1
00:01:18,621 --> 00:01:21,165
You.
2
00:01:43,688 --> 00:01:50,653
You wakened me from an eternity
of darkness.
3
00:01:53,739 --> 00:01:57,243
You... You...
4
00:01:58,661 --> 00:02:03,790
You are not for the living.
5
00:02:03,791 --> 00:02:08,045
You are not for human kind.
6
00:02:19,474 --> 00:02:26,355
And shall you be one with me
ever-eternally?
7
00:02:28,816 --> 00:02:31,903
Do you swear it?
8
00:03:20,409 --> 00:03:24,330
years later
9
00:05:09,727 --> 00:05:15,024
Germany
1838
10
00:05:40,758 --> 00:05:43,219
{\an8}Knock & Assoc. Estate Agents
11
00:19:34,049 --> 00:19:36,675
What is all this barking?
12
00:19:36,676 --> 00:19:38,594
Get out, you filthy gypsies!
13
00:19:38,595 --> 00:19:40,263
You bring shame to my inn.
14
00:19:42,015 --> 00:19:43,517
And you bring me trouble.
15
00:19:49,439 --> 00:19:52,650
By God's name, never speak of that castle.
16
00:19:52,651 --> 00:19:54,610
Return to your country, foreigner.
17
00:19:54,611 --> 00:19:56,862
Shut your mouths!
18
00:19:56,863 --> 00:19:59,407
May the holy mind of God bugger you!
19
00:20:07,666 --> 00:20:11,711
I banish you, I banish you with garlic.
20
00:21:20,447 --> 00:21:22,823
Please, please don't go there.
21
00:21:22,824 --> 00:21:25,200
Beware of his shadow.
22
00:21:25,201 --> 00:21:26,994
The shadow covers you in a nightmare.
23
00:21:26,995 --> 00:21:28,370
Awake, but a dream.
24
00:21:28,371 --> 00:21:30,664
There is no escape.
25
00:21:30,665 --> 00:21:32,333
Pray.
26
00:21:32,334 --> 00:21:35,420
Pray, Pray.
27
00:22:10,455 --> 00:22:13,208
Bless this virgin child.
28
00:22:15,043 --> 00:22:17,045
Bless her.
29
00:22:18,463 --> 00:22:23,134
Guide our stallion to the unclean spirit.
30
00:22:53,540 --> 00:22:54,833
The vampire!
31
00:22:56,876 --> 00:22:58,253
The vampire's grave!
32
00:23:00,255 --> 00:23:01,631
The vampire!
33
00:23:08,430 --> 00:23:09,638
Find his tail!
34
00:23:09,639 --> 00:23:11,516
His cloven hooves!
35
00:23:13,309 --> 00:23:14,561
Silence!
36
00:23:15,437 --> 00:23:16,646
Silence!
37
00:23:18,982 --> 00:23:21,151
God send you burst!
38
00:38:37,107 --> 00:38:39,401
Lilac.
39
00:45:34,900 --> 00:45:41,740
Your husband is lost to you.
40
00:45:43,450 --> 00:45:46,243
Dream of me.
41
00:45:46,244 --> 00:45:49,247
Only me.
42
00:45:50,999 --> 00:45:53,960
Only me.
43
01:00:04,727 --> 01:00:11,734
Soon I will no longer be a shadow to you.
44
01:00:13,486 --> 01:00:19,199
Soon our flesh shall embrace
45
01:00:19,200 --> 01:00:23,829
and we shall be as one.
46
01:00:25,122 --> 01:00:31,295
Nature, increase thy thunders
47
01:00:32,838 --> 01:00:39,762
and hasten me upon the wings
of thy barbarous winds.
48
01:03:59,378 --> 01:04:00,753
Quick, Captain.
49
01:04:00,754 --> 01:04:02,338
Back to the quarterdeck with you.
50
01:04:02,339 --> 01:04:04,842
But Vasilyev. And now Redenko.
51
01:04:08,596 --> 01:04:11,515
Captain, it's the plague.
He has the plague.
52
01:04:17,730 --> 01:04:19,981
Quarantine the sick!
53
01:04:19,982 --> 01:04:21,233
The Devil!
54
01:04:21,901 --> 01:04:23,569
Our cargo is cursed.
55
01:04:26,405 --> 01:04:27,907
Back away! Back away!
56
01:04:29,158 --> 01:04:30,492
Out! Everyone out!
57
01:11:50,474 --> 01:11:53,143
I will end this plague. This devil.
58
01:30:34,638 --> 01:30:38,434
Two more nights.
59
01:44:45,363 --> 01:44:49,409
Wake not.
60
01:54:54,180 --> 01:54:59,477
Behold, the third night.
61
01:59:19,069 --> 01:59:23,449
You accept this of your own will?
62
01:59:28,162 --> 01:59:32,374
Then the covenant is fulfilled.
63
01:59:33,709 --> 01:59:37,129
Your oath re-pledged.
64
01:59:40,841 --> 01:59:45,346
As our spirits are one
65
01:59:46,430 --> 01:59:50,809
so too shall be our flesh.
66
01:59:53,103 --> 01:59:57,316
You are mine.