1 00:00:57,680 --> 00:01:00,194 "The thing I've been asking myself is" 2 00:01:00,360 --> 00:01:04,638 "what kind of sick individual names a street Edgewood Way" 3 00:01:04,720 --> 00:01:07,553 "and he put it half a mile away from Edgewood Lane?" 4 00:01:08,320 --> 00:01:09,355 Huh? 5 00:01:10,880 --> 00:01:12,074 It's crazy. 6 00:01:12,240 --> 00:01:18,952 You got me out here in this creepy, confusing ass suburb. 7 00:01:20,760 --> 00:01:25,038 I'm serious, though. I feel like a sore thumb out here. 8 00:01:26,920 --> 00:01:29,753 All right, baby. All right, I'll talk to you soon. 9 00:01:30,160 --> 00:01:31,160 See you. 10 00:01:32,920 --> 00:01:35,957 Okay, so this is Rhine Ave. 11 00:01:39,840 --> 00:01:42,434 It's like a fucking hedge maze out here. 12 00:01:45,440 --> 00:01:46,440 East... 13 00:01:47,280 --> 00:01:51,592 Keep going straight and then I think it said a left on... 14 00:01:51,760 --> 00:01:53,910 What was that? Peacock? 15 00:01:54,080 --> 00:01:58,073 Go straight and a left on... 16 00:02:13,720 --> 00:02:14,869 Okay. 17 00:02:15,040 --> 00:02:16,871 All right, just keep on walking, bruh. 18 00:02:17,040 --> 00:02:18,758 Don't do nothin' stupid. 19 00:02:18,920 --> 00:02:20,273 Just keep on... 20 00:02:22,800 --> 00:02:25,553 Fuck this. I'mma fucking go the other way I came. 21 00:02:26,160 --> 00:02:28,628 Not today. Not me. 22 00:02:29,520 --> 00:02:33,229 You know how they like to do motherfuckers out here, man. I'm gone. 23 00:02:40,160 --> 00:02:43,072 Yo... Come on, brother, this is... 24 00:02:43,160 --> 00:02:45,196 Yo! Yo! Hey! 25 00:06:24,500 --> 00:06:34,500 FarangSiam thanks you. Have Fun! 26 00:06:39,400 --> 00:06:40,992 Sid, Sid, Sid. 27 00:06:41,080 --> 00:06:42,308 How's it goin' over there? 28 00:06:44,400 --> 00:06:45,400 Good. 29 00:06:46,120 --> 00:06:48,031 You got your toothbrush? 30 00:06:48,520 --> 00:06:49,520 Check. 31 00:06:49,880 --> 00:06:51,950 Do you have your deodorant? 32 00:06:52,120 --> 00:06:53,519 Check. 33 00:06:53,800 --> 00:06:55,358 Do you have your cozy clothes? 34 00:06:56,080 --> 00:06:57,229 Got that. 35 00:07:00,080 --> 00:07:01,718 Can you give me a minute, Sid? 36 00:07:01,960 --> 00:07:04,190 We gotta pry something out of your dad. 37 00:07:08,920 --> 00:07:09,920 What? 38 00:07:16,080 --> 00:07:19,038 Do they know I'm black? 39 00:07:21,600 --> 00:07:22,600 No. 40 00:07:25,120 --> 00:07:26,189 Should they? 41 00:07:28,960 --> 00:07:34,318 It seems like it's something you might wanna, you know, 42 00:07:36,320 --> 00:07:37,355 mention. 43 00:07:37,440 --> 00:07:40,716 "Mom and Dad, my black boyfriend" 44 00:07:40,800 --> 00:07:42,358 "will be coming up this weekend" 45 00:07:42,520 --> 00:07:44,180 "and I just don't want you to be shocked" 46 00:07:45,080 --> 00:07:46,559 "that he's a black man." 47 00:07:48,380 --> 00:07:50,316 You said I was the first black guy you ever dated. 48 00:07:50,340 --> 00:07:51,340 Yeah, so what? 49 00:07:51,420 --> 00:07:53,390 Yeah, so this is uncharted territory for them. 50 00:07:53,480 --> 00:07:56,392 You know, I don't wanna get chased off the lawn with a shotgun. 51 00:07:56,560 --> 00:07:57,959 You're not going to. First of all, 52 00:07:58,160 --> 00:08:01,072 my dad would've voted for Obama a third time if he could've. 53 00:08:01,760 --> 00:08:03,557 Like, the love is so real. 54 00:08:03,640 --> 00:08:05,476 I'm only telling you that 'cause he's definitely 55 00:08:05,500 --> 00:08:06,899 gonna wanna talk to you about that. 56 00:08:06,920 --> 00:08:09,288 And it will definitely fucking suck. 57 00:08:09,360 --> 00:08:13,194 But that's because he's a lame dad more than anything else. 58 00:08:14,000 --> 00:08:15,831 They are not racist. 59 00:08:17,800 --> 00:08:19,791 All right. I would've told you. 60 00:08:20,880 --> 00:08:22,791 I wouldn't be bringing you home to them. 61 00:08:22,820 --> 00:08:25,056 Yeah, yeah, yeah. Think about that for, like, two seconds. 62 00:08:25,080 --> 00:08:26,115 I'm thinkin'. 63 00:08:26,140 --> 00:08:27,175 Yeah, yeah, yeah. Good. 64 00:08:40,760 --> 00:08:42,193 No, no, no. 65 00:08:42,360 --> 00:08:44,191 Come on, I'm a grown man. No way. 66 00:08:44,280 --> 00:08:45,280 You broke my cigarette. 67 00:08:47,360 --> 00:08:49,000 Seriously, you just threw it out a window? 68 00:08:49,040 --> 00:08:51,816 Just like a dollar. You basically threw a dollar out the window. Great. 69 00:08:51,840 --> 00:08:53,836 That was a dollar you decided to spend on nicotine. 70 00:08:53,860 --> 00:08:54,929 Yeah. Tobacco. 71 00:08:54,930 --> 00:08:56,322 Hold on, I gotta call Rod. 72 00:08:56,360 --> 00:08:57,839 Oh, Rod. 73 00:08:58,000 --> 00:08:59,433 Don't do that. 74 00:09:02,440 --> 00:09:03,475 'Sup? 75 00:09:03,720 --> 00:09:04,755 Yo, you at work? 76 00:09:04,880 --> 00:09:06,199 "Yeah, yeah, I'm at work." 77 00:09:06,360 --> 00:09:08,669 "Look, Chris, tell me this, okay?" 78 00:09:08,840 --> 00:09:10,034 How can I get in trouble 79 00:09:10,200 --> 00:09:14,034 for patting down an old lady? It's standard procedure. 80 00:09:14,240 --> 00:09:16,470 Gary just think 'cause an elderly bitch is elderly, 81 00:09:16,640 --> 00:09:18,312 she can't hijack no motherfucking plane. 82 00:09:18,480 --> 00:09:20,080 "C, wait, wait, wait. I know you laughin'." 83 00:09:20,240 --> 00:09:21,593 I'm serious, man. The next 9/11 84 00:09:21,720 --> 00:09:23,199 is gonna be on some geriatric shit. 85 00:09:23,360 --> 00:09:24,395 "Straight up." 86 00:09:24,560 --> 00:09:27,199 Look, man, thanks for looking after Sid this weekend. 87 00:09:27,360 --> 00:09:28,918 Remember, no human food. 88 00:09:29,080 --> 00:09:30,399 He's got IBS. 89 00:09:30,560 --> 00:09:32,000 Damn, C. Give me some type of credit. 90 00:09:32,080 --> 00:09:33,991 "Okay, I don't forget shit. You do." 91 00:09:34,160 --> 00:09:35,752 Yeah, yeah, yeah. All right, all right. 92 00:09:35,920 --> 00:09:38,480 No, I accept your apology. It's all good. 93 00:09:38,920 --> 00:09:40,239 How Little Miss Rosie doin'? 94 00:09:40,520 --> 00:09:41,873 She's good. She's driving. 95 00:09:42,040 --> 00:09:43,155 Can I talk to him? No. 96 00:09:43,320 --> 00:09:44,753 I'd like to talk to him, please. 97 00:09:45,400 --> 00:09:46,753 Hold on, hold on. 98 00:09:47,720 --> 00:09:49,153 - Hi, Rod! "- Now, look here." 99 00:09:49,320 --> 00:09:50,920 You know you picked the wrong guy, right? 100 00:09:51,040 --> 00:09:53,873 Yeah, of course I know that. This is all just a ploy to get to you. 101 00:09:53,940 --> 00:09:55,896 It's not too late for us. Okay, get your own girl. 102 00:09:55,920 --> 00:09:56,920 Goddamn. 103 00:09:56,940 --> 00:09:58,956 "She's all mad at you 'cause you never take my advice." 104 00:09:58,980 --> 00:09:59,980 Like what? 105 00:09:59,990 --> 00:10:01,981 "Like don't go to a white girl's parents' house." 106 00:10:02,400 --> 00:10:04,360 What's she doin'? Lickin' your balls or somethin'? 107 00:10:04,920 --> 00:10:06,960 - Yeah, bye. "- You know what I'm sayin', Chris?" 108 00:10:07,680 --> 00:10:08,680 Chris. 109 00:10:09,680 --> 00:10:10,680 Chris... 110 00:10:11,960 --> 00:10:13,439 This motherfucker hung up on me. 111 00:10:16,360 --> 00:10:17,360 You're jealous. 112 00:10:17,440 --> 00:10:19,271 I'm not jealous. I made you jealous? 113 00:10:19,400 --> 00:10:21,120 I'm not jealous of Rod. It's Rod! 114 00:10:35,800 --> 00:10:37,750 Fuck. Are you okay? 115 00:10:37,920 --> 00:10:39,316 Yeah, that scared the shit outta me. 116 00:10:39,320 --> 00:10:40,389 You? Yeah, I'm okay. 117 00:10:40,400 --> 00:10:41,400 All right. 118 00:10:41,480 --> 00:10:42,549 Oh, my God. 119 00:10:53,000 --> 00:10:54,558 Fuck. 120 00:11:02,120 --> 00:11:03,838 Stay here. What? 121 00:11:04,480 --> 00:11:05,833 What are you doing? 122 00:11:08,520 --> 00:11:10,112 I don't know. 123 00:11:11,840 --> 00:11:13,637 Well, maybe he's gone, you know? 124 00:11:19,600 --> 00:11:20,600 Chris. 125 00:12:09,640 --> 00:12:13,155 So, in the future, the number to call is Animal Control Services. 126 00:12:13,320 --> 00:12:17,074 Yes. Sorry about that. I was just disoriented. 127 00:12:17,520 --> 00:12:20,034 So you guys coming up from the city? 128 00:12:20,200 --> 00:12:23,078 Yeah, yeah. My parents are from the Lake Pontaco area. 129 00:12:23,240 --> 00:12:25,231 We're just heading up there for the weekend. Hmm. 130 00:12:26,040 --> 00:12:27,837 Sir, can I see your license, please? 131 00:12:28,000 --> 00:12:29,069 Wait, why? 132 00:12:29,240 --> 00:12:31,196 Yeah. I have state ID. 133 00:12:31,360 --> 00:12:33,555 No, no, no. He wasn't driving. 134 00:12:33,720 --> 00:12:36,234 I didn't ask who was driving. I asked to see his ID. 135 00:12:36,440 --> 00:12:39,671 Yeah, why? That doesn't make any sense. Here. 136 00:12:39,740 --> 00:12:41,936 No, no, no. Fuck that. You don't have to give him your ID 137 00:12:41,960 --> 00:12:43,556 'cause you haven't done anything wrong. 138 00:12:43,560 --> 00:12:44,839 Baby, baby, it's okay. Come on. 139 00:12:44,920 --> 00:12:47,992 Any time there is an incident, we have every right to ask... 140 00:12:48,120 --> 00:12:49,120 That's bullshit. 141 00:12:50,760 --> 00:12:51,760 Ma'am... 142 00:12:57,240 --> 00:12:58,856 "Everything all right, Ryan?" 143 00:13:01,440 --> 00:13:02,953 Yeah, I'm good. 144 00:13:08,040 --> 00:13:09,075 Get that headlight fixed. 145 00:13:09,600 --> 00:13:10,635 And that mirror. 146 00:13:11,640 --> 00:13:13,119 Thank you, Officer. 147 00:13:22,280 --> 00:13:23,315 What? 148 00:13:23,520 --> 00:13:24,919 That was hot. 149 00:13:25,080 --> 00:13:27,799 Well, I'm not gonna let anyone fuck with my man. 150 00:13:29,160 --> 00:13:30,912 I see that. Okay. 151 00:13:32,840 --> 00:13:34,159 We're here. 152 00:13:52,120 --> 00:13:53,519 It's the groundskeeper. 153 00:14:01,160 --> 00:14:02,160 Are you ready? 154 00:14:13,480 --> 00:14:14,595 Hi! 155 00:14:14,720 --> 00:14:15,835 My little girl! Come here! 156 00:14:17,040 --> 00:14:19,918 How are you? I love you too. I missed you. 157 00:14:20,080 --> 00:14:21,513 This is my dad, Dean. This is Chris. 158 00:14:21,680 --> 00:14:23,079 Call me Mr. Armitage. 159 00:14:23,240 --> 00:14:24,376 Of course. How you doin'? 160 00:14:24,400 --> 00:14:27,358 I'm kiddin'! You call me Dean. And you hug me, my man. 161 00:14:27,520 --> 00:14:29,033 How are ya? I'm good. How are you? 162 00:14:29,200 --> 00:14:30,519 We're huggers. Yes. 163 00:14:30,720 --> 00:14:31,880 This is my mom. This is Chris. 164 00:14:32,000 --> 00:14:33,353 Hi, welcome. 165 00:14:34,680 --> 00:14:36,352 Nice to meet you. 166 00:14:36,680 --> 00:14:38,272 Your father gets really excited, but... 167 00:14:38,880 --> 00:14:40,916 Anyway, yeah. I'm Missy. 168 00:14:42,040 --> 00:14:44,031 Yes. Come on in. Please, welcome. Inside. 169 00:14:50,240 --> 00:14:51,240 So how was your drive in? 170 00:14:51,360 --> 00:14:53,828 It was fine. We actually hit a deer. 171 00:14:54,000 --> 00:14:55,558 What? Oh, no. 172 00:14:55,720 --> 00:14:57,073 Is it dead? Yeah. 173 00:14:57,240 --> 00:14:59,071 That's horrible. Are you guys all right? 174 00:14:59,240 --> 00:15:01,276 Yeah. It just fruck us out. 175 00:15:01,400 --> 00:15:02,400 It did? 176 00:15:02,440 --> 00:15:04,376 Yeah. It came outta nowhere. We got it pretty good. 177 00:15:04,400 --> 00:15:07,119 Yeah, it must have frucked you out, big time. 178 00:15:07,280 --> 00:15:10,556 Frucking weird. Well, you know what I say? 179 00:15:10,760 --> 00:15:13,433 I say one down, a couple hundred thousand to go. 180 00:15:13,520 --> 00:15:14,520 Dean. Dad. 181 00:15:14,540 --> 00:15:16,896 No, I don't mean to get on my high horse, but I'm telling ya, 182 00:15:16,920 --> 00:15:20,071 I do not like the deer. I'm sick of it. They're taking over. 183 00:15:20,160 --> 00:15:22,628 They're like rats. They're destroying the ecosystem. 184 00:15:22,720 --> 00:15:25,056 I see a dead deer on the side of the road, I think to myself, 185 00:15:25,080 --> 00:15:26,433 "That's a start." 186 00:15:26,960 --> 00:15:28,279 I don't even understand that. 187 00:15:28,360 --> 00:15:29,400 I'm sorry. I'm just sayin'. 188 00:15:29,480 --> 00:15:32,711 You know what, I am grateful for what you've done today. 189 00:15:32,920 --> 00:15:34,273 I don't like 'em. 190 00:15:34,440 --> 00:15:35,509 We got that. 191 00:15:35,600 --> 00:15:36,635 Okay. Yeah. 192 00:15:36,720 --> 00:15:39,792 All right, you guys look so wiped out. 193 00:15:40,000 --> 00:15:41,592 - Yeah, a little. - Yeah. 194 00:15:42,280 --> 00:15:45,272 So how long has this been going on? This... 195 00:15:45,760 --> 00:15:46,760 This thang? 196 00:15:48,640 --> 00:15:49,914 How long? 197 00:15:50,840 --> 00:15:51,840 Four months. 198 00:15:52,440 --> 00:15:53,555 Four months? 199 00:15:54,400 --> 00:15:56,470 Mmm. Five months, actually. 200 00:15:57,280 --> 00:15:58,633 She's right, I'm wrong. 201 00:15:58,800 --> 00:16:00,950 Attaboy. Better get used to saying that. 202 00:16:03,280 --> 00:16:04,759 Please, I'm so sorry. 203 00:16:04,920 --> 00:16:06,956 Oh, yeah, I'm sorry. She's right, I'm wrong. 204 00:16:07,600 --> 00:16:08,600 See? 205 00:16:09,000 --> 00:16:11,116 Does he have an off button? This is exhausting. 206 00:16:11,320 --> 00:16:12,800 I know. I wanna give you a tour. 207 00:16:13,000 --> 00:16:14,638 - They just got... - Can we unpack first? 208 00:16:14,800 --> 00:16:17,314 You wanna unpack? Before the tour? 209 00:16:19,200 --> 00:16:22,590 This is Missy's office. She takes appointments in there. 210 00:16:22,680 --> 00:16:24,079 She's a therapist, right? 211 00:16:24,160 --> 00:16:25,309 Psychiatrist, yeah. 212 00:16:25,480 --> 00:16:26,708 Turns out people up here 213 00:16:26,800 --> 00:16:29,016 are just as messed up in the head as they are in the city. 214 00:16:29,020 --> 00:16:30,094 This is Jeremy. 215 00:16:30,160 --> 00:16:32,276 That's Rose's little brother. There he is. 216 00:16:32,360 --> 00:16:34,157 I've heard stories. 217 00:16:34,320 --> 00:16:35,673 Yeah, I bet you have. 218 00:16:35,880 --> 00:16:39,190 He's studying medicine now. Wants to be just like his old man. 219 00:16:39,360 --> 00:16:40,952 - You'll meet him. - All right. Cool. 220 00:16:42,000 --> 00:16:43,991 I picked these up in Bali. 221 00:16:46,080 --> 00:16:51,393 It's pretty eclectic. I'm a traveler and I can't help it. 222 00:16:52,360 --> 00:16:55,193 I keep bringing souvenirs back. 223 00:16:56,200 --> 00:16:57,713 It's such a privilege to be able 224 00:16:57,840 --> 00:16:59,398 to experience another person's culture. 225 00:16:59,520 --> 00:17:01,040 - You know what I'm saying? - Mmm-hmm. 226 00:17:02,040 --> 00:17:03,678 Oh, you're gonna love this. 227 00:17:03,760 --> 00:17:05,398 My dad's claim to fame. 228 00:17:05,920 --> 00:17:07,592 He was beat by Jesse Owens 229 00:17:07,680 --> 00:17:11,195 in the qualifying round for the Berlin Olympics in 1936. 230 00:17:11,260 --> 00:17:13,476 Those are the ones where... Owens won in front of Hitler. 231 00:17:13,480 --> 00:17:15,038 Yeah, what a moment. What a moment. 232 00:17:15,120 --> 00:17:19,511 I mean, Hitler's up there with all his perfect Aryan race bullshit. 233 00:17:19,720 --> 00:17:20,869 This black dude comes along, 234 00:17:20,960 --> 00:17:23,076 proves him wrong in front of the entire world. 235 00:17:23,240 --> 00:17:24,389 Amazing. 236 00:17:24,600 --> 00:17:25,874 Tough break for your dad though. 237 00:17:26,040 --> 00:17:27,109 Yeah. 238 00:17:27,760 --> 00:17:29,591 He almost got over it. 239 00:17:31,560 --> 00:17:33,949 That's the basement. We had to seal it up. 240 00:17:34,120 --> 00:17:35,951 We got some black mold down there. 241 00:17:36,400 --> 00:17:40,109 My mother loved her kitchen, so we keep a piece of her in here. 242 00:17:42,080 --> 00:17:44,799 Georgina, this is Chris. This is Rose's boyfriend. 243 00:17:44,880 --> 00:17:45,880 Hi. 244 00:17:46,720 --> 00:17:48,039 Hello. 245 00:17:48,920 --> 00:17:51,593 The garbage goes under the sink, 246 00:17:51,760 --> 00:17:56,231 and now for the pièce de résistance, 247 00:18:01,440 --> 00:18:02,759 the field of play. 248 00:18:04,600 --> 00:18:05,600 I love it. 249 00:18:05,760 --> 00:18:08,638 The nearest house is across the lake. 250 00:18:09,920 --> 00:18:11,239 It's total privacy. 251 00:18:19,480 --> 00:18:20,913 I know what you're thinking. 252 00:18:21,120 --> 00:18:22,120 What? 253 00:18:22,200 --> 00:18:23,428 Come on, I get it. 254 00:18:24,440 --> 00:18:27,034 White family, black servants. 255 00:18:28,120 --> 00:18:29,189 It's a total cliché. 256 00:18:29,360 --> 00:18:30,480 I wasn't gonna take it there. 257 00:18:30,600 --> 00:18:32,272 Well, you didn't have to. Believe me. 258 00:18:33,520 --> 00:18:34,794 No. 259 00:18:35,120 --> 00:18:39,352 We hired Georgina and Walter to help care for my parents. 260 00:18:40,360 --> 00:18:41,360 When they died, 261 00:18:43,120 --> 00:18:46,351 I couldn't bear to let them go. I mean... 262 00:18:46,520 --> 00:18:49,671 But, boy, I hate the way it looks. 263 00:18:50,640 --> 00:18:52,232 Yeah, I know what you mean. 264 00:18:54,960 --> 00:18:59,192 By the way, I would have voted for Obama for a third term if I could. 265 00:18:59,360 --> 00:19:01,590 Best president in my lifetime. Hands down. 266 00:19:02,800 --> 00:19:04,153 I agree. Yeah. 267 00:19:11,480 --> 00:19:13,471 So what do your parents do, Chris? 268 00:19:13,960 --> 00:19:15,473 Uh... 269 00:19:15,560 --> 00:19:17,312 My dad wasn't really in the picture. 270 00:19:17,480 --> 00:19:19,232 My mom passed away when I was 11. 271 00:19:19,400 --> 00:19:21,391 Oh, I'm sorry. How did she die? 272 00:19:21,560 --> 00:19:22,788 A hit and run. 273 00:19:22,920 --> 00:19:24,114 That's awful. 274 00:19:24,280 --> 00:19:26,316 Yeah, I'm sorry to hear that. You were young. 275 00:19:26,400 --> 00:19:30,109 Actually, I don't remember a lot from that time, so... 276 00:19:31,920 --> 00:19:34,115 Well, that's okay. We don't have to talk about that. 277 00:19:39,320 --> 00:19:40,673 You smoke, Chris? 278 00:19:41,680 --> 00:19:42,680 Mmm-hmm. 279 00:19:42,760 --> 00:19:44,400 You jonesing a little bit over there, huh? 280 00:19:44,480 --> 00:19:45,480 I'm quitting. 281 00:19:45,640 --> 00:19:48,359 Dad, this is why I don't bring people to the house anymore. 282 00:19:48,520 --> 00:19:51,034 That's okay. We're not judging. We're not. 283 00:19:51,200 --> 00:19:52,679 That's a nasty habit, though. 284 00:19:55,000 --> 00:19:56,880 You should have Missy take care of that for you. 285 00:19:57,640 --> 00:19:58,640 How? 286 00:19:58,840 --> 00:19:59,840 Hypnosis. 287 00:19:59,960 --> 00:20:02,918 She developed a method, and I'm telling you, it works like a charm. 288 00:20:04,520 --> 00:20:05,520 Wow, um... 289 00:20:05,840 --> 00:20:07,076 Some people don't want strangers 290 00:20:07,100 --> 00:20:08,516 messing around in their heads, guys. 291 00:20:08,520 --> 00:20:11,956 Listen, Chris, I thought it was total bullshit. 292 00:20:12,040 --> 00:20:14,315 I smoked cigarettes for 15 years. 293 00:20:14,480 --> 00:20:16,755 I loved every goddamn puff I took. 294 00:20:16,840 --> 00:20:18,114 She puts me under once... 295 00:20:18,880 --> 00:20:20,760 The sight of a cigarette makes me want to vomit. 296 00:20:23,240 --> 00:20:24,719 Okay, fall back, Dean. 297 00:20:24,880 --> 00:20:26,950 It's a service we provide. 298 00:20:28,560 --> 00:20:30,152 I'm good, actually. 299 00:20:30,240 --> 00:20:31,336 - Yes. - Thank you, though. 300 00:20:31,360 --> 00:20:33,476 Well, smoker or not, we're thrilled to have you up here 301 00:20:33,500 --> 00:20:35,172 - for the big get-together. - Yeah. 302 00:20:35,240 --> 00:20:37,071 Wait, holy shit. That's this weekend? 303 00:20:37,240 --> 00:20:38,240 Yes, this weekend. 304 00:20:38,400 --> 00:20:39,913 What get-together? Oh, my God. 305 00:20:40,080 --> 00:20:41,354 Thanks, George. 306 00:20:41,840 --> 00:20:44,752 It's Rose's grandfather's party. 307 00:20:45,200 --> 00:20:48,158 My dad would throw a shindig once a year. 308 00:20:48,320 --> 00:20:50,038 Get all his friends together, 309 00:20:50,200 --> 00:20:52,236 bocce ball, badminton... 310 00:20:52,400 --> 00:20:54,516 Wait, why didn't you guys tell me about this? 311 00:20:54,960 --> 00:20:56,951 Well, it's the same day every year, sweetheart. 312 00:20:57,200 --> 00:20:58,758 - No, it's not. - Um... 313 00:20:59,080 --> 00:21:00,354 It is. Actually, it is. 314 00:21:00,440 --> 00:21:01,440 Is it really? 315 00:21:01,480 --> 00:21:03,156 - Yeah, that's where you'd be wrong. - Yeah. 316 00:21:03,160 --> 00:21:06,309 We just kept it up because after they died, it felt like... 317 00:21:07,200 --> 00:21:08,918 We keep them close to us. 318 00:21:09,120 --> 00:21:10,439 Yeah, they're still with us. 319 00:21:10,600 --> 00:21:12,830 I just wanted to have a chill weekend. 320 00:21:13,240 --> 00:21:14,593 Sounds like fun, actually. 321 00:21:16,280 --> 00:21:17,280 Oh, Georgina. 322 00:21:18,120 --> 00:21:19,189 I'm so sorry. 323 00:21:19,320 --> 00:21:20,355 That's okay. 324 00:21:21,040 --> 00:21:24,237 Why don't you go lay down? Just get some rest. 325 00:21:27,960 --> 00:21:30,030 Yes, I think I will. 326 00:21:30,440 --> 00:21:31,919 Good. 327 00:21:37,800 --> 00:21:38,949 My God, it must be very... 328 00:21:39,120 --> 00:21:40,439 'Sup, fam! 329 00:21:41,120 --> 00:21:42,314 Hey, Jer-Bear. 330 00:21:42,480 --> 00:21:44,072 Hi, darling. Hey, buddy. 331 00:21:44,720 --> 00:21:46,790 Nobody answers the door around here? 332 00:21:47,720 --> 00:21:48,869 Hey, Rosie. 333 00:21:49,400 --> 00:21:50,576 Why would I lie, huh? 334 00:21:50,600 --> 00:21:51,600 I love it! 335 00:21:54,520 --> 00:21:56,750 Did she tell you about her toenail collection? 336 00:21:56,960 --> 00:21:58,439 What? Oh, my God! 337 00:21:58,920 --> 00:22:01,753 She used to bite 'em off, suck on 'em, and save 'em in a jewelry box. 338 00:22:03,320 --> 00:22:05,880 No, I didn't. I don't know what you're talking about. 339 00:22:06,040 --> 00:22:07,160 That is so disgusting. 340 00:22:07,320 --> 00:22:08,355 I fucking hate you. 341 00:22:08,440 --> 00:22:10,078 Okay, here's a good one. 342 00:22:10,160 --> 00:22:13,436 Uh, let me set the scene. It was our junior year. 343 00:22:13,640 --> 00:22:16,279 Rose has a crush on this guy, Conner Garfield. 344 00:22:16,480 --> 00:22:17,480 Conner Garfield. 345 00:22:17,560 --> 00:22:18,675 No. Mom? 346 00:22:18,840 --> 00:22:20,990 No, Jeremy, stop. 347 00:22:21,120 --> 00:22:22,917 No, no, these are good. 348 00:22:23,080 --> 00:22:24,115 I want to hear them. 349 00:22:24,320 --> 00:22:26,038 Yeah, Rose, where are your manners? 350 00:22:26,240 --> 00:22:28,276 Our guest wants to hear the stories, please. 351 00:22:28,360 --> 00:22:29,360 Thank you. 352 00:22:29,400 --> 00:22:32,153 So Conner's from my lacrosse team, right? Huge kid, like 6'3". 353 00:22:32,320 --> 00:22:34,788 And he's pretty dumb, right? So we threw this party. 354 00:22:34,880 --> 00:22:36,029 You threw a party. 355 00:22:37,520 --> 00:22:39,476 I think my parents were in Greece or something. 356 00:22:39,640 --> 00:22:41,995 We raided their liquor cabinet and we're all shit-faced. 357 00:22:42,160 --> 00:22:43,160 Like 15 of us. 358 00:22:43,320 --> 00:22:45,470 Oh, my God. Tell me this isn't true, Rose. 359 00:22:46,360 --> 00:22:47,360 Yeah. 360 00:22:49,040 --> 00:22:50,917 I filled the liquor bottles with water... 361 00:22:51,480 --> 00:22:52,595 And let me finish? 362 00:22:52,840 --> 00:22:55,195 Uh-huh. Go ahead. I'm curious. 363 00:22:55,280 --> 00:23:01,116 So I'm upstairs hooking up with the hottest girl in class, Jean Deely. 364 00:23:01,200 --> 00:23:02,200 Oh, God. 365 00:23:02,320 --> 00:23:03,878 You realize you're coming off as, like, 366 00:23:04,000 --> 00:23:05,558 the world's biggest douchebag, right? 367 00:23:07,960 --> 00:23:11,270 So Conner starts banging on the bathroom door, right? 368 00:23:11,480 --> 00:23:12,879 I open it 369 00:23:13,040 --> 00:23:15,838 and blood's gushing from his mouth. And he's screaming, 370 00:23:16,040 --> 00:23:18,474 "Your sister bit my fucking tongue off!" 371 00:23:18,640 --> 00:23:20,278 - You bit him? - What? 372 00:23:20,440 --> 00:23:23,159 Okay, to be fair, it was my first kiss 373 00:23:23,320 --> 00:23:26,073 and he slipped some tongue and I was not expecting it. 374 00:23:26,240 --> 00:23:28,913 It was a reflex. I'm sorry. 375 00:23:29,000 --> 00:23:31,275 A reflex that I have since gotten rid of. 376 00:23:31,440 --> 00:23:32,896 - Yeah. - Yeah, you better be careful. 377 00:23:32,920 --> 00:23:35,309 Yeah, I'm very careful now. 378 00:23:36,320 --> 00:23:41,440 I'm gonna go get dessert. And, Dean, maybe clean it up just a little bit? 379 00:23:47,600 --> 00:23:50,512 So, Chris, what's your sport? Football? Baseball? 380 00:23:50,880 --> 00:23:52,791 Basketball, mostly, I guess. 381 00:23:52,960 --> 00:23:54,234 You an MMA fan? 382 00:23:54,800 --> 00:23:55,869 Dude. 383 00:23:56,080 --> 00:23:57,080 "Dude" what? 384 00:23:58,600 --> 00:23:59,600 What? 385 00:23:59,760 --> 00:24:03,150 Hey, Jeremy, why don't we let someone else have the floor for a second? 386 00:24:05,280 --> 00:24:07,430 You're dating my sister, right? 387 00:24:09,440 --> 00:24:11,829 He's dating my sister. You had your chance. 388 00:24:12,720 --> 00:24:14,358 I can't get to know the guy? 389 00:24:18,480 --> 00:24:19,674 You mean like UFC? 390 00:24:21,360 --> 00:24:22,360 Yes. 391 00:24:22,480 --> 00:24:24,118 Nah, too brutal for me. 392 00:24:27,200 --> 00:24:29,191 You ever get into street fights as a kid? 393 00:24:30,000 --> 00:24:32,594 I did judo after school, first grade. 394 00:24:32,960 --> 00:24:34,176 Aw... You should've seen me. 395 00:24:34,200 --> 00:24:35,269 Judo? 396 00:24:38,200 --> 00:24:40,794 'Cause with your frame and your genetic makeup, 397 00:24:41,360 --> 00:24:43,635 if you really pushed your body, 398 00:24:45,000 --> 00:24:46,433 and I mean really train, you know? 399 00:24:46,960 --> 00:24:50,316 No pussyfooting around. You'd be a fucking beast. 400 00:24:52,240 --> 00:24:53,798 Carrot cake! 401 00:24:53,880 --> 00:24:55,313 Ooh! Hi. 402 00:24:55,960 --> 00:24:56,960 Carrot cake. 403 00:24:58,520 --> 00:24:59,555 What did I miss? 404 00:25:01,760 --> 00:25:03,318 A whole bunch of nothing. 405 00:25:03,640 --> 00:25:06,473 Just talking about sports. Right? 406 00:25:06,560 --> 00:25:07,560 Yeah. 407 00:25:08,000 --> 00:25:09,000 That sounds good. 408 00:25:09,200 --> 00:25:12,397 So the thing about jiu-jitsu is 409 00:25:14,280 --> 00:25:17,590 strength doesn't matter, right? It's all about this. 410 00:25:19,520 --> 00:25:23,035 It's a strategic game like chess. 411 00:25:23,720 --> 00:25:27,508 It's all about being two, three, four moves ahead. 412 00:25:31,480 --> 00:25:32,480 Cool. 413 00:25:38,120 --> 00:25:39,439 Stand up. 414 00:25:39,600 --> 00:25:41,875 Jeremy, no karate at the dinner table. 415 00:25:42,040 --> 00:25:43,160 It's not karate, Ma. 416 00:25:43,320 --> 00:25:45,595 Yo, I got a rule. No play-fighting with drunk dudes. 417 00:25:45,680 --> 00:25:46,680 I don't play, I'm just... 418 00:25:46,840 --> 00:25:48,159 Jeremy. 419 00:25:57,280 --> 00:25:59,077 I wasn't gonna hurt him. 420 00:26:08,760 --> 00:26:12,036 He was gonna put you in a fucking headlock. 421 00:26:12,560 --> 00:26:13,788 What is his problem? 422 00:26:13,960 --> 00:26:16,030 He has never treated any of my boyfriends that way. 423 00:26:16,200 --> 00:26:17,394 Ever, ever, ever. 424 00:26:17,480 --> 00:26:18,480 Mmm-hmm. 425 00:26:18,760 --> 00:26:22,070 Oh, my God. And then my dad with the "my man" stuff. 426 00:26:22,480 --> 00:26:23,708 "My man, my man." 427 00:26:23,880 --> 00:26:27,156 I don't think he's ever heard that or said it. And now he just... 428 00:26:27,320 --> 00:26:28,435 It's all he says. 429 00:26:28,560 --> 00:26:29,595 Yup. 430 00:26:29,760 --> 00:26:31,716 Oh, and my mom being rude to Georgina? 431 00:26:31,800 --> 00:26:34,075 What the fuck was that about? That was so crazy. 432 00:26:37,600 --> 00:26:38,874 I mean... 433 00:26:38,960 --> 00:26:41,315 How are they different than that cop? 434 00:26:43,600 --> 00:26:45,000 That's the fucking bummer of it all. 435 00:26:47,320 --> 00:26:48,320 Mmm-hmm. 436 00:26:49,280 --> 00:26:50,280 Mmm-hmm? 437 00:26:50,600 --> 00:26:53,353 Anything more you'd like to add? 438 00:26:57,320 --> 00:26:59,117 I told you so, like... 439 00:27:03,440 --> 00:27:04,793 I didn't want to say it. 440 00:27:04,960 --> 00:27:06,960 I didn't want to say it. I didn't want to say that. 441 00:27:07,400 --> 00:27:09,072 I don't like being wrong. 442 00:27:09,240 --> 00:27:10,240 I've noticed that. 443 00:27:10,320 --> 00:27:11,320 But I am sorry. 444 00:27:11,520 --> 00:27:14,080 No, no, no. Wait. Come here. Come here. 445 00:27:14,240 --> 00:27:15,878 I'm sorry. This sucks. 446 00:27:16,040 --> 00:27:17,519 What? Why you saying "sorry"? 447 00:27:18,760 --> 00:27:21,035 'Cause I brought you here and I'm related to all of them. 448 00:27:21,240 --> 00:27:22,753 No, it's fine. It's fine. 449 00:27:23,240 --> 00:27:24,753 Yeah? Yeah? 450 00:27:24,880 --> 00:27:26,836 Uh-huh. How are you so calm? 451 00:27:27,040 --> 00:27:28,996 Honestly, it's nothing. 452 00:27:29,800 --> 00:27:32,030 I like you on your racial flow, though. 453 00:27:33,400 --> 00:27:34,992 Is this a racial flow? Racial flow. 454 00:27:35,160 --> 00:27:36,200 Am I feeling a racial flow? 455 00:27:36,360 --> 00:27:38,032 Yeah, you're feeling racially flowy. 456 00:27:51,800 --> 00:27:54,030 Oh, fuck. The party. 457 00:27:55,040 --> 00:27:56,109 How bad can it be? 458 00:27:56,320 --> 00:27:58,788 They are so white. Like, so white! 459 00:27:58,960 --> 00:27:59,995 It's all good. 460 00:28:00,160 --> 00:28:01,275 Yeah? Yeah. 461 00:28:03,440 --> 00:28:05,271 You know, with my genetic makeup, 462 00:28:05,440 --> 00:28:07,317 shit gonna go down. 463 00:28:07,480 --> 00:28:09,232 I'm a beast. I'm a beast! 464 00:30:59,760 --> 00:31:01,671 Do you realize how dangerous smoking is? 465 00:31:07,880 --> 00:31:08,915 Yeah. 466 00:31:09,000 --> 00:31:10,069 Come in and sit with me. 467 00:31:10,280 --> 00:31:11,280 Please? 468 00:31:12,080 --> 00:31:14,548 Just for a little while. Please. 469 00:31:15,880 --> 00:31:16,880 Thank you. 470 00:31:23,680 --> 00:31:25,238 So you're comfortable enough, right? 471 00:31:25,440 --> 00:31:26,668 It's perfect. Thanks. 472 00:31:27,040 --> 00:31:28,040 Sure. 473 00:31:36,120 --> 00:31:37,872 You wanna know how it works? 474 00:31:44,320 --> 00:31:47,357 You just dangle a pocket watch in front of people's faces? Is that it? 475 00:31:49,080 --> 00:31:51,469 You watch a lot of TV. 476 00:31:51,680 --> 00:31:53,511 When I was a kid. Uh... 477 00:31:54,120 --> 00:31:56,031 Now you're feeling very sleepy. 478 00:31:57,680 --> 00:32:00,274 We do use focal points sometimes 479 00:32:00,840 --> 00:32:04,594 to guide someone into a state of heightened suggestibility. 480 00:32:04,760 --> 00:32:06,398 "Heightened suggestibility." 481 00:32:06,560 --> 00:32:08,437 That's right. That's right. 482 00:32:13,080 --> 00:32:15,640 Do you smoke in front of my daughter? 483 00:32:18,040 --> 00:32:19,314 I'm gonna quit.I promise. 484 00:32:19,480 --> 00:32:21,516 That's my kid. That is my kid. 485 00:32:21,680 --> 00:32:22,680 You understand? 486 00:32:28,120 --> 00:32:29,269 What about your mother? 487 00:32:33,720 --> 00:32:35,756 What about her? Wait, are we... 488 00:32:36,280 --> 00:32:37,952 Where were you when she died? 489 00:32:45,200 --> 00:32:46,952 I don't want to think about that. 490 00:32:55,480 --> 00:32:58,313 Home. Watching TV. 491 00:32:58,480 --> 00:33:01,392 Do you hear the TV? What do you hear? 492 00:33:02,120 --> 00:33:03,120 Rain. 493 00:33:03,280 --> 00:33:04,759 Rain. It was raining. 494 00:33:06,000 --> 00:33:07,000 Hmm. 495 00:33:08,120 --> 00:33:09,155 You hear the rain? 496 00:33:14,160 --> 00:33:15,160 Mmm-hmm... 497 00:33:16,000 --> 00:33:18,150 You hear it? Find it. 498 00:33:20,600 --> 00:33:22,272 Tell me when you've found it. 499 00:33:33,920 --> 00:33:35,672 Come here, Chris. Look at me. 500 00:33:39,160 --> 00:33:40,160 I found it. 501 00:33:40,680 --> 00:33:42,193 Where was your mom? 502 00:33:52,280 --> 00:33:54,874 She was coming home and she wasn't home. 503 00:33:56,520 --> 00:33:57,520 From work? 504 00:33:57,680 --> 00:33:58,680 Hmm. 505 00:33:59,320 --> 00:34:00,320 Hmm. 506 00:34:04,880 --> 00:34:06,677 And what do you do? 507 00:34:11,880 --> 00:34:12,880 Nothing. 508 00:34:14,400 --> 00:34:15,400 Nothing. 509 00:34:17,200 --> 00:34:18,713 I just sat there. 510 00:34:19,400 --> 00:34:21,197 You didn't call anyone? No. 511 00:34:21,280 --> 00:34:22,280 Why not? 512 00:34:26,080 --> 00:34:27,832 I don't know. 513 00:34:29,640 --> 00:34:32,837 I just thought that if I did, it would make it real. 514 00:34:33,440 --> 00:34:34,440 Hmm. 515 00:34:42,160 --> 00:34:43,388 You're so scared. 516 00:34:45,160 --> 00:34:46,752 You think it was your fault. 517 00:34:52,080 --> 00:34:53,593 How do you feel now? 518 00:34:55,840 --> 00:34:57,068 I can't move. 519 00:34:59,360 --> 00:35:00,713 You can't move. 520 00:35:00,880 --> 00:35:02,108 Why can't I move? 521 00:35:02,920 --> 00:35:04,319 You're paralyzed. 522 00:35:04,920 --> 00:35:06,831 Just like that day when you did nothing. 523 00:35:07,040 --> 00:35:08,268 You did nothing. 524 00:35:13,040 --> 00:35:14,040 Now, 525 00:35:15,920 --> 00:35:17,035 sink into the floor. 526 00:35:17,120 --> 00:35:19,111 Wait, wait, wait. Sink. 527 00:36:34,160 --> 00:36:36,515 Now you're in the Sunken Place. 528 00:36:36,548 --> 00:36:40,548 "Jordan Peele, director, explains : "It’s a brainwashing technique."" 529 00:36:40,600 --> 00:36:44,600 ""so that his body can be hijacked by anothe person."" 530 00:36:44,610 --> 00:36:48,610 ""a kind of hypnosis, which separates the consciousness of the victim"" 531 00:36:48,620 --> 00:36:51,620 ""from control of the body."" 532 00:37:07,700 --> 00:37:11,200 "ROD WILLIAMS SID GOT DRUNK!!!!" 533 00:38:45,200 --> 00:38:46,599 'Sup, man? 534 00:38:48,200 --> 00:38:50,350 They're workin' you good out here, huh? 535 00:38:59,000 --> 00:39:00,991 Nothing I don't want to be doing. 536 00:39:04,040 --> 00:39:05,155 Yeah. 537 00:39:07,240 --> 00:39:11,392 I didn't get to meet you, actually, up close. I'm Chris. 538 00:39:11,840 --> 00:39:13,239 I know who you are. 539 00:39:14,520 --> 00:39:16,078 She is lovely, isn't she? 540 00:39:18,000 --> 00:39:19,000 Rose? 541 00:39:21,240 --> 00:39:22,468 Yeah, she is. 542 00:39:22,680 --> 00:39:25,513 One of a kind. Top of the line. 543 00:39:27,000 --> 00:39:29,150 A real doggone keeper. 544 00:39:32,360 --> 00:39:33,713 Right. 545 00:39:36,600 --> 00:39:38,158 Sorry about last night. 546 00:39:38,240 --> 00:39:39,240 What? 547 00:39:40,040 --> 00:39:41,109 My exercise. 548 00:39:41,200 --> 00:39:43,191 I didn't mean to scare you. 549 00:39:45,880 --> 00:39:48,075 Yeah. Yeah. 550 00:39:48,560 --> 00:39:50,073 And did it work? Did what work? 551 00:39:50,200 --> 00:39:53,510 You were in Mrs. Armitage's office for quite some time. 552 00:39:55,720 --> 00:39:56,869 Oh, yeah. 553 00:39:59,080 --> 00:40:00,080 Hmm? 554 00:40:00,600 --> 00:40:02,477 I guess I had too much of that wine last night. 555 00:40:02,560 --> 00:40:04,160 Can't really remember. Sorry. 556 00:40:05,840 --> 00:40:10,595 Well, I should get back to work and mind my own business. 557 00:40:31,760 --> 00:40:33,557 I think your mom hypnotizedme last night. 558 00:40:35,160 --> 00:40:36,309 What? 559 00:40:37,240 --> 00:40:38,240 When? 560 00:40:38,560 --> 00:40:42,439 I went out for some air last night, and I run into her. 561 00:40:44,120 --> 00:40:45,951 And I can barely remember anything, 562 00:40:46,120 --> 00:40:48,440 but now the thought of a cigarette makes me wanna throw up. 563 00:40:50,320 --> 00:40:51,320 Oh, my God. 564 00:40:53,560 --> 00:40:56,393 I'm sorry. I can't believe she did that to you. 565 00:40:56,480 --> 00:40:58,471 And I had some fucked-up dreams. 566 00:40:58,680 --> 00:40:59,954 What'd you dream? 567 00:41:00,120 --> 00:41:03,795 I was in a hole or something. And I couldn't move. It was like... 568 00:41:03,960 --> 00:41:05,871 Oh, God. That sounds terrible. 569 00:41:06,040 --> 00:41:07,109 I'm sorry. 570 00:41:08,200 --> 00:41:11,954 Hey, uh, what's Walter's deal? 571 00:41:12,760 --> 00:41:14,113 What do you mean "his deal"? 572 00:41:14,480 --> 00:41:16,869 I just talked to him. Dude's whole vibe is hostile. 573 00:41:16,960 --> 00:41:18,313 Did he say something? 574 00:41:20,880 --> 00:41:23,189 It's not what he says. It's how he says it, you know? 575 00:41:24,760 --> 00:41:25,760 Hmm. 576 00:41:28,720 --> 00:41:30,312 Maybe he likes you. 577 00:41:31,400 --> 00:41:34,039 Maybe he's jealous or something. I don't... 578 00:41:35,520 --> 00:41:36,919 Are you fucking with me? 579 00:41:37,000 --> 00:41:38,000 No. 580 00:41:40,480 --> 00:41:42,436 So you think I've got a chance with him? 581 00:41:43,840 --> 00:41:46,434 All right, you got jokes. Put in a good word? 582 00:41:46,600 --> 00:41:47,999 Great. No, funny. 583 00:41:48,160 --> 00:41:50,515 I'm gonna talk to my dad about that. That's not... 584 00:41:50,680 --> 00:41:52,320 No, don't talk to your dad. It's not cool. 585 00:41:52,360 --> 00:41:54,396 It's fine, it's not a big deal. It's not a big deal. 586 00:41:54,420 --> 00:41:56,356 Forget about it. It's done. 587 00:41:56,880 --> 00:41:57,880 Okay. 588 00:42:00,000 --> 00:42:01,000 Oh, boy. 589 00:42:08,760 --> 00:42:10,193 Oh, man. 590 00:42:11,280 --> 00:42:12,474 It begins. 591 00:42:12,640 --> 00:42:14,312 Are you ready for this? 592 00:42:14,480 --> 00:42:15,708 Yeah, I am. 593 00:42:15,840 --> 00:42:16,840 I'm not. 594 00:42:17,880 --> 00:42:19,791 There they are. Oh! 595 00:42:21,440 --> 00:42:23,954 So nice. How are you? 596 00:42:24,720 --> 00:42:26,358 Just smile. Smile? All right. 597 00:42:26,560 --> 00:42:27,595 How do you do that again? 598 00:42:27,680 --> 00:42:29,432 Yeah, just smile the whole time. 599 00:42:29,640 --> 00:42:31,278 Yeah, there you go. There it is. 600 00:42:33,520 --> 00:42:35,556 Oh, look, it's the Greenes. 601 00:42:35,720 --> 00:42:36,994 Gordon and Emily, this is Chris. 602 00:42:37,080 --> 00:42:38,718 Chris, this is Gordon and Emily Greene. 603 00:42:38,880 --> 00:42:39,949 Chris. Nice to meet you. 604 00:42:40,040 --> 00:42:42,395 Nice to meet you, Chris. Nice to meet you indeed. 605 00:42:42,560 --> 00:42:43,595 Oh, that's quite a grip. 606 00:42:43,680 --> 00:42:44,715 Thank you. You too, man. 607 00:42:44,840 --> 00:42:46,432 You, uh, ever play golf? 608 00:42:46,720 --> 00:42:49,029 Mmm, once, a few years ago. I wasn't very good. 609 00:42:50,000 --> 00:42:52,514 Gordon was a professional golfer for years. 610 00:42:52,920 --> 00:42:54,069 Oh, you kiddin'? 611 00:42:54,160 --> 00:42:57,072 Well, I can't quite swing the hips like I used to, though. 612 00:42:57,240 --> 00:42:59,196 But, uh, I do know Tiger. 613 00:42:59,280 --> 00:43:00,280 Oh. 614 00:43:01,120 --> 00:43:03,031 Oh, that's great. Super. 615 00:43:03,600 --> 00:43:04,828 Gordon loves Tiger. 616 00:43:05,000 --> 00:43:06,319 Oh, the best I've ever seen. 617 00:43:06,520 --> 00:43:08,192 Ever. Hands down. 618 00:43:08,360 --> 00:43:10,874 So, Chris, uh, let's see your form. 619 00:43:12,600 --> 00:43:14,192 This is Nelson and Lisa. 620 00:43:14,400 --> 00:43:15,594 Hey, how you doin'? 621 00:43:15,760 --> 00:43:18,479 So, how handsome is he? 622 00:43:19,360 --> 00:43:21,237 I don't know, are you handsome? 623 00:43:23,720 --> 00:43:24,720 Okay. 624 00:43:25,120 --> 00:43:28,590 Oh! Not bad. Eh, Nelson? 625 00:43:31,600 --> 00:43:33,750 So, is it true? 626 00:43:36,120 --> 00:43:37,120 Is it better? 627 00:43:37,200 --> 00:43:38,200 Oh, wow. 628 00:43:38,560 --> 00:43:39,560 Wow. 629 00:43:40,080 --> 00:43:43,959 Fairer skin has been in favor for the past, what, couple of hundreds of years? 630 00:43:44,520 --> 00:43:46,715 But now the pendulum has swung back. 631 00:43:47,240 --> 00:43:49,037 Black is in fashion. 632 00:43:53,240 --> 00:43:55,435 Pardon me, I'm gonna take some pictures. 633 00:43:55,600 --> 00:43:56,794 Sure thing. 634 00:44:23,560 --> 00:44:25,232 - There he is. - Oh! 635 00:45:00,880 --> 00:45:03,030 Good to see another brother around here. 636 00:45:06,000 --> 00:45:10,039 Hi. Yes, of course it is. 637 00:45:12,360 --> 00:45:13,873 Something wrong? 638 00:45:14,800 --> 00:45:15,994 There you are. 639 00:45:17,800 --> 00:45:19,313 Do something with this. 640 00:45:19,480 --> 00:45:20,480 Ah, yes, yes. 641 00:45:20,560 --> 00:45:24,075 Oh, hello. I'm Philomena. And you are? 642 00:45:25,560 --> 00:45:27,551 Chris. Rose's boyfriend. 643 00:45:27,720 --> 00:45:29,073 Fantastic. 644 00:45:29,240 --> 00:45:31,708 You two make a lovely couple. 645 00:45:32,680 --> 00:45:33,715 Thanks. 646 00:45:33,880 --> 00:45:35,313 Oh, where are my manners? 647 00:45:35,480 --> 00:45:37,710 Logan. Logan King. 648 00:45:38,520 --> 00:45:40,033 Chris was just telling me how he felt 649 00:45:40,120 --> 00:45:42,076 much more comfortable with my being here. 650 00:45:43,240 --> 00:45:44,240 That's nice. 651 00:45:45,920 --> 00:45:49,754 Logan, I hate to tear you away, dear, but 652 00:45:49,840 --> 00:45:51,592 the Wincotts were asking about you. 653 00:45:51,760 --> 00:45:53,079 Ah, mmm. 654 00:45:54,680 --> 00:45:56,636 Well, it was nice to meet you, Chris. 655 00:46:01,240 --> 00:46:03,196 Goodbye. 656 00:46:19,960 --> 00:46:21,996 What the fuck? 657 00:46:39,960 --> 00:46:41,029 Ignorance. 658 00:46:42,960 --> 00:46:43,960 Who? 659 00:46:44,000 --> 00:46:45,479 All of 'em. 660 00:46:45,600 --> 00:46:48,910 They mean well but they have no idea what real people go through. 661 00:46:51,880 --> 00:46:53,677 Jim Hudson. Chris. 662 00:46:53,800 --> 00:46:54,835 I know who you are. 663 00:46:56,080 --> 00:46:59,755 I am an admirer of your work. You have a great eye. 664 00:46:59,960 --> 00:47:03,748 Wait, Jim Hudson? Hudson Galleries? 665 00:47:04,720 --> 00:47:08,838 Believe me, the irony of being a blind art dealer isn't lost on me. 666 00:47:10,000 --> 00:47:11,831 How'd you do it? 667 00:47:12,400 --> 00:47:16,678 My assistant describes the work to me in great detail. 668 00:47:17,680 --> 00:47:18,999 You've got something. 669 00:47:19,160 --> 00:47:23,233 The images you capture. So brutal, so melancholic. 670 00:47:24,480 --> 00:47:26,630 It's powerful stuff, I think. 671 00:47:27,520 --> 00:47:28,794 Thank you. Hmm. 672 00:47:29,440 --> 00:47:33,274 Used to dabble myself, wilderness mostly. 673 00:47:34,280 --> 00:47:39,400 I submitted to «Nat Geo» 14 times before realizing I didn't have the eye. 674 00:47:39,600 --> 00:47:43,195 I began dealing. Then, of course, my vision went to shit. 675 00:47:43,520 --> 00:47:44,520 Damn. 676 00:47:45,520 --> 00:47:48,671 I know. Life can be a sick joke. 677 00:47:49,480 --> 00:47:51,835 One day, you're developing prints in the darkroom. 678 00:47:52,000 --> 00:47:54,514 The next day, you wake up in the dark. 679 00:47:55,720 --> 00:47:57,312 Genetic disease. 680 00:47:57,800 --> 00:47:59,153 Shit ain't fair, man. 681 00:47:59,320 --> 00:48:01,959 Oh, you got that right. Shit ain't fair. 682 00:48:59,400 --> 00:49:00,400 Hey. 683 00:49:01,560 --> 00:49:02,754 Come here, come here. 684 00:49:04,560 --> 00:49:06,755 What the fuck? You left me out there. 685 00:49:06,960 --> 00:49:08,757 Look at this. 686 00:49:11,440 --> 00:49:12,509 She unplugged my phone. 687 00:49:12,640 --> 00:49:13,640 Who? 688 00:49:13,760 --> 00:49:16,752 Georgina. I came here to talk to Rod, and I got no juice. 689 00:49:16,920 --> 00:49:18,956 So you think she did that because... 690 00:49:19,360 --> 00:49:21,874 Maybe she doesn't like 691 00:49:23,800 --> 00:49:25,597 the fact that I'm with you. 692 00:49:29,040 --> 00:49:30,314 Really? 693 00:49:31,320 --> 00:49:32,320 It's a thing. 694 00:49:32,400 --> 00:49:36,359 So you are so sexy that people are just unpluggin' your phone? 695 00:49:38,720 --> 00:49:39,720 Forget it. Never mind. 696 00:49:39,800 --> 00:49:41,791 No, no, no. Stop, don't... 697 00:49:43,000 --> 00:49:44,638 Don't do that. Don't... 698 00:49:44,800 --> 00:49:47,234 Okay, okay, I'm sorry. It's all good, all right? 699 00:50:01,320 --> 00:50:03,072 They got you on display now, huh? 700 00:50:03,240 --> 00:50:05,549 "It's weird, man. And it's the people here, too." 701 00:50:05,640 --> 00:50:08,316 It's like they haven't met a black person that doesn't work for 'em. 702 00:50:08,340 --> 00:50:09,773 Yep, you're in it. 703 00:50:09,840 --> 00:50:11,114 "Also, shit..." 704 00:50:11,680 --> 00:50:13,159 I don't even wanna tell you. 705 00:50:13,360 --> 00:50:14,360 "What?" 706 00:50:15,840 --> 00:50:17,512 I got hypnotized last night. 707 00:50:17,840 --> 00:50:19,353 Nigga, get the fuck outta here. 708 00:50:20,000 --> 00:50:21,831 No. Yo, yo. Yeah, to quit smoking. 709 00:50:22,000 --> 00:50:24,355 But it's Rose's mom's a psychiatrist, so... 710 00:50:24,520 --> 00:50:27,193 Bruh, I don't care if the bitch is lyanla Vanzant, okay? 711 00:50:24,530 --> 00:50:30,113 «Iyanla Vanzant: American inspirational speaker,» «life coach and television personality.» ________________________________________ 712 00:50:27,360 --> 00:50:30,113 She can't fix my motherfuckin' life. You ain't gettin' in my head. 713 00:50:30,520 --> 00:50:32,192 I know. She caught me off guard, right? 714 00:50:32,360 --> 00:50:37,229 But it's cool because I'm cured. It worked. 715 00:50:37,400 --> 00:50:39,550 Bruh, how are you not scared of this, man? 716 00:50:39,660 --> 00:50:41,856 Look, they could've made you do all types of stupid shit. 717 00:50:41,880 --> 00:50:44,155 They'd have you fuckin' barking like a dog, 718 00:50:44,560 --> 00:50:46,240 "flying around like you're a fuckin' pigeon," 719 00:50:46,360 --> 00:50:47,360 lookin' ridiculous, okay? 720 00:50:47,560 --> 00:50:49,835 Or, I don't know if you know this, 721 00:50:50,000 --> 00:50:52,040 white people love makin' people sex slaves and shit. 722 00:50:53,240 --> 00:50:55,595 Yeah, I'm pretty sure they're not a kinky sex family, dawg. 723 00:50:55,760 --> 00:50:59,275 Look, Jeffrey Dahmer was eating the shit outta niggas' heads. Okay? 724 00:50:59,440 --> 00:51:01,317 But that was after he fucked the heads. 725 00:51:01,400 --> 00:51:03,118 Do you think they saw that shit comin'? 726 00:51:03,280 --> 00:51:04,429 Hell no. 727 00:51:04,600 --> 00:51:06,352 "Okay? They was comin' over there like," 728 00:51:06,520 --> 00:51:09,039 "I'mma just suck a little dick, maybe jiggle some balls and shit." 729 00:51:09,100 --> 00:51:10,931 No. They didn't get a chance to jiggle shit 730 00:51:11,000 --> 00:51:12,800 because their head was off their fuckin' body. 731 00:51:12,940 --> 00:51:15,116 Yeah, they still sucked a dick, but without their heads. 732 00:51:15,140 --> 00:51:16,737 It was fuckin' weird, detached head shit. 733 00:51:16,820 --> 00:51:18,500 You know, that's Jeffrey Dahmer's business. 734 00:51:16,810 --> 00:51:20,030 ________________________________________ «Jeffrey Lionel Dahmer, also known as the Milwaukee Cannibal,» «was an American serial killer who committed the rape and murder» «of 17 men and boys between 1978 and 1991.» 735 00:51:20,040 --> 00:51:21,696 And thanks for that image right there, man. 736 00:51:21,720 --> 00:51:23,995 Hey, man, I ain't makin' this shit up. I saw on A&E, man. 737 00:51:24,080 --> 00:51:25,080 "It's real life." 738 00:51:25,120 --> 00:51:26,776 Yo, and it's the black people out here, too. 739 00:51:26,780 --> 00:51:28,457 It's like all of them missed the movement. 740 00:51:28,480 --> 00:51:30,277 "'Cause they probably hypnotized." 741 00:51:32,760 --> 00:51:35,115 Look, bruh, all I'm doin' is connecting the dots. 742 00:51:35,320 --> 00:51:37,436 I'm taking what you presented to me, okay? 743 00:51:37,600 --> 00:51:39,511 I'mma tell you this. I think that mom 744 00:51:39,600 --> 00:51:40,956 is puttin' everybody in a trance, 745 00:51:40,960 --> 00:51:42,440 and she's fuckin' the shit out of 'em. 746 00:51:42,450 --> 00:51:43,678 Thanks, Rod, bye. 747 00:51:44,880 --> 00:51:46,598 Hello. Fuck. Hi. 748 00:51:50,600 --> 00:51:52,955 I owe you an apology. 749 00:51:53,720 --> 00:51:56,553 How rude of me to have touched your belongings without asking. 750 00:51:57,640 --> 00:51:58,755 Oh... 751 00:51:58,840 --> 00:52:01,274 No, it's cool. I was just confused. 752 00:52:01,440 --> 00:52:05,911 Well, I can assure you, there was no funny business. 753 00:52:06,480 --> 00:52:08,630 Allow me to explain. 754 00:52:08,800 --> 00:52:12,918 I lifted your cellular phone to wipe down the dresser, 755 00:52:13,480 --> 00:52:15,789 and it accidentally came undone. 756 00:52:15,960 --> 00:52:18,269 Yeah, I told... Rather than meddle with it further, 757 00:52:18,680 --> 00:52:20,352 I left it that way. 758 00:52:21,360 --> 00:52:22,998 How foolish of me. 759 00:52:24,840 --> 00:52:28,310 It's fine. I wasn't trying to snitch. 760 00:52:30,040 --> 00:52:31,040 Snitch? 761 00:52:31,960 --> 00:52:33,154 Rat you out. 762 00:52:35,480 --> 00:52:36,754 Tattletale. 763 00:52:38,120 --> 00:52:39,120 Yeah. 764 00:52:40,480 --> 00:52:42,471 Oh, don't you worry about that. 765 00:52:43,720 --> 00:52:45,358 I can assure you, 766 00:52:46,640 --> 00:52:48,995 I don't answer to anyone. 767 00:52:49,920 --> 00:52:50,989 Right. 768 00:52:51,680 --> 00:52:53,557 All I know is sometimes 769 00:52:54,720 --> 00:52:57,109 if there's too many white people, I get nervous, you know? 770 00:53:23,240 --> 00:53:25,435 Oh. Oh! 771 00:53:25,520 --> 00:53:29,195 No. No. No. 772 00:53:29,920 --> 00:53:33,390 No, no, no, no. 773 00:53:34,560 --> 00:53:36,312 Aren't you something? 774 00:53:37,560 --> 00:53:39,152 That's not my experience. 775 00:53:39,720 --> 00:53:41,278 Not at all. 776 00:53:43,400 --> 00:53:47,313 The Armitages are so good to us. 777 00:53:49,240 --> 00:53:51,071 They treat us like family. 778 00:54:07,440 --> 00:54:08,919 This bitch is crazy. 779 00:54:10,640 --> 00:54:12,073 The bitch is crazy. 780 00:54:19,080 --> 00:54:20,433 Oh, hey, hang on. Chris. 781 00:54:20,920 --> 00:54:22,751 Chris, I wanna introduce you to some friends. 782 00:54:23,080 --> 00:54:25,355 This is David and Marcia Wincott, 783 00:54:25,440 --> 00:54:27,192 Ronald and Celia Jeffries, 784 00:54:27,280 --> 00:54:28,474 Hiroki Tanaka, 785 00:54:28,560 --> 00:54:30,596 and Jessika and Fredrich Walden. 786 00:54:33,680 --> 00:54:35,750 Too many names to remember, but hi. 787 00:54:36,840 --> 00:54:39,479 Do you find that being African-American 788 00:54:40,120 --> 00:54:45,274 has more advantage or disadvantage in the modern world? 789 00:54:45,560 --> 00:54:46,560 Whoa! 790 00:54:48,520 --> 00:54:49,953 It's a tough one. 791 00:54:52,840 --> 00:54:54,956 Yeah, um, I don't know, man. 792 00:54:56,640 --> 00:54:57,709 Hey. 793 00:54:58,280 --> 00:54:59,872 Yo, my man. 794 00:54:59,940 --> 00:55:02,196 They were askin' me about the African-American experience. 795 00:55:02,200 --> 00:55:03,553 Maybe you could take this one. 796 00:55:04,440 --> 00:55:05,440 Oh. 797 00:55:06,320 --> 00:55:09,949 Well, well, I find that the African-American experience 798 00:55:10,160 --> 00:55:13,470 for me has been, for the most part, very good. 799 00:55:13,640 --> 00:55:16,632 Although I find it difficult to go into detail 800 00:55:16,800 --> 00:55:20,918 as I haven't had much of a desire to leave the house in a while. 801 00:55:21,560 --> 00:55:22,993 We've become such homebodies. 802 00:55:23,160 --> 00:55:24,673 Yes, yes. 803 00:55:24,800 --> 00:55:28,031 But even when you go into the city, I've just had no interest. 804 00:55:28,720 --> 00:55:30,756 The chores have become my sanctuary. 805 00:55:34,720 --> 00:55:36,676 Fucking shit. 806 00:55:47,040 --> 00:55:48,040 Get out. 807 00:55:50,000 --> 00:55:51,672 Sorry, man. Logan. 808 00:55:51,760 --> 00:55:53,557 Get out! Yo! 809 00:55:54,360 --> 00:55:56,078 - Yo, chill, man. - Get out! 810 00:55:56,140 --> 00:55:58,536 - Get outta here! Get outta here! - Chill! Chill, man! Chill! 811 00:55:58,560 --> 00:56:00,152 - Get the fuck outta here! - Chill! 812 00:56:08,400 --> 00:56:11,472 Seizures create anxiety which can trigger aggression. 813 00:56:11,680 --> 00:56:14,148 Yeah, but randomly attacking other people? 814 00:56:14,320 --> 00:56:15,753 It's not random. 815 00:56:15,920 --> 00:56:19,071 You know, it was your flash. That's what set him off. 816 00:56:20,280 --> 00:56:21,349 Hey. Well... 817 00:56:21,560 --> 00:56:23,630 - How's he doing? - He's much better. 818 00:56:27,040 --> 00:56:30,919 I imagine that I owe you all an apology. 819 00:56:31,080 --> 00:56:32,433 No, no, no. 820 00:56:32,600 --> 00:56:35,239 We're just very happy that you're yourself again. 821 00:56:35,400 --> 00:56:36,913 Yes. Yes, I am. Hmm. 822 00:56:37,000 --> 00:56:39,833 And I thank God for you for calming me down. 823 00:56:41,720 --> 00:56:44,553 I know that I must've frightened you all quite a bit. 824 00:56:45,080 --> 00:56:46,308 Especially you, Chris. 825 00:56:47,480 --> 00:56:49,152 No. I'm sorry. 826 00:56:50,120 --> 00:56:51,235 The flash. I didn't know. 827 00:56:52,080 --> 00:56:54,230 Of course not. How could you have? 828 00:56:54,400 --> 00:56:56,595 And you shouldn't have been drinking, either. 829 00:56:56,960 --> 00:56:58,154 Yes. 830 00:56:59,640 --> 00:57:01,080 Well, I'll have to let you all get on 831 00:57:01,120 --> 00:57:03,429 the rest of the night without the aid of my marvelous wit. 832 00:57:04,840 --> 00:57:08,071 The whole ordeal has made me quite a bit exhausted. 833 00:57:08,240 --> 00:57:10,435 Logan, you just get some rest. 834 00:57:13,440 --> 00:57:15,431 It was nice meeting you, Chris. 835 00:57:16,680 --> 00:57:17,749 Yeah. 836 00:57:19,320 --> 00:57:21,515 Something to lighten the mood? 837 00:57:21,680 --> 00:57:24,956 Yes! Yeah, let's get this party back on track. 838 00:57:25,120 --> 00:57:27,953 How about sparklers and Bingo? 839 00:57:31,000 --> 00:57:32,592 We're gonna go on a walk. 840 00:57:33,120 --> 00:57:34,269 You sure? 841 00:57:37,240 --> 00:57:38,240 Shall we? 842 00:57:40,040 --> 00:57:41,234 My cousin's epileptic. 843 00:57:41,320 --> 00:57:42,878 That wasn't a seizure, right? 844 00:57:44,720 --> 00:57:46,278 My dad's a neurosurgeon. 845 00:57:46,480 --> 00:57:48,616 And that's what he said it was. I'm inclined to trust... 846 00:57:48,640 --> 00:57:50,790 That wasn't a seizure. What was it then? 847 00:57:50,960 --> 00:57:52,313 How long have you known that guy? 848 00:57:53,400 --> 00:57:55,118 I met him today. Why? 849 00:57:59,040 --> 00:58:00,996 Man, this is gonna sound weird, 850 00:58:02,680 --> 00:58:04,557 but when he came at me, 851 00:58:05,680 --> 00:58:07,352 it felt like I knew him. 852 00:58:10,000 --> 00:58:11,991 Like you've met Logan before? 853 00:58:12,160 --> 00:58:14,320 No, I don't know Logan. I knew the guy that come at me. 854 00:58:23,480 --> 00:58:25,457 I think your mom got in my head, all right? 855 00:58:25,460 --> 00:58:27,260 I think she got in my head. 856 00:58:28,320 --> 00:58:29,912 Yeah, and it worked, I thought... 857 00:58:30,000 --> 00:58:33,072 No, it did not. It didn't work. 858 00:58:33,160 --> 00:58:34,275 She got in my head, 859 00:58:34,360 --> 00:58:37,440 and now I'm thinking all this fucked-up shit that I don't want to think about. 860 00:58:39,040 --> 00:58:40,678 Like what? 861 00:58:54,240 --> 00:58:55,355 I just need to go. 862 00:59:03,560 --> 00:59:04,879 - You wanna go? - Mmm-hmm. 863 00:59:07,200 --> 00:59:08,315 Without me? 864 00:59:09,720 --> 00:59:10,720 Whatever you want. 865 01:00:23,960 --> 01:00:26,713 I told you about that night my mom died. 866 01:00:26,880 --> 01:00:29,952 When I didn't call 911, didn't go out looking for her. 867 01:00:31,560 --> 01:00:32,560 Yeah. 868 01:00:33,480 --> 01:00:37,632 One hour went by, then two, then three, 869 01:00:39,640 --> 01:00:41,392 and I just sat there. 870 01:00:43,480 --> 01:00:45,630 I was just watching TV. 871 01:00:46,960 --> 01:00:48,473 There's nothing you could've done. 872 01:00:48,640 --> 01:00:52,235 I found out later that, uh, 873 01:00:52,320 --> 01:00:54,629 she had survived the initial hit. 874 01:00:59,640 --> 01:01:02,950 She laid there bleeding by the side of the road, 875 01:01:03,120 --> 01:01:04,997 cold and alone. 876 01:01:08,120 --> 01:01:11,317 That's how she died in the early morning, cold and alone. 877 01:01:13,480 --> 01:01:15,152 And I was watching TV. 878 01:01:18,000 --> 01:01:21,436 There was time. There was time. You were just a little kid. 879 01:01:22,480 --> 01:01:23,833 There was time. 880 01:01:25,240 --> 01:01:27,096 There was time, if somebody was looking for her. 881 01:01:27,120 --> 01:01:30,192 There was time, but nobody, nobody was looking. 882 01:01:40,480 --> 01:01:42,152 You're all I got. 883 01:01:42,320 --> 01:01:45,710 I'm not gonna leave here without you. I'm not gonna abandon you, okay? 884 01:01:47,520 --> 01:01:49,112 You're not? 885 01:01:49,280 --> 01:01:50,998 No, no, I'm not. 886 01:02:02,120 --> 01:02:03,712 Oh, my God. 887 01:02:04,640 --> 01:02:06,358 You scared me. 888 01:02:10,240 --> 01:02:11,958 Let's go home. 889 01:02:13,200 --> 01:02:14,519 What? 890 01:02:14,680 --> 01:02:17,592 Let's go home. This sucks. 891 01:02:19,320 --> 01:02:20,833 This sucks. Let's go home. 892 01:02:20,920 --> 01:02:22,433 I'll make something up. 893 01:02:24,600 --> 01:02:26,272 I love you. 894 01:02:27,160 --> 01:02:28,912 I love you too, baby. 895 01:02:46,640 --> 01:02:47,640 Good night. Thank you. 896 01:02:47,800 --> 01:02:49,074 Come on, sweetie. 897 01:02:51,000 --> 01:02:53,514 Good night, Chris! It was great to meet you. 898 01:03:59,120 --> 01:04:00,348 Asshole. 899 01:04:04,160 --> 01:04:05,160 Yo! 900 01:04:05,320 --> 01:04:06,594 That's Dre. 901 01:04:06,760 --> 01:04:07,795 "Dre?" 902 01:04:07,880 --> 01:04:10,599 Andre Hayworth. He used to kick it with Veronica. 903 01:04:10,680 --> 01:04:11,680 Veronica from what? 904 01:04:11,840 --> 01:04:14,274 Teresa's sister, that worked at the movie theater on Eighth! 905 01:04:15,760 --> 01:04:18,228 Yes, that is him! That is him! But wait... 906 01:04:18,400 --> 01:04:21,198 This is so fucking crazy! 907 01:04:21,360 --> 01:04:23,191 Yo, he's different. 908 01:04:23,360 --> 01:04:25,669 No shit. Why's he dressed like that? 909 01:04:25,880 --> 01:04:27,677 It's not that, it's everything. 910 01:04:27,880 --> 01:04:30,474 He came to the party with a white woman 30 years older than him. 911 01:04:30,640 --> 01:04:33,871 Sex slave! Oh, shit! 912 01:04:33,940 --> 01:04:35,916 "Chris, you gotta get the fuck up outta there, man!" 913 01:04:35,920 --> 01:04:38,718 "You in some «Eyes Wide Shut» situation. Leave, motherfucker." 914 01:04:35,930 --> 01:04:38,870 «Eyes Wide Shut - Stanley Kubrick (1999)» «Erotic and mysterious drama film» ________________________________________ 915 01:04:38,880 --> 01:04:39,880 Hello? 916 01:04:40,080 --> 01:04:42,469 You gonna be a... Hello? Chris? 917 01:04:42,640 --> 01:04:45,359 Oh, shit. His battery must've fuckin' died. 918 01:04:47,320 --> 01:04:48,992 Hey, handsome. Are you packing? 919 01:04:49,160 --> 01:04:50,275 Rose, we gotta go. 920 01:04:50,440 --> 01:04:51,634 We gotta go now. 921 01:04:52,560 --> 01:04:53,834 Okay. Okay. 922 01:04:54,000 --> 01:04:55,149 Is everything okay? 923 01:04:55,240 --> 01:04:57,470 I'll tell you in the car. But we gotta go right now. 924 01:04:57,600 --> 01:04:59,158 Is that okay? Okay, yeah. 925 01:04:59,640 --> 01:05:01,551 Uh, let me go get my bag. Okay. 926 01:05:02,200 --> 01:05:03,200 Okay. 927 01:05:06,960 --> 01:05:07,960 Shit. 928 01:06:41,240 --> 01:06:42,309 Hey, you ready? 929 01:06:43,320 --> 01:06:46,073 Yeah, I'm just looking for my camera. 930 01:06:46,160 --> 01:06:47,160 Uh... 931 01:06:49,440 --> 01:06:50,440 It's right here. 932 01:06:50,500 --> 01:06:53,216 Have you got the keys? I'm gonna put the bags in the trunk real quick. 933 01:06:53,220 --> 01:06:54,220 Okay. 934 01:06:54,230 --> 01:06:57,222 Uh, yeah. They are in here somewhere. 935 01:06:57,360 --> 01:06:59,157 It's just a matter of finding them. Yeah. 936 01:06:59,240 --> 01:07:00,240 You okay? 937 01:07:00,600 --> 01:07:01,919 Yeah. Yeah. 938 01:07:02,000 --> 01:07:03,115 Okay. 939 01:07:04,360 --> 01:07:05,839 Might take me a second. 940 01:07:06,520 --> 01:07:08,238 Hey, uh... 941 01:07:09,200 --> 01:07:10,599 What, you can't find those keys? 942 01:07:10,760 --> 01:07:12,200 No. I can never find them. 943 01:07:12,240 --> 01:07:13,355 Let's do this on the move. 944 01:07:13,800 --> 01:07:14,800 Yeah. 945 01:07:20,440 --> 01:07:22,396 Chris? Just get the keys. 946 01:07:22,600 --> 01:07:24,272 Yo. Yo, man. 947 01:07:24,360 --> 01:07:26,400 Where you going? The party was just getting started. 948 01:07:26,440 --> 01:07:28,112 Just putting the bags in the car, man. 949 01:07:28,280 --> 01:07:29,872 Would anyone like tea? 950 01:07:30,040 --> 01:07:31,440 Nah, I'm good. We leavin', actually. 951 01:07:31,600 --> 01:07:33,875 Really? Why? Is something wrong? 952 01:07:34,240 --> 01:07:36,629 Rose? His dog got really sick. 953 01:07:36,800 --> 01:07:39,234 So he has to be at the vet first thing in the morning. 954 01:07:39,880 --> 01:07:40,880 Sick. Yeah. 955 01:07:41,040 --> 01:07:42,473 Oh, how terrible. 956 01:07:43,880 --> 01:07:45,711 - Rose, the keys. - Looking. 957 01:07:50,440 --> 01:07:51,440 Rose? 958 01:08:00,760 --> 01:08:03,069 What is your purpose, Chris? 959 01:08:04,720 --> 01:08:05,720 What? 960 01:08:08,280 --> 01:08:11,078 In life, what is your purpose? 961 01:08:12,280 --> 01:08:13,280 Right now, 962 01:08:14,000 --> 01:08:15,752 it's finding those keys. 963 01:08:16,560 --> 01:08:19,279 Fire. 964 01:08:20,000 --> 01:08:22,275 It's a reflection of our own mortality. 965 01:08:22,440 --> 01:08:25,352 We're born, we breathe, and we die. 966 01:08:25,440 --> 01:08:26,440 Rose? 967 01:08:28,280 --> 01:08:29,280 I'm looking. 968 01:08:30,480 --> 01:08:33,438 Even the sun will die someday. 969 01:08:34,320 --> 01:08:35,958 But we are divine. 970 01:08:37,280 --> 01:08:40,795 We are the gods trapped in cocoons. 971 01:08:40,960 --> 01:08:42,313 Rose... 972 01:08:43,360 --> 01:08:44,713 I don't know where they are. 973 01:08:44,880 --> 01:08:45,880 Rose? 974 01:08:46,480 --> 01:08:48,789 Rose! Rose, give me those keys! 975 01:08:49,800 --> 01:08:51,119 Rose, give me... 976 01:08:51,200 --> 01:08:54,112 Give me those keys. Rose, now! Now, the keys! 977 01:08:56,120 --> 01:08:57,314 Be careful, bro. 978 01:08:57,480 --> 01:08:58,629 What the fuck? 979 01:08:59,360 --> 01:09:00,793 I didn't do anything. 980 01:09:00,960 --> 01:09:03,394 What the fuck is going on? 981 01:09:11,160 --> 01:09:12,639 Where are those keys, Rose? 982 01:09:16,880 --> 01:09:18,760 You know I can't give you the keys, right, babe? 983 01:09:36,520 --> 01:09:37,555 Come on. 984 01:09:47,200 --> 01:09:48,838 Oh, shit. 985 01:09:49,000 --> 01:09:51,514 Is he hurt? Did you see him drop? 986 01:09:51,680 --> 01:09:54,194 Yes, I did. Jeremy, grab his legs, please. 987 01:09:54,360 --> 01:09:56,078 Take him downstairs. Dean, help him. 988 01:09:56,240 --> 01:09:57,514 I can get him alone. 989 01:09:57,680 --> 01:09:58,874 No, you can't. 990 01:09:58,940 --> 01:10:00,276 You've already damaged him enough. 991 01:10:00,300 --> 01:10:01,619 Okay, fine. 992 01:10:02,800 --> 01:10:03,800 Okay. 993 01:10:05,520 --> 01:10:08,273 Ready? Mind his head. Please. 994 01:10:17,400 --> 01:10:18,549 Easy. 995 01:10:18,720 --> 01:10:19,840 You're gonna drop him. 996 01:10:19,880 --> 01:10:20,949 No, I'm not. 997 01:10:21,400 --> 01:10:23,000 You're not gonna give me a little credit? 998 01:10:23,600 --> 01:10:24,874 Okay, that was my fault. 999 01:10:28,880 --> 01:10:30,632 You were one of my favorites. 1000 01:10:32,640 --> 01:10:34,631 "You hear that, Chris? Huh?" 1001 01:10:34,720 --> 01:10:36,438 "You're one of her favorites. Chris?" 1002 01:11:01,600 --> 01:11:02,616 "Hey, it's Chris." 1003 01:11:02,640 --> 01:11:05,916 "I'm either away from the phone or I just don't wanna talk to you. Peace." 1004 01:11:13,240 --> 01:11:14,240 Chris! 1005 01:11:24,960 --> 01:11:25,976 "Hey, it's Chris." 1006 01:11:26,000 --> 01:11:29,117 "I'm either away from the phone or I just don't wanna talk to you. Peace." 1007 01:11:33,840 --> 01:11:34,955 Yeah. 1008 01:11:35,960 --> 01:11:36,960 Me too. 1009 01:11:37,120 --> 01:11:38,280 "...College Fund." 1010 01:11:38,360 --> 01:11:41,113 "A mind is a terrible thing to waste." 1011 01:11:41,280 --> 01:11:44,636 "Millions of Americans feel the effects of aging." 1012 01:12:21,320 --> 01:12:22,833 Oh, shit. 1013 01:13:11,880 --> 01:13:13,233 Oh, shit! 1014 01:13:41,200 --> 01:13:46,752 "Is there anything more beautiful than a sunrise?" 1015 01:13:49,440 --> 01:13:52,750 "Hi. I'm Roman Armitage." 1016 01:13:52,920 --> 01:13:57,118 "And if you're watching this, you're probably wondering what's going on." 1017 01:13:57,440 --> 01:13:59,396 "There's no need to worry." 1018 01:13:59,560 --> 01:14:01,118 "Let's take a walk." 1019 01:14:04,280 --> 01:14:07,716 "You have been chosen because of the physical advantages" 1020 01:14:07,920 --> 01:14:10,388 "you've enjoyed your entire lifetime." 1021 01:14:10,560 --> 01:14:13,916 "With your natural gifts and our determination," 1022 01:14:14,080 --> 01:14:16,833 "we could both be part of something greater." 1023 01:14:17,000 --> 01:14:18,911 "Something perfect." 1024 01:14:22,080 --> 01:14:27,837 "The Coagula procedure is a man-made miracle." 1025 01:14:28,960 --> 01:14:32,953 "Our order has been developing it for many, many years," 1026 01:14:33,120 --> 01:14:36,351 "and it wasn't until recently it was perfected" 1027 01:14:37,400 --> 01:14:41,313 "by my own flesh and blood." 1028 01:14:42,160 --> 01:14:48,793 "My family and I are honored to offer it as a service to members of our group." 1029 01:14:49,000 --> 01:14:51,468 "Don't waste your strength, don't try to fight it." 1030 01:14:51,640 --> 01:14:55,633 "You can't stop the inevitable. And who knows?" 1031 01:14:56,600 --> 01:15:02,436 "Maybe one day, you'll enjoy being members of the family." 1032 01:15:05,720 --> 01:15:07,312 "Behold," 1033 01:15:09,160 --> 01:15:10,559 "the Coagula." 1034 01:15:13,220 --> 01:15:16,720 "COAGULA: synthesis. Try to put together separate pieces for functioning more effectively." 1035 01:15:23,680 --> 01:15:25,193 What the fuck? 1036 01:15:40,360 --> 01:15:41,952 Hello, Mr... 1037 01:15:42,240 --> 01:15:44,470 Uh, Williams. Rod Williams. 1038 01:15:44,920 --> 01:15:45,955 From the TSA? 1039 01:15:44,930 --> 01:15:47,189 ________________________________________ «Transportation Security Administration» «A US national agency created after 11/09/2001.» ________________________________________ 1040 01:15:46,040 --> 01:15:47,189 Yes, ma'am. 1041 01:15:49,240 --> 01:15:52,357 You know all TSA issues should be brought up with your authorizing officer. 1042 01:15:52,440 --> 01:15:54,510 Yes, ma'am, but this is not TSA business. 1043 01:15:54,600 --> 01:15:58,036 Okay, don't call me "ma'am." Otherwise we're not gonna get along. 1044 01:15:59,600 --> 01:16:02,160 How can I help you, Rod Williams from the TSA? 1045 01:16:02,240 --> 01:16:03,798 All right, here it is. Mmm. 1046 01:16:06,360 --> 01:16:08,396 My boy, Chris, has been missing for two days. 1047 01:16:09,240 --> 01:16:10,309 Your son is missing? 1048 01:16:10,400 --> 01:16:14,154 Oh, no. Not my son, my friend. He's 26. 1049 01:16:14,240 --> 01:16:16,231 His name is Chris Washington. 1050 01:16:19,760 --> 01:16:23,036 He left on Friday with his girlfriend, Rose Armitage. 1051 01:16:25,080 --> 01:16:26,080 She's white. 1052 01:16:28,920 --> 01:16:29,955 All right. Go on. 1053 01:16:30,120 --> 01:16:32,280 Look, Chris was supposed to come back on Sunday, right? 1054 01:16:32,440 --> 01:16:34,908 And I've been watching his dog, Sid. 1055 01:16:36,040 --> 01:16:37,040 That's Sid. 1056 01:16:37,120 --> 01:16:38,473 Cute, right? 1057 01:16:39,280 --> 01:16:42,590 So Chris sent this to me from his girlfriend's parents' house. 1058 01:16:42,920 --> 01:16:44,638 See, that's Andre Hayworth. 1059 01:16:44,800 --> 01:16:46,756 Okay? Somebody we knew from back in the day. 1060 01:16:46,920 --> 01:16:50,310 Apparently, he's been missing for six months in some affluent suburb. 1061 01:16:51,360 --> 01:16:53,351 Well, he don't look so missing to me. 1062 01:16:53,440 --> 01:16:55,510 That's 'cause we found him, right? 1063 01:16:55,600 --> 01:16:57,240 But Chris said he's acting real different. 1064 01:16:57,640 --> 01:16:58,709 Different how? 1065 01:16:58,840 --> 01:16:59,920 This dude is from Brooklyn. 1066 01:17:00,360 --> 01:17:02,078 Huh? He didn't dress like this. 1067 01:17:02,440 --> 01:17:04,112 I didn't use to dress like this. 1068 01:17:04,480 --> 01:17:06,755 Plus he's married to a white woman twice his age. 1069 01:17:07,120 --> 01:17:09,156 And that would explain the clothes. All right. 1070 01:17:11,280 --> 01:17:14,078 Oh, Lord! Rod Williams from the TSA. 1071 01:17:14,160 --> 01:17:15,160 I know, I know, I know. 1072 01:17:15,240 --> 01:17:17,117 Okay, I'm trying to work towards this. 1073 01:17:17,840 --> 01:17:19,990 Look, what I'm about to tell you gonna sound crazy. 1074 01:17:20,480 --> 01:17:21,959 You ready? All right. 1075 01:17:23,040 --> 01:17:24,155 Try me. 1076 01:17:24,560 --> 01:17:27,313 I believe they've been abducting black people, 1077 01:17:27,480 --> 01:17:31,109 brainwashing 'em, making 'em work for 'em as sex slaves and shit. 1078 01:17:31,640 --> 01:17:32,720 Oh, sorry about the "shit." 1079 01:17:33,520 --> 01:17:34,520 Sorry. 1080 01:17:41,480 --> 01:17:42,480 Hold on a second. 1081 01:17:42,500 --> 01:17:44,336 Then he sent me some weird picture and I'm like, 1082 01:17:44,340 --> 01:17:45,773 "Oh, man, that's Andre Hayworth." 1083 01:17:45,800 --> 01:17:47,556 This dude been missing for six months, right? 1084 01:17:47,560 --> 01:17:49,880 So I do all my research, you know, 'cause as a TSA agent... 1085 01:17:49,890 --> 01:17:52,145 You guys are detectives? I got the same training, you know? 1086 01:17:52,160 --> 01:17:53,752 We might know more than y'all sometimes. 1087 01:17:53,920 --> 01:17:55,816 'Cause we dealin' with some terrorist shit, so... 1088 01:17:55,840 --> 01:17:57,336 But that's a totally different story. 1089 01:17:57,340 --> 01:17:59,834 So, look, I go do my detective work, right? 1090 01:17:59,920 --> 01:18:01,876 And I start putting pieces together. 1091 01:18:01,960 --> 01:18:03,440 And, see, this is what I came up with. 1092 01:18:03,520 --> 01:18:08,116 They're probably abducting black people, brainwashing 'em and making 'em slaves. 1093 01:18:08,280 --> 01:18:11,750 Or sex slaves. Not just regular slaves, but sex slaves and shit. 1094 01:18:11,920 --> 01:18:17,040 See, I don't know if it's the hypnosis that's making 'em slaves or whatnot, 1095 01:18:17,560 --> 01:18:20,711 but all I know is they already got two brothers we know, 1096 01:18:20,840 --> 01:18:23,400 and there could be a whole bunch of brothers they got already. 1097 01:18:24,360 --> 01:18:25,360 What's the next move? 1098 01:18:36,600 --> 01:18:39,956 And don't ever, ever say that I don't do nothin' for you. 1099 01:18:44,400 --> 01:18:47,312 Oh! White girls. Oh, they get you every time. 1100 01:18:47,400 --> 01:18:48,400 Oh! 1101 01:18:54,360 --> 01:18:55,360 Magic ain't real. 1102 01:18:57,200 --> 01:18:59,031 None of this shit makes sense. 1103 01:19:12,600 --> 01:19:13,600 "Hello?" 1104 01:19:14,640 --> 01:19:15,640 "Chris?" 1105 01:19:16,000 --> 01:19:17,069 Yo, um... 1106 01:19:17,160 --> 01:19:21,153 Hey, what up? Rose, it's me, Rod. 1107 01:19:21,360 --> 01:19:22,360 "Hi." 1108 01:19:23,920 --> 01:19:24,955 Where's Chris? 1109 01:19:26,400 --> 01:19:28,675 He left two days ago. 1110 01:19:28,760 --> 01:19:29,909 He left? 1111 01:19:30,360 --> 01:19:34,399 Yeah. He got all paranoid, and then he freaked out on me. 1112 01:19:34,720 --> 01:19:37,951 And then he just got in a cab and left his phone. 1113 01:19:38,600 --> 01:19:40,909 Wait. You haven't seen him? 1114 01:19:41,080 --> 01:19:42,832 No, he never came back here. 1115 01:19:43,120 --> 01:19:44,838 Oh, my God. 1116 01:19:45,640 --> 01:19:48,791 Look, look, I've been calling his phone a bunch of times. 1117 01:19:48,880 --> 01:19:50,393 Matter of fact, I went to the police. 1118 01:19:51,720 --> 01:19:53,039 What did you say? 1119 01:19:53,400 --> 01:19:54,799 I just said he was missing. 1120 01:19:54,880 --> 01:19:57,075 Oh, good. Uh... 1121 01:19:58,800 --> 01:20:00,074 Let me ask you somethin'. 1122 01:20:01,480 --> 01:20:05,029 What cab company did he, uh, use to leave? 1123 01:20:05,120 --> 01:20:06,314 Oh, gosh. 1124 01:20:07,400 --> 01:20:10,676 I don't know. I guess maybe a local one. 1125 01:20:10,760 --> 01:20:13,558 Or I guess he could've called an Uber? 1126 01:20:14,120 --> 01:20:16,634 Um, wait. I'm so confused. 1127 01:20:17,840 --> 01:20:19,717 Oh, you confused? Okay. 1128 01:20:20,600 --> 01:20:22,079 You know somethin'? Me too. 1129 01:20:22,240 --> 01:20:23,719 - Could you hold on one second? "- Okay." 1130 01:20:23,920 --> 01:20:25,114 Okay. Hold on. 1131 01:20:26,960 --> 01:20:31,158 You lyin' bitch. She is lyin' like a motherfucker. I know that... 1132 01:20:31,440 --> 01:20:34,671 Ooh, that TSA shit tingles. This motherfucker's lying. 1133 01:20:36,440 --> 01:20:38,510 Okay, I got you. I'm gonna record your ass. 1134 01:20:39,280 --> 01:20:40,918 I'mma record the shit outta you. 1135 01:20:41,000 --> 01:20:43,673 You talk too goddamn much. You're gonna say somethin'. 1136 01:20:43,840 --> 01:20:45,432 Hold on. Record. 1137 01:20:46,600 --> 01:20:47,749 Speaker. 1138 01:20:48,520 --> 01:20:49,589 Unmute. 1139 01:20:51,360 --> 01:20:52,360 Uh, Rose? 1140 01:20:52,520 --> 01:20:54,033 "Uh-huh? Um..." 1141 01:20:54,920 --> 01:20:58,037 So last time I talked to Chris, he told me your mama hypnotized him. 1142 01:20:59,680 --> 01:21:01,272 Rod, just stop. 1143 01:21:02,000 --> 01:21:03,000 "Huh?" 1144 01:21:06,360 --> 01:21:07,679 I know why you're calling. 1145 01:21:08,320 --> 01:21:09,355 Why is that? 1146 01:21:10,840 --> 01:21:12,910 It's kind of obvious, don't you think? 1147 01:21:13,880 --> 01:21:14,880 "What?" 1148 01:21:16,040 --> 01:21:17,917 That there's something between us. 1149 01:21:18,400 --> 01:21:20,720 No. What you talkin' about, girl? I called you about Chris. 1150 01:21:21,080 --> 01:21:24,516 No, Rod, whenever we'd go out, I remember you looking at me. 1151 01:21:24,600 --> 01:21:26,750 What the fuck you... No! Chris is my best friend. 1152 01:21:26,760 --> 01:21:28,216 "Look, if you did somethin' to him..." 1153 01:21:28,220 --> 01:21:30,309 I know you think about fucking me, Rod. 1154 01:21:30,400 --> 01:21:33,316 "Ain't nobody thought about fucking you. Why would you say some stupid shit?" 1155 01:21:33,320 --> 01:21:35,914 "What the... You ass! Fuck you! I didn't wanna..." 1156 01:21:35,920 --> 01:21:37,319 Fuck you! Bye! 1157 01:21:38,360 --> 01:21:39,429 Shit! 1158 01:21:40,640 --> 01:21:43,074 God! She's so... She's a fuckin'... She's a... 1159 01:21:43,400 --> 01:21:44,400 She's a genius. 1160 01:22:19,920 --> 01:22:21,273 Wait, wait, wait, wait. 1161 01:22:25,600 --> 01:22:26,749 "Hey, Chris." 1162 01:22:27,240 --> 01:22:28,593 "How's it going, buddy?" 1163 01:22:30,320 --> 01:22:33,073 "You can answer. There's an intercom in the room." 1164 01:22:34,920 --> 01:22:36,512 Where's Rose? 1165 01:22:36,720 --> 01:22:38,278 "Oh, you dirty dog." 1166 01:22:39,960 --> 01:22:42,554 "You're one of the lucky ones, trust me." 1167 01:22:42,640 --> 01:22:46,315 "Jeremy's wrangling method sounds way less pleasant." 1168 01:22:46,760 --> 01:22:50,070 "I'm supposed to answer any outstanding questions," 1169 01:22:50,240 --> 01:22:52,708 "concerns you may have so far." 1170 01:22:52,800 --> 01:22:56,998 "Apparently, our common understanding of the process" 1171 01:22:57,120 --> 01:23:00,157 "has a positive impact on the success rate of the procedure." 1172 01:23:04,600 --> 01:23:06,875 "You could give a shit, right? Okay." 1173 01:23:07,320 --> 01:23:09,914 "Let me just tell you what it is." 1174 01:23:10,680 --> 01:23:14,355 "Phase one was the hypnotism." 1175 01:23:14,440 --> 01:23:16,271 "That's how they sedate you." 1176 01:23:16,360 --> 01:23:18,396 "Phase two is this." 1177 01:23:18,480 --> 01:23:22,189 "Mental preparation. It's basically psychological pre-op." 1178 01:23:24,640 --> 01:23:25,709 Pre-op? 1179 01:23:26,000 --> 01:23:27,353 "For phase three." 1180 01:23:28,840 --> 01:23:30,637 "The transplantation." 1181 01:23:33,520 --> 01:23:35,317 "Well, partial, actually." 1182 01:23:35,400 --> 01:23:39,598 "The piece of your brain connected to your nervous system" 1183 01:23:39,680 --> 01:23:44,356 "needs to stay put, keeping those intricate connections intact." 1184 01:23:45,080 --> 01:23:47,958 "So you won't be gone, not completely." 1185 01:23:48,040 --> 01:23:52,238 "A sliver of you will still be in there, somewhere, limited consciousness." 1186 01:23:56,920 --> 01:23:59,275 "You'll be able to see and hear" 1187 01:24:01,000 --> 01:24:02,274 "what your body is doing," 1188 01:24:03,200 --> 01:24:06,590 "but your existence will be as a passenger." 1189 01:24:11,520 --> 01:24:13,875 "An audience. You'll live in..." 1190 01:24:13,960 --> 01:24:15,712 The Sunken Place. 1191 01:24:16,200 --> 01:24:18,236 "Now you're in the Sunken Place." 1192 01:24:22,800 --> 01:24:25,394 "Yeah. That's what she calls it." 1193 01:24:26,600 --> 01:24:30,070 "Now, I'll control the motor functions, so I'll be..." 1194 01:24:30,160 --> 01:24:31,160 Me. 1195 01:24:33,280 --> 01:24:34,599 You'll be me. 1196 01:24:35,720 --> 01:24:37,392 "Good, good." 1197 01:24:37,920 --> 01:24:40,070 "You got it quick. Good on you." 1198 01:24:41,800 --> 01:24:43,233 Why us, huh? 1199 01:24:46,160 --> 01:24:47,832 Why black people? 1200 01:24:51,160 --> 01:24:52,593 Who knows? 1201 01:24:53,600 --> 01:24:56,717 People want a change. Some people wanna be stronger, 1202 01:24:57,080 --> 01:24:59,753 faster, cooler. 1203 01:24:59,920 --> 01:25:01,751 "Black is in fashion." 1204 01:25:02,440 --> 01:25:06,752 "But please don't lump me in with that. I could give a shit what color you are." 1205 01:25:06,920 --> 01:25:11,152 "No. What I want is deeper." 1206 01:25:13,120 --> 01:25:16,635 "I want your eye, man." 1207 01:25:18,600 --> 01:25:21,239 "I want those things you see through." 1208 01:25:23,440 --> 01:25:25,158 This is crazy. 1209 01:25:27,880 --> 01:25:29,108 "Okay, I'm done." 1210 01:26:06,160 --> 01:26:07,832 No, no, no, no. 1211 01:29:02,080 --> 01:29:03,718 Jeremy? 1212 01:31:24,160 --> 01:31:25,309 You fuck! 1213 01:31:26,000 --> 01:31:27,000 You fuck. 1214 01:31:32,360 --> 01:31:34,635 Fuck you! 1215 01:31:37,240 --> 01:31:39,470 Come on! Come on! 1216 01:31:42,520 --> 01:31:46,149 One Mississippi. Two Mississippi. 1217 01:31:46,880 --> 01:31:50,111 Three Mississippi. Four Mississippi. 1218 01:32:35,220 --> 01:32:39,020 ""Bing" "Top N.C.A.A. Prospects"" 1219 01:33:19,760 --> 01:33:21,376 "911. What's your emergency?" 1220 01:33:21,400 --> 01:33:24,278 I'm at the Armitage house. My name is Chris. 1221 01:33:24,400 --> 01:33:26,118 "I'm sorry, sir, can you repeat that?" 1222 01:33:26,920 --> 01:33:28,560 I'm at the Armitage... 1223 01:33:42,600 --> 01:33:44,830 No, no, no. Don't do it, don't do it. 1224 01:33:45,000 --> 01:33:47,230 Don't do it. Just fuckin' go. 1225 01:34:10,080 --> 01:34:11,354 Grandma. 1226 01:34:26,680 --> 01:34:30,150 You ruined my house! 1227 01:35:14,120 --> 01:35:15,553 Get him, Grandpa. 1228 01:35:33,400 --> 01:35:34,594 Damn you! 1229 01:35:54,120 --> 01:35:55,519 Let me do it. 1230 01:37:06,480 --> 01:37:09,870 Chris, I'm so sorry. 1231 01:37:11,600 --> 01:37:12,828 It's me. 1232 01:37:15,240 --> 01:37:16,639 And I love you. 1233 01:37:17,000 --> 01:37:18,319 I love you. 1234 01:37:20,000 --> 01:37:21,319 I love you. 1235 01:38:10,200 --> 01:38:12,395 Help. Help. 1236 01:38:13,720 --> 01:38:15,756 Help. Help me. 1237 01:38:22,880 --> 01:38:23,995 Oh, shit! 1238 01:38:28,920 --> 01:38:29,920 Chris! 1239 01:39:06,760 --> 01:39:09,479 I mean, I told you not to go in that house. 1240 01:39:14,480 --> 01:39:15,799 I mean... 1241 01:39:21,360 --> 01:39:23,032 How'd you find me? 1242 01:39:28,880 --> 01:39:31,997 I'm T-S-motherfuckin'-A. 1243 01:39:33,240 --> 01:39:34,798 We handle shit. 1244 01:39:35,440 --> 01:39:37,078 That's what we do. 1245 01:39:39,600 --> 01:39:43,070 Consider this situation fuckin' handled.