1 00:01:18,621 --> 00:01:21,165 You. 2 00:01:43,688 --> 00:01:50,653 You wakened me from an eternity of darkness. 3 00:01:53,739 --> 00:01:57,243 You... You... 4 00:01:58,661 --> 00:02:03,790 You are not for the living. 5 00:02:03,791 --> 00:02:08,045 You are not for human kind. 6 00:02:19,474 --> 00:02:26,355 And shall you be one with me ever-eternally? 7 00:02:28,816 --> 00:02:31,903 Do you swear it? 8 00:03:20,409 --> 00:03:24,330 years later 9 00:05:09,727 --> 00:05:15,024 Germany 1838 10 00:05:40,758 --> 00:05:43,219 {\an8}Knock & Assoc. Estate Agents 11 00:19:34,049 --> 00:19:36,675 What is all this barking? 12 00:19:36,676 --> 00:19:38,594 Get out, you filthy gypsies! 13 00:19:38,595 --> 00:19:40,263 You bring shame to my inn. 14 00:19:42,015 --> 00:19:43,517 And you bring me trouble. 15 00:19:49,439 --> 00:19:52,650 By God's name, never speak of that castle. 16 00:19:52,651 --> 00:19:54,610 Return to your country, foreigner. 17 00:19:54,611 --> 00:19:56,862 Shut your mouths! 18 00:19:56,863 --> 00:19:59,407 May the holy mind of God bugger you! 19 00:20:07,666 --> 00:20:11,711 I banish you, I banish you with garlic. 20 00:21:20,447 --> 00:21:22,823 Please, please don't go there. 21 00:21:22,824 --> 00:21:25,200 Beware of his shadow. 22 00:21:25,201 --> 00:21:26,994 The shadow covers you in a nightmare. 23 00:21:26,995 --> 00:21:28,370 Awake, but a dream. 24 00:21:28,371 --> 00:21:30,664 There is no escape. 25 00:21:30,665 --> 00:21:32,333 Pray. 26 00:21:32,334 --> 00:21:35,420 Pray, Pray. 27 00:22:10,455 --> 00:22:13,208 Bless this virgin child. 28 00:22:15,043 --> 00:22:17,045 Bless her. 29 00:22:18,463 --> 00:22:23,134 Guide our stallion to the unclean spirit. 30 00:22:53,540 --> 00:22:54,833 The vampire! 31 00:22:56,876 --> 00:22:58,253 The vampire's grave! 32 00:23:00,255 --> 00:23:01,631 The vampire! 33 00:23:08,430 --> 00:23:09,638 Find his tail! 34 00:23:09,639 --> 00:23:11,516 His cloven hooves! 35 00:23:13,309 --> 00:23:14,561 Silence! 36 00:23:15,437 --> 00:23:16,646 Silence! 37 00:23:18,982 --> 00:23:21,151 God send you burst! 38 00:38:37,107 --> 00:38:39,401 Lilac. 39 00:45:34,900 --> 00:45:41,740 Your husband is lost to you. 40 00:45:43,450 --> 00:45:46,243 Dream of me. 41 00:45:46,244 --> 00:45:49,247 Only me. 42 00:45:50,999 --> 00:45:53,960 Only me. 43 01:00:04,727 --> 01:00:11,734 Soon I will no longer be a shadow to you. 44 01:00:13,486 --> 01:00:19,199 Soon our flesh shall embrace 45 01:00:19,200 --> 01:00:23,829 and we shall be as one. 46 01:00:25,122 --> 01:00:31,295 Nature, increase thy thunders 47 01:00:32,838 --> 01:00:39,762 and hasten me upon the wings of thy barbarous winds. 48 01:03:59,378 --> 01:04:00,753 Quick, Captain. 49 01:04:00,754 --> 01:04:02,338 Back to the quarterdeck with you. 50 01:04:02,339 --> 01:04:04,842 But Vasilyev. And now Redenko. 51 01:04:08,596 --> 01:04:11,515 Captain, it's the plague. He has the plague. 52 01:04:17,730 --> 01:04:19,981 Quarantine the sick! 53 01:04:19,982 --> 01:04:21,233 The Devil! 54 01:04:21,901 --> 01:04:23,569 Our cargo is cursed. 55 01:04:26,405 --> 01:04:27,907 Back away! Back away! 56 01:04:29,158 --> 01:04:30,492 Out! Everyone out! 57 01:11:50,474 --> 01:11:53,143 I will end this plague. This devil. 58 01:30:34,638 --> 01:30:38,434 Two more nights. 59 01:44:45,363 --> 01:44:49,409 Wake not. 60 01:54:54,180 --> 01:54:59,477 Behold, the third night. 61 01:59:19,069 --> 01:59:23,449 You accept this of your own will? 62 01:59:28,162 --> 01:59:32,374 Then the covenant is fulfilled. 63 01:59:33,709 --> 01:59:37,129 Your oath re-pledged. 64 01:59:40,841 --> 01:59:45,346 As our spirits are one 65 01:59:46,430 --> 01:59:50,809 so too shall be our flesh. 66 01:59:53,103 --> 01:59:57,316 You are mine.