1 00:00:05,840 --> 00:00:07,842 ♪ ♪ 2 00:00:37,872 --> 00:00:39,874 ♪ ♪ 3 00:01:09,904 --> 00:01:11,906 ♪ ♪ 4 00:01:36,263 --> 00:01:38,265 Close it up. 5 00:01:55,950 --> 00:01:57,952 ♪ ♪ 6 00:02:15,177 --> 00:02:17,179 ♪ ♪ 7 00:02:51,380 --> 00:02:53,591 You know, the SOC-R would've been a better boat 8 00:02:53,632 --> 00:02:56,218 for the river work. 9 00:02:56,260 --> 00:02:58,220 What boat? 10 00:02:58,262 --> 00:03:00,514 We're not even supposed to be there. 11 00:03:02,516 --> 00:03:05,185 So, where are we going? Central or South America? 12 00:03:06,520 --> 00:03:08,480 Who said anything about our destination? 13 00:03:08,522 --> 00:03:10,900 You asked me how my Spanish was, remember? 14 00:03:10,941 --> 00:03:13,944 And I didn't think we were invading Mexico anytime soon. 15 00:03:22,786 --> 00:03:24,413 I'm a little rusty. 16 00:03:25,247 --> 00:03:27,207 I'll manage. 17 00:03:29,251 --> 00:03:31,837 Well, you better hurry up and get on that plane 18 00:03:31,879 --> 00:03:34,089 if you want to get a window seat. 19 00:03:50,773 --> 00:03:52,733 What's your name? 20 00:03:52,775 --> 00:03:54,652 Marcus. 21 00:03:54,693 --> 00:03:56,570 No, your call sign. 22 00:03:56,612 --> 00:03:58,197 Mine's Coyote. 23 00:03:58,238 --> 00:04:00,157 And that, uh, piece of shit over there, that's Disco. 24 00:04:00,199 --> 00:04:01,742 ♪ Satin shoes... ♪ 25 00:04:01,784 --> 00:04:03,077 Black Mamba. 26 00:04:03,118 --> 00:04:05,204 Like Uma Thurman in, uh, Kill Bill? 27 00:04:05,245 --> 00:04:08,123 - No, like Kobe. - Yeah, that sucks. 28 00:04:08,165 --> 00:04:10,417 Not gonna work. You're a boat guy, right? 29 00:04:10,459 --> 00:04:11,961 - Yeah, SWCC. - All right. 30 00:04:12,002 --> 00:04:14,797 - So, you, uh, you're a driver? - Yeah. 31 00:04:14,838 --> 00:04:17,049 Uber. 32 00:04:17,091 --> 00:04:18,592 That's your name. 33 00:04:18,634 --> 00:04:20,636 Ub... Fuck that. Black Mamba. 34 00:04:20,678 --> 00:04:22,346 Yeah, sorry, Uber, but your name's fucking Uber. 35 00:04:22,388 --> 00:04:25,474 Two minutes! 36 00:04:25,516 --> 00:04:27,101 ♪ On your window... ♪ 37 00:04:28,602 --> 00:04:31,188 - Ten klicks from drop zone. - Roger that. 38 00:04:31,230 --> 00:04:32,773 Hey! 39 00:04:32,815 --> 00:04:34,733 What's with the nerves? You've done this before. 40 00:04:36,318 --> 00:04:38,362 Yeah, all the time. 41 00:04:38,404 --> 00:04:40,155 You'll be fine. 42 00:04:40,197 --> 00:04:41,991 - Just like riding a bike. - Oh, yeah? 43 00:04:42,032 --> 00:04:43,701 Not really, but I thought you could use 44 00:04:43,742 --> 00:04:45,911 a little confidence booster. 45 00:04:45,953 --> 00:04:47,788 Where'd you get that bling from? 46 00:04:47,830 --> 00:04:50,124 It's my dad's ring. The Naval Academy. 47 00:04:50,165 --> 00:04:52,459 Well, hang on to it, man. Might come in handy 48 00:04:52,501 --> 00:04:54,795 in case you need to knock a motherfucker out or something. 49 00:04:54,837 --> 00:04:57,423 ♪ Ain't no stranger ♪ 50 00:04:57,464 --> 00:05:00,676 ♪ Help me, baby ♪ 51 00:05:00,718 --> 00:05:02,678 ♪ Ain't no stranger... ♪ 52 00:05:04,888 --> 00:05:06,515 Approaching drop zone. 53 00:05:06,557 --> 00:05:08,600 - Let's go, motherfucker! - Yeah! 54 00:05:09,852 --> 00:05:11,645 Whoo! Yeah! Let's go! 55 00:05:19,153 --> 00:05:20,654 ♪ ♪ 56 00:05:39,298 --> 00:05:40,257 Let's go, bitches! 57 00:05:40,299 --> 00:05:42,384 - Geronimo! - Whoo! 58 00:05:44,803 --> 00:05:47,806 You better hurry up or you're gonna have a long swim! 59 00:05:48,891 --> 00:05:51,143 Oorah, motherfucker! 60 00:06:04,615 --> 00:06:06,617 ♪ ♪ 61 00:06:42,194 --> 00:06:44,613 Oh, fuck. 62 00:06:49,159 --> 00:06:51,453 Gotcha, boss. 63 00:07:18,605 --> 00:07:22,276 Hey, new guy. There's a hole in the boat. 64 00:07:22,317 --> 00:07:25,112 - His name's Uber. - No, it's not. 65 00:07:25,154 --> 00:07:27,322 Uber. I like that one. 66 00:07:27,364 --> 00:07:28,740 Thank you. 67 00:07:28,782 --> 00:07:31,410 Shit. The electronics got wet. 68 00:07:31,451 --> 00:07:34,621 Guys, we're better than 20 klicks offshore. 69 00:07:34,663 --> 00:07:36,373 That's a long swim. 70 00:07:36,415 --> 00:07:39,960 Fiberglass crack, but I can fix it. 71 00:07:40,002 --> 00:07:42,171 How long's it gonna take to un-fuck this? 72 00:07:43,964 --> 00:07:46,341 Everybody off the boat. 73 00:07:46,383 --> 00:07:48,719 You want it to sink? 74 00:07:48,760 --> 00:07:51,430 Everybody get the fuck off the boat. 75 00:07:51,471 --> 00:07:53,223 Let's go! Off the boat! 76 00:07:58,520 --> 00:08:03,692 Through the tireless efforts of our esteemed police force... 77 00:08:03,734 --> 00:08:05,944 I'm pleased to announce 78 00:08:05,986 --> 00:08:08,989 -that the brutal killers of U.S. Senator Jaime Moreno... -Jesus Christ. 79 00:08:09,031 --> 00:08:11,992 -Can't believe anyone's buying this shit. -...have been captured. 80 00:08:12,034 --> 00:08:13,994 How's the interrogations coming? 81 00:08:14,036 --> 00:08:16,330 More than 50 locals work in that building. 82 00:08:16,371 --> 00:08:17,915 We're interrogating all of them. Love to tell you 83 00:08:17,956 --> 00:08:19,625 that none of them are spies for Reyes, 84 00:08:19,666 --> 00:08:21,752 - but that's just not the case. - Well, your ex is putting on 85 00:08:21,793 --> 00:08:24,504 - one hell of a show. - Yep. 86 00:08:24,546 --> 00:08:26,673 She does her job well. 87 00:08:26,715 --> 00:08:29,009 - How's your back? - I'll be fine. 88 00:08:29,051 --> 00:08:31,011 I got people checking all the hospitals 89 00:08:31,053 --> 00:08:33,639 for anyone with an injury to the left eye. 90 00:08:33,680 --> 00:08:36,350 - Jim, how you feeling? - I'm good. 91 00:08:36,391 --> 00:08:38,268 They took off before I got there. 92 00:08:38,310 --> 00:08:40,270 Ryan got the worst of it. 93 00:08:40,312 --> 00:08:42,439 All right. Take a walk with me, both of you. 94 00:08:44,316 --> 00:08:45,984 You got to know this is bullshit. 95 00:08:46,026 --> 00:08:48,654 The F.A.L. is a tiny leftist militia. 96 00:08:48,695 --> 00:08:50,781 Anti-Americanism isn't even in their DNA. 97 00:08:50,822 --> 00:08:52,199 I agree. 98 00:08:52,241 --> 00:08:54,451 Ambushing U.S. senators in downtown Caracas 99 00:08:54,493 --> 00:08:56,078 is not their style or skill set. 100 00:08:56,119 --> 00:08:57,955 Which is why, as far as headquarters is concerned, 101 00:08:57,996 --> 00:09:01,041 I never saw the memo they sent telling us to stand down. 102 00:09:02,918 --> 00:09:04,127 You met José. 103 00:09:04,169 --> 00:09:06,213 - Sir. - This is Navarro. 104 00:09:06,255 --> 00:09:08,548 They're gonna roll with us down to the waterfront. 105 00:09:08,590 --> 00:09:10,217 Waterfront? 106 00:09:10,259 --> 00:09:11,677 You go down to the cargo port, 107 00:09:11,718 --> 00:09:13,428 you run into some shady South African dude, 108 00:09:13,470 --> 00:09:15,764 then you get jumped and nearly killed out of the blue? 109 00:09:15,806 --> 00:09:17,891 Just seems like we ought to go check it out. 110 00:09:31,154 --> 00:09:32,614 Esperanza... 111 00:09:32,656 --> 00:09:35,909 can you help me get juice for the kids? 112 00:09:35,951 --> 00:09:37,369 Gracias. 113 00:09:37,411 --> 00:09:39,121 Ham again, Mom? 114 00:09:39,162 --> 00:09:40,247 I'm sick of it. 115 00:09:40,289 --> 00:09:41,331 You love ham... 116 00:09:41,373 --> 00:09:43,667 You asked for it yesterday. 117 00:09:43,709 --> 00:09:45,210 That was yesterday. 118 00:09:45,252 --> 00:09:47,170 So what happened between yesterday and today? 119 00:09:47,212 --> 00:09:48,922 I don't want it today. 120 00:09:48,964 --> 00:09:52,467 Ily, be grateful. We're lucky to have ham. 121 00:09:52,509 --> 00:09:53,885 There are many people in this country 122 00:09:53,927 --> 00:09:56,138 - that don't have enough to eat. - Hmm? 123 00:09:56,179 --> 00:09:58,348 Make them eat the ham. 124 00:09:58,390 --> 00:09:59,599 Enough. 125 00:09:59,641 --> 00:10:02,144 Today you eat ham. Tomorrow you can choose. 126 00:10:02,185 --> 00:10:04,771 We're ready, Mrs. Bonalde. 127 00:10:04,813 --> 00:10:06,690 Don't forget your juice. 128 00:10:09,026 --> 00:10:10,027 Let's go. 129 00:10:14,239 --> 00:10:16,033 Hey, Ily... 130 00:10:16,074 --> 00:10:17,659 Come here, my love. 131 00:10:17,701 --> 00:10:19,995 I love you. Have a good day. 132 00:10:20,037 --> 00:10:21,663 Carlos! Come here! 133 00:10:21,705 --> 00:10:24,750 - Are you leaving without saying goodbye to your mother? 134 00:10:24,791 --> 00:10:26,043 I love you. 135 00:10:26,084 --> 00:10:28,045 - Learn a lot. - I will. 136 00:10:28,086 --> 00:10:29,421 Bye, Mom. 137 00:10:29,463 --> 00:10:31,089 Good morning, Alberto. 138 00:10:31,131 --> 00:10:32,924 Make sure everyone gets a sandwich. 139 00:10:32,966 --> 00:10:34,718 Buenos días. 140 00:10:34,760 --> 00:10:36,678 - Good morning, Rodrigo. - Good morning, Mrs. Bonalde. 141 00:10:36,720 --> 00:10:38,972 I love ham! 142 00:10:39,014 --> 00:10:40,182 You'd better. 143 00:10:41,975 --> 00:10:43,143 How are we doing? 144 00:10:43,185 --> 00:10:44,311 Incredible. 145 00:10:44,353 --> 00:10:46,313 Reyes's numbers are falling... 146 00:10:46,355 --> 00:10:49,524 and we are up four more points since last week. 147 00:10:49,566 --> 00:10:52,277 Some of the papers are saying you could actually win. 148 00:10:52,319 --> 00:10:54,112 Not in this country. 149 00:10:54,154 --> 00:10:56,740 Not the papers in Venezuela, but in Peru... 150 00:10:56,782 --> 00:10:58,492 Colombia, Argentina... 151 00:10:58,533 --> 00:11:00,702 ¿Señora? 152 00:11:01,953 --> 00:11:03,955 Did you hear me? 153 00:11:03,997 --> 00:11:06,124 We're in this. 154 00:11:21,598 --> 00:11:24,476 Said you got to wear your vest and the badge. 155 00:11:25,644 --> 00:11:27,521 Morten Haugland? 156 00:11:27,562 --> 00:11:30,148 Yeah, that makes perfect sense. 157 00:11:35,737 --> 00:11:37,739 ♪ ♪ 158 00:12:06,768 --> 00:12:08,854 All right, just park here. 159 00:12:08,895 --> 00:12:10,897 Cinco Palmas is right there. 160 00:12:21,450 --> 00:12:23,326 Hey. 161 00:12:25,203 --> 00:12:28,248 - How's he doing? - Ryan? What do you mean? 162 00:12:28,290 --> 00:12:31,376 He and the senator were close. Is this too personal for him? 163 00:12:31,418 --> 00:12:32,794 No, he can handle it. 164 00:12:32,836 --> 00:12:34,546 We were on the Suleiman task force together. 165 00:12:34,588 --> 00:12:36,131 And? 166 00:12:36,173 --> 00:12:38,300 He's the one that ran Suleiman down in the Metro. 167 00:12:38,341 --> 00:12:41,094 He shot him and killed him. 168 00:13:02,699 --> 00:13:06,661 Well, they were fucking organized, whoever they were. 169 00:13:06,703 --> 00:13:08,955 They even swept the floors. 170 00:13:08,997 --> 00:13:11,166 All right, let's get out of here. 171 00:13:15,504 --> 00:13:17,589 We know they went upriver. 172 00:13:17,631 --> 00:13:20,675 My S.A.D. guys just got in theater a couple hours ago. 173 00:13:20,717 --> 00:13:23,011 They're standing by at the mouth of the Orinoco. 174 00:13:23,053 --> 00:13:26,389 - Wait. You got a boat? - Yeah, and four guys. 175 00:13:26,431 --> 00:13:28,850 - You didn't say anything. - You didn't ask. 176 00:13:28,892 --> 00:13:31,811 They gave me an eight-digit grid for a rally point in the jungle. 177 00:13:31,853 --> 00:13:33,980 I'm gonna meet them, then go upriver to the cargo depot. 178 00:13:34,022 --> 00:13:36,399 All right, well, then I'm coming with you. 179 00:13:36,441 --> 00:13:38,193 Mike. 180 00:13:38,235 --> 00:13:40,028 You're chief of station. 181 00:13:42,447 --> 00:13:44,950 Yeah. Extra manpower won't hurt. 182 00:13:44,991 --> 00:13:46,993 I want sitreps every couple hours, minimum. 183 00:13:47,035 --> 00:13:48,662 Of course. 184 00:13:48,703 --> 00:13:50,664 I'm driving. 185 00:13:50,705 --> 00:13:53,124 Did I tell you how much I miss you? 186 00:13:53,166 --> 00:13:54,793 Not yet. 187 00:13:57,546 --> 00:13:59,548 ♪ ♪ 188 00:14:11,017 --> 00:14:12,936 So, I can be Black Mamba now? 189 00:14:14,271 --> 00:14:16,064 We'll upgrade you to Uber Select. 190 00:14:17,816 --> 00:14:19,818 Whoa! 191 00:14:21,570 --> 00:14:23,572 ♪ ♪ 192 00:14:43,883 --> 00:14:46,052 You enjoy the quinceañera? 193 00:14:46,094 --> 00:14:48,888 It was quite the party. 194 00:14:48,930 --> 00:14:50,432 What did Esmeralda think? 195 00:14:50,473 --> 00:14:52,934 She loved it. 196 00:14:52,976 --> 00:14:55,604 Most importantly, Claudia was happy. 197 00:14:58,189 --> 00:14:59,608 Who told you I was under surveillance? 198 00:15:01,359 --> 00:15:02,527 Bastos. 199 00:15:02,569 --> 00:15:04,112 How would he know? 200 00:15:05,447 --> 00:15:06,990 You undervalue him. 201 00:15:07,032 --> 00:15:08,783 No. 202 00:15:08,825 --> 00:15:10,785 I value him exactly as he should be valued. 203 00:15:13,538 --> 00:15:17,959 Why didn't you tell me about the American senator? 204 00:15:19,544 --> 00:15:21,463 Tell you what? 205 00:15:21,504 --> 00:15:22,547 I didn't kill him. 206 00:15:22,589 --> 00:15:25,800 Then why the coerced confessions? 207 00:15:28,345 --> 00:15:31,765 Perhaps you can do my job better than me? 208 00:15:33,391 --> 00:15:36,186 Isn't that what you and Cassandra said? 209 00:15:37,270 --> 00:15:38,438 Fuck. 210 00:15:38,480 --> 00:15:40,440 No, no. 211 00:15:40,482 --> 00:15:43,026 - Did you say it? - No, I didn't say it! 212 00:15:43,068 --> 00:15:44,569 I was angry. 213 00:15:48,990 --> 00:15:50,950 You've always valued my counsel. 214 00:15:52,035 --> 00:15:52,952 Yes. 215 00:15:54,788 --> 00:15:57,248 But unlike you... 216 00:15:57,290 --> 00:16:02,128 I don't have the luxury of being self-righteous. 217 00:16:07,801 --> 00:16:10,804 It's okay. I know you're under a great deal of stress. 218 00:16:11,888 --> 00:16:13,056 I know. 219 00:16:15,892 --> 00:16:19,479 You remember when we were kids back in Catia? 220 00:16:19,521 --> 00:16:22,148 We had to go to mass every Sunday... 221 00:16:22,190 --> 00:16:24,484 They forced us to pray... how'd it go? 222 00:16:27,529 --> 00:16:30,699 Oh Most Holy Virgin of Coromoto... 223 00:16:30,740 --> 00:16:32,575 Mother of Mercy... 224 00:16:32,617 --> 00:16:35,829 We entrust to You the beloved nation of Venezuela. 225 00:16:35,870 --> 00:16:38,456 And after mass everyone would put 226 00:16:38,498 --> 00:16:41,543 an offering outside their house. 227 00:16:41,584 --> 00:16:45,505 Some fruit, food, anything they had. 228 00:16:45,547 --> 00:16:47,716 Even rum. 229 00:16:49,008 --> 00:16:50,927 And one day... 230 00:16:50,969 --> 00:16:53,471 you caught me stealing the offerings... 231 00:16:55,265 --> 00:16:57,183 You were starving. 232 00:16:57,225 --> 00:16:58,893 We both were. 233 00:17:01,354 --> 00:17:03,982 Yes, but that didn't matter to you. 234 00:17:04,023 --> 00:17:07,694 You made me give it all back, house by house. 235 00:17:10,071 --> 00:17:12,073 You told me: 236 00:17:12,115 --> 00:17:14,743 "Venezuela is our family, Miguel." 237 00:17:15,702 --> 00:17:17,328 Remember? 238 00:17:20,206 --> 00:17:21,875 Nicolás... 239 00:17:24,169 --> 00:17:26,421 Even as a child... 240 00:17:26,463 --> 00:17:29,924 you felt responsible for Venezuela. 241 00:17:31,384 --> 00:17:33,511 And I'll continue to do so. 242 00:17:34,846 --> 00:17:36,139 Always. 243 00:17:39,100 --> 00:17:40,643 Yes. 244 00:17:40,685 --> 00:17:42,228 I know. 245 00:17:51,571 --> 00:17:52,781 We're here. 246 00:17:52,822 --> 00:17:53,990 Thank you, Rodrigo. 247 00:17:56,993 --> 00:17:58,870 Good morning. How are you? 248 00:17:58,912 --> 00:18:01,706 Thank you very much for being here. 249 00:18:03,374 --> 00:18:05,376 Good morning, guys. 250 00:18:05,418 --> 00:18:07,879 Love seeing you here. 251 00:18:07,921 --> 00:18:10,048 I want you to know Venezuela stands with you! 252 00:18:10,089 --> 00:18:12,926 Thank you very much, and thank you for being here. 253 00:18:12,967 --> 00:18:14,177 Gracias. 254 00:18:15,929 --> 00:18:18,097 Buenos días. 255 00:18:18,139 --> 00:18:20,308 They're waiting for you, Gloria. 256 00:18:20,350 --> 00:18:22,310 Muchas gracias. Buenos días. 257 00:18:26,272 --> 00:18:28,233 Thank you for being here. 258 00:18:29,609 --> 00:18:32,111 -Will you take a picture with me? -Of course. 259 00:18:34,197 --> 00:18:36,699 - Thank you. - Sorry, we're late. 260 00:18:40,245 --> 00:18:42,080 Good morning. How are you? 261 00:18:43,248 --> 00:18:45,583 Muchas gracias. 262 00:18:45,625 --> 00:18:47,377 Buenas. 263 00:18:47,418 --> 00:18:49,337 Hi, everyone. 264 00:18:49,379 --> 00:18:51,297 Thank you so much for coming. 265 00:18:51,339 --> 00:18:54,050 Thank you for being here. 266 00:18:56,928 --> 00:18:59,514 Are you ready? You're just going to go straight on. 267 00:18:59,556 --> 00:19:00,807 What do you want me to do? 268 00:19:00,849 --> 00:19:03,935 Perform a magic trick to warm up the crowd? 269 00:19:10,942 --> 00:19:12,360 Holy shit. 270 00:19:12,402 --> 00:19:14,028 Do you believe me now? 271 00:19:14,070 --> 00:19:15,697 They're here for you. 272 00:19:16,948 --> 00:19:18,366 Gracias. 273 00:19:26,040 --> 00:19:27,584 I told you... 274 00:19:27,625 --> 00:19:28,710 We can win! 275 00:19:28,751 --> 00:19:30,920 Sí. Sí, sí, sí. 276 00:19:33,131 --> 00:19:35,049 Okay, I better go. Thank you. 277 00:19:39,429 --> 00:19:41,431 ♪ ♪ 278 00:19:59,574 --> 00:20:01,200 My people... 279 00:20:02,285 --> 00:20:06,122 When I decided to run for President... 280 00:20:07,707 --> 00:20:09,542 I did it as a protest. 281 00:20:10,460 --> 00:20:11,794 I did it for myself... 282 00:20:12,712 --> 00:20:15,632 and in honor of Sergio, my husband... 283 00:20:15,673 --> 00:20:21,763 who went missing one night and I haven't seen him in over a year. 284 00:20:23,598 --> 00:20:27,060 So I think you all very much for being here. 285 00:20:27,894 --> 00:20:31,272 President Reyes talks of change. 286 00:20:32,065 --> 00:20:33,691 About a revolution. 287 00:20:35,443 --> 00:20:38,029 But he doesn't really want a revolution. 288 00:20:40,615 --> 00:20:42,617 President Reyes doesn't want you... 289 00:20:43,660 --> 00:20:47,330 to notice the dozens of missing patriots 290 00:20:47,372 --> 00:20:49,415 just like Sergio. 291 00:20:49,457 --> 00:20:52,710 Who disappeared because they refused to be silent. 292 00:20:54,295 --> 00:20:58,341 He doesn't want to hear about the pain we feel from hunger. 293 00:20:59,258 --> 00:21:01,678 From diseases. 294 00:21:01,719 --> 00:21:04,597 From corruption in Venezuela! 295 00:21:08,643 --> 00:21:10,812 ♪ ♪ 296 00:21:16,234 --> 00:21:18,820 But he forgot one important thing... 297 00:21:19,570 --> 00:21:21,114 Our history. 298 00:21:21,823 --> 00:21:24,909 Simón Bolivar once said: 299 00:21:24,951 --> 00:21:27,578 "People who love freedom... 300 00:21:28,579 --> 00:21:30,957 will in the end always be free!" 301 00:21:34,335 --> 00:21:35,420 And this... 302 00:21:37,714 --> 00:21:39,632 this is our country... 303 00:21:39,674 --> 00:21:41,134 and we will take it back! 304 00:21:47,515 --> 00:21:51,060 The people united will never be defeated! 305 00:22:04,490 --> 00:22:06,284 So how you feeling? 306 00:22:06,325 --> 00:22:08,953 I'm fine. 307 00:22:08,995 --> 00:22:11,414 Anything you want to talk to me about? 308 00:22:13,416 --> 00:22:15,334 No. 309 00:22:20,173 --> 00:22:22,425 Here, I think you dropped these. 310 00:22:31,100 --> 00:22:34,145 If there was something you needed to know, 311 00:22:34,187 --> 00:22:36,189 I'd tell you. 312 00:22:45,073 --> 00:22:47,075 ♪ ♪ 313 00:23:15,603 --> 00:23:17,605 ♪ ♪ 314 00:23:23,236 --> 00:23:25,279 All right. Let's go. 315 00:23:43,464 --> 00:23:46,259 These damn mosquitoes. 316 00:23:46,300 --> 00:23:48,719 They're not even touching you. 317 00:23:48,761 --> 00:23:50,513 I'm a Louisiana boy. 318 00:23:50,555 --> 00:23:53,224 In Turkey, you said you were from Cincinnati. 319 00:23:53,266 --> 00:23:55,226 Are you that fucking gullible, Bright Boy? 320 00:23:55,268 --> 00:23:57,228 I'm from Belle Chasse, just outside of New Orleans. 321 00:23:57,270 --> 00:23:59,188 Got the bayou in my veins. 322 00:23:59,230 --> 00:24:01,190 Well, that doesn't really matter 'cause mosquitoes are attracted 323 00:24:01,232 --> 00:24:03,651 to carbon dioxide, not place of origin. 324 00:24:03,693 --> 00:24:05,820 Well, contrary to popular opinion, 325 00:24:05,862 --> 00:24:07,363 mosquitoes have tremendous visual acuity. 326 00:24:07,405 --> 00:24:08,489 They love color. 327 00:24:08,531 --> 00:24:10,199 - Is that true? - Yeah. 328 00:24:10,241 --> 00:24:12,535 They don't fuck with me because they know the truth. 329 00:24:12,577 --> 00:24:15,121 What is the truth? 330 00:24:15,163 --> 00:24:17,123 I bite back. 331 00:24:17,165 --> 00:24:18,416 Here we go. 332 00:24:20,960 --> 00:24:23,004 El Jefe is in the house. 333 00:24:23,045 --> 00:24:26,132 All right, Uber, swing us around up here, okay? 334 00:24:35,183 --> 00:24:37,518 I sincerely hoped I would not see you motherfuckers again. 335 00:24:37,560 --> 00:24:39,437 Yeah, likewise. 336 00:24:40,813 --> 00:24:42,857 And you, Mr. Doctor of Economics, 337 00:24:42,899 --> 00:24:45,401 who never sent me a fucking stock tip. 338 00:24:45,443 --> 00:24:49,280 The secret is to get yourself a really good S&P 500 index fund. 339 00:24:49,322 --> 00:24:51,699 Telling me you dragged me all the way up this river 340 00:24:51,741 --> 00:24:53,159 to tell me I should buy 341 00:24:53,201 --> 00:24:54,452 a fucking index fund? 342 00:24:54,493 --> 00:24:56,454 Goddamn. 343 00:24:56,495 --> 00:24:58,748 On top of that, I didn't bring any bug spray. 344 00:24:58,789 --> 00:25:00,666 - Here. Take mine. - Oh, thanks. 345 00:25:00,708 --> 00:25:02,084 Oh, you bite back? 346 00:25:02,126 --> 00:25:03,544 Little Miss Sunshine over here 347 00:25:03,586 --> 00:25:05,379 is called Coyote. 348 00:25:05,421 --> 00:25:07,423 This warrior princess is Disco. 349 00:25:07,465 --> 00:25:09,550 Over here we got Uber Duber. 350 00:25:09,592 --> 00:25:11,636 He'll take us wherever we want to go. Isn't that right, Uber? 351 00:25:11,677 --> 00:25:13,846 - Whatever he says. - Okay. 352 00:25:13,888 --> 00:25:15,723 Let's be clear. 353 00:25:15,765 --> 00:25:19,435 This is ISR only. No cowboy stuff. 354 00:25:19,477 --> 00:25:21,687 Do not fire unless fired upon, okay? 355 00:25:21,729 --> 00:25:22,730 Got it? 356 00:25:22,772 --> 00:25:25,024 In. Out. Rinse. Repeat. 357 00:25:25,066 --> 00:25:27,318 Once we're inside, we'll open up one or two containers, 358 00:25:27,360 --> 00:25:29,403 look for illegal arms shipments. 359 00:25:29,445 --> 00:25:31,113 Ryan here will check the rad levels. 360 00:25:31,155 --> 00:25:32,406 I'll take some photographs. 361 00:25:32,448 --> 00:25:34,367 The rest of you are perimeter security. 362 00:25:34,408 --> 00:25:36,244 Then we go home. 363 00:25:36,285 --> 00:25:38,871 No one will ever know that we were even here. 364 00:25:38,913 --> 00:25:40,373 Any questions? 365 00:25:42,750 --> 00:25:44,585 As you all know, 366 00:25:44,627 --> 00:25:46,587 we have no air support; that means this boat 367 00:25:46,629 --> 00:25:48,673 is our only way in and out of the jungle. 368 00:25:48,714 --> 00:25:51,509 Entonces, there's no room for fuckups, kids. 369 00:25:51,550 --> 00:25:54,512 All right, let's do this. 370 00:25:54,553 --> 00:25:56,555 ♪ ♪ 371 00:26:19,453 --> 00:26:20,579 This is nice... 372 00:26:20,621 --> 00:26:22,832 being here with you on a work night. 373 00:26:27,753 --> 00:26:29,088 Is something wrong, Miguel? 374 00:26:40,391 --> 00:26:41,767 Our house is bugged. 375 00:26:43,644 --> 00:26:45,855 They're listening to everything. 376 00:26:49,066 --> 00:26:50,192 Who's listening? 377 00:26:50,943 --> 00:26:52,486 I don't know. 378 00:26:52,528 --> 00:26:54,447 Nicolás says it's the Americans... 379 00:26:56,198 --> 00:26:57,742 I don't know what to believe. 380 00:27:02,830 --> 00:27:04,206 So what do we do? 381 00:27:05,207 --> 00:27:07,960 - Do we tell Maria? - No. No, no, no. 382 00:27:09,253 --> 00:27:11,005 We should act as if everything is normal... 383 00:27:12,298 --> 00:27:13,716 but we need to watch what she says, 384 00:27:13,758 --> 00:27:15,760 especially when it comes to Nicolás. 385 00:27:17,803 --> 00:27:19,764 I don't want a target on her too. 386 00:27:20,848 --> 00:27:22,933 Why would there be a target on her? 387 00:27:25,728 --> 00:27:27,063 Nicolás is her uncle. 388 00:27:27,104 --> 00:27:29,648 He would never let anything happen to Maria. 389 00:27:45,581 --> 00:27:48,501 We're giving our rights to the State. 390 00:27:48,542 --> 00:27:50,044 So that it will take care of us. 391 00:27:50,086 --> 00:27:52,088 But that's not the point. 392 00:27:52,129 --> 00:27:53,672 The question is... 393 00:27:53,714 --> 00:27:56,717 why do people like the State? 394 00:27:56,759 --> 00:27:57,843 See? 395 00:27:57,885 --> 00:28:00,346 - Look what you started. - So what? 396 00:28:00,388 --> 00:28:03,015 Let's be clear. The world is very violent. 397 00:28:03,057 --> 00:28:05,226 And I think the people need to feel 398 00:28:05,267 --> 00:28:08,354 that someone is protecting them. 399 00:28:08,938 --> 00:28:10,189 Max Weber. 400 00:28:10,231 --> 00:28:12,608 -Max Weber. Max Weber. -Max Weber. -Huh? 401 00:28:12,650 --> 00:28:15,111 You know his definition of the State, right? 402 00:28:15,945 --> 00:28:17,446 An organization that holds 403 00:28:17,488 --> 00:28:19,907 the exclusive rights to use, threaten... 404 00:28:19,949 --> 00:28:21,242 or authorize physical force 405 00:28:21,283 --> 00:28:22,827 against residents of its territory. 406 00:28:22,868 --> 00:28:24,703 That monopoly... 407 00:28:24,745 --> 00:28:29,500 determines its power. 408 00:28:29,542 --> 00:28:31,127 Someone get the man some more wine! 409 00:28:31,168 --> 00:28:34,130 No, if you give him more, he'll keep talking! 410 00:28:34,171 --> 00:28:35,214 There it is! 411 00:28:36,340 --> 00:28:37,299 Cheers, friends! 412 00:29:12,501 --> 00:29:14,503 ♪ ♪ 413 00:29:27,308 --> 00:29:29,310 ♪ ♪ 414 00:29:54,543 --> 00:29:56,962 Okay, up here. 415 00:30:00,633 --> 00:30:03,761 They must've moved most of the containers to higher ground. 416 00:30:05,721 --> 00:30:07,932 The water on this part of the river's unpredictable, 417 00:30:07,973 --> 00:30:09,892 so it makes sense they'd move things inland. 418 00:30:09,934 --> 00:30:13,145 According to the sat photos, the main camp 419 00:30:13,187 --> 00:30:14,939 is 400 meters northwest of here. 420 00:30:16,357 --> 00:30:17,858 Okay, Uber, swing us around. 421 00:30:17,900 --> 00:30:19,318 Drop us 500 meters south. 422 00:30:33,123 --> 00:30:35,084 ♪ ♪ 423 00:30:37,294 --> 00:30:39,296 Well, I've got some bad news. 424 00:30:39,338 --> 00:30:41,131 Radios got fucked on the drop. 425 00:30:41,173 --> 00:30:42,800 So we'll go without comms. 426 00:30:42,841 --> 00:30:44,134 Copy that. 427 00:30:44,176 --> 00:30:47,304 If we get separated, y'all stay put. 428 00:30:47,346 --> 00:30:49,431 These IR beacons are gonna lead us right to your location. 429 00:30:49,473 --> 00:30:51,725 Okay. 430 00:30:57,398 --> 00:30:59,149 Hey, since we ain't got comms, 431 00:30:59,191 --> 00:31:01,193 you see us coming, you got to be ready to jet. 432 00:31:01,235 --> 00:31:03,737 - You copy? - Copy. 433 00:31:03,779 --> 00:31:06,490 Good. 434 00:31:14,873 --> 00:31:17,376 ♪ ♪ 435 00:31:34,685 --> 00:31:36,687 ♪ ♪ 436 00:31:58,584 --> 00:31:59,960 Okay. 437 00:32:00,002 --> 00:32:03,213 See those containers at the edge of the camp? 438 00:32:03,255 --> 00:32:04,923 We could get in and out. 439 00:32:13,932 --> 00:32:16,769 ♪ ♪ 440 00:32:30,282 --> 00:32:32,242 Move. 441 00:32:52,930 --> 00:32:54,932 ♪ ♪ 442 00:33:16,412 --> 00:33:18,372 What does the Geiger say? 443 00:33:18,414 --> 00:33:20,416 Nothing. 444 00:33:27,089 --> 00:33:30,175 What the fuck is this? 445 00:33:38,517 --> 00:33:40,436 Somebody's coming. 446 00:33:41,854 --> 00:33:44,314 Doc, we got to go now. 447 00:33:46,275 --> 00:33:48,736 Shit. 448 00:33:52,990 --> 00:33:54,825 Go. 449 00:33:54,867 --> 00:33:56,452 Wait. 450 00:33:56,493 --> 00:33:57,745 There's more containers. 451 00:33:57,786 --> 00:33:59,288 There's no weapons, Doc. 452 00:33:59,329 --> 00:34:01,874 You made a bad call. It's time to go. 453 00:34:09,798 --> 00:34:11,592 Where in the fuck is he going? 454 00:34:11,633 --> 00:34:13,469 Ryan. 455 00:34:29,651 --> 00:34:31,904 Ammonium nitrate. 456 00:34:46,585 --> 00:34:48,295 Oi! 457 00:34:48,337 --> 00:34:49,254 Come here! 458 00:35:00,098 --> 00:35:02,059 You. 459 00:35:03,101 --> 00:35:05,437 Put your hands on your head. 460 00:35:08,440 --> 00:35:10,567 Still looking for your coffee beans? 461 00:35:14,863 --> 00:35:16,824 Are you alone? 462 00:35:16,865 --> 00:35:18,242 Nope. 463 00:35:18,283 --> 00:35:20,035 Put your gun down. 464 00:35:20,077 --> 00:35:21,912 Slowly. 465 00:35:21,954 --> 00:35:23,413 Doc. 466 00:35:23,455 --> 00:35:25,582 You cover this shit whistle? 467 00:35:31,588 --> 00:35:33,465 Look at what we found. 468 00:35:33,507 --> 00:35:35,592 Hook him up. 469 00:35:37,427 --> 00:35:39,304 Who are you? 470 00:35:39,346 --> 00:35:40,931 Listen to me. 471 00:35:40,973 --> 00:35:43,559 What is Reyes doing in the jungle? 472 00:35:43,600 --> 00:35:46,645 Yo, let's smoke this motherfucker and bounce. 473 00:35:46,687 --> 00:35:48,355 He's an unarmed combatant. We're not just gonna kill him. 474 00:35:48,397 --> 00:35:49,606 Well, we sure as shit 475 00:35:49,648 --> 00:35:51,275 ain't gonna bring him with us. 476 00:35:51,316 --> 00:35:53,944 We don't have time for this. You heard my friend. 477 00:35:53,986 --> 00:35:55,404 What are you doing in the jungle? 478 00:35:56,446 --> 00:35:57,948 Fuck you. 479 00:35:57,990 --> 00:35:59,032 All right. 480 00:35:59,074 --> 00:36:00,951 Fuck me? Which hand do you shoot with? 481 00:36:00,993 --> 00:36:03,829 Huh? 482 00:36:03,871 --> 00:36:05,622 - Holy shit. - Any more noise 483 00:36:05,664 --> 00:36:07,207 and I'll take another one. 484 00:36:08,834 --> 00:36:10,627 You wanted to know who he is, right? 485 00:36:10,669 --> 00:36:12,754 DNA. 486 00:36:12,796 --> 00:36:13,964 - Get on your knees. - Let's go. 487 00:36:45,537 --> 00:36:47,372 Shit. 488 00:37:07,643 --> 00:37:09,144 You all right? 489 00:37:09,186 --> 00:37:11,188 -I'm fine. Get on the fucking boat. -Come on, we got to go. 490 00:37:11,229 --> 00:37:12,272 I told you, I'm fine. 491 00:37:12,314 --> 00:37:13,482 I told you, I don't work for you anymore. 492 00:37:13,523 --> 00:37:14,900 Let's go. 493 00:37:34,628 --> 00:37:36,672 Don't let them get back to the river! 494 00:37:36,713 --> 00:37:38,048 Go! 495 00:38:06,827 --> 00:38:08,829 ♪ ♪ 496 00:38:20,757 --> 00:38:22,092 Here they are! 497 00:38:23,385 --> 00:38:25,345 Fire! 498 00:38:25,387 --> 00:38:27,389 Contact rear! 499 00:38:29,057 --> 00:38:30,726 Got 'em at the wall! 500 00:38:30,767 --> 00:38:32,936 - Stay close to the wall! - Stay close, stay close! 501 00:38:35,147 --> 00:38:37,274 Move! Move! Get across! 502 00:38:39,443 --> 00:38:40,444 Move! 503 00:38:42,988 --> 00:38:44,990 Fuck! 504 00:38:45,032 --> 00:38:46,116 Shit. 505 00:38:50,037 --> 00:38:51,788 Come on. 506 00:38:55,959 --> 00:38:58,712 Uber, fire up the fucking engine! 507 00:38:58,754 --> 00:39:00,714 Uber! 508 00:39:03,175 --> 00:39:04,634 The fuck is he? 509 00:39:09,306 --> 00:39:10,682 Where the hell is Uber? 510 00:39:10,724 --> 00:39:12,559 We'll come back for him. 511 00:40:04,444 --> 00:40:07,489 From what I've heard, Gloria Bonalde... 512 00:40:07,531 --> 00:40:09,324 has the support of the people. 513 00:40:09,366 --> 00:40:14,246 Some polls even show that she could possibly win the election. 514 00:40:17,332 --> 00:40:18,583 Thank you, Mateo. 515 00:40:18,625 --> 00:40:20,127 You may go. 516 00:40:20,168 --> 00:40:21,753 Yes, Mr. President. 517 00:40:27,968 --> 00:40:29,511 What was that about? 518 00:40:31,179 --> 00:40:33,557 Miguel... 519 00:40:33,598 --> 00:40:35,559 tell me the truth. 520 00:40:36,101 --> 00:40:39,771 Gloria Bonalde... 521 00:40:39,813 --> 00:40:43,275 Is there any chance she can win this election? 522 00:41:07,090 --> 00:41:09,092 ♪ ♪ 523 00:41:13,430 --> 00:41:15,724 Going to drop you and Ryan off, 524 00:41:15,765 --> 00:41:17,601 and then we're going back for Uber. 525 00:41:17,642 --> 00:41:19,644 Sounds good. 526 00:41:41,333 --> 00:41:43,501 What happened back there... 527 00:41:43,543 --> 00:41:45,587 We came here to search containers. 528 00:41:45,629 --> 00:41:47,714 So that's what I did. 529 00:41:49,758 --> 00:41:53,011 I have a heart condition. 530 00:41:54,054 --> 00:41:57,015 And it's not a good diagnosis. 531 00:42:01,061 --> 00:42:03,772 That's the reason why I left Moscow. 532 00:42:08,818 --> 00:42:11,446 Who else knows? 533 00:42:11,488 --> 00:42:14,366 Chief of station in Moscow. 534 00:42:14,407 --> 00:42:16,701 And you. 535 00:42:22,457 --> 00:42:24,292 If the higher-ups found out about this, 536 00:42:24,334 --> 00:42:27,963 they'd put me on a desk or force me into retirement. 537 00:42:30,966 --> 00:42:33,134 What are you gonna do? 538 00:42:36,179 --> 00:42:38,181 I don't know.