1
00:00:57,680 --> 00:01:00,182
خب, چیزی که از خودم
...میپرسیدم اینه که
2
00:01:00,184 --> 00:01:02,119
کدوم آدم مریضی اسم
3
00:01:02,121 --> 00:01:04,723
...خیابون رو اجوود میزاره
4
00:01:04,725 --> 00:01:07,963
و بعد میزارتش نیم مایل
اونورتر از کوچه اجوود؟
5
00:01:07,965 --> 00:01:09,232
ها؟
6
00:01:10,803 --> 00:01:12,270
احمقانه س
7
00:01:12,272 --> 00:01:14,608
...منو کشوند به این حومه شهر
8
00:01:14,610 --> 00:01:18,949
عجیب غریب سردرگم کننده
9
00:01:20,486 --> 00:01:22,922
خدایا, جدیم
10
00:01:22,924 --> 00:01:24,960
احساس یه انگشت شست زخمی رو دارم این بیرون
(انگشت نما شدن)
11
00:01:26,663 --> 00:01:27,998
خیلی خب,عزیز
12
00:01:28,000 --> 00:01:29,735
خیلی خب
بعدا باهات حرف میزنم.
13
00:01:29,737 --> 00:01:30,971
میبینمت
14
00:01:33,744 --> 00:01:36,045
باشه, پس این خیابان راینه
15
00:01:39,252 --> 00:01:41,990
این بیرون مثل یه هزار توی پر پیچ و خم لعنتیه
16
00:01:44,662 --> 00:01:46,932
...خیلی خب,بذار بینیم, شرق
17
00:01:46,934 --> 00:01:49,503
...مستقیم ادامه بده, و بعد
18
00:01:49,505 --> 00:01:51,606
فکرکنم گفتش سمت چپ , آه,
19
00:01:51,608 --> 00:01:53,510
چی بودش؟, طاووس؟
20
00:01:53,512 --> 00:01:56,882
...مستقیم برو,بعد سمت چپ
21
00:01:56,884 --> 00:01:58,719
...طرف
22
00:02:13,414 --> 00:02:14,881
باشه
23
00:02:14,883 --> 00:02:16,885
.فقط به راه رفتن ادامه میدم
24
00:02:16,887 --> 00:02:20,558
...کار احمقانه ای نمیکنم.فقط ادامه میدم
25
00:02:21,929 --> 00:02:23,496
لعنت به این
26
00:02:23,498 --> 00:02:25,499
گورمو گم میکنم
به همون راهی که ازش اومدم
27
00:02:25,501 --> 00:02:27,170
امروز نه.
28
00:02:27,172 --> 00:02:28,906
نه من
29
00:02:28,908 --> 00:02:32,011
می دونی که اونا با مادر جنده ها این
بیرون چیکار میکنند. مرد,
30
00:02:32,013 --> 00:02:33,413
من رفتم
31
00:02:39,692 --> 00:02:41,227
...آو
32
00:02:41,229 --> 00:02:42,964
...بیخیال, دادش. این
33
00:02:42,966 --> 00:02:44,533
!هی. یکی کمک کنه, هی
34
00:02:45,434 --> 00:03:44,345
کاري از تيم ترجمه دانلود موويز
مترجمان:علی & پوریا & آریان & محمد مهدی
35
00:03:45,041 --> 00:04:16,866
دانلود رايگان فيلم و سريال با لينک مستقيم
WwW.DL-Moviez.Xyz
36
00:04:17,763 --> 00:04:48,020
*:.:.:* فروشگـاه فيلـم و سـريال با بهترين قيمت و کيفيت *:.:.:*
WwW.imdbdtb.Xyz
37
00:04:48,439 --> 00:05:19,563
•,• بزرگترين فروشگاه فيلم و سريال •,•
WwW.Seryaliha.Com
38
00:05:19,902 --> 00:06:39,396
توجه در این فیلم از الفاظ رکیک استفاده شده
برای رعایت اصل ترجمه کلمات عیناً آورده شده اند
39
00:06:39,482 --> 00:06:41,050
سید,سید,سید
40
00:06:41,052 --> 00:06:42,419
خیلی بامزه ای. اونجا اوضاع چطوره؟
41
00:06:44,691 --> 00:06:45,692
خوبم
42
00:06:45,694 --> 00:06:48,197
مسواک هات رو برداشتی؟
43
00:06:48,199 --> 00:06:49,699
چک شد
44
00:06:49,701 --> 00:06:52,337
دئودورانت(خوش بو کننده زیربغل) رو داری؟
45
00:06:52,339 --> 00:06:54,007
چک شد
46
00:06:54,009 --> 00:06:55,476
لباس های گرم ات رو داری؟
47
00:06:56,646 --> 00:06:58,315
برش داشتم
48
00:07:00,252 --> 00:07:02,055
میتونی یه دیقه بهم وقت بدی,سید؟
49
00:07:02,057 --> 00:07:04,458
من باید یه سر و گوشی به بابات بزنیم
50
00:07:09,168 --> 00:07:10,136
چیه؟
51
00:07:16,013 --> 00:07:17,916
...اونا میدونند که من
52
00:07:17,918 --> 00:07:19,319
اونا... اونا میدونند که من سیاهم؟
53
00:07:21,757 --> 00:07:22,992
نه
54
00:07:25,229 --> 00:07:26,464
باید بدونند؟
55
00:07:28,537 --> 00:07:31,740
...به نظر میاد که
56
00:07:31,742 --> 00:07:35,982
...یه چیزی که شاید تو بخوای.میدونی
57
00:07:35,984 --> 00:07:37,618
اشاره کنی
58
00:07:37,620 --> 00:07:40,990
مامان و بابا,من آه, دوست"
...پسر سیاهم این آخر هفته میادش
59
00:07:40,992 --> 00:07:42,460
" این آخر هفته میادش
60
00:07:42,462 --> 00:07:44,396
و من نمیخوام که شما شوکه بشید
61
00:07:44,398 --> 00:07:46,800
"برای اینکه اون سیاهه
62
00:07:46,802 --> 00:07:48,436
...سیاه
63
00:07:48,438 --> 00:07:50,072
گفته بودی من اولین سیاهیم
که باهاش قرار گذاشتی؟
64
00:07:50,074 --> 00:07:51,676
آره, که چی؟
65
00:07:51,678 --> 00:07:53,412
آره, پس این یه قلمرو ناشناخته س برای اونا
66
00:07:53,414 --> 00:07:55,015
میدونی که من نمیخوام رو چمن ها تعقیب شم
67
00:07:55,017 --> 00:07:56,117
با یه شاتگان
68
00:07:56,119 --> 00:07:57,653
قرار نیست تعقیب بشی
69
00:07:57,655 --> 00:07:59,757
اول از همه, اگه پدرم میتونست
70
00:07:59,759 --> 00:08:01,960
برای بار سوم هم به اوباما رای میداد
71
00:08:01,962 --> 00:08:04,599
مثلا،عشقش خیلی واقعیه
من فقط به خاطر این بهت میکم که
72
00:08:04,601 --> 00:08:06,969
اون صد در صد میخواد که درباره اش حرف بزنه
73
00:08:06,971 --> 00:08:09,540
و صد در صد مضخرف خواهد بود
74
00:08:09,542 --> 00:08:11,678
ولی همه اینا به خاطر اینه که اون
75
00:08:11,680 --> 00:08:13,982
بیشتر از هر چیزی یه پدره
76
00:08:13,984 --> 00:08:15,885
اونا نژاد پرست نیستند
77
00:08:17,690 --> 00:08:18,690
خیلی خب
78
00:08:18,692 --> 00:08:21,061
وگرنه بهت میگفتم
79
00:08:21,063 --> 00:08:22,831
وگرنه تو رو براشون به خونه نمیبردم. -آره
80
00:08:22,833 --> 00:08:24,634
برای دو ثانیه بهش فکرکن.
آره,آره, آره
81
00:08:24,636 --> 00:08:26,136
آره, آره,دارم فکر میکنم
آره, آره, آره
82
00:08:26,138 --> 00:08:27,706
دارم فکر میکنم, دارم فکر میکنم
خوبه
83
00:08:40,096 --> 00:08:41,831
نه, نه, نه, نه, نه, نه, نه.
84
00:08:41,833 --> 00:08:42,999
نه, نه, نه, نه؟
نه, نه, نه, نه, نه.
85
00:08:43,001 --> 00:08:44,102
... من یه مرد بالغم
محاله
86
00:08:44,104 --> 00:08:45,571
سیگارم رو شکوندی
اوپپ
87
00:08:47,341 --> 00:08:49,344
واقعا؟ درست از پنجره انداختیش بیرون.
محاله
88
00:08:49,346 --> 00:08:50,513
اون یه دلار بودش.
اساسا یه دلار رو
89
00:08:50,515 --> 00:08:51,548
از پنجره انداختی بیرون
عالیه
90
00:08:51,550 --> 00:08:53,184
خب, اون یه دلار بود که تو تصمیم
گرفتی
91
00:08:53,186 --> 00:08:54,720
برای نگوتین و تنباکو خرج کنی
آره
92
00:08:54,722 --> 00:08:55,956
صبرکن, باید به راد زنگ بزنم
93
00:08:55,958 --> 00:08:57,225
آو,راد
94
00:08:57,227 --> 00:08:59,763
نکن, نکن,اینکار رو نکن
95
00:09:02,735 --> 00:09:03,770
چه خبر؟
96
00:09:03,772 --> 00:09:05,038
هی,سرکاری؟
97
00:09:05,040 --> 00:09:06,474
آره, آره,سرکارم
98
00:09:06,476 --> 00:09:08,979
ببین,ببین کریس,اینو
بهم بگو باشه؟
99
00:09:08,981 --> 00:09:10,448
چطور من میتونم بخاطره
100
00:09:10,450 --> 00:09:12,284
به خاطر خوابندن یه پیرزن
روی زمین تو دردسر بی افتم؟
101
00:09:12,286 --> 00:09:14,288
روش استاندارد اینه
102
00:09:14,290 --> 00:09:16,959
گری فکر میکنه اگه یه جنده ی پیر سالخورده س
103
00:09:16,961 --> 00:09:18,629
اون نمیتونه یه هواپیمای مادرجنده رو بدزده
104
00:09:18,631 --> 00:09:20,499
ببین, صبرکن, صبرکن, صبرکن,
نه, میدونم که داری میخندی
105
00:09:20,501 --> 00:09:22,068
جدی م , مرد یازده
سپتامبر بعدی
106
00:09:22,070 --> 00:09:23,638
قراره که یه پیری کثافت باشه
107
00:09:23,640 --> 00:09:25,274
راست بالا
108
00:09:25,276 --> 00:09:27,578
ببین،مرد ممنون که این
آخر هفته مراقب سید هستی
109
00:09:27,580 --> 00:09:29,247
یادت باشه غذای انسان درکار نباشه
110
00:09:29,249 --> 00:09:30,818
اون... اون سندرم رود داره
لعنتی
111
00:09:30,820 --> 00:09:32,253
ببین یه یکم بهم اعتبار بده
تو یادت میره
112
00:09:32,255 --> 00:09:34,190
باشه؟,من فراموشش نمیکنم
تو فراموش میکنی
113
00:09:34,192 --> 00:09:36,093
آره, آره, آره,
خیلی خب,خیلی خب
114
00:09:36,095 --> 00:09:37,763
نه,معذرت خواهیت رو قبول کردم
115
00:09:37,765 --> 00:09:39,265
همه چی خوبه
116
00:09:39,267 --> 00:09:40,601
خانوم رزی کوچولو چطوره؟
117
00:09:40,603 --> 00:09:42,270
خوبه.اون میرونه
118
00:09:42,272 --> 00:09:43,506
.بذار باهاش حرف بزنم
.نه
119
00:09:43,508 --> 00:09:45,210
خواهش میکنم دوست دارم که باهاش حرف بزنم؟
120
00:09:45,212 --> 00:09:47,146
صبرکن,صبرکن
121
00:09:47,148 --> 00:09:49,684
سلام,راد
حالا،اینجا رو ببین
122
00:09:49,686 --> 00:09:51,186
میدونی که آدم اشتباهی
رو انتخاب کردی,مگه نه؟
123
00:09:51,188 --> 00:09:52,355
اوه آره البته که میدونم
124
00:09:52,357 --> 00:09:53,624
این فقط یه کاری که برسم به تو
125
00:09:53,626 --> 00:09:54,960
باشه
هنوز برامون دیر نشده
126
00:09:54,962 --> 00:09:55,995
فکر نمیکنم
باشه, دوست دختر خودتو صاحب شو
127
00:09:55,997 --> 00:09:57,798
لعنتی
ببین,مهم نیستش
128
00:09:57,800 --> 00:10:00,069
به خاطر اینکه تو هیچوقت نصیحت
منو قبول نمیکنی، مثلا چی؟
129
00:10:00,071 --> 00:10:02,306
مثلا نرو به خونه ی والدین یه دختر سفید
130
00:10:02,308 --> 00:10:04,409
اون چیکار میکنه تخمات
رو لیس میزنه یا چی؟
131
00:10:04,411 --> 00:10:06,046
آره,خداحافظ
132
00:10:06,048 --> 00:10:07,047
میدونی من چی میگم, کریس؟
133
00:10:07,049 --> 00:10:09,485
کریس
134
00:10:09,487 --> 00:10:12,190
...کری
135
00:10:12,192 --> 00:10:13,760
مادرجنده به روم قطع کرد
136
00:10:16,699 --> 00:10:18,534
حسودی میکنی.
من حسود نیستم
137
00:10:18,536 --> 00:10:20,906
باعث شدم حسودی کنی. راد هستش
من حسودی راد رو نمیکنم
138
00:10:36,200 --> 00:10:38,369
باشه
حالت خوبه؟
139
00:10:38,371 --> 00:10:39,605
مثل سگ ترسوندتم,تو چی؟
140
00:10:39,607 --> 00:10:41,642
آره, من خوبم
141
00:10:41,644 --> 00:10:43,813
اوه, خدای من
142
00:10:52,395 --> 00:10:54,865
اوه... لعنت
143
00:11:02,513 --> 00:11:04,282
اینجا بمون
چی؟
144
00:11:04,284 --> 00:11:06,186
چیکار میکنی؟
145
00:11:08,691 --> 00:11:10,693
...نمیدونم. من, آه
146
00:11:12,130 --> 00:11:13,766
خب شاید رفته.می دونی؟
147
00:11:19,276 --> 00:11:20,511
کریس
148
00:12:10,033 --> 00:12:11,768
پس در آینده,شماره ی
که بهش زنگ میزنید
149
00:12:11,770 --> 00:12:13,805
خدمات کنترل حیوانات هستش
150
00:12:13,807 --> 00:12:15,041
بله,در اون مورد متاسفم
151
00:12:15,043 --> 00:12:17,111
فقط ...سردرگم شده بودم
152
00:12:17,113 --> 00:12:18,379
آره
153
00:12:18,381 --> 00:12:20,250
پس شما ها, آه,
از شهر میایید؟
154
00:12:20,252 --> 00:12:21,819
آره. آره
155
00:12:21,821 --> 00:12:23,755
و الدینم اهل ناحیه دریاچه پونتاکو هستند
156
00:12:23,757 --> 00:12:24,991
فقط داشتیم برای آخر هفته
یه سر به اونجا میزدیم
157
00:12:24,993 --> 00:12:26,560
مم
158
00:12:26,562 --> 00:12:28,097
آقا, میتونم گواهینامه تون رو ببینم,لطفا؟
159
00:12:28,099 --> 00:12:29,098
صبرکن, چرا؟
160
00:12:29,100 --> 00:12:31,904
آره... من یه شناسه ایالتی دارم
161
00:12:31,906 --> 00:12:33,473
نه, نه, نه. اون نمیروند
162
00:12:33,475 --> 00:12:34,775
من نپرسیدم کی میرونده
163
00:12:34,777 --> 00:12:36,778
من ازش خواستم که شناسه اش رو ببینم
164
00:12:36,780 --> 00:12:38,181
آره. چرا؟
165
00:12:38,183 --> 00:12:40,152
این اصلا منطقی نیست
بیا
166
00:12:40,154 --> 00:12:41,521
نه, نه, نه.گور پدرش
167
00:12:41,523 --> 00:12:42,689
تو مجبور نیستی شناسه ات رو به اون بدی
168
00:12:42,691 --> 00:12:43,791
چون هیچ کار اشتباهی نکردی
169
00:12:43,793 --> 00:12:45,427
عزیزم, عزیزم, عزیزم,
مشکلی نیست. بیخیال
170
00:12:45,429 --> 00:12:47,865
هر موقع که حادثه ی رخ
...میده ما هر حقی داریم
171
00:12:47,867 --> 00:12:49,568
...که
خانوم
172
00:12:50,804 --> 00:12:52,072
...خانوم,و
173
00:12:57,116 --> 00:12:59,118
همه چی روبراهه,رایان؟
174
00:13:02,025 --> 00:13:03,259
آره, من خوبم
175
00:13:08,503 --> 00:13:09,570
چراغ
176
00:13:09,572 --> 00:13:11,106
و اون آینه رو درستش کنید
177
00:13:12,175 --> 00:13:13,476
ممنونم جناب افسر
178
00:13:22,594 --> 00:13:23,861
چیه؟
179
00:13:23,863 --> 00:13:25,532
جذااب بودش
180
00:13:25,534 --> 00:13:29,339
خب, نمیزارم هیچکس سر
به سره مرد ام بزاره
181
00:13:29,341 --> 00:13:30,440
می بینمش
182
00:13:30,443 --> 00:13:32,711
خیلی خب
183
00:13:32,713 --> 00:13:34,247
رسیدیم
184
00:13:52,213 --> 00:13:54,016
اون نگهبان زمینه
185
00:14:01,095 --> 00:14:02,730
آماده ای؟
186
00:14:14,018 --> 00:14:17,289
!سلام
دختر کوچولوی من. بیا اینجا
187
00:14:17,291 --> 00:14:18,693
...اوه
چطوری؟
188
00:14:18,695 --> 00:14:20,128
منم دوست دارم دلتنگت شده بودم
ممواه
189
00:14:20,130 --> 00:14:22,265
اوه, این بابای منه, دین.
اینم کریس
190
00:14:22,267 --> 00:14:24,669
آقای آرمیتاز صدام کن.
...،البته.من،آه
191
00:14:24,671 --> 00:14:27,774
شوخی میکنم. دین صدام بزن
و بغلم کن ,مرد من
192
00:14:27,776 --> 00:14:29,845
چطوری؟
خوبم.تو چطوری؟
193
00:14:29,847 --> 00:14:31,214
ما بغل کننده ها هستیم.
بله
194
00:14:31,216 --> 00:14:32,783
این مامانمه.
این کریسه
195
00:14:32,785 --> 00:14:35,321
خوش اومدی
196
00:14:35,323 --> 00:14:37,292
از دیدنتون خوشبختم
197
00:14:37,294 --> 00:14:39,295
پدرت خیلی هیجان زده س
198
00:14:39,297 --> 00:14:41,366
به هرحال, آره,میسی
199
00:14:41,368 --> 00:14:43,636
بله.بیا تو, لطفا.
200
00:14:43,638 --> 00:14:45,172
به خونه ما خوش اومدی
201
00:14:50,750 --> 00:14:52,886
سفرتون چطور بود؟
خوب بودش
202
00:14:52,888 --> 00:14:54,322
راستش ما زدیم به یه گوزن
203
00:14:54,324 --> 00:14:55,724
چی؟
!اوه,نه
204
00:14:55,726 --> 00:14:57,227
آره -مرد بود؟
آره
205
00:14:57,229 --> 00:14:58,429
آره
اوه, چه وحشتناک
206
00:14:58,431 --> 00:14:59,898
واو
شما ها خوبید؟
207
00:14:59,900 --> 00:15:01,334
آره,فقط شوکه مون کرد.
208
00:15:01,336 --> 00:15:02,669
واقعا؟
209
00:15:02,671 --> 00:15:03,838
آره,از ناکجا آباد پیداش شد
210
00:15:03,840 --> 00:15:05,074
خیلی خوب از پسش بر اومدیم
211
00:15:05,076 --> 00:15:07,545
آره, باید شما رو بدجور ترسونده باشه
212
00:15:07,547 --> 00:15:09,047
خیلی عجیبه
213
00:15:09,049 --> 00:15:11,218
اما میدونی من چی میگم؟
214
00:15:11,220 --> 00:15:12,521
من میگم,یکی بکشیم
215
00:15:12,523 --> 00:15:13,756
یه چندصدهزارتا فرار میکنند
216
00:15:13,758 --> 00:15:15,092
!دین
!بابا
217
00:15:15,094 --> 00:15:16,795
نه, من نمیگم که بپریم رو اسبم
218
00:15:16,797 --> 00:15:19,065
اما بهتون میگم
من از گوزن خوشم نمیاد
219
00:15:19,067 --> 00:15:21,035
حالم ازش به هم میخوره. اونا
دارند همه جا رو میگیرند
220
00:15:21,037 --> 00:15:22,572
مثل موش اند
دارند اکوسیستم رو نابود میکنند
221
00:15:22,574 --> 00:15:24,708
اگه من یه گوزن مرده کنار جاده ببینم,
222
00:15:24,710 --> 00:15:27,713
با خودم فکر میکنم که اون یه شروعه
223
00:15:27,715 --> 00:15:29,984
من حتی متوجهش نمیشم.متاسفم
فقط دارم میگم
224
00:15:29,986 --> 00:15:32,889
میدونید چیه؟من به خاطر کاری
که امروز کردید قدردانم.
225
00:15:32,891 --> 00:15:34,493
ازشون خوشم نمیاد
226
00:15:34,495 --> 00:15:35,762
متوجهش شدیم
227
00:15:35,764 --> 00:15:37,298
خیلی خب
...آره, اما
228
00:15:37,300 --> 00:15:39,234
...شما بچه ها خیلی
229
00:15:39,236 --> 00:15:40,470
آشفته به نظر میایید
230
00:15:40,472 --> 00:15:42,941
آره. آره, یه ذره
آره
231
00:15:42,943 --> 00:15:44,610
خب این چند وقته که در جریانه؟
232
00:15:44,612 --> 00:15:45,946
...ابن
233
00:15:45,948 --> 00:15:48,417
این چیز؟
234
00:15:48,419 --> 00:15:50,488
چند وقت؟
235
00:15:50,490 --> 00:15:52,424
چهار ماه
236
00:15:52,426 --> 00:15:54,194
چهار ماه
237
00:15:54,196 --> 00:15:56,932
مم
آه,پنج ماه, درواقع
238
00:15:56,934 --> 00:15:58,468
اوه. اون راست میگه
239
00:15:58,470 --> 00:16:00,338
من اشتباه میکنم
آفرین پسر
240
00:16:00,340 --> 00:16:01,640
بهتره که به گفتنش عادت کنی
241
00:16:03,446 --> 00:16:05,480
من ... لطفا.متاسفم
242
00:16:05,482 --> 00:16:07,651
اوه آره, متاسفم. راست میگه.
من اشتباه میکنم.
243
00:16:07,653 --> 00:16:09,220
دیدی؟
244
00:16:09,222 --> 00:16:11,057
دکمه ی خاموش هم داره
این طاقت فرسا ست
245
00:16:11,059 --> 00:16:12,894
نه,ندارم
. میخوام بهتون یه تور بدم
246
00:16:12,896 --> 00:16:15,398
...اونا الان
میشه اول چمدون هامون رو باز کنیم؟
247
00:16:15,400 --> 00:16:16,667
میخوایید چمدون هاتون رو باز کنید؟
248
00:16:16,669 --> 00:16:17,903
قبل از تور؟
249
00:16:19,806 --> 00:16:22,043
این دفتر میسی هستش
250
00:16:22,045 --> 00:16:23,212
ملاقات هاش رو اونجا برگذار میکنه
251
00:16:23,214 --> 00:16:24,748
راونشناسه, درسته؟
252
00:16:24,750 --> 00:16:25,816
آه, روانپزشک, آره
253
00:16:25,818 --> 00:16:27,085
آره,معلوم شد مردم این بالا
254
00:16:27,087 --> 00:16:28,821
ذهن هاشون به اندازه بودن
255
00:16:28,823 --> 00:16:30,559
در شهر به فنا رفته س
این جرمیه
256
00:16:30,561 --> 00:16:32,762
این برادر کوچیک رزی
ایناهاش
257
00:16:32,764 --> 00:16:34,164
داستان هایی شندیم
258
00:16:34,166 --> 00:16:36,335
آره, شرط میبندم شنیدی
259
00:16:36,337 --> 00:16:37,871
اون الان داره پزشکی میخونه
260
00:16:37,873 --> 00:16:39,508
میخواد درست مثل پیرمردش بشه
261
00:16:39,510 --> 00:16:40,542
میبینیش.
262
00:16:40,544 --> 00:16:42,279
خیلی خب,باحاله
263
00:16:42,281 --> 00:16:46,219
این رو تو باله بدست آورده
264
00:16:46,221 --> 00:16:47,889
این, آه, این حسابی گلچین شده س.
265
00:16:47,891 --> 00:16:50,627
من یه... من یه مسافرم
266
00:16:50,629 --> 00:16:54,067
...و نمیتونم کاریش کنم,من
به آوردن سوغاتی ها به خونه ادامه میدم
267
00:16:54,069 --> 00:16:55,436
به خونه ادامه میدم
268
00:16:55,438 --> 00:16:57,439
این... یه امتیاز که
269
00:16:57,441 --> 00:16:59,643
قادر به تجربه فرهنگ فرد دیگه ای هم باشی.
270
00:16:59,645 --> 00:17:00,912
میدونی چی میگم؟
271
00:17:00,914 --> 00:17:02,481
مم-همم
آوه
272
00:17:02,483 --> 00:17:04,150
اینجا, عاشق این میشی
273
00:17:04,152 --> 00:17:06,054
راه پدرم برای رسیدن به شهرت
274
00:17:06,056 --> 00:17:08,292
اون به وسیله ی جسی اونز
275
00:17:08,294 --> 00:17:09,494
در دور مقدماتی
276
00:17:09,496 --> 00:17:11,297
برای بازی های المپیک برلین
در سال1936شکست خورد
277
00:17:11,299 --> 00:17:12,566
...اونجا جایی بود که
278
00:17:12,568 --> 00:17:13,835
اونز مقابل هیتلر برد
279
00:17:13,837 --> 00:17:15,304
آره, چه لحظه ای, چه لحظه ای
280
00:17:15,306 --> 00:17:16,773
منظورم اینه,هیتلر اون بالا
281
00:17:16,775 --> 00:17:19,411
با همه مضخرفات نژاد آریایی عالیش ایستاده بود
282
00:17:19,413 --> 00:17:21,181
این رفیق سیاه میاد
283
00:17:21,183 --> 00:17:23,351
جلوی تمام دنیا ثابت
میکنه که اون در اشتباهه
284
00:17:23,353 --> 00:17:24,987
فوق العادس
285
00:17:24,989 --> 00:17:26,491
برای پدرت زیاد عالی نبود..
فکرکنم.
286
00:17:26,493 --> 00:17:28,127
آره
287
00:17:28,129 --> 00:17:29,796
اون تقریبا شکستش داده بود
288
00:17:31,869 --> 00:17:33,302
آه, این زیرزمینه.
289
00:17:33,304 --> 00:17:34,605
ما باید تخته ش کنیم
290
00:17:34,607 --> 00:17:37,043
یه ذره کپک قارچی اون پایین هستش
291
00:17:37,045 --> 00:17:38,478
مادرم عاشق آشپز خونه ش بود,
292
00:17:38,480 --> 00:17:40,783
پس ما یه تیکه از اون رو اینجا نگه ش داشتیم
293
00:17:41,951 --> 00:17:43,621
جورجینا, این کریسه
294
00:17:43,623 --> 00:17:45,157
دوست پسر رز
295
00:17:45,159 --> 00:17:46,559
سلام
296
00:17:46,561 --> 00:17:48,863
سلام
297
00:17:48,865 --> 00:17:51,635
آشغ, آه,آشغالا میرند زیر سینک
298
00:17:51,637 --> 00:17:53,237
آه,و حالا
299
00:17:53,239 --> 00:17:57,078
برای خوراک اصلی
(به زبان فرانسوی)
300
00:18:01,419 --> 00:18:04,558
زمین بازی
301
00:18:04,560 --> 00:18:07,196
عاشقشم, آه,
نزدیک ترین خونه
302
00:18:07,198 --> 00:18:09,265
اونطرف دریاچه س
303
00:18:09,267 --> 00:18:11,670
حریم خصوصی مطلق
304
00:18:19,219 --> 00:18:21,387
میدونم به چی فکر میکنی.
305
00:18:21,389 --> 00:18:22,757
چی؟
306
00:18:22,759 --> 00:18:24,126
بیخیال, میفهممش
307
00:18:25,195 --> 00:18:27,297
خانواده سفید,خدمتکار های سیاه
308
00:18:27,299 --> 00:18:29,568
یه کلیشه کامله
309
00:18:29,570 --> 00:18:31,037
نمیخواستم بکشونمش اونجا(بحث رو).
310
00:18:31,039 --> 00:18:32,473
خب مجبور نبودی,باورم کن
311
00:18:32,475 --> 00:18:35,311
...نه,آه
312
00:18:35,313 --> 00:18:37,783
ما جورجینا و والتر رو استخدام کردیم
313
00:18:37,785 --> 00:18:40,287
که برای نگه داری از والدینم کمک کنند
314
00:18:40,289 --> 00:18:42,057
وقتی اونا مردند
315
00:18:42,059 --> 00:18:45,730
آه,من فقط, من-من-من نتونستم
تحمل کنم که اونا برند
316
00:18:45,732 --> 00:18:47,132
منظورم اینه
317
00:18:47,134 --> 00:18:48,636
...اما, پسر, از
318
00:18:48,638 --> 00:18:50,939
چطور به نظر اومدنش متنفرم
319
00:18:50,941 --> 00:18:54,112
آره, میدونم منظورت چیه
320
00:18:54,114 --> 00:18:55,414
آره
321
00:18:55,416 --> 00:18:57,317
به هر حال,ا0اگه میتونستم
322
00:18:57,319 --> 00:18:59,922
برای بار سوم هم به اوباما رای میدادم
323
00:18:59,924 --> 00:19:01,257
بهترین رئیس جمهوری
که تمام عمرم داشتم
324
00:19:01,259 --> 00:19:03,128
بسهولت
325
00:19:03,130 --> 00:19:04,931
موافقم
آره
326
00:19:11,877 --> 00:19:14,280
خب والدینت چیکار میکنند,کریس؟
327
00:19:14,282 --> 00:19:17,486
آه...,پدرم واقعا تو تصویر نیستش
328
00:19:17,488 --> 00:19:20,124
مادرم هم وقتی که من
11 سالم بود فوت شد
329
00:19:20,126 --> 00:19:21,126
اوه,متاسفم
330
00:19:21,128 --> 00:19:22,228
چطور مرد؟
331
00:19:22,230 --> 00:19:23,330
یه بزن و در رو بودش
332
00:19:23,332 --> 00:19:25,000
وحشتناکه
333
00:19:25,002 --> 00:19:27,136
آره, متاسفم که میشنومش
جوون بودی
334
00:19:27,138 --> 00:19:29,507
اوه, آه, درواقع,
من-من زیاد از اون
335
00:19:29,509 --> 00:19:30,810
...موقع یادم نمیاد,پس
336
00:19:30,812 --> 00:19:32,145
همم
337
00:19:32,147 --> 00:19:33,514
خب، مشکلی نیست
338
00:19:33,516 --> 00:19:36,086
مجبور نیستیم دربارش حرف بزنیم
339
00:19:38,892 --> 00:19:41,495
سیگار میکشی, کریس؟
340
00:19:43,401 --> 00:19:44,902
یکم داری اینجا سر و
صدا راه میندازی؟ ها؟
341
00:19:44,904 --> 00:19:46,237
تو ترکم
342
00:19:46,239 --> 00:19:47,940
بابا,به خاطر همینه که من
343
00:19:47,942 --> 00:19:49,242
دیگه کسی رو به این خونه نمیارم
344
00:19:49,244 --> 00:19:51,179
مشکلی نیست, ما قضاوت نمیکنیم.
345
00:19:51,181 --> 00:19:54,785
قضاوت نمیکنیم
عادت کثیفی هم هستش
346
00:19:54,787 --> 00:19:57,456
باید بزاری میسی برای تو حلش کنه.
347
00:19:57,458 --> 00:19:59,560
چطور؟
348
00:19:59,562 --> 00:20:01,564
هیپنوتیزم
اون یه روشی رو توسعه داده
349
00:20:01,566 --> 00:20:04,736
و دارم بهت میگم
مثل یه طلسم کار میکنه
350
00:20:04,738 --> 00:20:06,774
...واو. آم
بعضی از مردم
351
00:20:06,776 --> 00:20:09,110
نمیخواند که غریبه ها
تو سرشون بچرخن, بچه ها
352
00:20:09,112 --> 00:20:12,817
گوش کن,کریس, من فکر
میکردم که کاملا ...مضخرفه
353
00:20:12,819 --> 00:20:14,888
من -من برای 15 سال سیگار میکشیدم
354
00:20:14,890 --> 00:20:19,629
و عاشق هر پوکی که میکشیدم بودم
یه بار منو هیپنوتیزم کرد...
355
00:20:19,631 --> 00:20:22,802
نشونه ی از سیگار باعث
میشد که استفراغ کنم
356
00:20:23,838 --> 00:20:25,506
خیلی خب بکش عقب,دین.
357
00:20:25,508 --> 00:20:27,777
یه سرویسه که ما ارائه میدیم
358
00:20:28,982 --> 00:20:30,849
درواقع من خوبم, ممنون
359
00:20:30,851 --> 00:20:32,251
هر چند, متشکرم
خب,سیگار کش یا نه
360
00:20:32,253 --> 00:20:34,422
...ما هیجان زده ایم که شما رو
361
00:20:34,424 --> 00:20:35,925
برای کنار هم بودن داریم
آره
362
00:20:35,927 --> 00:20:37,661
صبرکن, یا حضرت بیژن این آخر هفته؟
363
00:20:37,663 --> 00:20:38,997
بله,این آخر هفته بودن
364
00:20:38,999 --> 00:20:40,867
کنار-هم بودن چی-چی-چیه؟
اوه,خدای من
365
00:20:40,869 --> 00:20:43,872
...ممنون جورج یه ... مهمونی پدربزرگ
366
00:20:43,874 --> 00:20:45,976
رز هستش...
367
00:20:45,978 --> 00:20:48,113
پدرم هر سال یه مهمونی بزرگ بر پا میکرد.
368
00:20:48,115 --> 00:20:50,984
...همه ی دوستاش رو خودش جمع میکرده
369
00:20:50,986 --> 00:20:52,688
...توپ روی میز، بدمینتون
370
00:20:52,690 --> 00:20:54,824
صبرکن, چرا شما ها چیزی
راجب این به من نگفتید؟
371
00:20:54,826 --> 00:20:57,997
خب,هر سال یه روزه, قندعسلم.
372
00:20:57,999 --> 00:20:58,999
نه نیست
373
00:20:59,001 --> 00:21:01,169
اوم, در واقع همینجوریه
بله
374
00:21:01,171 --> 00:21:03,240
جدا اینجوریه ؟
آره این کاملا اشتباهه
375
00:21:03,242 --> 00:21:04,809
...ما فقط نگهش داشتیم چون بعد از اینکه
376
00:21:04,811 --> 00:21:07,647
...اونها مردند
...اینجوری بیشتر احساس میکردیم که
377
00:21:07,649 --> 00:21:09,751
به ما نزدیک هستند
378
00:21:09,753 --> 00:21:11,220
می دونی
اونها هنوز با ما هستند
379
00:21:11,222 --> 00:21:12,923
اوه,
من فقط یک آخر هفته ی
380
00:21:12,925 --> 00:21:14,827
یکم باحال میخواستم
خوش بگذرون
381
00:21:16,598 --> 00:21:18,934
اوه. -جورجینا: اوه,
متاسفم. -جورجینا؟
382
00:21:18,936 --> 00:21:21,238
... من جدا متاسفم ببین من چی
مشکلی نداره
383
00:21:21,240 --> 00:21:25,145
چرا نمیری دراز بکشی
و یکم استراحت کنی ؟
384
00:21:28,385 --> 00:21:30,888
آره , فکر کنم همین کار رو بکنم
385
00:21:30,890 --> 00:21:32,691
خوبه
386
00:21:38,069 --> 00:21:39,904
....خدای من.حتما باید خیلی
...آه
387
00:21:39,906 --> 00:21:41,607
!چه خبر،خونواده؟
388
00:21:41,609 --> 00:21:43,076
هی , خرس گنده
389
00:21:43,078 --> 00:21:45,380
سلام عزیزم
سلام داداش
390
00:21:45,382 --> 00:21:47,718
اینطرف ها کسی به زنگ در جواب نمیده ؟
391
00:21:47,720 --> 00:21:48,985
هی روزی
392
00:21:48,987 --> 00:21:50,253
چرا باید دروغ بگم؟
393
00:21:50,255 --> 00:21:52,454
ها؟
!عاشقشم
394
00:21:54,891 --> 00:21:56,590
اون تا حالا راجع به کلکسیون
ناخن پاش بهت چیزی گفته ؟
395
00:21:56,592 --> 00:21:57,757
او, خدای من
396
00:21:57,759 --> 00:21:59,325
چی؟
اوه,خدای من
397
00:21:59,327 --> 00:22:01,092
اون عادت داشت که اون ها رو بکنه میکشون بزنه
398
00:22:01,094 --> 00:22:02,626
و تو ی یک جعبه جواهر نگهشون داره
399
00:22:02,628 --> 00:22:04,894
...ای واقعا
نه,من همچین کاری نکردم.نمیدونم
400
00:22:04,896 --> 00:22:06,729
داری راجع به چی حرف میزنی
این جدا حال بهم زنه
401
00:22:06,731 --> 00:22:07,963
این خیلی حال بهم زنه
نه
402
00:22:07,965 --> 00:22:10,264
ازت متنفرم
خیلی خب اینم یکدونه خوبش
403
00:22:10,266 --> 00:22:11,898
آه, بزار من صحنه رو بچینم
404
00:22:11,900 --> 00:22:14,166
اولین سال ما بود
405
00:22:14,168 --> 00:22:17,268
رز عاشق این یارو کانر گارفیلد بود
. نه
406
00:22:17,270 --> 00:22:19,636
کانر گارفیلد
نه .مامان
407
00:22:19,638 --> 00:22:21,937
نه, آه, نه, جرمی, بس کن.
408
00:22:21,939 --> 00:22:23,905
نه, نه, نه, نه. اینها خوبن
...اینها خوبن. ما باید
409
00:22:23,907 --> 00:22:26,640
میخوام که بشنومش. -رز
رز, ادبت کجا-کجا رفته ؟
410
00:22:26,642 --> 00:22:29,142
مهمونمون می خواد که
داستان ها رو بشنوه. لطفا
411
00:22:29,144 --> 00:22:31,076
ممنون. خب, کانر از تیم چوگان من بود
412
00:22:31,078 --> 00:22:32,810
خب یک بچه ی
گنده, تقریبا 6.3 قدشه
413
00:22:32,812 --> 00:22:34,345
خیلی هم احمقه .خب؟
414
00:22:34,347 --> 00:22:36,913
... بعدش ما یک پارتی راه انداختیم
تو یک پارتی راه انداختی
415
00:22:36,915 --> 00:22:40,114
فکر کنم والدینم تو یونان
بودن یا یک همچین جایی
416
00:22:40,116 --> 00:22:42,749
ما هم عملا کابینت مشروب هاشون رو
!!غارت کردیم ! همه ی قیافه ها هم داغون
417
00:22:42,751 --> 00:22:43,983
تقریبا 15 نفر بودیم
418
00:22:43,985 --> 00:22:46,351
اوه خدای من ! به من بگو که
این واقعیت نداره رز
419
00:22:46,353 --> 00:22:48,286
آره
420
00:22:48,288 --> 00:22:51,854
منم شیشه مشروب ها
...رو با آب پر کردم و
421
00:22:51,856 --> 00:22:53,421
بزار تموم کنم؟
422
00:22:53,423 --> 00:22:56,090
آه-ها. ادامه بده.کنجکاوم
خیلی خب,پس
423
00:22:56,092 --> 00:22:58,158
... منم بالا پله ها
424
00:22:58,160 --> 00:23:01,260
داف ترین دختر کلاس رو زده بودم زمین !
425
00:23:01,262 --> 00:23:03,127
جین دیلی,خی؟
اوه, خدا.
426
00:23:03,129 --> 00:23:04,794
الان متوجهی که داری مثل بزرگترین عوضی
427
00:23:04,796 --> 00:23:06,329
رفتار میکنی دیگه,مگه نه؟
428
00:23:07,831 --> 00:23:09,931
...پس, کانر شروع کرد به کبوندن در دستشویی
429
00:23:09,933 --> 00:23:11,865
در دستشویی کرد, خب؟
430
00:23:11,867 --> 00:23:13,766
...من بازش کردم
431
00:23:13,768 --> 00:23:16,334
و خون داشت از دهنش فوران
میکرد و اون داشت فریاد میزد
432
00:23:16,336 --> 00:23:18,602
"خواهر بیناموست زبون من رو کند "
433
00:23:18,604 --> 00:23:19,837
درسته؟
تو گازش گرفتی ؟
434
00:23:19,839 --> 00:23:21,271
چی؟
خیلی خب, خیلی خب,
435
00:23:21,273 --> 00:23:22,472
...برا اینکه منصف باشیم این
436
00:23:22,474 --> 00:23:25,106
اولین بوسه من بودش
و اون زبونش رو لیز داد تو دهنم
437
00:23:25,108 --> 00:23:26,874
و من هم انتظارش رو نداشتم
438
00:23:26,876 --> 00:23:29,775
این یک... واکنش طبیعی...
...بود شرمنده ام. -آه
439
00:23:29,777 --> 00:23:32,277
یک واکنشی که من خیلی وقته از شرش راحت شدم
440
00:23:32,279 --> 00:23:34,012
آره بهتره دیگه مراقب باشی.
آره. آره,
441
00:23:34,014 --> 00:23:36,146
الان... خیلی مراقبم
442
00:23:36,148 --> 00:23:38,481
میرم دسر بیارم
443
00:23:38,483 --> 00:23:43,150
و دین, میشه یکم تمیزش کنی ؟
444
00:23:47,620 --> 00:23:51,321
خب کریس, ورزش مورد علاقه ات چیه ؟
فوتبال ؟ بسکتبال ؟
445
00:23:51,323 --> 00:23:52,955
... بسکتبال بیشتر
446
00:23:52,957 --> 00:23:55,223
حدس میزنم
طرفدار ام ام ای هستی ؟
447
00:23:55,225 --> 00:23:56,624
رفیق
448
00:23:56,626 --> 00:23:57,858
رفیق,چی؟
449
00:23:59,493 --> 00:24:01,460
چیه؟
هی, جرمی,چرا ما ,آه
450
00:24:01,462 --> 00:24:04,461
نمیزاریم برای یه لحظه یکی
دیگه زمین رو بگیره دستش؟
451
00:24:05,864 --> 00:24:09,665
تو داری با خواهر من قرار میزاری نه ؟
452
00:24:09,667 --> 00:24:13,034
اون داره با خواهر من قرار میزاره .
تو شانست رو داشتی
453
00:24:13,036 --> 00:24:16,535
نمیتونم یار رو بشناسم ؟
454
00:24:18,572 --> 00:24:20,404
UFC منظورت مثل
455
00:24:21,506 --> 00:24:23,239
آره
456
00:24:23,241 --> 00:24:24,906
آره زیاد هم برای من سخت نیست
457
00:24:27,509 --> 00:24:30,009
وقتی که بچه بودی درگیر
دعوا های خیابونی شده بودی؟
458
00:24:30,011 --> 00:24:33,378
من بعد مدرسه جودو کار
میکردم ,کلاس اول,
459
00:24:33,380 --> 00:24:34,812
آو
باید من رو میدیدی
460
00:24:34,814 --> 00:24:36,446
جودو؟
461
00:24:38,015 --> 00:24:39,815
... چون با این بدن
462
00:24:39,817 --> 00:24:41,583
و این آرایش ژنتیکیت
463
00:24:41,585 --> 00:24:44,484
... اگه خیلی به بدنت فشار می آوردی
464
00:24:44,486 --> 00:24:47,253
و منظورم تمرین سخته
می دونی
465
00:24:47,255 --> 00:24:51,088
نه اینکه اطراف کس چرخ زده
باشی , تو یه هیولا میشدی
466
00:24:52,556 --> 00:24:54,890
کیک هویج
اووه
467
00:24:54,892 --> 00:24:56,158
سلام
468
00:24:56,160 --> 00:24:57,625
کیک هویج
آه
469
00:24:59,427 --> 00:25:01,827
چی رو از دست دادم ؟
470
00:25:01,829 --> 00:25:04,362
همم. اوه,یه مشت چرت و پرت
471
00:25:04,364 --> 00:25:05,996
داشتیم راجع به ورزش صحبت میکردیم
472
00:25:05,998 --> 00:25:07,331
آره؟
473
00:25:07,333 --> 00:25:09,832
آره. آره.
به نظر باحال میاد
474
00:25:09,834 --> 00:25:12,500
... پس قضیه ی جیجوتسو
475
00:25:12,502 --> 00:25:14,101
...اینه که
476
00:25:14,103 --> 00:25:16,736
قدرت توش مهم نیست،درسته؟
477
00:25:16,738 --> 00:25:20,004
همش مربوط به اینه
478
00:25:20,006 --> 00:25:23,773
یک بازیه استراتژیکه مثل شطرنج
479
00:25:23,775 --> 00:25:26,874
همه ش درباره پیشبینی کردن دو, سه,
480
00:25:26,876 --> 00:25:28,842
چهار حرکت پیش رو هستش
481
00:25:31,545 --> 00:25:33,245
باحاله
482
00:25:38,616 --> 00:25:40,349
بلند -بلند شو
483
00:25:40,351 --> 00:25:42,583
جرمی, آه,
روی میز شام کاراته بازی در نیا
484
00:25:42,585 --> 00:25:43,918
کاراته نیست مامان
485
00:25:43,920 --> 00:25:45,252
...یو, من یک قانون دارم : نه-نه
486
00:25:45,254 --> 00:25:46,519
با آدم های مست نمیجنگم
487
00:25:46,521 --> 00:25:48,921
... بازی نمیکنی ؟ فقط می خواستم که
جرمی
488
00:25:57,628 --> 00:25:59,960
نمی خواستم اذیتش کنم
489
00:26:08,065 --> 00:26:10,866
اون می خواست
490
00:26:10,868 --> 00:26:12,767
روت قفل گردن بزنه
491
00:26:12,769 --> 00:26:14,534
مشکلش چیه ؟
492
00:26:14,536 --> 00:26:16,869
اون هیچوقت با هیچکدوم از دوست
پسر های من اینجوری رفتار نکرده
493
00:26:16,871 --> 00:26:18,971
هیچوقت هیچوقت هیچوقت
مم-همم
494
00:26:18,973 --> 00:26:22,206
خدای من بعدش هم که بابام,
با اون همه قضیه "مرد من" اش
495
00:26:22,208 --> 00:26:24,474
!مرد من! مرد من
496
00:26:24,476 --> 00:26:26,775
من هیچوقت یادم نمیاد که یک همچین
چیزی شنیده باشه یا گفته باشه
497
00:26:26,777 --> 00:26:29,410
ولی الان همش داره همین رو میگه
498
00:26:29,412 --> 00:26:32,479
آره اوه و مامان من هم با
جورجیا بی ادبانه رفتار میکرد ؟
499
00:26:32,481 --> 00:26:35,880
اون دیگه قضیه اش چی بود ؟
این خیلی دیوونگی بود
500
00:26:38,083 --> 00:26:40,883
منظورم اینه... که دیگه
اونها مگه چقدر
501
00:26:40,885 --> 00:26:42,617
با اون پلیسه فرق دارن ؟
502
00:26:44,286 --> 00:26:46,619
انصافا این دیگه ته بد شانسیه
503
00:26:46,621 --> 00:26:49,154
مم-همم
504
00:26:50,223 --> 00:26:52,256
...مم-همم"؟ چیزه دیگه"
505
00:26:52,258 --> 00:26:54,257
چیز بیشتر ی که بخوای بهش اضافه کنی؟
506
00:26:57,461 --> 00:26:59,727
بهت گفته بودم
...مثلا
507
00:27:03,063 --> 00:27:05,497
اوه,نمی خواستم که بگم نمی
خواستم که بگم نمی خواستم که بگم
508
00:27:05,499 --> 00:27:07,598
نمی خواستم که بگم
نمی خواستم که بگم
509
00:27:07,600 --> 00:27:09,832
دوست ندارم که اشتباه کنم
510
00:27:09,834 --> 00:27:12,167
این رو متوجه شدم
اما من شرمنده ام
511
00:27:12,169 --> 00:27:14,335
نه, نه, نه. صبرکن.
بیا اینجا , بیا اینجا.
512
00:27:14,337 --> 00:27:16,137
بیا اینجا
متاسفم. این مضخرفه
513
00:27:16,139 --> 00:27:18,837
چی ؟ چرا داری میگی که مضخرفه ؟
514
00:27:18,839 --> 00:27:21,606
چون من تو رو آوردم اینجا
و من فامیل همه ی اونهام
515
00:27:21,608 --> 00:27:23,607
نه, نه, نه, خوبه
خوبه
516
00:27:23,609 --> 00:27:25,275
آره؟
آره؟
517
00:27:25,277 --> 00:27:27,310
آه-ها.
چرا اینقدر خونسردی ؟
518
00:27:27,312 --> 00:27:29,678
صادقانه بخوام بگم, این هیچی نیستش
519
00:27:29,680 --> 00:27:32,412
من هم از تو خوشم میاد هم از ترکیب نژادیت
520
00:27:32,414 --> 00:27:34,680
این یه ترکیب نژادیه ؟
521
00:27:34,682 --> 00:27:36,648
نژادی-نژادی.
تو ترکیب نژادی احساس میکنی ؟
522
00:27:36,650 --> 00:27:39,182
آره, تو ترکیب نژادی احساس میکنی.
خوبی.
523
00:27:52,091 --> 00:27:53,691
اوه, لعنت.
524
00:27:53,693 --> 00:27:55,458
چیه؟
مهمونی
525
00:27:55,460 --> 00:27:57,793
مگه چقدر میتونه بد باشه ؟
زیادی سفید پوست هست
526
00:27:57,795 --> 00:27:59,494
زیادی سفیده
527
00:27:59,496 --> 00:28:01,128
مشکلی نداره
آره
528
00:28:01,130 --> 00:28:03,530
آره
529
00:28:03,532 --> 00:28:05,831
میدونی با آرایش ژنتیکی که من دارم
530
00:28:05,833 --> 00:28:07,598
وقتی اوضاع بهم میریزه
531
00:28:07,600 --> 00:28:09,933
من یک هیولا میشم، من یک هیولا میشم
بیخیال
532
00:30:25,078 --> 00:30:27,744
ها؟
533
00:30:59,530 --> 00:31:02,264
میفهمی سیگار کشیدن چقدر خطرناکه ؟
534
00:31:06,033 --> 00:31:07,933
...آ
535
00:31:07,935 --> 00:31:09,568
آره
536
00:31:09,570 --> 00:31:10,701
بیا بشین کنار من
537
00:31:10,703 --> 00:31:12,402
لطفا
538
00:31:12,404 --> 00:31:14,403
برای چند لحظه
539
00:31:14,405 --> 00:31:15,871
لطفا
540
00:31:15,873 --> 00:31:17,439
ممنونم
541
00:31:23,377 --> 00:31:25,410
خب الان به اندازه ی کافی راحتی , نه؟
542
00:31:25,412 --> 00:31:27,278
عالیه ممنون
543
00:31:27,280 --> 00:31:28,812
مطمئناً
544
00:31:35,950 --> 00:31:38,551
می خوای بدونی چجوری کار میکنه ؟
545
00:31:44,055 --> 00:31:45,721
جلو صورت مردم
546
00:31:45,723 --> 00:31:47,956
یک ساعت جیبی آویزون میکنی ؟ همینه ؟
547
00:31:49,292 --> 00:31:52,225
زیادی تلویریون نگاه میکنی
548
00:31:52,227 --> 00:31:54,259
وقتی که یه بچه بودم
آه
549
00:31:54,261 --> 00:31:56,661
حالا خیلی احساس خواب آلودگی میکنی
550
00:31:57,996 --> 00:32:00,896
ما بعضی موقع ها هم از
...نقاط کانونی استفاده میکنیم
551
00:32:00,898 --> 00:32:05,165
تا یکی رو به نقه اوج تلقین برسونیم
552
00:32:05,167 --> 00:32:07,099
نقطه اوج تلقین ؟
553
00:32:07,101 --> 00:32:09,868
درسته. درسته
554
00:32:13,605 --> 00:32:16,238
داری جلوی دختر من سیگار میکشی ؟
555
00:32:18,508 --> 00:32:22,108
ولش میکنم قول میدم
اون بچه ی منه. بچه ی منه
556
00:32:22,110 --> 00:32:23,909
برات جالبه ؟
557
00:32:28,179 --> 00:32:29,912
مادرت چی ؟
558
00:32:33,916 --> 00:32:35,516
اون چطور ؟
559
00:32:35,518 --> 00:32:37,784
... صبر کن ما داریم
وقتی که اون مرد تو کجا بودی ؟
560
00:32:44,789 --> 00:32:47,490
من راجع بهش فکر نمیکنم
561
00:32:54,595 --> 00:32:57,028
...خونه
562
00:32:57,030 --> 00:32:58,696
تلویزیون میدیدم
563
00:32:58,698 --> 00:33:00,697
مینونی صدای تلویزیون رو بشنوی؟
564
00:33:00,699 --> 00:33:01,964
چی میشنوی ؟
565
00:33:01,966 --> 00:33:03,699
بارون.
566
00:33:03,701 --> 00:33:05,666
بارون, بارونی بوده
567
00:33:05,668 --> 00:33:08,034
مم
568
00:33:08,036 --> 00:33:09,768
میتونی صدای بارون رو بشنوی ؟
569
00:33:14,272 --> 00:33:15,938
ممم... مم-همم.
570
00:33:15,940 --> 00:33:18,340
میشنویش ؟ پیداش کن
571
00:33:20,510 --> 00:33:22,809
وقتی پیداش کردی به من بگو
572
00:33:34,116 --> 00:33:37,217
بیا اینجا کریس به من نگاه کن
573
00:33:39,153 --> 00:33:40,720
پیداش کردم
574
00:33:40,722 --> 00:33:42,721
مادرت کجا بود ؟
575
00:33:49,125 --> 00:33:51,993
...اون, آه
576
00:33:51,995 --> 00:33:54,027
او-اون داشت میومد خونه
577
00:33:54,029 --> 00:33:56,795
اون خونه نبود
578
00:33:56,797 --> 00:33:59,663
از سر کارش داشت میومد ؟
مم-همم.
579
00:33:59,665 --> 00:34:01,964
مم
580
00:34:01,966 --> 00:34:04,799
...مم, و
581
00:34:04,801 --> 00:34:07,034
تو چیکار کردی ؟
582
00:34:11,738 --> 00:34:13,371
هیچی
583
00:34:14,973 --> 00:34:16,973
هیچی؟
584
00:34:16,975 --> 00:34:19,741
من فقط همون جا نشسته بودم
585
00:34:19,743 --> 00:34:21,976
به کسی زنگ نزده بودی ؟
نه
586
00:34:21,978 --> 00:34:23,844
چرا نه؟
587
00:34:26,047 --> 00:34:29,513
... نمیدونم من فقط
588
00:34:29,515 --> 00:34:31,247
...فکرکردم که
589
00:34:31,249 --> 00:34:33,815
اگه این کار رو میکردم میتونست
باعث جدی شدن ماجرا بشه
590
00:34:33,817 --> 00:34:35,250
ممم
591
00:34:42,022 --> 00:34:43,821
تو خیلی ترسیدی
592
00:34:45,658 --> 00:34:47,256
فکر میکنی تقصیر تو بوده ؟
593
00:34:52,661 --> 00:34:54,494
الان چه احساسی داری ؟
594
00:34:55,763 --> 00:34:57,563
نمیتونم تکون بخورم
595
00:34:58,997 --> 00:35:00,731
تو نمیتونی تکون بخوری
596
00:35:00,733 --> 00:35:02,899
چرا نمیتونم حرکت کنم ؟
597
00:35:02,901 --> 00:35:04,867
تو فلج شدی
598
00:35:04,869 --> 00:35:07,068
مثل همون روزی که تو هیچ کاری نکردی.
599
00:35:07,070 --> 00:35:09,202
هیچ کاری نکردی
600
00:35:13,105 --> 00:35:15,739
... الان
601
00:35:15,741 --> 00:35:17,440
توی زمین فرو برو
602
00:35:17,442 --> 00:35:19,575
صبرکن, صبرکن, صبرکن, صبرکن.
غرق شو
603
00:36:34,285 --> 00:36:36,986
حالا توی محل غرق هستی
604
00:38:45,459 --> 00:38:47,359
چه خبر مرد ؟
605
00:38:48,860 --> 00:38:50,927
اینجا دارن خوب ازت کار میکشن، ها ؟
606
00:38:59,666 --> 00:39:02,734
چیزی نیست که نخوام انجام بدم
607
00:39:04,035 --> 00:39:05,469
آره.
608
00:39:07,371 --> 00:39:10,838
تا حالا نشده که از نزدیک ملاقاتت کنم
609
00:39:10,840 --> 00:39:12,039
من کریس هستم
610
00:39:12,041 --> 00:39:13,573
من میدونم تو کی هستی
611
00:39:15,041 --> 00:39:16,608
اون دوست داشتنیه مگه نه ؟
612
00:39:18,677 --> 00:39:21,678
رز؟
613
00:39:21,680 --> 00:39:23,045
آره, دوست داشتنیه
614
00:39:23,047 --> 00:39:24,479
یکدونه است .
615
00:39:24,481 --> 00:39:25,914
بالاتر از بقیه
616
00:39:27,148 --> 00:39:29,649
اون نگه دارنده ی خیلی خوبیه
617
00:39:32,819 --> 00:39:34,251
صحیح
618
00:39:36,320 --> 00:39:38,654
بابت دیشب شرمنده ام
619
00:39:38,656 --> 00:39:40,321
چی؟
620
00:39:40,323 --> 00:39:41,589
تمرین کردنم
621
00:39:41,591 --> 00:39:43,724
نمی خواستم بترسونمت
622
00:39:46,526 --> 00:39:48,727
آره. آره.
623
00:39:48,729 --> 00:39:50,561
و کار کرد ؟
چی کار کرد ؟
624
00:39:50,563 --> 00:39:53,896
برای یک چند وقت تو دفتر خانم آرمیتاژ بودی
625
00:39:55,932 --> 00:39:57,398
اوه, آره.
626
00:40:00,835 --> 00:40:02,735
فکر کنم دیشب زیادی شراب
خوردم
627
00:40:02,737 --> 00:40:04,669
...چیز زیادی یادم نمیاد
628
00:40:06,371 --> 00:40:10,972
خب, فکر کنم باید برگردم
سرکارم و سرم به کار خودم باشه
629
00:40:32,085 --> 00:40:33,918
فکر کنم مادرت دیشب من رو هیپنوتیزم کرد
630
00:40:34,954 --> 00:40:38,554
چی؟ کی ؟
631
00:40:38,556 --> 00:40:41,556
...من دیشب رفتم یکم هوا بخورم
632
00:40:41,558 --> 00:40:44,091
...و رفتم پیش اون،و
633
00:40:44,093 --> 00:40:46,025
و،خیلی ....سخت چیزی یادم میاد
634
00:40:46,027 --> 00:40:47,359
ولی همین که بخوام
به سیگار فکر کنم
635
00:40:47,361 --> 00:40:48,594
...باعث میشه بخوام بالا بیارم
636
00:40:50,629 --> 00:40:51,628
اوه, خدای من
637
00:40:53,697 --> 00:40:55,064
متاسفم
638
00:40:55,066 --> 00:40:57,065
باورم نمیشه همچین کاری با تو کرده
639
00:40:57,067 --> 00:40:59,032
و یک سری خواب های مزخرف داشتم
640
00:40:59,034 --> 00:41:00,767
خواب چی رو دیدی؟
641
00:41:00,769 --> 00:41:03,268
تو یک سوراخ یا یک همچین چیزی
بودم و نمیتونستم تکون بخورم
642
00:41:03,270 --> 00:41:04,302
...مثل این بود که
643
00:41:04,304 --> 00:41:06,403
اوه, خدا. به نظر خیلی وحشتناک میاد
644
00:41:06,405 --> 00:41:08,605
متاسفم
645
00:41:08,607 --> 00:41:10,739
...هی,آه
646
00:41:10,741 --> 00:41:12,473
قضیه والتر چیه ؟
647
00:41:12,475 --> 00:41:14,307
منظورت چیه قضیه ی اون چیه ؟
648
00:41:14,309 --> 00:41:17,309
من تازه با یارو صحبت
کردم و طرف خیلی دلش پره
649
00:41:17,311 --> 00:41:18,777
اون چیزی گفته ؟
650
00:41:20,813 --> 00:41:23,513
مساله این نیست که چی میگه مساله طرز بیانشه
651
00:41:24,581 --> 00:41:25,614
همم
652
00:41:28,951 --> 00:41:30,717
شاید اون از تو خوشش میاد
653
00:41:30,719 --> 00:41:33,919
شاید هم حسودی یا همچین چیزیه
654
00:41:33,921 --> 00:41:35,753
...من
655
00:41:35,755 --> 00:41:37,320
داری مسخرم میکنی ؟
656
00:41:37,322 --> 00:41:38,855
نه
657
00:41:40,791 --> 00:41:42,791
پس فکر میکنی یک... شانسی باهاش دارم ؟
658
00:41:42,793 --> 00:41:45,459
خیلی خب به نظرت خنده داره
باشه،کلمه ی بهتری براش سراغ داری ؟
659
00:41:45,461 --> 00:41:46,759
نه, به نظرت خنده دار میاد
660
00:41:46,761 --> 00:41:48,493
اوه, عالیه, نه, خوبه.
...من, آم
661
00:41:48,495 --> 00:41:51,061
من راجع به این قضیه با بابام
...صحبت میکنم این چیزی نیست که
662
00:41:51,063 --> 00:41:52,730
نه با بابات صحبت نکن مشکلی نداره
نه,باحال نیستش
663
00:41:52,732 --> 00:41:54,097
خوبه، قضیه ی مهمی نیست
664
00:41:54,099 --> 00:41:55,664
قضیه ی مهمی نیست
فراموشش کن
665
00:41:55,666 --> 00:41:56,665
تمومه
666
00:41:56,667 --> 00:41:58,199
باشه
667
00:42:00,268 --> 00:42:01,301
اوه, پسر.
668
00:42:08,640 --> 00:42:11,573
اوه, مرد.
669
00:42:11,575 --> 00:42:12,941
شروع شده
670
00:42:12,943 --> 00:42:14,775
آمادگیش رو داری ؟
671
00:42:14,777 --> 00:42:17,143
آره, آمادم
من نیستم
672
00:42:17,145 --> 00:42:19,311
اینم از اونها،
673
00:42:19,313 --> 00:42:21,345
اوه
مارسیا
674
00:42:21,347 --> 00:42:23,113
خیلی عالیه
675
00:42:23,115 --> 00:42:24,781
چطوری؟
676
00:42:24,783 --> 00:42:26,348
فقط بخند
بخندم؟ بسیارخب
677
00:42:26,350 --> 00:42:27,782
چجوری دوباره اینکار رو میکنی ؟
678
00:42:27,784 --> 00:42:29,683
آره, فقط کل وقت رو لبخند بزن
679
00:42:29,685 --> 00:42:31,652
آره ، همینه
ایناهاش
680
00:42:33,655 --> 00:42:36,021
اوه نگاه کن اینا گرین ها هستن
681
00:42:36,023 --> 00:42:37,621
گوردون و امیلی ، این کریس هست
682
00:42:37,623 --> 00:42:39,589
کریس ایشون گوردون و
امیلی گرین هستند.کریس.
683
00:42:39,591 --> 00:42:41,356
از دیدنتون خوشحالم کریس
از دیدنتون خوشحالم کریس
684
00:42:41,358 --> 00:42:43,125
منم از دیدنتون خوشحالم
منم از دیدنتون خوشحالم
685
00:42:43,127 --> 00:42:45,159
اوه, پسر عجب زوری
ممنون شما هم همینطور
686
00:42:45,161 --> 00:42:46,793
تو, آه, تا حالا گلف بازی کردی ؟
687
00:42:46,795 --> 00:42:49,295
مم, یکبار ، همین چند سال پیش
،زیاد خوب نبودم
688
00:42:49,297 --> 00:42:52,830
گوردون چندین سال یک گلف باز حرفه ایی بوده
689
00:42:52,832 --> 00:42:54,964
اوه, شوخی میکنی ؟
خب, البته نمیتونم باسنمو اونجور
690
00:42:54,966 --> 00:42:57,499
که قبلا میتونستم تکون بدم
691
00:42:57,501 --> 00:42:59,533
اما, آه, اما ببر و میدونم
692
00:42:59,535 --> 00:43:01,302
آه
693
00:43:01,304 --> 00:43:03,870
اوه,عالیه
فوق العاده س
694
00:43:03,872 --> 00:43:05,370
گوردون عاشق ببره
695
00:43:05,372 --> 00:43:08,672
اوه,بهترین چیزی که تا حالا
دیدم دست ها همیشه پایین
696
00:43:08,674 --> 00:43:11,106
آه, خب, کریس, آه,
بزار-بزار فرم تو رو ببینیم
697
00:43:12,843 --> 00:43:14,475
این نلسون و آلیسا هستند
698
00:43:14,477 --> 00:43:15,676
هی,چطورید؟
699
00:43:15,678 --> 00:43:18,845
خب, اون چقدر خوشتیپه ؟
700
00:43:18,847 --> 00:43:20,478
آه, تو خوشتیپی ؟
701
00:43:23,615 --> 00:43:25,014
خیلی خب
702
00:43:25,016 --> 00:43:27,182
اوه
بد نیست
703
00:43:27,184 --> 00:43:29,884
مگه نه نلسون ؟
704
00:43:31,620 --> 00:43:34,019
خب،پس حقیقت داره؟
705
00:43:35,722 --> 00:43:37,355
بهتره؟
706
00:43:37,357 --> 00:43:38,689
واو. واو.
707
00:43:38,691 --> 00:43:40,224
واو.
708
00:43:40,226 --> 00:43:41,891
پوست روشن قبلا خیلی مورد توجه بود
709
00:43:41,893 --> 00:43:44,192
اونم برای
...چند صد سال؟
710
00:43:44,194 --> 00:43:46,994
اما الان تمایلات تغییر کرده
711
00:43:46,996 --> 00:43:49,262
پوست سیاه محبوب شده
712
00:43:52,698 --> 00:43:54,198
ببخشید
713
00:43:54,200 --> 00:43:55,866
میرم یه چندتا عکس بگیرم
714
00:43:55,868 --> 00:43:57,867
البته
715
00:44:23,883 --> 00:44:26,283
ایناهاش.
اوه
716
00:45:00,603 --> 00:45:03,236
خیلی خوبه که یه برادر
دیگه این دورو برا میبینم
717
00:45:06,273 --> 00:45:07,273
سلام
718
00:45:07,275 --> 00:45:09,741
سلام.آره،البته که اینطوره
719
00:45:12,776 --> 00:45:15,043
مشکلی پیش اومده؟
720
00:45:15,045 --> 00:45:16,244
پیدات کردم
721
00:45:17,847 --> 00:45:19,345
میتونی اینو یکاریش کنی؟
722
00:45:19,347 --> 00:45:20,780
آه, بله, بله.
723
00:45:20,782 --> 00:45:22,247
اوه, سلام.
724
00:45:22,249 --> 00:45:24,315
من"فیلومنا"هستم
و, آه... شما؟
725
00:45:25,384 --> 00:45:27,717
کریس هستم. دوست پسر رزی
726
00:45:27,719 --> 00:45:29,285
عالیه
727
00:45:29,287 --> 00:45:32,020
شما دوتا واقعا بهم میاین
728
00:45:32,022 --> 00:45:33,854
ممنون
729
00:45:33,856 --> 00:45:35,521
آه,ادبم کجاس؟
730
00:45:35,523 --> 00:45:38,523
."منم لوگانم،"لوگان کینگ
731
00:45:38,525 --> 00:45:40,391
کریس همین الان داشت بهم میگفت
732
00:45:40,393 --> 00:45:42,258
که چقدر با بودن من اینجا
احساس راحتی میکنه
733
00:45:42,260 --> 00:45:44,526
خیلی خوبه
734
00:45:44,528 --> 00:45:48,629
آم,لوگان،ا-از اینکه ببرمت متنفرم ،عزیزم
735
00:45:48,631 --> 00:45:51,797
ولی "وینکات" سراغت رو میگیره
736
00:45:51,799 --> 00:45:54,766
آه
737
00:45:54,768 --> 00:45:56,833
خب، از آشنایی باهات
خوشحال شدم کریس
738
00:46:01,370 --> 00:46:03,370
خدانگهدار
739
00:46:19,614 --> 00:46:22,181
لعنتی اینا چشونه؟
740
00:46:40,092 --> 00:46:43,260
نادونا.
741
00:46:43,262 --> 00:46:45,761
کیا؟
همشون
742
00:46:45,763 --> 00:46:47,462
قصد و نیت خوبی دارن
743
00:46:47,464 --> 00:46:49,129
اما نمیدونن واقعا توی
دلِ آدما چی میگذره
744
00:46:51,598 --> 00:46:53,298
"جیم هادسون"
745
00:46:53,300 --> 00:46:55,033
کریس
من میدونم تو کی هستی
746
00:46:56,101 --> 00:46:58,301
یکی از تحسین کننده کار هات هستم
747
00:46:58,303 --> 00:46:59,935
چشمای فوقالعاده ای داری
748
00:46:59,937 --> 00:47:01,570
صبرکن
749
00:47:01,572 --> 00:47:03,972
جیم هادسون؟ گالری هادسون؟
750
00:47:03,974 --> 00:47:06,605
،باورکن،مسخره شدنم
751
00:47:06,607 --> 00:47:09,007
به عنوان یه دلال کور هنر
روم اثری نمیزاره
752
00:47:10,076 --> 00:47:12,009
چطوری اینکارو میکنی؟
753
00:47:12,011 --> 00:47:17,813
دستیارام کارهارو با جزئیات
کامل برام توضیح میدن
754
00:47:17,815 --> 00:47:19,347
تو یچیزایی بلدی
755
00:47:19,349 --> 00:47:24,650
عکس هایی که میگیری پر
از بی رحمی و .سودا گریه
756
00:47:24,652 --> 00:47:26,818
به گمونم چیزایِ قدرتمندی هستن
757
00:47:26,820 --> 00:47:29,518
متشکرم
همم
758
00:47:29,520 --> 00:47:31,920
منم قبلا از اینکارا میکردم
759
00:47:31,922 --> 00:47:34,355
بیشتر تو طبیعت های وحوش
760
00:47:34,357 --> 00:47:37,256
کارهام رو 14 بار به "نشنال جئوگرافیک"
761
00:47:37,258 --> 00:47:39,591
قبل از اینکه بفهمم برای
اینکارا چشمی ندارم ارائه کردم
762
00:47:39,593 --> 00:47:43,326
شروع کردم به کار معامله و
بعدش بیناییم به فنا رفت
763
00:47:43,328 --> 00:47:44,327
لعنتی
764
00:47:44,329 --> 00:47:47,196
میدونم
765
00:47:47,198 --> 00:47:48,863
زندگی میتونه یه شوخی مزخرف باشه
766
00:47:48,865 --> 00:47:51,965
یروز تو یه اتاق تاریک عکس ظاهر میکنی،
767
00:47:51,967 --> 00:47:55,367
و بعد روز بعدش تو تاریکی
از خواب بیدار میشی
768
00:47:55,369 --> 00:47:57,501
مشکل ژنتیکی
769
00:47:57,503 --> 00:47:58,969
اصلا منصفانه نیست, مرد.
770
00:47:58,971 --> 00:48:00,470
اوه,اینو خوب اومدی
771
00:48:00,472 --> 00:48:03,338
،اصلا منصفانه نیست
772
00:48:58,803 --> 00:49:00,437
هی
773
00:49:01,838 --> 00:49:04,339
بیا اینجا, بیا اینجا
774
00:49:04,341 --> 00:49:06,974
چه مرگته؟ منو اون بیرون ول کردی-
775
00:49:06,976 --> 00:49:08,875
اینو ببین
776
00:49:11,177 --> 00:49:12,810
اون گوشیم رو از شارژر در آورده
777
00:49:12,812 --> 00:49:14,478
کی؟
جورجینا
778
00:49:14,480 --> 00:49:17,079
اومدم اینجا تا با راد حرف
بزنم که دیدم شرژ ندارم
779
00:49:17,081 --> 00:49:19,081
...خب تو فکر میکنی اون اینکارو کرده چون
780
00:49:19,083 --> 00:49:21,982
...شاید اون از من خوشش
781
00:49:24,017 --> 00:49:26,584
حقیت این که من با توام...
782
00:49:28,653 --> 00:49:30,987
جداً؟
783
00:49:30,989 --> 00:49:33,388
موضوعیه
خب،یعنی تو اینقدر
784
00:49:33,390 --> 00:49:36,457
سسکی هستی که مردم
گوشیتو از شارژ میکشن؟
785
00:49:38,526 --> 00:49:39,893
فراموش کن. مهم نیست
786
00:49:39,895 --> 00:49:41,026
نه, نه, نه, وایسا.
787
00:49:41,028 --> 00:49:42,727
...اینکار رو
788
00:49:42,729 --> 00:49:43,895
اینکارارو نکن
789
00:49:43,897 --> 00:49:45,395
...نکن
باشه, باشه.
790
00:49:45,397 --> 00:49:47,296
متاسفم
همه چیز مرتبه،خیلی خب؟
791
00:50:01,172 --> 00:50:03,072
اوه, پس اونا تورو بازیچه قرار دادن؟, ها؟
792
00:50:03,074 --> 00:50:05,706
خیلی عجیبه, مرد.
مردم اینجا هم عجیبن
793
00:50:05,708 --> 00:50:07,108
انگاری تاحالا یه سیاهپوست
794
00:50:07,110 --> 00:50:08,108
ندیدن که برده زیر دستشون نباشه
795
00:50:08,110 --> 00:50:10,242
آره،گیر افتادی
796
00:50:10,244 --> 00:50:13,244
از همه مزخرف تره یه چیزی هست
که اصلا نمیخوام بهت بگم-
797
00:50:13,246 --> 00:50:15,946
چی؟
798
00:50:15,948 --> 00:50:17,613
دیشب هیپنوتیزم شدم
799
00:50:17,615 --> 00:50:19,414
کاکاسیاه،لشتو از اونجا بردار برو بیرون
800
00:50:19,416 --> 00:50:21,916
نه. یو, یو, آره, آره,
برای ترک سیگار بود
801
00:50:21,918 --> 00:50:23,616
اما مادر رزی یه روانپزشکه
...برای همین
802
00:50:23,618 --> 00:50:27,286
رفیق،اصلا برام مهم نیست اون زنیکه
حرومزاده ایانا ونزت هست یا نه،باشه؟
803
00:50:27,288 --> 00:50:28,786
اون نمیتونه زندگی گند منو درست کنه
804
00:50:28,788 --> 00:50:30,587
تو الان رو مخ منی
میدونم
805
00:50:30,589 --> 00:50:32,456
اون منو گیر انداخته, نه؟
806
00:50:32,458 --> 00:50:35,690
... ولی یجوایی باحاله چون
807
00:50:35,692 --> 00:50:37,458
من الان ترک کردم،تاثیر گذار بود
808
00:50:37,460 --> 00:50:39,859
رفیق تو چطور از این
اتفاقات اصلا نترسیدی،مرد؟
809
00:50:39,861 --> 00:50:41,960
ببین, .ممکنه مجبورت کنن تا هر غلطی بکنی
810
00:50:41,962 --> 00:50:44,261
ممکنه مجبور کنن تا مثل یه سگ پارس کنی
811
00:50:44,263 --> 00:50:46,429
مثل یه کبوتر بدبخت اینطرف
اونطرف بال بال بزنی
812
00:50:46,431 --> 00:50:47,530
مسخره به نظر بیایی,باشه؟
813
00:50:47,532 --> 00:50:49,698
یا... نمیدونم اینو میدونی یا نه
814
00:50:49,700 --> 00:50:51,866
مردم سفید پوست دوست دارن
دیگرانو برده جنسی خودشون بکنن
815
00:50:53,469 --> 00:50:55,868
آره ولی من کاملا مطمئنم اینا از
اون خانواده های اهل سکس نیستن
816
00:50:55,870 --> 00:50:58,803
ببین جفری دامر میزد مغز
ما سیاهه پوست هارو میخورد
817
00:50:58,805 --> 00:51:01,405
باشه؟ولی این اتفاق بعد از سکس با کلشون بود
818
00:51:01,407 --> 00:51:03,372
فکر میکنی اونا میدونستن
چه بلایی سرشون میاد؟
819
00:51:03,374 --> 00:51:04,639
!معلومه که نه
820
00:51:04,641 --> 00:51:06,541
باشه؟ با خودشون میگفتن
821
00:51:06,543 --> 00:51:07,942
آه،آره،میریم اونجا یه کیری ساک میزنیم"
822
00:51:07,944 --> 00:51:09,476
"و شایدم یکم با تخماشون هم بازی بکنیم
823
00:51:09,478 --> 00:51:11,311
نه! اونا حتی شانس بازی کردن
با گوه هم گیرشون نیومد
824
00:51:11,313 --> 00:51:13,378
چون سرشون از بدنشون جدا شده بود
825
00:51:13,380 --> 00:51:15,546
آره, اونا کیر رو ساک میزدن
درحالی که سرشون قطع شده بود
826
00:51:15,548 --> 00:51:17,047
این چیز عجیب یه سر قطع شده بود
827
00:51:17,049 --> 00:51:18,380
می دونی,که جفری دامر این بلارو آورد
(جفری دامر: قاتل وحشتناک جنایی)
828
00:51:19,883 --> 00:51:21,749
واقعا از توضیحاتت ممنونم , مرد
829
00:51:21,751 --> 00:51:23,117
هی, مرد,اینارو از خودم درنمیارم
830
00:51:23,119 --> 00:51:25,119
خودم توی شبکه"اِی.اند.دی" دیدم،مرد
زندگی واقعی بود
831
00:51:25,121 --> 00:51:26,652
یو, اینجا مردم سیاه پوست هم هستن
832
00:51:26,654 --> 00:51:28,320
ولی انگار که خودشون رو گم کردن
833
00:51:28,322 --> 00:51:30,821
شاید احتمالا بخاطر اینه
که اونا هیپنوتیزم شدن
834
00:51:30,823 --> 00:51:32,555
ها,ها ها, ها, ها, ها.
835
00:51:32,557 --> 00:51:35,257
ببین داداش من فقط سرنخ هارو رو بهم ربط میدم
836
00:51:35,259 --> 00:51:37,258
و با اطلاعاتی که بهم میدی
نتیجه گیری میکنم،باشه؟
837
00:51:37,260 --> 00:51:38,593
دارم بهت میگم
838
00:51:38,595 --> 00:51:40,927
من فکر میکنم که مادره
همرو تو حالت بیهوشی میبره
839
00:51:40,929 --> 00:51:42,461
و کارشون رو یه سره میکنه
840
00:51:42,463 --> 00:51:44,896
.ممنون راد. خداحافظ
841
00:51:44,898 --> 00:51:46,630
سلام
آه, سلام.
842
00:51:50,633 --> 00:51:53,000
بهت یه عذرخواهی بدهکارم
843
00:51:53,002 --> 00:51:56,603
چقدر من بی ادبم که وسایلت
رو بدون اجازه دست زدم
844
00:51:58,606 --> 00:52:01,339
اوه, نه, مشکلی نیست
فقط گیج شده بودم
845
00:52:01,341 --> 00:52:06,441
خب، میتونم بهت اطمینان بدم عمدی نبوده
846
00:52:06,443 --> 00:52:08,909
بزار توضیح بدم
847
00:52:08,911 --> 00:52:13,345
من گوشیتو برداشتم تا
کشوی لباس رو تمیز کنم
848
00:52:13,347 --> 00:52:15,846
و تصادفا گوشی ارشارژ کشیده شد
849
00:52:15,848 --> 00:52:18,314
آره, من-من... ترجیح دادم که
کار اضافه دیگهای انجام ندم
850
00:52:18,316 --> 00:52:21,483
برای همین همونجوری گذاشتمش
851
00:52:21,485 --> 00:52:23,050
چقدر من احمقم
852
00:52:24,919 --> 00:52:26,853
چیزی نیست
853
00:52:26,855 --> 00:52:28,354
نمیخواستم لوت بدم
854
00:52:29,822 --> 00:52:31,822
لوم بدی؟
855
00:52:31,824 --> 00:52:33,490
که پرتت کنن بیرون
856
00:52:35,492 --> 00:52:37,159
یعنی دهن لقی
857
00:52:38,194 --> 00:52:39,927
آره
858
00:52:39,929 --> 00:52:43,829
اوه, نگران این موضوع نباش
859
00:52:43,831 --> 00:52:46,664
...میتونم بهت اطمینان بدم
860
00:52:46,666 --> 00:52:49,099
من به کسی جوابگو نیستم
861
00:52:49,101 --> 00:52:51,700
صحیح
862
00:52:51,702 --> 00:52:55,702
تمام چیزی که میدونم اینه
که، بعضی وقتا اگه کلی آدم
863
00:52:55,704 --> 00:52:57,103
سفید پوست درو برم باشن
عصبی میشم،میدونی که ؟
864
00:53:24,452 --> 00:53:26,719
اوه, نه.
865
00:53:26,721 --> 00:53:29,955
نه. نه.
866
00:53:29,957 --> 00:53:34,558
نه, نه, نه, نه, نه, نه,
نه, نه, نه, نه, نه, نه, نه.
867
00:53:34,560 --> 00:53:36,292
تو اینجوریا نیستی؟
868
00:53:37,493 --> 00:53:39,193
برای من که همچین چیزی نبوده.
869
00:53:39,195 --> 00:53:41,193
اصلا و ابدا
870
00:53:43,395 --> 00:53:47,395
خانواده آرمیتاژ با ما خیلی مهربونن
871
00:53:49,197 --> 00:53:50,963
باهامون مثل خانوادشون رفتار میکنن
872
00:54:07,136 --> 00:54:09,101
جنده دیوونه س
873
00:54:10,736 --> 00:54:13,536
جنده دیوونه س
874
00:54:17,972 --> 00:54:19,905
!اووه. هی, صبرکن. کریس
875
00:54:19,907 --> 00:54:22,706
, کریس میخوام به چندتا
از دوستام معرفیت کنم
876
00:54:22,708 --> 00:54:25,473
ایشون,آه,
دیوید و مارسیا وینکات هستن
877
00:54:25,475 --> 00:54:27,308
رونالد و سلیا جِفری
878
00:54:27,310 --> 00:54:28,541
هیروکی تاناکا.
879
00:54:28,543 --> 00:54:30,609
و جسیکا و فردریک والدن
880
00:54:33,077 --> 00:54:36,177
چقدر اسم برای حفظ کردن، ولی بحرحال سلام
881
00:54:36,179 --> 00:54:39,512
...به عنوان یه دورگه آفریقایی-آمریکایی
882
00:54:39,514 --> 00:54:41,412
زندگی در دنیا مدرن
883
00:54:41,414 --> 00:54:45,147
بهتره یا بدتره؟
884
00:54:45,149 --> 00:54:46,214
!واو
885
00:54:48,515 --> 00:54:50,515
سوال سختیه
886
00:54:52,251 --> 00:54:54,916
آره,نمیدونم, مرد.
887
00:54:56,484 --> 00:54:57,717
!هی
888
00:54:57,719 --> 00:54:59,251
یو, مرد من
889
00:54:59,253 --> 00:55:00,518
داشتن ازم درباره
890
00:55:00,520 --> 00:55:01,586
تجربه یه آفریقایی-آمریکایی سوال میکردن
891
00:55:01,588 --> 00:55:04,019
شاید بتونی به این جواب بدی
892
00:55:04,021 --> 00:55:06,019
اوه
893
00:55:06,021 --> 00:55:07,920
خب, خب.
894
00:55:07,922 --> 00:55:10,088
من متوجه شدم که تجربه زندگیم
895
00:55:10,090 --> 00:55:11,522
به عنوان یه آفرقایی-آمریکایی
896
00:55:11,524 --> 00:55:13,488
بیشتر اوقات خیلی خوب بوده
897
00:55:13,490 --> 00:55:15,556
که وارد جزئیات شدن برام ناخوشاینده
898
00:55:15,558 --> 00:55:18,524
چون چند وقتیه که تمایلم برای رفتن به بیرون
899
00:55:18,526 --> 00:55:20,891
از خونه کم شده
900
00:55:20,893 --> 00:55:23,392
ما بیشتر تو خونه ایم
901
00:55:23,394 --> 00:55:24,693
بله, بله, بله.
902
00:55:24,695 --> 00:55:26,193
آره ولی حتی وقتی که به شهر هم میریم
903
00:55:26,195 --> 00:55:28,060
برام جالب نیست
904
00:55:28,062 --> 00:55:30,661
انجام کارهای خونه باعث آرامشم میشه
905
00:55:34,096 --> 00:55:36,597
لعنت. لعنت.
906
00:55:46,867 --> 00:55:47,933
بروبیرون
907
00:55:49,401 --> 00:55:50,867
متاسفم, مرد.
908
00:55:50,869 --> 00:55:52,702
...لوگان
!گمشو
909
00:55:52,704 --> 00:55:55,269
!هی! هی,آروم باش, مرد
!حالا
910
00:55:55,271 --> 00:55:57,170
!برو بیرون
!آروم باش! آروم باش! آروم باش, مرد
911
00:55:57,172 --> 00:55:59,036
!از اینجا برو
!ببین, مرد,آروم باش
912
00:55:59,038 --> 00:56:00,904
!گورتو از اینجا گم کن
!آروم باش
913
00:56:08,274 --> 00:56:11,507
تشنج باعث اضطراب میشه،درنتیجه باعث رهاسازی
خشونت و پرخاشگری میشه
914
00:56:11,509 --> 00:56:14,041
آره, ولی حمله یهویی به دیگران چی؟
915
00:56:14,043 --> 00:56:15,875
اوه, یهویی نبوده
916
00:56:15,877 --> 00:56:17,742
می دونی,فلش گوشیت اینکارو کرد.
917
00:56:17,744 --> 00:56:19,943
که باعث شد اون بریزه بهم
918
00:56:19,945 --> 00:56:21,577
هی
...خب
919
00:56:21,579 --> 00:56:23,478
حالش چطوره؟
بهتر شده
920
00:56:26,013 --> 00:56:28,713
...فکر میکنم که
921
00:56:28,715 --> 00:56:30,847
یه غذرخواهی به همتون بدهکارم
922
00:56:30,849 --> 00:56:32,513
نه, نه, نه, ما فقط
923
00:56:32,515 --> 00:56:35,348
خیلی خوشحالیم که دوباره
خودت شدی -بله
924
00:56:35,350 --> 00:56:36,915
درسته،خودم شدم
925
00:56:36,917 --> 00:56:38,349
و از خدا برای تو متشکرم،
926
00:56:38,351 --> 00:56:39,782
برای اینکه منو آروم کردی
927
00:56:41,684 --> 00:56:44,951
میدونم برای یه مدت
کوتاهی همتون رو ترسوندم
928
00:56:44,953 --> 00:56:46,151
مخصوصا تو کریس
929
00:56:47,253 --> 00:56:48,386
نه
930
00:56:48,388 --> 00:56:50,019
متاسفم
931
00:56:50,021 --> 00:56:51,254
فلش...نمیدونستم
932
00:56:51,256 --> 00:56:53,053
البته که نه
933
00:56:53,055 --> 00:56:54,687
،چطور میتونستی بدونی؟
934
00:56:54,689 --> 00:56:56,521
ولی توهم نباید اونقدر مشروب میخوردی
935
00:56:56,523 --> 00:56:58,755
...بله. خب
936
00:56:58,757 --> 00:57:00,756
باید بهتون اجازه بدم
937
00:57:00,758 --> 00:57:03,357
بقیه شب رو بدون شوخی های
فوق العاده من بگذرونید
938
00:57:03,359 --> 00:57:05,691
این اتفاقات عجیب
939
00:57:05,693 --> 00:57:08,025
باعث شده حسابی خسته بشم
940
00:57:08,027 --> 00:57:10,326
چرا نمیری یکم استراحت کنی؟
941
00:57:13,427 --> 00:57:16,195
از آشنایی باهات خوشحال شدم کریس
942
00:57:16,197 --> 00:57:17,662
آره
943
00:57:19,363 --> 00:57:21,930
یکاری بکنیم از این حالت دربیایم؟
944
00:57:21,932 --> 00:57:25,063
بله. آره. بیاین
برگردیم سر مهمونی
945
00:57:25,065 --> 00:57:27,898
نظرتون درباره بازی دبلنا چیه؟
946
00:57:30,634 --> 00:57:32,532
ما میریم قدم بزنیم-
947
00:57:32,534 --> 00:57:33,799
مطمئنی؟
948
00:57:36,868 --> 00:57:38,102
اجازه هست؟
949
00:57:39,936 --> 00:57:41,269
پسر عموم مشکل صرع داره
950
00:57:41,271 --> 00:57:42,769
مشکل اون حمله ناگهانی نبود ،خیلی خب؟
951
00:57:44,571 --> 00:57:46,871
پدرم جراح مغز و اعصابه و
میگه مشکلش همون چیزیه هست
952
00:57:46,873 --> 00:57:48,471
...من مستعدم که باور کنم
اون مشکلش حمله ناگهانی نبوده
953
00:57:48,473 --> 00:57:50,639
اون مشکلش حمله ناگهانی نبوده
پس چی بود؟
954
00:57:50,641 --> 00:57:52,139
چند وقته که اون یارو رو میشناسی؟
955
00:57:53,307 --> 00:57:54,940
امروز دیدمش.چطور؟
956
00:57:58,610 --> 00:58:02,609
...چیزی که میخوام بگم عجیبه ولی
957
00:58:02,611 --> 00:58:05,443
...ولی وقتی که اومد طرفم
958
00:58:05,445 --> 00:58:07,777
حس کردم که میشناسمش
959
00:58:09,812 --> 00:58:11,978
انگار مثلا لوگان رو از قبل میشناختی؟
نه،لوگان نه،
960
00:58:11,980 --> 00:58:13,746
اون کسی که اومد طرفم آشنا بود
961
00:58:23,284 --> 00:58:26,384
فکر میکنم مامانت رفته توی سرم،باشه؟
962
00:58:26,386 --> 00:58:27,916
...احساس میکنم وارد ذهنم شده
963
00:58:27,918 --> 00:58:30,385
آ...ره, و
و فکر میکنم خیلی خوب هم تاثیر گذاشت
964
00:58:30,387 --> 00:58:32,818
نه, اینطور نیست
اینطور نیست
965
00:58:32,820 --> 00:58:34,319
اون وارد ذهنم شده
966
00:58:34,321 --> 00:58:35,619
و منم به مزخرفاتی فکر میکنم که
967
00:58:35,621 --> 00:58:36,853
اصلا دوست ندارم بهشون فکر کنم
968
00:58:38,988 --> 00:58:40,454
مثل چی؟
969
00:58:54,093 --> 00:58:56,059
من باید برم
970
00:59:02,996 --> 00:59:05,362
میخوای بری؟-
مم-همم
971
00:59:06,764 --> 00:59:08,130
بدون من؟
972
00:59:09,164 --> 00:59:10,430
هر طور که میخوای فکر کن
973
01:00:23,621 --> 01:00:26,487
بهت درمورد اون شبی که مادرم مرد گفتم
974
01:00:26,489 --> 01:00:30,855
که به 911 زنگ نزدم و
نرفتم بیرون دنبالش
975
01:00:30,857 --> 01:00:33,357
آره
976
01:00:33,359 --> 01:00:35,824
یه ساعت گذشت...دو ساعت...
977
01:00:35,826 --> 01:00:39,192
...سه ساعت
978
01:00:39,194 --> 01:00:41,192
و منم سرجام نشسته بودم
979
01:00:43,261 --> 01:00:46,594
و تلوزیون نگاه میکردم
980
01:00:46,596 --> 01:00:48,329
هیچ کاری از دستت برنمیومد-
981
01:00:48,331 --> 01:00:51,996
...بعدا فهمیدم که، آه
982
01:00:51,998 --> 01:00:54,396
اون از ضربه اول جون سالم به در برده
983
01:00:59,366 --> 01:01:02,533
با هیکل خونی کنار خیابون افتاده بود.
984
01:01:02,535 --> 01:01:04,400
سرد و تنها
985
01:01:07,835 --> 01:01:10,835
اینجوری شد که نزدیکای صبح مرد. سرد و تنها
986
01:01:13,004 --> 01:01:15,003
و منم تلوزیون نگاه میکردم
987
01:01:17,272 --> 01:01:19,204
تو فقط یه بچه بودی
وقت داشتم نجاتش بدم
988
01:01:19,206 --> 01:01:22,172
وقت بود, وقت بود
وقت بود
989
01:01:22,174 --> 01:01:25,106
وقت بود
990
01:01:25,108 --> 01:01:26,973
وقت بود اگه یکی میرفت دنبالش بگرده
991
01:01:26,975 --> 01:01:30,342
وقت بود, ولی هیچکس
هیچکس, هیچکس دنبالش نگشت
992
01:01:39,678 --> 01:01:41,978
توتنها کسی هستی که برام مونده.
993
01:01:41,980 --> 01:01:43,779
بدون تو از اینجا نمیرم.
994
01:01:43,781 --> 01:01:45,380
ولت نمیکنم, باشه؟
995
01:01:46,448 --> 01:01:48,181
نمیکنی؟
996
01:01:48,183 --> 01:01:49,715
نه, نه, نه.
997
01:01:49,717 --> 01:01:51,881
نه,ولت نمیکنم. نه. نه.
998
01:02:00,985 --> 01:02:03,452
...اوه خدای من
999
01:02:03,454 --> 01:02:06,019
ترسوندیم
1000
01:02:09,121 --> 01:02:11,455
بیا بریم خونه
1001
01:02:12,522 --> 01:02:14,356
چی؟
1002
01:02:14,358 --> 01:02:15,789
بیا بریم خونه،
1003
01:02:15,791 --> 01:02:17,490
چون این مضخرفه
1004
01:02:19,058 --> 01:02:20,557
این مضخزفه بیا بریم خونه
1005
01:02:20,559 --> 01:02:22,558
یه چیزی جور میکنم
1006
01:02:24,059 --> 01:02:25,926
عاشقتم
1007
01:02:26,993 --> 01:02:28,593
منم عاشقتم, عزیزم.
1008
01:02:46,300 --> 01:02:47,299
شب خوش
متشکرم
1009
01:02:47,301 --> 01:02:48,532
زودباش, عزیزم.
1010
01:02:50,502 --> 01:02:51,734
!شب خوش کریس
1011
01:02:51,736 --> 01:02:53,134
،آشنایی باهات فوق العاده بود
1012
01:03:42,717 --> 01:03:43,950
همم
1013
01:03:58,722 --> 01:04:00,655
عوضی
1014
01:04:03,525 --> 01:04:04,757
!یو
1015
01:04:04,759 --> 01:04:06,090
اون دریه
1016
01:04:06,092 --> 01:04:07,357
دری؟
1017
01:04:07,359 --> 01:04:08,924
آندری هیوورث
1018
01:04:08,926 --> 01:04:11,326
همون که ورونیکارو اذیت میکرد؟
...ورونیکا از کجا
1019
01:04:11,328 --> 01:04:13,893
خواهر ترسا،همونی که تو سال
هشتم توی تئاتر کار میکرد
1020
01:04:13,895 --> 01:04:16,694
آره.
آره,خودشه,خودشه
1021
01:04:16,696 --> 01:04:18,228
آما صبرکن-صبرکن-صبرکن-صبرکن-صبرکن.
1022
01:04:18,230 --> 01:04:20,862
...این خیلی
دیوونگیه محضه
1023
01:04:20,864 --> 01:04:22,829
رفیق...اون فرق کرده
1024
01:04:22,831 --> 01:04:23,896
نه بابا
1025
01:04:23,898 --> 01:04:25,497
چرا اونجوری لباس میپوشیده؟
1026
01:04:25,499 --> 01:04:26,930
فقط اون نه، همه چیزش تغییر کرده
1027
01:04:26,932 --> 01:04:28,865
با یه زن سفید پوستی
1028
01:04:28,867 --> 01:04:30,265
که سی سال از خودش
یزرگتر بود اومد مهمونی
1029
01:04:30,267 --> 01:04:31,565
!برده جنسی
1030
01:04:31,567 --> 01:04:33,600
!اوه,لعنت
1031
01:04:33,602 --> 01:04:35,600
کریس تو باید از اونجا
بیای بیرون، , مرد.
1032
01:04:35,602 --> 01:04:38,334
تو الان تو موقعیتی خطرناکی
...هستی ، از اون خراب شده
1033
01:04:38,336 --> 01:04:39,667
یو؟
1034
01:04:39,669 --> 01:04:41,435
تو قراره یه ...سلام؟
1035
01:04:41,437 --> 01:04:44,903
کریس؟ اوه, اوه, لعنت, باطری
گوشی لعنتیش تموم شد
1036
01:04:46,171 --> 01:04:47,704
هی, خوش تیپ.
1037
01:04:47,706 --> 01:04:49,871
داری وسایلاتو جمع میکنی؟
رز, ما باید بریم
1038
01:04:49,873 --> 01:04:51,405
همین الان باید بریم
1039
01:04:51,407 --> 01:04:52,938
باشه
باشه
1040
01:04:52,940 --> 01:04:54,773
همه چیز روبراهه؟
تو ماشین همه چیز رو بهت میگم
1041
01:04:54,775 --> 01:04:57,173
ولی الان باید بریم.
1042
01:04:57,175 --> 01:04:58,441
حله؟
باشه. آره
1043
01:04:58,443 --> 01:05:01,409
آه, بزار برم کیفمو بردارم
باشه
1044
01:05:01,411 --> 01:05:02,941
باشه
1045
01:05:06,344 --> 01:05:07,610
لعنت
1046
01:06:40,274 --> 01:06:41,873
هی. آماده ای؟
1047
01:06:41,875 --> 01:06:43,873
آره, آره,
...فقط دارم دنبال
1048
01:06:43,875 --> 01:06:45,974
فقط دارم دنبال دوربینم میگردم
...آم
1049
01:06:48,143 --> 01:06:49,909
اینجاست
1050
01:06:49,911 --> 01:06:52,076
کلیدارو برداشتی؟ میرم
ساکارو سریع بزارم توی ماشین
1051
01:06:52,078 --> 01:06:53,644
آره باید همین دورو برا باشن
...باشه.آم
1052
01:06:53,646 --> 01:06:55,744
آره, باید یه جایی اینجاها باشند
1053
01:06:55,746 --> 01:06:57,745
چیزی طول نمیکشه که پیداشون کنم
1054
01:06:57,747 --> 01:06:59,746
آره
خوبی؟
1055
01:06:59,748 --> 01:07:02,513
آره. آره.
باشه
1056
01:07:03,648 --> 01:07:05,781
یه ثانیه وقتمو میگیره
1057
01:07:05,783 --> 01:07:08,248
...هی, آه
1058
01:07:08,250 --> 01:07:10,248
چی شده نمیتونی کلیدا رو پیدا کنی؟
همم؟
1059
01:07:10,250 --> 01:07:12,883
نه هیچ وقت نمیتونم پیداشون کنم
بیا حین حرکت انجامش بدیم
1060
01:07:12,885 --> 01:07:14,484
آره, آه.
1061
01:07:19,753 --> 01:07:21,653
...کریس
فقط کلید ها رو بیار
1062
01:07:21,655 --> 01:07:23,820
رفیق کجا داری میری؟
یو, مرد
1063
01:07:23,822 --> 01:07:25,153
پارتی تازه داشت شروع میشد
1064
01:07:25,155 --> 01:07:27,421
فقط اینکیف هارو
میذارم تو ماشین , مرد
1065
01:07:27,423 --> 01:07:29,421
کسی با چایی حال میکنه؟
1066
01:07:29,423 --> 01:07:30,888
نوچ, من خوبم
.راستش داریم میریم
1067
01:07:30,890 --> 01:07:33,323
جدی؟چرا؟
مشکلی پیش اومده؟
1068
01:07:33,325 --> 01:07:34,423
رز؟
1069
01:07:34,425 --> 01:07:36,257
سگ اون خیلی مریضه
1070
01:07:36,259 --> 01:07:38,658
پس باید صبح اول وقت ببرتش دامپزشکی
1071
01:07:38,660 --> 01:07:40,459
اوه. -متاسفم
آره
1072
01:07:40,461 --> 01:07:41,959
اوه, چقدر وحشتناک
1073
01:07:41,961 --> 01:07:45,160
رز"کلیدا"
دارم میگردم
1074
01:07:49,795 --> 01:07:50,862
رز؟
1075
01:08:00,166 --> 01:08:02,499
هدف تو چیه کریس؟
1076
01:08:03,767 --> 01:08:05,066
چی؟
1077
01:08:07,668 --> 01:08:10,468
تو زندگی.هدفت چیه؟
1078
01:08:11,603 --> 01:08:13,435
...درحال حاضر پیدا
1079
01:08:13,437 --> 01:08:15,169
کردن اون کلیداس. آره؟
1080
01:08:15,171 --> 01:08:18,671
ها.آتیش
1081
01:08:18,673 --> 01:08:21,605
بازتابی از مرگ و میر خود ما ست.
1082
01:08:21,607 --> 01:08:23,605
ما به دنیا اومدیم.نفس میکشیم
1083
01:08:23,607 --> 01:08:25,840
و اخرش میمیریم
رز؟
1084
01:08:27,007 --> 01:08:28,674
دارم میگردم
1085
01:08:28,676 --> 01:08:30,907
حتی خورشیدم
1086
01:08:30,909 --> 01:08:32,808
یه روزی میمیره اخرش
1087
01:08:33,843 --> 01:08:36,343
ولی ما عرفانی هستیم
1088
01:08:36,345 --> 01:08:40,411
ما خداهایی هستیم که هنوز تو پیله ایم
1089
01:08:40,413 --> 01:08:41,711
رز؟
1090
01:08:42,812 --> 01:08:44,312
نمیدونم کجان
1091
01:08:44,314 --> 01:08:46,513
!رز ؟رز
1092
01:08:46,515 --> 01:08:48,279
اون کلیدارو بده بهم رز
1093
01:08:48,281 --> 01:08:50,614
...رز, اون کلیدا رو
1094
01:08:50,616 --> 01:08:52,148
اون کلیدارو بده بهم رز همین الان
1095
01:08:52,150 --> 01:08:53,982
الان! کلیدا
1096
01:08:53,984 --> 01:08:56,683
واو! حواست باشه داش -هی
1097
01:08:56,685 --> 01:09:00,317
چه غلطا؟
من کاری نکردم
1098
01:09:00,319 --> 01:09:02,718
اینجا چ خبره؟
1099
01:09:10,121 --> 01:09:12,087
اون کلیدا کجان رز؟
1100
01:09:15,523 --> 01:09:18,156
عزیزم میدونی که نمیتونم کلیدارو بدم بهت
1101
01:09:35,597 --> 01:09:36,862
زودباش
1102
01:09:45,699 --> 01:09:48,198
اوه-هو, لعنت
1103
01:09:48,200 --> 01:09:51,000
آسیب دیده؟
دیدی افتاد؟
1104
01:09:51,002 --> 01:09:53,334
اره دیدم .جرمی پاهاشو بگیر لطفا
1105
01:09:53,336 --> 01:09:55,601
ببرینش پایین. .دین کمکش کن
1106
01:09:55,603 --> 01:09:58,336
میتونم تنهایی ببرمش
نه, نمیتونی. به اندازه کافی
1107
01:09:58,338 --> 01:09:59,436
بهش اسیب زدی
1108
01:09:59,438 --> 01:10:00,836
خیلی خب,باشه
1109
01:10:02,138 --> 01:10:04,171
باشه
1110
01:10:04,173 --> 01:10:06,304
اماده ای؟
حواست به سرش باشه
1111
01:10:16,675 --> 01:10:17,941
آروم
1112
01:10:17,943 --> 01:10:19,141
میندازش
1113
01:10:19,143 --> 01:10:20,375
نه,نمیندازم
1114
01:10:20,377 --> 01:10:22,343
...!بهم دستور نمیدی، اوه
1115
01:10:22,345 --> 01:10:24,210
میتونم کمک کنم؟
باش, این تقصیر من بود
1116
01:10:27,779 --> 01:10:30,979
تو یکی از مورد علاقه هام بودی
1117
01:10:30,981 --> 01:10:33,813
میشنوی کریس؟ ها؟
1118
01:10:33,815 --> 01:10:35,847
یکی از افراد مورد علاقش
1119
01:10:48,185 --> 01:10:50,185
...پرواز237
1120
01:10:59,789 --> 01:11:01,388
هی,کریس هستم
1121
01:11:01,390 --> 01:11:02,955
یا از تلفن دورم
1122
01:11:02,957 --> 01:11:05,590
یافقط نمیخوام باهات حرف بزنم. درود
1123
01:11:12,026 --> 01:11:13,459
کریس؟
1124
01:11:23,830 --> 01:11:26,163
هی,کریس هستم
یا از تلفن دورم
1125
01:11:26,165 --> 01:11:28,397
یافقط نمیخوام باهات حرف بزنم. درود
1126
01:11:33,233 --> 01:11:36,400
اره منم همینطور
1127
01:11:36,402 --> 01:11:37,734
بودجه دانشگاه...
1128
01:11:37,736 --> 01:11:40,134
یه ذهن چیزه بدیه که تلف شه
1129
01:11:40,136 --> 01:11:41,968
میلیون ها امریکایی
1130
01:11:41,970 --> 01:11:43,736
...اثراتشو بازم حس میکنن
1131
01:11:43,738 --> 01:11:46,370
هر تحرکی به مفصلت فشار میاره
1132
01:11:46,372 --> 01:11:49,571
در طول زمان, این سایدگی و
پارگی میتونه باعث اذیتت بشه
1133
01:12:20,148 --> 01:12:22,047
اوه,لعنت
1134
01:13:10,931 --> 01:13:13,163
اوه,لعنت
1135
01:13:40,074 --> 01:13:43,674
چیز زیبا تر از طلوع خورشید
1136
01:13:43,676 --> 01:13:46,774
هم وجود داره؟
1137
01:13:48,442 --> 01:13:49,875
سلام
1138
01:13:49,877 --> 01:13:51,909
من رومان آرمیتاژ هستم
1139
01:13:51,911 --> 01:13:53,577
و اگه شما اینو میبینین
1140
01:13:53,579 --> 01:13:56,177
احتمالا در تعجبین که چه خبره
1141
01:13:56,179 --> 01:13:58,578
خب, هیچ جای نگرانی نیس
1142
01:13:58,580 --> 01:14:01,012
بیا یکم قدم بزنیم
1143
01:14:03,180 --> 01:14:06,914
تو به این دلیل انتخاب شدی که از
مزایای فیزیک بدنیت
1144
01:14:06,916 --> 01:14:09,715
تمام عمرت لذت بردی
1145
01:14:09,717 --> 01:14:12,950
با استعدادای خدادادی
تو و تصمیم ما
1146
01:14:12,952 --> 01:14:16,216
مامیتونیم قسمتی از یه چیز بزرگ باشیم
1147
01:14:16,218 --> 01:14:18,151
یه چیز بی نقص
1148
01:14:21,186 --> 01:14:24,953
...روش کواگلا
1149
01:14:24,955 --> 01:14:26,954
یه معجزه ساخت بشره
1150
01:14:28,221 --> 01:14:30,522
مکتب ما اون رو
1151
01:14:30,524 --> 01:14:32,288
برای سال های زیادی توسعه داده
1152
01:14:32,290 --> 01:14:36,423
...و اینجوری نبود تا اینکه اخیرا بی نقص شد
1153
01:14:36,425 --> 01:14:40,525
با گوشت و خون خودم
1154
01:14:40,527 --> 01:14:44,626
من و خانوادم مفتخریم که
1155
01:14:44,628 --> 01:14:47,961
اینو به عنوان یه خدمت به گروهمون اهدا کنیم
1156
01:14:47,963 --> 01:14:50,628
زحمت نکش سعی نکن باهاش مقابله کنی
1157
01:14:50,630 --> 01:14:53,295
تو نمیتونی از یه چیز
حتمی الوقوع جلوگیری کنی
1158
01:14:53,297 --> 01:14:55,462
و از کجا معلوم؟
1159
01:14:55,464 --> 01:14:59,764
...شاید یه روزی از اینکه از اعضای
1160
01:14:59,766 --> 01:15:01,798
این خانواده شدی خوشت بیاد
1161
01:15:04,399 --> 01:15:07,800
...آگاه باش
1162
01:15:07,802 --> 01:15:09,801
کواگلا
1163
01:15:22,205 --> 01:15:24,272
چی؟
1164
01:15:39,444 --> 01:15:40,776
...سلام آقای؟
1165
01:15:40,778 --> 01:15:42,711
آه, ویلیامز.
1166
01:15:42,713 --> 01:15:44,912
راد ویلیامز
اوه.از اداره امنیت حمل و نقل؟
1167
01:15:44,914 --> 01:15:46,546
بله خانوم
1168
01:15:46,548 --> 01:15:50,046
خب... میدونید که همه مشکلات باید از
1169
01:15:50,048 --> 01:15:52,047
طریق یک افسر با مجوز بررسی و حل بشن
بله, خانوم,
1170
01:15:52,049 --> 01:15:53,748
ولی این یه بحث تی سی ای نیس
1171
01:15:53,750 --> 01:15:55,481
منو خانوم صدا نزن.
1172
01:15:55,483 --> 01:15:57,182
در غیر این صورت
قرار نیس خیلی با هم باشیم
1173
01:15:58,750 --> 01:16:01,217
چطوری میتونم کمکتون کنم
راد ویلیامزاز تی اس ای
1174
01:16:01,219 --> 01:16:03,217
خیلی خب, قضیه از این قراره
مم
1175
01:16:05,152 --> 01:16:07,652
پسر من کریس دو روزه که گم شده
1176
01:16:07,654 --> 01:16:09,553
پسرتون گم شده؟
1177
01:16:09,555 --> 01:16:11,620
اوه, نه, نه, نه, نه.
نه پسرم
1178
01:16:11,622 --> 01:16:13,153
رفیقمه 26 سالشه
1179
01:16:13,155 --> 01:16:15,488
اسمش, آه, کریس هستش.
کریس واشینگتن
1180
01:16:18,624 --> 01:16:20,489
با دوس دخترش رز آرمیتاژ جمعه رفتن
1181
01:16:20,491 --> 01:16:22,290
آه, رز آرمیتاژ
1182
01:16:23,992 --> 01:16:25,191
سفید پوسته
1183
01:16:27,493 --> 01:16:29,993
باشه ادامه بده
ببین کریس قرار بود
1184
01:16:29,995 --> 01:16:31,660
یکشنبه برگرده.درسته؟
1185
01:16:31,662 --> 01:16:34,160
منم داشتم مراقبت
سگشو میکردم , سید
1186
01:16:35,395 --> 01:16:37,328
"این"سیده
با نمکه نه؟
1187
01:16:37,330 --> 01:16:39,328
کریس اینو از خونه
1188
01:16:39,330 --> 01:16:41,563
والدین دوس دخترش برام فرستاد
1189
01:16:41,565 --> 01:16:43,564
میبینی؟
این اندرو هیروثه
1190
01:16:43,566 --> 01:16:45,998
باشه؟ یکی که قدیما میشناختیم
1191
01:16:46,000 --> 01:16:47,999
ظاهرا 6 ماه پیش تو یه
1192
01:16:48,001 --> 01:16:50,065
حومه مرفه شهر غیبش میزنه
1193
01:16:50,067 --> 01:16:52,499
خب, زیاد به نظر غیب شده نمیاد!
1194
01:16:52,501 --> 01:16:54,266
چون ما پیداش کردیم اوکی؟
1195
01:16:54,268 --> 01:16:56,267
ولی کریس میگه خیلی عوض شده
1196
01:16:56,269 --> 01:16:58,935
چطور متفاوت؟
این رفیقمون اهل بروکلینه
1197
01:16:58,937 --> 01:17:01,169
ها؟ اینجوری لباس نمیپوشه
1198
01:17:01,171 --> 01:17:03,436
منم عادت نداشتم
...اینجوری لباس بپوشم پس
1199
01:17:03,438 --> 01:17:06,137
به علاوه اینکه با یه زن سفیدپوست
که دوبرابر سنشو داره ازدواج کرده
1200
01:17:06,139 --> 01:17:08,472
و این اون لباساشو توجیح میکنه
خیلی خب
1201
01:17:10,107 --> 01:17:13,272
اوه, خدا.راد ویلیامز, تی اس ای
ب-باشه,میدونم, میدونم
1202
01:17:13,274 --> 01:17:16,807
میدونم, میدونم. باشه, ولی
میخوام سمت این کار کنم
1203
01:17:16,809 --> 01:17:19,274
ببین چیزی که میخوام بت بگم
به نظر احمقانه میرسه.
1204
01:17:19,276 --> 01:17:21,609
اماده ای براش؟
خیلی خب
1205
01:17:21,611 --> 01:17:23,242
امتحانم کنم
1206
01:17:23,244 --> 01:17:26,310
به نظرم اونا سیاه پوستارو میدزدن
1207
01:17:26,312 --> 01:17:27,844
شتشو مغزی میدن
1208
01:17:27,846 --> 01:17:30,012
و ازشون به عنوان برده سکس
و این چیزا استفاده میکنن
1209
01:17:30,014 --> 01:17:31,746
اووه. "متاسفم راجب "گه
1210
01:17:31,748 --> 01:17:33,512
متاسفم
1211
01:17:39,849 --> 01:17:41,582
یه لحظه وایسا
1212
01:17:41,584 --> 01:17:43,483
بعد اون یه سری عکس عجیب غریب
فرستاد, و من اینجوری بودم
1213
01:17:43,485 --> 01:17:44,683
اوه, مرد",
"اون اندرو هیروثه
1214
01:17:44,685 --> 01:17:46,250
این رفیقمون شیش ماه گمشده بود اره؟
1215
01:17:46,252 --> 01:17:48,751
پس من همه تحقیقاتمو به عنوان
یه مامور تی اس ای انجام میدم
1216
01:17:48,753 --> 01:17:49,851
میدونی شماها کاراگاهین.
1217
01:17:49,853 --> 01:17:51,251
منم همین آموزشارو دیدم
میدونید؟
1218
01:17:51,253 --> 01:17:53,019
ما شاید بیشتر از شماها بدونیم
چون بعضی وقتا ,می دونید,
1219
01:17:53,021 --> 01:17:54,919
با تروریست و اینا
...سروکله میزنیم , پس
1220
01:17:54,921 --> 01:17:56,353
ولی اون کلا یه داستان دیگه س.
1221
01:17:56,355 --> 01:17:58,620
پس ،ببینید من کارای کاراگاهیمو انجام دادم
1222
01:17:58,622 --> 01:18:00,187
و منم شروع کردم به اینکه
قطعاتو کنار هم بچینم
1223
01:18:00,189 --> 01:18:02,489
تا ببینم با چی طرفم
1224
01:18:02,491 --> 01:18:04,756
اونا احتمالا سیاه پوستارو میدزدن
1225
01:18:04,758 --> 01:18:07,189
...و شستشو مغزی میدن و بردشون میکنن
1226
01:18:07,191 --> 01:18:09,257
یا برده سکس
یا برنه فقط برده های قانونی
1227
01:18:09,259 --> 01:18:10,924
برده سکس و اینا
1228
01:18:10,926 --> 01:18:13,492
...ببینید,نمیدونم این هیپنوتیزمه
1229
01:18:13,494 --> 01:18:16,092
به برده تبدیلشون
...میکنه یا چیه
1230
01:18:16,094 --> 01:18:19,127
ولی تنها چیزی که میدونیم اینه که
دوتا برادرو بردن که ما میشناسیم
1231
01:18:19,129 --> 01:18:21,261
و امکانم داره قبلا یه سری
برادرای دیگه رو هم
1232
01:18:21,263 --> 01:18:22,762
برده باشن
1233
01:18:22,764 --> 01:18:24,396
حرکت بعدی چیه؟
1234
01:18:35,434 --> 01:18:38,667
و هیچ وقت هیچ وقت نگید که
من براتون کاری انجام نمیدم
1235
01:18:42,869 --> 01:18:46,568
اوه دخترای سفید پوست
اوه,هر بار حالتون رو میگیرن
1236
01:18:52,438 --> 01:18:54,271
جادو واقعی به نظر نمیرسه
1237
01:18:55,339 --> 01:18:57,539
هیچی از اینا با عقل جور در نمیاد
1238
01:19:11,311 --> 01:19:13,511
سلام؟
1239
01:19:13,513 --> 01:19:15,812
کریس؟
...یو, آم
1240
01:19:15,814 --> 01:19:18,646
ه-هی,چه خبر, رز؟
...آم
1241
01:19:18,648 --> 01:19:21,180
منم, راد
سلام
1242
01:19:22,181 --> 01:19:23,914
کریس کجاس؟
1243
01:19:24,982 --> 01:19:27,682
اون...دو روز پیش رفته
1244
01:19:27,684 --> 01:19:28,982
رفته؟
1245
01:19:28,984 --> 01:19:31,150
اره کلا توهم زد.
1246
01:19:31,152 --> 01:19:33,550
و بعدش منم ترسوند
1247
01:19:33,552 --> 01:19:37,785
و بعدش تاکسی گرفتو گوشیشم جا گذاشت
1248
01:19:37,787 --> 01:19:40,019
صبرکن. تو اونو ندیدی؟
1249
01:19:40,021 --> 01:19:41,953
نه دیگه اینجا نیومد
1250
01:19:41,955 --> 01:19:44,554
اوه خدای من
1251
01:19:44,556 --> 01:19:47,388
ببین, ببین, مرد, چندبار به گوشیش زنگ زدم
1252
01:19:47,390 --> 01:19:49,389
راستشو بخوای پلیسم رفتم
1253
01:19:50,524 --> 01:19:52,223
چی بهشون گفتی؟
1254
01:19:52,225 --> 01:19:53,824
گفتم گم شده
1255
01:19:53,826 --> 01:19:56,391
اوه خوبه.تو
1256
01:19:57,693 --> 01:19:58,925
بذار یه چیزی ازت بپرسم
1257
01:20:00,360 --> 01:20:02,193
...از کدوم شرکت تاکسی, آه
1258
01:20:02,195 --> 01:20:04,061
برای رفتن استفاده کرد
1259
01:20:04,063 --> 01:20:05,994
...اوه, خدایا,من
1260
01:20:05,996 --> 01:20:08,661
نمیدونم
...حدس میزنم, آه, شاید,آه
1261
01:20:08,663 --> 01:20:12,830
یه شرکت محلی بود,یا فکرکنم اون-اون
به یه شکرت دیگه زنگ زده بود
1262
01:20:12,832 --> 01:20:15,531
آم, صبرکن, من خیلی گیج شدم
1263
01:20:15,533 --> 01:20:17,464
?...اوه.تو گیج
1264
01:20:17,466 --> 01:20:19,065
?..اوه, ش... باشه.گیج
1265
01:20:19,067 --> 01:20:20,532
You know something? Me, too.
1266
01:20:20,534 --> 01:20:22,366
میشه یه لحظه پشت
خط وایسی؟یه لحظه
1267
01:20:22,368 --> 01:20:24,367
باشه
باشه, صبرکن
1268
01:20:25,535 --> 01:20:27,334
جنده ی دروغگو
1269
01:20:27,336 --> 01:20:29,868
مث سگ داره دروغ میگه.
...میدونستم که
1270
01:20:29,870 --> 01:20:32,169
اووه, حس های تی اس ای ایم میگه که
1271
01:20:32,171 --> 01:20:33,602
این مادر جنده داره دروغ میگه
1272
01:20:35,404 --> 01:20:37,804
باشه, گرفتمت.میخوام بزارم کونت
1273
01:20:37,806 --> 01:20:39,971
میخوام جد و آبادت رو ضبط کنم
1274
01:20:39,973 --> 01:20:42,539
خیلی حرف میزنی.
بلاخره یه چیزی میگی
1275
01:20:42,541 --> 01:20:45,239
آه, ضبط.
1276
01:20:45,241 --> 01:20:46,873
اسپیکر
1277
01:20:46,875 --> 01:20:48,874
وصل نمودن صدای مکالمه
1278
01:20:48,876 --> 01:20:50,974
آه, رز؟
1279
01:20:50,976 --> 01:20:52,975
مم-همم
...آم
1280
01:20:52,977 --> 01:20:54,876
خب, اخرین باری که با کریس حرف زدم
1281
01:20:54,878 --> 01:20:56,876
گفت که
مامانت هیپنوتیزمش کرده
1282
01:20:57,912 --> 01:21:00,678
راد بس کن
1283
01:21:00,680 --> 01:21:02,279
ها؟
1284
01:21:04,547 --> 01:21:06,647
میدونم چرا زنگ زدی
1285
01:21:06,649 --> 01:21:08,214
برای چی؟
1286
01:21:09,817 --> 01:21:12,716
دیگه ضایس.خودت فک نمیکنی؟
1287
01:21:12,718 --> 01:21:14,315
چی؟
1288
01:21:14,317 --> 01:21:16,817
اینکه یه چیزی بین ماست
1289
01:21:16,819 --> 01:21:19,551
نه درباره چی میگی،دختر؟بخاطر
کریس بهت زنگ زدم
1290
01:21:19,553 --> 01:21:23,518
نه راد هرموقع بیرون میرفیتم
یادمه همش به من نگاه میکردی
1291
01:21:23,520 --> 01:21:25,686
...!چه کصی داری
!نه, کریس بهترین رفیق منه
1292
01:21:25,688 --> 01:21:27,087
هی,ببین
...اگه بلایی سرش اوردی
1293
01:21:27,089 --> 01:21:29,420
میدونم به این فک میکنی که منو بکنی راد
1294
01:21:29,422 --> 01:21:31,021
!هیچ کس همچین فکری درباره تو نکرده
1295
01:21:31,023 --> 01:21:33,089
چی باعث شده این فکر احمقانه رو بکنی
...چی
1296
01:21:33,091 --> 01:21:34,822
عوضی،لعنت بهت.
نمیخوام که بکنمت.بای
1297
01:21:34,824 --> 01:21:36,889
!گاییدمت
!بای
1298
01:21:36,891 --> 01:21:38,990
!اوه, لعنت
1299
01:21:38,992 --> 01:21:41,157
...خدایا, اون
...اون یه
1300
01:21:41,159 --> 01:21:43,292
...اون یه
آو, نابغه س
1301
01:22:18,937 --> 01:22:21,737
صبرکن, صبرکن, صبرکن, صبرکن, صبرکن,
صبرکن, صبرکن, صبرکن, صبرکن, صبرکن.
1302
01:22:24,005 --> 01:22:25,672
هی, کریس.
1303
01:22:25,674 --> 01:22:29,005
چطوری رفیق؟
1304
01:22:29,007 --> 01:22:32,006
میتونی جواب بدی
یه دستگاه مخابره تو اتاقه
1305
01:22:33,708 --> 01:22:35,374
رز کجاس؟
1306
01:22:35,376 --> 01:22:38,509
اوه, چه سگ کثیفی
1307
01:22:38,511 --> 01:22:41,510
حالا,تو از خوش شانس هاشی باور کن
1308
01:22:41,512 --> 01:22:45,177
کشمکش های جرمی بیشتر کم
خوشایند به نظر میرسه
1309
01:22:45,179 --> 01:22:48,746
من قراره که به هر سوال یا
1310
01:22:48,748 --> 01:22:51,580
آه, نگرانی که تاحالا داری جواب بدم
1311
01:22:51,582 --> 01:22:55,447
ظاهرا درک مشترکمون از پروسه
1312
01:22:55,449 --> 01:22:58,949
تاثیر مثبتی روی موفقیتمون تو روندکار داشته
1313
01:23:02,918 --> 01:23:05,717
میتونی اهمیت بدی,درسته؟
باشه
1314
01:23:05,719 --> 01:23:08,885
...فقط بزار-فقط بزار
بهت بگم که چیه
1315
01:23:08,887 --> 01:23:12,919
فاز اول کار هیپنوتیزم بود .
1316
01:23:12,921 --> 01:23:15,121
اینجوری تورو آروم کردند
1317
01:23:15,123 --> 01:23:17,254
فاز دوم اینه
1318
01:23:17,256 --> 01:23:18,755
.آماده سازی روحی
1319
01:23:18,757 --> 01:23:21,089
یه جور پایه روانشناسانه پیش ازعمل داره
1320
01:23:23,024 --> 01:23:24,556
پیش از عمل؟
1321
01:23:24,558 --> 01:23:26,157
برا فاز سوم
1322
01:23:27,426 --> 01:23:29,592
پیوند
1323
01:23:32,060 --> 01:23:34,093
خب نصفه تقریبا
1324
01:23:34,095 --> 01:23:36,128
یه قسمت از مغزت
1325
01:23:36,130 --> 01:23:38,194
به سیستم اعصابت متصله
1326
01:23:38,196 --> 01:23:40,628
...که باید دست نخوره
1327
01:23:40,630 --> 01:23:43,629
اتصالات پیچیده رو دست نخورده نگه داریم
1328
01:23:43,631 --> 01:23:45,296
پس تو از بین نمیری
1329
01:23:45,298 --> 01:23:46,930
منظورم اینه,حداقل کامل نه
1330
01:23:46,932 --> 01:23:49,531
یه خورده از تو هنوز یه جایی از
اونجا ها میمونه
1331
01:23:49,533 --> 01:23:51,065
آگاهی محدود
1332
01:23:55,300 --> 01:23:59,468
...تو قادر خواهی بود که ببینی و بشنوی
1333
01:23:59,470 --> 01:24:01,935
...کاری که بدنت میکنه
1334
01:24:01,937 --> 01:24:05,370
وجود تو
به عنوان یه مسافر خواهد بود
1335
01:24:09,739 --> 01:24:11,404
ه تماشاچی
1336
01:24:11,406 --> 01:24:14,606
...تو در
محل غرق شدن زندگی خواهی کرد
1337
01:24:14,608 --> 01:24:17,141
الان تو در محل غرق شدنی
1338
01:24:21,576 --> 01:24:25,042
...آره. اون
اون این صداش میزنه
1339
01:24:25,044 --> 01:24:27,610
حالا من عامل تحرک رو کنترل خواهم کرد
1340
01:24:27,612 --> 01:24:28,910
... که بتونم
1341
01:24:28,912 --> 01:24:31,311
من
1342
01:24:31,313 --> 01:24:33,311
تو میشی من
1343
01:24:34,380 --> 01:24:36,113
خوبه, خوبه
1344
01:24:36,115 --> 01:24:38,147
زود میگیری
1345
01:24:38,149 --> 01:24:40,481
خوش به حالت
1346
01:24:40,483 --> 01:24:42,548
چرا ما؟ ها؟
1347
01:24:44,617 --> 01:24:46,549
چرا مردم سیاه؟
1348
01:24:49,719 --> 01:24:51,718
کی میدونه؟
1349
01:24:51,720 --> 01:24:53,452
مردم میخوان عوض بشند
1350
01:24:53,454 --> 01:24:55,452
...بعضیا میخوان قویتر
1351
01:24:55,454 --> 01:24:57,820
...سریعتر
1352
01:24:57,822 --> 01:25:00,621
باحالتر شن
سیاه تو مده
1353
01:25:00,623 --> 01:25:02,821
خواهش میکنم منو قاطی بقیه نکن
1354
01:25:02,823 --> 01:25:05,622
میدونی, میتونستم
به اینکه چه رنگی هستی اهمیت بدم
1355
01:25:05,624 --> 01:25:09,056
...نه,چیزی که من میخوام
1356
01:25:09,058 --> 01:25:10,857
عمیق تره
1357
01:25:11,925 --> 01:25:13,625
...من
1358
01:25:13,627 --> 01:25:15,626
چشمتو میخوام, مرد
1359
01:25:17,226 --> 01:25:20,527
منم میخوام اون چیزایی که تو میبینی رو ببینم
1360
01:25:21,995 --> 01:25:23,995
این دیوونگیه
1361
01:25:26,263 --> 01:25:28,329
خیلی خب, من تمومم
1362
01:25:28,521 --> 01:26:04,030
تنظیم و ویرایش نهایی
Ali_master
1363
01:26:04,241 --> 01:26:06,642
نه, نه, نه, نه, نه, نه, نه.
1364
01:26:06,929 --> 01:26:26,916
کاري از تيم ترجمه دانلود موويز
مترجمان:علی & پوریا & آریان & محمد مهدی
1365
01:26:27,244 --> 01:26:42,833
دانلود رايگان فيلم و سريال با لينک مستقيم
WwW.DL-Moviez.Xyz
1366
01:26:43,352 --> 01:26:58,541
*:.:.:* فروشگـاه فيلـم و سـريال با بهترين قيمت و کيفيت *:.:.:*
WwW.imdbdtb.Xyz
1367
01:27:00,739 --> 01:27:23,423
•,• بزرگترين فروشگاه فيلم و سريال •,•
WwW.Seryaliha.Com
1368
01:29:00,364 --> 01:29:02,397
جرمی؟
1369
01:31:22,276 --> 01:31:25,409
!تو لعنتی! تو لعنتی
1370
01:31:31,778 --> 01:31:33,745
...تو
1371
01:31:35,681 --> 01:31:37,913
!زودباش! زودباش
1372
01:31:40,949 --> 01:31:42,714
...یک می سی سی پی،
1373
01:31:42,716 --> 01:31:44,749
...دو می سی سی پی
1374
01:31:44,751 --> 01:31:46,882
...سه می سی سی پی،
1375
01:31:46,884 --> 01:31:49,017
...چهار می سی سی پی
1376
01:33:18,212 --> 01:33:19,712
مورد اضطاری تون چی هست؟
1377
01:33:19,714 --> 01:33:21,279
من در خانه آرمیتاژ هستم
1378
01:33:21,281 --> 01:33:22,780
اسمم کریسه
1379
01:33:22,782 --> 01:33:24,613
متاسفم,قربان,میتونید تکرارش کنید؟
1380
01:33:24,615 --> 01:33:26,714
...من در ...خونه آرمیتاژ هستم
1381
01:33:40,886 --> 01:33:43,786
نه, نه,اینکار رو نکن
اینکار رو نکن, اینکار رو نکن
1382
01:33:43,788 --> 01:33:45,620
اینکار رو نکن. فقط برو
1383
01:34:08,095 --> 01:34:10,194
مادربزرگ
1384
01:34:25,133 --> 01:34:28,634
!خونه م رو خراب کردی
1385
01:35:11,815 --> 01:35:13,915
بگیرش پدربزرگ
1386
01:35:31,522 --> 01:35:32,854
!لعنت بهت
1387
01:35:51,995 --> 01:35:54,327
بزار من انجامش بدم
1388
01:37:04,217 --> 01:37:06,617
...کریس
1389
01:37:06,619 --> 01:37:08,584
خیلی متاسفم
1390
01:37:09,651 --> 01:37:11,451
منم
1391
01:37:12,652 --> 01:37:15,186
عا-عاشقتم
1392
01:37:15,188 --> 01:37:16,787
عاشقتم
1393
01:37:17,855 --> 01:37:19,855
عاشقتم
1394
01:38:07,470 --> 01:38:10,203
کمک. کمک.
1395
01:38:11,472 --> 01:38:12,904
کمک
1396
01:38:12,906 --> 01:38:15,406
کمکم کنید
1397
01:38:20,408 --> 01:38:22,141
!اوه,لعنت
1398
01:38:26,744 --> 01:38:27,976
کریس؟
1399
01:39:04,255 --> 01:39:07,622
منظورم اینه, بهت گفتم که نرو تو اون خونه
1400
01:39:11,991 --> 01:39:14,090
...منظورم اینه
1401
01:39:19,326 --> 01:39:21,759
چطور پیدام کردی؟
1402
01:39:26,429 --> 01:39:30,095
من تی اس ای مادر جنده ام
1403
01:39:31,097 --> 01:39:33,096
ما اوضاع رو راست و ریستش میکنیم
1404
01:39:33,098 --> 01:39:35,097
کارمون همینه
1405
01:39:37,532 --> 01:39:39,598
...با توجه به این موقعیت
1406
01:39:39,600 --> 01:39:41,865
راست و ریس شد
1407
01:39:42,085 --> 01:40:17,495
امیدواریم لذت برده باشید