1 00:00:06,966 --> 00:00:08,718 Chao Fah's intel. Think it's good enough? 2 00:00:08,801 --> 00:00:11,095 [Chavez] A man's risking his life to save his family? 3 00:00:11,178 --> 00:00:12,322 That's how I know the intel's good. 4 00:00:12,346 --> 00:00:13,365 [Chao Fah] They want you in Geneva. 5 00:00:13,389 --> 00:00:14,389 Why do you think I asked you here? 6 00:00:14,390 --> 00:00:15,808 When we return to Myanmar, 7 00:00:15,891 --> 00:00:17,077 the entire operation is yours. 8 00:00:17,101 --> 00:00:18,602 I'm actually looking for Dominic. 9 00:00:18,686 --> 00:00:20,187 [woman] You know that boy isn't home. 10 00:00:20,271 --> 00:00:21,456 [Greer] Somebody's been using his name 11 00:00:21,480 --> 00:00:23,107 on those shell companies. 12 00:00:23,190 --> 00:00:25,776 Ms. Mueller, I'm wondering if you'd help me 13 00:00:25,860 --> 00:00:27,087 bring a little light into that part of Myanmar. 14 00:00:27,111 --> 00:00:28,654 It would be my honor. 15 00:00:28,738 --> 00:00:30,197 So, these are the five triggers? 16 00:00:30,281 --> 00:00:31,281 Excuse me, gentlemen. 17 00:00:31,282 --> 00:00:32,992 What's on the other end? 18 00:00:33,075 --> 00:00:34,118 A way to change the world. 19 00:00:34,201 --> 00:00:35,745 [Zeyara] We must assume... 20 00:00:35,828 --> 00:00:36,996 they're coming for us next. 21 00:00:37,079 --> 00:00:38,956 This isn't money. These are coordinates. 22 00:00:39,039 --> 00:00:40,416 Where are we going? 23 00:00:44,253 --> 00:00:45,963 ♪ ♪ 24 00:01:14,533 --> 00:01:16,660 ♪ ♪ 25 00:01:45,231 --> 00:01:47,274 ♪ ♪ 26 00:02:03,499 --> 00:02:05,501 ♪ ♪ 27 00:02:15,427 --> 00:02:17,763 [helicopter blades whirring] 28 00:02:33,153 --> 00:02:36,073 ♪ ♪ 29 00:02:53,632 --> 00:02:56,010 We need to expedite the shipment. 30 00:02:56,093 --> 00:02:57,612 [Marquez] I've heard stories of your... 31 00:02:57,636 --> 00:03:00,222 couriers coming from Croatia. 32 00:03:00,306 --> 00:03:02,558 [Zeyara] And I've heard stories of your Federales 33 00:03:02,641 --> 00:03:04,768 coming from Mexico. 34 00:03:04,852 --> 00:03:06,812 Best we wait and let the truth come out, yes? 35 00:03:06,896 --> 00:03:09,857 The five packages bound for the U.S. are ready, 36 00:03:09,940 --> 00:03:12,276 but I have yet to receive destinations. 37 00:03:13,319 --> 00:03:15,696 One destination, the border. 38 00:03:15,779 --> 00:03:17,156 Get the packages over now. 39 00:03:17,239 --> 00:03:20,367 That's not how this was supposed to work. 40 00:03:20,451 --> 00:03:22,870 [chuckles] 41 00:03:22,953 --> 00:03:26,624 Suppose I trigger every one of those packages right now, 42 00:03:26,707 --> 00:03:28,167 on your docks. 43 00:03:28,250 --> 00:03:31,712 That would reach every one of your family members, 44 00:03:31,795 --> 00:03:34,632 all the way up to Guadalajara, 45 00:03:34,715 --> 00:03:36,800 depending on the winds. 46 00:03:36,884 --> 00:03:40,971 Perhaps that's how this is supposed to work. 47 00:03:42,014 --> 00:03:43,265 [phone clicks] 48 00:03:46,602 --> 00:03:48,103 [phone clicks] 49 00:03:58,322 --> 00:04:00,324 [indistinct chatter] 50 00:04:01,909 --> 00:04:03,744 [phone chiming] 51 00:04:05,704 --> 00:04:07,206 Well, we're on. 52 00:04:07,289 --> 00:04:08,916 Here we go. 53 00:04:08,999 --> 00:04:10,209 So you just enter the casino. 54 00:04:10,292 --> 00:04:12,336 Another customer ready to lose a lot of money. 55 00:04:12,419 --> 00:04:13,921 I can do that. 56 00:04:14,004 --> 00:04:15,464 Let him know you're there. 57 00:04:15,547 --> 00:04:16,840 After that, the next move is his. 58 00:04:16,924 --> 00:04:19,093 [Mike] Got it. 59 00:04:19,176 --> 00:04:21,095 Listen, Chao Fah is gonna do everything he can, 60 00:04:21,178 --> 00:04:23,973 but remember, we're in their world. 61 00:04:24,056 --> 00:04:25,349 Be careful. 62 00:04:25,432 --> 00:04:27,643 That doesn't make me feel any better. 63 00:04:27,726 --> 00:04:29,561 I think you'll be fine. 64 00:04:29,645 --> 00:04:30,729 Hi there. 65 00:04:35,275 --> 00:04:36,276 [trilling] 66 00:04:39,321 --> 00:04:40,739 [trilling] 67 00:04:51,917 --> 00:04:53,877 [indistinct chatter] 68 00:04:53,961 --> 00:04:55,963 [♪ kaanlf: "Berserk"] 69 00:04:58,716 --> 00:05:00,384 Good luck. 70 00:05:05,264 --> 00:05:08,100 ♪ ♪ 71 00:05:12,771 --> 00:05:14,523 [speaking Mandarin] 72 00:05:16,483 --> 00:05:18,694 Okay, I'm coming. 73 00:05:20,988 --> 00:05:22,072 [scoffs] 74 00:05:22,156 --> 00:05:24,533 [speaking Mandarin] 75 00:05:24,616 --> 00:05:25,993 Yes. 76 00:05:26,076 --> 00:05:27,619 [speaks Mandarin] 77 00:05:27,703 --> 00:05:29,079 [Mike] Wukong Casino. 78 00:05:29,163 --> 00:05:32,124 Off to a great start here. 79 00:05:34,501 --> 00:05:37,963 There's going to be an attempt at infiltration. 80 00:05:38,047 --> 00:05:40,174 I want this car to be a mobile artillery unit. 81 00:05:40,257 --> 00:05:42,843 We need to be ready for anything. 82 00:05:42,926 --> 00:05:45,179 So load it up with everything you can fit. 83 00:05:45,262 --> 00:05:48,057 [speaks Mandarin] 84 00:05:48,140 --> 00:05:50,642 I've updated the entire security system. 85 00:05:50,726 --> 00:05:52,311 Make sure to swap these out. 86 00:05:53,395 --> 00:05:54,396 Yes, sir. 87 00:06:02,154 --> 00:06:03,155 [beeps] 88 00:06:03,238 --> 00:06:05,240 [radio chatter] 89 00:06:11,163 --> 00:06:12,414 Anything? 90 00:06:12,498 --> 00:06:14,666 Nothing yet, sir. 91 00:06:20,005 --> 00:06:21,885 We've increased details on the entire perimeter, 92 00:06:21,965 --> 00:06:24,843 including surveillance on the airfield. 93 00:06:26,053 --> 00:06:27,387 Punch in on that. 94 00:06:30,933 --> 00:06:32,935 [radio chatter] 95 00:06:36,814 --> 00:06:39,775 {\an8}[indistinct chatter] 96 00:06:47,950 --> 00:06:49,827 Thank you. 97 00:06:55,374 --> 00:06:57,292 Welcome to Myanmar. 98 00:06:57,376 --> 00:07:00,504 I cannot thank you enough for coming. Truly. 99 00:07:00,587 --> 00:07:02,005 And already in the fight, I see. 100 00:07:02,089 --> 00:07:03,549 It's not much. 101 00:07:03,632 --> 00:07:05,717 After we spoke, I just grabbed whatever I could. 102 00:07:05,801 --> 00:07:07,136 [chuckles softly] 103 00:07:07,219 --> 00:07:11,223 Well, this partnership certainly has been a long time coming. 104 00:07:11,306 --> 00:07:13,392 And on behalf of the organization, 105 00:07:13,475 --> 00:07:15,269 thank you for making this possible. 106 00:07:15,352 --> 00:07:16,788 The impact that you've had on the world 107 00:07:16,812 --> 00:07:19,481 is nothing short of miraculous. 108 00:07:19,565 --> 00:07:22,234 And I figured the best place to get started 109 00:07:22,317 --> 00:07:23,569 is right here at home. 110 00:07:23,652 --> 00:07:25,028 This place can often be written off 111 00:07:25,112 --> 00:07:27,114 as one of danger. 112 00:07:27,197 --> 00:07:28,991 But beauty, too. 113 00:07:29,074 --> 00:07:33,412 Come. Come. So much to show you. 114 00:07:33,495 --> 00:07:35,330 [♪ Beginners: "Start a Riot"] 115 00:07:40,210 --> 00:07:43,255 ♪ Arms to the sky, screaming rah-rah-rah ♪ 116 00:07:43,338 --> 00:07:46,550 ♪ Head to the side with a nah-nah-nah ♪ 117 00:07:46,633 --> 00:07:49,553 ♪ Hit that switch, make it hotter ♪ 118 00:07:49,636 --> 00:07:51,638 ♪ ♪ 119 00:07:51,722 --> 00:07:55,601 ♪ Ya homegrown rebel spin 'em round, round, round ♪ 120 00:07:55,684 --> 00:07:57,936 ♪ Late-night trouble going down, down, down ♪ 121 00:07:58,020 --> 00:08:01,523 ♪ Hit that switch, make it hotter ♪ 122 00:08:01,607 --> 00:08:03,775 ♪ ♪ 123 00:08:05,068 --> 00:08:06,612 ♪ They call me wild child ♪ 124 00:08:06,695 --> 00:08:08,030 ♪ So what you heard about me? ♪ 125 00:08:08,113 --> 00:08:10,032 ♪ Dangerous wild child ♪ 126 00:08:10,115 --> 00:08:11,533 ♪ I know you heard about me ♪ 127 00:08:11,617 --> 00:08:13,410 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 128 00:08:13,493 --> 00:08:15,579 ♪ Oh, oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 129 00:08:15,662 --> 00:08:17,372 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 130 00:08:17,456 --> 00:08:19,875 ♪ They call me wild child ♪ 131 00:08:19,958 --> 00:08:21,251 ♪ So what you heard about me? ♪ 132 00:08:21,335 --> 00:08:23,086 ♪ Dangerous wild child ♪ 133 00:08:23,170 --> 00:08:24,755 ♪ I know you heard about me ♪ 134 00:08:24,838 --> 00:08:27,883 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, oh, oh, oh, oh ♪ 135 00:08:27,966 --> 00:08:29,676 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 136 00:08:29,760 --> 00:08:32,054 ♪ Let's start a riot... 137 00:08:32,137 --> 00:08:34,514 ♪ ♪ 138 00:08:34,598 --> 00:08:35,724 Thank you. 139 00:08:35,807 --> 00:08:36,934 Bets, please. 140 00:08:37,017 --> 00:08:39,186 Feeling lucky, dealer. 141 00:08:41,396 --> 00:08:42,689 ♪ Let's start a riot... 142 00:08:42,773 --> 00:08:44,733 No more bets. 143 00:08:47,444 --> 00:08:48,570 [exhales] 144 00:08:54,076 --> 00:08:56,328 ♪ We're here to start a riot ♪ 145 00:08:58,372 --> 00:09:01,083 ♪ Arms to the sky, screaming rah-rah-rah... 146 00:09:01,166 --> 00:09:02,459 I'll be right there. 147 00:09:02,542 --> 00:09:04,211 ♪ With a nah-nah-nah ♪ 148 00:09:04,294 --> 00:09:07,631 ♪ Hit that switch, make it hotter ♪ 149 00:09:10,259 --> 00:09:13,929 ♪ Ya homegrown rebel spin 'em round, round, round ♪ 150 00:09:14,012 --> 00:09:15,847 ♪ Late-night trouble... 151 00:09:15,931 --> 00:09:17,641 [dealer] Fifteen. 152 00:09:17,724 --> 00:09:20,060 Mm, too many. Come on. 153 00:09:20,143 --> 00:09:21,311 [dealer] Twenty-three. 154 00:09:21,395 --> 00:09:22,521 - Too many. - [cheering] 155 00:09:23,605 --> 00:09:25,899 Yes, sir. Whoo! 156 00:09:25,983 --> 00:09:27,943 Sir, congratulations. 157 00:09:28,026 --> 00:09:29,069 Thank you. 158 00:09:29,152 --> 00:09:32,197 I'm Chao Fah Sein, head of operations. 159 00:09:32,281 --> 00:09:33,615 Pleasure. 160 00:09:33,699 --> 00:09:36,910 Allow me to provide you and your winnings an escort. 161 00:09:36,994 --> 00:09:39,413 I would love that. 162 00:09:39,496 --> 00:09:41,957 Dealer, this is for you. 163 00:09:42,040 --> 00:09:42,958 [dealer] Thank you, sir. 164 00:09:43,041 --> 00:09:44,668 Thank you. Have a good one. 165 00:09:44,751 --> 00:09:46,503 ♪ Oh, oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪♪ 166 00:09:46,586 --> 00:09:48,297 [Mike] Whoo. 167 00:09:50,299 --> 00:09:52,592 [indistinct chatter] 168 00:10:03,353 --> 00:10:05,314 He'll meet us in an hour. 169 00:10:13,572 --> 00:10:15,574 [beeping steadily] 170 00:10:21,246 --> 00:10:22,831 [phone buzzing] 171 00:10:26,585 --> 00:10:28,045 - Yeah? - [Patrick] That tanto knife, 172 00:10:28,128 --> 00:10:30,168 we, uh, ran the blood through the military database. 173 00:10:32,758 --> 00:10:33,842 And? 174 00:10:33,925 --> 00:10:36,678 And assuming we can track this guy down, 175 00:10:36,762 --> 00:10:39,306 and that's a big if... [sighs] 176 00:10:39,389 --> 00:10:40,515 I want to remind you 177 00:10:40,599 --> 00:10:43,101 that this entire process 178 00:10:43,185 --> 00:10:44,745 has happened without the proper legal... 179 00:10:44,770 --> 00:10:45,896 Patrick, a name. 180 00:10:45,979 --> 00:10:47,439 Who is he? 181 00:10:47,522 --> 00:10:49,274 William James Tuttle. 182 00:10:50,567 --> 00:10:52,319 Even sounds like an asshole. 183 00:10:54,321 --> 00:10:56,365 I want you to get me everything you can on him. 184 00:10:56,448 --> 00:10:59,284 Oh, okay. 185 00:10:59,368 --> 00:11:00,911 What are you gonna do? 186 00:11:05,165 --> 00:11:07,626 Break the fuck out of here. 187 00:11:09,711 --> 00:11:12,339 {\an8}[Cathy] Malnutrition is clearly the most prevalent threat. 188 00:11:12,422 --> 00:11:14,966 [Zeyara] The orphans, they suffer the worst of it, 189 00:11:15,050 --> 00:11:16,218 I'm afraid. 190 00:11:16,301 --> 00:11:20,138 The Yaba trade ravages any way it can. 191 00:11:20,222 --> 00:11:21,765 It was small at first. 192 00:11:21,848 --> 00:11:24,101 Just like a bad bedtime story. 193 00:11:24,184 --> 00:11:27,229 But like all ambitions... 194 00:11:27,312 --> 00:11:28,939 it grew. 195 00:11:30,482 --> 00:11:33,068 I'll never forget the smell. 196 00:11:33,151 --> 00:11:35,737 Did you grow up here? 197 00:11:35,821 --> 00:11:37,197 Just over those hills. 198 00:11:37,280 --> 00:11:40,033 I suppose everybody's always 199 00:11:40,117 --> 00:11:41,785 running away from where they're from. 200 00:11:41,868 --> 00:11:45,497 But not you. You chose to fight. 201 00:11:47,249 --> 00:11:49,209 How right you are. 202 00:11:50,419 --> 00:11:52,462 Now, you must be exhausted. 203 00:11:52,546 --> 00:11:55,006 Let's get you out of the sun. 204 00:11:56,299 --> 00:11:59,052 The hospital site's just down the road. 205 00:12:03,306 --> 00:12:05,434 {\an8}[distant chatter] 206 00:12:09,813 --> 00:12:11,314 Are you okay? 207 00:12:15,360 --> 00:12:16,528 Yes, of course, Gawa. 208 00:12:16,611 --> 00:12:19,322 When's Papa coming home? 209 00:12:19,406 --> 00:12:20,407 Soon. 210 00:12:26,705 --> 00:12:28,707 Oh, please, sit. 211 00:12:35,046 --> 00:12:38,133 And who is this? 212 00:12:38,216 --> 00:12:41,386 Mun. My father gave him to me. 213 00:12:42,512 --> 00:12:43,889 When you were sick? 214 00:12:47,976 --> 00:12:50,228 You were sick. 215 00:12:50,312 --> 00:12:52,230 Your daddy told me. 216 00:12:56,735 --> 00:12:58,403 [exhales shakily] 217 00:13:10,499 --> 00:13:12,501 [knocking] 218 00:13:18,632 --> 00:13:20,509 [Chao Fah] Mr. November. 219 00:13:24,888 --> 00:13:27,307 I wasn't sure I'd see you again. I'm glad you're here. 220 00:13:27,390 --> 00:13:30,352 Yeah, me, too. This is Jack Ryan. 221 00:13:31,394 --> 00:13:34,231 Dr. Ryan, yes. I know who you are. 222 00:13:34,314 --> 00:13:35,815 [chuckles] He gets that a lot. 223 00:13:35,899 --> 00:13:38,818 You procured a trigger. May I see it? 224 00:13:39,819 --> 00:13:41,696 There were five of them. 225 00:13:41,780 --> 00:13:44,449 Five... for America. 226 00:13:46,535 --> 00:13:47,994 Wait, there are more? 227 00:13:48,078 --> 00:13:50,664 Olafsky was one buyer. 228 00:13:50,747 --> 00:13:53,375 There's a line of buyers behind him. 229 00:13:55,252 --> 00:13:57,879 That's why you're here, Dr. Ryan. 230 00:13:59,381 --> 00:14:01,591 To destroy them. 231 00:14:05,762 --> 00:14:08,098 How do they work? 232 00:14:08,181 --> 00:14:11,059 A unique end-to-end closed system. 233 00:14:11,142 --> 00:14:13,144 Only one transmitter. Only one receiver. 234 00:14:13,228 --> 00:14:16,022 Like an old-fashioned distress signal. 235 00:14:16,106 --> 00:14:18,024 What are they connected to? 236 00:14:18,108 --> 00:14:19,526 Whatever we want them to be, 237 00:14:19,609 --> 00:14:21,027 wherever we want them to be. 238 00:14:21,111 --> 00:14:23,947 And who is "we"? 239 00:14:25,699 --> 00:14:28,702 You have the luxury to see the world in good and bad. 240 00:14:28,785 --> 00:14:32,122 For the rest of us, the world is full of hurt. 241 00:14:32,205 --> 00:14:35,375 And the lengths that people will go to make up for it. 242 00:14:38,753 --> 00:14:40,714 The casino vault holds the remaining triggers. 243 00:14:40,797 --> 00:14:43,008 You'll use these to override security, 244 00:14:43,091 --> 00:14:44,926 giving you my level of access. 245 00:14:45,010 --> 00:14:47,429 Every door, every system, you'll need them. 246 00:14:47,512 --> 00:14:49,889 Casino's designed with fail-safes on every level. 247 00:14:49,973 --> 00:14:53,560 Any mistake, you'll be shut out, captured or killed. 248 00:14:53,643 --> 00:14:55,645 You'll enter through these access points. 249 00:14:55,729 --> 00:14:57,188 Garage level. 250 00:14:57,272 --> 00:15:00,025 Casino floor to this cash window. 251 00:15:00,108 --> 00:15:02,861 There's a door on the northwest corner of the floor. 252 00:15:02,944 --> 00:15:04,224 It leads to this electrical room. 253 00:15:04,279 --> 00:15:06,239 It hinges on you. 254 00:15:06,323 --> 00:15:08,241 Oh, great. No pressure. 255 00:15:08,325 --> 00:15:10,094 You'll be given devices to cripple the electricals. 256 00:15:10,118 --> 00:15:13,580 The backup systems have a 30-second reset. 257 00:15:14,623 --> 00:15:16,791 You'll find this on the roof. 258 00:15:18,001 --> 00:15:19,294 Sweet. 259 00:15:19,377 --> 00:15:23,214 If all goes as planned, I'll see you at the vault. 260 00:15:25,216 --> 00:15:27,218 ♪ ♪ 261 00:15:43,193 --> 00:15:45,654 Holy shit. 262 00:15:54,287 --> 00:15:56,247 How you doing, son? 263 00:15:56,331 --> 00:15:57,874 Uh, you sure you should be doing this? 264 00:15:57,957 --> 00:16:01,002 Me? You're the one they're gonna blame. 265 00:16:01,086 --> 00:16:02,837 [chuckling] 266 00:16:04,172 --> 00:16:06,716 You wanted to see what I really do, right? 267 00:16:09,844 --> 00:16:12,180 Well, the shit doesn't get more real than this. 268 00:16:23,149 --> 00:16:25,318 Jesus. 269 00:16:26,695 --> 00:16:28,422 [Chavez] Well, I'd say Chao Fah just gave us the upper hand. 270 00:16:28,446 --> 00:16:29,489 [Mike] Yeah. 271 00:16:32,117 --> 00:16:33,410 Eh? 272 00:16:33,493 --> 00:16:34,494 Nice. 273 00:16:47,340 --> 00:16:49,384 Dr. Ryan... 274 00:16:52,220 --> 00:16:54,347 No matter what happens today, 275 00:16:54,431 --> 00:16:56,266 we cannot change our course. 276 00:16:56,349 --> 00:16:58,560 Let me tell you, after seeing all these security doors, 277 00:16:58,643 --> 00:17:00,895 I'd say a lot can happen today. 278 00:17:00,979 --> 00:17:03,732 There's something you need to know. 279 00:17:03,815 --> 00:17:05,316 Cathy Mueller is here. 280 00:17:06,609 --> 00:17:08,069 What? 281 00:17:08,153 --> 00:17:09,463 Zeyara Lemos is not who she appears. 282 00:17:09,487 --> 00:17:12,449 She is the architect of this entire operation. 283 00:17:12,532 --> 00:17:13,676 What does any of that have to do with Cathy? 284 00:17:13,700 --> 00:17:14,617 What are you talking...? 285 00:17:14,701 --> 00:17:16,828 She brought her here as bait. 286 00:17:16,911 --> 00:17:19,456 I was only made aware hours ago. 287 00:17:19,539 --> 00:17:20,749 Where is she? 288 00:17:20,832 --> 00:17:22,834 Zeyara expects you to go after Cathy 289 00:17:22,917 --> 00:17:24,252 rather than the triggers. 290 00:17:24,335 --> 00:17:25,253 You cannot do that. 291 00:17:25,336 --> 00:17:26,713 [grunts] 292 00:17:26,796 --> 00:17:27,964 Where is she? 293 00:17:28,047 --> 00:17:29,483 If you go after her, you lose everything. 294 00:17:29,507 --> 00:17:30,925 - Hey. - We all do. 295 00:17:31,009 --> 00:17:32,886 - How do I know she's okay? - Whoa! 296 00:17:32,969 --> 00:17:34,804 How do I know she's still alive?! 297 00:17:34,888 --> 00:17:36,848 Because she's insurance. 298 00:17:36,931 --> 00:17:41,644 As long as you're alive, she's alive. 299 00:17:44,147 --> 00:17:46,816 I don't know where she is now, 300 00:17:46,900 --> 00:17:49,527 but I have a pretty good idea where she will be. 301 00:18:24,145 --> 00:18:26,356 [Cathy] This was a hospital? 302 00:18:26,439 --> 00:18:28,149 No, a prison. 303 00:18:30,151 --> 00:18:32,612 It was last used by the British. 304 00:18:32,695 --> 00:18:38,243 Late 1800s in their annexation of these Chin Hills. 305 00:18:38,326 --> 00:18:42,121 Three wars were fought trying to get it back, but... 306 00:18:42,205 --> 00:18:43,748 it was no use. 307 00:18:43,832 --> 00:18:46,125 This whole area was under British rule 308 00:18:46,209 --> 00:18:48,211 for nearly 100 years. 309 00:18:48,294 --> 00:18:51,589 All because they just decided to. 310 00:18:54,425 --> 00:18:57,929 Will this be part of the camp? 311 00:18:59,514 --> 00:19:01,724 Oh, no. 312 00:19:04,853 --> 00:19:06,479 No. 313 00:19:08,439 --> 00:19:10,525 There is no camp. 314 00:19:10,608 --> 00:19:12,110 [exhales shakily] 315 00:19:17,031 --> 00:19:20,577 I need you to take out your phone... 316 00:19:20,660 --> 00:19:22,912 and call Jack Ryan. 317 00:19:29,502 --> 00:19:31,254 Mr. Chavez. 318 00:19:33,089 --> 00:19:34,757 You should have this. 319 00:19:36,092 --> 00:19:37,218 On my word. 320 00:19:38,720 --> 00:19:41,097 On your word. 321 00:19:41,180 --> 00:19:42,849 [phone ringing] 322 00:19:46,728 --> 00:19:51,024 You answer that, and you'll all be dead within minutes. 323 00:19:52,692 --> 00:19:54,694 [line ringing] 324 00:19:57,071 --> 00:19:59,157 He's not picking up. 325 00:20:06,080 --> 00:20:07,665 Can I help you? 326 00:20:09,918 --> 00:20:13,004 Is Dr. Thaung available? 327 00:20:31,105 --> 00:20:33,107 [indistinct chatter] 328 00:20:58,716 --> 00:21:00,969 [phone ringing] 329 00:21:01,052 --> 00:21:02,804 [groans] 330 00:21:02,887 --> 00:21:04,847 [sighs] 331 00:21:04,931 --> 00:21:06,808 Greer. 332 00:21:06,891 --> 00:21:08,619 The hospital called. What the hell are you doing? 333 00:21:08,643 --> 00:21:10,603 Elizabeth, I found him. 334 00:21:10,687 --> 00:21:13,731 I found the man who tried to kill me. 335 00:21:13,815 --> 00:21:16,192 I need to get to him before somebody else gets hurt. 336 00:21:16,275 --> 00:21:18,152 James, listen to me. You are in 337 00:21:18,236 --> 00:21:20,089 no condition to be out in the field. You need to stop. 338 00:21:20,113 --> 00:21:21,465 Well, I just can't do that, Elizabeth. 339 00:21:21,489 --> 00:21:23,032 And neither can you. 340 00:21:23,116 --> 00:21:25,743 Convergence is real. Jack is out there risking his life 341 00:21:25,827 --> 00:21:27,221 to save your ass, while you're waiting 342 00:21:27,245 --> 00:21:29,014 to be confirmed to a job that may not mean shit 343 00:21:29,038 --> 00:21:32,542 if we do not stop this threat right now. 344 00:21:34,335 --> 00:21:35,920 Now, I thought you were a leader. 345 00:21:38,131 --> 00:21:40,049 And I thought you were a friend. 346 00:21:43,594 --> 00:21:45,596 [inhales deeply] 347 00:21:52,603 --> 00:21:53,730 [woman] Yes, ma'am. 348 00:21:53,813 --> 00:21:55,064 Find me everything you can 349 00:21:55,148 --> 00:21:56,607 on a Dominic Sanderson. 350 00:21:56,691 --> 00:21:58,651 Aberdeen, Maryland. 351 00:22:06,242 --> 00:22:08,244 [indistinct chatter] 352 00:22:24,886 --> 00:22:26,054 [beeps] 353 00:22:30,224 --> 00:22:31,350 [indistinct chatter] 354 00:22:36,481 --> 00:22:38,483 [radio chatter] 355 00:22:40,234 --> 00:22:41,903 [phone ringing] 356 00:22:45,156 --> 00:22:46,592 Sir, there's a car idling underground 357 00:22:46,616 --> 00:22:48,701 in restricted parking. 358 00:22:48,785 --> 00:22:52,663 Tell them to check it out. Everyone on alert. 359 00:22:58,336 --> 00:23:00,338 ♪ ♪ 360 00:23:12,141 --> 00:23:13,810 [Chao Fah] It's them. 361 00:23:20,650 --> 00:23:22,652 [phone buzzing] 362 00:23:25,279 --> 00:23:26,364 Yeah. 363 00:23:26,447 --> 00:23:28,116 They're here. 364 00:23:33,704 --> 00:23:35,456 [exhales sharply] 365 00:23:35,540 --> 00:23:39,293 My God. Turns out he's not coming for you after all. 366 00:23:42,880 --> 00:23:45,383 [casino games ringing] 367 00:23:45,466 --> 00:23:47,426 [indistinct chatter] 368 00:23:47,510 --> 00:23:50,346 ♪ ♪ 369 00:23:58,229 --> 00:24:00,189 ♪ ♪ 370 00:24:00,273 --> 00:24:01,691 [beeps] 371 00:24:17,707 --> 00:24:19,709 ♪ ♪ 372 00:24:34,015 --> 00:24:36,017 ♪ ♪ 373 00:24:38,561 --> 00:24:40,563 [engine idling] 374 00:24:49,363 --> 00:24:52,158 [indistinct chatter] 375 00:24:52,241 --> 00:24:54,160 [cheering] 376 00:25:03,753 --> 00:25:06,839 Sir, target's on the move. 377 00:25:11,010 --> 00:25:13,554 Send everyone to the main floor, now. 378 00:25:16,098 --> 00:25:17,308 Uh-huh. 379 00:25:30,488 --> 00:25:33,241 [engine idling] 380 00:25:33,324 --> 00:25:35,910 [engine turns off] 381 00:25:37,203 --> 00:25:38,913 [lively chatter] 382 00:25:38,996 --> 00:25:40,248 [coins clanging] 383 00:25:40,331 --> 00:25:42,458 [cheering] 384 00:25:46,963 --> 00:25:48,965 [devices beeping] 385 00:25:55,721 --> 00:25:57,056 [Mike] Electrical room is armed. 386 00:25:57,139 --> 00:25:59,725 Get in position, boys. We've got 30 seconds. 387 00:25:59,809 --> 00:26:01,852 [cheering] 388 00:26:11,362 --> 00:26:14,240 Hi, there. Can I help you? 389 00:26:14,323 --> 00:26:16,701 Lights out, gentlemen. 390 00:26:19,412 --> 00:26:21,163 Shit. 391 00:26:34,552 --> 00:26:36,387 [power whirring down] 392 00:26:36,470 --> 00:26:39,974 [people screaming] 393 00:26:40,057 --> 00:26:41,350 [muffled gunshots] 394 00:26:44,186 --> 00:26:45,980 - [whimpering] - [beeps] 395 00:26:47,189 --> 00:26:49,734 [panicked chatter] 396 00:27:09,712 --> 00:27:11,255 [guard] Sir? 397 00:27:13,924 --> 00:27:16,677 He's heading to the vaults. Let's move. 398 00:27:29,523 --> 00:27:30,775 [mutters] 399 00:27:32,568 --> 00:27:34,570 [grunting] 400 00:27:36,364 --> 00:27:38,657 [beeps] 401 00:27:38,741 --> 00:27:40,868 You really got to get yourself one of these. 402 00:27:45,956 --> 00:27:49,210 [panicked chatter] 403 00:27:52,088 --> 00:27:54,131 - [gunfire] - [screaming] 404 00:27:56,133 --> 00:27:57,802 [speaks Mandarin] 405 00:28:02,848 --> 00:28:04,392 [buzzing] 406 00:28:04,475 --> 00:28:06,477 ♪ ♪ 407 00:28:09,021 --> 00:28:10,815 [phone ringing] 408 00:28:11,816 --> 00:28:13,984 What the fuck is going on? 409 00:28:14,068 --> 00:28:15,403 [Chao Fah] We're under attack. 410 00:28:15,486 --> 00:28:17,655 I'm headed to the vault now. 411 00:28:19,073 --> 00:28:20,616 How did they get... 412 00:28:20,699 --> 00:28:22,284 how did they get access? 413 00:28:22,368 --> 00:28:24,412 Why were they not killed on sight? 414 00:28:24,495 --> 00:28:26,956 Will remedy both immediately. 415 00:28:56,569 --> 00:28:58,446 [panting] 416 00:29:03,325 --> 00:29:06,787 Never again. Never. 417 00:29:11,083 --> 00:29:12,123 Almost blew your head off. 418 00:29:12,168 --> 00:29:13,419 You're not the only one. 419 00:29:13,502 --> 00:29:14,920 Good thing these work. 420 00:29:15,004 --> 00:29:17,339 You're going the wrong way. 421 00:29:17,423 --> 00:29:19,550 Want to bet? 422 00:29:19,633 --> 00:29:21,343 Oh, shit. 423 00:29:22,344 --> 00:29:25,264 All right, boys, I'm out. 424 00:29:25,347 --> 00:29:27,516 [Jack] Copy. 425 00:29:27,600 --> 00:29:29,101 [panting] 426 00:29:29,185 --> 00:29:30,561 [exhales heavily] 427 00:29:32,313 --> 00:29:34,064 Oh, yeah. 428 00:29:37,735 --> 00:29:40,196 [whirring] 429 00:29:54,210 --> 00:29:56,545 Ms. Lemos made it clear, no one should enter the vault. 430 00:29:56,629 --> 00:29:58,714 Any minute, they're going to come down those stairs. 431 00:30:00,382 --> 00:30:01,382 [beeps] 432 00:30:01,425 --> 00:30:02,593 From the looks of things, 433 00:30:02,676 --> 00:30:05,304 they have some pretty serious artillery. 434 00:30:05,387 --> 00:30:06,889 Any level of explosion 435 00:30:06,972 --> 00:30:08,724 and we don't stand a chance in this hallway. 436 00:30:08,807 --> 00:30:12,436 Our only option is to take cover. 437 00:30:18,692 --> 00:30:20,152 I need a gun. 438 00:30:27,326 --> 00:30:29,328 ♪ ♪ 439 00:30:42,383 --> 00:30:43,842 You wait here. 440 00:30:52,309 --> 00:30:54,395 [indistinct chatter] 441 00:30:54,478 --> 00:30:55,646 Hey, there he is. 442 00:30:55,729 --> 00:30:57,856 - Here I am. - Welcome back. 443 00:30:57,940 --> 00:30:59,709 Did you find that business you were looking for? 444 00:30:59,733 --> 00:31:01,443 Oh, I sure did. I sure did. 445 00:31:01,527 --> 00:31:03,296 Bill certainly did me a solid. He's a smart guy. 446 00:31:03,320 --> 00:31:05,906 Bill Walters? You know Bill? 447 00:31:05,990 --> 00:31:08,409 Shit, yeah. We work together. 448 00:31:08,492 --> 00:31:09,660 [laughs] Oh, you do? 449 00:31:09,743 --> 00:31:11,912 Well, yeah, stuff that we're into, 450 00:31:11,996 --> 00:31:13,872 we really can't talk about it. 451 00:31:13,956 --> 00:31:15,165 Of course. Yeah, I get it. 452 00:31:15,249 --> 00:31:16,667 So, is he here? 453 00:31:16,750 --> 00:31:19,712 Nah, I-I haven't seen Bill for a while, actually. 454 00:31:19,795 --> 00:31:22,464 Ah, is that so? 455 00:31:22,548 --> 00:31:24,258 Yeah. 456 00:31:25,718 --> 00:31:27,094 Are you lying to me? 457 00:31:28,637 --> 00:31:29,930 What? 458 00:31:31,307 --> 00:31:33,684 I said, are you lying to me? 459 00:31:35,144 --> 00:31:37,396 N-No. Uh... 460 00:31:37,479 --> 00:31:39,857 N-No, sir. 461 00:31:39,940 --> 00:31:41,817 I don't know anything. 462 00:31:41,900 --> 00:31:43,169 Something big is happening here, 463 00:31:43,193 --> 00:31:45,112 and I need to find Bill. 464 00:31:45,195 --> 00:31:47,281 And I need you to give me an address. 465 00:31:49,992 --> 00:31:51,243 [sighs] 466 00:31:51,327 --> 00:31:52,995 I... I can't. 467 00:31:53,078 --> 00:31:54,788 I-I don't mean to be a stickler, 468 00:31:54,872 --> 00:31:57,541 but I'm not allowed to be giving out people's personal... 469 00:31:57,625 --> 00:31:59,960 Listen, I'm not asking. 470 00:32:04,214 --> 00:32:05,966 Absolutely. Yeah. 471 00:32:06,050 --> 00:32:08,302 Pull it up for you. 472 00:32:11,972 --> 00:32:13,974 ♪ ♪ 473 00:32:20,856 --> 00:32:22,066 [beeps] 474 00:32:26,987 --> 00:32:29,073 [keypad beeping] 475 00:32:30,741 --> 00:32:32,076 Hold. 476 00:32:35,829 --> 00:32:37,706 Hold. 477 00:32:42,086 --> 00:32:43,379 - [beeps] - [unlocks] 478 00:32:44,713 --> 00:32:46,340 [grunts] 479 00:32:47,549 --> 00:32:50,511 [air hissing] 480 00:32:50,594 --> 00:32:52,596 Give me the bag. 481 00:33:02,481 --> 00:33:04,149 [breathing shakily] 482 00:33:04,233 --> 00:33:06,360 [phone ringing] 483 00:33:09,363 --> 00:33:11,573 [Jack] It's over. 484 00:33:11,657 --> 00:33:14,535 Listen to me very carefully. This all ends. 485 00:33:14,618 --> 00:33:18,956 So you will bring Cathy here, to me, now. 486 00:33:19,039 --> 00:33:20,708 And why would I do that? 487 00:33:22,501 --> 00:33:23,919 [Chavez] Because otherwise... 488 00:33:24,002 --> 00:33:27,631 we take this party to a whole new level. 489 00:33:29,591 --> 00:33:31,885 And everything that you built, 490 00:33:31,969 --> 00:33:35,097 everything that I built for you... 491 00:33:35,180 --> 00:33:37,683 dies. 492 00:33:37,766 --> 00:33:40,352 - [sighs] - [phone clicks] 493 00:33:42,020 --> 00:33:44,857 [exhales] 494 00:33:44,940 --> 00:33:46,942 [radio chatter] 495 00:33:50,779 --> 00:33:54,074 [helicopter whirring] 496 00:34:13,218 --> 00:34:14,428 [exhales] 497 00:34:15,262 --> 00:34:16,638 Back up! Back up! 498 00:34:19,475 --> 00:34:20,976 [tires squealing] 499 00:34:35,616 --> 00:34:37,785 Get her inside! 500 00:34:46,043 --> 00:34:47,878 [grunts] 501 00:34:49,546 --> 00:34:51,048 [both grunting] 502 00:35:06,230 --> 00:35:09,399 [panting] 503 00:35:30,921 --> 00:35:33,131 [sighs] 504 00:35:36,093 --> 00:35:38,095 [phone buzzing] 505 00:35:39,263 --> 00:35:40,698 [Kyi] Chao Fah, we're still at the compound. 506 00:35:40,722 --> 00:35:41,765 [Chao Fah] What happened? 507 00:35:41,849 --> 00:35:44,184 [Kyi] Tin Tun has guards at every exit. 508 00:35:44,268 --> 00:35:46,019 I have to go. 509 00:35:47,271 --> 00:35:49,231 We need to go. Now. 510 00:35:52,693 --> 00:35:54,194 [engine starts] 511 00:35:57,948 --> 00:36:00,242 [tires squealing] 512 00:36:01,618 --> 00:36:04,037 The helicopter and Ms. Mueller are gone. 513 00:36:04,121 --> 00:36:06,081 Ma'am, it's not safe. 514 00:36:06,164 --> 00:36:09,585 Track the helicopter, find them and kill them. 515 00:36:15,424 --> 00:36:18,385 [phone buzzing] 516 00:36:18,468 --> 00:36:19,553 Yeah. 517 00:36:19,636 --> 00:36:22,306 Guess who's riding shotgun. 518 00:36:22,389 --> 00:36:25,350 I got her, my friend. Meet us at the airfield. 519 00:36:25,434 --> 00:36:28,061 We're headed to the plane now. 520 00:36:34,067 --> 00:36:35,402 She safe? 521 00:36:36,653 --> 00:36:38,322 She's safe. 522 00:36:54,296 --> 00:36:57,007 Where are you going? 523 00:36:57,090 --> 00:36:58,425 We need to go to the airfield. 524 00:36:58,508 --> 00:37:01,595 This is our window to get you out. 525 00:37:01,678 --> 00:37:04,014 We need to get to my family. 526 00:37:05,015 --> 00:37:06,391 Chao Fah... 527 00:37:06,475 --> 00:37:09,061 any minute, there will be an entire army on our tail. 528 00:37:09,144 --> 00:37:10,646 The data that you want? 529 00:37:10,729 --> 00:37:13,273 The supply routes, the packages, how we did it, 530 00:37:13,357 --> 00:37:17,027 who helped us do it, all of it is with my wife and daughter. 531 00:37:17,110 --> 00:37:18,946 You want to save your country? 532 00:37:19,029 --> 00:37:21,698 You're going to save my family first. 533 00:37:26,203 --> 00:37:28,205 [indistinct chatter] 534 00:38:00,862 --> 00:38:02,864 ♪ ♪ 535 00:38:06,743 --> 00:38:08,537 Just sign, sign at the bottom. 536 00:38:08,620 --> 00:38:10,330 Yeah, just there. 537 00:38:10,414 --> 00:38:11,832 Thank you. 538 00:38:19,006 --> 00:38:20,966 I was told there was a sponsorship 539 00:38:21,049 --> 00:38:23,385 established for Dominic Sanderson after his injury. 540 00:38:23,468 --> 00:38:27,055 Yes. It was so sad. 541 00:38:27,139 --> 00:38:30,475 Yeah. Do you happen to know the sponsor's name? 542 00:38:30,559 --> 00:38:33,145 It was anonymous, but his tribute's upstairs. 543 00:38:33,228 --> 00:38:35,772 Trophy case on the left. 544 00:38:37,232 --> 00:38:38,650 Thank you. 545 00:38:50,829 --> 00:38:52,831 We leave the car here. 546 00:38:52,914 --> 00:38:54,124 [engine turns off] 547 00:39:11,099 --> 00:39:13,351 ♪ ♪ 548 00:39:15,896 --> 00:39:18,398 Kyi! Bennu! 549 00:39:33,997 --> 00:39:36,249 Oh, shit. Fuck. 550 00:39:36,333 --> 00:39:38,293 Kyi! Bennu! 551 00:39:38,376 --> 00:39:40,712 [panting] 552 00:39:40,796 --> 00:39:43,048 [line ringing] 553 00:39:48,720 --> 00:39:50,806 I don't think there's anyone here. 554 00:39:50,889 --> 00:39:52,557 They're here. 555 00:39:52,641 --> 00:39:56,103 - [line ringing] - [phone ringing nearby] 556 00:39:57,979 --> 00:39:59,898 [ringing continues] 557 00:40:06,071 --> 00:40:08,073 [ringing] 558 00:40:38,937 --> 00:40:41,815 [rustling] 559 00:40:41,898 --> 00:40:43,150 Daddy? 560 00:40:44,192 --> 00:40:46,319 Come on. Come here. Come here. 561 00:40:51,241 --> 00:40:52,868 Are you okay? 562 00:40:52,951 --> 00:40:53,951 Yeah. 563 00:40:53,994 --> 00:40:55,537 Chao? Chao? 564 00:40:55,620 --> 00:40:59,040 Okay, go to the house. Run as fast as you can. 565 00:41:01,376 --> 00:41:04,588 Go this way. Okay. Go, go, go. 566 00:41:04,671 --> 00:41:06,047 Stay right here, okay? 567 00:41:06,131 --> 00:41:07,841 - I thought I lost you. - Okay. All right. 568 00:41:07,924 --> 00:41:09,277 - I thought I lost you. - Listen to me. 569 00:41:09,301 --> 00:41:11,303 - What's going on? - We're leaving now. 570 00:41:11,386 --> 00:41:13,889 Take nothing. Go. Go. 571 00:41:15,307 --> 00:41:16,808 - [gunshot] - [grunts] 572 00:41:21,354 --> 00:41:23,440 Chao? Chao! 573 00:41:23,523 --> 00:41:27,194 [screaming] 574 00:41:30,906 --> 00:41:32,199 Let's go. 575 00:41:33,909 --> 00:41:35,285 - [screaming] - Come on. 576 00:41:37,120 --> 00:41:38,455 [grunts] 577 00:41:41,917 --> 00:41:43,877 - [breathing heavily] - Here. Stay here. 578 00:41:45,712 --> 00:41:47,172 Come on. 579 00:41:47,255 --> 00:41:49,549 Keep her here until I come back. 580 00:41:54,387 --> 00:41:56,473 [indistinct chatter] 581 00:42:31,424 --> 00:42:33,009 Shit. 582 00:42:35,595 --> 00:42:37,138 We got to move. 583 00:42:46,648 --> 00:42:48,650 There you are. 584 00:42:53,196 --> 00:42:54,698 Are you okay? 585 00:42:56,658 --> 00:42:59,494 Of course I am, Gawa. 586 00:43:02,289 --> 00:43:05,875 I just couldn't let you forget. 587 00:43:12,465 --> 00:43:13,925 [exhales deeply] 588 00:43:22,767 --> 00:43:24,644 I love you. 589 00:43:25,687 --> 00:43:27,314 I love you. 590 00:43:27,397 --> 00:43:30,483 [Jack] Chao Fah, we got to go. 591 00:43:30,567 --> 00:43:31,818 Got to go. 592 00:43:31,901 --> 00:43:35,488 It's time to go now, my angel. 593 00:43:35,572 --> 00:43:37,240 [Bennu] But you're coming, too. 594 00:43:37,324 --> 00:43:40,952 Yes, of course. I'll be right behind you. 595 00:43:41,036 --> 00:43:45,874 Gawa, remember your dreams? 596 00:43:50,462 --> 00:43:52,756 I'll meet you there. 597 00:43:55,258 --> 00:43:57,177 Okay. Go. [sniffles] 598 00:43:57,260 --> 00:44:00,597 [crying] 599 00:44:07,604 --> 00:44:09,814 [labored breathing] 600 00:44:09,898 --> 00:44:12,525 [groaning] 601 00:44:16,237 --> 00:44:18,531 I'm sorry. 602 00:44:18,615 --> 00:44:20,867 You made everything right. 603 00:44:31,127 --> 00:44:33,338 [labored breathing] 604 00:44:41,012 --> 00:44:42,764 We'll get 'em out. 605 00:44:44,557 --> 00:44:46,559 [sniffles] 606 00:45:02,575 --> 00:45:04,577 ♪ ♪ 607 00:45:23,805 --> 00:45:25,807 [phone ringing] 608 00:45:27,642 --> 00:45:29,853 James, it's Ade Osoji. 609 00:45:31,521 --> 00:45:32,605 What? 610 00:45:32,689 --> 00:45:34,208 Your donor, the shell companies are his. 611 00:45:34,232 --> 00:45:38,278 Oh, son of a bitch. 612 00:45:38,361 --> 00:45:40,280 Then he's the one who's running Miller. 613 00:45:40,363 --> 00:45:42,073 And whoever killed him. 614 00:45:42,157 --> 00:45:43,575 Where are you? 615 00:45:44,617 --> 00:45:46,095 I've got an address. I'm headed there now. 616 00:45:46,119 --> 00:45:47,370 [Wright] Well, send it to me. 617 00:45:47,454 --> 00:45:49,456 You're not going in alone. 618 00:45:53,001 --> 00:45:54,335 Copy. 619 00:46:05,138 --> 00:46:07,056 Go! 620 00:46:37,504 --> 00:46:39,422 Your friends left you. 621 00:46:40,715 --> 00:46:43,384 They have... 622 00:46:43,468 --> 00:46:45,136 my family. 623 00:46:45,220 --> 00:46:46,596 [scoffs] 624 00:46:51,267 --> 00:46:52,644 They will not make it. 625 00:46:56,731 --> 00:47:01,361 I want you to know, I take great pleasure 626 00:47:01,444 --> 00:47:04,405 in being the last face you'll see. 627 00:47:05,448 --> 00:47:07,867 And mine... 628 00:47:07,951 --> 00:47:09,160 yours. 629 00:47:13,081 --> 00:47:14,081 [explosion] 630 00:47:14,123 --> 00:47:16,626 [alarm blaring] 631 00:47:19,546 --> 00:47:22,298 [alarm continues blaring] 632 00:47:25,718 --> 00:47:28,471 Get everyone to the airstrip, now. 633 00:47:28,555 --> 00:47:30,807 [speaking Mandarin] 634 00:47:34,561 --> 00:47:36,354 [line ringing] 635 00:47:36,437 --> 00:47:38,731 [indistinct chatter] 636 00:47:38,815 --> 00:47:40,525 {\an8}[phone buzzing] 637 00:47:43,653 --> 00:47:44,696 Excuse me. 638 00:47:44,779 --> 00:47:46,239 Mm-hmm. 639 00:47:47,532 --> 00:47:49,117 [clears throat] 640 00:47:50,368 --> 00:47:51,452 It's not the best time. 641 00:47:51,536 --> 00:47:53,246 Call your man. 642 00:47:55,039 --> 00:47:56,874 He's laying low after everything that's... 643 00:47:56,958 --> 00:47:59,168 Call him, immediately. 644 00:48:11,180 --> 00:48:13,474 Hang on, okay? 645 00:48:19,897 --> 00:48:22,483 [breathes deeply] 646 00:48:25,903 --> 00:48:27,905 [exhales] 647 00:48:29,032 --> 00:48:30,325 - Run. - [Jack] Okay. 648 00:48:30,408 --> 00:48:31,468 Get right on the plane, okay? 649 00:48:31,492 --> 00:48:33,036 Right on the plane. 650 00:48:34,037 --> 00:48:36,623 - You all right? - I'm okay. 651 00:48:39,751 --> 00:48:41,961 - I'm so sorry. - [sobbing] 652 00:48:42,045 --> 00:48:45,173 Let's get you home, okay? Let's get you home. 653 00:48:45,256 --> 00:48:47,550 Jack. 654 00:48:52,972 --> 00:48:55,052 All right. I need you to get on that plane right now. 655 00:48:55,099 --> 00:48:56,476 What are you doing? 656 00:48:56,559 --> 00:48:59,020 Just gonna hold 'em off. Give you time to take off, all right? 657 00:48:59,103 --> 00:49:00,021 - Okay? - You're coming with me. 658 00:49:00,104 --> 00:49:02,690 Cathy, listen to me. 659 00:49:02,774 --> 00:49:03,941 I love you. 660 00:49:04,025 --> 00:49:06,110 - [breathing sharply] - I love you. 661 00:49:06,194 --> 00:49:07,820 I love you, too. 662 00:49:07,904 --> 00:49:09,572 I'm right behind you, all right? 663 00:49:43,064 --> 00:49:45,149 [gunfire] 664 00:49:49,779 --> 00:49:50,780 [grunts] 665 00:50:03,042 --> 00:50:04,335 [grunts] 666 00:50:10,299 --> 00:50:12,176 [panting] 667 00:50:14,721 --> 00:50:16,723 Holy shit. 668 00:50:23,187 --> 00:50:24,897 [breathing shakily] 669 00:50:37,618 --> 00:50:39,495 ♪ ♪ 670 00:50:46,085 --> 00:50:47,086 Move! 671 00:50:52,175 --> 00:50:53,593 Fall out! 672 00:51:00,391 --> 00:51:02,393 Go, go, go, go. 673 00:51:07,565 --> 00:51:09,108 [panting] 674 00:51:11,986 --> 00:51:13,863 [exhales] 675 00:51:16,908 --> 00:51:19,786 [breathing heavily] 676 00:51:36,302 --> 00:51:38,513 - Right here. - All right. 677 00:51:40,306 --> 00:51:41,974 [crickets chirping] 678 00:51:43,226 --> 00:51:45,269 [phone buzzing] 679 00:51:47,814 --> 00:51:49,649 Jack, where the hell are you? 680 00:51:49,732 --> 00:51:51,651 [Jack] Thailand. 681 00:51:51,734 --> 00:51:52,902 I think. 682 00:51:52,985 --> 00:51:54,278 [Greer] Thailand? 683 00:51:54,362 --> 00:51:57,156 You know your lazy ass doesn't deserve a vacation. 684 00:51:58,574 --> 00:52:01,994 Helo got shot up. Lost all our fuel. 685 00:52:02,078 --> 00:52:03,996 I'd say we didn't even make it 50 miles. 686 00:52:04,080 --> 00:52:06,207 There's a fishing village about a klick or two away. 687 00:52:06,290 --> 00:52:07,351 I think we can make it there. 688 00:52:07,375 --> 00:52:08,793 Well, what the hell happened, Jack? 689 00:52:08,876 --> 00:52:10,086 [Jack] We found Chao Fah. 690 00:52:10,169 --> 00:52:14,131 His wife and daughter are on a plane to you right now. 691 00:52:14,215 --> 00:52:15,550 With Cathy. 692 00:52:16,592 --> 00:52:18,511 Did you just say Cathy? 693 00:52:18,594 --> 00:52:20,572 Listen, I need you to find her as soon as they land. 694 00:52:20,596 --> 00:52:22,181 She'll lead you to the family. 695 00:52:22,265 --> 00:52:23,867 Chao Fah says all the intel we need is with them. 696 00:52:23,891 --> 00:52:24,934 What intel? 697 00:52:26,143 --> 00:52:28,604 We destroyed all the triggers... 698 00:52:28,688 --> 00:52:30,189 but those original five packages, 699 00:52:30,273 --> 00:52:31,816 they still got out. 700 00:52:31,899 --> 00:52:32,984 [groans] 701 00:52:33,067 --> 00:52:33,985 Jesus. 702 00:52:34,068 --> 00:52:35,068 We find that intel, 703 00:52:35,111 --> 00:52:36,362 we find those bombs. 704 00:52:37,363 --> 00:52:38,823 Yeah, I'm on it. 705 00:52:40,992 --> 00:52:43,536 Okay, Jack, uh, I got to go. 706 00:52:46,080 --> 00:52:48,332 You didn't see anything. You don't say anything. 707 00:52:48,416 --> 00:52:50,418 Got it. 708 00:52:55,381 --> 00:52:56,841 What'd he say? 709 00:52:56,924 --> 00:52:59,010 Son of a bitch hung up on me. 710 00:53:00,177 --> 00:53:01,762 Typical. 711 00:53:03,055 --> 00:53:04,140 Is he still asleep? 712 00:53:04,223 --> 00:53:06,183 Yeah. 713 00:53:06,267 --> 00:53:08,477 All right. 714 00:53:08,561 --> 00:53:10,354 Let's wake him up. 715 00:53:19,322 --> 00:53:21,282 - [gunshot] - [grunts] Shit! 716 00:53:21,365 --> 00:53:22,742 Fuck! 717 00:53:22,825 --> 00:53:24,243 Oh! 718 00:53:25,244 --> 00:53:28,164 - Come on. - [groaning] Oh. 719 00:53:29,206 --> 00:53:30,958 - Shut up. Shut up. - [muffled whimpering] 720 00:53:31,042 --> 00:53:33,002 Shut up. 721 00:53:33,085 --> 00:53:35,087 Say nothing. Say nothing. 722 00:53:35,171 --> 00:53:37,256 [gunfire] 723 00:53:40,051 --> 00:53:42,887 [gunfire] 724 00:53:42,970 --> 00:53:45,222 - You're okay. Let me see. - [exhales sharply] 725 00:53:45,306 --> 00:53:46,682 [grunting] 726 00:53:46,766 --> 00:53:48,926 All right, you got clean entry out the back, all right? 727 00:53:48,976 --> 00:53:49,894 You're gonna be all right. 728 00:53:49,977 --> 00:53:51,896 I'm good. 729 00:53:51,979 --> 00:53:53,105 All right, I'll be back. 730 00:53:53,189 --> 00:53:54,190 Go. 731 00:53:56,359 --> 00:53:57,443 [groans] 732 00:54:07,286 --> 00:54:09,413 ♪ ♪ 733 00:54:17,463 --> 00:54:18,463 Shit. 734 00:54:18,506 --> 00:54:20,508 [panting] 735 00:54:22,593 --> 00:54:24,095 Jack! 736 00:54:24,178 --> 00:54:26,055 Jack! Zodiac! 737 00:54:27,181 --> 00:54:28,307 - Take her. - Bill! 738 00:54:28,391 --> 00:54:30,351 - Hey. - Bill! 739 00:54:40,861 --> 00:54:43,906 [gunfire] 740 00:54:43,990 --> 00:54:45,616 [gunfire continues] 741 00:54:45,700 --> 00:54:48,244 - Moving! - Let's move! 742 00:54:56,293 --> 00:54:58,546 - [panting] - [distant shouting] 743 00:54:58,629 --> 00:55:00,297 [shouts indistinctly] 744 00:55:08,055 --> 00:55:10,516 [distant shouting] 745 00:55:10,599 --> 00:55:12,435 [tires squealing] 746 00:55:19,525 --> 00:55:21,235 [Bill shouts] 747 00:55:21,318 --> 00:55:22,945 [body thuds] 748 00:55:28,576 --> 00:55:30,411 - Pick him up. - [grunting] 749 00:55:30,494 --> 00:55:32,163 [panting] 750 00:55:37,626 --> 00:55:39,670 Now, motherfucker. 751 00:55:39,754 --> 00:55:42,006 [grunting] 752 00:55:42,089 --> 00:55:44,717 - [coughing] - Let's try this again. 753 00:55:44,800 --> 00:55:47,136 [man on radio] We have target in sight. Target in sight. 754 00:55:47,219 --> 00:55:49,180 Closing in now. 755 00:56:00,316 --> 00:56:02,318 ♪ ♪ 756 00:56:20,711 --> 00:56:21,712 [gasps] 757 00:56:24,799 --> 00:56:26,801 ♪ ♪ 758 00:56:54,829 --> 00:56:56,831 ♪ ♪ 759 00:57:24,900 --> 00:57:26,902 ♪ ♪ 760 00:57:54,972 --> 00:57:56,974 ♪ ♪