1 00:00:07,842 --> 00:00:10,177 Get me everything you can on Domingo Chavez. 2 00:00:10,261 --> 00:00:12,138 [Chavez] Chao Fah Sein wants out. He said 3 00:00:12,221 --> 00:00:14,181 my entire operation was controlled by the Triad, and 4 00:00:14,265 --> 00:00:17,184 that whoever was running us in Washington was in their pockets. 5 00:00:17,268 --> 00:00:18,978 - So what are we getting at? - Convergence. 6 00:00:19,061 --> 00:00:21,147 The fusing of a drug cartel with a terrorist organization. 7 00:00:21,230 --> 00:00:22,815 [Morales] They want me to seize the lab. 8 00:00:22,898 --> 00:00:24,066 - [Chavez] How much? - Double. 9 00:00:24,150 --> 00:00:25,359 [Chao Fah] This was a money problem. 10 00:00:25,443 --> 00:00:26,527 That's your department. 11 00:00:26,610 --> 00:00:27,653 It was Jack Ryan. 12 00:00:27,737 --> 00:00:28,863 He's the one that shut it down. 13 00:00:28,946 --> 00:00:31,323 Pluto, I need you to turn it back on. 14 00:00:31,407 --> 00:00:32,616 And do what? Put Chavez back where he was? 15 00:00:32,700 --> 00:00:34,410 [grunts] 16 00:00:34,493 --> 00:00:35,619 [Miller] You do not know who these people are. 17 00:00:35,703 --> 00:00:36,954 We were too late. 18 00:00:37,037 --> 00:00:38,539 Now they're gonna come for me. 19 00:00:41,625 --> 00:00:43,335 ♪ ♪ 20 00:01:12,031 --> 00:01:14,033 ♪ ♪ 21 00:01:42,603 --> 00:01:44,604 ♪ ♪ 22 00:02:01,205 --> 00:02:03,207 ♪ ♪ 23 00:02:11,715 --> 00:02:14,134 - [siren wailing] - [man] Everybody get back! 24 00:02:14,218 --> 00:02:16,011 [newsman] Violence continues on the streets of Lagos 25 00:02:16,095 --> 00:02:20,307 nearly three weeks after the assassination of President Udoh. 26 00:02:20,391 --> 00:02:22,226 The so-called "death squads" are believed to be supporters 27 00:02:22,309 --> 00:02:24,603 of infamous warlord Ekon Ameh, 28 00:02:24,687 --> 00:02:26,522 who's expected to make a play for the presidency, 29 00:02:26,605 --> 00:02:29,567 potentially ousting Interim President Okoli. 30 00:02:29,650 --> 00:02:32,444 The continued violence has destabilized the region 31 00:02:32,528 --> 00:02:35,155 as many global leaders are left wondering 32 00:02:35,239 --> 00:02:38,367 who will be in power once the dust settles. The warlord... 33 00:02:38,450 --> 00:02:40,911 [Ade] Are you sure you still want to land in Lagos? 34 00:02:40,995 --> 00:02:43,454 [Wright] We'll assess on the tarmac. 35 00:02:43,539 --> 00:02:45,791 - Still appreciate the invite? - [Ade] Oh, of course. 36 00:02:45,875 --> 00:02:48,210 This is not typical of the CIA. 37 00:02:48,293 --> 00:02:50,838 No, it's not, but I'm meeting with a president under siege, 38 00:02:50,921 --> 00:02:53,048 and I need someone who understands his country 39 00:02:53,132 --> 00:02:54,466 - as well as he does. - Better... 40 00:02:54,550 --> 00:02:55,968 than he does. 41 00:02:56,051 --> 00:02:58,304 So... born and raised there? 42 00:02:58,387 --> 00:03:00,931 Born, not raised. 43 00:03:01,015 --> 00:03:03,517 Nigeria, extreme poverty, small village 44 00:03:03,601 --> 00:03:05,227 constantly raided by soldiers, 45 00:03:05,311 --> 00:03:07,104 watched my father killed in front of me, 46 00:03:07,187 --> 00:03:08,772 grew up wanting to fight... 47 00:03:08,856 --> 00:03:10,774 until Mormon missionaries. 48 00:03:10,858 --> 00:03:13,986 They came, restored our village, raised enough money 49 00:03:14,069 --> 00:03:16,947 for me to get out of Nigeria and go to school. 50 00:03:17,031 --> 00:03:18,949 At the fundraiser, you said 51 00:03:19,033 --> 00:03:20,451 the situation there was convoluted 52 00:03:20,534 --> 00:03:22,036 in the eyes of politicians. 53 00:03:22,119 --> 00:03:24,997 - Pretend I'm one of them. - There are three major players. 54 00:03:25,079 --> 00:03:27,791 The recently assassinated President Udoh, 55 00:03:27,875 --> 00:03:32,212 Ekon Ameh, the warlord whose men probably pulled the trigger, 56 00:03:32,296 --> 00:03:34,798 and replacement president, Okoli. 57 00:03:34,882 --> 00:03:38,093 He's, um, a practical politician 58 00:03:38,177 --> 00:03:40,721 who thinks he has to carry on Udoh's cause 59 00:03:40,804 --> 00:03:44,892 to reclaim Nigeria's resources for its people at any cost. 60 00:03:44,975 --> 00:03:46,310 Which is commendable. 61 00:03:46,393 --> 00:03:49,063 [Ade] President Okoli's refusal to compromise 62 00:03:49,146 --> 00:03:51,231 in order to uphold old ideals... 63 00:03:51,315 --> 00:03:53,359 It's denying Nigeria's evolution. 64 00:03:53,442 --> 00:03:57,196 Nigeria isn't just a country, it's an opportunity. 65 00:03:57,279 --> 00:04:00,157 It's a strategic hub in a world whose global powers... 66 00:04:00,240 --> 00:04:02,368 they're equalizing. 67 00:04:02,451 --> 00:04:05,704 We both know that you're not just here for the optics. 68 00:04:05,788 --> 00:04:08,415 You're here to bring stability at a price, 69 00:04:08,499 --> 00:04:10,793 and Okoli knows this. 70 00:04:10,876 --> 00:04:12,336 [phone buzzes] 71 00:04:12,419 --> 00:04:15,881 - Excuse me. - Mm. Yes. 72 00:04:15,965 --> 00:04:17,966 Yes. 73 00:04:19,843 --> 00:04:20,928 [sighs softly] 74 00:04:28,602 --> 00:04:30,354 [shudders] 75 00:04:30,437 --> 00:04:32,272 Thomas Miller is dead. 76 00:04:40,698 --> 00:04:42,700 [phone buzzing] 77 00:04:47,454 --> 00:04:49,373 [door opens, closes] 78 00:04:49,456 --> 00:04:51,457 [indistinct chatter in distance] 79 00:04:53,293 --> 00:04:55,295 The new shipment has arrived. 80 00:04:56,463 --> 00:04:58,465 You can handle it. 81 00:04:59,967 --> 00:05:01,969 Tin Tun has requested you be present. 82 00:05:04,513 --> 00:05:06,098 Why? 83 00:05:06,181 --> 00:05:08,392 He didn't say. 84 00:05:09,768 --> 00:05:11,645 Tell him I'm busy. 85 00:05:11,729 --> 00:05:15,816 For some reason, he thought you'd say "no." 86 00:05:15,899 --> 00:05:17,985 I think you should go. 87 00:05:28,412 --> 00:05:30,039 [door opens] 88 00:05:33,751 --> 00:05:36,587 Yeah. Understood. 89 00:05:36,670 --> 00:05:39,173 I'm on my way. 90 00:05:39,256 --> 00:05:41,175 What are you gonna tell him? 91 00:05:41,258 --> 00:05:42,760 I have absolutely no idea. 92 00:05:42,843 --> 00:05:44,178 But I'll think of something. How we doing? 93 00:05:44,261 --> 00:05:45,471 The cops think it's a suicide, 94 00:05:45,554 --> 00:05:47,514 and the press is running with it. 95 00:05:47,598 --> 00:05:50,350 All right, well, for now, I say we let them run with it. 96 00:05:50,433 --> 00:05:52,644 I wouldn't use the front door. 97 00:05:52,728 --> 00:05:54,438 - [Jack] That bad? - [Mike] Ah. 98 00:05:54,521 --> 00:05:56,231 Hey, buddy. 99 00:05:56,315 --> 00:05:57,941 - What the fuck? - [Mike laughs] 100 00:05:58,025 --> 00:05:59,526 Say "welcome." 101 00:05:59,610 --> 00:06:02,529 - Figured we could use the help. - Any word from Chavez? 102 00:06:03,530 --> 00:06:06,658 I've searched his hotel, his car, airport. 103 00:06:06,742 --> 00:06:09,078 - Nothing. - It's all right. We'll find him. 104 00:06:09,161 --> 00:06:11,080 Oh, yeah? 105 00:06:11,163 --> 00:06:13,582 I've known guys like this my whole career. 106 00:06:13,665 --> 00:06:16,126 If he doesn't want to be found, you'll never find him. 107 00:06:16,210 --> 00:06:18,295 Yeah, unless you already know where he's going. 108 00:06:18,378 --> 00:06:20,380 Oh, where is he going? 109 00:06:20,464 --> 00:06:22,382 To find Chao Fah. 110 00:06:22,466 --> 00:06:24,343 His asset? 111 00:06:24,426 --> 00:06:25,761 Yup. 112 00:06:25,844 --> 00:06:27,513 Oh, so you think this shit is connected? 113 00:06:27,596 --> 00:06:31,100 What I think is, with Miller gone, Chao Fah is all we've got. 114 00:06:31,183 --> 00:06:33,560 And without his intel on convergence, we've got nothing. 115 00:06:33,644 --> 00:06:35,437 Miller being murdered proves 116 00:06:35,521 --> 00:06:37,731 that this corruption goes way higher 117 00:06:37,815 --> 00:06:40,651 than just the director of the CIA, so we find Chao Fah, 118 00:06:40,734 --> 00:06:43,237 we find who's behind all this. 119 00:06:44,279 --> 00:06:46,281 Jack, just because you know where Chavez is going 120 00:06:46,365 --> 00:06:48,408 doesn't mean you know where he is. 121 00:06:48,492 --> 00:06:49,827 Yeah, we do. 122 00:06:52,162 --> 00:06:54,498 Even Chavez knows the only way to get back in the game is 123 00:06:54,581 --> 00:06:55,916 to start at the beginning. 124 00:06:55,999 --> 00:06:59,002 Now... wish me luck. 125 00:07:00,045 --> 00:07:01,588 Good luck. 126 00:07:01,672 --> 00:07:03,257 [door opens] 127 00:07:03,340 --> 00:07:05,175 [door closes] 128 00:07:22,442 --> 00:07:24,653 [birds singing] 129 00:07:31,034 --> 00:07:32,870 [door creaks] 130 00:07:36,290 --> 00:07:38,500 [drops keys] 131 00:07:38,584 --> 00:07:40,377 [sighs] 132 00:07:41,378 --> 00:07:42,796 [beeping] 133 00:07:42,880 --> 00:07:44,298 [clicks] 134 00:07:56,185 --> 00:07:57,978 [door creaks open] 135 00:08:00,564 --> 00:08:03,317 I was wondering where that key went. 136 00:08:05,485 --> 00:08:06,528 Hi, Uncle. 137 00:08:07,571 --> 00:08:09,531 [chuckles] 138 00:08:14,328 --> 00:08:16,872 [indistinct yelling] 139 00:08:32,638 --> 00:08:34,347 [Chao Fah] Why am I here? 140 00:08:34,431 --> 00:08:35,849 Didn't Soe Wai tell you? 141 00:08:35,933 --> 00:08:37,851 I wanted you to inspect the shipment. 142 00:08:37,934 --> 00:08:39,645 That's not my job. 143 00:08:39,727 --> 00:08:41,730 Well, this shipment is unscheduled, 144 00:08:41,813 --> 00:08:45,192 and the powers that be requested you oversee it. 145 00:08:45,275 --> 00:08:47,736 Unless you'd like me to relay your refusal. 146 00:08:53,867 --> 00:08:57,621 [chatter nearby] 147 00:08:57,704 --> 00:08:59,790 [man speaking Burmese] 148 00:08:59,873 --> 00:09:02,209 [both speaking Burmese] 149 00:09:20,769 --> 00:09:22,437 - [water spraying] - [woman yelping] 150 00:09:23,855 --> 00:09:25,774 [woman whimpers] 151 00:09:26,858 --> 00:09:28,318 Not here. 152 00:09:29,778 --> 00:09:31,571 Why? 153 00:09:31,655 --> 00:09:34,950 Because sometimes they catch a chill, and sometimes they die. 154 00:09:36,660 --> 00:09:39,413 The decimal's all that matters. 155 00:09:39,496 --> 00:09:41,206 Remember? 156 00:09:41,290 --> 00:09:43,292 [seabirds squawking] 157 00:09:51,425 --> 00:09:53,677 What are you waiting for? 158 00:09:57,764 --> 00:10:00,350 Chao Fah... 159 00:10:00,434 --> 00:10:02,853 you're my brother-in-law and my boss. 160 00:10:02,936 --> 00:10:04,896 Correct. 161 00:10:05,939 --> 00:10:08,442 But it is my sister who matters the most to me. 162 00:10:08,525 --> 00:10:10,152 Again, we're in agreement. 163 00:10:11,194 --> 00:10:13,113 [vehicle doors closing] 164 00:10:13,196 --> 00:10:15,032 I know something's wrong. 165 00:10:16,074 --> 00:10:18,368 I know you don't like Tin Tun, and I know... 166 00:10:18,452 --> 00:10:19,953 What do you know? 167 00:10:20,996 --> 00:10:24,291 I know I will do anything to protect my sister. 168 00:10:26,501 --> 00:10:28,420 That's admirable, Soe. 169 00:10:28,503 --> 00:10:30,047 [engine starts] 170 00:10:30,130 --> 00:10:32,341 You're a good brother. 171 00:10:32,424 --> 00:10:34,426 Now get in the fucking car. 172 00:10:40,849 --> 00:10:42,893 [Bachler] What the hell is going on? 173 00:10:42,976 --> 00:10:45,270 A few days ago, I'm talking about confirmation strategy. 174 00:10:45,354 --> 00:10:47,856 Now we've got Lagos, Mexico, 175 00:10:47,939 --> 00:10:50,525 and a dead CIA director who may have been a goddamn spy. 176 00:10:50,609 --> 00:10:53,528 Well, Miller was less of a spy, more of a puppet, sir. 177 00:10:53,612 --> 00:10:56,865 - For whom? - I'm still working on it. 178 00:10:56,948 --> 00:10:59,159 Well, how the hell are you going to work on it 179 00:10:59,242 --> 00:11:01,912 while still keeping the ship afloat for Wright? 180 00:11:01,995 --> 00:11:03,622 Actually, I'm not. 181 00:11:03,705 --> 00:11:06,291 - What? - Mr. President, 182 00:11:06,375 --> 00:11:08,585 I humbly request to resign 183 00:11:08,668 --> 00:11:11,171 from the position of deputy director. 184 00:11:12,214 --> 00:11:14,466 Well, that is equal parts unacceptable and absurd. 185 00:11:14,549 --> 00:11:16,510 You swore an oath 186 00:11:16,593 --> 00:11:19,513 to protect and serve the agency no matter the threat. 187 00:11:19,596 --> 00:11:20,889 Unless that threat is me. 188 00:11:20,972 --> 00:11:22,974 Sir, you said it yourself. 189 00:11:23,058 --> 00:11:24,643 We're in the middle of a storm. 190 00:11:24,726 --> 00:11:27,729 A storm I desperately hope I can steer us out of, but right now, 191 00:11:27,813 --> 00:11:29,898 the Senate Intelligence Committee has their sites 192 00:11:29,981 --> 00:11:31,608 firmly trained on me. 193 00:11:31,691 --> 00:11:34,945 You know that the closer Director Wright is, 194 00:11:35,028 --> 00:11:37,447 the more likely she is to get hit. 195 00:11:38,949 --> 00:11:41,535 Ryan, you really expect me 196 00:11:41,618 --> 00:11:43,537 to let you leave the agency unprotected 197 00:11:43,620 --> 00:11:45,455 in the one moment it needs protecting most? 198 00:11:45,539 --> 00:11:47,457 Absolutely not. 199 00:11:47,540 --> 00:11:49,167 That's why I've already found you 200 00:11:49,251 --> 00:11:51,086 a far more qualified replacement. 201 00:11:51,169 --> 00:11:53,672 - [whistle blows] - [man] All right, come on, guys! 202 00:11:53,755 --> 00:11:57,509 - Set, hut. - [cheering] 203 00:11:57,592 --> 00:11:59,970 - [grunts] - [whistle blows] 204 00:12:00,053 --> 00:12:02,472 [indistinct shouting] 205 00:12:16,528 --> 00:12:18,530 [whistle blows] 206 00:12:18,613 --> 00:12:20,949 [chatter and shouting continues] 207 00:12:21,032 --> 00:12:22,951 [whistle blows] 208 00:12:23,034 --> 00:12:24,995 [phone buzzes] 209 00:12:25,078 --> 00:12:27,372 You bullshit your way out of this one, too? 210 00:12:27,456 --> 00:12:31,334 No, but he did bullshit his way out of a job. 211 00:12:33,378 --> 00:12:35,630 Uh... sir. 212 00:12:35,714 --> 00:12:37,048 Hey. [chuckles] 213 00:12:37,132 --> 00:12:38,592 It's good to speak with you, sir. 214 00:12:38,675 --> 00:12:40,093 An honor. 215 00:12:41,136 --> 00:12:42,971 Yes, sir. 216 00:12:44,973 --> 00:12:47,684 Yes, sir. I'm on my way. 217 00:12:47,767 --> 00:12:50,020 [whistle blows] 218 00:12:50,103 --> 00:12:52,105 [overlapping shouting] 219 00:12:55,233 --> 00:12:57,235 ♪ ♪ 220 00:13:00,030 --> 00:13:02,491 [engine starts] 221 00:13:05,368 --> 00:13:07,579 [indistinct shouting continues] 222 00:13:20,759 --> 00:13:23,428 I can't stay, tío. 223 00:13:24,304 --> 00:13:25,847 Don't worry my boy, just eat. 224 00:13:25,931 --> 00:13:27,182 No, listen. 225 00:13:27,265 --> 00:13:29,267 I have to leave. 226 00:13:29,351 --> 00:13:32,729 And, uh... you should leave, too. 227 00:13:32,812 --> 00:13:34,231 What is it? 228 00:13:34,314 --> 00:13:37,734 There's gonna be people coming to look for me. 229 00:13:37,817 --> 00:13:41,238 Who? Who would be coming? 230 00:13:42,822 --> 00:13:44,032 Your son. 231 00:13:44,115 --> 00:13:46,368 Marquez and Marin think that I betrayed 'em, 232 00:13:46,451 --> 00:13:48,745 and the entire cartel's gonna be after me. 233 00:13:48,828 --> 00:13:50,830 - No. - They-they-they know where you live. 234 00:13:50,914 --> 00:13:52,457 So they're gonna come to you to get to me. 235 00:13:52,540 --> 00:13:54,251 I thought I was doing good, I really did. 236 00:13:54,334 --> 00:13:56,795 But I made a mistake, 237 00:13:56,878 --> 00:13:58,672 and I need to make it right. 238 00:14:19,901 --> 00:14:21,903 Welcome, Director Wright. 239 00:14:21,987 --> 00:14:23,947 Thank you, President Okoli. 240 00:14:24,030 --> 00:14:25,824 Acting Director at the moment. 241 00:14:25,907 --> 00:14:27,576 [chuckles] Please. 242 00:14:27,659 --> 00:14:30,120 I cannot sit until you do. 243 00:14:33,373 --> 00:14:36,251 Acting Director, yes. 244 00:14:36,334 --> 00:14:38,670 I was told this meeting might be premature. 245 00:14:38,753 --> 00:14:40,922 Well, it's certainly possible. 246 00:14:41,006 --> 00:14:44,175 But then, I watch your speech. 247 00:14:44,259 --> 00:14:46,469 If it was sincere, 248 00:14:46,553 --> 00:14:49,514 you're undoubtedly the most enlightened CIA director 249 00:14:49,598 --> 00:14:51,641 since its inception. 250 00:14:51,725 --> 00:14:54,436 All I can hope is to be of service. 251 00:14:54,519 --> 00:14:56,438 I feel the same. 252 00:14:56,521 --> 00:14:59,024 My concern is that your political system 253 00:14:59,107 --> 00:15:01,192 does not support enlightenment. 254 00:15:02,235 --> 00:15:04,237 I fear the same of my own. 255 00:15:04,321 --> 00:15:06,448 When you can't tell whether the lights come 256 00:15:06,531 --> 00:15:08,700 from electricity or fires, 257 00:15:08,783 --> 00:15:11,202 nothing can be certain. 258 00:15:13,204 --> 00:15:17,000 Tell me, what is it like? 259 00:15:17,083 --> 00:15:19,502 A woman of your color, 260 00:15:19,586 --> 00:15:23,506 in your position, in your country? 261 00:15:23,590 --> 00:15:25,342 Ah. 262 00:15:25,425 --> 00:15:27,093 Well, that depends on the day. 263 00:15:27,177 --> 00:15:29,387 Humor me. 264 00:15:30,430 --> 00:15:32,390 Empowering. 265 00:15:32,474 --> 00:15:34,809 Stressful, isolating. 266 00:15:34,893 --> 00:15:39,064 And you must negotiate the legacy beneath your feet. 267 00:15:39,147 --> 00:15:40,815 [door opens] 268 00:15:45,570 --> 00:15:47,864 Ekon Ameh? 269 00:15:47,947 --> 00:15:50,784 Do not be alarmed, Director. 270 00:15:51,826 --> 00:15:54,037 What is this? 271 00:15:54,120 --> 00:15:56,998 Director Wright, what purpose do you believe 272 00:15:57,082 --> 00:15:59,542 could bring two sworn enemies together? 273 00:15:59,626 --> 00:16:01,753 To prove whose hands are clean. 274 00:16:01,836 --> 00:16:03,922 I did not kill President Udoh. 275 00:16:04,005 --> 00:16:06,216 - Neither did we. - [Okoli] So, 276 00:16:06,299 --> 00:16:08,635 now you know why you are here. 277 00:16:08,718 --> 00:16:12,681 You must help us find out who did. 278 00:16:19,270 --> 00:16:21,272 [dog barking] 279 00:16:39,124 --> 00:16:40,959 [gun clicks] 280 00:16:43,128 --> 00:16:45,755 Yup. Said you had a temper. 281 00:16:45,839 --> 00:16:47,298 Who? 282 00:16:47,382 --> 00:16:49,968 [Mike] Ryan. 283 00:16:50,051 --> 00:16:51,553 How the hell did he find me? 284 00:16:54,222 --> 00:16:56,099 Said something about a tattoo on your arm. 285 00:16:56,182 --> 00:16:59,686 Said people don't usually memorialize happy dates. 286 00:16:59,769 --> 00:17:01,688 Luckily for him, the Catholic Church are 287 00:17:01,771 --> 00:17:04,148 the best record-keepers in the world, so... 288 00:17:04,232 --> 00:17:06,233 here I am. 289 00:17:07,234 --> 00:17:08,694 Pretty fucking good. 290 00:17:08,778 --> 00:17:10,446 Yeah. I agree. 291 00:17:10,530 --> 00:17:12,781 Let's just not tell him that. 292 00:17:16,703 --> 00:17:18,788 [door creaks] 293 00:17:18,872 --> 00:17:21,165 [cartoon music plays on TV] 294 00:17:21,249 --> 00:17:23,835 [cartoon sound effects playing] 295 00:17:34,179 --> 00:17:35,597 Chao Fah? 296 00:17:37,849 --> 00:17:39,851 [insects trilling] 297 00:17:41,144 --> 00:17:42,687 [door closes] 298 00:17:42,771 --> 00:17:45,607 Whatever it is, say it quickly. 299 00:17:45,690 --> 00:17:48,276 When are you gonna contact him? The guy that promised to help? 300 00:17:48,359 --> 00:17:50,403 Even if he's still alive, 301 00:17:50,487 --> 00:17:53,156 nothing could be more dangerous than trying to reach him now. 302 00:17:53,239 --> 00:17:55,658 Everyone is watching us. 303 00:17:55,742 --> 00:17:58,411 Tin Tun, even your brother. 304 00:17:59,579 --> 00:18:01,664 My brother only has my well-being at heart. 305 00:18:01,748 --> 00:18:03,666 Your brother is simple. 306 00:18:03,750 --> 00:18:05,960 That makes him dangerous. 307 00:18:07,837 --> 00:18:09,756 But... 308 00:18:09,839 --> 00:18:12,091 that can't have been our only chance. 309 00:18:13,092 --> 00:18:15,011 Bennu can't keep living here. 310 00:18:15,094 --> 00:18:17,096 No. 311 00:18:17,180 --> 00:18:19,891 None of us can. 312 00:18:22,227 --> 00:18:24,813 But before we attempt anything, 313 00:18:24,896 --> 00:18:27,565 we have to secure our position. 314 00:18:27,649 --> 00:18:29,567 I don't understand. 315 00:18:29,651 --> 00:18:31,820 We still don't have a resolution on Mexico. 316 00:18:31,903 --> 00:18:33,863 - Tin Tun suspects me. - Oh. 317 00:18:33,947 --> 00:18:37,242 I have to convince him I'm not a traitor. 318 00:18:40,161 --> 00:18:41,579 How? 319 00:18:42,956 --> 00:18:45,041 I don't know how. 320 00:18:45,124 --> 00:18:47,961 Not yet. 321 00:18:48,044 --> 00:18:50,380 Oh. 322 00:18:50,463 --> 00:18:52,465 [Kyi sighs] 323 00:18:54,968 --> 00:18:57,720 ♪ ♪ 324 00:19:03,893 --> 00:19:05,311 [phone ringing] 325 00:19:05,395 --> 00:19:07,105 Greer. 326 00:19:07,188 --> 00:19:09,607 I hear you're my new deputy director. 327 00:19:09,691 --> 00:19:11,025 Yes, ma'am. 328 00:19:11,109 --> 00:19:12,652 Investigators discovered a burner phone 329 00:19:12,735 --> 00:19:14,320 on one of the assassins. 330 00:19:14,404 --> 00:19:15,905 I want to know who he was talking to. 331 00:19:15,989 --> 00:19:17,907 Yes, ma'am. Which number? 332 00:19:17,991 --> 00:19:19,576 I'll send over the details. 333 00:19:19,659 --> 00:19:21,119 And stop calling me "ma'am." 334 00:19:21,202 --> 00:19:24,247 Yes, uh... I will not. 335 00:19:25,290 --> 00:19:27,542 Congratulations, James. 336 00:19:27,625 --> 00:19:29,669 You deserve this. 337 00:19:33,256 --> 00:19:35,300 I'm honored, Elizabeth. 338 00:19:38,344 --> 00:19:39,888 [sighs] 339 00:19:58,197 --> 00:19:59,824 [footsteps approaching] 340 00:20:02,660 --> 00:20:04,579 We're getting the calls traced. 341 00:20:04,662 --> 00:20:06,664 The moment we know something, so will you. 342 00:20:07,707 --> 00:20:09,709 This port, 343 00:20:09,792 --> 00:20:12,211 this mouth to the ocean. 344 00:20:12,295 --> 00:20:14,923 This is what my friend died for. 345 00:20:15,006 --> 00:20:19,761 Nationalizing the port was his first order as president. 346 00:20:19,844 --> 00:20:23,848 A week later, he was dead. 347 00:20:26,267 --> 00:20:28,436 And if you follow in his footsteps, 348 00:20:28,519 --> 00:20:30,730 who's to say the next attempt won't be made on you? 349 00:20:32,023 --> 00:20:34,776 Maybe the right path lies somewhere in the middle. 350 00:20:34,859 --> 00:20:37,236 The path of compromise. 351 00:20:38,655 --> 00:20:41,574 Is that how you attained your position? 352 00:20:43,618 --> 00:20:45,495 I haven't attained my position. 353 00:20:45,578 --> 00:20:48,039 Not yet. 354 00:20:54,796 --> 00:20:56,756 [Patrick] It's strange. One number 355 00:20:56,839 --> 00:20:59,133 keeps repeating in connection to the cell phone 356 00:20:59,217 --> 00:21:01,552 - recovered in Nigeria. - What is it? 357 00:21:01,636 --> 00:21:03,888 A business called "BizHub" out of Bethesda. 358 00:21:05,264 --> 00:21:06,808 I hear congratulations are in order. 359 00:21:08,142 --> 00:21:10,061 So all this shit is your fault? 360 00:21:10,144 --> 00:21:11,813 Nah, I just told them I knew a guy. 361 00:21:11,896 --> 00:21:14,357 And you didn't want to ask me first? 362 00:21:14,440 --> 00:21:16,651 - Oh, you weren't the guy. - Oh. 363 00:21:16,734 --> 00:21:19,654 - [Jack chuckles] - So that's all you have? 364 00:21:19,737 --> 00:21:21,656 Yup. Turns out the CIA's not big 365 00:21:21,739 --> 00:21:23,157 into bringing work home with you. 366 00:21:23,241 --> 00:21:24,742 - [phone buzzes] - You know what? 367 00:21:24,826 --> 00:21:26,327 Keep it. 368 00:21:26,411 --> 00:21:28,579 Good luck charm. 369 00:21:28,663 --> 00:21:31,124 - [scoffs] - [Jack] Yeah. 370 00:21:31,207 --> 00:21:32,542 [Mike] Hey, found him. 371 00:21:32,625 --> 00:21:33,960 Whereabouts? 372 00:21:34,043 --> 00:21:36,045 Central California. 373 00:21:36,129 --> 00:21:38,256 - I'll send you the location. - Wow. I'm just happy 374 00:21:38,339 --> 00:21:40,758 - you two didn't shoot each other. - I almost did. 375 00:21:40,842 --> 00:21:43,052 Now he's making me dinner. 376 00:21:43,136 --> 00:21:45,096 Yeah, maybe I'll save you some. 377 00:21:45,179 --> 00:21:48,182 Very sweet. All right, I'm on my way. 378 00:21:49,225 --> 00:21:50,560 You're gonna tell me? 379 00:21:50,643 --> 00:21:53,021 Do you want to know? 380 00:21:53,104 --> 00:21:54,814 Fuck no. 381 00:21:54,897 --> 00:21:56,816 [laughs softly] 382 00:21:56,899 --> 00:22:00,445 Hey... congrats. 383 00:22:01,487 --> 00:22:02,822 Thank you. 384 00:22:37,565 --> 00:22:39,859 - Hello, there. - Afternoon. 385 00:22:39,942 --> 00:22:42,111 I was wondering if you could help me with something. 386 00:22:42,195 --> 00:22:43,529 This number. 387 00:22:43,613 --> 00:22:45,073 Is this for someone here? 388 00:22:45,156 --> 00:22:47,784 Uh... 389 00:22:47,867 --> 00:22:50,161 - That's my number. - Your number? 390 00:22:50,244 --> 00:22:51,579 Yeah, front desk. 391 00:22:51,662 --> 00:22:52,914 And anyone calling here... 392 00:22:52,997 --> 00:22:54,624 They're probably looking for someone back there. 393 00:22:54,707 --> 00:22:57,085 - What's back there? - Flex space. 394 00:22:57,168 --> 00:22:59,378 Yeah, all these busy bees are their own business. 395 00:22:59,462 --> 00:23:02,090 And someone calling the front desk asking for a business... 396 00:23:02,173 --> 00:23:03,925 They would have to go through me. 397 00:23:04,008 --> 00:23:06,719 Do you have a list of the current businesses? 398 00:23:06,803 --> 00:23:08,387 I think so, yeah. 399 00:23:08,471 --> 00:23:11,349 Ah, here we go. Full disclosure, 400 00:23:11,432 --> 00:23:13,267 I don't know how old this is, and the list changes 401 00:23:13,351 --> 00:23:14,852 from week to week. 402 00:23:14,936 --> 00:23:16,354 You can keep it. 403 00:23:18,648 --> 00:23:20,691 Thank you. 404 00:23:20,775 --> 00:23:22,777 ♪ ♪ 405 00:23:25,822 --> 00:23:28,407 [line ringing] 406 00:23:31,244 --> 00:23:32,912 Greer's getting close. 407 00:23:32,995 --> 00:23:34,497 What do you want me to do? 408 00:23:35,540 --> 00:23:37,542 You got it. 409 00:23:55,434 --> 00:23:57,728 - [song playing in Spanish] - [laughter] 410 00:23:57,812 --> 00:24:01,482 [Mike] I wasn't gonna shoot you. 411 00:24:01,566 --> 00:24:04,861 So is it cool if I call you tío? 412 00:24:04,944 --> 00:24:06,904 Hey, took you long enough. 413 00:24:06,988 --> 00:24:09,240 ♪ ♪ 414 00:24:11,284 --> 00:24:13,202 You must be Mr. Ryan. 415 00:24:13,286 --> 00:24:14,704 Yes, sir, I am. 416 00:24:14,787 --> 00:24:17,123 You are going to keep my nephew safe. 417 00:24:17,206 --> 00:24:19,750 Actually, I was hoping he'd do the same for me. 418 00:24:19,834 --> 00:24:22,170 That we shall drink to. 419 00:24:22,253 --> 00:24:24,589 - Domingo. - Tío. 420 00:24:24,672 --> 00:24:26,716 Give him a drink. 421 00:24:26,799 --> 00:24:28,843 [song continues in Spanish] 422 00:24:32,555 --> 00:24:35,183 [Mike] Tío... 423 00:24:35,266 --> 00:24:38,519 - We need to talk. - Tomorrow. 424 00:24:38,603 --> 00:24:40,730 I want to enjoy this. 425 00:24:40,813 --> 00:24:42,732 I may not get another chance. 426 00:24:47,028 --> 00:24:49,322 [bottles clink] 427 00:24:58,247 --> 00:25:00,124 [gunshot] 428 00:25:13,304 --> 00:25:15,514 - [rifle cocks] - I don't have time for bullshit. 429 00:25:18,059 --> 00:25:19,518 Perfect. 430 00:25:19,602 --> 00:25:21,354 Neither do I. 431 00:25:22,396 --> 00:25:25,441 The president asked me to stop any threat of convergence. 432 00:25:25,524 --> 00:25:28,611 Chao Fah Sein is the only chance I have of doing that. 433 00:25:29,820 --> 00:25:32,573 The way I see it, with Miller dead, the only way 434 00:25:32,657 --> 00:25:34,700 to get to Chao Fah is through you. 435 00:25:34,784 --> 00:25:36,994 Ah, it's nice to be needed. 436 00:25:37,078 --> 00:25:38,871 It's not gonna be that easy. 437 00:25:41,165 --> 00:25:44,961 If he's still alive, the Triad will be watching his every move. 438 00:25:45,044 --> 00:25:47,505 And I have no way of contacting him directly, 439 00:25:47,588 --> 00:25:49,840 so I have to send him a signal. 440 00:25:49,924 --> 00:25:51,509 - [gunshot] - [target clangs] 441 00:25:51,592 --> 00:25:54,470 What kind of signal? 442 00:25:54,553 --> 00:25:56,472 I was thinking about following his operation 443 00:25:56,555 --> 00:25:57,932 all the way up the ladder 444 00:25:58,015 --> 00:26:00,476 and burning every rung along the way. 445 00:26:02,186 --> 00:26:04,313 [gunshot] 446 00:26:04,397 --> 00:26:06,482 So where do we start? 447 00:26:06,565 --> 00:26:08,109 My cousin Marin mentioned a marketplace 448 00:26:08,192 --> 00:26:10,111 where he first met Chao Fah. 449 00:26:10,194 --> 00:26:11,654 That's our only lead. 450 00:26:11,737 --> 00:26:14,115 - [gunshot] - [target clangs] 451 00:26:14,198 --> 00:26:16,575 Okay. And where is Marin now? 452 00:26:16,659 --> 00:26:18,744 Mexico. 453 00:26:34,093 --> 00:26:36,095 [plane engine whirring] 454 00:26:38,389 --> 00:26:40,391 [line ringing] 455 00:26:46,605 --> 00:26:48,983 [Cathy] Hi, it's Cathy. Please leave a message. 456 00:26:55,197 --> 00:26:57,116 [Zeyara] There are places 457 00:26:57,199 --> 00:26:59,827 in this world that we don't want to admit exist. 458 00:26:59,910 --> 00:27:02,455 Those are the places I wish to help. 459 00:27:02,538 --> 00:27:05,291 Hmm. Are you speaking of anywhere specific? 460 00:27:05,374 --> 00:27:08,210 Do you know about the pleasure casinos in Myanmar? 461 00:27:08,294 --> 00:27:10,588 - Only by concept. - There are dozens of them, 462 00:27:10,671 --> 00:27:13,632 laundering money for drug dealers and human traffickers. 463 00:27:13,716 --> 00:27:15,801 The drugs are churned out in factories 464 00:27:15,885 --> 00:27:17,845 they call "the machine." 465 00:27:17,928 --> 00:27:19,889 Mostly yaba. 466 00:27:19,972 --> 00:27:22,099 That's as addictive as our version of meth, I've heard. 467 00:27:22,183 --> 00:27:25,728 Yes, and it's pushing the culture to ruin. 468 00:27:27,438 --> 00:27:30,399 My mother, she came from that area. 469 00:27:30,483 --> 00:27:32,068 Died young. 470 00:27:32,151 --> 00:27:35,071 I think of her, even before she was a mother. 471 00:27:35,154 --> 00:27:37,365 A young girl. And I think 472 00:27:37,448 --> 00:27:39,909 if only there had been people around like you, 473 00:27:39,992 --> 00:27:43,287 willing to risk a little bit of themselves 474 00:27:43,371 --> 00:27:45,539 to reach out a helping hand. 475 00:27:45,623 --> 00:27:48,501 What a difference that would have made. 476 00:27:49,543 --> 00:27:52,713 I understand. 477 00:27:52,797 --> 00:27:56,425 The W.H.O. is the only organization I've seen 478 00:27:56,509 --> 00:27:58,803 with the courage to enter that heart of darkness. 479 00:27:58,886 --> 00:28:01,430 Growing up, we could never depend on governments, 480 00:28:01,514 --> 00:28:04,350 but we could depend on you. 481 00:28:04,433 --> 00:28:06,894 I'm wondering if you'd help me bring a little light 482 00:28:06,977 --> 00:28:08,979 into that part of the world. 483 00:28:09,063 --> 00:28:11,524 [sighs] 484 00:28:11,607 --> 00:28:14,819 I've learned that risk isn't the downside of a relationship. 485 00:28:14,902 --> 00:28:17,363 It's the foundation. 486 00:28:17,446 --> 00:28:19,365 It would be my honor. 487 00:28:31,085 --> 00:28:33,212 You coming? 488 00:28:37,758 --> 00:28:39,760 ♪ ♪ 489 00:29:03,200 --> 00:29:05,453 Something wrong? 490 00:29:07,371 --> 00:29:09,915 [engine turns off] 491 00:29:09,999 --> 00:29:12,376 I guess so. 492 00:29:16,338 --> 00:29:18,340 I know what's going on. 493 00:29:19,383 --> 00:29:21,385 Tell me. 494 00:29:22,761 --> 00:29:25,306 The day we were in Mexico, 495 00:29:25,389 --> 00:29:28,267 Kyi and Bennu left the compound. 496 00:29:29,685 --> 00:29:31,729 I checked with security. 497 00:29:31,812 --> 00:29:34,773 Did you ask Kyi where she went? 498 00:29:34,857 --> 00:29:36,775 No, 499 00:29:36,859 --> 00:29:39,612 because I know she will lie. 500 00:29:39,695 --> 00:29:43,949 Ever since we got back from Mexico... 501 00:29:44,033 --> 00:29:45,784 she's been different. 502 00:29:45,868 --> 00:29:47,786 You've been different. 503 00:29:47,870 --> 00:29:49,455 Or maybe you're becoming paranoid. 504 00:29:49,538 --> 00:29:51,540 I'm not stupid. 505 00:29:53,459 --> 00:29:55,669 You're trying to get out. 506 00:29:55,753 --> 00:29:57,505 I know it. 507 00:30:00,299 --> 00:30:02,468 Okay. 508 00:30:04,303 --> 00:30:06,722 Let's say that I am. 509 00:30:07,765 --> 00:30:09,767 What are you gonna do about it? 510 00:30:12,937 --> 00:30:15,439 I'm gonna let you go. 511 00:30:18,651 --> 00:30:21,529 Let me go? 512 00:30:21,612 --> 00:30:23,948 How generous. 513 00:30:24,031 --> 00:30:26,992 We go to work, like usual. 514 00:30:27,993 --> 00:30:31,539 And then, you just leave. 515 00:30:31,622 --> 00:30:33,707 I leave? 516 00:30:37,002 --> 00:30:39,004 What about my wife and child? 517 00:30:39,088 --> 00:30:41,840 They stay here with me. 518 00:30:43,092 --> 00:30:45,427 Otherwise, they will never be safe. 519 00:30:46,470 --> 00:30:49,557 Listen to me, Soe. 520 00:30:49,640 --> 00:30:52,017 I'm gonna say this only once. 521 00:30:54,436 --> 00:30:55,813 You could come with us. 522 00:30:55,896 --> 00:30:58,023 - No. - You could help us. 523 00:30:58,107 --> 00:30:59,483 No. 524 00:30:59,567 --> 00:31:03,529 I remember where we came from. 525 00:31:03,612 --> 00:31:06,532 If it's between those girls on that dock 526 00:31:06,615 --> 00:31:09,868 and my sister... 527 00:31:09,952 --> 00:31:12,246 you know who I choose. 528 00:31:15,583 --> 00:31:17,585 Okay. 529 00:31:20,754 --> 00:31:23,549 Then start the car. 530 00:31:25,342 --> 00:31:27,595 It's all right, Soe. 531 00:31:29,263 --> 00:31:31,724 It's all right. [inhales sharply] 532 00:31:33,851 --> 00:31:36,687 We will do this your way. 533 00:31:50,159 --> 00:31:52,161 [engine starts] 534 00:31:54,371 --> 00:31:56,373 [gunshot] 535 00:32:02,046 --> 00:32:04,048 [chickens clucking] 536 00:32:05,507 --> 00:32:07,718 Take a seat. 537 00:32:07,801 --> 00:32:09,803 [chatter in Spanish] 538 00:32:27,237 --> 00:32:28,822 Hmm. 539 00:32:31,867 --> 00:32:33,786 What do you want? 540 00:32:33,869 --> 00:32:37,122 - I want you to call my cousin. - Your cousin? 541 00:32:37,206 --> 00:32:40,542 Your cousin is impossible to get to. 542 00:32:40,626 --> 00:32:42,127 Marin still runs the operation, right? 543 00:32:42,211 --> 00:32:46,090 Yes, but the only place he'll go is to the port, 544 00:32:46,173 --> 00:32:48,092 and you won't be able to get to him. 545 00:32:48,175 --> 00:32:49,635 I will if I'm with you. 546 00:32:50,678 --> 00:32:53,263 What makes you think I work for the cartel now? 547 00:32:53,347 --> 00:32:55,557 [Chavez] Because you're still alive. 548 00:32:55,641 --> 00:32:57,768 That means whatever operation was set up 549 00:32:57,851 --> 00:33:01,021 with the Silver Lotus Triad is still a go. 550 00:33:01,105 --> 00:33:03,148 So you're gonna get us into that port. 551 00:33:03,232 --> 00:33:06,860 [Morales] I do this, I'm a dead man. 552 00:33:06,944 --> 00:33:10,072 But with that kind of money, a dead man can live well. 553 00:33:10,155 --> 00:33:13,033 Yeah. That's what I thought. 554 00:33:14,076 --> 00:33:16,203 Let's go. 555 00:33:20,249 --> 00:33:22,251 [chickens clucking] 556 00:33:28,674 --> 00:33:30,592 [Ade] So, 557 00:33:30,676 --> 00:33:32,970 was I right about Okoli? 558 00:33:33,053 --> 00:33:34,471 Yes, you were. 559 00:33:34,555 --> 00:33:37,015 He is a man torn between two extremes. 560 00:33:37,099 --> 00:33:40,144 Most people find inspiration in the extremes. 561 00:33:40,227 --> 00:33:43,397 I'm sure you have colleagues who see no way other than their own. 562 00:33:43,480 --> 00:33:45,399 - And then some. - Hmm. 563 00:33:45,482 --> 00:33:49,319 In my experience, I find those unwilling to sacrifice 564 00:33:49,403 --> 00:33:51,405 cannot be trusted. 565 00:33:52,489 --> 00:33:54,450 What are you willing to sacrifice? 566 00:33:54,533 --> 00:33:56,785 - For what? - Confirmation. 567 00:33:56,869 --> 00:33:59,413 That's why you're here really, isn't it? 568 00:33:59,496 --> 00:34:01,498 To show the world that you're different. 569 00:34:01,582 --> 00:34:03,250 What makes me different is 570 00:34:03,333 --> 00:34:04,752 that I face the world without pretense. 571 00:34:04,835 --> 00:34:06,170 Mm. 572 00:34:06,253 --> 00:34:07,796 I don't call that a sacrifice. 573 00:34:07,880 --> 00:34:09,882 I call it realism. 574 00:34:09,965 --> 00:34:11,967 To realism. 575 00:34:22,936 --> 00:34:26,482 Jack Ryan, Mike November, Lieutenant Morales. 576 00:34:26,565 --> 00:34:28,442 He's gonna knock on the door for us. 577 00:34:28,525 --> 00:34:30,527 You think you can get Marin down here? 578 00:34:30,610 --> 00:34:33,572 Once we raid the lab, in under 20 minutes. 579 00:34:33,655 --> 00:34:35,324 [policeman] Lieutenant Morales? 580 00:34:35,407 --> 00:34:37,951 [Morales] Excuse me. 581 00:34:40,204 --> 00:34:42,206 You trust him? 582 00:34:43,206 --> 00:34:46,543 I trust the effect money has on a man like him. 583 00:34:46,627 --> 00:34:49,338 Hey, where do we get one of these getups? 584 00:34:58,347 --> 00:35:00,432 [Mike] Oh, man. 585 00:35:00,516 --> 00:35:02,476 I always wanted to be a Federale. 586 00:35:02,559 --> 00:35:05,270 Oh, yeah? So the CIA was second? 587 00:35:05,354 --> 00:35:07,356 Fourth. 588 00:35:09,608 --> 00:35:12,194 [yelling in Spanish] 589 00:35:12,277 --> 00:35:14,279 [tires squealing] 590 00:35:14,363 --> 00:35:16,406 [engine revving] 591 00:35:29,378 --> 00:35:31,338 - Here you go. - Thanks. 592 00:35:31,421 --> 00:35:34,258 [soft music playing] 593 00:35:43,767 --> 00:35:46,228 - [chair clatters] - Sorry. 594 00:35:49,439 --> 00:35:51,024 Sit down. 595 00:35:53,902 --> 00:35:56,238 Take them goddamn headphones off. 596 00:35:58,115 --> 00:36:00,158 You know why I'm here? 597 00:36:00,242 --> 00:36:03,245 To get a coffee? 598 00:36:03,328 --> 00:36:04,997 Cut the shit. 599 00:36:05,080 --> 00:36:06,623 Have you seen Miller's files? 600 00:36:06,707 --> 00:36:09,459 No, um, but Jack mentioned them. 601 00:36:09,543 --> 00:36:11,336 Yeah, the code Miller used needs a deep dive, 602 00:36:11,420 --> 00:36:15,090 and I need you to do it. Be fresh eyes, okay? 603 00:36:15,173 --> 00:36:17,092 - Okay. - I'll get you access. 604 00:36:17,175 --> 00:36:19,803 Also, see if there's any association to BizHub. 605 00:36:19,887 --> 00:36:22,306 - I hit a wall there, too. - On it. 606 00:36:22,389 --> 00:36:23,849 All right. 607 00:36:25,851 --> 00:36:27,603 Oh, and, by the way, 608 00:36:27,686 --> 00:36:30,439 you need to switch to decaf. 609 00:36:35,027 --> 00:36:37,571 [speaking Spanish] 610 00:36:39,114 --> 00:36:42,284 - [tools buzzing, whirring] - [men speaking Spanish] 611 00:36:47,706 --> 00:36:50,083 [sirens wailing] 612 00:36:50,167 --> 00:36:51,835 [indistinct radio chatter] 613 00:36:51,919 --> 00:36:53,879 [man yells in Spanish] 614 00:36:57,299 --> 00:36:59,217 [tires squealing] 615 00:36:59,301 --> 00:37:00,886 [sirens wailing] 616 00:37:00,969 --> 00:37:04,431 [overlapping shouting in Spanish] 617 00:37:14,274 --> 00:37:17,486 [Morales] By order of the Mexican Navy, 618 00:37:17,569 --> 00:37:20,656 I hereby confiscate everything in this port! 619 00:37:33,335 --> 00:37:34,753 [door opens] 620 00:37:34,836 --> 00:37:37,339 [man shouting in Burmese] 621 00:37:44,429 --> 00:37:46,890 [panting] I found your mole. 622 00:37:51,311 --> 00:37:53,313 ♪ ♪ 623 00:38:01,863 --> 00:38:04,366 [men speaking Spanish] 624 00:38:06,451 --> 00:38:08,120 [brakes squeal] 625 00:38:08,203 --> 00:38:10,330 [indistinct radio chatter] 626 00:38:13,208 --> 00:38:15,752 I assume you have good reason for all this theater? 627 00:38:15,836 --> 00:38:17,587 Just wanted to get your attention. 628 00:38:17,671 --> 00:38:19,172 Well, you have it. 629 00:38:19,256 --> 00:38:21,800 Follow me, please. 630 00:38:31,226 --> 00:38:33,228 Tell me, Morales, 631 00:38:33,311 --> 00:38:37,149 what is it that is worth dying for? 632 00:38:37,232 --> 00:38:39,234 Family. 633 00:38:40,694 --> 00:38:42,612 You're a traitor. 634 00:38:42,696 --> 00:38:45,157 - To who? - [Marin] To your family. 635 00:38:45,240 --> 00:38:47,159 To the memory of your father. 636 00:38:47,242 --> 00:38:49,161 [Chavez] I don't have many memories of him, 637 00:38:49,244 --> 00:38:51,913 and those that I do, I wish to forget. 638 00:38:51,997 --> 00:38:54,166 [Jack] Where's the marketplace? 639 00:38:57,627 --> 00:38:59,629 Who the fuck are you? 640 00:38:59,713 --> 00:39:01,882 Jack Ryan. 641 00:39:01,965 --> 00:39:03,884 Is that name supposed to mean something to me? 642 00:39:03,967 --> 00:39:05,844 No, probably not. 643 00:39:05,927 --> 00:39:07,929 But it will mean something to your friends when they find out 644 00:39:08,013 --> 00:39:10,015 that we have photographs of you and the CIA. 645 00:39:10,098 --> 00:39:12,768 - [camera clicks] - Hey. 646 00:39:12,851 --> 00:39:14,936 [Jack] So when we leave here, 647 00:39:15,020 --> 00:39:16,688 everything will go back to business as usual. 648 00:39:16,772 --> 00:39:19,316 Otherwise, we'll make you famous. 649 00:39:19,399 --> 00:39:21,443 Understood? 650 00:39:22,486 --> 00:39:24,029 Where's the marketplace? 651 00:39:24,112 --> 00:39:26,031 What marketplace? 652 00:39:26,114 --> 00:39:28,658 Where you first met Chao Fah Sein. 653 00:39:28,742 --> 00:39:30,911 Where you're set to meet again. 654 00:39:34,206 --> 00:39:35,373 If your mother only knew... 655 00:39:35,749 --> 00:39:37,209 [grunting] 656 00:39:39,503 --> 00:39:41,630 [groaning] 657 00:39:44,299 --> 00:39:47,636 [muffled groaning] 658 00:39:49,930 --> 00:39:52,808 [groaning, gasping] 659 00:39:52,891 --> 00:39:54,976 [muffled speech] 660 00:39:55,060 --> 00:39:56,561 Now do you know what we're talking about? 661 00:39:56,645 --> 00:39:58,688 - Huh? - [muffled speech] 662 00:39:58,772 --> 00:40:00,190 [gasping] 663 00:40:00,273 --> 00:40:03,735 - [groaning] - Hold on. Stay still. 664 00:40:03,819 --> 00:40:05,737 Stay still. 665 00:40:05,821 --> 00:40:07,364 [groans] Croatia! 666 00:40:07,447 --> 00:40:08,990 - [panting] - Where in Croatia? 667 00:40:09,074 --> 00:40:10,659 Dubrovnik. 668 00:40:12,160 --> 00:40:14,412 The marketplace. 669 00:40:14,496 --> 00:40:16,581 Run from Dubrovnik. 670 00:40:18,625 --> 00:40:19,876 By who? 671 00:40:19,960 --> 00:40:22,170 [panting] Olafsky. 672 00:40:23,839 --> 00:40:25,674 Josip Olafsky. 673 00:40:25,757 --> 00:40:27,425 Shit. 674 00:40:27,509 --> 00:40:28,718 You work with him? 675 00:40:28,802 --> 00:40:30,804 No, but I know someone who has. 676 00:40:32,430 --> 00:40:33,723 Well, that's settled. 677 00:40:34,391 --> 00:40:35,684 Cousin... 678 00:40:37,352 --> 00:40:38,353 Thank you. 679 00:40:40,105 --> 00:40:42,149 Ah, locked. 680 00:40:42,232 --> 00:40:43,608 Password. 681 00:40:44,985 --> 00:40:47,654 Primo, there's nothing to stop. 682 00:40:47,737 --> 00:40:50,031 It's all been built. 683 00:40:50,115 --> 00:40:51,366 [knife whooshes] 684 00:40:51,449 --> 00:40:52,993 I can just take your thumb. 685 00:41:02,377 --> 00:41:04,504 [line ringing] 686 00:41:04,588 --> 00:41:06,298 [Junior] Hello? 687 00:41:06,381 --> 00:41:08,049 Hey, son. How you doing? 688 00:41:10,010 --> 00:41:11,261 Fine. 689 00:41:12,554 --> 00:41:14,389 Uh... 690 00:41:14,472 --> 00:41:16,892 listen. 691 00:41:16,975 --> 00:41:19,186 Uh, I'm sorry about... 692 00:41:19,269 --> 00:41:21,605 the other day. 693 00:41:21,688 --> 00:41:23,231 I was walking towards the game 694 00:41:23,315 --> 00:41:24,816 and I got a very important phone call. 695 00:41:24,900 --> 00:41:26,359 You wouldn't believe who called me. 696 00:41:27,402 --> 00:41:28,653 Who? 697 00:41:28,737 --> 00:41:30,447 Well, it was, uh... 698 00:41:30,530 --> 00:41:32,490 [chuckles] it... 699 00:41:32,574 --> 00:41:34,576 it was, uh... 700 00:41:37,913 --> 00:41:39,789 [clucks tongue] 701 00:41:39,873 --> 00:41:42,626 Well, it shouldn't matter, should it? 702 00:41:42,709 --> 00:41:44,878 Well, anyway. 703 00:41:44,961 --> 00:41:47,130 Um... 704 00:41:47,214 --> 00:41:49,716 I'm sorry I had to leave. I'm... 705 00:41:51,259 --> 00:41:53,261 I'm sorry I wasn't there for you. 706 00:41:56,431 --> 00:41:57,933 All good. 707 00:41:58,016 --> 00:41:59,601 Same old shit, right? 708 00:41:59,684 --> 00:42:01,436 [sighs] 709 00:42:02,687 --> 00:42:04,356 Good night. 710 00:42:04,439 --> 00:42:06,441 - Well, have a... [sighs] - [line clicks] 711 00:42:07,943 --> 00:42:09,694 Good night. 712 00:42:14,407 --> 00:42:16,409 [phone buzzing] 713 00:42:19,788 --> 00:42:21,456 Where have you been? 714 00:42:21,539 --> 00:42:24,292 [chuckles] You sure you want to know? 715 00:42:25,752 --> 00:42:27,671 Well, then where are you going? 716 00:42:27,754 --> 00:42:29,297 Dubrovnik. 717 00:42:29,381 --> 00:42:30,799 What the hell is there? 718 00:42:30,882 --> 00:42:32,342 A private marketplace 719 00:42:32,425 --> 00:42:35,595 and, assuming he's still alive, Chao Fah Sein. 720 00:42:35,679 --> 00:42:37,931 We were right about convergence. 721 00:42:38,014 --> 00:42:40,725 The path leads to Mexico from a port in Croatia. 722 00:42:40,809 --> 00:42:43,270 And we're gonna cut it off. 723 00:42:45,772 --> 00:42:47,065 Jack, you stepped down. 724 00:42:47,148 --> 00:42:49,234 You're out. I can't... 725 00:42:49,317 --> 00:42:51,528 Listen, with the confirmation hearings, 726 00:42:51,611 --> 00:42:53,405 the amount of scrutiny... 727 00:42:53,488 --> 00:42:54,614 I don't think I'll able to... 728 00:42:54,698 --> 00:42:56,700 That's why I can. 729 00:42:58,159 --> 00:43:00,161 United front, right? 730 00:43:11,298 --> 00:43:12,424 You ready? 731 00:43:18,555 --> 00:43:20,181 I am now. 732 00:43:20,265 --> 00:43:23,310 Marin just gave us a direct line to Chao Fah Sein. 733 00:43:28,356 --> 00:43:30,358 [knocking] 734 00:43:37,407 --> 00:43:38,867 Tough kid. 735 00:43:40,535 --> 00:43:42,120 Excuse me? 736 00:43:43,163 --> 00:43:44,664 Your son. 737 00:43:44,748 --> 00:43:46,833 You shouldn't let him talk to you like that. 738 00:43:46,916 --> 00:43:48,126 You motherfucker! 739 00:43:48,209 --> 00:43:49,794 [gun cocks] 740 00:43:49,878 --> 00:43:51,421 Please. 741 00:43:51,504 --> 00:43:53,798 I'm here with much more important advice. 742 00:43:54,924 --> 00:43:56,634 I don't need any advice from you. 743 00:43:58,386 --> 00:43:59,846 Stop. 744 00:44:01,139 --> 00:44:02,474 Stop? 745 00:44:02,557 --> 00:44:03,892 Stop what? 746 00:44:03,975 --> 00:44:05,518 [Bill] You're smart enough to figure it out. 747 00:44:05,602 --> 00:44:07,896 I'm using words as a courtesy. 748 00:44:07,979 --> 00:44:09,981 You think you can threaten me at my own house? 749 00:44:10,065 --> 00:44:12,692 Now we both know this isn't your real house. 750 00:44:12,776 --> 00:44:15,904 And we both know where your real home is. 751 00:44:15,987 --> 00:44:18,114 So again... 752 00:44:18,198 --> 00:44:20,200 just stop. 753 00:44:32,379 --> 00:44:34,381 ♪ ♪ 754 00:44:37,217 --> 00:44:39,219 ♪ ♪ 755 00:45:08,915 --> 00:45:10,917 ♪ ♪ 756 00:45:40,989 --> 00:45:42,991 ♪ ♪ 757 00:46:03,011 --> 00:46:05,013 ♪ ♪