1
00:00:02,040 --> 00:00:04,566
[music playing on headphones]
2
00:00:10,560 --> 00:00:11,971
[phone beeping]
3
00:00:12,040 --> 00:00:14,441
[music continues on headphones]
4
00:00:15,840 --> 00:00:17,126
- [headphones beep]
- Hello?
5
00:00:17,200 --> 00:00:18,440
Hi, it's Asha.
6
00:00:18,520 --> 00:00:21,046
- Hi.
- Can we talk?
7
00:00:21,120 --> 00:00:24,010
- Sure.
- I mean in person.
8
00:00:24,080 --> 00:00:27,641
[breathing hard]
Uh, yeah. When?
9
00:00:27,720 --> 00:00:30,200
I can be at your place
in about 20 minutes.
10
00:00:30,280 --> 00:00:34,001
Uh, okay. I can do that.
11
00:00:34,080 --> 00:00:35,525
- Thanks.
- Everything--
12
00:00:35,600 --> 00:00:37,364
[line disconnects]
13
00:00:37,440 --> 00:00:38,441
Asha?
14
00:00:41,880 --> 00:00:44,360
H'
15
00:00:46,880 --> 00:00:49,167
[grunts]
16
00:00:49,240 --> 00:00:51,129
' [grunts]
' [groans]
17
00:00:51,200 --> 00:00:53,567
Get up. You're okay.
18
00:00:53,640 --> 00:00:55,529
That hurt, Dad.
19
00:00:55,600 --> 00:00:57,329
You have to be tougher, Amir.
20
00:00:57,400 --> 00:00:59,926
What happens when I'm not here
to protect you anymore, huh?
21
00:01:00,000 --> 00:01:02,082
Why? Where are you going?
22
00:01:02,160 --> 00:01:03,161
[sighs]
23
00:01:05,560 --> 00:01:06,561
Nowhere.
24
00:01:11,080 --> 00:01:13,367
I'm just trying to teach you
to be strong.
25
00:01:14,520 --> 00:01:15,521
Alhamdulillah.
26
00:01:17,320 --> 00:01:19,004
Alhamdulillah.
27
00:01:19,080 --> 00:01:21,447
Okay, keep practicing.
I'm going to get coffee.
28
00:01:21,560 --> 00:01:23,005
Then it's time for school.
29
00:01:28,520 --> 00:01:30,045
[static buzzes]
30
00:01:30,120 --> 00:01:32,202
H'
31
00:01:35,280 --> 00:01:38,090
This is Thompson, 95-47201.
32
00:01:38,200 --> 00:01:40,441
Just lost picture at Gwynn Oaks Park.
33
00:01:40,520 --> 00:01:43,251
It won't reboot,
and we just lost eyes on Zahad.
34
00:01:43,320 --> 00:01:45,721
Get me the deputy director, please.
35
00:01:45,800 --> 00:01:48,724
Listen up!
Number four on the list,
36
00:01:48,800 --> 00:01:52,930
lsmat Zahad, just dropped off
the radar at Gwynn Oaks.
37
00:01:53,000 --> 00:01:56,447
Far as we're concerned, Zahad
is on the loose and operational.
38
00:02:00,440 --> 00:02:02,841
[panting]
39
00:02:02,920 --> 00:02:04,888
- [distant siren wailing]
- [chopper flying overhead]
40
00:02:08,320 --> 00:02:09,970
[water running]
41
00:02:12,080 --> 00:02:13,491
[knock on door]
42
00:02:17,720 --> 00:02:20,963
Hi. I'd give you a hug, but...
43
00:02:21,040 --> 00:02:22,849
I'm good. [chuckles]
44
00:02:25,720 --> 00:02:27,563
[door closes and locks]
45
00:02:27,640 --> 00:02:29,165
You want something to drink?
46
00:02:30,160 --> 00:02:33,721
Bryan, first of all, I--
I don't want you to think I don't know
47
00:02:33,840 --> 00:02:36,605
what you've been going through
since Cali was killed.
48
00:02:36,680 --> 00:02:39,524
Murdered, but okay.
49
00:02:39,600 --> 00:02:42,729
Murdered. Right.
50
00:02:42,800 --> 00:02:48,170
Even so, I gotta say,
I'm a little... confused.
51
00:02:49,160 --> 00:02:52,243
Oh. It's about that.
52
00:02:54,000 --> 00:02:56,287
Carlos Mejia.
53
00:02:57,840 --> 00:03:00,969
Actually, it's more about you,
54
00:03:01,040 --> 00:03:03,964
and why you even have
the live feed to his cell.
55
00:03:06,200 --> 00:03:10,364
His cell at a government
black site, by the way.
56
00:03:10,440 --> 00:03:12,647
I was wrong to show it to you.
57
00:03:12,720 --> 00:03:15,166
Maybe so, but you did,
and now I'm...
58
00:03:15,240 --> 00:03:17,447
- He murdered my sister.
- ...worried about you.
59
00:03:17,520 --> 00:03:20,490
- My sister and your best friend.
- Really worried.
60
00:03:22,840 --> 00:03:25,286
- [phone buzzing]
- Excuse me.
61
00:03:27,800 --> 00:03:29,882
[sighs]
62
00:03:29,960 --> 00:03:31,166
Where are you heading after this?
63
00:03:31,240 --> 00:03:33,004
- What?
- Office? Court? Where?
64
00:03:33,080 --> 00:03:34,923
- Office.
- How?
65
00:03:35,000 --> 00:03:37,321
- [stammers] Bus? Train?
- Train.
66
00:03:37,400 --> 00:03:39,164
No, not today.
67
00:03:39,280 --> 00:03:41,931
Today you stay away
from public transport.
68
00:03:42,000 --> 00:03:44,446
We got a major terrorist alert
in progress,
69
00:03:44,520 --> 00:03:46,761
and the city's going into lockdown.
70
00:03:46,840 --> 00:03:47,921
Even better, you call your office
71
00:03:48,040 --> 00:03:49,929
and you tell them you're not
coming to work. You stay here.
72
00:03:50,040 --> 00:03:51,041
Like an attack?
73
00:03:51,120 --> 00:03:52,770
- You'll be safe here.
- What kind of an attack?
74
00:03:52,840 --> 00:03:56,128
Look. I-- I have to go.
75
00:03:56,200 --> 00:03:59,204
Asha, I-- I need you
to please stay here.
76
00:03:59,280 --> 00:04:00,361
Can you do that for me?
77
00:04:00,440 --> 00:04:02,044
Where are you going?
78
00:04:02,120 --> 00:04:03,565
H'
79
00:04:03,680 --> 00:04:07,162
- Oh, my God, are you--
- Don't worry about me.
80
00:04:07,240 --> 00:04:09,322
- I'll be fine.
- [chopper flying overhead]
81
00:04:13,360 --> 00:04:15,567
[stammering]
82
00:04:15,640 --> 00:04:18,246
- I-- I nee-- I need to go home.
- Asha, look at me.
83
00:04:18,360 --> 00:04:20,601
- Hey.
- No, I need to go home.
84
00:04:20,680 --> 00:04:23,490
Look at me.
85
00:04:23,560 --> 00:04:27,201
I'm not gonna take no
for an answer.
86
00:04:27,280 --> 00:04:29,726
[sirens blaring]
87
00:04:29,800 --> 00:04:32,371
H'
88
00:04:32,440 --> 00:04:33,521
They lost him?
89
00:04:33,600 --> 00:04:35,728
According to FBI
Deputy Director Martello,
90
00:04:35,800 --> 00:04:38,246
the static surveillance cameras
in Gwynn Oak--
91
00:04:38,320 --> 00:04:40,846
You all right there, boss?
92
00:04:40,920 --> 00:04:44,049
The cameras were hacked.
93
00:04:44,120 --> 00:04:46,566
Yeah, I'm fine.
94
00:04:46,680 --> 00:04:48,603
Riley, go ahead.
95
00:04:48,680 --> 00:04:49,920
Ismat Zahad.
96
00:04:50,000 --> 00:04:53,482
He's 44 years old,
originally from Abbas, Iraq.
97
00:04:53,560 --> 00:04:56,006
Came to America
with his wife, Yasmin,
98
00:04:56,080 --> 00:04:58,208
and son, Amir, in 2011.
99
00:04:58,280 --> 00:05:01,204
Over there, he was
an electrical engineer.
100
00:05:01,320 --> 00:05:02,731
Here, he fixes cars.
101
00:05:02,800 --> 00:05:04,564
He on the FBI watch list
for a real reason,
102
00:05:04,640 --> 00:05:06,608
or is he just another name
they added to cover their asses?
103
00:05:06,680 --> 00:05:09,524
May, 2014, his cousin, Tala Zahad,
104
00:05:09,600 --> 00:05:12,171
blew himself up
outside a Baghdad police station.
105
00:05:13,520 --> 00:05:15,409
17 Iraqis killed.
106
00:05:15,480 --> 00:05:19,929
Last December, Zahad buys two
semi-automatic weapons, legally.
107
00:05:20,000 --> 00:05:21,411
How close was he to this cousin?
108
00:05:21,480 --> 00:05:22,925
[Riley] Abbas is a small town.
109
00:05:23,000 --> 00:05:24,331
They were both
born and raised there.
110
00:05:24,400 --> 00:05:26,243
A year apart in age,
according to the FBI.
111
00:05:26,320 --> 00:05:28,448
And now they've gone
and lost him this close to D.C.
112
00:05:28,520 --> 00:05:31,842
H'
113
00:05:31,920 --> 00:05:33,331
[Hart] We have to assume,
114
00:05:33,400 --> 00:05:35,562
and this comes
directly from the President,
115
00:05:35,640 --> 00:05:37,244
that an attack is imminent.
116
00:05:43,480 --> 00:05:44,811
[muttering indistinct prayer]
117
00:05:44,880 --> 00:05:46,882
H'
118
00:05:53,920 --> 00:05:57,367
- [music playing]
- [helicopter blades whirring]
119
00:06:03,120 --> 00:06:05,009
[indistinct chatter]
120
00:06:05,080 --> 00:06:07,082
H'
121
00:06:13,240 --> 00:06:15,607
- You smell that?
- Falafel.
122
00:06:15,680 --> 00:06:17,284
There was this place
in Fallujah--
123
00:06:17,360 --> 00:06:19,044
Kilani Square.
124
00:06:19,120 --> 00:06:22,806
- You know that place?
- Knew. It's gone now.
125
00:06:22,880 --> 00:06:25,042
Bomb?
126
00:06:25,120 --> 00:06:26,610
Drone strike.
127
00:06:28,400 --> 00:06:30,402
H'
128
00:06:46,320 --> 00:06:47,685
As-salamu 'alaykum.
129
00:06:48,720 --> 00:06:50,165
Wa'alaykumu al-salaam.
130
00:06:50,240 --> 00:06:51,480
Come in.
131
00:06:56,040 --> 00:06:58,042
Please, sit.
132
00:07:02,320 --> 00:07:04,288
We wanted to talk to you
aboutyourhusband.
133
00:07:04,400 --> 00:07:05,811
What about him?
134
00:07:08,800 --> 00:07:11,644
Do you think you're
the first people to question us?
135
00:07:11,720 --> 00:07:15,486
I already told the FBI,
I don't know where he is.
136
00:07:15,560 --> 00:07:18,131
- Is that normal?
- No.
137
00:07:18,200 --> 00:07:20,009
It's not like lsmat.
138
00:07:20,080 --> 00:07:23,368
- He always checks in.
- So why are you so afraid?
139
00:07:23,440 --> 00:07:26,569
Try to understand
what it's like--
140
00:07:26,640 --> 00:07:28,608
the abuse, the insults,
141
00:07:28,680 --> 00:07:31,445
the threat of violence
that we suffer every day
142
00:07:31,520 --> 00:07:33,249
on the street, the train.
143
00:07:33,320 --> 00:07:35,482
I understand
how hard that must be.
144
00:07:35,600 --> 00:07:36,647
Do you?
145
00:07:36,720 --> 00:07:39,200
And how angry
that must make you feel.
146
00:07:39,280 --> 00:07:43,285
[sighs] Angry, yes, sometimes.
147
00:07:43,400 --> 00:07:45,846
Afraid? Always.
148
00:07:49,800 --> 00:07:51,882
I know what you're thinking,
but you're wrong.
149
00:07:51,960 --> 00:07:54,850
Ismat is not like that.
He is a good man.
150
00:07:54,920 --> 00:07:57,287
Hardworking. A man of--
151
00:07:57,360 --> 00:08:00,364
- God?
- And peace.
152
00:08:00,440 --> 00:08:01,805
Alhamdulillah.
153
00:08:03,680 --> 00:08:05,284
He owns two guns.
154
00:08:05,360 --> 00:08:07,567
It is our right
to protect ourselves, yes?
155
00:08:07,640 --> 00:08:09,563
May I see them?
156
00:08:09,640 --> 00:08:11,768
- He bought them.
- Legally. I know.
157
00:08:14,320 --> 00:08:15,765
[sighs]
158
00:08:23,160 --> 00:08:24,571
[latch unlocks]
159
00:08:26,760 --> 00:08:30,446
Please, he has never once fired them,
160
00:08:30,520 --> 00:08:32,090
and never wants to.
161
00:08:32,160 --> 00:08:33,730
[footsteps retreating]
162
00:08:36,040 --> 00:08:38,407
Where did your son go?
163
00:08:38,480 --> 00:08:40,960
H'
164
00:08:44,120 --> 00:08:45,724
[Mills] We got a runner,
back of the house, a kid.
165
00:08:45,800 --> 00:08:46,801
I got him.
166
00:08:46,920 --> 00:08:48,524
[shouts]
Amir, come right now!
167
00:08:48,600 --> 00:08:50,090
[music playing throughout chase]
168
00:08:53,000 --> 00:08:55,526
[indistinct chatter]
169
00:09:00,280 --> 00:09:02,282
- Hey! Hey, whoa!
- Watch it!
170
00:09:02,360 --> 00:09:04,408
- Sorry.
- [crowd clamoring]
171
00:09:06,040 --> 00:09:07,041
- Careful!
- Hey, hey!
172
00:09:08,920 --> 00:09:10,490
[shouts in native language]
173
00:09:18,800 --> 00:09:20,131
_ Hey: hey,
' [grunts]
174
00:09:22,680 --> 00:09:24,330
[indistinct chatter]
175
00:09:25,680 --> 00:09:27,205
- Take this.
- What? What's wrong?
176
00:09:27,280 --> 00:09:28,406
- He's chasing me.
- Him?
177
00:09:34,480 --> 00:09:36,005
[speaking in native language]
178
00:09:36,080 --> 00:09:39,129
- Whoa, whoa.
- As-salamu 'alaykum.
179
00:09:39,200 --> 00:09:41,601
- [continues in Arabic]
- Who is this guy?
180
00:09:43,360 --> 00:09:45,203
- I'm looking for his dad.
- So you can hurt him!
181
00:09:46,200 --> 00:09:47,929
Anyone know where he is?
182
00:09:48,000 --> 00:09:50,924
Who are you? Police? FBI?
183
00:09:51,000 --> 00:09:52,081
' [grunts]
184
00:09:52,160 --> 00:09:53,525
[men grunting]
185
00:09:55,160 --> 00:09:56,525
[gasps and groans]
186
00:09:58,520 --> 00:09:59,521
[distressed breathing]
187
00:10:01,240 --> 00:10:02,287
Amir?
188
00:10:03,400 --> 00:10:05,004
[grunts]
189
00:10:05,080 --> 00:10:07,401
Amir, right?
190
00:10:07,480 --> 00:10:09,687
- Amir...
- They took my dad.
191
00:10:09,760 --> 00:10:11,410
Have you seen them before?
192
00:10:11,480 --> 00:10:13,323
- Do you know who they are?
- Like you!
193
00:10:13,400 --> 00:10:16,051
- How like me?
- I hate you!
194
00:10:16,120 --> 00:10:17,281
I hate America!
195
00:10:17,360 --> 00:10:18,805
[shouts in Arabic]
196
00:10:18,880 --> 00:10:19,881
[glass shatters]
197
00:10:22,640 --> 00:10:23,801
I hate America!
198
00:10:23,880 --> 00:10:25,086
Amir!
199
00:10:26,080 --> 00:10:28,606
H'
200
00:10:30,120 --> 00:10:31,610
Okay, go.
201
00:10:31,680 --> 00:10:33,967
Here's what the kid
was hiding on his phone.
202
00:10:38,400 --> 00:10:40,562
[Riley] Keep an eye on the coffee shop
in the background.
203
00:10:40,640 --> 00:10:43,325
- Can you get in closer?
- Sure.
204
00:10:43,400 --> 00:10:45,084
- [Mills] What the hell is that?
- [Faaron] Looks like the kid
205
00:10:45,160 --> 00:10:47,481
accidentally recorded
his dad being taken.
206
00:10:47,560 --> 00:10:48,561
[Riley] Freeze the image.
207
00:10:50,200 --> 00:10:51,361
[computer beeps]
208
00:10:51,440 --> 00:10:53,442
[Mills] They don't look
like Jihadis to me.
209
00:10:56,320 --> 00:10:57,924
[muttering indistinct prayer]
210
00:10:58,000 --> 00:11:00,241
H'
211
00:11:04,280 --> 00:11:07,011
[Faaron] 2002 Crown Vic,
Police Interceptor model.
212
00:11:07,080 --> 00:11:09,162
[Riley] Car was reported stolen last week.
213
00:11:09,240 --> 00:11:11,368
[Vlasik] And it's probably been compacted,
214
00:11:11,480 --> 00:11:12,766
or chopped beyond recognition by now.
215
00:11:12,840 --> 00:11:14,046
What's that?
216
00:11:16,920 --> 00:11:19,287
- A follow car?
- [Riley] Could be.
217
00:11:21,440 --> 00:11:23,044
[Faaron] It's got a rental QR code.
218
00:11:23,160 --> 00:11:25,447
Probably got some kind
of tracking software on it, right?
219
00:11:25,520 --> 00:11:26,521
That was my line.
220
00:11:26,600 --> 00:11:30,127
Track it down and find it fast.
It's our only lead to Zahad.
221
00:11:30,200 --> 00:11:31,565
If whoever this leads to
is good for this,
222
00:11:31,640 --> 00:11:34,325
you put him in the box and call me.
I wanna talk to him.
223
00:11:34,400 --> 00:11:36,687
- Or her?
- Probably him.
224
00:11:38,040 --> 00:11:40,441
- Where's she going?
- She didn't say.
225
00:11:42,000 --> 00:11:44,241
[door opens]
226
00:11:45,600 --> 00:11:47,409
[door closes]
227
00:11:48,800 --> 00:11:51,963
Can you remember what happened?
228
00:11:52,040 --> 00:11:53,804
Not really.
229
00:11:53,880 --> 00:11:56,167
We must have burst a tire or something.
230
00:11:56,240 --> 00:11:58,527
- Wow, you're lucky.
- [chuckles]
231
00:11:58,600 --> 00:12:00,762
- Hm.
- Oui?
232
00:12:00,840 --> 00:12:03,764
- Everything look okay?
- You're right.
233
00:12:03,840 --> 00:12:08,004
Probably a mild concussion.
234
00:12:08,120 --> 00:12:12,569
Some swelling to the parietal lobe,
which is to be expected, but, uh...
235
00:12:13,560 --> 00:12:16,131
this-- this is a bit of a surprise.
236
00:12:16,200 --> 00:12:17,440
What's that?
237
00:12:17,520 --> 00:12:18,726
A mass.
238
00:12:19,920 --> 00:12:22,241
Roughly the size of a small grape.
239
00:12:22,320 --> 00:12:23,845
I have a grape in my brain?
240
00:12:23,920 --> 00:12:25,649
But you see these edges?
241
00:12:25,720 --> 00:12:28,690
Clearly defined,
which usually means it's benign.
242
00:12:28,760 --> 00:12:30,000
Usually.
243
00:12:30,080 --> 00:12:33,050
Many, many people live their whole lives
with grapes in their brains,
244
00:12:33,120 --> 00:12:36,203
- and never even know it.
- But now I do.
245
00:12:36,280 --> 00:12:38,282
We'll do a biopsy, of course.
246
00:12:41,080 --> 00:12:44,084
- Just try not to worry.
- Because you're not worried.
247
00:12:44,200 --> 00:12:46,567
Before I forget,
248
00:12:46,640 --> 00:12:48,768
you still need to fill this out.
249
00:12:49,840 --> 00:12:52,446
Your emergency contact.
250
00:12:52,520 --> 00:12:55,046
H'
251
00:12:57,200 --> 00:12:59,680
[birds chirping]
252
00:13:14,240 --> 00:13:16,288
[Riley] All call signs, this is Zero.
253
00:13:16,360 --> 00:13:20,843
Blue suspected follow car has been GPS
located to a parking lot in Arlington.
254
00:13:20,920 --> 00:13:25,130
Car was rented to someone under an alias
attached to a fictional corporate account.
255
00:13:25,240 --> 00:13:29,006
Driver of the car must be considered armed
and extremely dangerous.
256
00:13:29,120 --> 00:13:32,044
Approach with caution and be prepared
to use necessary force,
257
00:13:32,120 --> 00:13:34,282
but suspect must be taken alive.
258
00:13:34,360 --> 00:13:35,771
[Mills] Zero, roger, wait out.
259
00:13:35,840 --> 00:13:38,081
As-salamu 'alaykum.
260
00:13:38,160 --> 00:13:40,731
- Excuse me?
- Means "peace be upon you."
261
00:13:42,680 --> 00:13:43,920
[grunts] Ow.
262
00:13:44,960 --> 00:13:46,041
Naughty, naughty-
263
00:13:46,120 --> 00:13:48,487
Gilroy? Mike Gilroy?
264
00:13:48,560 --> 00:13:50,642
You know this guy?
265
00:13:54,120 --> 00:13:56,009
[Vlasik] Special Agent Mike Gilroy.
266
00:13:56,080 --> 00:13:58,242
[Riley] The guy who caught Jim Reynolds.
267
00:13:58,320 --> 00:14:01,369
Reynolds?
Jim Reynolds, the serial killer?
268
00:14:01,440 --> 00:14:05,525
[Vlasik] Who's now serving life
without parole in maximum security.
269
00:14:05,600 --> 00:14:09,491
- That's the Special Agent Gilroy?
- Former Special Agent.
270
00:14:09,560 --> 00:14:13,167
You see that scar on his forehead?
That's Reynolds' handiwork.
271
00:14:13,240 --> 00:14:16,164
Had him trapped in a barn
outside of Baltimore,
272
00:14:16,240 --> 00:14:20,245
only Gilroy played him,
turned the tables.
273
00:14:20,320 --> 00:14:23,802
He's a master profiler,
manipulator of the ego.
274
00:14:23,880 --> 00:14:26,406
When Gilroy gets out of the hospital,
275
00:14:26,480 --> 00:14:29,131
first thing he does is quit the FBI,
276
00:14:29,200 --> 00:14:32,409
where they still regard him as a hero.
277
00:14:32,480 --> 00:14:34,960
Ismat Zahad.
278
00:14:35,040 --> 00:14:37,407
We know you took him,
279
00:14:37,520 --> 00:14:40,000
so where is he?
280
00:14:40,080 --> 00:14:41,889
[Gilroy] You made
a serious mistake here.
281
00:14:41,960 --> 00:14:43,962
[music playing throughout]
282
00:14:47,640 --> 00:14:49,324
[inhales deeply]
283
00:14:57,440 --> 00:15:00,125
[P.A.] Lockdown cellblock on three,
lockdown.
284
00:15:00,200 --> 00:15:01,565
[gate buzzes]
285
00:15:10,720 --> 00:15:12,529
Ismat Zahad.
286
00:15:16,040 --> 00:15:21,126
You and I both know you're gonna
talk one way or another.
287
00:15:22,320 --> 00:15:24,846
H'
288
00:15:28,200 --> 00:15:31,682
A serial killer once tried
to remove my face.
289
00:15:33,440 --> 00:15:37,331
What could you people possibly do
that's worse than that, huh?
290
00:15:37,400 --> 00:15:39,164
[door buzzes]
291
00:15:40,760 --> 00:15:44,606
Mr. Reynolds, a little field
trip for you, champ.
292
00:15:44,680 --> 00:15:46,569
[muffled breathing]
293
00:16:07,520 --> 00:16:09,602
[muffled breathing]
294
00:16:28,920 --> 00:16:31,207
[hesitant breathing]
295
00:16:37,480 --> 00:16:39,209
Wait, wait, where are you going?
296
00:16:39,280 --> 00:16:42,284
- Lunch.
- But what is this, huh?
297
00:16:42,360 --> 00:16:44,249
What is this?
298
00:16:44,320 --> 00:16:45,685
Hey!
299
00:16:45,760 --> 00:16:48,764
Hey, you can't do this.
300
00:16:48,840 --> 00:16:51,002
Hello, Michael.
301
00:16:51,080 --> 00:16:53,162
How have you been?
[chuckles]
302
00:16:53,280 --> 00:16:55,362
Reynolds, stay the hell away from me.
303
00:16:55,440 --> 00:16:57,568
What?
304
00:16:57,640 --> 00:16:59,165
Nothing.
305
00:16:59,240 --> 00:17:00,890
Get this guy out of here.
306
00:17:00,960 --> 00:17:02,041
[chuckles]
307
00:17:05,400 --> 00:17:07,323
Uh-huh.
308
00:17:07,400 --> 00:17:10,131
- Go on.
- [grunting]
309
00:17:10,200 --> 00:17:12,248
[strained shouting]
310
00:17:12,320 --> 00:17:13,606
Get him out of my face!
311
00:17:15,840 --> 00:17:17,205
- Aah!
- Get back!
312
00:17:17,280 --> 00:17:20,011
' [grunts]
- [growling]
313
00:17:20,080 --> 00:17:21,445
[panting]
314
00:17:24,280 --> 00:17:26,442
- [muffled shouting]
- Get his chair!
315
00:17:28,280 --> 00:17:30,806
H'
316
00:17:35,920 --> 00:17:39,402
H'
317
00:17:39,480 --> 00:17:41,209
Mike Gilroy, the profiler?
318
00:17:41,280 --> 00:17:43,760
He's framing a man
on the FBI watch list?
319
00:17:43,840 --> 00:17:46,047
- Ismat...
- Zahad.
320
00:17:46,120 --> 00:17:47,645
To look like a terrorist?
321
00:17:47,720 --> 00:17:51,088
To commit a terrorist atrocity
on American soil.
322
00:17:52,320 --> 00:17:53,924
Why would he do that?
323
00:17:54,000 --> 00:17:57,004
To force United States foreign policy
back on war footing.
324
00:17:57,080 --> 00:17:59,162
- Mike-- Mike Gilroy?
- That's absurd.
325
00:17:59,240 --> 00:18:01,527
No disrespect, Christina,
but it's just not possible.
326
00:18:01,640 --> 00:18:02,766
It's not.
327
00:18:02,840 --> 00:18:04,968
Can you be more specific
about this attack?
328
00:18:05,040 --> 00:18:06,929
We believe it's a suicide bomb.
329
00:18:07,000 --> 00:18:09,651
Where and when?
330
00:18:09,720 --> 00:18:12,724
I don't know that part.
I don't know that part.
331
00:18:12,800 --> 00:18:17,089
It was my job only
to get him to the safe house.
332
00:18:17,200 --> 00:18:18,611
The others took him from there.
333
00:18:18,680 --> 00:18:20,887
- What others?
- Again, I don't know.
334
00:18:20,960 --> 00:18:26,091
We worked in compartmentalized teams
with separate responsibilities.
335
00:18:27,480 --> 00:18:29,847
It's called operational security.
336
00:18:29,960 --> 00:18:32,281
- And you believe him?
- I'm afraid I do.
337
00:18:33,280 --> 00:18:35,806
So now my people are all over
that safe house as we speak.
338
00:18:39,200 --> 00:18:42,409
Has anyone advised the President
to raise the threat level?
339
00:18:45,800 --> 00:18:48,121
I just told you, this is not
an Islamic terrorist attack,
340
00:18:48,200 --> 00:18:50,009
so we need to tread very carefully here.
341
00:18:50,080 --> 00:18:54,130
Point taken, but there's a man out there
somewhere wearing a suicide vest,
342
00:18:54,200 --> 00:18:56,601
probably in an area packed
with innocent civilians.
343
00:18:56,680 --> 00:18:58,011
[phone ringing]
344
00:18:58,080 --> 00:18:59,525
[voice distorted]
Listen very carefully.
345
00:18:59,600 --> 00:19:01,364
I'm only gonna say this once.
346
00:19:01,440 --> 00:19:02,521
- [phone buzzing]
- Excuse me.
347
00:19:06,160 --> 00:19:08,481
Someone just called in
lsmat Zahad's location.
348
00:19:08,560 --> 00:19:10,324
Four blocks from here,
349
00:19:10,400 --> 00:19:12,004
right in the heart of the capital.
350
00:19:12,080 --> 00:19:14,401
[tires screech]
351
00:19:14,480 --> 00:19:17,006
H'
352
00:19:21,480 --> 00:19:22,527
Whoa, whoa, stay back.
353
00:19:23,560 --> 00:19:25,244
[sirens wailing]
354
00:19:28,040 --> 00:19:30,088
Anyone in there?
355
00:19:30,160 --> 00:19:31,924
Can you open up the door, please?
356
00:19:32,000 --> 00:19:34,685
[muffled shouting]
357
00:19:37,640 --> 00:19:38,801
Found him.
358
00:19:41,760 --> 00:19:43,967
He's wearing enough explosives
to level the building.
359
00:19:48,600 --> 00:19:50,204
Ma'am, please, come on.
360
00:19:50,280 --> 00:19:51,486
All right, all right, I'll go.
361
00:19:51,560 --> 00:19:53,210
Okay, you too, ma'am.
Thank you.
362
00:19:58,640 --> 00:20:00,244
[grunts]
363
00:20:00,320 --> 00:20:02,846
60-minute timer.
364
00:20:05,240 --> 00:20:08,801
I want you stay still and keep calm.
365
00:20:08,880 --> 00:20:11,850
- Do you understand?
- [muffled] Mm-hmm, mm-hmm.
366
00:20:15,640 --> 00:20:17,563
[whimpers] Help me.
367
00:20:17,640 --> 00:20:19,847
- I didn't do this.
- I know.
368
00:20:19,920 --> 00:20:21,524
[phone buzzes and rings]
369
00:20:31,800 --> 00:20:33,325
[voice distorted]
You have one hour
370
00:20:33,400 --> 00:20:35,562
to deliver Mike Gilroy
to these coordinates.
371
00:20:35,640 --> 00:20:37,722
We don't negotiate with terrorists.
372
00:20:37,840 --> 00:20:39,808
Another word from you, and he dies.
373
00:20:39,880 --> 00:20:43,282
38.762844 North,
374
00:20:43,360 --> 00:20:47,331
77.258686 East.
375
00:20:47,400 --> 00:20:48,481
Fail to deliver Gilroy...
376
00:20:48,600 --> 00:20:50,364
- Northern Virginia.
- ...and the Muslim dies.
377
00:20:50,440 --> 00:20:52,408
Call the bomb squad, he dies.
378
00:20:52,520 --> 00:20:55,683
We've got eyes on the building.
He leaves it, he dies.
379
00:20:55,760 --> 00:21:00,926
One hour starts
in three, two, one, now.
380
00:21:01,000 --> 00:21:03,162
' [timer beeping]
- [whimpers]
381
00:21:04,880 --> 00:21:06,006
Timer's running.
382
00:21:10,000 --> 00:21:11,843
No, no, no!
Stop, stop, stop, stop!
383
00:21:11,920 --> 00:21:14,287
The phone has a sensor in it.
384
00:21:14,360 --> 00:21:17,967
You cannot defuse it in time,
and you cannot remove it.
385
00:21:18,040 --> 00:21:20,646
- Zero, you copy?
- Zero, roger. Wait.
386
00:21:20,720 --> 00:21:22,245
I need two shooters.
387
00:21:22,320 --> 00:21:23,810
Stand by for overwatch positions.
388
00:21:23,880 --> 00:21:24,881
Roger.
389
00:21:26,000 --> 00:21:27,809
42-minute drive
if we move now.
390
00:21:27,880 --> 00:21:30,611
- You and Rem go.
- I'm not leaving here.
391
00:21:30,680 --> 00:21:32,762
- Yeah, you are.
- Or what?
392
00:21:32,840 --> 00:21:35,411
You gonna shoot me again?
393
00:21:35,520 --> 00:21:38,569
- We don't have time for this.
- I'm not leaving this man.
394
00:21:38,640 --> 00:21:41,371
I'm the new guy, and that makes me
the expendable one.
395
00:21:43,560 --> 00:21:44,971
[scoffs softly]
396
00:21:45,040 --> 00:21:47,611
H'
397
00:21:49,960 --> 00:21:51,450
You're coming too.
398
00:21:51,520 --> 00:21:53,648
- Hey, she said two shooters.
- And I'm doubling it.
399
00:21:56,800 --> 00:21:58,564
Familiar with the 90-second rule?
400
00:21:58,640 --> 00:21:59,926
- Yeah.
- Good.
401
00:22:00,000 --> 00:22:03,447
Don't let all the excitement
make your brain fart and forget.
402
00:22:07,080 --> 00:22:09,924
- 90-second rule?
- Don't worry about it.
403
00:22:12,080 --> 00:22:14,447
Get me the vehicle and Gilroy.
404
00:22:17,680 --> 00:22:19,205
So you work on cars?
405
00:22:23,520 --> 00:22:25,488
Who are you?
406
00:22:25,560 --> 00:22:27,005
My name's Bryan Mills.
407
00:22:27,080 --> 00:22:29,287
Have you ever seen
istishhad before, Bryan?
408
00:22:29,360 --> 00:22:31,442
A suicide bomb.
409
00:22:34,600 --> 00:22:36,284
So you know how this ends.
410
00:22:36,360 --> 00:22:38,806
This is no martyrdom operation,
411
00:22:38,880 --> 00:22:40,245
and you're no shahid.
412
00:22:42,440 --> 00:22:44,124
Please.
413
00:22:44,200 --> 00:22:48,091
Your best chance is to get
everyone out of this building.
414
00:22:48,160 --> 00:22:50,811
And you as well. Go!
415
00:22:50,880 --> 00:22:53,451
- What are you doing?
- Go! Go!
416
00:22:57,800 --> 00:23:01,043
You know what they say about men
like you in my country?
417
00:23:01,120 --> 00:23:02,281
A brave American...
418
00:23:02,400 --> 00:23:05,006
[Speaking Arabic]
419
00:23:05,080 --> 00:23:07,447
Yeah, I know.
420
00:23:09,640 --> 00:23:13,326
And not without reason,
but this is your country now.
421
00:23:14,960 --> 00:23:17,725
You want to help me? Help my son.
422
00:23:17,800 --> 00:23:19,211
Amir?
423
00:23:22,960 --> 00:23:25,645
- Tough kid.
- [sobbing]
424
00:23:25,720 --> 00:23:28,121
Tell him the truth about
what happened here.
425
00:23:30,160 --> 00:23:31,400
Help make him strong.
426
00:23:32,960 --> 00:23:34,644
You're not gonna detonate that thing.
427
00:23:37,120 --> 00:23:39,122
You wanna know how I know that?
428
00:23:39,200 --> 00:23:41,771
- Get out of here!
- The Quran forbids suicide.
429
00:23:41,840 --> 00:23:43,842
- Go now! Stay back!
- And you are a man of God.
430
00:23:43,920 --> 00:23:45,524
- Stay back!
- Say it.
431
00:23:45,600 --> 00:23:47,204
I'm warning you.
432
00:23:47,320 --> 00:23:50,483
[screams and sobs]
433
00:23:50,560 --> 00:23:52,767
- Say it.
- [sobs and stammers]
434
00:23:56,280 --> 00:23:57,805
Alhamdulillah.
435
00:23:58,960 --> 00:24:00,530
Alhamdulillah.
436
00:24:01,560 --> 00:24:04,484
[sobs and sighs]
437
00:24:08,520 --> 00:24:10,522
H'
438
00:24:10,600 --> 00:24:12,011
[Gilroy] I got a question.
439
00:24:12,080 --> 00:24:14,367
Do you believe in God?
440
00:24:16,600 --> 00:24:18,807
Yeah, me neither, for the same reason.
441
00:24:18,880 --> 00:24:22,327
See, to believe in God is not
to believe in yourself, right?
442
00:24:26,440 --> 00:24:27,646
Come on.
443
00:24:27,720 --> 00:24:30,200
H'
444
00:24:33,440 --> 00:24:36,330
I mean, let's face it,
if God created half of the crap
445
00:24:36,400 --> 00:24:39,085
- that you and I have seen--
- You don't know what I believe.
446
00:24:39,160 --> 00:24:42,209
I know that you head up some kind
of off-book government agency,
447
00:24:42,280 --> 00:24:45,090
that you operate, live,
and breathe in the shadows,
448
00:24:45,160 --> 00:24:48,562
where there's no place
for anything but self-belief.
449
00:24:48,640 --> 00:24:51,610
Do you believe it's right to frame Muslims
for terrorist acts?
450
00:24:51,680 --> 00:24:54,206
We both know that the best way
to fight terrorists
451
00:24:54,280 --> 00:24:55,930
is to act like one.
452
00:25:00,440 --> 00:25:01,566
Where are we going?
453
00:25:01,640 --> 00:25:03,768
Where there's
no cell phone signal.
454
00:25:03,840 --> 00:25:07,686
They will know I'm moving,
'cause of the GPS.
455
00:25:07,760 --> 00:25:10,764
They're not gonna detonate that bomb
until they get their man back.
456
00:25:10,840 --> 00:25:12,604
You don't know that.
457
00:25:12,680 --> 00:25:14,011
You got a better idea?
458
00:25:15,560 --> 00:25:16,971
[grunting with effort]
459
00:25:20,120 --> 00:25:21,485
So what I really wanna know is,
460
00:25:21,560 --> 00:25:25,724
what does a woman like you do
when self-beliefjust isn't enough?
461
00:25:25,800 --> 00:25:27,211
A woman like me?
462
00:25:27,280 --> 00:25:29,282
Yeah, when life throws you
one of its curveballs,
463
00:25:29,360 --> 00:25:32,204
ones you--
ones you didn't see coming.
464
00:25:32,280 --> 00:25:35,170
It's not in your control.
465
00:25:35,240 --> 00:25:37,527
Let's say, uh, a health scare.
466
00:25:44,720 --> 00:25:48,645
[scoffs] I thought
you were gonna say, like,
467
00:25:48,720 --> 00:25:54,011
if when my son had been killed
by a Mahdi Army sniper in the Middle East.
468
00:25:54,080 --> 00:25:56,606
We're not talking about my son.
469
00:25:56,680 --> 00:25:58,569
Because I pray to God
470
00:25:58,640 --> 00:26:00,563
that I would honor his sacrifice
a little differently
471
00:26:00,640 --> 00:26:03,291
than the way in which
you've chosen to do it.
472
00:26:05,240 --> 00:26:08,801
Not only are you a terrorist,
you are the worst kind.
473
00:26:08,920 --> 00:26:10,922
H'
474
00:26:18,360 --> 00:26:19,771
[Zahad] Why are you doing this?
475
00:26:19,840 --> 00:26:22,161
[Mills] 38 minutes to go.
Gotta keep moving.
476
00:26:22,240 --> 00:26:23,685
[Zahad] Tell me.
477
00:26:29,240 --> 00:26:32,449
When I was about your son's age,
478
00:26:32,520 --> 00:26:35,330
my dad was lost at sea for six days.
479
00:26:35,400 --> 00:26:37,801
I thought I'd never see him again.
480
00:26:37,880 --> 00:26:39,848
So I prayed for a miracle.
481
00:26:39,920 --> 00:26:42,571
- What happened?
- Air Force parajumpers
482
00:26:42,640 --> 00:26:44,802
pulled him out of the ocean, half-dead.
483
00:26:44,880 --> 00:26:48,248
Never forgotten those guys.
Never will.
484
00:26:50,600 --> 00:26:52,523
[clattering]
485
00:26:56,160 --> 00:26:58,527
Now hug the building
and head for the basement.
486
00:27:00,280 --> 00:27:02,362
H'
487
00:27:46,680 --> 00:27:48,409
I know what
the 90-second rule is.
488
00:27:48,520 --> 00:27:50,841
It's the time you need to run away
if you cannot defuse the bomb.
489
00:27:50,920 --> 00:27:52,285
Come on.
490
00:27:56,080 --> 00:27:58,731
- Zero, this is Bravo.
- Zero, sent.
491
00:27:58,800 --> 00:28:00,165
We're in a parking structure.
492
00:28:00,280 --> 00:28:01,520
We're heading to the basement,
493
00:28:01,600 --> 00:28:03,443
trying to lose the cell signal
on the bomb.
494
00:28:13,840 --> 00:28:15,126
[timer beeping]
495
00:28:15,200 --> 00:28:17,680
H'
496
00:28:19,680 --> 00:28:21,842
[timer beeping]
497
00:28:21,920 --> 00:28:23,684
- Signal's getting weaker.
- It's working?
498
00:28:30,600 --> 00:28:33,251
- Nine minutes, 42 seconds.
- Bravo, copy.
499
00:28:36,080 --> 00:28:37,286
We've lost the signal!
500
00:28:37,400 --> 00:28:39,562
I repeat, no signal!
501
00:28:39,640 --> 00:28:41,369
Do not make the trade!
502
00:28:41,440 --> 00:28:43,044
Standby, overwatch.
503
00:28:43,120 --> 00:28:44,565
H'
504
00:28:54,520 --> 00:28:57,171
- Disarm the device.
- When we have him.
505
00:28:57,240 --> 00:28:59,368
And I won't release him
until the device is disarmed.
506
00:29:03,600 --> 00:29:05,728
[timer beeping]
507
00:29:05,800 --> 00:29:08,485
It's back.
The signal's back!
508
00:29:08,600 --> 00:29:11,171
- [erratic beeping]
- No, no.
509
00:29:11,240 --> 00:29:14,289
They changed the timer.
4O seconds, 39...
510
00:29:14,360 --> 00:29:16,169
Means you gotta haul ass
out of there now, bro.
511
00:29:16,240 --> 00:29:18,447
- Hold on.
- There has to be a drainage outlet
512
00:29:18,520 --> 00:29:20,124
down here somewhere.
513
00:29:20,200 --> 00:29:23,966
[Riley] There's a main sewer access point
in the power hub on the south side.
514
00:29:24,040 --> 00:29:26,611
H'
515
00:29:30,080 --> 00:29:31,570
[door rattling]
516
00:29:37,360 --> 00:29:39,089
2O seconds remaining.
517
00:29:41,920 --> 00:29:43,331
Over here!
518
00:29:44,760 --> 00:29:46,808
Found it. Do not make the trade!
519
00:29:46,880 --> 00:29:48,120
Why?
520
00:29:48,200 --> 00:29:50,362
There's no cell reception underwater.
521
00:29:50,440 --> 00:29:51,726
Plan B.
522
00:29:51,800 --> 00:29:52,847
Plan B.
523
00:29:54,320 --> 00:29:55,651
[Riley] Ten seconds.
524
00:29:55,720 --> 00:29:56,881
Stop right there!
525
00:29:56,960 --> 00:29:58,246
[two gunshots]
526
00:30:01,320 --> 00:30:03,288
So now the Muslim dies, huh?
527
00:30:03,360 --> 00:30:05,362
H'
528
00:30:11,800 --> 00:30:13,370
[both gasping]
529
00:30:15,360 --> 00:30:17,249
[beeps and chimes]
530
00:30:17,320 --> 00:30:19,482
[gasps] We did it.
531
00:30:19,560 --> 00:30:22,325
Paughs]
532
00:30:22,400 --> 00:30:25,324
[both laughing]
533
00:30:35,840 --> 00:30:38,923
I've been through Gilroy's financial
records for the past two years.
534
00:30:39,000 --> 00:30:41,970
The last Saturday of every month
since April 2015,
535
00:30:42,040 --> 00:30:44,884
he's had a 9:00 tee time
at Annandale Golf Club.
536
00:30:44,960 --> 00:30:46,291
I thought he lived in Baltimore.
537
00:30:46,360 --> 00:30:49,489
When you're the guest of the Chief
of Staff to the Secretary of Defense...
538
00:30:52,480 --> 00:30:55,643
Keagy? Bert Keagy?
539
00:30:55,720 --> 00:30:57,722
He's been calling the shots
on all of this?
540
00:30:57,800 --> 00:31:00,167
Never trust a man in a bowtie.
541
00:31:01,640 --> 00:31:03,688
[Hart] What if this doesn't end
with Keagy?
542
00:31:03,760 --> 00:31:05,922
What if it goes further, higher up?
543
00:31:06,000 --> 00:31:07,081
He's not gonna tell you that.
544
00:31:07,160 --> 00:31:08,810
This is a man who frames Muslims
545
00:31:08,880 --> 00:31:11,486
to force the President into
another war. He's a fanatic.
546
00:31:11,560 --> 00:31:13,688
In which case,
we need to send a message.
547
00:31:13,760 --> 00:31:14,886
A message?
548
00:31:14,960 --> 00:31:17,804
Coerce the President
at your own peril.
549
00:31:21,040 --> 00:31:23,247
Post office on Northeast Cromwell,
second floor.
550
00:31:23,360 --> 00:31:26,603
It's one of the corner offices
we own around town.
551
00:31:26,680 --> 00:31:28,091
For what?
552
00:31:29,480 --> 00:31:33,883
If Keagy leaves us no other choice,
the signal will be when I remove my ring.
553
00:31:43,960 --> 00:31:45,849
I can get someone else, if you prefer.
554
00:31:48,000 --> 00:31:49,604
Let me know.
555
00:31:49,720 --> 00:31:51,961
H'
556
00:32:49,440 --> 00:32:51,408
Christina.
557
00:32:54,600 --> 00:32:57,331
This is all very cloak and dagger.
558
00:32:58,760 --> 00:33:03,004
"Has anyone advised the President
to raise the threat level?"
559
00:33:03,080 --> 00:33:08,120
[scoffs] That was bold,
and a little reckless.
560
00:33:08,200 --> 00:33:11,761
- Are we alone?
- You tell me.
561
00:33:11,840 --> 00:33:13,922
H'
562
00:33:14,000 --> 00:33:17,402
Why, Bert?
Explain to me why.
563
00:33:17,480 --> 00:33:21,246
I work for the Secretary of Defense,
564
00:33:21,320 --> 00:33:23,971
a vapid puppet
of a spineless President,
565
00:33:24,040 --> 00:33:27,249
who refuses to confront
the increasing threat.
566
00:33:27,320 --> 00:33:28,845
Of Islam.
567
00:33:28,920 --> 00:33:30,843
Minneapolis is already another Kabul.
568
00:33:30,920 --> 00:33:33,685
Baltimore, Baghdad.
Dearborn, Lebanon.
569
00:33:33,760 --> 00:33:35,330
Which American city is next?
570
00:33:35,400 --> 00:33:37,607
Ismat Zahad is an American citizen.
571
00:33:37,680 --> 00:33:40,684
What are we doing here, Christina?
572
00:33:50,880 --> 00:33:54,965
Do you honestly believe
that you could stop us?
573
00:33:55,040 --> 00:33:57,441
That you could get in our way?
574
00:33:57,520 --> 00:34:00,091
Am I that weak to you?
575
00:34:06,640 --> 00:34:09,291
You see, people like you
can't even begin to imagine
576
00:34:09,400 --> 00:34:11,607
what America really wants.
577
00:34:11,680 --> 00:34:15,321
The thousands of young men
and women in this country
578
00:34:15,400 --> 00:34:16,640
who have no other future,
579
00:34:16,720 --> 00:34:18,768
because they actually
don't want any other future
580
00:34:18,840 --> 00:34:23,880
than to go over there and lay down
their lives for their country.
581
00:34:23,960 --> 00:34:27,043
Of course we're not alone.
582
00:34:27,120 --> 00:34:31,125
You are now standing
directly in the crosshairs.
583
00:34:31,200 --> 00:34:32,247
[grunts]
584
00:34:35,360 --> 00:34:36,566
[casing clinks on floor]
585
00:34:36,640 --> 00:34:38,563
H'
586
00:35:12,240 --> 00:35:15,403
[exhales]
Wanna talk about it?
587
00:35:15,480 --> 00:35:17,050
No.
588
00:35:18,960 --> 00:35:20,564
What about Gilroy?
589
00:35:20,680 --> 00:35:23,411
FBl's problem now.
590
00:35:24,960 --> 00:35:28,169
Which means federal prison.
591
00:35:28,240 --> 00:35:31,483
With any luck, he'll get a cell
next to Jim Reynolds.
592
00:35:37,440 --> 00:35:39,249
I'll take that hug now.
593
00:35:41,200 --> 00:35:42,406
[sighs]
594
00:35:44,920 --> 00:35:46,001
What happened?
595
00:35:46,120 --> 00:35:48,566
Turned out to be nothing.
596
00:35:48,640 --> 00:35:50,847
- False alarm?
- Yeah.
597
00:35:50,960 --> 00:35:53,930
Well, thanks anyway
for letting me hang.
598
00:35:54,000 --> 00:35:55,331
It was sweet of you.
599
00:35:55,400 --> 00:35:58,210
I've been thinking about
what you said.
600
00:35:58,280 --> 00:36:00,362
About Carlos Mejia?
601
00:36:00,440 --> 00:36:02,681
You're right.
602
00:36:02,760 --> 00:36:04,444
I'm finding it hard to let go.
603
00:36:04,520 --> 00:36:08,127
I understand.
More than you know.
604
00:36:09,200 --> 00:36:11,202
Can I--
605
00:36:11,280 --> 00:36:15,524
would you mind if I--
[sighs]
606
00:36:15,600 --> 00:36:18,604
- I'd like to help.
- It's okay.
607
00:36:18,680 --> 00:36:20,125
I can get through it.
608
00:36:20,240 --> 00:36:22,208
Because this much I'm certain of.
609
00:36:22,280 --> 00:36:24,567
Cali wouldn't want you to do anything...
610
00:36:24,640 --> 00:36:27,007
- Dumb?
- That would ruin your life.
611
00:36:27,120 --> 00:36:28,246
Right.
612
00:36:30,000 --> 00:36:32,207
It wasn't a false alarm, was it?
613
00:36:32,280 --> 00:36:34,760
I can't tell you what it was.
614
00:36:34,880 --> 00:36:37,929
What I can tell you is
it's over, and you're safe now.
615
00:36:38,000 --> 00:36:40,765
Is that your way of saying
I should go home?
616
00:36:40,840 --> 00:36:43,366
That's not what I meant.
617
00:36:43,440 --> 00:36:44,805
[whispers]
I'm teasing.
618
00:36:48,240 --> 00:36:49,765
Long d3)'-
619
00:36:51,720 --> 00:36:53,927
I see you like to cook.
620
00:36:54,000 --> 00:36:56,287
[sighs]
When I get the time.
621
00:36:56,400 --> 00:36:58,721
Your fridge doesn't look like it's seen
a grocery for a while.
622
00:36:59,880 --> 00:37:02,406
Busy few months.
623
00:37:02,480 --> 00:37:06,530
You got time now?
'Cause I'm starving.
624
00:37:11,440 --> 00:37:13,124
Let's do it.
625
00:37:13,200 --> 00:37:15,202
[crickets chirping]
626
00:37:26,040 --> 00:37:27,963
[sighs]
627
00:37:30,880 --> 00:37:33,486
[Hart] How are you holding up?
628
00:37:35,560 --> 00:37:39,087
Uh, you know, one day at a time,
629
00:37:39,160 --> 00:37:42,482
and all the other sports metaphors.
630
00:37:43,640 --> 00:37:46,211
Plants could use some watering.
631
00:37:46,280 --> 00:37:48,009
We could use a drink.
632
00:37:48,080 --> 00:37:50,287
Yes, we could.
633
00:37:52,800 --> 00:37:55,531
[exhales]
634
00:37:55,600 --> 00:37:56,681
Thank you.
635
00:38:03,520 --> 00:38:07,366
I, um-- I have a favor I want to ask you,
636
00:38:07,440 --> 00:38:10,364
but... you're gonna think it's silly.
637
00:38:10,440 --> 00:38:14,286
Well, I-l could use
a little silly just about now.
638
00:38:14,360 --> 00:38:17,204
Okay, well, more boring than silly.
639
00:38:17,280 --> 00:38:18,770
I'll take it.
640
00:38:21,160 --> 00:38:24,050
- I went to a doctor.
- Are you all right?
641
00:38:24,120 --> 00:38:26,771
No-- well, I-- I don't know.
Wait-- no, I'm fine.
642
00:38:26,840 --> 00:38:30,287
Is that why you've been sitting out there
for the last five minutes,
643
00:38:30,360 --> 00:38:31,885
debating whether or not to even come in
644
00:38:31,960 --> 00:38:36,124
and ask for whatever it is
you're struggling with now?
645
00:38:36,200 --> 00:38:37,326
- I was on a call.
- Okay.
646
00:38:37,400 --> 00:38:39,641
- No, I was.
- All right, I said okay.
647
00:38:39,720 --> 00:38:42,929
- I mean, if you don't wanna tell me--
- It was just a checkup.
648
00:38:43,000 --> 00:38:44,923
" And?
_
649
00:38:45,000 --> 00:38:46,923
- You're gonna think I'm--
- Yeah, you said that already.
650
00:38:47,000 --> 00:38:49,844
Would you be my emergency contact?
651
00:38:54,960 --> 00:38:56,200
That's it?
652
00:39:00,960 --> 00:39:02,405
That's it.
653
00:39:02,480 --> 00:39:03,606
I, um--
654
00:39:06,040 --> 00:39:08,930
I didn't know who else to ask.
655
00:39:13,880 --> 00:39:15,723
Whatever you need.
656
00:39:17,400 --> 00:39:19,243
No questions asked.
657
00:39:19,320 --> 00:39:21,926
H'
658
00:39:22,000 --> 00:39:24,970
Because, honestly?
659
00:39:25,040 --> 00:39:26,769
I don't--
660
00:39:26,840 --> 00:39:30,049
I don't think I could bear losing you too.
661
00:39:39,960 --> 00:39:41,962
Amir. [grunting]
662
00:39:43,080 --> 00:39:44,684
Come on, get it.
663
00:39:45,840 --> 00:39:47,444
Watch out.
664
00:39:47,520 --> 00:39:49,602
Flaughs]
Here, pass it back.
665
00:39:49,680 --> 00:39:53,048
H'
666
00:39:53,160 --> 00:39:55,731
Bryan! Come.
667
00:39:58,040 --> 00:40:00,008
Hi.
668
00:40:00,080 --> 00:40:01,923
Come meet my son.
669
00:40:03,080 --> 00:40:05,401
Amir.
670
00:40:05,480 --> 00:40:07,323
It's okay. Say hello, Amir.
671
00:40:09,640 --> 00:40:11,005
Hello.
672
00:40:17,040 --> 00:40:19,008
Can you play soccer?
673
00:40:22,320 --> 00:40:25,563
- Come on-- oh!
- [laughs] Through my legs.
674
00:40:26,920 --> 00:40:28,001
Good job, Amir.
675
00:40:30,280 --> 00:40:32,362
- Against him again.
- It's two against one.
676
00:40:32,440 --> 00:40:33,965
[both playfully grunting]
677
00:40:36,160 --> 00:40:37,286
Here he comes.
678
00:40:37,360 --> 00:40:40,204
Oof! [laughs]
679
00:40:43,360 --> 00:40:44,771
Goal!
680
00:40:44,840 --> 00:40:46,968
H'