1 00:00:02,040 --> 00:00:04,566 [music playing on headphones] 2 00:00:10,560 --> 00:00:11,971 [phone beeping] 3 00:00:12,040 --> 00:00:14,441 [music continues on headphones] 4 00:00:15,840 --> 00:00:17,126 - [headphones beep] - Hello? 5 00:00:17,200 --> 00:00:18,440 Hi, it's Asha. 6 00:00:18,520 --> 00:00:21,046 - Hi. - Can we talk? 7 00:00:21,120 --> 00:00:24,010 - Sure. - I mean in person. 8 00:00:24,080 --> 00:00:27,641 [breathing hard] Uh, yeah. When? 9 00:00:27,720 --> 00:00:30,200 I can be at your place in about 20 minutes. 10 00:00:30,280 --> 00:00:34,001 Uh, okay. I can do that. 11 00:00:34,080 --> 00:00:35,525 - Thanks. - Everything-- 12 00:00:35,600 --> 00:00:37,364 [line disconnects] 13 00:00:37,440 --> 00:00:38,441 Asha? 14 00:00:41,880 --> 00:00:44,360 H' 15 00:00:46,880 --> 00:00:49,167 [grunts] 16 00:00:49,240 --> 00:00:51,129 ' [grunts] ' [groans] 17 00:00:51,200 --> 00:00:53,567 Get up. You're okay. 18 00:00:53,640 --> 00:00:55,529 That hurt, Dad. 19 00:00:55,600 --> 00:00:57,329 You have to be tougher, Amir. 20 00:00:57,400 --> 00:00:59,926 What happens when I'm not here to protect you anymore, huh? 21 00:01:00,000 --> 00:01:02,082 Why? Where are you going? 22 00:01:02,160 --> 00:01:03,161 [sighs] 23 00:01:05,560 --> 00:01:06,561 Nowhere. 24 00:01:11,080 --> 00:01:13,367 I'm just trying to teach you to be strong. 25 00:01:14,520 --> 00:01:15,521 Alhamdulillah. 26 00:01:17,320 --> 00:01:19,004 Alhamdulillah. 27 00:01:19,080 --> 00:01:21,447 Okay, keep practicing. I'm going to get coffee. 28 00:01:21,560 --> 00:01:23,005 Then it's time for school. 29 00:01:28,520 --> 00:01:30,045 [static buzzes] 30 00:01:30,120 --> 00:01:32,202 H' 31 00:01:35,280 --> 00:01:38,090 This is Thompson, 95-47201. 32 00:01:38,200 --> 00:01:40,441 Just lost picture at Gwynn Oaks Park. 33 00:01:40,520 --> 00:01:43,251 It won't reboot, and we just lost eyes on Zahad. 34 00:01:43,320 --> 00:01:45,721 Get me the deputy director, please. 35 00:01:45,800 --> 00:01:48,724 Listen up! Number four on the list, 36 00:01:48,800 --> 00:01:52,930 lsmat Zahad, just dropped off the radar at Gwynn Oaks. 37 00:01:53,000 --> 00:01:56,447 Far as we're concerned, Zahad is on the loose and operational. 38 00:02:00,440 --> 00:02:02,841 [panting] 39 00:02:02,920 --> 00:02:04,888 - [distant siren wailing] - [chopper flying overhead] 40 00:02:08,320 --> 00:02:09,970 [water running] 41 00:02:12,080 --> 00:02:13,491 [knock on door] 42 00:02:17,720 --> 00:02:20,963 Hi. I'd give you a hug, but... 43 00:02:21,040 --> 00:02:22,849 I'm good. [chuckles] 44 00:02:25,720 --> 00:02:27,563 [door closes and locks] 45 00:02:27,640 --> 00:02:29,165 You want something to drink? 46 00:02:30,160 --> 00:02:33,721 Bryan, first of all, I-- I don't want you to think I don't know 47 00:02:33,840 --> 00:02:36,605 what you've been going through since Cali was killed. 48 00:02:36,680 --> 00:02:39,524 Murdered, but okay. 49 00:02:39,600 --> 00:02:42,729 Murdered. Right. 50 00:02:42,800 --> 00:02:48,170 Even so, I gotta say, I'm a little... confused. 51 00:02:49,160 --> 00:02:52,243 Oh. It's about that. 52 00:02:54,000 --> 00:02:56,287 Carlos Mejia. 53 00:02:57,840 --> 00:03:00,969 Actually, it's more about you, 54 00:03:01,040 --> 00:03:03,964 and why you even have the live feed to his cell. 55 00:03:06,200 --> 00:03:10,364 His cell at a government black site, by the way. 56 00:03:10,440 --> 00:03:12,647 I was wrong to show it to you. 57 00:03:12,720 --> 00:03:15,166 Maybe so, but you did, and now I'm... 58 00:03:15,240 --> 00:03:17,447 - He murdered my sister. - ...worried about you. 59 00:03:17,520 --> 00:03:20,490 - My sister and your best friend. - Really worried. 60 00:03:22,840 --> 00:03:25,286 - [phone buzzing] - Excuse me. 61 00:03:27,800 --> 00:03:29,882 [sighs] 62 00:03:29,960 --> 00:03:31,166 Where are you heading after this? 63 00:03:31,240 --> 00:03:33,004 - What? - Office? Court? Where? 64 00:03:33,080 --> 00:03:34,923 - Office. - How? 65 00:03:35,000 --> 00:03:37,321 - [stammers] Bus? Train? - Train. 66 00:03:37,400 --> 00:03:39,164 No, not today. 67 00:03:39,280 --> 00:03:41,931 Today you stay away from public transport. 68 00:03:42,000 --> 00:03:44,446 We got a major terrorist alert in progress, 69 00:03:44,520 --> 00:03:46,761 and the city's going into lockdown. 70 00:03:46,840 --> 00:03:47,921 Even better, you call your office 71 00:03:48,040 --> 00:03:49,929 and you tell them you're not coming to work. You stay here. 72 00:03:50,040 --> 00:03:51,041 Like an attack? 73 00:03:51,120 --> 00:03:52,770 - You'll be safe here. - What kind of an attack? 74 00:03:52,840 --> 00:03:56,128 Look. I-- I have to go. 75 00:03:56,200 --> 00:03:59,204 Asha, I-- I need you to please stay here. 76 00:03:59,280 --> 00:04:00,361 Can you do that for me? 77 00:04:00,440 --> 00:04:02,044 Where are you going? 78 00:04:02,120 --> 00:04:03,565 H' 79 00:04:03,680 --> 00:04:07,162 - Oh, my God, are you-- - Don't worry about me. 80 00:04:07,240 --> 00:04:09,322 - I'll be fine. - [chopper flying overhead] 81 00:04:13,360 --> 00:04:15,567 [stammering] 82 00:04:15,640 --> 00:04:18,246 - I-- I nee-- I need to go home. - Asha, look at me. 83 00:04:18,360 --> 00:04:20,601 - Hey. - No, I need to go home. 84 00:04:20,680 --> 00:04:23,490 Look at me. 85 00:04:23,560 --> 00:04:27,201 I'm not gonna take no for an answer. 86 00:04:27,280 --> 00:04:29,726 [sirens blaring] 87 00:04:29,800 --> 00:04:32,371 H' 88 00:04:32,440 --> 00:04:33,521 They lost him? 89 00:04:33,600 --> 00:04:35,728 According to FBI Deputy Director Martello, 90 00:04:35,800 --> 00:04:38,246 the static surveillance cameras in Gwynn Oak-- 91 00:04:38,320 --> 00:04:40,846 You all right there, boss? 92 00:04:40,920 --> 00:04:44,049 The cameras were hacked. 93 00:04:44,120 --> 00:04:46,566 Yeah, I'm fine. 94 00:04:46,680 --> 00:04:48,603 Riley, go ahead. 95 00:04:48,680 --> 00:04:49,920 Ismat Zahad. 96 00:04:50,000 --> 00:04:53,482 He's 44 years old, originally from Abbas, Iraq. 97 00:04:53,560 --> 00:04:56,006 Came to America with his wife, Yasmin, 98 00:04:56,080 --> 00:04:58,208 and son, Amir, in 2011. 99 00:04:58,280 --> 00:05:01,204 Over there, he was an electrical engineer. 100 00:05:01,320 --> 00:05:02,731 Here, he fixes cars. 101 00:05:02,800 --> 00:05:04,564 He on the FBI watch list for a real reason, 102 00:05:04,640 --> 00:05:06,608 or is he just another name they added to cover their asses? 103 00:05:06,680 --> 00:05:09,524 May, 2014, his cousin, Tala Zahad, 104 00:05:09,600 --> 00:05:12,171 blew himself up outside a Baghdad police station. 105 00:05:13,520 --> 00:05:15,409 17 Iraqis killed. 106 00:05:15,480 --> 00:05:19,929 Last December, Zahad buys two semi-automatic weapons, legally. 107 00:05:20,000 --> 00:05:21,411 How close was he to this cousin? 108 00:05:21,480 --> 00:05:22,925 [Riley] Abbas is a small town. 109 00:05:23,000 --> 00:05:24,331 They were both born and raised there. 110 00:05:24,400 --> 00:05:26,243 A year apart in age, according to the FBI. 111 00:05:26,320 --> 00:05:28,448 And now they've gone and lost him this close to D.C. 112 00:05:28,520 --> 00:05:31,842 H' 113 00:05:31,920 --> 00:05:33,331 [Hart] We have to assume, 114 00:05:33,400 --> 00:05:35,562 and this comes directly from the President, 115 00:05:35,640 --> 00:05:37,244 that an attack is imminent. 116 00:05:43,480 --> 00:05:44,811 [muttering indistinct prayer] 117 00:05:44,880 --> 00:05:46,882 H' 118 00:05:53,920 --> 00:05:57,367 - [music playing] - [helicopter blades whirring] 119 00:06:03,120 --> 00:06:05,009 [indistinct chatter] 120 00:06:05,080 --> 00:06:07,082 H' 121 00:06:13,240 --> 00:06:15,607 - You smell that? - Falafel. 122 00:06:15,680 --> 00:06:17,284 There was this place in Fallujah-- 123 00:06:17,360 --> 00:06:19,044 Kilani Square. 124 00:06:19,120 --> 00:06:22,806 - You know that place? - Knew. It's gone now. 125 00:06:22,880 --> 00:06:25,042 Bomb? 126 00:06:25,120 --> 00:06:26,610 Drone strike. 127 00:06:28,400 --> 00:06:30,402 H' 128 00:06:46,320 --> 00:06:47,685 As-salamu 'alaykum. 129 00:06:48,720 --> 00:06:50,165 Wa'alaykumu al-salaam. 130 00:06:50,240 --> 00:06:51,480 Come in. 131 00:06:56,040 --> 00:06:58,042 Please, sit. 132 00:07:02,320 --> 00:07:04,288 We wanted to talk to you aboutyourhusband. 133 00:07:04,400 --> 00:07:05,811 What about him? 134 00:07:08,800 --> 00:07:11,644 Do you think you're the first people to question us? 135 00:07:11,720 --> 00:07:15,486 I already told the FBI, I don't know where he is. 136 00:07:15,560 --> 00:07:18,131 - Is that normal? - No. 137 00:07:18,200 --> 00:07:20,009 It's not like lsmat. 138 00:07:20,080 --> 00:07:23,368 - He always checks in. - So why are you so afraid? 139 00:07:23,440 --> 00:07:26,569 Try to understand what it's like-- 140 00:07:26,640 --> 00:07:28,608 the abuse, the insults, 141 00:07:28,680 --> 00:07:31,445 the threat of violence that we suffer every day 142 00:07:31,520 --> 00:07:33,249 on the street, the train. 143 00:07:33,320 --> 00:07:35,482 I understand how hard that must be. 144 00:07:35,600 --> 00:07:36,647 Do you? 145 00:07:36,720 --> 00:07:39,200 And how angry that must make you feel. 146 00:07:39,280 --> 00:07:43,285 [sighs] Angry, yes, sometimes. 147 00:07:43,400 --> 00:07:45,846 Afraid? Always. 148 00:07:49,800 --> 00:07:51,882 I know what you're thinking, but you're wrong. 149 00:07:51,960 --> 00:07:54,850 Ismat is not like that. He is a good man. 150 00:07:54,920 --> 00:07:57,287 Hardworking. A man of-- 151 00:07:57,360 --> 00:08:00,364 - God? - And peace. 152 00:08:00,440 --> 00:08:01,805 Alhamdulillah. 153 00:08:03,680 --> 00:08:05,284 He owns two guns. 154 00:08:05,360 --> 00:08:07,567 It is our right to protect ourselves, yes? 155 00:08:07,640 --> 00:08:09,563 May I see them? 156 00:08:09,640 --> 00:08:11,768 - He bought them. - Legally. I know. 157 00:08:14,320 --> 00:08:15,765 [sighs] 158 00:08:23,160 --> 00:08:24,571 [latch unlocks] 159 00:08:26,760 --> 00:08:30,446 Please, he has never once fired them, 160 00:08:30,520 --> 00:08:32,090 and never wants to. 161 00:08:32,160 --> 00:08:33,730 [footsteps retreating] 162 00:08:36,040 --> 00:08:38,407 Where did your son go? 163 00:08:38,480 --> 00:08:40,960 H' 164 00:08:44,120 --> 00:08:45,724 [Mills] We got a runner, back of the house, a kid. 165 00:08:45,800 --> 00:08:46,801 I got him. 166 00:08:46,920 --> 00:08:48,524 [shouts] Amir, come right now! 167 00:08:48,600 --> 00:08:50,090 [music playing throughout chase] 168 00:08:53,000 --> 00:08:55,526 [indistinct chatter] 169 00:09:00,280 --> 00:09:02,282 - Hey! Hey, whoa! - Watch it! 170 00:09:02,360 --> 00:09:04,408 - Sorry. - [crowd clamoring] 171 00:09:06,040 --> 00:09:07,041 - Careful! - Hey, hey! 172 00:09:08,920 --> 00:09:10,490 [shouts in native language] 173 00:09:18,800 --> 00:09:20,131 _ Hey: hey, ' [grunts] 174 00:09:22,680 --> 00:09:24,330 [indistinct chatter] 175 00:09:25,680 --> 00:09:27,205 - Take this. - What? What's wrong? 176 00:09:27,280 --> 00:09:28,406 - He's chasing me. - Him? 177 00:09:34,480 --> 00:09:36,005 [speaking in native language] 178 00:09:36,080 --> 00:09:39,129 - Whoa, whoa. - As-salamu 'alaykum. 179 00:09:39,200 --> 00:09:41,601 - [continues in Arabic] - Who is this guy? 180 00:09:43,360 --> 00:09:45,203 - I'm looking for his dad. - So you can hurt him! 181 00:09:46,200 --> 00:09:47,929 Anyone know where he is? 182 00:09:48,000 --> 00:09:50,924 Who are you? Police? FBI? 183 00:09:51,000 --> 00:09:52,081 ' [grunts] 184 00:09:52,160 --> 00:09:53,525 [men grunting] 185 00:09:55,160 --> 00:09:56,525 [gasps and groans] 186 00:09:58,520 --> 00:09:59,521 [distressed breathing] 187 00:10:01,240 --> 00:10:02,287 Amir? 188 00:10:03,400 --> 00:10:05,004 [grunts] 189 00:10:05,080 --> 00:10:07,401 Amir, right? 190 00:10:07,480 --> 00:10:09,687 - Amir... - They took my dad. 191 00:10:09,760 --> 00:10:11,410 Have you seen them before? 192 00:10:11,480 --> 00:10:13,323 - Do you know who they are? - Like you! 193 00:10:13,400 --> 00:10:16,051 - How like me? - I hate you! 194 00:10:16,120 --> 00:10:17,281 I hate America! 195 00:10:17,360 --> 00:10:18,805 [shouts in Arabic] 196 00:10:18,880 --> 00:10:19,881 [glass shatters] 197 00:10:22,640 --> 00:10:23,801 I hate America! 198 00:10:23,880 --> 00:10:25,086 Amir! 199 00:10:26,080 --> 00:10:28,606 H' 200 00:10:30,120 --> 00:10:31,610 Okay, go. 201 00:10:31,680 --> 00:10:33,967 Here's what the kid was hiding on his phone. 202 00:10:38,400 --> 00:10:40,562 [Riley] Keep an eye on the coffee shop in the background. 203 00:10:40,640 --> 00:10:43,325 - Can you get in closer? - Sure. 204 00:10:43,400 --> 00:10:45,084 - [Mills] What the hell is that? - [Faaron] Looks like the kid 205 00:10:45,160 --> 00:10:47,481 accidentally recorded his dad being taken. 206 00:10:47,560 --> 00:10:48,561 [Riley] Freeze the image. 207 00:10:50,200 --> 00:10:51,361 [computer beeps] 208 00:10:51,440 --> 00:10:53,442 [Mills] They don't look like Jihadis to me. 209 00:10:56,320 --> 00:10:57,924 [muttering indistinct prayer] 210 00:10:58,000 --> 00:11:00,241 H' 211 00:11:04,280 --> 00:11:07,011 [Faaron] 2002 Crown Vic, Police Interceptor model. 212 00:11:07,080 --> 00:11:09,162 [Riley] Car was reported stolen last week. 213 00:11:09,240 --> 00:11:11,368 [Vlasik] And it's probably been compacted, 214 00:11:11,480 --> 00:11:12,766 or chopped beyond recognition by now. 215 00:11:12,840 --> 00:11:14,046 What's that? 216 00:11:16,920 --> 00:11:19,287 - A follow car? - [Riley] Could be. 217 00:11:21,440 --> 00:11:23,044 [Faaron] It's got a rental QR code. 218 00:11:23,160 --> 00:11:25,447 Probably got some kind of tracking software on it, right? 219 00:11:25,520 --> 00:11:26,521 That was my line. 220 00:11:26,600 --> 00:11:30,127 Track it down and find it fast. It's our only lead to Zahad. 221 00:11:30,200 --> 00:11:31,565 If whoever this leads to is good for this, 222 00:11:31,640 --> 00:11:34,325 you put him in the box and call me. I wanna talk to him. 223 00:11:34,400 --> 00:11:36,687 - Or her? - Probably him. 224 00:11:38,040 --> 00:11:40,441 - Where's she going? - She didn't say. 225 00:11:42,000 --> 00:11:44,241 [door opens] 226 00:11:45,600 --> 00:11:47,409 [door closes] 227 00:11:48,800 --> 00:11:51,963 Can you remember what happened? 228 00:11:52,040 --> 00:11:53,804 Not really. 229 00:11:53,880 --> 00:11:56,167 We must have burst a tire or something. 230 00:11:56,240 --> 00:11:58,527 - Wow, you're lucky. - [chuckles] 231 00:11:58,600 --> 00:12:00,762 - Hm. - Oui? 232 00:12:00,840 --> 00:12:03,764 - Everything look okay? - You're right. 233 00:12:03,840 --> 00:12:08,004 Probably a mild concussion. 234 00:12:08,120 --> 00:12:12,569 Some swelling to the parietal lobe, which is to be expected, but, uh... 235 00:12:13,560 --> 00:12:16,131 this-- this is a bit of a surprise. 236 00:12:16,200 --> 00:12:17,440 What's that? 237 00:12:17,520 --> 00:12:18,726 A mass. 238 00:12:19,920 --> 00:12:22,241 Roughly the size of a small grape. 239 00:12:22,320 --> 00:12:23,845 I have a grape in my brain? 240 00:12:23,920 --> 00:12:25,649 But you see these edges? 241 00:12:25,720 --> 00:12:28,690 Clearly defined, which usually means it's benign. 242 00:12:28,760 --> 00:12:30,000 Usually. 243 00:12:30,080 --> 00:12:33,050 Many, many people live their whole lives with grapes in their brains, 244 00:12:33,120 --> 00:12:36,203 - and never even know it. - But now I do. 245 00:12:36,280 --> 00:12:38,282 We'll do a biopsy, of course. 246 00:12:41,080 --> 00:12:44,084 - Just try not to worry. - Because you're not worried. 247 00:12:44,200 --> 00:12:46,567 Before I forget, 248 00:12:46,640 --> 00:12:48,768 you still need to fill this out. 249 00:12:49,840 --> 00:12:52,446 Your emergency contact. 250 00:12:52,520 --> 00:12:55,046 H' 251 00:12:57,200 --> 00:12:59,680 [birds chirping] 252 00:13:14,240 --> 00:13:16,288 [Riley] All call signs, this is Zero. 253 00:13:16,360 --> 00:13:20,843 Blue suspected follow car has been GPS located to a parking lot in Arlington. 254 00:13:20,920 --> 00:13:25,130 Car was rented to someone under an alias attached to a fictional corporate account. 255 00:13:25,240 --> 00:13:29,006 Driver of the car must be considered armed and extremely dangerous. 256 00:13:29,120 --> 00:13:32,044 Approach with caution and be prepared to use necessary force, 257 00:13:32,120 --> 00:13:34,282 but suspect must be taken alive. 258 00:13:34,360 --> 00:13:35,771 [Mills] Zero, roger, wait out. 259 00:13:35,840 --> 00:13:38,081 As-salamu 'alaykum. 260 00:13:38,160 --> 00:13:40,731 - Excuse me? - Means "peace be upon you." 261 00:13:42,680 --> 00:13:43,920 [grunts] Ow. 262 00:13:44,960 --> 00:13:46,041 Naughty, naughty- 263 00:13:46,120 --> 00:13:48,487 Gilroy? Mike Gilroy? 264 00:13:48,560 --> 00:13:50,642 You know this guy? 265 00:13:54,120 --> 00:13:56,009 [Vlasik] Special Agent Mike Gilroy. 266 00:13:56,080 --> 00:13:58,242 [Riley] The guy who caught Jim Reynolds. 267 00:13:58,320 --> 00:14:01,369 Reynolds? Jim Reynolds, the serial killer? 268 00:14:01,440 --> 00:14:05,525 [Vlasik] Who's now serving life without parole in maximum security. 269 00:14:05,600 --> 00:14:09,491 - That's the Special Agent Gilroy? - Former Special Agent. 270 00:14:09,560 --> 00:14:13,167 You see that scar on his forehead? That's Reynolds' handiwork. 271 00:14:13,240 --> 00:14:16,164 Had him trapped in a barn outside of Baltimore, 272 00:14:16,240 --> 00:14:20,245 only Gilroy played him, turned the tables. 273 00:14:20,320 --> 00:14:23,802 He's a master profiler, manipulator of the ego. 274 00:14:23,880 --> 00:14:26,406 When Gilroy gets out of the hospital, 275 00:14:26,480 --> 00:14:29,131 first thing he does is quit the FBI, 276 00:14:29,200 --> 00:14:32,409 where they still regard him as a hero. 277 00:14:32,480 --> 00:14:34,960 Ismat Zahad. 278 00:14:35,040 --> 00:14:37,407 We know you took him, 279 00:14:37,520 --> 00:14:40,000 so where is he? 280 00:14:40,080 --> 00:14:41,889 [Gilroy] You made a serious mistake here. 281 00:14:41,960 --> 00:14:43,962 [music playing throughout] 282 00:14:47,640 --> 00:14:49,324 [inhales deeply] 283 00:14:57,440 --> 00:15:00,125 [P.A.] Lockdown cellblock on three, lockdown. 284 00:15:00,200 --> 00:15:01,565 [gate buzzes] 285 00:15:10,720 --> 00:15:12,529 Ismat Zahad. 286 00:15:16,040 --> 00:15:21,126 You and I both know you're gonna talk one way or another. 287 00:15:22,320 --> 00:15:24,846 H' 288 00:15:28,200 --> 00:15:31,682 A serial killer once tried to remove my face. 289 00:15:33,440 --> 00:15:37,331 What could you people possibly do that's worse than that, huh? 290 00:15:37,400 --> 00:15:39,164 [door buzzes] 291 00:15:40,760 --> 00:15:44,606 Mr. Reynolds, a little field trip for you, champ. 292 00:15:44,680 --> 00:15:46,569 [muffled breathing] 293 00:16:07,520 --> 00:16:09,602 [muffled breathing] 294 00:16:28,920 --> 00:16:31,207 [hesitant breathing] 295 00:16:37,480 --> 00:16:39,209 Wait, wait, where are you going? 296 00:16:39,280 --> 00:16:42,284 - Lunch. - But what is this, huh? 297 00:16:42,360 --> 00:16:44,249 What is this? 298 00:16:44,320 --> 00:16:45,685 Hey! 299 00:16:45,760 --> 00:16:48,764 Hey, you can't do this. 300 00:16:48,840 --> 00:16:51,002 Hello, Michael. 301 00:16:51,080 --> 00:16:53,162 How have you been? [chuckles] 302 00:16:53,280 --> 00:16:55,362 Reynolds, stay the hell away from me. 303 00:16:55,440 --> 00:16:57,568 What? 304 00:16:57,640 --> 00:16:59,165 Nothing. 305 00:16:59,240 --> 00:17:00,890 Get this guy out of here. 306 00:17:00,960 --> 00:17:02,041 [chuckles] 307 00:17:05,400 --> 00:17:07,323 Uh-huh. 308 00:17:07,400 --> 00:17:10,131 - Go on. - [grunting] 309 00:17:10,200 --> 00:17:12,248 [strained shouting] 310 00:17:12,320 --> 00:17:13,606 Get him out of my face! 311 00:17:15,840 --> 00:17:17,205 - Aah! - Get back! 312 00:17:17,280 --> 00:17:20,011 ' [grunts] - [growling] 313 00:17:20,080 --> 00:17:21,445 [panting] 314 00:17:24,280 --> 00:17:26,442 - [muffled shouting] - Get his chair! 315 00:17:28,280 --> 00:17:30,806 H' 316 00:17:35,920 --> 00:17:39,402 H' 317 00:17:39,480 --> 00:17:41,209 Mike Gilroy, the profiler? 318 00:17:41,280 --> 00:17:43,760 He's framing a man on the FBI watch list? 319 00:17:43,840 --> 00:17:46,047 - Ismat... - Zahad. 320 00:17:46,120 --> 00:17:47,645 To look like a terrorist? 321 00:17:47,720 --> 00:17:51,088 To commit a terrorist atrocity on American soil. 322 00:17:52,320 --> 00:17:53,924 Why would he do that? 323 00:17:54,000 --> 00:17:57,004 To force United States foreign policy back on war footing. 324 00:17:57,080 --> 00:17:59,162 - Mike-- Mike Gilroy? - That's absurd. 325 00:17:59,240 --> 00:18:01,527 No disrespect, Christina, but it's just not possible. 326 00:18:01,640 --> 00:18:02,766 It's not. 327 00:18:02,840 --> 00:18:04,968 Can you be more specific about this attack? 328 00:18:05,040 --> 00:18:06,929 We believe it's a suicide bomb. 329 00:18:07,000 --> 00:18:09,651 Where and when? 330 00:18:09,720 --> 00:18:12,724 I don't know that part. I don't know that part. 331 00:18:12,800 --> 00:18:17,089 It was my job only to get him to the safe house. 332 00:18:17,200 --> 00:18:18,611 The others took him from there. 333 00:18:18,680 --> 00:18:20,887 - What others? - Again, I don't know. 334 00:18:20,960 --> 00:18:26,091 We worked in compartmentalized teams with separate responsibilities. 335 00:18:27,480 --> 00:18:29,847 It's called operational security. 336 00:18:29,960 --> 00:18:32,281 - And you believe him? - I'm afraid I do. 337 00:18:33,280 --> 00:18:35,806 So now my people are all over that safe house as we speak. 338 00:18:39,200 --> 00:18:42,409 Has anyone advised the President to raise the threat level? 339 00:18:45,800 --> 00:18:48,121 I just told you, this is not an Islamic terrorist attack, 340 00:18:48,200 --> 00:18:50,009 so we need to tread very carefully here. 341 00:18:50,080 --> 00:18:54,130 Point taken, but there's a man out there somewhere wearing a suicide vest, 342 00:18:54,200 --> 00:18:56,601 probably in an area packed with innocent civilians. 343 00:18:56,680 --> 00:18:58,011 [phone ringing] 344 00:18:58,080 --> 00:18:59,525 [voice distorted] Listen very carefully. 345 00:18:59,600 --> 00:19:01,364 I'm only gonna say this once. 346 00:19:01,440 --> 00:19:02,521 - [phone buzzing] - Excuse me. 347 00:19:06,160 --> 00:19:08,481 Someone just called in lsmat Zahad's location. 348 00:19:08,560 --> 00:19:10,324 Four blocks from here, 349 00:19:10,400 --> 00:19:12,004 right in the heart of the capital. 350 00:19:12,080 --> 00:19:14,401 [tires screech] 351 00:19:14,480 --> 00:19:17,006 H' 352 00:19:21,480 --> 00:19:22,527 Whoa, whoa, stay back. 353 00:19:23,560 --> 00:19:25,244 [sirens wailing] 354 00:19:28,040 --> 00:19:30,088 Anyone in there? 355 00:19:30,160 --> 00:19:31,924 Can you open up the door, please? 356 00:19:32,000 --> 00:19:34,685 [muffled shouting] 357 00:19:37,640 --> 00:19:38,801 Found him. 358 00:19:41,760 --> 00:19:43,967 He's wearing enough explosives to level the building. 359 00:19:48,600 --> 00:19:50,204 Ma'am, please, come on. 360 00:19:50,280 --> 00:19:51,486 All right, all right, I'll go. 361 00:19:51,560 --> 00:19:53,210 Okay, you too, ma'am. Thank you. 362 00:19:58,640 --> 00:20:00,244 [grunts] 363 00:20:00,320 --> 00:20:02,846 60-minute timer. 364 00:20:05,240 --> 00:20:08,801 I want you stay still and keep calm. 365 00:20:08,880 --> 00:20:11,850 - Do you understand? - [muffled] Mm-hmm, mm-hmm. 366 00:20:15,640 --> 00:20:17,563 [whimpers] Help me. 367 00:20:17,640 --> 00:20:19,847 - I didn't do this. - I know. 368 00:20:19,920 --> 00:20:21,524 [phone buzzes and rings] 369 00:20:31,800 --> 00:20:33,325 [voice distorted] You have one hour 370 00:20:33,400 --> 00:20:35,562 to deliver Mike Gilroy to these coordinates. 371 00:20:35,640 --> 00:20:37,722 We don't negotiate with terrorists. 372 00:20:37,840 --> 00:20:39,808 Another word from you, and he dies. 373 00:20:39,880 --> 00:20:43,282 38.762844 North, 374 00:20:43,360 --> 00:20:47,331 77.258686 East. 375 00:20:47,400 --> 00:20:48,481 Fail to deliver Gilroy... 376 00:20:48,600 --> 00:20:50,364 - Northern Virginia. - ...and the Muslim dies. 377 00:20:50,440 --> 00:20:52,408 Call the bomb squad, he dies. 378 00:20:52,520 --> 00:20:55,683 We've got eyes on the building. He leaves it, he dies. 379 00:20:55,760 --> 00:21:00,926 One hour starts in three, two, one, now. 380 00:21:01,000 --> 00:21:03,162 ' [timer beeping] - [whimpers] 381 00:21:04,880 --> 00:21:06,006 Timer's running. 382 00:21:10,000 --> 00:21:11,843 No, no, no! Stop, stop, stop, stop! 383 00:21:11,920 --> 00:21:14,287 The phone has a sensor in it. 384 00:21:14,360 --> 00:21:17,967 You cannot defuse it in time, and you cannot remove it. 385 00:21:18,040 --> 00:21:20,646 - Zero, you copy? - Zero, roger. Wait. 386 00:21:20,720 --> 00:21:22,245 I need two shooters. 387 00:21:22,320 --> 00:21:23,810 Stand by for overwatch positions. 388 00:21:23,880 --> 00:21:24,881 Roger. 389 00:21:26,000 --> 00:21:27,809 42-minute drive if we move now. 390 00:21:27,880 --> 00:21:30,611 - You and Rem go. - I'm not leaving here. 391 00:21:30,680 --> 00:21:32,762 - Yeah, you are. - Or what? 392 00:21:32,840 --> 00:21:35,411 You gonna shoot me again? 393 00:21:35,520 --> 00:21:38,569 - We don't have time for this. - I'm not leaving this man. 394 00:21:38,640 --> 00:21:41,371 I'm the new guy, and that makes me the expendable one. 395 00:21:43,560 --> 00:21:44,971 [scoffs softly] 396 00:21:45,040 --> 00:21:47,611 H' 397 00:21:49,960 --> 00:21:51,450 You're coming too. 398 00:21:51,520 --> 00:21:53,648 - Hey, she said two shooters. - And I'm doubling it. 399 00:21:56,800 --> 00:21:58,564 Familiar with the 90-second rule? 400 00:21:58,640 --> 00:21:59,926 - Yeah. - Good. 401 00:22:00,000 --> 00:22:03,447 Don't let all the excitement make your brain fart and forget. 402 00:22:07,080 --> 00:22:09,924 - 90-second rule? - Don't worry about it. 403 00:22:12,080 --> 00:22:14,447 Get me the vehicle and Gilroy. 404 00:22:17,680 --> 00:22:19,205 So you work on cars? 405 00:22:23,520 --> 00:22:25,488 Who are you? 406 00:22:25,560 --> 00:22:27,005 My name's Bryan Mills. 407 00:22:27,080 --> 00:22:29,287 Have you ever seen istishhad before, Bryan? 408 00:22:29,360 --> 00:22:31,442 A suicide bomb. 409 00:22:34,600 --> 00:22:36,284 So you know how this ends. 410 00:22:36,360 --> 00:22:38,806 This is no martyrdom operation, 411 00:22:38,880 --> 00:22:40,245 and you're no shahid. 412 00:22:42,440 --> 00:22:44,124 Please. 413 00:22:44,200 --> 00:22:48,091 Your best chance is to get everyone out of this building. 414 00:22:48,160 --> 00:22:50,811 And you as well. Go! 415 00:22:50,880 --> 00:22:53,451 - What are you doing? - Go! Go! 416 00:22:57,800 --> 00:23:01,043 You know what they say about men like you in my country? 417 00:23:01,120 --> 00:23:02,281 A brave American... 418 00:23:02,400 --> 00:23:05,006 [Speaking Arabic] 419 00:23:05,080 --> 00:23:07,447 Yeah, I know. 420 00:23:09,640 --> 00:23:13,326 And not without reason, but this is your country now. 421 00:23:14,960 --> 00:23:17,725 You want to help me? Help my son. 422 00:23:17,800 --> 00:23:19,211 Amir? 423 00:23:22,960 --> 00:23:25,645 - Tough kid. - [sobbing] 424 00:23:25,720 --> 00:23:28,121 Tell him the truth about what happened here. 425 00:23:30,160 --> 00:23:31,400 Help make him strong. 426 00:23:32,960 --> 00:23:34,644 You're not gonna detonate that thing. 427 00:23:37,120 --> 00:23:39,122 You wanna know how I know that? 428 00:23:39,200 --> 00:23:41,771 - Get out of here! - The Quran forbids suicide. 429 00:23:41,840 --> 00:23:43,842 - Go now! Stay back! - And you are a man of God. 430 00:23:43,920 --> 00:23:45,524 - Stay back! - Say it. 431 00:23:45,600 --> 00:23:47,204 I'm warning you. 432 00:23:47,320 --> 00:23:50,483 [screams and sobs] 433 00:23:50,560 --> 00:23:52,767 - Say it. - [sobs and stammers] 434 00:23:56,280 --> 00:23:57,805 Alhamdulillah. 435 00:23:58,960 --> 00:24:00,530 Alhamdulillah. 436 00:24:01,560 --> 00:24:04,484 [sobs and sighs] 437 00:24:08,520 --> 00:24:10,522 H' 438 00:24:10,600 --> 00:24:12,011 [Gilroy] I got a question. 439 00:24:12,080 --> 00:24:14,367 Do you believe in God? 440 00:24:16,600 --> 00:24:18,807 Yeah, me neither, for the same reason. 441 00:24:18,880 --> 00:24:22,327 See, to believe in God is not to believe in yourself, right? 442 00:24:26,440 --> 00:24:27,646 Come on. 443 00:24:27,720 --> 00:24:30,200 H' 444 00:24:33,440 --> 00:24:36,330 I mean, let's face it, if God created half of the crap 445 00:24:36,400 --> 00:24:39,085 - that you and I have seen-- - You don't know what I believe. 446 00:24:39,160 --> 00:24:42,209 I know that you head up some kind of off-book government agency, 447 00:24:42,280 --> 00:24:45,090 that you operate, live, and breathe in the shadows, 448 00:24:45,160 --> 00:24:48,562 where there's no place for anything but self-belief. 449 00:24:48,640 --> 00:24:51,610 Do you believe it's right to frame Muslims for terrorist acts? 450 00:24:51,680 --> 00:24:54,206 We both know that the best way to fight terrorists 451 00:24:54,280 --> 00:24:55,930 is to act like one. 452 00:25:00,440 --> 00:25:01,566 Where are we going? 453 00:25:01,640 --> 00:25:03,768 Where there's no cell phone signal. 454 00:25:03,840 --> 00:25:07,686 They will know I'm moving, 'cause of the GPS. 455 00:25:07,760 --> 00:25:10,764 They're not gonna detonate that bomb until they get their man back. 456 00:25:10,840 --> 00:25:12,604 You don't know that. 457 00:25:12,680 --> 00:25:14,011 You got a better idea? 458 00:25:15,560 --> 00:25:16,971 [grunting with effort] 459 00:25:20,120 --> 00:25:21,485 So what I really wanna know is, 460 00:25:21,560 --> 00:25:25,724 what does a woman like you do when self-beliefjust isn't enough? 461 00:25:25,800 --> 00:25:27,211 A woman like me? 462 00:25:27,280 --> 00:25:29,282 Yeah, when life throws you one of its curveballs, 463 00:25:29,360 --> 00:25:32,204 ones you-- ones you didn't see coming. 464 00:25:32,280 --> 00:25:35,170 It's not in your control. 465 00:25:35,240 --> 00:25:37,527 Let's say, uh, a health scare. 466 00:25:44,720 --> 00:25:48,645 [scoffs] I thought you were gonna say, like, 467 00:25:48,720 --> 00:25:54,011 if when my son had been killed by a Mahdi Army sniper in the Middle East. 468 00:25:54,080 --> 00:25:56,606 We're not talking about my son. 469 00:25:56,680 --> 00:25:58,569 Because I pray to God 470 00:25:58,640 --> 00:26:00,563 that I would honor his sacrifice a little differently 471 00:26:00,640 --> 00:26:03,291 than the way in which you've chosen to do it. 472 00:26:05,240 --> 00:26:08,801 Not only are you a terrorist, you are the worst kind. 473 00:26:08,920 --> 00:26:10,922 H' 474 00:26:18,360 --> 00:26:19,771 [Zahad] Why are you doing this? 475 00:26:19,840 --> 00:26:22,161 [Mills] 38 minutes to go. Gotta keep moving. 476 00:26:22,240 --> 00:26:23,685 [Zahad] Tell me. 477 00:26:29,240 --> 00:26:32,449 When I was about your son's age, 478 00:26:32,520 --> 00:26:35,330 my dad was lost at sea for six days. 479 00:26:35,400 --> 00:26:37,801 I thought I'd never see him again. 480 00:26:37,880 --> 00:26:39,848 So I prayed for a miracle. 481 00:26:39,920 --> 00:26:42,571 - What happened? - Air Force parajumpers 482 00:26:42,640 --> 00:26:44,802 pulled him out of the ocean, half-dead. 483 00:26:44,880 --> 00:26:48,248 Never forgotten those guys. Never will. 484 00:26:50,600 --> 00:26:52,523 [clattering] 485 00:26:56,160 --> 00:26:58,527 Now hug the building and head for the basement. 486 00:27:00,280 --> 00:27:02,362 H' 487 00:27:46,680 --> 00:27:48,409 I know what the 90-second rule is. 488 00:27:48,520 --> 00:27:50,841 It's the time you need to run away if you cannot defuse the bomb. 489 00:27:50,920 --> 00:27:52,285 Come on. 490 00:27:56,080 --> 00:27:58,731 - Zero, this is Bravo. - Zero, sent. 491 00:27:58,800 --> 00:28:00,165 We're in a parking structure. 492 00:28:00,280 --> 00:28:01,520 We're heading to the basement, 493 00:28:01,600 --> 00:28:03,443 trying to lose the cell signal on the bomb. 494 00:28:13,840 --> 00:28:15,126 [timer beeping] 495 00:28:15,200 --> 00:28:17,680 H' 496 00:28:19,680 --> 00:28:21,842 [timer beeping] 497 00:28:21,920 --> 00:28:23,684 - Signal's getting weaker. - It's working? 498 00:28:30,600 --> 00:28:33,251 - Nine minutes, 42 seconds. - Bravo, copy. 499 00:28:36,080 --> 00:28:37,286 We've lost the signal! 500 00:28:37,400 --> 00:28:39,562 I repeat, no signal! 501 00:28:39,640 --> 00:28:41,369 Do not make the trade! 502 00:28:41,440 --> 00:28:43,044 Standby, overwatch. 503 00:28:43,120 --> 00:28:44,565 H' 504 00:28:54,520 --> 00:28:57,171 - Disarm the device. - When we have him. 505 00:28:57,240 --> 00:28:59,368 And I won't release him until the device is disarmed. 506 00:29:03,600 --> 00:29:05,728 [timer beeping] 507 00:29:05,800 --> 00:29:08,485 It's back. The signal's back! 508 00:29:08,600 --> 00:29:11,171 - [erratic beeping] - No, no. 509 00:29:11,240 --> 00:29:14,289 They changed the timer. 4O seconds, 39... 510 00:29:14,360 --> 00:29:16,169 Means you gotta haul ass out of there now, bro. 511 00:29:16,240 --> 00:29:18,447 - Hold on. - There has to be a drainage outlet 512 00:29:18,520 --> 00:29:20,124 down here somewhere. 513 00:29:20,200 --> 00:29:23,966 [Riley] There's a main sewer access point in the power hub on the south side. 514 00:29:24,040 --> 00:29:26,611 H' 515 00:29:30,080 --> 00:29:31,570 [door rattling] 516 00:29:37,360 --> 00:29:39,089 2O seconds remaining. 517 00:29:41,920 --> 00:29:43,331 Over here! 518 00:29:44,760 --> 00:29:46,808 Found it. Do not make the trade! 519 00:29:46,880 --> 00:29:48,120 Why? 520 00:29:48,200 --> 00:29:50,362 There's no cell reception underwater. 521 00:29:50,440 --> 00:29:51,726 Plan B. 522 00:29:51,800 --> 00:29:52,847 Plan B. 523 00:29:54,320 --> 00:29:55,651 [Riley] Ten seconds. 524 00:29:55,720 --> 00:29:56,881 Stop right there! 525 00:29:56,960 --> 00:29:58,246 [two gunshots] 526 00:30:01,320 --> 00:30:03,288 So now the Muslim dies, huh? 527 00:30:03,360 --> 00:30:05,362 H' 528 00:30:11,800 --> 00:30:13,370 [both gasping] 529 00:30:15,360 --> 00:30:17,249 [beeps and chimes] 530 00:30:17,320 --> 00:30:19,482 [gasps] We did it. 531 00:30:19,560 --> 00:30:22,325 Paughs] 532 00:30:22,400 --> 00:30:25,324 [both laughing] 533 00:30:35,840 --> 00:30:38,923 I've been through Gilroy's financial records for the past two years. 534 00:30:39,000 --> 00:30:41,970 The last Saturday of every month since April 2015, 535 00:30:42,040 --> 00:30:44,884 he's had a 9:00 tee time at Annandale Golf Club. 536 00:30:44,960 --> 00:30:46,291 I thought he lived in Baltimore. 537 00:30:46,360 --> 00:30:49,489 When you're the guest of the Chief of Staff to the Secretary of Defense... 538 00:30:52,480 --> 00:30:55,643 Keagy? Bert Keagy? 539 00:30:55,720 --> 00:30:57,722 He's been calling the shots on all of this? 540 00:30:57,800 --> 00:31:00,167 Never trust a man in a bowtie. 541 00:31:01,640 --> 00:31:03,688 [Hart] What if this doesn't end with Keagy? 542 00:31:03,760 --> 00:31:05,922 What if it goes further, higher up? 543 00:31:06,000 --> 00:31:07,081 He's not gonna tell you that. 544 00:31:07,160 --> 00:31:08,810 This is a man who frames Muslims 545 00:31:08,880 --> 00:31:11,486 to force the President into another war. He's a fanatic. 546 00:31:11,560 --> 00:31:13,688 In which case, we need to send a message. 547 00:31:13,760 --> 00:31:14,886 A message? 548 00:31:14,960 --> 00:31:17,804 Coerce the President at your own peril. 549 00:31:21,040 --> 00:31:23,247 Post office on Northeast Cromwell, second floor. 550 00:31:23,360 --> 00:31:26,603 It's one of the corner offices we own around town. 551 00:31:26,680 --> 00:31:28,091 For what? 552 00:31:29,480 --> 00:31:33,883 If Keagy leaves us no other choice, the signal will be when I remove my ring. 553 00:31:43,960 --> 00:31:45,849 I can get someone else, if you prefer. 554 00:31:48,000 --> 00:31:49,604 Let me know. 555 00:31:49,720 --> 00:31:51,961 H' 556 00:32:49,440 --> 00:32:51,408 Christina. 557 00:32:54,600 --> 00:32:57,331 This is all very cloak and dagger. 558 00:32:58,760 --> 00:33:03,004 "Has anyone advised the President to raise the threat level?" 559 00:33:03,080 --> 00:33:08,120 [scoffs] That was bold, and a little reckless. 560 00:33:08,200 --> 00:33:11,761 - Are we alone? - You tell me. 561 00:33:11,840 --> 00:33:13,922 H' 562 00:33:14,000 --> 00:33:17,402 Why, Bert? Explain to me why. 563 00:33:17,480 --> 00:33:21,246 I work for the Secretary of Defense, 564 00:33:21,320 --> 00:33:23,971 a vapid puppet of a spineless President, 565 00:33:24,040 --> 00:33:27,249 who refuses to confront the increasing threat. 566 00:33:27,320 --> 00:33:28,845 Of Islam. 567 00:33:28,920 --> 00:33:30,843 Minneapolis is already another Kabul. 568 00:33:30,920 --> 00:33:33,685 Baltimore, Baghdad. Dearborn, Lebanon. 569 00:33:33,760 --> 00:33:35,330 Which American city is next? 570 00:33:35,400 --> 00:33:37,607 Ismat Zahad is an American citizen. 571 00:33:37,680 --> 00:33:40,684 What are we doing here, Christina? 572 00:33:50,880 --> 00:33:54,965 Do you honestly believe that you could stop us? 573 00:33:55,040 --> 00:33:57,441 That you could get in our way? 574 00:33:57,520 --> 00:34:00,091 Am I that weak to you? 575 00:34:06,640 --> 00:34:09,291 You see, people like you can't even begin to imagine 576 00:34:09,400 --> 00:34:11,607 what America really wants. 577 00:34:11,680 --> 00:34:15,321 The thousands of young men and women in this country 578 00:34:15,400 --> 00:34:16,640 who have no other future, 579 00:34:16,720 --> 00:34:18,768 because they actually don't want any other future 580 00:34:18,840 --> 00:34:23,880 than to go over there and lay down their lives for their country. 581 00:34:23,960 --> 00:34:27,043 Of course we're not alone. 582 00:34:27,120 --> 00:34:31,125 You are now standing directly in the crosshairs. 583 00:34:31,200 --> 00:34:32,247 [grunts] 584 00:34:35,360 --> 00:34:36,566 [casing clinks on floor] 585 00:34:36,640 --> 00:34:38,563 H' 586 00:35:12,240 --> 00:35:15,403 [exhales] Wanna talk about it? 587 00:35:15,480 --> 00:35:17,050 No. 588 00:35:18,960 --> 00:35:20,564 What about Gilroy? 589 00:35:20,680 --> 00:35:23,411 FBl's problem now. 590 00:35:24,960 --> 00:35:28,169 Which means federal prison. 591 00:35:28,240 --> 00:35:31,483 With any luck, he'll get a cell next to Jim Reynolds. 592 00:35:37,440 --> 00:35:39,249 I'll take that hug now. 593 00:35:41,200 --> 00:35:42,406 [sighs] 594 00:35:44,920 --> 00:35:46,001 What happened? 595 00:35:46,120 --> 00:35:48,566 Turned out to be nothing. 596 00:35:48,640 --> 00:35:50,847 - False alarm? - Yeah. 597 00:35:50,960 --> 00:35:53,930 Well, thanks anyway for letting me hang. 598 00:35:54,000 --> 00:35:55,331 It was sweet of you. 599 00:35:55,400 --> 00:35:58,210 I've been thinking about what you said. 600 00:35:58,280 --> 00:36:00,362 About Carlos Mejia? 601 00:36:00,440 --> 00:36:02,681 You're right. 602 00:36:02,760 --> 00:36:04,444 I'm finding it hard to let go. 603 00:36:04,520 --> 00:36:08,127 I understand. More than you know. 604 00:36:09,200 --> 00:36:11,202 Can I-- 605 00:36:11,280 --> 00:36:15,524 would you mind if I-- [sighs] 606 00:36:15,600 --> 00:36:18,604 - I'd like to help. - It's okay. 607 00:36:18,680 --> 00:36:20,125 I can get through it. 608 00:36:20,240 --> 00:36:22,208 Because this much I'm certain of. 609 00:36:22,280 --> 00:36:24,567 Cali wouldn't want you to do anything... 610 00:36:24,640 --> 00:36:27,007 - Dumb? - That would ruin your life. 611 00:36:27,120 --> 00:36:28,246 Right. 612 00:36:30,000 --> 00:36:32,207 It wasn't a false alarm, was it? 613 00:36:32,280 --> 00:36:34,760 I can't tell you what it was. 614 00:36:34,880 --> 00:36:37,929 What I can tell you is it's over, and you're safe now. 615 00:36:38,000 --> 00:36:40,765 Is that your way of saying I should go home? 616 00:36:40,840 --> 00:36:43,366 That's not what I meant. 617 00:36:43,440 --> 00:36:44,805 [whispers] I'm teasing. 618 00:36:48,240 --> 00:36:49,765 Long d3)'- 619 00:36:51,720 --> 00:36:53,927 I see you like to cook. 620 00:36:54,000 --> 00:36:56,287 [sighs] When I get the time. 621 00:36:56,400 --> 00:36:58,721 Your fridge doesn't look like it's seen a grocery for a while. 622 00:36:59,880 --> 00:37:02,406 Busy few months. 623 00:37:02,480 --> 00:37:06,530 You got time now? 'Cause I'm starving. 624 00:37:11,440 --> 00:37:13,124 Let's do it. 625 00:37:13,200 --> 00:37:15,202 [crickets chirping] 626 00:37:26,040 --> 00:37:27,963 [sighs] 627 00:37:30,880 --> 00:37:33,486 [Hart] How are you holding up? 628 00:37:35,560 --> 00:37:39,087 Uh, you know, one day at a time, 629 00:37:39,160 --> 00:37:42,482 and all the other sports metaphors. 630 00:37:43,640 --> 00:37:46,211 Plants could use some watering. 631 00:37:46,280 --> 00:37:48,009 We could use a drink. 632 00:37:48,080 --> 00:37:50,287 Yes, we could. 633 00:37:52,800 --> 00:37:55,531 [exhales] 634 00:37:55,600 --> 00:37:56,681 Thank you. 635 00:38:03,520 --> 00:38:07,366 I, um-- I have a favor I want to ask you, 636 00:38:07,440 --> 00:38:10,364 but... you're gonna think it's silly. 637 00:38:10,440 --> 00:38:14,286 Well, I-l could use a little silly just about now. 638 00:38:14,360 --> 00:38:17,204 Okay, well, more boring than silly. 639 00:38:17,280 --> 00:38:18,770 I'll take it. 640 00:38:21,160 --> 00:38:24,050 - I went to a doctor. - Are you all right? 641 00:38:24,120 --> 00:38:26,771 No-- well, I-- I don't know. Wait-- no, I'm fine. 642 00:38:26,840 --> 00:38:30,287 Is that why you've been sitting out there for the last five minutes, 643 00:38:30,360 --> 00:38:31,885 debating whether or not to even come in 644 00:38:31,960 --> 00:38:36,124 and ask for whatever it is you're struggling with now? 645 00:38:36,200 --> 00:38:37,326 - I was on a call. - Okay. 646 00:38:37,400 --> 00:38:39,641 - No, I was. - All right, I said okay. 647 00:38:39,720 --> 00:38:42,929 - I mean, if you don't wanna tell me-- - It was just a checkup. 648 00:38:43,000 --> 00:38:44,923 " And? _ 649 00:38:45,000 --> 00:38:46,923 - You're gonna think I'm-- - Yeah, you said that already. 650 00:38:47,000 --> 00:38:49,844 Would you be my emergency contact? 651 00:38:54,960 --> 00:38:56,200 That's it? 652 00:39:00,960 --> 00:39:02,405 That's it. 653 00:39:02,480 --> 00:39:03,606 I, um-- 654 00:39:06,040 --> 00:39:08,930 I didn't know who else to ask. 655 00:39:13,880 --> 00:39:15,723 Whatever you need. 656 00:39:17,400 --> 00:39:19,243 No questions asked. 657 00:39:19,320 --> 00:39:21,926 H' 658 00:39:22,000 --> 00:39:24,970 Because, honestly? 659 00:39:25,040 --> 00:39:26,769 I don't-- 660 00:39:26,840 --> 00:39:30,049 I don't think I could bear losing you too. 661 00:39:39,960 --> 00:39:41,962 Amir. [grunting] 662 00:39:43,080 --> 00:39:44,684 Come on, get it. 663 00:39:45,840 --> 00:39:47,444 Watch out. 664 00:39:47,520 --> 00:39:49,602 Flaughs] Here, pass it back. 665 00:39:49,680 --> 00:39:53,048 H' 666 00:39:53,160 --> 00:39:55,731 Bryan! Come. 667 00:39:58,040 --> 00:40:00,008 Hi. 668 00:40:00,080 --> 00:40:01,923 Come meet my son. 669 00:40:03,080 --> 00:40:05,401 Amir. 670 00:40:05,480 --> 00:40:07,323 It's okay. Say hello, Amir. 671 00:40:09,640 --> 00:40:11,005 Hello. 672 00:40:17,040 --> 00:40:19,008 Can you play soccer? 673 00:40:22,320 --> 00:40:25,563 - Come on-- oh! - [laughs] Through my legs. 674 00:40:26,920 --> 00:40:28,001 Good job, Amir. 675 00:40:30,280 --> 00:40:32,362 - Against him again. - It's two against one. 676 00:40:32,440 --> 00:40:33,965 [both playfully grunting] 677 00:40:36,160 --> 00:40:37,286 Here he comes. 678 00:40:37,360 --> 00:40:40,204 Oof! [laughs] 679 00:40:43,360 --> 00:40:44,771 Goal! 680 00:40:44,840 --> 00:40:46,968 H'