --> 01:34:18,890
=Mobil rusak parah?=
1128
01:34:19,390 --> 01:34:19,890
Tidak.
1129
01:34:20,560 --> 01:34:23,550
Kalau tidak kuat minum,
datang naik K.A bawah tanah ke sini.
1130
01:34:23,900 --> 01:34:24,550
Sayang?
1131
01:34:24,730 --> 01:34:26,890
Polisi itu sekarang sedang berada di depan rumah kita.
1132
01:34:27,230 --> 01:34:29,560
=Sekarang jam berapa?
Kenapa polisi bisa datang?=
1133
01:34:32,070 --> 01:34:33,400
Bicara apa kau sekarang?
1134
01:34:33,910 --> 01:34:34,890
Aigoo, sudah ah! Sudah!
1135
01:34:34,910 --> 01:34:35,740
Sudah! Sudah!
1136
01:34:36,410 --> 01:34:37,070
Jangan diteruskan lagi.
1137
01:34:37,080 --> 01:34:38,240
Sebentar lagi aku sampai.
1138
01:34:38,580 --> 01:34:39,570
=Nanti di rumah saja baru kita bicarakan.=
1139
01:34:39,740 --> 01:34:40,570
Kau sekarang...
1140
01:34:42,080 --> 01:34:43,570
di tahun 2014?
1141
01:34:44,080 --> 01:34:45,410
Masih belum bangun?
1142
01:34:46,250 --> 01:34:48,080
Tentu saja ini tahun 2014.
1143
01:34:50,250 --> 01:34:51,590
Di mana kau sekarang?
1144
01:34:52,090 --> 01:34:53,250
Aku ke tempatmu.
1145
01:34:53,420 --> 01:34:55,920
=Kenapa mau keluar menjemputku?=
1146
01:34:55,930 --> 01:34:57,420
=Kok mendadak jadi begitu baik terhadapku?=
1147
01:34:58,100 --> 01:35:01,090
Aku sudah berada di bawah tangga.
Kau ada di mana?
1148
01:35:02,100 --> 01:35:04,430
Tunggu sebentar, aku segera turun.
1149
01:35:06,600 --> 01:35:09,770
Di mana kau? Di mana kau?
1150
01:35:14,110 --> 01:35:15,600
Di dalam mobil yang mana?
1151
01:35:17,280 --> 01:35:20,610
=Tunggu sebentar, kau kenapa memangnya?=
1152
01:35:29,790 --> 01:35:31,790
- =Ajussi, berapa?=
- =3000 Won.=
1153
01:35:31,800 --> 01:35:35,460
- =Kenapa bisa begitu mahal?=
- Di mana kau sebenarnya?
1154
01:35:36,300 --> 01:35:41,640
=Jangan mendesak terus.=
=Tunggu sebentar!=
1155
01:35:54,650 --> 01:35:56,980
=Aku sudah turun dari mobil sekarang.
Di mana kau?=
1156
01:35:59,990 --> 01:36:00,650
=Yoon Seo?=
1157
01:36:01,660 --> 01:36:02,650
=Yoon Seo, di mana kau?=
1158
01:36:02,990 --> 01:36:03,750
=Yoon Seo, di mana kau?=
1159
01:36:03,750 --> 01:36:05,330
-=Ayah Kyeong Rim=-
=Yeon Soo, di mana kau?=
1160
01:36:05,330 --> 01:36:06,510
-=Ayah Kyeong Rim=-
1161
01:36:30,350 --> 01:36:31,340
Dasar.
1162
01:36:37,030 --> 01:36:40,360
- Terima kasih, Samchon.
- Mau Samchon temani kau ke dalam?
1163
01:36:40,700 --> 01:36:42,860
Tidak usah, aku sudah besar.
1164
01:36:45,200 --> 01:36:46,190
Terima kasih.
1165
01:37:37,760 --> 01:37:41,750
Halo?
= Ayah? Di sini ada seorang Ajussi yang aneh.=
1166
01:37:41,760 --> 01:37:42,920
Kyeong Rim? Halo?
1167
01:37:44,100 --> 01:37:45,590
Hei, ini aku.
1168
01:37:47,100 --> 01:37:48,260
Terima kasih atas peringatanmu.
1169
01:37:48,600 --> 01:37:51,590
=Bajingan!=
Apa yang kau lakukan
terhadap anak kecil?
1170
01:37:51,600 --> 01:37:53,430
Aku juga tidak tahu pada akhirnya aku akan berbuat apa.
1171
01:37:54,110 --> 01:37:55,600
Bajingan gila!
1172
01:37:56,270 --> 01:37:58,770
Aku tidak akan mengampunimu.
Di mana kau sekarang?
1173
01:37:59,280 --> 01:37:59,770
Di rumahmu.
1174
01:38:01,450 --> 01:38:01,950
Bawa pisaunya sekalian.
1175
01:38:14,460 --> 01:38:16,790
Tidak apa-apa, sebentar lagi semuanya akan usai.
1176
01:38:18,300 --> 01:38:18,960
Sebentar lagi ayahmu akan datang.
1177
01:38:19,630 --> 01:38:23,620
Anu, sekarang harus bagaimana?
Begini caranya menyelesaikan masalah?
1178
01:38:25,140 --> 01:38:28,630
Tujuan awal hanyalah demi mencari dokumen aslinya.
1179
01:38:29,470 --> 01:38:31,130
Bisa gila aku.
1180
01:38:32,810 --> 01:38:36,300
Orang-orang yang melawan bagaimana?
Jumlahnya bukan hanya satu atau dua.
1181
01:38:37,320 --> 01:38:39,310
Ribut sekali kau!
1182
01:38:40,820 --> 01:38:42,480
Sekarang hanya butuh menyumbat
mulut satu orang lagi, beres.
1183
01:39:39,040 --> 01:39:44,540
Ternyata manusia akan melindungi anak mereka sendiri.
1184
01:39:50,550 --> 01:39:51,380
Lepaskan anak ini!
1185
01:39:52,560 --> 01:39:54,060
Bagaimana pun juga ini adalah amsalah
antara kau dan aku.
1186
01:39:54,890 --> 01:39:55,550
Serahkan pisaunya padaku!
1187
01:40:13,080 --> 01:40:13,740
Rekamannya ada di mana?
1188
01:40:16,080 --> 01:40:17,910
Kutanya padamu, di mana dokumen aslinya?
1189
01:40:22,590 --> 01:40:25,580
Di laci di lantai dua.
1190
01:40:29,590 --> 01:40:33,430
Bagaimanpun juga, ayah anak ini akan mengejarmu
sampai ke ujung dunia.
1191
01:40:44,610 --> 01:40:46,110
Ini milik suamimu.
1192
01:41:26,480 --> 01:41:27,310
Tolong tepati janjimu.
1193
01:41:28,320 --> 01:41:29,310
Lepaskan anakku!
1194
01:41:45,000 --> 01:41:45,830
Kyeong Rim!
1195
01:41:50,510 --> 01:41:51,170
Kau baik-baik saja?
1196
01:42:05,020 --> 01:42:07,680
Ayah, maaf karena barusan aku tidak percaya padamu.
1197
01:42:07,690 --> 01:42:10,520
Tidak apa-apa, Nak.
Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
1198
01:42:37,050 --> 01:42:38,210
Lepaskan anakku.
1199
01:43:04,580 --> 01:43:05,570
Ayah!
1200
01:44:05,310 --> 01:44:06,970
Kyeong Rim!
1201
01:44:12,650 --> 01:44:13,980
Kyeong Rim, cepat lari!
1202
01:44:25,830 --> 01:44:27,330
Lari! Lari! lari!
1203
01:44:49,190 --> 01:44:52,850
Hentikan! Hentikan sekarang juga!
1204
01:45:51,750 --> 01:46:01,250
Jangan... jangan... jangan.
1205
01:46:01,430 --> 01:46:03,260
Mana boleh melepaskan anak ini?
1206
01:48:01,210 --> 01:48:04,370
Yeon Soo! Yeon Soo! Yeon Soo!
1207
01:48:08,050 --> 01:48:08,550
Yeon Soo!
1208
01:48:16,890 --> 01:48:19,560
Tolong ceritakan!
Harap minggir!
1209
01:48:23,540 --> 01:48:25,450
-=Pengacara Go Dong Ho=-
1210
01:48:39,080 --> 01:48:42,420
Aku jalan dulu.
Hati-hati di jalan.
1211
01:50:07,500 --> 01:50:08,490
Sedang apa?
1212
01:50:09,340 --> 01:50:10,670
Minum-minum lagi?
1213
01:50:11,010 --> 01:50:12,670
Gantilah bajumu.
1214
01:50:12,840 --> 01:50:16,340
Kyeong Rim, kau tidak apa-apa?
1215
01:50:17,010 --> 01:50:19,850
- Sekujur badanmu bau alkohol.
- Ayah telah bersalah padamu.
1216
01:50:21,520 --> 01:50:23,180
Syukur kalau tahu.
1217
01:50:24,520 --> 01:50:25,350
Ya, kan Sarang?
1218
01:50:30,690 --> 01:50:32,530
Kalau sudah bangun lekas basuh diri
dan segera makan sarapan.
1219
01:50:33,360 --> 01:50:35,020
Anakmu sedang menyaksikanmu.
Benar-benar sebuah panutan yang bagus untuk anakmu.
1220
01:50:39,540 --> 01:50:40,530
Yeon Soo.
1221
01:50:40,870 --> 01:50:42,530
Aigoo, ada apa mendadak begitu?
1222
01:50:45,040 --> 01:50:50,540
Cepat mandi sana!
Sekujur tubuhmu bau alkohol. Berapa banyak kau minum?
1223
01:50:52,550 --> 01:50:54,050
Kau masih belum bersiap-siap ke sekolah?
1224
01:50:54,050 --> 01:50:56,880
Kan masih ada waktu?
Aku mau main-main dengan Sarang dulu.
1225
01:50:56,890 --> 01:50:59,880
Hei, kau tidak memegang janjimu.
Jangan lupa dengan kesepakatan kita saat kau mau memelihara anjing.
1226
01:50:59,890 --> 01:51:02,720
Cuma 10 menit.
Setelah 10 menit aku akan mandi dan siap-siap ke sekolah.
1227
01:51:02,720 --> 01:51:08,720
Terima kasih telah menggunakan subtitle dari:
~ DarkSmurfSub Indonesia ~
1228
01:51:08,720 --> 01:51:14,720
DarkSmurfSub Indonesia Facebook Fanpage:
https://www.facebook.com/DarkSmurfSubIndo
1229
01:51:14,720 --> 01:51:20,720
Kunjungi blog DarkSmurfSub Indonesia di:
~ http://dssindonesia.blogspot.com ~
1230
01:51:20,720 --> 01:51:26,720
~ Follow twitter kami di: @DSSIndo
dan nantikan karya kami berikutnya. ~