1 00:01:38,682 --> 00:01:42,269 MACDILL LUFTWAFFENSTÜTZPUNKT 2 00:02:51,881 --> 00:02:55,009 Ein SOC-R wäre für den Fluss das bessere Boot gewesen. 3 00:02:57,011 --> 00:02:58,262 Welches Boot? 4 00:02:58,637 --> 00:03:00,806 Wir sollten gar nicht da sein. 5 00:03:02,808 --> 00:03:05,227 Wo geht's denn hin, Zentral- oder Südamerika? 6 00:03:06,854 --> 00:03:08,522 Wer redet von unserem Ziel? 7 00:03:09,481 --> 00:03:10,900 Du fragtest nach meinem Spanisch. 8 00:03:11,692 --> 00:03:14,695 Ich glaub nicht, dass wir bald in Mexiko einfallen. 9 00:03:22,828 --> 00:03:24,747 Es ist ein wenig eingerostet. 10 00:03:25,664 --> 00:03:27,249 Geht schon. 11 00:03:29,877 --> 00:03:32,087 Dann steig mal ins Flugzeug, 12 00:03:32,463 --> 00:03:35,090 wenn du einen Fensterplatz willst. 13 00:03:51,190 --> 00:03:52,775 Wie heißt du? 14 00:03:53,150 --> 00:03:54,318 Marcus. 15 00:03:55,110 --> 00:03:57,863 Nein, dein Codename. Ich bin "Kojote". 16 00:03:58,238 --> 00:04:00,199 Der Arsch da ist "Disco". 17 00:04:02,284 --> 00:04:05,245 "Schwarze Mamba". - Wie Uma Thurman in "Kill Bill"? 18 00:04:05,621 --> 00:04:07,790 Nein, wie Kobe Bryant. - Das ist scheiße. 19 00:04:08,165 --> 00:04:10,334 Das funktioniert nicht. Boote, oder? 20 00:04:10,709 --> 00:04:12,670 Ja. Kampfboot-Spezialeinheit. - Verstehe. 21 00:04:13,045 --> 00:04:14,797 Du bist Fahrer? - Ja. 22 00:04:16,298 --> 00:04:20,302 "Uber". So heißt du. - "Uber"? Quatsch. "Schwarze Mamba". 23 00:04:20,678 --> 00:04:23,722 Tut mir leid, Uber, aber du heißt Uber. - Zwei Minuten. 24 00:04:29,228 --> 00:04:32,439 Zehn Kilometer bis zur Abwurfstelle. - Verstanden. Hey! 25 00:04:32,815 --> 00:04:35,526 Nervös? Du hast das doch schon gemacht. 26 00:04:36,694 --> 00:04:38,404 Klar. Ständig. 27 00:04:38,862 --> 00:04:41,991 Das geht gut. Ist wie Rad fahren. - Ja? 28 00:04:42,366 --> 00:04:45,577 Nicht wirklich. Ich wollte dir nur Mut machen. 29 00:04:46,412 --> 00:04:49,790 Woher ist der Klunker? - Das ist Dads Ring aus der Navy. 30 00:04:50,165 --> 00:04:54,795 Pass gut drauf auf, der könnte nützlich werden. Falls du einen ausknocken musst. 31 00:05:05,931 --> 00:05:08,642 Wir nähern uns der Abwurfstelle. - Na los, Wichser! 32 00:05:11,645 --> 00:05:12,855 Los! 33 00:05:16,734 --> 00:05:19,153 KARIBISCHES MEER VOR VENEZUELAS KÜSTE 34 00:05:39,298 --> 00:05:42,426 Na los, ihr Schlampen! - Geronimo! 35 00:05:44,803 --> 00:05:47,848 Beeil dich, sonst musst du lange schwimmen. 36 00:05:50,017 --> 00:05:51,185 Scheiße! 37 00:06:44,029 --> 00:06:45,531 Oh Scheiße. 38 00:06:49,576 --> 00:06:51,495 Hab dich, Boss. 39 00:07:19,815 --> 00:07:22,317 Hey, Neuer! Das Boot hat ein Loch. 40 00:07:23,026 --> 00:07:25,404 Er heißt Uber. - Nicht wahr. 41 00:07:26,280 --> 00:07:28,740 Uber, das gefällt mir. - Danke. 42 00:07:29,366 --> 00:07:31,702 Scheiße, die Elektronik ist nass. 43 00:07:32,077 --> 00:07:34,621 Leute, wir sind 20 Kilometer vom Ufer entfernt. 44 00:07:34,997 --> 00:07:36,415 Weit zu schwimmen. 45 00:07:37,374 --> 00:07:40,002 Das Fiberglas ist gesprungen. Ich kann's reparieren. 46 00:07:40,586 --> 00:07:42,212 Wie lange brauchst du? 47 00:07:44,214 --> 00:07:46,383 Alle runter vom Boot. 48 00:07:47,551 --> 00:07:51,096 Wollt ihr, dass es sinkt? Jetzt verpisst euch vom Boot. 49 00:07:51,471 --> 00:07:53,390 Na los, runter vom Boot! 50 00:07:54,808 --> 00:07:58,145 US-BOTSCHAFT CARACAS, VENEZUELA 51 00:07:58,520 --> 00:08:03,275 Dank der unermüdlichen Anstrengungen unserer geschätzten Polizei 52 00:08:03,650 --> 00:08:05,694 kann ich Ihnen mitteilen, 53 00:08:06,069 --> 00:08:09,031 dass die Mörder des US-Senators ... - Ich fass es nicht, 54 00:08:09,531 --> 00:08:12,618 dass den Mist irgendwer glaubt. - ... gefasst wurden. 55 00:08:12,993 --> 00:08:15,996 Wie laufen die Verhöre? - Mehr als 50 Einheimische arbeiten dort. 56 00:08:16,371 --> 00:08:19,291 Wir verhören alle. Dass keiner für Reyes spioniert, 57 00:08:19,666 --> 00:08:23,045 kann ich leider nicht sagen. - Ihre Ex-Frau zieht 'ne gute Show ab. 58 00:08:23,420 --> 00:08:24,546 Ja. 59 00:08:25,214 --> 00:08:28,008 Sie beherrscht ihren Job. Was macht Ihr Rücken? 60 00:08:28,800 --> 00:08:32,679 Wird schon. - Wir fragen Krankhäuser, ob jemand mit Augenverletzung da war. 61 00:08:34,056 --> 00:08:36,308 Jim, wie geht es Ihnen? - Mir geht's gut. 62 00:08:36,683 --> 00:08:38,894 Er ist weggerannt, bevor ich da war. 63 00:08:39,269 --> 00:08:42,481 Ryan hat das Schlimmste abgekriegt. - Kommen Sie mit. Beide. 64 00:08:44,274 --> 00:08:48,487 Sie wissen doch, dass das Quatsch ist. Die FAL ist eine winzige linke Miliz. 65 00:08:48,862 --> 00:08:52,199 Anti-Amerikanismus ist nicht mal ihr Ding. - Das sehe ich auch so. 66 00:08:52,574 --> 00:08:56,662 Ein Hinterhalt auf einen US-Senator in Caracas ist nicht ihr Niveau. 67 00:08:57,037 --> 00:08:58,914 Daher habe ich offiziell 68 00:08:59,289 --> 00:09:02,918 das Memo nie gesehen, in dem sie schrieben, wir sollen aufhören. 69 00:09:03,543 --> 00:09:06,255 José kennt ihr. - Sir. - Das ist Navarro. 70 00:09:06,630 --> 00:09:08,590 Sie fahren mit uns zum Hafen. 71 00:09:08,966 --> 00:09:10,259 Zum Hafen? 72 00:09:10,801 --> 00:09:13,303 Dieser zwielichtige Südafrikaner auf dem Boot. 73 00:09:13,679 --> 00:09:17,891 Dann werden Sie plötzlich überfallen und fast getötet. Der Sache gehen wir nach. 74 00:09:31,238 --> 00:09:35,200 Esperanza, hilfst du mir bitte mit dem Saft für die Kinder? 75 00:09:36,410 --> 00:09:38,870 Danke. - Schon wieder Schinken? 76 00:09:39,246 --> 00:09:41,540 Den hab ich satt. - Du liebst Schinken. 77 00:09:41,915 --> 00:09:45,460 Gestern wolltest du welchen haben. - Das war gestern. 78 00:09:45,836 --> 00:09:49,006 Was ist seitdem passiert? - Heute will ich keinen. 79 00:09:49,381 --> 00:09:52,509 Ily, sei dankbar, dass wir Schinken haben. 80 00:09:53,093 --> 00:09:56,179 Viele in diesem Land haben nicht genug zu essen. 81 00:09:56,555 --> 00:09:59,266 Dann sollen die den Schinken essen. - Es reicht. 82 00:09:59,641 --> 00:10:01,852 Heute isst du Schinken. Morgen entscheidest du. 83 00:10:02,269 --> 00:10:04,438 Wir sind so weit, Señora. - Ja. Na los. 84 00:10:04,813 --> 00:10:06,940 Vergesst den Saft nicht. 85 00:10:09,026 --> 00:10:10,527 Los geht's. 86 00:10:14,489 --> 00:10:15,699 Hey, Ily. 87 00:10:16,074 --> 00:10:19,077 Komm her, Schatz. Hab dich lieb. Schönen Tag! 88 00:10:19,453 --> 00:10:21,705 Bis dann. - Carlos, komm her! 89 00:10:22,080 --> 00:10:24,416 Du wirst dich doch wohl verabschieden. 90 00:10:24,791 --> 00:10:26,084 Hab dich lieb. 91 00:10:26,460 --> 00:10:29,463 Lern schön! - Klar. Tschüss, Mama. - Tschüss. 92 00:10:30,088 --> 00:10:32,591 Schönen Tag, Alberto. Für jeden ein Sandwich. 93 00:10:32,966 --> 00:10:34,551 Schönen Tag! 94 00:10:34,926 --> 00:10:36,720 Guten Morgen, Rodrigo. - Guten Morgen, Señora Bonalde. 95 00:10:37,304 --> 00:10:38,638 Ich liebe Schinken. 96 00:10:39,014 --> 00:10:41,433 Das will ich hoffen! 97 00:10:42,225 --> 00:10:43,977 Wie sieht's aus? - Unglaublich! 98 00:10:44,353 --> 00:10:46,355 Reyes' Zahlen sinken. 99 00:10:46,980 --> 00:10:49,566 Und wir haben vier Punkte mehr als letzte Woche. 100 00:10:50,025 --> 00:10:53,987 Einige Zeitungen schreiben, Sie könnten gewinnen. - Keine von hier. 101 00:10:54,363 --> 00:10:56,406 Klar, nicht aus Venezuela, aber Peru, 102 00:10:56,782 --> 00:10:58,825 Kolumbien, Argentinien ... 103 00:11:00,118 --> 00:11:01,328 Señora. 104 00:11:02,037 --> 00:11:03,789 Haben Sie mir zugehört? 105 00:11:04,164 --> 00:11:05,624 Wir sind dabei. 106 00:11:22,599 --> 00:11:25,644 Er sagt, ihr müsst Westen und Dienstmarken tragen. 107 00:11:26,311 --> 00:11:27,562 "Morten Haugland"? 108 00:11:28,397 --> 00:11:30,190 Ja, passt perfekt. 109 00:12:07,602 --> 00:12:10,480 Parken Sie hier. Cinco Palmas ist da vorne. 110 00:12:25,287 --> 00:12:28,290 Wie geht es ihm? - Ryan? Was meinen Sie? 111 00:12:28,665 --> 00:12:31,042 Geht ihm das nicht etwas zu nahe? 112 00:12:31,418 --> 00:12:35,589 Nein, er hat das im Griff. Wir waren zusammen im Suleiman-Team. - Und? 113 00:12:36,256 --> 00:12:38,300 Er hat Suleiman in der Metro verfolgt. 114 00:12:39,176 --> 00:12:41,470 Er hat ihn erschossen. 115 00:13:03,200 --> 00:13:06,161 Wer auch immer das war, war verdammt gründlich. 116 00:13:07,204 --> 00:13:09,122 Sie haben sogar gefegt. 117 00:13:09,498 --> 00:13:11,208 Okay. Verschwinden wir. 118 00:13:15,795 --> 00:13:17,797 Sie sind den Fluss hochgefahren. 119 00:13:18,173 --> 00:13:22,802 Meine Spezialeinheit ist vor Kurzem eingetroffen. Sie wartet am Orinoco. 120 00:13:23,178 --> 00:13:24,971 Sie haben ein Boot? - Ja. 121 00:13:25,347 --> 00:13:28,517 Vier Männer. - Und sagen nichts? - Sie haben nicht gefragt. 122 00:13:28,892 --> 00:13:31,478 Ich habe Koordinaten eines Treffpunkts im Dschungel. 123 00:13:31,853 --> 00:13:34,606 Von da fahre ich mit ihnen den Fluss hoch zum Frachtlager. 124 00:13:34,981 --> 00:13:36,399 Ich komme mit. 125 00:13:36,775 --> 00:13:37,901 Mike, 126 00:13:39,027 --> 00:13:40,946 Sie sind der Station-Chief. 127 00:13:42,697 --> 00:13:44,616 Ja. Einer mehr schadet nicht. 128 00:13:44,991 --> 00:13:48,537 Ich will mindestens alle zwei Stunden einen Lagebericht. - Klar. 129 00:13:48,912 --> 00:13:50,413 Ich fahre. 130 00:13:51,581 --> 00:13:54,834 Hab ich schon gesagt, wie sehr ich Sie vermisst hab? - Noch nicht. 131 00:14:11,017 --> 00:14:13,853 Und, bin ich jetzt die Schwarze Mamba? 132 00:14:14,229 --> 00:14:16,856 Wir befördern dich zu "Uber Select". 133 00:14:27,867 --> 00:14:31,413 MIRAFLORES-PALAST CARACAS, VENEZUELA 134 00:14:44,092 --> 00:14:46,094 Hat dir die Quinceañera gefallen? 135 00:14:46,720 --> 00:14:48,763 Ja. Eine großartige Feier. 136 00:14:49,139 --> 00:14:52,017 Wie hat sie Esmeralda gefallen? - Sehr gut. 137 00:14:53,059 --> 00:14:55,645 Aber das Wichtigste: Claudia war zufrieden. 138 00:14:58,273 --> 00:15:00,817 Wer hat dir erzählt, dass ich abgehört werde? 139 00:15:01,776 --> 00:15:04,154 Bastos. - Woher weiß er das? 140 00:15:05,530 --> 00:15:07,949 Du unterschätzt ihn. - Nein. 141 00:15:08,825 --> 00:15:10,827 Ich schätze ihn genau richtig ein. 142 00:15:14,664 --> 00:15:17,417 Warum hast du nichts von dem Senator gesagt? 143 00:15:19,586 --> 00:15:22,589 Was denn? Ich hab ihn nicht getötet. 144 00:15:23,048 --> 00:15:25,842 Warum dann die erzwungenen Geständnisse? 145 00:15:28,386 --> 00:15:32,641 Kannst du vielleicht meine Arbeit besser machen als ich? 146 00:15:33,600 --> 00:15:36,227 Hast du darüber nicht mit Cassandra gesprochen? 147 00:15:37,437 --> 00:15:38,563 Scheiße. 148 00:15:39,939 --> 00:15:42,692 Nein. - Hast du das gesagt? - Nein, hab ich nicht. 149 00:15:43,068 --> 00:15:44,569 Ich war sauer, ja. 150 00:15:49,074 --> 00:15:50,992 Du hast meine Meinung immer geschätzt. 151 00:15:52,118 --> 00:15:53,203 Ja. 152 00:15:54,996 --> 00:15:56,915 Aber im Gegensatz zu dir 153 00:15:57,290 --> 00:15:59,584 kann ich es mir nicht erlauben, 154 00:15:59,959 --> 00:16:02,170 so ein Moralapostel zu sein. 155 00:16:07,967 --> 00:16:10,887 Schon gut. Ich weiß, du stehst unter Druck. 156 00:16:11,971 --> 00:16:13,306 Ich weiß das. 157 00:16:15,934 --> 00:16:19,479 Erinnerst du dich an unsere Kindheit in Catia? 158 00:16:19,896 --> 00:16:22,065 Wir mussten jeden Sonntag zur Kirche. 159 00:16:22,440 --> 00:16:24,526 Wir mussten beten ... Wie war das? 160 00:16:26,945 --> 00:16:31,866 "Jungfrau von Coromoto. Wir bitten dich, Mutter der Barmherzigkeit ..." 161 00:16:32,617 --> 00:16:35,537 "... unser Vaterland Venezuela zu beschützen." 162 00:16:36,371 --> 00:16:38,581 Nach der Messe gingen alle heim 163 00:16:38,957 --> 00:16:41,584 und stellten Opfergaben vor die Häuser. 164 00:16:41,960 --> 00:16:46,756 Sie stellten Obst raus, Speisen, was sie gerade hatten. Sogar Rum. 165 00:16:49,092 --> 00:16:50,635 Eines Tages 166 00:16:51,010 --> 00:16:54,097 hast du mich erwischt, als ich die Opfergaben stahl. 167 00:16:55,390 --> 00:16:58,226 Du warst am Verhungern. Ich auch. 168 00:17:01,438 --> 00:17:03,773 Ja, aber dir war das egal. 169 00:17:04,149 --> 00:17:07,694 Du hast mich gezwungen, alles zurückzustellen, vor jedes Haus. 170 00:17:10,155 --> 00:17:11,781 Du hast gesagt: 171 00:17:12,157 --> 00:17:14,701 "Venezuela ist unsere Familie, Miguel." 172 00:17:15,702 --> 00:17:17,328 Weißt du noch? 173 00:17:20,248 --> 00:17:21,499 Nicolás, 174 00:17:22,333 --> 00:17:23,793 überleg mal. 175 00:17:24,169 --> 00:17:26,087 Schon als Kind 176 00:17:26,463 --> 00:17:30,008 hast du dich für Venezuela verantwortlich gefühlt. 177 00:17:31,634 --> 00:17:33,678 Und das werde ich weiterhin. 178 00:17:34,929 --> 00:17:36,389 Immer. 179 00:17:39,392 --> 00:17:40,643 Ja. 180 00:17:41,019 --> 00:17:42,228 Ich weiß. 181 00:17:51,654 --> 00:17:54,407 Wir sind da. - Danke, Rodrigo. 182 00:17:57,035 --> 00:18:01,164 Guten Morgen, wie geht es Ihnen? Danke, dass Sie gekommen sind. 183 00:18:01,539 --> 00:18:03,124 Vielen Dank. 184 00:18:03,500 --> 00:18:07,587 Guten Morgen, Jungs. Schön, euch zu sehen. Danke. 185 00:18:07,962 --> 00:18:12,425 Venezuela steht hinter Ihnen. - Vielen Dank, dass Sie hier sind. 186 00:18:12,801 --> 00:18:14,010 Danke. 187 00:18:16,221 --> 00:18:17,889 Guten Morgen. 188 00:18:18,264 --> 00:18:21,226 Vielen Dank. - Sie werden erwartet, Gloria. 189 00:18:21,768 --> 00:18:25,939 Guten Morgen zusammen. Wie geht es Ihnen? 190 00:18:26,314 --> 00:18:28,107 Danke fürs Kommen. 191 00:18:29,108 --> 00:18:32,237 Wie geht's? - Darf ich ein Foto machen? - Natürlich. 192 00:18:34,322 --> 00:18:37,992 Danke. - Verzeihung, wir sind spät dran. - Also dann. 193 00:18:40,411 --> 00:18:42,664 Guten Morgen, wie geht's? 194 00:18:47,544 --> 00:18:49,212 Guten Morgen. Wie geht's? 195 00:18:49,587 --> 00:18:51,214 Hallo zusammen. 196 00:18:51,589 --> 00:18:54,467 Vielen Dank, dass Sie gekommen sind. 197 00:18:57,011 --> 00:18:59,556 Sind Sie bereit? Steigen Sie direkt ein. 198 00:18:59,931 --> 00:19:03,768 Dachten Sie, ich mache ein paar Zaubertricks zum Aufwärmen? 199 00:19:10,984 --> 00:19:13,820 Ach du Scheiße. - Glauben Sie mir jetzt? 200 00:19:14,195 --> 00:19:16,239 Die sind Ihretwegen hier. 201 00:19:16,698 --> 00:19:20,910 Vereint sind wir unbesiegbar! 202 00:19:26,207 --> 00:19:29,544 Ich sagte doch: Wir können gewinnen. - Ja. 203 00:19:30,420 --> 00:19:32,755 Ich begrüße unsere künftige Präsidentin ... 204 00:19:33,131 --> 00:19:35,341 Ich gehe jetzt. Danke. 205 00:19:35,717 --> 00:19:38,177 ... Gloria Caldera Bonalde! 206 00:19:59,782 --> 00:20:01,284 Liebe Leute, 207 00:20:02,493 --> 00:20:06,414 als ich mich entschloss, für die Präsidentschaft zu kandidieren, 208 00:20:07,832 --> 00:20:09,584 tat ich das aus Protest. 209 00:20:10,543 --> 00:20:11,836 Für mich selbst 210 00:20:12,795 --> 00:20:15,298 und für meinen Mann, Sergio, 211 00:20:15,673 --> 00:20:18,635 der eines Nachts verschwunden ist 212 00:20:19,010 --> 00:20:21,804 und den ich seit über einem Jahr nicht gesehen habe. 213 00:20:23,598 --> 00:20:27,101 Daher danke ich euch allen vielmals für euer Kommen. 214 00:20:27,977 --> 00:20:29,270 Präsident Reyes 215 00:20:29,646 --> 00:20:31,314 spricht von Veränderungen. 216 00:20:32,023 --> 00:20:34,025 Von einer Revolution. 217 00:20:35,485 --> 00:20:38,029 Aber eigentlich will er keine Revolution. 218 00:20:40,615 --> 00:20:42,659 Präsident Reyes möchte, 219 00:20:43,534 --> 00:20:47,038 dass euch nicht auffällt, wie viele eurer Landsleute 220 00:20:47,413 --> 00:20:49,290 verschwunden sind, wie Sergio. 221 00:20:49,666 --> 00:20:52,710 Weil sie sich ebenfalls geweigert haben, zu schweigen. 222 00:20:54,087 --> 00:20:58,424 Er will nicht hören, dass wir unter Hunger leiden. 223 00:20:59,634 --> 00:21:01,344 Oder unter Krankheiten. 224 00:21:01,719 --> 00:21:04,555 Oder unter der Korruption, die in Venezuela herrscht! 225 00:21:16,317 --> 00:21:19,195 Aber er vergisst etwas sehr Wichtiges: 226 00:21:19,570 --> 00:21:21,030 die Geschichte. 227 00:21:22,448 --> 00:21:24,575 Simón Bolivar hat gesagt: 228 00:21:24,951 --> 00:21:27,829 "Ein Volk, das die Freiheit liebt, 229 00:21:28,579 --> 00:21:30,915 wird am Ende immer frei sein." 230 00:21:34,460 --> 00:21:35,586 Das hier 231 00:21:37,046 --> 00:21:41,134 ist unser Land! Und wir werden es uns zurückholen! 232 00:21:47,557 --> 00:21:51,060 Vereint sind wir unbesiegbar! 233 00:22:04,949 --> 00:22:06,325 Wie geht's Ihnen? 234 00:22:06,826 --> 00:22:07,994 Gut. 235 00:22:09,537 --> 00:22:11,956 Haben Sie mir nicht etwas zu erzählen? 236 00:22:13,708 --> 00:22:14,876 Nein. 237 00:22:20,339 --> 00:22:22,341 Die haben Sie wohl verloren. 238 00:22:31,434 --> 00:22:33,603 Wenn Sie etwas wissen müssten, 239 00:22:34,479 --> 00:22:36,272 würde ich es erzählen. 240 00:22:39,525 --> 00:22:43,654 ORINOCO IM SÜDWESTEN VENEZUELAS 241 00:23:23,277 --> 00:23:24,821 Okay. Los geht's. 242 00:23:43,965 --> 00:23:45,758 Scheiß-Mücken. 243 00:23:46,884 --> 00:23:50,555 Die rühren Sie gar nicht an. - Ich bin auch aus Louisiana. 244 00:23:50,930 --> 00:23:54,976 Sie sagten, Sie sind aus Cincinnati. - So leichtgläubig, Musterknabe? 245 00:23:55,351 --> 00:23:58,813 Ich bin aus Belle Chasse bei New Orleans. Hab das Bayou im Blut. 246 00:23:59,188 --> 00:24:03,317 Egal. Mücken werden von Kohlendioxid angelockt, nicht von Ursprungsorten. 247 00:24:03,693 --> 00:24:08,197 Der allgemeinen Auffassung zum Trotz sehen Mücken gut. Sie lieben Farben. 248 00:24:08,573 --> 00:24:12,618 Wirklich? - Ja. Sie nerven mich nicht, weil sie Bescheid wissen. 249 00:24:13,870 --> 00:24:15,163 Worüber? 250 00:24:15,663 --> 00:24:17,165 Ich steche zurück. 251 00:24:17,832 --> 00:24:19,333 Da sind sie. 252 00:24:21,043 --> 00:24:23,045 El Jefe ist schon da. 253 00:24:23,421 --> 00:24:25,923 Gut, Uber, bring uns da rüber. Okay? 254 00:24:35,141 --> 00:24:39,478 Ich hatte gehofft, ich müsste euch nie wiedersehen. - Ja, ebenfalls. 255 00:24:40,813 --> 00:24:45,443 Und Sie, Herr Doktor der Ökonomie, haben mir keinen Aktientipp geschickt. 256 00:24:45,818 --> 00:24:48,988 Sie brauchen einen richtig guten S&P-500-Index-Fonds. 257 00:24:49,363 --> 00:24:51,991 Sie jagen mich diesen Fluss hoch, um mir zu sagen, 258 00:24:52,366 --> 00:24:54,493 ich soll einen Index-Fonds kaufen? 259 00:24:55,745 --> 00:24:58,414 Verdammt. Mückenspray hab ich auch nicht dabei. 260 00:24:58,789 --> 00:25:00,333 Nehmen Sie meins. - Danke. 261 00:25:00,708 --> 00:25:02,126 Sie stechen zurück? 262 00:25:02,501 --> 00:25:05,046 Unser Sonnenschein da heißt Kojote. 263 00:25:05,421 --> 00:25:07,673 Diese Kriegerprinzessin ist Disco. 264 00:25:08,049 --> 00:25:11,677 Das da ist Uber-Duber. Er bringt uns überallhin, wo wir hinwollen. Stimmt's? 265 00:25:12,053 --> 00:25:13,888 Wenn er meint. - Also gut. 266 00:25:14,263 --> 00:25:15,556 Damit das klar ist: 267 00:25:15,932 --> 00:25:19,352 Dies ist eine Aufklärungsmission. Keine Cowboy-Eskapaden. 268 00:25:19,727 --> 00:25:21,729 Und nicht als Erste schießen. 269 00:25:22,104 --> 00:25:24,815 Verstanden? - Rein, raus, ausspülen, wiederholen. 270 00:25:25,191 --> 00:25:29,153 Wenn wir drin sind, öffnen wir ein paar Container, suchen nach illegalen Waffen. 271 00:25:29,528 --> 00:25:31,155 Ryan prüft die Strahlenwerte. 272 00:25:31,530 --> 00:25:34,200 Ich mache Fotos. Ihr sichert das Gelände. 273 00:25:34,867 --> 00:25:36,327 Dann fahren wir zurück. 274 00:25:36,702 --> 00:25:39,163 Und keiner wird jemals wissen, dass wir hier waren. 275 00:25:39,538 --> 00:25:41,499 Habt ihr Fragen? 276 00:25:43,334 --> 00:25:44,627 Wie ihr wisst, 277 00:25:45,127 --> 00:25:48,714 haben wir keine Helikopter. Das Boot ist unser einziges Transportmittel. 278 00:25:49,090 --> 00:25:51,550 Wir dürfen also keinen Scheiß bauen. 279 00:25:52,260 --> 00:25:54,553 Also los. Gehen wir's an. 280 00:26:19,537 --> 00:26:22,290 Ich find's schön, mit dir hier zu sein. 281 00:26:27,795 --> 00:26:29,088 Was ist los? 282 00:26:40,308 --> 00:26:41,809 Unser Haus ist verwanzt. 283 00:26:43,853 --> 00:26:45,896 Sie hören alles, was wir sagen. 284 00:26:49,108 --> 00:26:50,234 Wer denn? 285 00:26:50,985 --> 00:26:52,278 Keine Ahnung. 286 00:26:52,653 --> 00:26:54,905 Nicolás sagt, die Amerikaner, aber ... 287 00:26:56,240 --> 00:26:58,159 Ich glaube gar nichts mehr. 288 00:27:02,788 --> 00:27:04,165 Und jetzt? 289 00:27:05,166 --> 00:27:07,668 Erzählen wir's Maria? - Nein. 290 00:27:09,128 --> 00:27:11,422 Wir verhalten uns ganz normal. 291 00:27:12,298 --> 00:27:15,843 Aber wir müssen aufpassen, was sie sagt, besonders über Nicolás. 292 00:27:17,887 --> 00:27:20,598 Sie sollen sie nicht auch noch überwachen. 293 00:27:20,973 --> 00:27:23,225 Warum sollten sie sie überwachen? 294 00:27:25,770 --> 00:27:29,648 Nicolás ist ihr Onkel. Er würde nie zulassen, dass ihr was passiert. 295 00:27:45,581 --> 00:27:49,752 Wir übertragen dem Staat unsere Rechte, damit er sich um uns kümmert. 296 00:27:50,544 --> 00:27:52,922 Aber darum geht es nicht. Die Frage lautet: 297 00:27:53,714 --> 00:27:57,468 Warum mag das Volk den Staat? - Siehst du? 298 00:27:58,135 --> 00:28:01,972 Das hast du jetzt davon. - Wieso? Die Welt ist voller Gewalt. 299 00:28:03,140 --> 00:28:07,770 Und die Menschen brauchen das Gefühl, von jemandem beschützt zu werden. 300 00:28:08,145 --> 00:28:10,940 Klar. - Max Weber. - Max Weber. 301 00:28:12,650 --> 00:28:15,778 Wisst ihr, wie er den Staat definiert? - Klar. 302 00:28:16,153 --> 00:28:17,488 Als einen Verband, 303 00:28:17,863 --> 00:28:22,868 dem das Recht vorbehalten ist, physische Gewalt gegen seine Bürger auszuüben. 304 00:28:23,244 --> 00:28:24,703 Das Monopol 305 00:28:25,079 --> 00:28:27,456 ist die Definition 306 00:28:27,832 --> 00:28:29,291 jeglicher Macht. 307 00:28:29,667 --> 00:28:32,795 Gebt ihm noch Wein. - Nein, dann hört er gar nicht mehr auf. 308 00:28:33,170 --> 00:28:35,256 Doch, her damit, bitte. Na, also. 309 00:28:36,340 --> 00:28:37,341 Zum Wohl, Freunde! 310 00:28:38,134 --> 00:28:39,844 Zum Wohl, Freunde! 311 00:29:55,169 --> 00:29:57,004 Okay, da vorne. 312 00:30:01,800 --> 00:30:05,221 Sie haben wohl die meisten Container weiter nach oben gebracht. 313 00:30:06,096 --> 00:30:09,975 Der Fluss ist hier unberechenbar. Landeinwärts sind sie sicherer. 314 00:30:10,559 --> 00:30:14,271 Den Satellitenfotos nach liegt das Camp 400 Meter nordwestlich. 315 00:30:16,607 --> 00:30:19,360 Uber, lassen Sie uns 500 Meter südlich raus. 316 00:30:37,294 --> 00:30:38,963 Schlechte Neuigkeiten. 317 00:30:39,338 --> 00:30:41,173 Die Funkgeräte sind im Arsch. 318 00:30:41,549 --> 00:30:43,842 Dann gehen wir ohne. - Ist klar. 319 00:30:44,218 --> 00:30:46,971 Wenn wir getrennt werden, bleibt, wo ihr seid. 320 00:30:47,346 --> 00:30:50,975 Mit diesen Infrarotsignalen können wir euch orten. Also los. 321 00:30:57,398 --> 00:30:59,525 Da wir nicht kommunizieren können: 322 00:30:59,900 --> 00:31:03,404 Wenn du uns kommen siehst, mach dich bereit. Klar? - Klar. 323 00:31:03,779 --> 00:31:04,905 Gut. 324 00:31:54,872 --> 00:31:56,790 GELÄNDE DER MILIZ 325 00:32:00,002 --> 00:32:05,007 Die Container am Rand des Camps. Da gehen wir rein und wieder raus. 326 00:32:30,616 --> 00:32:31,825 Los. 327 00:33:16,870 --> 00:33:18,789 Was sagt der Geigerzähler? 328 00:33:19,164 --> 00:33:20,666 Gar nichts. 329 00:33:27,798 --> 00:33:29,758 Was zum Henker ist das denn? 330 00:33:40,477 --> 00:33:41,854 Da kommt einer. 331 00:33:42,688 --> 00:33:44,648 Los. Wir müssen abhauen. 332 00:33:46,692 --> 00:33:48,068 Scheiße. 333 00:33:53,782 --> 00:33:54,867 Los. 334 00:33:55,242 --> 00:33:57,703 Halt. Es gibt noch mehr Container. 335 00:33:58,078 --> 00:34:01,957 Hier sind keine Waffen, Doc. Sie lagen falsch. Los jetzt. 336 00:34:09,798 --> 00:34:11,717 Scheiße, wo geht er denn hin? 337 00:34:12,634 --> 00:34:13,510 Ryan! 338 00:34:30,402 --> 00:34:31,904 Nitratsprengstoff. 339 00:34:48,420 --> 00:34:49,713 Hierher! 340 00:35:00,933 --> 00:35:02,100 Du? 341 00:35:03,727 --> 00:35:05,687 Die Hände hinter den Kopf. 342 00:35:08,440 --> 00:35:11,068 Suchst du immer noch Kaffeebohnen? 343 00:35:15,781 --> 00:35:17,699 Bist du allein? - Nö. 344 00:35:18,742 --> 00:35:20,077 Die Waffe runter. 345 00:35:20,452 --> 00:35:21,995 Langsam. 346 00:35:22,663 --> 00:35:25,624 Doc? Übernehmen Sie die Arschgeige? 347 00:35:32,881 --> 00:35:34,258 Schaut mal her. 348 00:35:34,633 --> 00:35:35,926 Fesselt ihn. 349 00:35:37,427 --> 00:35:38,720 Wer sind Sie? 350 00:35:40,389 --> 00:35:43,350 Hören Sie mal. Was hat Reyes im Dschungel vor? 351 00:35:44,601 --> 00:35:48,397 Legen wir ihn um und verschwinden. - Wir töten keine Unbewaffneten. 352 00:35:48,981 --> 00:35:52,568 Aber wir nehmen ihn auch nicht mit. - Uns läuft die Zeit davon. 353 00:35:52,943 --> 00:35:55,445 Also los. Was machen Sie hier? 354 00:35:57,239 --> 00:35:58,699 Leck mich. - Na gut. 355 00:35:59,074 --> 00:36:01,034 Mit welcher Hand schießen Sie? 356 00:36:04,246 --> 00:36:07,291 Meine Fresse. - Ein Ton und der nächste ist dran. 357 00:36:08,834 --> 00:36:10,669 Sie wollen wissen, wer er ist. 358 00:36:11,211 --> 00:36:12,421 DNA. 359 00:36:12,796 --> 00:36:14,882 Auf die Knie. - Na los. 360 00:36:46,371 --> 00:36:47,456 Verdammt. 361 00:37:09,186 --> 00:37:10,854 Alles gut? - Ja, gehen Sie aufs Boot. 362 00:37:11,229 --> 00:37:14,900 Weiter. - Ich komme klar. - Ich arbeite nicht mehr für Sie. Los. 363 00:37:34,753 --> 00:37:38,048 Lasst sie nicht den Fluss erreichen! Los! 364 00:38:20,757 --> 00:38:23,385 Da sind sie! 365 00:38:23,969 --> 00:38:25,220 Schießt! 366 00:38:25,971 --> 00:38:27,639 Kommt, Jack, Greer! 367 00:38:30,726 --> 00:38:32,102 An den Hügel ran! 368 00:38:35,480 --> 00:38:37,232 Bewegung, runter! 369 00:38:39,860 --> 00:38:41,361 Bewegung! 370 00:38:45,574 --> 00:38:46,742 Scheiße. 371 00:38:50,037 --> 00:38:50,996 Los. 372 00:38:51,371 --> 00:38:52,539 Bewegung! 373 00:38:56,334 --> 00:38:58,670 Uber, wirf den Scheiß-Motor an! 374 00:39:03,675 --> 00:39:05,052 Wo steckt er? 375 00:39:10,140 --> 00:39:12,601 Wo ist Uber? - Wir holen ihn später. 376 00:40:04,486 --> 00:40:07,322 Nach dem, was ich gehört habe, hat Gloria Bonalde 377 00:40:07,697 --> 00:40:09,157 viele Anhänger. 378 00:40:09,533 --> 00:40:13,829 Mehreren Umfragen zufolge könnte sie sogar die Wahl gewinnen. 379 00:40:14,538 --> 00:40:15,914 Und ... 380 00:40:17,415 --> 00:40:19,668 Danke, Mateo. Sie können gehen. 381 00:40:20,335 --> 00:40:21,753 Sehr wohl. 382 00:40:28,135 --> 00:40:29,553 Worum ging's da? 383 00:40:31,388 --> 00:40:32,556 Miguel, 384 00:40:33,765 --> 00:40:35,225 sei ehrlich. 385 00:40:36,309 --> 00:40:38,520 Gloria Bonalde ... 386 00:40:40,063 --> 00:40:43,358 Hat sie eine Chance, diese Wahl zu gewinnen? 387 00:41:14,598 --> 00:41:17,976 Wir bringen Sie und Ryan an Land, dann holen wir Uber. 388 00:41:18,351 --> 00:41:19,769 Klingt gut. 389 00:41:42,167 --> 00:41:45,754 Was ist da passiert? - Wir wollten Container durchsuchen. 390 00:41:46,129 --> 00:41:47,756 Das hab ich getan. 391 00:41:50,550 --> 00:41:52,344 Ich habe ein Herzleiden. 392 00:41:55,180 --> 00:41:57,098 Die Diagnose ist nicht gut. 393 00:42:01,353 --> 00:42:03,855 Deswegen habe ich Moskau verlassen. 394 00:42:09,277 --> 00:42:11,529 Wer weiß noch davon? 395 00:42:12,822 --> 00:42:14,866 Der Station-Chief in Moskau 396 00:42:15,242 --> 00:42:16,743 und Sie. 397 00:42:22,832 --> 00:42:27,712 Wenn die Chefetage davon hört, muss ich an den Schreibtisch. Oder in Rente. 398 00:42:31,216 --> 00:42:33,176 Was haben Sie jetzt vor? 399 00:42:37,389 --> 00:42:38,932 Keine Ahnung.