1 00:00:05,840 --> 00:00:08,380 ماتیس، دکتر رایان هستن - دکتر چی هستی؟ - 2 00:00:08,426 --> 00:00:09,636 اقتصاد 3 00:00:10,678 --> 00:00:11,798 خوبه 4 00:00:13,472 --> 00:00:15,222 این یه سازمان بین المللیـه 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,734 اون‌های توی فرانسه، یمن، سوریه لابی دارن 6 00:00:18,978 --> 00:00:20,228 اسمش سلیمان هست 7 00:00:20,271 --> 00:00:21,231 اونوقت چطوریـه که تو فقط 8 00:00:21,272 --> 00:00:22,822 درباره‌ی این مرد مرموز می‌دونی؟ 9 00:00:22,857 --> 00:00:24,097 من فقط رد پول رو گرفتم 10 00:00:24,859 --> 00:00:27,069 یازده سپتامبر ۵۰۰ هزار دلار خرج برداشت 11 00:00:27,111 --> 00:00:29,661 هر نقشه‌ای که داره خیلی بدتره 12 00:00:30,573 --> 00:00:33,373 پاریس شروع ماجرا بود 13 00:00:33,409 --> 00:00:35,619 من نمی‌تونم برم یمن من فقط یه تحلیل‌گر هستم 14 00:00:35,661 --> 00:00:37,751 من از آدم‌ها بازجویی نمی‌کنم، گزارش می‌نویسم 15 00:00:37,788 --> 00:00:39,168 سوار شو 16 00:00:40,040 --> 00:00:41,460 فقط سعی کن عادی به نظر برسی 17 00:00:41,500 --> 00:00:42,790 انگار که می‌دونی داری چیکار می‌کنی 18 00:00:42,835 --> 00:00:43,785 می‌دونم دارم چیکار می‌کنم 19 00:00:43,836 --> 00:00:45,956 خوبـه. به صورتت هم بگو 20 00:00:46,005 --> 00:00:48,295 دکی، یه لطفی در حقـم انجام بده حواست به سر تفنگـت باشه 21 00:00:48,340 --> 00:00:49,970 بچه‌هام فکر می‌کنن من فضانورد هستم 22 00:00:50,885 --> 00:00:52,005 نسبت به آدمی که 23 00:00:52,052 --> 00:00:54,262 شغل پشت میزی داره به نظر کارهای میدانی دوست داره 24 00:00:57,016 --> 00:00:58,452 می‌تونستم جلوش رو بگیرم - واقعا؟ - 25 00:00:58,476 --> 00:01:00,896 زیر لباسـت شنل داری؟ 26 00:01:00,936 --> 00:01:03,123 سلیمان سعی داره یه بمب وارد بیمارستان کنه 27 00:01:03,147 --> 00:01:04,166 بارش هسته‌ای رو مشاهده می‌کنید 28 00:01:04,190 --> 00:01:06,570 که ممکنه باعث مرگ هزاران نفر بشه 29 00:01:06,609 --> 00:01:07,729 همینه. گرفتیمش 30 00:01:17,161 --> 00:01:19,621 همونطور که مطمئنم شنیدی 31 00:01:19,663 --> 00:01:20,873 گریر داره منتقل می‌شه 32 00:01:20,915 --> 00:01:22,785 می‌رم مسکو، بعنوان معاون رییس مرکز 33 00:01:22,833 --> 00:01:25,503 همین؟ - می‌بینمت، نابغه - 34 00:01:25,544 --> 00:01:27,344 می‌خوام سرپرست «تی‌فد» بشی 35 00:01:27,379 --> 00:01:31,129 گریر قبل از اینکه منتقل بشه، این کتاب راهنما رو برات درست کرد 36 00:01:31,175 --> 00:01:32,835 تو آدم‌های زیادی رو با کارت توی 37 00:01:32,885 --> 00:01:34,425 .تیم عملیاتی تحت‌تأثیر قرار دادی 38 00:01:34,470 --> 00:01:36,220 تبریک می‌گم 39 00:01:36,263 --> 00:01:38,893 و موفق باشی - ممنون قربان - 40 00:01:45,417 --> 00:01:51,417 ارائـه‌ای از تـیـم تـرجـمـه‌ی شـوتـایـم « WwW.Show-Time.iN » 41 00:01:51,441 --> 00:01:57,441 ‫رسانۀ اینترنتی نایت‌مووی با افتخار تقدیم می‌کند ‫NightMovie.Co 42 00:03:16,390 --> 00:03:22,390 :.: تـرجـمـه از مـحـمـدعـلـی، صـادق :.: mml.moh & SadeqDreamer 43 00:03:22,415 --> 00:03:26,415 :ما را در تلگرام دنبال کنید T.Me/Showtime 44 00:03:26,540 --> 00:03:29,960 [ دریای جنوبی چین ] 45 00:04:08,499 --> 00:04:11,460 [ ۲۴ساعت بعد - مسکو، روسیه ] 46 00:05:21,947 --> 00:05:23,907 سرکارها، عذر می‌خوام 47 00:05:25,117 --> 00:05:26,994 ...احتمالا ربطی به من نداشته باشه 48 00:05:27,703 --> 00:05:32,833 اما یه زن جوون داره با یه مرد قدم می‌زنه 49 00:05:33,125 --> 00:05:39,668 بحث و مشاجره می‌کردن و مَرده یکمی خشن رفتار کرد 50 00:05:40,132 --> 00:05:41,300 کجا؟ 51 00:05:41,633 --> 00:05:44,053 پشتِ من. اونجا 52 00:06:32,059 --> 00:06:34,059 دیر کردی 53 00:06:35,604 --> 00:06:38,154 گشتی و گشتی، طبقه هفتم اتاق گرفتی؟ 54 00:06:41,819 --> 00:06:43,989 این‌ها چیه؟ 55 00:06:44,029 --> 00:06:46,909 ...اگه امنیت فدرال روسیه دستگیرمون کرد 56 00:06:46,949 --> 00:06:49,369 بگیم عاشق و معشوقی هستیم که اینترنتی با هم آشنا شدیم 57 00:06:49,409 --> 00:06:51,449 شما سلیقه‌ی من نیستید، ژنرال 58 00:06:53,163 --> 00:06:54,873 آب هست؟ 59 00:06:54,915 --> 00:06:56,995 روی میزه 60 00:06:57,042 --> 00:06:59,382 مربی لازم داری، آدمت دست منـه 61 00:06:59,419 --> 00:07:02,209 اول جزو نیروهای «اسپتسناز» بوده بعدش هم رفته عضو «کا‌گ‌ب» شده 62 00:07:02,256 --> 00:07:04,336 حالا هم باشگاه داره 63 00:07:04,383 --> 00:07:06,763 آره، خیلی هم خوبـه 64 00:07:12,766 --> 00:07:14,056 بازش کن 65 00:07:27,656 --> 00:07:29,946 برای پسرتـه 66 00:07:29,992 --> 00:07:32,372 زنـم چی؟ - معامله اول سرِ پسرت بود - 67 00:07:32,411 --> 00:07:35,121 بعدش اگه اطلاعات ارزشمندت ادامه پیدا کرد 68 00:07:35,164 --> 00:07:37,294 می‌تونیم در مورد زنـت صحبت کنیم 69 00:07:37,332 --> 00:07:39,212 اما فعلا به اون نقطه نرسیدیم 70 00:08:00,647 --> 00:08:02,267 در مورد این چی داری بگی؟ 71 00:08:02,316 --> 00:08:04,646 شبیه موشک می‌مونه 72 00:08:07,696 --> 00:08:09,696 دست بردار، میکاییل 73 00:08:11,575 --> 00:08:13,905 داری می‌گی کاخ کرملین پشت این ماجرا نیست؟ 74 00:08:15,787 --> 00:08:17,747 علامت و نشونه‌ای نمی‌بینم 75 00:08:17,789 --> 00:08:21,339 واسه چی فکر می‌کنی روسی‌ـه؟ 76 00:08:24,129 --> 00:08:25,759 یک ماه پیش این عکس گرفته شده 77 00:08:25,797 --> 00:08:27,467 «کِشتیِ «آلمتا 78 00:08:27,507 --> 00:08:29,547 موشک و کلاهک انفجاری رو 79 00:08:29,593 --> 00:08:31,853 به دریای جنوبی چین تحویل دادن - پرچم قبرسـه - 80 00:08:31,887 --> 00:08:34,507 می‌دونی که روسیه از پرچم قبرس 81 00:08:34,556 --> 00:08:37,096 برای پنهان کردن محموله‌های سلاح به کشورهایی مثل سوریه استفاده می‌کنه 82 00:08:37,142 --> 00:08:38,852 شرکت صاحبِ کشتی 83 00:08:38,894 --> 00:08:42,024 ویمالرت»، قبلا کاخ کرملین ازش استفاده می‌کرده» 84 00:08:42,064 --> 00:08:43,484 روسیه چیکار داره 85 00:08:43,523 --> 00:08:46,153 که از دریای جنوبی چین موشک پرتاب کنه؟ 86 00:08:46,193 --> 00:08:47,783 واسه چی؟ آزمایش کنه؟ 87 00:08:47,819 --> 00:08:50,279 نگرانیِ من موشک نیست، رفیق 88 00:08:50,322 --> 00:08:52,282 چیزیـه که توی موشکـه 89 00:08:52,324 --> 00:08:54,664 یه ماهواره‌ی ثبت نشده‌ست 90 00:08:54,701 --> 00:08:58,411 در حال حاضر توی مدار زمین‌آهنگ ونزوئلا قرار داره 91 00:08:58,455 --> 00:09:00,705 چیزی درباره‌ی ماهواره نشنیدم 92 00:09:00,749 --> 00:09:02,789 می‌تونی ته‌توش رو در بیاری؟ 93 00:09:06,380 --> 00:09:10,300 این شماره کشتیِ آلمتا هست 94 00:09:11,510 --> 00:09:13,260 اگه کمکی می‌کنه 95 00:09:17,015 --> 00:09:19,595 خیلی‌خب 96 00:09:20,811 --> 00:09:22,811 حالت خوبه؟ - آره، خوبـم - 97 00:09:22,854 --> 00:09:24,564 خوبـم 98 00:09:24,606 --> 00:09:27,816 ممکنه با نیش پشه از پا بیوفتم 99 00:09:33,740 --> 00:09:35,330 میکاییل 100 00:09:35,367 --> 00:09:37,327 هرچی زودتر، بهتر 101 00:09:56,847 --> 00:09:58,517 هی، عوضی 102 00:09:58,557 --> 00:10:00,807 زیاده روی کردی 103 00:10:00,851 --> 00:10:02,311 می‌دونیم کی هستی 104 00:10:02,352 --> 00:10:03,812 می‌دونی چی هستی 105 00:10:03,854 --> 00:10:05,694 و جفتمون یه کاری داریم 106 00:10:08,400 --> 00:10:10,490 فکر می‌کنی بامزه‌ست؟ 107 00:10:13,030 --> 00:10:14,489 چیکارش کردی؟ 108 00:10:14,573 --> 00:10:16,408 هیچی. اصلا بهش دست نزدم 109 00:10:16,491 --> 00:10:17,868 !هی! بلند شو عوضی 110 00:10:18,160 --> 00:10:19,328 چیکار کنیم؟ 111 00:10:20,329 --> 00:10:21,413 !ببریمش تو ماشین 112 00:10:27,794 --> 00:10:29,087 کجا بریم؟ 113 00:10:29,171 --> 00:10:30,380 بیمارستان باتکین 114 00:10:30,797 --> 00:10:31,882 اگه بمیره چی؟ 115 00:10:31,965 --> 00:10:33,842 آمریکایی‌ها ممکنه فکر کنن ما بلایی سرش اوردیم 116 00:10:33,925 --> 00:10:37,512 پس سریع‌تر برو. من حوصله کاغذ بازی ندارم 117 00:10:38,847 --> 00:10:41,141 تو می‌خوای کارهای اداریش رو انجام بدی؟ 118 00:10:41,224 --> 00:10:42,434 !عجله کن 119 00:11:02,454 --> 00:11:05,374 [ سازمان اطلاعات مرکزی - لانگلی، ویرجینیا ] 120 00:11:06,958 --> 00:11:08,728 روس‌ها شلیک موفقِ 121 00:11:08,752 --> 00:11:11,132 موشک جدید ابرصوتی خود را تایید کردند 122 00:11:11,171 --> 00:11:13,091 پوتین مدعی شده این موشک شکست ناپذیر است 123 00:11:13,131 --> 00:11:14,734 وزارت دفاع روسیه اعلام کرد 124 00:11:14,758 --> 00:11:16,968 دو عدد از موشک‌های با قابلیت بمب اندازی راهبردی 125 00:11:17,010 --> 00:11:18,970 در این هفته به ونزوئلا رسیدند 126 00:11:19,012 --> 00:11:21,392 بحران ونزوئلا وارد مرحله‌ی جدیدی شده است 127 00:11:21,431 --> 00:11:24,731 اگر روسیه به صحبت‌های خود درباره‌ی موشک‌های غیر قابل پیدایش ادامه دهد 128 00:11:24,768 --> 00:11:26,808 به احتمال زیاد چین احساس تهدید کند 129 00:11:26,853 --> 00:11:30,613 گزارش شده است چین کلاهک‌های هسته‌ای خود را به ۳۰۰ عدد افزایش داده است 130 00:11:30,649 --> 00:11:34,069 سازمان سیا قویا بر این باور است که کره شمالی 131 00:11:34,111 --> 00:11:36,741 ابزار هسته‌ای کافی جهت ساختنِ 132 00:11:36,780 --> 00:11:39,870 یک یا احتمالا دو سلاح هسته‌‌ای را دارد 133 00:11:42,452 --> 00:11:45,712 بسیار خب... سوال همیشه بر اینـه 134 00:11:45,747 --> 00:11:48,497 با چه چشمی اخبار رو تماشا می‌کنید؟ 135 00:11:48,542 --> 00:11:51,212 در نظر بگیرم از سر کار رسیدید خونه از در وارد می‌شید 136 00:11:51,253 --> 00:11:54,213 تلویزیون رو روشن می‌کنید و این چیزی هست که می‌بینید 137 00:11:54,256 --> 00:11:55,358 شما چه چیزی رو 138 00:11:55,382 --> 00:11:57,182 بزرگترین تهدیدِ عرصه جهانی می‌بینید؟ 139 00:11:57,217 --> 00:11:59,237 کسی جواب نداره؟ همینطوری بگید لازم نیست دستتـون رو بلند کنید 140 00:11:59,261 --> 00:12:01,101 مطمئنا روسیه - «مطمئنا روسیه» - 141 00:12:01,138 --> 00:12:02,657 چه با اعتماد به نفس. خوشم اومد 142 00:12:02,681 --> 00:12:04,391 کی می‌گه روسیه؟ کسی با خانم موافق هست؟ 143 00:12:04,433 --> 00:12:06,273 دست‌ها بالا. خیلی‌خب، عالیه. دیگه کسی نظری داره؟ 144 00:12:06,309 --> 00:12:09,309 چین - سرم داد نزن، چین هم جواب خوبیـه - 145 00:12:09,354 --> 00:12:12,364 کسی دیگه هست؟ چین؟ 146 00:12:12,399 --> 00:12:13,899 کره شمالی؟ - کره شمالی؟ - 147 00:12:13,942 --> 00:12:15,362 کسی با کره شمالی موافقه؟ 148 00:12:15,402 --> 00:12:19,612 و ونزوئلا؟ کسی نظرش هست؟ 149 00:12:19,656 --> 00:12:22,276 نه؟ اوه، آره. آقای اون پشت 150 00:12:22,325 --> 00:12:23,865 یکمی نگرانِ ونزوئلاست 151 00:12:23,910 --> 00:12:26,660 هیچکس با ونزوئلا مشکلی نداره؟ تهدیدی نداره؟ بسیار خب 152 00:12:26,705 --> 00:12:29,705 بذارید این سوال رو بپرسم کدوم یکی از این کشورها می‌تونه ادعا کنه 153 00:12:29,749 --> 00:12:31,879 بزرگترین ذخایر نفتی جهان رو داره؟ 154 00:12:31,918 --> 00:12:33,498 بیشتر از عربستان، بیشتر از ایران 155 00:12:35,213 --> 00:12:37,383 عجب. باشه 156 00:12:37,424 --> 00:12:40,054 طلا چطور؟ 157 00:12:40,093 --> 00:12:43,973 بیشتر از معادن تمام آفریقا؟ 158 00:12:44,014 --> 00:12:46,184 حقیقت اینـه که می‌شه گفت ونزوئلا 159 00:12:46,224 --> 00:12:48,444 به تنهایی بزرگترین منبعِ 160 00:12:48,477 --> 00:12:50,597 نفت و مواد معدنی جهان رو در اختیار داره 161 00:12:50,645 --> 00:12:53,145 بنابراین چرا این کشور 162 00:12:53,190 --> 00:12:55,730 در وسط یکی از بزرگترین بحران‌های بشر دوستانه 163 00:12:55,775 --> 00:12:57,145 در تاریخ مدرن قرار گفته؟ 164 00:12:57,194 --> 00:12:59,744 با رییس جمهور «نیکولاس ریس» آشنا بشیم 165 00:12:59,779 --> 00:13:02,819 بعد از به قدرت رسیدن با موج راهپیماییِ میهن دوستی 166 00:13:02,866 --> 00:13:04,736 تنها طیِ شش سال 167 00:13:04,784 --> 00:13:07,914 این آقا نصف اقتصاد کشور رو فلج کرد 168 00:13:07,954 --> 00:13:11,714 میزان فقر تقریبا به ۴۰۰٪ افزایش پیدا کرد 169 00:13:11,750 --> 00:13:15,050 و از شانس خوب ما، برای انتخاب دوباره کاندید شده 170 00:13:15,086 --> 00:13:17,506 خب، رقیبـش کیه؟ 171 00:13:17,547 --> 00:13:19,507 ایشون «گلوریا بونالده» هست 172 00:13:19,549 --> 00:13:23,009 گلوریا، پروفسور تاریخ بوده که کنشگر شده 173 00:13:23,053 --> 00:13:25,973 ایشون با برنامه انتخاباتی عدالت اجتماعی 174 00:13:26,014 --> 00:13:29,394 و قدرتِ، طبق نظر حقیرانه‌ی من 175 00:13:29,434 --> 00:13:32,194 عوضی نبودن، نامزد مقابل هستن 176 00:13:32,229 --> 00:13:34,939 پیشبینی تحلیلگری تا به امروز 177 00:13:34,981 --> 00:13:37,651 احتمالا فروپاشی تمام اقتصاد ونزوئلا 178 00:13:37,692 --> 00:13:40,282 ۸۷درصد هست 179 00:13:40,320 --> 00:13:43,490 «توی اخبار می‌گن «بحران 180 00:13:43,532 --> 00:13:46,952 «اما در صحنه‌ی جهانی می‌گن «کشور شکست خورده 181 00:13:46,993 --> 00:13:49,413 اگه تا به حال این اصطلاح رو نشنیدید مثال‌های دیگه 182 00:13:49,454 --> 00:13:51,874 از کشور شکست خورده طی مدت اخیر رو می‌شه 183 00:13:51,915 --> 00:13:56,125 یمن، عراق و سوریه نام برد 184 00:13:56,169 --> 00:13:58,759 و اگه این خبر بدی برای شما نیست 185 00:13:58,797 --> 00:14:01,797 خب، ونزوئلا همچنین تنها مکانیـه که 186 00:14:01,841 --> 00:14:04,011 کمتر از ۳۰ دقیقه 187 00:14:04,052 --> 00:14:06,052 با موشک‌های هسته‌ای نسل آینده ایالات متحده فاصله داره 188 00:14:07,764 --> 00:14:11,184 هیچ کدوم از این حرف‌ها رو توی اخبار نمی‌شنوید 189 00:14:11,226 --> 00:14:13,806 به این دلیل که بزرگترین بازیکنانِ صحنه‌ی جهان 190 00:14:13,853 --> 00:14:15,773 نمی‌خوان این رو بشنوید 191 00:14:15,814 --> 00:14:18,024 برای اون‌ها، دولت‌های بی ثبات و متزلزل چیزی 192 00:14:18,066 --> 00:14:19,606 بیشتر از بهترین فرصت‌ها نیستن 193 00:14:19,651 --> 00:14:22,201 بنابراین، روسیه، چین 194 00:14:22,237 --> 00:14:25,117 هیچوقت نمی‌تونن بزرگترین تهدید جهان باشن 195 00:14:25,156 --> 00:14:29,286 تا زمانی که کشورهایی همچون ونزوئلا 196 00:14:29,327 --> 00:14:32,577 تا در حیاط پشتی ما رو باز بذاره 197 00:14:39,212 --> 00:14:40,922 خب 198 00:14:40,964 --> 00:14:42,764 چطور بودم؟ 199 00:14:42,799 --> 00:14:44,589 خوب بود. خیلی خوب بود 200 00:14:44,634 --> 00:14:47,104 شاید بخوای اون لحن گفتنِ «عوضی» رو پایین‌تر بیای 201 00:14:47,137 --> 00:14:48,447 توی برنامه «فوکس آن د هیل» حداقل [ برنامه‌ی عروسکی سیاسی مانند شبکه نیم ] 202 00:14:48,471 --> 00:14:49,891 تلاش می‌کردن تعصب خودشون رو پنهان کنن 203 00:14:49,931 --> 00:14:52,981 روز غم انگیزی واسه سیاستـه وقتی سناتور نمی‌تونه جا واسه نشستن پیدا کنه 204 00:14:53,018 --> 00:14:54,738 بهت گفتم باید اون نشونه‌ات رو بزرگتر می‌زدی 205 00:14:54,769 --> 00:14:57,229 عوضی نباش 206 00:14:57,272 --> 00:14:59,192 یالا، واسه شام دیرمون می‌شه 207 00:14:59,232 --> 00:15:01,612 باشه 208 00:15:05,864 --> 00:15:07,574 ...نمی‌تونم بگم - فکر کنم چرا - 209 00:15:07,616 --> 00:15:09,866 پشت سر هم - ...نه، فکر می‌کنم - 210 00:15:09,909 --> 00:15:10,869 !سوپرایز 211 00:15:10,910 --> 00:15:12,120 212 00:15:12,162 --> 00:15:13,372 چی؟ 213 00:15:13,413 --> 00:15:14,373 عالیـه 214 00:15:14,414 --> 00:15:15,624 داری سر به سرم می‌ذاری؟ 215 00:15:15,665 --> 00:15:17,245 سلام! پرنسس ویکتوریا 216 00:15:17,292 --> 00:15:18,502 تو درست کردی؟ - آره - 217 00:15:18,543 --> 00:15:20,253 واقعا؟ خیلی قشنگه - آره - 218 00:15:20,295 --> 00:15:21,585 سلام عزیزم - سلام - 219 00:15:21,630 --> 00:15:23,010 خدایا، چقدر بزرگ شدی 220 00:15:23,048 --> 00:15:24,918 رفیق 221 00:15:24,966 --> 00:15:26,756 دست دادن سِری‌مون رو یادت رفت 222 00:15:26,801 --> 00:15:28,181 خیلی‌خب، کار کی بود؟ 223 00:15:28,219 --> 00:15:29,599 من - امکان نداره - 224 00:15:29,638 --> 00:15:31,888 ...سگ کشیدی که می‌ره - اژدهاست - 225 00:15:31,931 --> 00:15:33,181 اژدهاست 226 00:15:33,224 --> 00:15:35,524 و کیک فنجونی؟ باید یکمی صبر کنم 227 00:15:35,560 --> 00:15:37,440 چرا بیشتر اتفاق نمیوفته؟ 228 00:15:37,479 --> 00:15:38,859 ...چرا الان می‌فهمم 229 00:15:38,897 --> 00:15:40,687 ...من 230 00:15:42,150 --> 00:15:43,860 ای کاش زودتر می‌فهمیدم نه، نه، نه 231 00:15:43,902 --> 00:15:45,796 من جمع می‌کنم. لطفا، خواهش می‌کنم - نه، نه، نه، نه - 232 00:15:45,820 --> 00:15:47,423 فکرش هم نکن فکرش هم نکن 233 00:15:47,447 --> 00:15:49,216 آره، دست نزن. اون جمع می‌کنه - ...عجب، این - 234 00:15:49,240 --> 00:15:50,740 سرویس تمام و کمالـه 235 00:15:50,784 --> 00:15:52,954 بفرمایید، عشقم - ممنون عشقم - 236 00:15:52,994 --> 00:15:55,214 عجب کارمندهای خوشتیپی، ها؟ 237 00:15:55,246 --> 00:15:56,474 آره، می‌دونم - ممنون جناب 238 00:15:56,498 --> 00:15:57,458 239 00:15:57,499 --> 00:15:58,959 و ممنونـم 240 00:15:59,000 --> 00:16:00,880 واقعا... واقعا قشنگ بود 241 00:16:00,919 --> 00:16:02,379 نه، من ازت ممنونـم که جوری رفتار کردی انگار غافلگیر شدی 242 00:16:02,420 --> 00:16:04,800 نه، غافلگیر شدم - نشدی - 243 00:16:04,839 --> 00:16:06,549 حسابی غافلگیر شدم 244 00:16:06,591 --> 00:16:08,801 ...بیشتر ترسیده بودم ولی در ضمن، باید بدونی 245 00:16:08,843 --> 00:16:10,029 هیچوقت ازت دست نکشید، حنی یه بار 246 00:16:10,053 --> 00:16:11,072 شما دوتا چی پچ‌پچ می‌کنین؟ 247 00:16:11,096 --> 00:16:12,926 هیچی 248 00:16:16,643 --> 00:16:17,943 سلام 249 00:16:17,977 --> 00:16:19,847 آم، جک هست؟ 250 00:16:19,896 --> 00:16:20,976 شما؟ 251 00:16:21,022 --> 00:16:24,612 یه دوست 252 00:16:24,651 --> 00:16:26,071 تو هم واسه سیا کار می‌کنی؟ 253 00:16:26,111 --> 00:16:28,071 ...اوه! هی 254 00:16:28,113 --> 00:16:30,663 ...آ 255 00:16:30,699 --> 00:16:35,079 نه، نه، من واسه وزارت خارجه کار می‌کنم 256 00:16:35,120 --> 00:16:36,450 اگه واقعا جاسوس باشی 257 00:16:36,496 --> 00:16:38,996 می‌فهمی دارم به چی فکر می‌کنم 258 00:16:39,040 --> 00:16:40,580 چی؟ 259 00:16:40,625 --> 00:16:44,415 هنوز از اینکه مامانـت گفت قبل خواب کیک ممنوعه عصبانی هستی؟ 260 00:16:44,462 --> 00:16:46,922 نزدیک بود؟ 261 00:16:46,965 --> 00:16:48,335 چی شده رفیق؟ 262 00:16:48,383 --> 00:16:50,143 تو باید تو «ادیتوریوم» باشی اتاقی برای اینکه مخاطب اجراها را در محل‌های برگزاری تئاترها، کنسرت‌ها و سینماها ببیند یا بشنود 263 00:16:50,176 --> 00:16:51,756 آره، آره. نه، مـ... متاسفم 264 00:16:51,803 --> 00:16:53,643 یکم درگیر مسائلی شدم 265 00:16:53,680 --> 00:16:55,366 بفرما - درگیر یه مسائلی شدی؟ - 266 00:16:55,390 --> 00:16:56,770 چجور مسائلی؟ 267 00:16:56,808 --> 00:16:59,018 یه مسئله امنیت کشوری خیلی مهم؟ 268 00:16:59,060 --> 00:17:01,100 یا مثلا مسئله‌ای در مورد اینکه بیا کسب و کار اجاره سگ رو شروع کنیم 269 00:17:01,146 --> 00:17:03,726 از این مسائل؟ - خیلی‌خب، دیگه داری بی انصافی می‌کنی - 270 00:17:03,773 --> 00:17:05,835 چی؟ - من این فکر رو خیلی وقت پیش از سرم بیرون کردم - 271 00:17:05,859 --> 00:17:07,319 اوه، واقعا؟‌ - آره - 272 00:17:07,360 --> 00:17:08,530 نظرت چیه؟ 273 00:17:08,570 --> 00:17:09,530 واضحه عالی نیست 274 00:17:09,571 --> 00:17:10,571 چون ایده جدید به ذهنـت رسیده 275 00:17:10,613 --> 00:17:12,123 درسته - خیلی‌خب، این چیه؟ 276 00:17:12,157 --> 00:17:14,237 ...خب، این... این 277 00:17:14,284 --> 00:17:16,244 یه موفقیتـه - کتونی استفاده شده‌ست - 278 00:17:16,286 --> 00:17:18,036 قدیمی‌ـه 279 00:17:18,079 --> 00:17:20,039 اصطلاحش قدیمی‌ـه 280 00:17:20,081 --> 00:17:21,475 اوه، باشه - ...و آره رفیق، یه 281 00:17:21,499 --> 00:17:23,352 بازار بزرگی واسه این‌ها هست ...فقط 282 00:17:23,376 --> 00:17:24,876 واقعا؟ - آره، بازار بزرگیـه - 283 00:17:24,919 --> 00:17:27,419 فقط یه متخصص وال استریت می‌خوام تا بررسی کنه 284 00:17:27,464 --> 00:17:28,816 من متخصص وال استریت نیستم همچین حرفی نزن 285 00:17:28,840 --> 00:17:29,942 باشه ولی این بار آخره 286 00:17:29,966 --> 00:17:31,126 رفیق خودمی - باشه - 287 00:17:31,176 --> 00:17:32,737 و ببین، دفعه‌ی دیگه‌ای در کار نیست 288 00:17:32,761 --> 00:17:34,321 نیست - چون بهت می‌گم، این می‌ترکونه - 289 00:17:34,345 --> 00:17:36,555 می‌ترکونه، آره - ...این - 290 00:17:37,599 --> 00:17:40,269 واقعی نیست 291 00:17:43,646 --> 00:17:44,606 هی 292 00:17:44,647 --> 00:17:46,107 تولدت مبارک 293 00:17:47,108 --> 00:17:48,688 لازم به اینکار نبود 294 00:17:50,236 --> 00:17:53,236 اوه عالیه، یه شوخی پیش آهنگی دیگه 295 00:17:53,281 --> 00:17:54,925 اون‌ها بهترین چاقوها رو درست می‌کنن 296 00:17:54,949 --> 00:17:57,369 حتی دادم اول اسم و فامیلت رو، روش حک کنن 297 00:17:57,410 --> 00:17:59,500 ممنون 298 00:17:59,537 --> 00:18:01,077 خیلی قشنگه 299 00:18:01,122 --> 00:18:03,672 این آلمتا هست 300 00:18:03,708 --> 00:18:05,078 دو روز پیش 301 00:18:05,126 --> 00:18:06,246 «توی «کاراکاس [ پایتخت ونزوئلا ] 302 00:18:06,294 --> 00:18:08,844 و نگاه کن 303 00:18:08,880 --> 00:18:10,590 حق با من بود 304 00:18:10,632 --> 00:18:13,382 صاحبـش یه شرکت کشتی‌رانیِ قبرسی هست 305 00:18:13,426 --> 00:18:14,966 و اینجا رو نگاه کن 306 00:18:15,011 --> 00:18:17,311 یا خدا، اون‌های به محموله‌های سلاح روسیه 307 00:18:17,347 --> 00:18:19,717 که به سوریه می‌رفته رو ردیابی کردن؟ - آره - 308 00:18:19,766 --> 00:18:21,726 و ۱۲ ساعت پیش 309 00:18:21,768 --> 00:18:23,228 از این جعبه‌ها عکس گرفتن 310 00:18:23,269 --> 00:18:25,519 که از کشتی بیرون میارن و به اعماق جنگل می‌برن 311 00:18:25,563 --> 00:18:26,943 می‌دونیم چی توی جعبه‌ها هست؟ 312 00:18:26,981 --> 00:18:29,151 نه، نمی‌دونیم اما این رو می‌دونیم 313 00:18:29,192 --> 00:18:31,532 که هرکجا که مقصدشون هست 314 00:18:31,569 --> 00:18:33,659 یه ساختمون نظامی پر از محافظـه 315 00:18:35,949 --> 00:18:37,119 عالیه 316 00:18:37,158 --> 00:18:38,828 به «چپین» زنگ می‌زنم 317 00:18:41,371 --> 00:18:43,873 [ پایتخت ایالات متحده آمریکا - واشینگتن دی‌سی ] 318 00:18:43,915 --> 00:18:46,285 پس نگرانیـت اینـه که روس‌ها 319 00:18:46,334 --> 00:18:49,214 دارن مخفیانه به ونزوئلا سلاح می‌فروشن؟ 320 00:18:49,254 --> 00:18:51,634 با الگور جور در میاد 321 00:18:51,673 --> 00:18:54,223 دکتر رایان، تو انبار کاه دنبال سوزن گشتن رو شنیده بودم 322 00:18:54,259 --> 00:18:56,089 ولی این... این یه چیز دیگه‌ست 323 00:18:56,135 --> 00:18:58,595 حالا آدم متوجه می‌شه چرا لنگلی اون رو به ما قرض داد 324 00:18:58,638 --> 00:19:02,348 اطلاعاتی خارج از روسیه داریم که نظریه شما رو تحکیم ببخشه؟ 325 00:19:02,392 --> 00:19:05,192 بله، به سی‌تی‌سی گفتیم و یه نفر توی مسکو داره دنبالش رو می‌‌گیره 326 00:19:05,228 --> 00:19:06,598 اما واقعا نیاز داریم 327 00:19:06,646 --> 00:19:09,186 تا روی سمتِ ونزوئلا کار کنیم 328 00:19:12,986 --> 00:19:14,526 متاسفم جیم 329 00:19:14,571 --> 00:19:16,781 ...می‌دونم اونجا بزرگ شدی اما 330 00:19:16,823 --> 00:19:19,703 نمی‌دونم چطوری بگم تا اعضای کمیته باور کنن 331 00:19:19,742 --> 00:19:22,082 جناب رییس، روسیه ممکنه برای ریس 332 00:19:22,120 --> 00:19:24,790 هرچیزی از موشک بالستیک قاره‌پیما گرفته تا سلاح‌های شیمیایی فراهم کنه 333 00:19:24,831 --> 00:19:26,461 ممکنه 334 00:19:26,499 --> 00:19:28,789 ولی این مدرک چیزی رو نشون نمی‌ده فقط یه حدسه 335 00:19:28,835 --> 00:19:32,005 خب، آخرین حدسش خیلی خوب از آب در اومد 336 00:19:32,046 --> 00:19:35,506 کشور به شما یه قدردانی بدهکاره، دکتر رایان 337 00:19:35,550 --> 00:19:37,640 اما حتی شما هم موافق هستید که یک طرفه به قاضی رفتن 338 00:19:37,677 --> 00:19:38,927 چیز خطرناکیـه 339 00:19:38,970 --> 00:19:40,510 شما دوتا چندین ماهـه 340 00:19:40,555 --> 00:19:42,845 دنبال ارتباطاتی هستید و چند تا عکس می‌بینید 341 00:19:42,891 --> 00:19:44,891 و اسمش رو می‌ذارید مدرک این مدرک نیست 342 00:19:44,934 --> 00:19:46,904 مدرک نیست ولی انگیزه هست 343 00:19:46,936 --> 00:19:50,436 ریس برای مبارزه با تحریم‌های آمریکا به اسلحه‌های روسیه نیاز داره 344 00:19:50,481 --> 00:19:51,941 این می‌شه نـیـت 345 00:19:51,983 --> 00:19:54,033 یه کشتی که سابقه حمل سلاح‌های روسیه رو داشته 346 00:19:54,068 --> 00:19:56,028 داره توی اسکله ونزوئلا پهلو می‌گیره 347 00:19:56,070 --> 00:19:57,780 و فرصت؟ 348 00:19:57,822 --> 00:19:59,622 یه عملیات ارتشی مخفیانه توی جنگل 349 00:19:59,657 --> 00:20:01,617 همین کافیه تا به هر دادگاه جهانی بکشوندش 350 00:20:01,659 --> 00:20:03,220 حداقل باید این رو 351 00:20:03,244 --> 00:20:04,544 به باقی اعضای کمیته نشون بدیم 352 00:20:06,247 --> 00:20:09,627 روابط ایالات متحده با ونزوئلا همین الانـش تیره و تاره 353 00:20:09,667 --> 00:20:12,797 این خبر به گوش مطبوعات برسه باعث رعب و وحشت 354 00:20:12,837 --> 00:20:15,087 و افزایش تماس برای مداخله نظامی می‌شه 355 00:20:15,131 --> 00:20:17,221 قربان، با کمال احترام، روابط دو دولت از تیره و تار گذشته 356 00:20:17,258 --> 00:20:20,048 و سلاح هسته‌ای تو ونزوئلا باشه دیگه خبرش رو نمی‌شنویم 357 00:20:20,094 --> 00:20:21,354 چون مردیـم 358 00:20:21,387 --> 00:20:23,507 باید پی ببریم توی اون جعبه‌ها چی هست 359 00:20:23,556 --> 00:20:25,367 و در حال حاضر واحد فعالیت‌های ویژه 360 00:20:25,391 --> 00:20:26,811 حاضره تیم در اختیارمون بذاره 361 00:20:26,851 --> 00:20:28,851 تا بریم توی جنگل و مراقب‌شون باشیم 362 00:20:28,895 --> 00:20:31,305 صبر کن پسر. ما یه تیم ماموریت سیاه 363 00:20:31,356 --> 00:20:35,106 برای تحقیقات به کشور دشمن نمی‌فرستیم 364 00:20:35,151 --> 00:20:36,545 یه جای کار طبق برنامه پیش نره، می‌بینیم 365 00:20:36,569 --> 00:20:38,279 موقعیت ناخوشایندی مثل «عملیات خلیج خوک‌ها» سرمون اومده عملیات نظامی ناموفق برای ساقط کردن حکومت کمونیستی فیدل کاسترو توسط سازمان سیا 366 00:20:38,321 --> 00:20:40,281 بیشتر مثل «بحران موشکی کوبا» می‌مونه بعد از شکست عملیات آمریکایی خلیج خوکها، شوروی موشکهایی را به بهانهٔ محافظت از کوبا در برابر حمله ایالات متحده آمریکا در کوبا مستقر کرد 367 00:20:40,323 --> 00:20:42,783 ...در هر صورت 368 00:20:43,993 --> 00:20:46,123 ،میچ 369 00:20:46,162 --> 00:20:48,872 نمی‌تونم در این باره دست دست کنیم 370 00:21:00,301 --> 00:21:02,931 چرا اول دیپلماسی رو امتحان نمی‌کنید؟ 371 00:21:02,971 --> 00:21:05,261 برید کاراکاس 372 00:21:05,306 --> 00:21:06,617 شخصا با رییس جمهور ریس دیدار کنید 373 00:21:06,641 --> 00:21:08,811 ازش بپرسید محموله چی هست 374 00:21:08,851 --> 00:21:10,811 و گزارش بدید - قربان، مطلع هستید که - 375 00:21:10,853 --> 00:21:13,023 در این باره نمی‌تونیم حرف‌های ریس رو قبول کنیم 376 00:21:13,064 --> 00:21:15,694 کارهای زیادیـه که نمی‌تونیم انجام بدیم، دکتر رایان 377 00:21:15,733 --> 00:21:18,323 این کار تضمین می‌کنه که جنگی رو شروع نمی‌کنیم 378 00:21:22,907 --> 00:21:25,910 [ سفارت ایالات متحده آمریکا - مسکو، روسیه ] 379 00:21:32,417 --> 00:21:35,997 فرض رو بر این می‌ذارم چیزی در مورد 380 00:21:36,045 --> 00:21:37,255 وضعیت قلبـت نمی‌دونستی 381 00:21:37,296 --> 00:21:38,966 درسته 382 00:21:39,007 --> 00:21:40,127 علائمی نداشتی؟ 383 00:21:40,174 --> 00:21:42,724 احساس خاصی نداشتی؟ 384 00:21:42,760 --> 00:21:44,890 نه، همون حالت جنگجوی همیشگی بودم 385 00:21:44,929 --> 00:21:46,639 به جز این مورد 386 00:21:46,681 --> 00:21:49,601 در حقیقت، الان احساس می‌کنم به خوبی گذشته‌ام 387 00:21:49,642 --> 00:21:51,522 ولی خوب نیستی 388 00:21:51,561 --> 00:21:56,151 به خاطر ایسکمی قلب و تنگی دریچه آئورت غش کردی 389 00:21:56,190 --> 00:21:57,480 حالا هر کوفتی که هست 390 00:21:57,525 --> 00:21:58,985 خوب نیست 391 00:21:59,027 --> 00:22:00,237 البته از نظر یه دکتر 392 00:22:00,278 --> 00:22:01,858 من رو توی وضعیت بدی 393 00:22:01,904 --> 00:22:03,574 قرار دادی، جیم - آره، خب - 394 00:22:03,614 --> 00:22:05,656 حالا دیگه کار و زندگیت رو ول نکن که یه کارت همدردی برام بفرستی 395 00:22:05,681 --> 00:22:07,616 اینجا مسکوی لعنتی‌ـه 396 00:22:07,660 --> 00:22:11,500 معاون مرکز باید قابل اتکاء باشه 397 00:22:11,539 --> 00:22:12,669 قابل اتکاء ؟ 398 00:22:12,707 --> 00:22:14,268 من قابل اتکاء ترین افسر عملیاتی ام 399 00:22:14,292 --> 00:22:15,332 که به عمرت دیدی 400 00:22:15,376 --> 00:22:16,770 اصلا میدونی چه کارایی کردم 401 00:22:16,794 --> 00:22:18,424 به تخمـم ام نیست 402 00:22:18,463 --> 00:22:19,513 ریدم به کارایی که کردی 403 00:22:19,564 --> 00:22:21,024 من تو زمان حال زندگی میکنم 404 00:22:21,049 --> 00:22:23,531 و نمیتونم بذارم کسی برام کار کنه که 405 00:22:23,556 --> 00:22:25,341 وسط عملیات غش میکنه 406 00:22:25,386 --> 00:22:27,121 فقط یکبار اتفاق افتاد 407 00:22:27,146 --> 00:22:29,113 آدم ها تو دو دسته جای میگیرند 408 00:22:29,138 --> 00:22:32,354 یا سرمایه هستن یا سر بار 409 00:22:32,393 --> 00:22:34,353 و الان، جیم 410 00:22:34,520 --> 00:22:36,580 تو دسته سرمایه ها نیستی 411 00:22:36,605 --> 00:22:38,565 تو دسته سرمایه ها نیستم ؟ بذار یه چیزی بهت بگم 412 00:22:38,608 --> 00:22:40,669 کوفتم سرت نمیشه - فرقی نداره - 413 00:22:40,693 --> 00:22:42,239 با من موافقی یا نه 414 00:22:42,264 --> 00:22:43,948 رئیس منم 415 00:22:43,988 --> 00:22:46,322 احتمالا معاون عملیات سازمان نظر متـفاوتی داره 416 00:22:46,347 --> 00:22:47,664 درسته 417 00:22:47,700 --> 00:22:49,837 شاید نتونم از این پست بیرونت کنم 418 00:22:49,862 --> 00:22:51,662 ولی میتونم بذارمت پشت میز 419 00:22:51,704 --> 00:22:53,274 و این جاییــه که میری 420 00:22:53,299 --> 00:22:56,882 کارتر، تو مورد پرتاب ماهواره دارم به جاهایی میرسم 421 00:22:56,918 --> 00:22:59,298 منتظرم یه منبع اطلاعاتی تاییدش کنه 422 00:22:59,337 --> 00:23:00,680 "بدش به "کانر 423 00:23:00,735 --> 00:23:02,416 همراه منبع‌ـت 424 00:23:02,785 --> 00:23:04,071 کون لقت 425 00:23:07,028 --> 00:23:09,096 دیگه میتونی بری 426 00:23:26,049 --> 00:23:28,565 ام پی : میتونیم همـو ببینیم ؟ 427 00:23:33,197 --> 00:23:35,455 فرودگاه بین المللی کاراکاس 428 00:23:37,347 --> 00:23:39,385 ونزوئلا - کاراکاس 429 00:23:47,218 --> 00:23:49,552 "سناتور "مورانو لیزا کالبرایس" هستم" 430 00:23:49,577 --> 00:23:50,896 خانم سفیر 431 00:23:50,921 --> 00:23:52,886 وزیر هارت بسیار از شما تعریف کردند 432 00:23:52,932 --> 00:23:55,130 دکتر رایان، دستیار من در مجلس 433 00:23:55,155 --> 00:23:56,271 خانم سفیر - سلام - 434 00:23:56,310 --> 00:23:57,970 و این "کنا" ست از اعضای دفترم 435 00:23:57,995 --> 00:24:00,915 و "اسکار" تا اینجایم در مسائل حفاظتی کمکـمون میکنه 436 00:24:00,940 --> 00:24:02,110 .خوش اومدید 437 00:24:02,454 --> 00:24:03,805 بریم؟ 438 00:24:05,653 --> 00:24:08,283 این برای شما مثل بازگشت به خونه ست 439 00:24:08,322 --> 00:24:10,912 اینطور نیست سناتور؟ - خب، من تو میامی بدنیا اومدم - 440 00:24:10,950 --> 00:24:12,819 ولی والدینم اهل بارکیسیمتو"هستند" 441 00:24:12,844 --> 00:24:15,606 پس کودکیم رو تابستون ها زیاد میومدم اینجا 442 00:24:15,631 --> 00:24:16,631 پس 443 00:24:16,656 --> 00:24:18,096 خوش برگشتید 444 00:24:18,121 --> 00:24:19,300 خیلی ممنون 445 00:24:19,324 --> 00:24:21,089 خوشحالم که برگشتم 446 00:24:21,363 --> 00:24:24,697 خودتون حتما میدونید که اینجا دیگه ونزوئلا دوران جوانیتون نیست 447 00:24:24,722 --> 00:24:26,508 بله کاملا در جریانم 448 00:24:26,549 --> 00:24:28,839 چیز خوبی هم برای باخبر شدن هست ؟ 449 00:24:29,275 --> 00:24:31,814 بنزین از آب ارزون ترـه 450 00:24:33,081 --> 00:24:36,494 سناتور، ایشون سروان فیلبرتو راموس" اند" 451 00:24:36,924 --> 00:24:38,799 از دیدنتـون خوش بختم - از دیدنتـون خوش بختم - 452 00:24:39,332 --> 00:24:42,455 .ایشون اسکورت ما خواهد بود این ماشین ما ست 453 00:25:50,264 --> 00:25:53,134 کاخ ریاست جمـهوری ونزوئلا - کاراکاس 454 00:25:56,262 --> 00:25:58,415 مطمئنی این ارقام درسته 455 00:25:58,845 --> 00:26:01,196 قربان، راستش چون مردم فکر میکنند 456 00:26:01,221 --> 00:26:03,438 این نظر سنجی ها توسط حکومت انجام میشه 457 00:26:03,463 --> 00:26:05,196 همیشه صادقانه جواب نمیدند 458 00:26:06,219 --> 00:26:09,724 احتمال داره "گلوریا بونالده" طرفدارهای بیش تری هم داشته باشه 459 00:26:09,749 --> 00:26:10,749 ژنرال 460 00:26:10,831 --> 00:26:13,315 سناتور ایالات متحده رسیدند 461 00:26:43,769 --> 00:26:46,689 "ژنرال "اوباری از دیدار مجـدد تون خوشحالم 462 00:26:46,731 --> 00:26:48,321 به همچـنین خانم سفیر 463 00:26:48,357 --> 00:26:49,928 .ایشون سناتور مورانو هستند 464 00:26:49,953 --> 00:26:52,337 و دستیارشون دکتر جک رایان - ژنرال - 465 00:26:52,362 --> 00:26:55,289 لطفا همرام بیایید شما رو خدمت رئیس جمهور " ریس" می‌برم 466 00:27:06,542 --> 00:27:10,126 [ موزه کیهان نوردی ] [ مسکو - روسیه ] 467 00:27:35,285 --> 00:27:37,735 چی شده؟ خوبی؟ 468 00:27:38,313 --> 00:27:40,153 بهتر از این نبودم 469 00:27:41,160 --> 00:27:44,000 حاضر بودی با یکی از اینا بری فضا؟ 470 00:27:44,038 --> 00:27:46,038 برای کشورم؟ 471 00:27:46,082 --> 00:27:49,002 شاید اگه یه سگ بودم 472 00:27:49,695 --> 00:27:51,535 خب، حالا چی شد 473 00:27:52,129 --> 00:27:53,629 .هیچی 474 00:27:54,359 --> 00:27:56,747 منظورت چیه ، هیچی 475 00:27:58,844 --> 00:28:00,604 مال ما نیست 476 00:28:05,684 --> 00:28:07,024 مطمئنی؟ 477 00:28:07,061 --> 00:28:08,859 کاملا مطمئنم 478 00:28:08,884 --> 00:28:11,201 شماره کشتی‌ای که بهم دادی رو رد گیری کردم 479 00:28:11,226 --> 00:28:12,937 کشتی‌ـت رو پیدا کردم 480 00:28:12,983 --> 00:28:16,712 "توی "لاگاویرا بندری بیرون کاراکاس 481 00:28:17,608 --> 00:28:18,907 وقتی فهمیدی 482 00:28:18,948 --> 00:28:21,618 کی ماهواره ثبت نشده رو پرتاب کرده 483 00:28:21,659 --> 00:28:23,909 روسیه بسیار مایله بدونه 484 00:28:25,326 --> 00:28:29,329 از هر دست بدی از همون دست میگیری همقطار 485 00:28:36,003 --> 00:28:38,040 دفتر منطقه‌ای، ونزوئلا 486 00:28:38,065 --> 00:28:41,549 جیم گرییر هستم معاون، مسکو 487 00:28:41,595 --> 00:28:44,095 میخوام بدونم کسی رو تو مغازت نداری 488 00:28:44,140 --> 00:28:47,279 رد یه محموله کشتی رو از قبرس گرفته باشه 489 00:28:47,304 --> 00:28:48,891 اسمش "آلمتا" ست 490 00:28:48,936 --> 00:28:51,356 املاش الف. میم. ت. الف 491 00:28:51,397 --> 00:28:53,317 چند لحظه صبر کن 492 00:28:55,401 --> 00:28:56,996 فقط یه درخواست هست 493 00:28:57,021 --> 00:28:59,070 و از طرف کسی هست که همین الان داخل ونزوئلا ست 494 00:28:59,113 --> 00:29:00,417 اسمش رو داری؟ 495 00:29:00,918 --> 00:29:04,232 آره، دکتر جک رایان 496 00:29:07,033 --> 00:29:08,492 کارتر، یه لحظه وقت داری 497 00:29:08,517 --> 00:29:09,884 چی شده 498 00:29:10,791 --> 00:29:13,341 داشتم یکم فکر میکردم 499 00:29:13,377 --> 00:29:16,547 و مایلم درخواست انتقال بکنم 500 00:29:16,589 --> 00:29:19,339 اگه کمکم کنی ماموریت مجددم ونزوئلا باشه 501 00:29:19,383 --> 00:29:21,183 ونزوئلا 502 00:29:24,680 --> 00:29:26,430 باشه - فقط دو شرط داره - 503 00:29:26,474 --> 00:29:28,878 من باید خودم به رئیس پایگاه 504 00:29:28,903 --> 00:29:30,536 کاراکاس شرایط پزشکیم رو بگم 505 00:29:31,254 --> 00:29:32,791 و اون یکی شرط 506 00:29:32,836 --> 00:29:35,216 صدور اجازه سفر 507 00:29:36,901 --> 00:29:40,281 دو ساعت دیگه پرواز دارم 508 00:29:42,949 --> 00:29:46,267 داشتیم کانتیرهایی که به ونزوئلا می اومدند رو ردگیری میکردیم 509 00:29:46,292 --> 00:29:49,120 که از کشتی های قبرسی تخلیه شده بودند 510 00:29:49,549 --> 00:29:52,419 بعد از رودخانه حرکت کردند بسمت جنگل 511 00:29:52,444 --> 00:29:55,114 "نزدیک "پیترو مورپانا 512 00:29:59,840 --> 00:30:01,050 جالبه 513 00:30:01,091 --> 00:30:02,444 مطئنم تو عکسا می‌بینید 514 00:30:02,468 --> 00:30:05,218 سربازهای ونزوئلایی اند که از کانتینرها نگهبانی میکنن 515 00:30:05,262 --> 00:30:07,907 چه کسی در دولت شما میدونه چی به جنگل حمل میکنید 516 00:30:07,932 --> 00:30:10,867 تهیه کردن چند تا یونیفورم قدیمی ارتش ما کار سختی نیست 517 00:30:10,892 --> 00:30:13,766 و از بالا که با ماهواره به کشور ما نگاه میکنی 518 00:30:13,812 --> 00:30:15,929 خیلی دشواره تشخیص بدی 519 00:30:15,954 --> 00:30:17,560 کی واقعا این لباس ها رو پوشیده 520 00:30:17,585 --> 00:30:19,909 پس انـکار میکنی اینها سرباز های شماند 521 00:30:19,934 --> 00:30:22,384 که دارند محموله هایی که نمیدونی چیه رو محافظت میکنن 522 00:30:22,409 --> 00:30:24,416 برای خارجی ها آسون نیست 523 00:30:24,441 --> 00:30:27,676 آنچه در ونزوئلا میگذرد رو درک کنند 524 00:30:28,516 --> 00:30:29,806 ما در میانه 525 00:30:29,831 --> 00:30:31,509 یک فرایند انقلابی هستیم 526 00:30:31,534 --> 00:30:33,180 من فقط میخوام روشن بشه 527 00:30:33,205 --> 00:30:35,668 موضع ایالات متحده رو متوجه شدید 528 00:30:35,709 --> 00:30:38,999 اگه دارید مخفیانه از روسیه سلاح میخرید 529 00:30:39,030 --> 00:30:41,900 عواقب بسیار جدی براتون داره 530 00:30:42,289 --> 00:30:44,119 کشور شما در موقعیتی نیست 531 00:30:44,144 --> 00:30:46,512 بتونه تهدیدی بکنه 532 00:30:46,757 --> 00:30:49,313 شاید بهتر باشه انرژیتون رو 533 00:30:49,338 --> 00:30:51,088 در حیات خلوت خودتون متمرکز کنید 534 00:31:01,406 --> 00:31:04,633 فکر نکن چون پدر مادرت اینجا بدنیا اومدن 535 00:31:04,658 --> 00:31:07,374 میتونی بیایی اینجا و به ونزوئلایی های واقعی بگی 536 00:31:07,399 --> 00:31:10,118 کشورشون رو چطور اداره کنن 537 00:31:11,248 --> 00:31:13,588 تا زمانیکه تو هم تظاهر نکنی 538 00:31:13,604 --> 00:31:15,705 که خواست مردم رو نمایندگی میکنی 539 00:31:16,017 --> 00:31:19,017 ممنون از وقتی که گذاشتید، جناب رئیس جمهور 540 00:31:19,369 --> 00:31:20,369 ژنرال 541 00:31:29,847 --> 00:31:32,217 !خوب پیش رفت 542 00:31:32,266 --> 00:31:34,596 ما اومدیم اینجا تا بتونه دروغ بگه 543 00:31:34,643 --> 00:31:37,875 ثابت کرد چیزی برای مخفی کردن داره 544 00:32:00,919 --> 00:32:02,629 هوگو - بله خانم - 545 00:32:02,857 --> 00:32:05,876 مثل یه جنده ای که کلیسا رفته دارم عرق میکنم 546 00:32:05,901 --> 00:32:07,526 یکی رو بیار کولر رو درست کنه 547 00:32:07,551 --> 00:32:09,033 زنگ زدم خانم - دوباره زنگ بزن - 548 00:32:09,400 --> 00:32:11,689 یادآوری کن با دلار حساب میکنیم 549 00:32:11,714 --> 00:32:12,887 بله خانم 550 00:32:12,931 --> 00:32:14,931 "آقای "شنکل 551 00:32:14,975 --> 00:32:17,805 عذرخواهی میکنم کولرها خراب شدن 552 00:32:19,923 --> 00:32:22,343 لطفا بفرمایید 553 00:32:24,371 --> 00:32:26,081 نوشابه؟ 554 00:32:26,106 --> 00:32:27,792 نه ممنون 555 00:32:30,779 --> 00:32:32,409 خب؟ 556 00:32:34,078 --> 00:32:36,533 هوگو صبح دفتر رو کامل بررسی کرده 557 00:32:36,558 --> 00:32:38,742 تمام مدت هم اینجا بودم 558 00:32:41,126 --> 00:32:43,555 .نگرانم 559 00:32:43,580 --> 00:32:45,797 برنامه زمانی خیلی عجولانه ست 560 00:32:45,839 --> 00:32:47,049 اونو نمیشه تغییر داد 561 00:32:47,310 --> 00:32:48,600 .شرمنده 562 00:32:58,344 --> 00:33:00,630 به من گفته بودن فقط یه هدف هست 563 00:33:00,664 --> 00:33:02,827 من فقط پیغام رسونم 564 00:33:02,852 --> 00:33:06,311 با همون مقدار پول کار اضـافه نمیکنم 565 00:33:06,336 --> 00:33:08,398 گرفتم 566 00:33:09,234 --> 00:33:13,404 امیدوارم این مقدار قابل قبول باشه 567 00:33:21,166 --> 00:33:24,205 این اضافه میشه به پرداخت دومت 568 00:33:24,795 --> 00:33:28,415 "دوباره از طریق آقای "تورن انجامش میدیم؟ 569 00:33:28,465 --> 00:33:32,122 شماره حساب و شماره سوئیفت انتقال ارز 570 00:33:33,637 --> 00:33:35,057 بسیار خوب 571 00:33:35,097 --> 00:33:37,182 موارد اضافی که در خواست کردی 572 00:33:37,207 --> 00:33:40,394 "در انبارهای شخصی "آلماسین سولس واحد 423 573 00:33:40,436 --> 00:33:41,976 چیز دیگه ایی نیاز داری؟ 574 00:33:42,001 --> 00:33:44,812 یه کسی رو تو تیم حفاظت میخوام 575 00:33:44,837 --> 00:33:47,057 یکی که قابل اعتماد باشه 576 00:33:48,485 --> 00:33:53,519 تو ونزوئلا، ساختن اعتماد سالها زمان میبره 577 00:33:55,348 --> 00:33:58,863 یا لحظه‌ای که برای خریدنش (کافیه) 578 00:34:37,451 --> 00:34:39,501 چیه، تکیلاست؟ - اره - 579 00:34:39,536 --> 00:34:40,946 حتما شوخی میکنی 580 00:34:40,996 --> 00:34:43,616 توی ونزوئلایی ما اینجا رام میخوریم 581 00:34:43,665 --> 00:34:44,870 چرا زودتر نگفتی 582 00:34:44,895 --> 00:34:46,960 بی خیال - من رام نمیخورم - 583 00:34:47,002 --> 00:34:48,552 کجا میریم 584 00:34:48,587 --> 00:34:51,917 میخوام ببرمت یه غذای حسابی بهت بدم 585 00:34:51,965 --> 00:34:54,408 ...ساعت چنده، صبح مگه - !رایان - 586 00:34:56,235 --> 00:34:58,309 گندش بزنن 587 00:34:58,334 --> 00:34:59,744 عجب شانسی، نه 588 00:34:59,782 --> 00:35:01,515 اگه تو مسئول ضد تروریست مسکویی 589 00:35:01,540 --> 00:35:03,138 شانس برخوردمون میشه 100 درصد 590 00:35:03,185 --> 00:35:04,827 الکی بهت نمیگن بچه باهوش 591 00:35:04,852 --> 00:35:06,765 سناتور موانو ایشون جیم گرییر هستند 592 00:35:06,814 --> 00:35:08,734 رو پرونده‌ی سلیمان باهم کار می‌کردیم 593 00:35:08,758 --> 00:35:09,974 آها، تبریک میگم 594 00:35:09,999 --> 00:35:11,711 کارتون اونجا عالی بود - ممنون سناتور - 595 00:35:11,735 --> 00:35:13,338 نه، خواهشا جیمی صدام کن 596 00:35:13,362 --> 00:35:14,532 این عالیه 597 00:35:14,571 --> 00:35:16,111 الان میخواستم جک رو ببرم شهر 598 00:35:16,156 --> 00:35:17,696 برای یه غذای واقعی ونزوئلایی 599 00:35:17,741 --> 00:35:20,121 تو ام بیا - از پیشنهادتون ممنونم - 600 00:35:20,160 --> 00:35:21,500 الان از یه پرواز طولانی اومدم 601 00:35:21,537 --> 00:35:23,037 خواهش میکنم، اصرار داریم بیایی 602 00:35:23,080 --> 00:35:24,460 بچه این شهرم 603 00:35:24,498 --> 00:35:25,998 یالا - عالی میشه - 604 00:35:26,648 --> 00:35:28,631 خیله خب، قانع شدم 605 00:35:28,656 --> 00:35:31,116 .عالی 606 00:35:46,561 --> 00:35:50,051 "محل اقامت ژنرال "اوباری ونزوئلا - کاراکاس 607 00:35:51,007 --> 00:35:53,750 ما وارد دورانی از یک فرصت طلایی شدیم 608 00:35:56,005 --> 00:35:59,650 دورانی برای حرکت به آن سوی وابستگی به نفت 609 00:35:59,675 --> 00:36:01,542 این کسشعرا رو میشنوی ؟ 610 00:36:01,749 --> 00:36:04,940 این پفیوز چطور میخواد بدونه ونزوئلا به چی نیاز داره 611 00:36:04,965 --> 00:36:07,167 وقتی هیچ وقت از قصرش بیرون نمیاد 612 00:36:08,448 --> 00:36:11,604 چرا شبکه های تلویزیونی هیچ وقت یکی از سخنرانی های 613 00:36:11,629 --> 00:36:13,392 گلوریا بونالدی رو پخش نمیکنن 614 00:36:13,417 --> 00:36:14,417 گلوریا خیلی باحاله 615 00:36:14,442 --> 00:36:16,597 تا حالا گوش کردی ؟ خیلی اصیل ـه 616 00:36:21,002 --> 00:36:23,105 چی شده ؟ - عصر بخیر ژنرال - 617 00:36:23,311 --> 00:36:24,311 .ماریا 618 00:36:24,340 --> 00:36:26,454 وقتشه دوستات برند 619 00:36:26,874 --> 00:36:28,540 خدایی، مامان؟ 620 00:36:28,549 --> 00:36:29,549 الان 621 00:36:35,603 --> 00:36:37,869 چرا باید بی احترامی کنی ؟ 622 00:36:37,894 --> 00:36:41,205 تو بودی که گفتی برای تعطیلات تابستونی بیام اینجا 623 00:36:41,307 --> 00:36:43,767 و حالا حتی نمیتونم دوستام رو بیارم؟ 624 00:36:43,792 --> 00:36:45,220 من دیگه بچه نیستم 625 00:36:45,245 --> 00:36:46,529 هی ، هی 626 00:36:55,188 --> 00:36:58,266 نمیدونم چرا اینطوری شده قبلا شاد بود 627 00:37:02,969 --> 00:37:05,795 بخاطر اون رفیق های چپ ـش هست 628 00:37:05,820 --> 00:37:07,522 آزاری ندارن 629 00:37:13,002 --> 00:37:14,984 چی شده، عشقم؟ 630 00:37:18,864 --> 00:37:20,998 واقعا مشکل چیه؟ 631 00:37:21,770 --> 00:37:24,584 نیکولاس امروز خیلی حماقت کرد 632 00:37:25,908 --> 00:37:28,443 آمریکایی ها رو عصبانی کرد 633 00:37:29,503 --> 00:37:31,170 ... گلوریا بونالدی 634 00:37:32,383 --> 00:37:35,879 هیشکی نمیدونه، ولی یه سری نظر سنجی کردیم 635 00:37:35,919 --> 00:37:38,012 شانس زیادی برای پیروزی داره 636 00:37:38,962 --> 00:37:40,606 ... نیکولاس کوره 637 00:37:40,631 --> 00:37:43,067 نسبت به هر چیزی که دوست نداشته باشه ببینه 638 00:37:46,207 --> 00:37:49,769 تو باید اون کسی باشی که این کشور رو رهبری میکنه 639 00:38:01,488 --> 00:38:03,278 اولین روز کاری، دیرم شده 640 00:38:03,323 --> 00:38:05,833 یه لاشی با دوچرخه اش راهمو بند میکنه 641 00:38:05,867 --> 00:38:08,197 نیم ساعت بعد وارد اداره میشم آقا اونجا ست 642 00:38:08,245 --> 00:38:11,115 کسمغز، نزدیک بود کتلت ـش کنم وسط خیابون 643 00:38:11,164 --> 00:38:12,714 حداقل، کینه ایی به دل نگرفت 644 00:38:12,749 --> 00:38:13,935 حالا چطور اینو 645 00:38:13,959 --> 00:38:15,709 از اتاق های بی پنجره سیا جداش کردی 646 00:38:15,752 --> 00:38:17,802 و متقاعدش کردی بیاد کنگره 647 00:38:17,838 --> 00:38:19,378 آسون نبود ولی میدونی 648 00:38:19,423 --> 00:38:21,473 من و جک از قدیم همـو میشناسیم 649 00:38:21,508 --> 00:38:23,828 ... جیمی فرمانده ام 650 00:38:23,853 --> 00:38:26,597 سناتور مارینو افسر فرمانده ام تو افغانستان بود 651 00:38:26,638 --> 00:38:28,518 لشگر یکم تفنگ داران دریایی 652 00:38:28,557 --> 00:38:29,927 گرادان سوم پیاده نظام 653 00:38:29,975 --> 00:38:31,975 وقتی هلیکوپتر سقوط کرد من اولین نفر اونجا بودم 654 00:38:32,019 --> 00:38:35,040 بردیمش به بیمارستانمون در آلمان وضعش رو پایدار کردیم 655 00:38:35,065 --> 00:38:38,792 ، هیچ وقت همچین چیزی ندیدی !جراحی های رو کمرش 656 00:38:39,800 --> 00:38:42,220 هر سه تاش 657 00:38:42,245 --> 00:38:43,738 وحشیانه بود 658 00:38:43,780 --> 00:38:47,080 یه ماه بعدش بهوش میاد و من اولین صورتی ام که میبینه 659 00:38:48,577 --> 00:38:51,327 و هنوز منو نبخشیده 660 00:38:51,371 --> 00:38:53,330 هر چی میخوایی شوخی کن 661 00:38:53,355 --> 00:38:55,173 ولی سه ماه تو بیمارستان 662 00:38:55,208 --> 00:38:58,059 این آدم هر روز مرتب میومد دیدنم 663 00:38:58,295 --> 00:39:00,335 منو برگردوند 664 00:39:00,380 --> 00:39:02,170 چی میتونم بگم 665 00:39:02,215 --> 00:39:04,375 یه یک دنده مادر به خطام 666 00:39:05,410 --> 00:39:08,346 باید به تو مدال میدادن 667 00:39:08,388 --> 00:39:10,888 پسر، چطور با اطلاعات عمومی الکی ـش کنار میومدی 668 00:39:10,932 --> 00:39:12,201 شوخی میکنی ؟ این ادم 669 00:39:12,241 --> 00:39:14,006 ببین باید می نشستم و توضیحاتش 670 00:39:14,061 --> 00:39:17,074 درباه جراحی کمرش رو به به جراحی که خودش عملش کرده 671 00:39:17,099 --> 00:39:19,380 تحمل میکردم - داری اغراق میکنی - 672 00:39:19,436 --> 00:39:21,232 باید برم دستشویی 673 00:39:35,415 --> 00:39:36,476 بفرما 674 00:39:36,500 --> 00:39:39,000 هر چیزی یه قیمتی داره، نه ؟ 675 00:39:39,044 --> 00:39:41,134 چیزی همراه تـه ؟ - نه - 676 00:39:41,171 --> 00:39:42,301 بگیر 677 00:39:43,148 --> 00:39:44,339 ... خب 678 00:39:44,382 --> 00:39:45,874 کنگره رو دوست داری؟ 679 00:39:47,219 --> 00:39:49,349 باید خودم رو وفق بدم، ولی 680 00:39:49,387 --> 00:39:52,229 ولی به کاری که میکنیم باور دارم 681 00:39:52,254 --> 00:39:53,386 منطقیه 682 00:39:53,433 --> 00:39:55,985 چرا پیشنهادم برای اومدن به مسکو رو رد کردی 683 00:39:56,010 --> 00:39:58,195 آدم بی جنبه ایی بود بهش برمیخورد 684 00:39:58,220 --> 00:39:59,399 بهت برخورد - نه - 685 00:39:59,439 --> 00:40:00,583 گفتم اگه آدم بی جنبه ایی بود 686 00:40:00,607 --> 00:40:01,727 من فقط نا امید شدم 687 00:40:01,775 --> 00:40:03,025 خوبه 688 00:40:03,068 --> 00:40:04,898 حالا هر دومون اینطوریم 689 00:40:04,945 --> 00:40:06,339 این حرفت یعنی چی ؟ 690 00:40:06,363 --> 00:40:07,613 خودت چی فکر میکنی 691 00:40:07,656 --> 00:40:09,776 سلیمان رو خودت دستگیر کردی 692 00:40:09,825 --> 00:40:11,235 بفرما شروع شد 693 00:40:11,284 --> 00:40:12,664 چی ازش بدست اوردی 694 00:40:12,702 --> 00:40:14,542 ترفیع ؟ 695 00:40:14,579 --> 00:40:17,419 و بعد برگشتی و خیلی سخاوتمندانه به من پیشنهاد 696 00:40:17,457 --> 00:40:19,327 یه پست مزخرف دون مرتبه دادی 697 00:40:19,376 --> 00:40:21,586 .توی مسکو 698 00:40:21,628 --> 00:40:23,838 سخت ترین شغل تو دنیا 699 00:40:23,880 --> 00:40:25,550 در حد تیم نیویورک یانکیز 700 00:40:25,590 --> 00:40:28,680 از یانکی ها متنفرم - تو فقط یه دونه عملیات انجام دادی - 701 00:40:28,718 --> 00:40:30,178 اره عملیات گنده ایی بود 702 00:40:30,220 --> 00:40:33,350 اما با احترام هنوز هیچی بارت نیست 703 00:40:33,992 --> 00:40:35,832 اینجا چیکار میکنی؟ 704 00:40:37,561 --> 00:40:39,521 رو یه چیزی کار میکنم 705 00:40:39,563 --> 00:40:42,443 یه ماهواره ثبت نشده پرتاب شده 706 00:40:42,482 --> 00:40:43,822 از دریای جنوبی چین 707 00:40:43,859 --> 00:40:47,819 کشتی که منتقلش کرده برای پرتاب 708 00:40:47,863 --> 00:40:51,663 این جاست، توی یه بندر به فاصله یک ساعت از کاراکاس 709 00:40:51,700 --> 00:40:53,830 اسم کشتی چیه؟ 710 00:40:53,869 --> 00:40:56,369 آلمتا 711 00:40:56,413 --> 00:40:59,423 تو اینجا چیکار میکنی؟ 712 00:40:59,457 --> 00:41:03,377 به محموله هایی از تسلیحات روسی تو ونزوئلا مشکوک شدم 713 00:41:03,420 --> 00:41:07,300 یکی از کشتی هایی که علامت گذاری کرده بودیم آلمتاست 714 00:41:08,084 --> 00:41:09,882 لعنت 715 00:41:09,907 --> 00:41:13,382 حالا این اسلحه های تو چه ارتباطی به ماهواره من داره 716 00:41:14,681 --> 00:41:17,021 خیله خب ،رفقا چی رو از دست دادم 717 00:41:17,524 --> 00:41:19,688 مطلقا هیچی 718 00:41:19,728 --> 00:41:21,308 سلامتی 719 00:41:21,980 --> 00:41:23,964 تاکسی 720 00:41:24,482 --> 00:41:26,532 خرسه برمیگرده سمتش میگه هی 721 00:41:26,568 --> 00:41:28,648 تو که برای شکار نیومدی 722 00:41:29,687 --> 00:41:31,897 باحال بود سناتور 723 00:41:32,949 --> 00:41:35,699 کلیدم رو جا گذاشتم 724 00:41:35,744 --> 00:41:37,013 باشه، فردا میبینمت 725 00:41:37,037 --> 00:41:38,117 آره - ببین - 726 00:41:38,163 --> 00:41:39,724 اگه چیزی درباره آلمتا فهمیدی 727 00:41:39,748 --> 00:41:40,995 در جریانم بذار 728 00:41:41,020 --> 00:41:42,747 منم خبری شد در جریانت میذارم 729 00:41:42,792 --> 00:41:44,752 اولین نفر به خودت میگم 730 00:41:45,754 --> 00:41:48,613 از دیدن دوباره ات خوشحال شدم جک 731 00:41:49,285 --> 00:41:51,714 آره منم همینطور 732 00:41:59,099 --> 00:42:02,106 نمیدونم چه مشروبی میخوری ولی 733 00:42:04,648 --> 00:42:06,818 شرمنده مزاحم تماست شدم 734 00:42:06,858 --> 00:42:08,438 فقط - اشکال نداره - 735 00:42:08,485 --> 00:42:10,195 ممنون - نوش - 736 00:42:11,168 --> 00:42:14,371 حتما میدونی یه کافی نت پایین همین خیابونه؟ 737 00:42:14,396 --> 00:42:16,936 چه خوب که قهوه نمیخورم 738 00:42:17,111 --> 00:42:18,541 چه خوب 739 00:42:18,578 --> 00:42:19,958 من "لینا " م 740 00:42:19,996 --> 00:42:21,426 لینا، جک ام 741 00:42:21,703 --> 00:42:23,340 از دیدنت خوشبختم - از دیدنت خوشبختم - 742 00:42:24,584 --> 00:42:26,424 برای کار اومدی یا تفریح جک 743 00:42:26,461 --> 00:42:28,051 برای کار اینجام 744 00:42:28,088 --> 00:42:30,418 صبر کن، حدس بزنم 745 00:42:31,695 --> 00:42:33,611 امور مالی - چطور جرات میکنی - 746 00:42:33,636 --> 00:42:35,720 سرمایه گزاری خصوصی - عـُق - 747 00:42:36,763 --> 00:42:38,103 بوتیک لباس 748 00:42:38,139 --> 00:42:40,059 از کجا فهمیدی؟ 749 00:42:40,100 --> 00:42:43,440 اگه برا یه شرکت بزرگ کار میکردی موهات کوتاه تر بود 750 00:42:43,478 --> 00:42:44,438 همچین چیزی داریم؟ 751 00:42:44,479 --> 00:42:46,479 گمونم داریم 752 00:42:46,523 --> 00:42:49,323 تو چی ؟ انگلیسی صحبت میکنی 753 00:42:49,359 --> 00:42:50,859 یکم اسپانیایی 754 00:42:50,902 --> 00:42:53,532 و توی بار مطمئنم سوئدی هم به گوشم خورد 755 00:42:53,571 --> 00:42:55,571 وای، کارت درسته 756 00:42:55,615 --> 00:42:57,195 کارم درسته - این خوبه - 757 00:42:57,242 --> 00:42:59,742 زبون دیگه‌ای هم هست بلد باشی؟ 758 00:42:59,786 --> 00:43:02,456 راسش چرا شیش تا 759 00:43:02,497 --> 00:43:03,747 شیش تا ؟ - 760 00:43:04,133 --> 00:43:06,173 ... وای، این 761 00:43:07,836 --> 00:43:10,086 از منافع فرزند دیپلمات بودنه 762 00:43:10,130 --> 00:43:11,670 خب، این و مصونیت سیاسی 763 00:43:12,716 --> 00:43:15,466 درسته به سلامتی مصونیت سیاسی 764 00:43:15,510 --> 00:43:16,470 به سلامتی مصونیت 765 00:43:16,511 --> 00:43:17,971 نوش - نوش - 766 00:43:23,143 --> 00:43:25,258 200میلیون دلار سرمایه داشتن 767 00:43:25,283 --> 00:43:26,814 مساله اش اینه که 768 00:43:26,855 --> 00:43:28,082 هیچیش پول خودت نیست 769 00:43:28,106 --> 00:43:29,566 حتی همش یه جا نیست 770 00:43:29,607 --> 00:43:31,437 ولی یه راه فوق العاده ست تا برات مشروب بگیرن 771 00:43:31,484 --> 00:43:33,824 هر کاری بخوای میتونی با اونا بکنی 772 00:43:33,862 --> 00:43:35,412 اینجا اتاق منه مال تو کجاست 773 00:43:35,447 --> 00:43:37,994 اینجا حتی طبقه منم نیست 774 00:43:50,223 --> 00:43:53,516 کلینیک بین المللی کاراکاس - ونزوئلا 775 00:44:05,214 --> 00:44:06,755 خوشگله نه ؟ 776 00:44:06,780 --> 00:44:07,789 بله 777 00:44:11,557 --> 00:44:13,769 ده دلار بابتش میدم 778 00:44:15,619 --> 00:44:16,833 10دلار 779 00:44:17,489 --> 00:44:19,529 ممنون 780 00:44:20,466 --> 00:44:21,755 خیلی ممنون 781 00:44:25,521 --> 00:44:27,063 از سیگارای من میخوایی؟ 782 00:44:29,837 --> 00:44:31,587 خیلی ممنون 783 00:44:44,821 --> 00:44:46,188 ... خیلی محبت کردی 784 00:44:47,635 --> 00:44:49,485 مادرت در چه حاله؟ 785 00:44:53,113 --> 00:44:54,863 من میشناسمت؟ 786 00:44:55,614 --> 00:44:59,418 باید سخت باشه تو همچین جای داغونی ...درمان های مناسب رو براش بگیری 787 00:45:01,591 --> 00:45:04,285 مخصوصا با حقوق یه سروان پلیس 788 00:45:08,206 --> 00:45:09,981 تو کدوم خری باشی؟ 789 00:45:10,006 --> 00:45:12,270 یه دوست، فیلبرتو، ... یه دوست 790 00:45:12,717 --> 00:45:14,661 بریم یه قدمی بزنیم 791 00:45:19,184 --> 00:45:21,431 فکر کنم بتونم کمکت کنم 792 00:46:53,561 --> 00:46:55,061 .قربان 793 00:47:35,224 --> 00:47:37,411 مستقیم برو - ولی جناب سروان - 794 00:47:37,436 --> 00:47:39,872 اونا زود پیچیدند، ادامه بده 795 00:47:56,082 --> 00:47:57,792 لعنتی 796 00:48:03,859 --> 00:48:06,569 کد قرمز 1 797 00:48:41,276 --> 00:48:43,014 بر می‌گردیم؟ 798 00:48:44,171 --> 00:48:45,553 به رانندگی ادامه بده 799 00:48:45,562 --> 00:48:46,695 ولی سروان - نه - 800 00:48:48,137 --> 00:48:49,359 برو 801 00:49:24,128 --> 00:49:25,838 خوبی؟ 802 00:49:25,880 --> 00:49:27,630 حالت خوبه؟ 803 00:49:28,212 --> 00:49:30,552 فکر کنم آره 804 00:49:33,282 --> 00:49:34,430 لیزا 805 00:49:36,933 --> 00:49:39,523 فشار بده 806 00:49:39,560 --> 00:49:41,770 محکم بگیرش 807 00:49:41,813 --> 00:49:43,563 اشکال نداره، نفس بکش 808 00:49:45,108 --> 00:49:47,028 سعی کن نفس بکشی 809 00:49:51,467 --> 00:49:53,057 در رو باز کن 810 00:50:08,339 --> 00:50:10,469 باید از این جا بریم 811 00:50:11,648 --> 00:50:13,728 برو، برو 812 00:51:11,319 --> 00:51:12,609 بشیـن ، بشیـن 813 00:51:12,653 --> 00:51:14,073 چیزیت نیست 814 00:51:14,113 --> 00:51:16,453 نفس عمیـق بکش - نمیتونم نفـس بکشم - 815 00:51:26,787 --> 00:51:28,667 !نه 816 00:52:53,431 --> 00:52:55,351 چه خبرا عزیزم 817 00:52:56,278 --> 00:52:58,590 چی شده، دختر خوشگل؟ 818 00:53:00,887 --> 00:53:01,847 بیا 819 00:53:01,888 --> 00:53:03,848 بیا اینجا 820 00:53:05,166 --> 00:53:07,456 مونیکا؟ 821 00:53:08,160 --> 00:53:10,530 بچه‌ها؟ 822 00:53:30,276 --> 00:53:33,406 نه، نه، نه 823 00:53:33,579 --> 00:53:35,369 مونیکا 824 00:55:11,873 --> 00:55:15,289 سفارت ایالات مـتحده کاراکاس - ونزوئلا 825 00:55:44,095 --> 00:55:45,196 الو 826 00:55:48,554 --> 00:55:50,564 ...جک‌ام 827 00:55:53,601 --> 00:55:55,191 ...اون 828 00:55:55,852 --> 00:55:58,182 ...اون 829 00:56:00,191 --> 00:56:02,151 ...اون 830 00:56:05,175 --> 00:56:09,175 :.: تـرجـمـه از مـحـمـدعـلـی، صـادق :.: mml.moh & SadeqDreamer 831 00:56:09,199 --> 00:56:13,199 ارائـه‌ای از تـیـم تـرجـمـه‌ی شـوتـایـم « WwW.Show-Time.iN » 832 00:56:13,223 --> 00:56:17,223 ‫ارائه‌ای از رسانۀ اینترنتی نایت‌مووی ‫NightMovie.Co 833 00:56:17,247 --> 00:56:21,247 :ما را در تلگرام دنبال کنید T.Me/Showtime