1 00:00:26,560 --> 00:00:29,075 (INSECTS TRILLING) 2 00:00:53,080 --> 00:00:54,434 (GRUNTING) 3 00:00:59,120 --> 00:01:00,839 (FLIES BUZZING) 4 00:01:15,160 --> 00:01:16,435 (SOFT THUD) 5 00:02:15,440 --> 00:02:17,557 - (KNOCK ON CAR) - Samuel, you can go. 6 00:02:28,720 --> 00:02:30,680 - (CHANGES RADIO STATION) - (UPBEAT MUSIC PLAYING) 7 00:02:37,560 --> 00:02:39,472 (RADIO STATIONS CHANGING) 8 00:02:39,560 --> 00:02:42,837 You know the rule. When you drive... 9 00:02:42,840 --> 00:02:44,399 I get the radio. 10 00:02:44,400 --> 00:02:45,914 I'm not driving yet. 11 00:03:16,440 --> 00:03:17,954 (WOMAN HUMMING) 12 00:03:22,760 --> 00:03:24,991 (WOMAN SINGING SOFTLY) 13 00:03:47,800 --> 00:03:50,156 Can you hold it? 14 00:03:50,240 --> 00:03:51,833 No, Mama. No, Mama. 15 00:03:52,000 --> 00:03:53,320 (COUGHING) 16 00:04:04,680 --> 00:04:07,832 It's okay, honey, just go. 17 00:04:49,240 --> 00:04:52,039 Welcome to Adana. I'm Lance Miller. 18 00:04:52,360 --> 00:04:54,591 Jim Greer. Jack Ryan. 19 00:04:54,720 --> 00:04:56,234 - Hey. - Hey. How was the flight? 20 00:04:56,400 --> 00:04:58,198 - Not bad. - Hop in. 21 00:05:13,080 --> 00:05:14,736 LANCE: You worked with Nick Connor in Karachi. 22 00:05:14,760 --> 00:05:16,558 GREER: Yeah. I did. 23 00:05:16,760 --> 00:05:19,320 He was my mentor. Trained under him in Vienna. 24 00:05:19,400 --> 00:05:22,711 Yeah, Nick's the real deal. You couldn't do better. 25 00:05:23,240 --> 00:05:24,240 But those pastries... 26 00:05:24,320 --> 00:05:27,552 Oh, man, seriously. Bring a box of those every day. 27 00:05:27,680 --> 00:05:29,751 And pastries in Vienna are like an art form. 28 00:05:29,840 --> 00:05:30,956 Right. 29 00:05:54,800 --> 00:05:56,176 GREER: So, where are we with the target? 30 00:05:56,200 --> 00:05:59,159 Got an asset. Guy's number three in the Demir family. 31 00:05:59,960 --> 00:06:02,031 They run the smuggling op from the camp? 32 00:06:02,120 --> 00:06:04,271 No, they run sex trafficking and dope. 33 00:06:04,360 --> 00:06:07,956 The Terzi family runs smuggling. They're cousins. 34 00:06:08,040 --> 00:06:09,952 My guy will be able to get us access. 35 00:06:10,440 --> 00:06:11,440 Wow. 36 00:06:11,520 --> 00:06:14,991 Take a break from sex trafficking and drug running for us? 37 00:06:15,120 --> 00:06:16,713 How lucky are we? 38 00:06:16,800 --> 00:06:18,792 They're all bad guys, buddy. 39 00:06:18,880 --> 00:06:21,873 Nice guys don't know about smuggling refugees out of Turkey. 40 00:06:39,920 --> 00:06:42,310 Taxi. You need a ride? 41 00:06:43,320 --> 00:06:44,320 Yeah. 42 00:06:48,000 --> 00:06:49,480 - How are you doing? - It's good. 43 00:06:49,840 --> 00:06:52,196 I can take you the fastest way to Incirlik Air Base. 44 00:06:52,320 --> 00:06:54,835 No cheating. I've driven there before. 45 00:06:54,920 --> 00:06:56,832 Actually, I need to go to Syria. 46 00:06:56,920 --> 00:06:59,992 - It's joke? - No, that's a town called Al Bab. 47 00:07:00,080 --> 00:07:02,993 It's about 332 kilometers from here. 48 00:07:03,080 --> 00:07:04,230 You ISIS? 49 00:07:04,720 --> 00:07:06,837 No one wants to drive you to Syria. 50 00:07:07,560 --> 00:07:08,676 How about now? 51 00:07:37,360 --> 00:07:38,396 - Hey. - Hey. 52 00:07:38,560 --> 00:07:41,120 Did you get a chance to look at those data sets I sent over? 53 00:07:41,240 --> 00:07:42,356 Shit. 54 00:07:42,760 --> 00:07:45,594 I got distracted by this EVD thing. 55 00:07:45,680 --> 00:07:49,276 Ebola? Those the cultures David Vannoy sent over from Liberia? 56 00:07:49,400 --> 00:07:52,234 Yeah, from that new patient who just popped up. 57 00:07:52,320 --> 00:07:54,039 But I think he's got it miscategorized. 58 00:07:54,160 --> 00:07:58,120 Look. It matches EVD-27. 59 00:07:58,800 --> 00:08:01,872 - Which was eradicated. - Well, apparently not. 60 00:08:03,080 --> 00:08:04,719 And David won't acknowledge it? 61 00:08:04,800 --> 00:08:08,999 No. And the patient doesn't match the EVD-27 cluster of contacts 62 00:08:09,080 --> 00:08:11,072 or the contacts of contacts. 63 00:08:11,440 --> 00:08:12,590 - You tell him? - Yeah. 64 00:08:12,920 --> 00:08:15,754 He said it's impossible. He told me to recheck my work, 65 00:08:15,840 --> 00:08:17,433 which I did. 66 00:08:18,000 --> 00:08:21,596 Well, fuck Vannoy. Why don't you run this by Sean Duncan and the Brits? 67 00:08:23,920 --> 00:08:26,480 - Yeah, maybe I should. - Yeah. 68 00:08:26,600 --> 00:08:28,592 Send them an e-mail and then let's go. 69 00:08:28,680 --> 00:08:30,240 I'm buying us a pitcher of margs tonight 70 00:08:30,280 --> 00:08:31,656 and we're not leaving untill we finish it 71 00:08:31,680 --> 00:08:33,353 or go home with someone. 72 00:08:34,080 --> 00:08:35,594 - Kevin's birthday. - You forgot? 73 00:08:35,680 --> 00:08:37,319 I forgot. Ah. 74 00:08:37,440 --> 00:08:40,274 Come on. If anyone needs a night out, it's you. 75 00:08:40,360 --> 00:08:41,589 I can't. 76 00:08:41,680 --> 00:08:43,637 - I-I got to finish this. - Right. 77 00:08:43,760 --> 00:08:46,673 Well, if you change your mind, you know where we'll be. 78 00:08:47,760 --> 00:08:49,160 Have fun. 79 00:08:49,600 --> 00:08:50,600 I will. 80 00:08:56,280 --> 00:08:58,636 (TURKISH MUSIC PLAYING ON RADIO) 81 00:09:07,280 --> 00:09:08,999 Change the music. 82 00:09:12,600 --> 00:09:14,239 (UPBEAT TURKISH ROCK PLAYS) 83 00:09:59,520 --> 00:10:01,318 (BRAKES SCREECH) 84 00:10:15,440 --> 00:10:17,511 Hurry, hurry! Quickly! 85 00:10:17,520 --> 00:10:18,520 Everyone out! 86 00:10:18,521 --> 00:10:19,999 You only have 15 minutes. 87 00:10:20,000 --> 00:10:21,639 Next stop is the coast. 88 00:10:25,880 --> 00:10:28,714 Bathrooms are over there. 89 00:10:36,080 --> 00:10:37,230 (SPEAKS ARABIC) 90 00:10:44,680 --> 00:10:45,796 (SPEAKING ARABIC) 91 00:10:57,120 --> 00:10:58,156 (COUGHS) 92 00:10:59,880 --> 00:11:01,075 (FLIES BUZZING) 93 00:11:01,240 --> 00:11:02,515 Come on, honey. 94 00:11:02,520 --> 00:11:03,590 Sara. 95 00:11:03,880 --> 00:11:04,880 Go here. 96 00:11:13,560 --> 00:11:14,755 (SPEAKING ARABIC) 97 00:11:22,240 --> 00:11:23,993 I can do it myself. 98 00:11:24,000 --> 00:11:25,434 Okay, dear. 99 00:11:39,800 --> 00:11:41,280 (PANTING) 100 00:11:46,240 --> 00:11:47,435 Hey, hey, hey. 101 00:11:47,760 --> 00:11:49,274 This one's for women only. 102 00:11:49,280 --> 00:11:50,555 Get out of the way! 103 00:11:50,680 --> 00:11:52,239 (WOMAN YELLING IN ARABIC) 104 00:11:58,720 --> 00:12:00,313 What are you doing in here? 105 00:12:00,320 --> 00:12:00,959 Out! 106 00:12:00,960 --> 00:12:01,879 Shame on you! 107 00:12:01,880 --> 00:12:03,633 Get out! 108 00:12:03,640 --> 00:12:05,632 Come on, everyone out! 109 00:12:06,920 --> 00:12:08,354 (WOMEN SCREAMING, SHOUTING) 110 00:12:20,000 --> 00:12:21,150 Hurry! Hurry! 111 00:12:26,480 --> 00:12:28,278 (PANTING) 112 00:12:41,520 --> 00:12:43,496 CATHY: Thanks for taking the time to get back to me. 113 00:12:43,520 --> 00:12:45,352 I've got some pretty interesting news. 114 00:12:45,440 --> 00:12:47,511 I went down to see Samuel Edeke, 115 00:12:47,600 --> 00:12:49,671 the Ebola index patient we sent over to you. 116 00:12:50,200 --> 00:12:52,510 The rVSV vaccine hasn't worked for him. 117 00:12:52,600 --> 00:12:55,434 Yeah, well, that would make sense. He has EVD-27, 118 00:12:55,520 --> 00:12:58,115 and EVD-27 is vaccine resistant. 119 00:12:58,200 --> 00:13:00,920 Right. And if you're wondering how he got EVD-27 120 00:13:01,040 --> 00:13:03,760 when he wasn't in any of the patient clusters, 121 00:13:03,880 --> 00:13:05,109 I can answer that, too. 122 00:13:05,200 --> 00:13:06,200 What happened? 123 00:13:06,280 --> 00:13:09,751 During the last outbreak, Samuel's uncle was the guard 124 00:13:09,880 --> 00:13:15,353 at a WHO cemetery where all the EVD-27 victims were buried. 125 00:13:15,800 --> 00:13:19,430 Then, six months ago, two foreign men show up. 126 00:13:19,560 --> 00:13:24,237 They offer his uncle $500 to help them dig up a body. 127 00:13:24,320 --> 00:13:26,039 The uncle, he gets cold feet. 128 00:13:26,120 --> 00:13:28,396 But you know what 500 bucks is over here, 129 00:13:28,480 --> 00:13:30,949 so Samuel jumps in, he replaces him. 130 00:13:31,480 --> 00:13:33,711 Wait, what does he mean by "foreign men"? 131 00:13:33,800 --> 00:13:35,871 I don't know, two guys who are Middle Eastern. 132 00:13:36,600 --> 00:13:37,636 (EXHALES) Jesus. 133 00:13:38,560 --> 00:13:40,279 What did they want that body for? 134 00:13:41,640 --> 00:13:43,074 No idea. 135 00:13:43,160 --> 00:13:45,994 I'm just focusing on containing this. 136 00:13:46,080 --> 00:13:47,080 (SIGHS) 137 00:13:48,800 --> 00:13:51,156 - Thanks, Sean. - Well, thanks for getting on it. 138 00:13:51,240 --> 00:13:52,913 - Talk later. - Cheers. 139 00:13:54,560 --> 00:13:55,755 (BEEPS) 140 00:14:30,800 --> 00:14:32,234 (HORNS HONKING) 141 00:14:33,960 --> 00:14:35,314 (TIRES SCREECH) 142 00:14:44,200 --> 00:14:46,456 You just try to look casual, like you know what you're doing. 143 00:14:46,480 --> 00:14:48,517 - I do know what I'm doing. - Good. Tell your face. 144 00:14:50,000 --> 00:14:51,275 (INTERCOM BUZZES) 145 00:15:09,880 --> 00:15:11,200 You have to wait. 146 00:15:50,760 --> 00:15:51,760 Follow me. 147 00:16:03,360 --> 00:16:05,079 Oh, Lance. 148 00:16:05,640 --> 00:16:06,790 LANCE: Tony. 149 00:16:07,040 --> 00:16:08,713 (BOTH SPEAKING TURKISH) 150 00:16:09,200 --> 00:16:10,919 These are the men I told you about. 151 00:16:11,040 --> 00:16:14,078 - I'm Tony. - Jim. This is Jack. 152 00:16:16,320 --> 00:16:17,674 My pleasure. 153 00:16:17,760 --> 00:16:19,080 - You guys good here? - Yeah. 154 00:16:19,160 --> 00:16:20,456 I'm heading out. You call if you need anything. 155 00:16:20,480 --> 00:16:21,550 You got it. 156 00:16:23,080 --> 00:16:24,080 (SPEAKS TURKISH) 157 00:16:24,240 --> 00:16:25,913 Please. Sit. 158 00:16:28,720 --> 00:16:29,720 (CLEARS THROAT) Welcome. 159 00:16:32,120 --> 00:16:33,236 GREER: Thank you. 160 00:16:47,360 --> 00:16:48,430 GREER: Mmm. 161 00:16:49,800 --> 00:16:50,800 Delicious. 162 00:16:50,920 --> 00:16:52,136 JACK: The woman we need to find. 163 00:16:52,160 --> 00:16:54,914 She and her daughters were staying in a camp outside of Hassa. 164 00:16:55,000 --> 00:16:58,437 They were smuggled out last night. We need to know where they are now. 165 00:17:03,680 --> 00:17:05,478 Your friend is all business. 166 00:17:11,680 --> 00:17:14,798 Yeah, I know the people who run the smuggling out of the camps. 167 00:17:14,880 --> 00:17:16,837 They meet a lot of young women. 168 00:17:16,960 --> 00:17:19,111 Some of these women come to work for me, 169 00:17:19,200 --> 00:17:20,953 to make money for their futures. 170 00:17:21,640 --> 00:17:25,270 Well, of course, we'll pay you for the information. 171 00:17:28,040 --> 00:17:29,952 The smugglers take them to the coast. 172 00:17:30,720 --> 00:17:32,871 But it's much harder than a few years ago. 173 00:17:32,960 --> 00:17:34,553 Most boats get turned back. 174 00:17:34,640 --> 00:17:37,314 So they have to go much further. Some go to Albania, 175 00:17:37,400 --> 00:17:38,800 Northern Italy, 176 00:17:38,960 --> 00:17:40,235 Croatia. 177 00:17:41,000 --> 00:17:42,878 - It's a hard journey, I... - Where? 178 00:17:43,240 --> 00:17:45,471 Where on the coast do they leave from? 179 00:17:45,600 --> 00:17:46,875 (CHUCKLES) 180 00:17:47,400 --> 00:17:49,915 It's not the entrance of a cruise ship, my friend. 181 00:17:50,640 --> 00:17:52,472 It's changing every couple of weeks. 182 00:17:52,560 --> 00:17:54,995 They have to avoid the police, or pay them off. 183 00:17:55,080 --> 00:17:56,150 Which is not cheap. 184 00:17:56,320 --> 00:17:58,710 Where are they now? Today? 185 00:18:06,080 --> 00:18:07,514 I can make a phone call. 186 00:18:12,360 --> 00:18:13,510 (GRUNTS) 187 00:18:15,200 --> 00:18:16,270 (BAG UNZIPS) 188 00:18:17,480 --> 00:18:18,880 GREER: I'll give you 10,000 now 189 00:18:19,360 --> 00:18:20,999 and 10,000 when we locate the woman. 190 00:18:24,760 --> 00:18:26,240 25,000 now, 191 00:18:26,360 --> 00:18:28,670 25,000 when you find the woman. 192 00:18:35,520 --> 00:18:37,113 GREER: 15,000 now. 193 00:18:38,240 --> 00:18:41,039 And 20,000 when we recover the woman. 194 00:19:09,560 --> 00:19:11,074 TONY: Give me a minute. Then, we go. 195 00:19:11,720 --> 00:19:14,952 We take your trucks. You have always the best trucks. 196 00:19:17,440 --> 00:19:18,476 (GRUNTS) 197 00:19:19,920 --> 00:19:21,656 There's got to be another way to go about this. 198 00:19:21,680 --> 00:19:23,080 Like what, Peabody? 199 00:19:23,160 --> 00:19:24,913 Like, go to the Turkish police. 200 00:19:25,320 --> 00:19:26,320 Oh, yeah. 201 00:19:26,400 --> 00:19:30,155 "Hey, we're a couple of American intelligence officers from the CIA. 202 00:19:30,240 --> 00:19:31,536 "We were wondering if you could help us 203 00:19:31,560 --> 00:19:32,800 "find a woman who got caught up 204 00:19:32,840 --> 00:19:35,958 "in one of your illegal smuggling operations. You know, the ones 205 00:19:36,080 --> 00:19:37,673 "that you get paid off to ignore. 206 00:19:37,760 --> 00:19:39,672 "And, oh, yeah, we need to find her today, 207 00:19:39,760 --> 00:19:40,955 "before she gets on a boat." 208 00:19:41,480 --> 00:19:43,073 Maybe that's not how it happens. 209 00:19:43,200 --> 00:19:45,840 And maybe we can find a unicorn and a rainbow. 210 00:19:47,280 --> 00:19:49,158 Now, just follow along. 211 00:19:50,120 --> 00:19:51,679 Watch and learn. 212 00:19:53,600 --> 00:19:54,600 Okay? 213 00:20:21,480 --> 00:20:22,880 TONY: You notice Daesh? 214 00:20:22,960 --> 00:20:24,792 They all drive Toyotas. Just like this. 215 00:20:24,880 --> 00:20:26,951 They even take other types of trucks. 216 00:20:27,040 --> 00:20:30,351 They steal, sell them and buy Toyotas. 217 00:20:30,480 --> 00:20:32,995 This is what happens when you have a great product. 218 00:20:33,480 --> 00:20:35,039 You make money from both sides. 219 00:20:35,160 --> 00:20:38,358 Yeah, their trucks are shittier. We have much nicer models. 220 00:20:38,480 --> 00:20:41,473 Yeah, maybe. But you also paid ten times as much. 221 00:20:41,560 --> 00:20:42,630 Uh-huh. 222 00:20:43,480 --> 00:20:44,596 (LAUGHS) 223 00:20:45,360 --> 00:20:48,000 America. I love America. Where are you from? 224 00:20:48,520 --> 00:20:49,840 Cincinnati. 225 00:20:53,760 --> 00:20:54,830 It's a city. 226 00:20:55,840 --> 00:20:56,910 (LAUGHS) 227 00:20:57,520 --> 00:21:00,160 TONY: And you, my friend? Where are you from? 228 00:21:00,240 --> 00:21:01,913 Don't worry about where I'm from. 229 00:21:07,440 --> 00:21:08,510 You don't like me. 230 00:21:09,280 --> 00:21:12,034 You think you're the good guy, I'm the bad guy. 231 00:21:12,600 --> 00:21:13,875 Maybe you're right. 232 00:21:15,120 --> 00:21:19,353 But maybe, if I was born in a nice city in America, 233 00:21:19,520 --> 00:21:20,954 like Cincinnati... 234 00:21:23,240 --> 00:21:24,879 ...I could be the good guy, too. 235 00:21:26,520 --> 00:21:28,716 Geography is destiny, my friend. 236 00:21:28,800 --> 00:21:30,917 The world is the kiln, we are the clay. 237 00:21:31,280 --> 00:21:33,192 Wow, let me write that down. 238 00:21:36,760 --> 00:21:38,035 (PHONE BUZZING) 239 00:21:38,240 --> 00:21:40,197 (RINGTONE PLAYING COPACABANA) 240 00:21:46,400 --> 00:21:47,880 Her name was Lola... 241 00:21:48,560 --> 00:21:49,710 (SPEAKING TURKISH) 242 00:21:54,560 --> 00:21:55,994 (TONY CONTINUES SPEAKING TURKISH) 243 00:21:59,000 --> 00:22:02,072 There was an incident at the stop where they refuel the trucks 244 00:22:02,160 --> 00:22:04,914 before they go to the coast. It may have involved your woman. 245 00:22:06,560 --> 00:22:08,950 - We should go there now. - Let's go. 246 00:22:13,760 --> 00:22:15,319 (BLEATING) 247 00:22:47,600 --> 00:22:49,319 (INDISTINCT CHATTER) 248 00:22:50,800 --> 00:22:51,836 Give me a minute. 249 00:22:57,640 --> 00:22:59,536 I don't know what you think you're fucking doing, 250 00:22:59,560 --> 00:23:01,677 but you need to unclench your asshole. 251 00:23:01,800 --> 00:23:04,713 We need this guy, so dial that shit down. 252 00:23:05,880 --> 00:23:07,030 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 253 00:23:18,480 --> 00:23:19,800 We have a picture? 254 00:23:29,920 --> 00:23:30,920 Sure. 255 00:23:40,080 --> 00:23:41,878 She and her daughters were here. 256 00:23:42,000 --> 00:23:45,198 A man arrived, followed them into the latrine. 257 00:23:45,360 --> 00:23:46,714 Your woman attacked him. 258 00:23:47,160 --> 00:23:49,656 - She and her children left on foot. - What do you mean attacked him? 259 00:23:49,680 --> 00:23:52,354 TONY: He says she hit him on the head with a rock. 260 00:23:52,440 --> 00:23:54,511 He fell into the shit pit. 261 00:23:56,840 --> 00:23:59,560 No way Suleiman uses a local to find his wife. 262 00:23:59,680 --> 00:24:02,036 So, what happened to him? The guy in the shitter? 263 00:24:02,680 --> 00:24:05,195 He cleaned up and is driving to the coast. 264 00:24:05,280 --> 00:24:06,280 Shit. 265 00:24:08,680 --> 00:24:12,196 I have a shortcut we can take, but we have to go now to catch her, 266 00:24:12,280 --> 00:24:14,272 - before the boats go out. - Let's go. 267 00:24:52,760 --> 00:24:53,760 Mama. 268 00:24:53,920 --> 00:24:55,399 My feet hurt. 269 00:24:55,400 --> 00:24:57,517 Mine too, honey... 270 00:24:57,520 --> 00:24:59,239 but we have to keep walking. 271 00:25:00,240 --> 00:25:01,435 Mama. 272 00:25:01,600 --> 00:25:03,239 She's tired. 273 00:25:05,080 --> 00:25:08,551 We have to get to the coast before dark. 274 00:25:08,560 --> 00:25:10,756 Please, just a few kilometers left. 275 00:25:10,760 --> 00:25:13,912 You said that already. How do you know? 276 00:25:13,920 --> 00:25:16,435 When we get to the boats... 277 00:25:16,440 --> 00:25:18,113 our problems will be over. 278 00:25:24,040 --> 00:25:25,519 I wish Dad were here. 279 00:25:25,520 --> 00:25:26,670 He'd keep us safe. 280 00:25:28,120 --> 00:25:29,270 Your father? 281 00:25:30,680 --> 00:25:32,956 I'm keeping us safe now! 282 00:25:32,960 --> 00:25:35,270 You think this is hard? 283 00:25:35,280 --> 00:25:37,192 You have no idea what hard is! 284 00:25:38,120 --> 00:25:39,793 One day when you're older... 285 00:25:39,800 --> 00:25:42,269 you'll realize what I saved you from! 286 00:25:42,280 --> 00:25:45,273 Now, come on! Let's go! Walk! 287 00:26:12,320 --> 00:26:13,470 (TONY SPEAKS TURKISH) 288 00:26:19,080 --> 00:26:20,992 I swear, this gate is new. 289 00:26:21,080 --> 00:26:22,230 There another way? 290 00:26:23,600 --> 00:26:24,976 Not if you want to make it to the coast 291 00:26:25,000 --> 00:26:27,560 before the man who is chasing your woman. 292 00:26:30,440 --> 00:26:31,510 (QUIETLY) Stay in the car. 293 00:26:36,280 --> 00:26:37,680 I'll take care of this. 294 00:26:38,560 --> 00:26:41,997 I know the man who owns this land. Maybe his guards need some money. 295 00:26:43,680 --> 00:26:45,319 (SPEAKING TURKISH) 296 00:26:48,360 --> 00:26:49,714 (INDISTINCT CONVERSATION) 297 00:27:01,280 --> 00:27:02,953 This feel wrong to you? 298 00:27:03,360 --> 00:27:04,953 I can't tell yet. 299 00:27:06,440 --> 00:27:08,557 He's just milking us for more money. 300 00:27:08,720 --> 00:27:09,720 Yeah. 301 00:27:10,960 --> 00:27:12,280 So, we'll pay it. 302 00:27:21,560 --> 00:27:23,392 (GUNSHOTS) 303 00:27:36,280 --> 00:27:37,919 What the fuck happened? 304 00:27:38,000 --> 00:27:39,912 - They shoot at me. - Why? 305 00:27:40,000 --> 00:27:41,229 They wanted money. 306 00:27:41,320 --> 00:27:43,118 - So why didn't you pay them? - I tried to! 307 00:27:43,240 --> 00:27:45,072 They wouldn't take a reasonable amount. 308 00:27:45,480 --> 00:27:48,040 I can't have them push me into paying unreasonable amounts. 309 00:27:48,600 --> 00:27:50,273 An "unreasonable" amount? 310 00:27:50,360 --> 00:27:51,760 Why are we following this guy? 311 00:27:52,280 --> 00:27:53,430 (LAUGHS) 312 00:27:53,600 --> 00:27:54,954 You want to find those girls? 313 00:27:55,040 --> 00:27:56,474 You need me. Tony! 314 00:27:56,600 --> 00:27:58,751 Ah, okay, maybe you can wait a few weeks, 315 00:27:58,840 --> 00:28:01,639 until one or two of them ends up in my stable. 316 00:28:06,920 --> 00:28:09,151 Jack. Jack! 317 00:28:09,240 --> 00:28:11,277 Come on, Jack. Cut that shit out. 318 00:28:14,680 --> 00:28:15,955 Jack! 319 00:28:16,960 --> 00:28:18,440 Cut that shit out! 320 00:28:18,520 --> 00:28:20,176 - What the fuck are you doing? - (SPEAKING TURKISH) 321 00:28:20,200 --> 00:28:22,112 Cut it out! Cut that shit out! 322 00:28:22,600 --> 00:28:23,559 You know who I am? 323 00:28:23,560 --> 00:28:25,791 Tony Ahmet Demir! You... Listen! 324 00:28:27,120 --> 00:28:29,032 It's not bad enough that he's a rapist? 325 00:28:29,120 --> 00:28:30,713 now he's a fucking murderer? 326 00:28:31,240 --> 00:28:33,616 - This makes no kind of sense. - Let me lay this out for you. 327 00:28:33,640 --> 00:28:35,916 We don't have province here. You can't get anything done 328 00:28:36,000 --> 00:28:39,357 in a place like this without a local. The wife is who we need. 329 00:28:39,480 --> 00:28:42,678 That's our mission. Now, get that through your thick fucking skull. 330 00:28:42,800 --> 00:28:44,632 Let's do what we came here to do. 331 00:28:47,800 --> 00:28:51,680 And you! Get in the goddamn truck and let's get this done. 332 00:28:53,800 --> 00:28:56,474 - Keys to the gate. - Come on. 333 00:28:57,040 --> 00:28:59,316 Keys to the gate. 334 00:29:00,360 --> 00:29:01,840 (CAR HORN HONKING) 335 00:29:03,040 --> 00:29:04,759 (GOATS BLEATING) 336 00:29:15,680 --> 00:29:16,716 Thank you. 337 00:29:26,480 --> 00:29:28,153 (INDISTINCT CHATTER) 338 00:29:51,280 --> 00:29:52,680 (GOATS BLEATING) 339 00:30:16,880 --> 00:30:18,599 I killed your son. 340 00:30:22,240 --> 00:30:25,119 Uh, I killed your son. 341 00:30:28,400 --> 00:30:30,676 Um, me... from up there, 342 00:30:32,160 --> 00:30:33,196 the sky. 343 00:30:36,320 --> 00:30:37,515 Uh... 344 00:30:39,200 --> 00:30:40,270 (IMITATES AIRCRAFT) 345 00:30:44,320 --> 00:30:45,320 (IMITATES BOMB FALLING) 346 00:30:45,360 --> 00:30:46,589 (IMITATES EXPLOSION) 347 00:30:51,280 --> 00:30:52,280 Me. 348 00:30:54,920 --> 00:30:56,320 (SPEAKING ARABIC) 349 00:31:23,520 --> 00:31:24,715 (CLUCKING) 350 00:31:35,960 --> 00:31:37,553 (SPEAKING ARABIC) 351 00:32:05,120 --> 00:32:06,759 (CLINKING IN DISTANCE) 352 00:32:10,280 --> 00:32:11,396 (CLATTERING) 353 00:32:13,480 --> 00:32:14,880 (PANTING) 354 00:32:32,040 --> 00:32:33,520 (TEAPOT WHISTLING) 355 00:32:56,960 --> 00:32:58,394 (FLY BUZZING) 356 00:33:03,280 --> 00:33:04,555 (CLUCKING IN DISTANCE) 357 00:33:22,560 --> 00:33:24,392 Um, this... 358 00:33:24,520 --> 00:33:26,239 (MAN SPEAKING ARABIC) 359 00:33:40,760 --> 00:33:42,035 (ROOSTER CROWS IN DISTANCE) 360 00:34:02,120 --> 00:34:03,554 (MAN SPEAKING ARABIC) 361 00:34:20,360 --> 00:34:21,953 (SPEAKS ARABIC) 362 00:34:30,240 --> 00:34:32,630 Buy them? Buy them? 363 00:34:38,680 --> 00:34:41,149 Yes. Yes. 364 00:34:41,680 --> 00:34:43,160 Yes, yes. Uh... 365 00:34:43,880 --> 00:34:46,839 I'd love to buy all of your eggs. 366 00:34:56,040 --> 00:34:57,235 Thank you. 367 00:35:05,200 --> 00:35:06,429 Your son. 368 00:35:23,040 --> 00:35:24,360 I'm sorry. 369 00:35:51,240 --> 00:35:52,913 (INSECTS TRILLING) 370 00:36:05,320 --> 00:36:07,039 (INDISTINCT CHATTER) 371 00:36:29,920 --> 00:36:31,400 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 372 00:36:47,800 --> 00:36:49,359 (MUFFLED SHOUTING) 373 00:36:49,680 --> 00:36:51,160 (MUFFLED WAILING) 374 00:36:55,840 --> 00:36:57,160 (MUFFLED SHOUTING) 375 00:37:02,400 --> 00:37:03,914 (SHOUTING) 376 00:37:11,560 --> 00:37:13,153 (SHOUTING) 377 00:37:16,160 --> 00:37:17,640 (ARGUING) 378 00:37:34,320 --> 00:37:35,674 (HANIN SPEAKS SOFTLY) 379 00:37:37,000 --> 00:37:38,116 (SHOUTING) 380 00:37:39,360 --> 00:37:40,794 (INDISTINCT CHATTER) 381 00:37:42,400 --> 00:37:43,470 (URGES IN ARABIC) 382 00:37:52,080 --> 00:37:53,116 RAMA: Sara. 383 00:37:54,200 --> 00:37:55,680 (INDISTINCT CHATTER) 384 00:37:58,200 --> 00:37:59,680 (RAMA SPEAKS ARABIC) 385 00:38:05,360 --> 00:38:06,589 (SPEAKS ARABIC) 386 00:38:06,880 --> 00:38:08,633 (INDISTINCT CHATTER) 387 00:38:25,000 --> 00:38:26,400 (MAN SHOUTING) 388 00:38:38,560 --> 00:38:39,710 (INSECTS TRILLING) 389 00:38:40,080 --> 00:38:41,560 (PHONE BUZZES) 390 00:38:44,560 --> 00:38:46,039 Yes, Yazid. 391 00:38:46,040 --> 00:38:48,600 I found them at a refugee camp on a beach in Turkey. 392 00:38:50,400 --> 00:38:52,119 What do you want me to do? 393 00:38:54,160 --> 00:38:56,072 Bring my daughters home. 394 00:38:57,160 --> 00:38:58,230 And your wife? 395 00:39:06,440 --> 00:39:07,440 Sheikh? 396 00:39:11,480 --> 00:39:13,437 Don't let them see. 397 00:39:15,320 --> 00:39:16,356 Yes, Sheikh. 398 00:39:37,360 --> 00:39:38,953 (SAMIR SHOUTING) 399 00:39:42,920 --> 00:39:44,718 Goal! 400 00:39:46,760 --> 00:39:48,194 (SHOUTING) 401 00:40:00,640 --> 00:40:01,676 (SHOUTING) 402 00:40:11,640 --> 00:40:13,040 Salaam alaikum. 403 00:40:13,120 --> 00:40:14,713 I need to see your boss. 404 00:40:16,440 --> 00:40:17,999 - (SCREAMS) - (SPEAKING ARABIC) 405 00:40:19,800 --> 00:40:20,995 (SHOUTING) 406 00:40:35,200 --> 00:40:36,520 (SHOUTING) 407 00:40:41,440 --> 00:40:42,840 (SHOUTING) 408 00:40:46,200 --> 00:40:47,520 (SCREAMING) 409 00:41:00,880 --> 00:41:01,950 (INDISTINCT CHATTER) 410 00:41:07,840 --> 00:41:09,194 (SHOUTING) 411 00:41:15,400 --> 00:41:16,993 (GASPS, SHOUTING) 412 00:41:17,120 --> 00:41:18,395 (SHOUTING) 413 00:41:24,480 --> 00:41:26,233 (SHOUTING CONTINUES IN DISTANCE) 414 00:41:27,240 --> 00:41:28,435 Greer. 415 00:41:28,560 --> 00:41:29,710 (SHOUTING) 416 00:41:33,080 --> 00:41:34,080 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 417 00:41:34,920 --> 00:41:36,440 - (SHOUTING, PANTS) - (SPEAKING ARABIC) 418 00:41:38,840 --> 00:41:40,399 (SHOUTING, SCREAMING) 419 00:41:40,560 --> 00:41:41,560 Put down the fucking guns! 420 00:41:41,561 --> 00:41:43,119 What the fuck is going on here? 421 00:41:43,120 --> 00:41:44,120 Relax! Relax! 422 00:41:44,200 --> 00:41:45,216 Tell them to put their guns down! 423 00:41:45,240 --> 00:41:47,596 Put your weapons down! Put your weapons down! 424 00:41:47,760 --> 00:41:49,433 - (SHOUTING) - (HANIN PANTING) 425 00:41:54,600 --> 00:41:56,114 (INDISTINCT CHATTER) 426 00:41:56,400 --> 00:41:57,834 Do you know who you're fucking with? 427 00:41:57,840 --> 00:41:59,991 You know who my family is? 428 00:42:00,000 --> 00:42:01,275 Of course. 429 00:42:01,440 --> 00:42:03,750 I need this woman and her kids. 430 00:42:03,760 --> 00:42:05,592 But he's paid me already. 431 00:42:05,600 --> 00:42:07,353 I can't go back on my word. 432 00:42:07,440 --> 00:42:09,272 (RAMA SHOUTING) 433 00:42:11,480 --> 00:42:14,791 You'll offend my family over a deal with a stranger? 434 00:42:14,800 --> 00:42:16,837 Don't fuck me for petty cash. 435 00:42:16,920 --> 00:42:18,036 (PANTS) 436 00:42:18,120 --> 00:42:20,271 If I leave here without what I came for... 437 00:42:21,000 --> 00:42:22,878 I won't forget it. 438 00:42:28,160 --> 00:42:29,480 (HANIN PANTING) 439 00:42:29,680 --> 00:42:31,160 (RAMA CRYING) 440 00:42:34,480 --> 00:42:35,709 (SPEAKING QUIETLY) 441 00:42:37,200 --> 00:42:38,680 (MURMURING) 442 00:42:40,480 --> 00:42:41,994 (PANTING) 443 00:42:48,640 --> 00:42:50,120 (SPEAKING TURKISH) 444 00:43:00,480 --> 00:43:02,440 They will give you the woman but not the children. 445 00:43:02,520 --> 00:43:03,520 No way. 446 00:43:09,640 --> 00:43:10,915 (WHIMPERING) 447 00:43:12,680 --> 00:43:14,160 (PANTING) 448 00:43:17,680 --> 00:43:18,680 Okay. 449 00:43:20,280 --> 00:43:21,440 (QUIETLY) What are you doing? 450 00:43:21,560 --> 00:43:23,995 You better put your gun down before you get shot. 451 00:43:24,800 --> 00:43:27,190 She's not going to help us if we let them take her kids. 452 00:43:27,280 --> 00:43:28,350 Just put your weapon down. 453 00:43:30,240 --> 00:43:31,356 (PANTING, CRYING) 454 00:43:35,360 --> 00:43:36,476 (SIGHS) 455 00:43:36,680 --> 00:43:38,034 (GASPING) 456 00:43:39,880 --> 00:43:41,200 (SPEAKS TURKISH) 457 00:43:42,360 --> 00:43:43,396 (SPEAKING TURKISH) 458 00:43:43,520 --> 00:43:44,520 (HANIN GASPS) 459 00:43:44,720 --> 00:43:46,154 (SCREAMING) 460 00:43:52,280 --> 00:43:54,078 No! You can't! 461 00:43:56,400 --> 00:43:57,629 Help me! 462 00:44:02,520 --> 00:44:03,749 (MEN SHOUTING) 463 00:44:07,200 --> 00:44:08,236 Put your weapons down! 464 00:44:08,320 --> 00:44:09,320 (SPEAKING TURKISH) 465 00:44:09,400 --> 00:44:10,800 (SCREAMING, MOANING) 466 00:44:11,720 --> 00:44:13,200 (Tony speaking Turkish) 467 00:44:13,280 --> 00:44:14,919 Put the weapons down. 468 00:44:16,240 --> 00:44:17,720 (SPEAKING TURKISH) 469 00:44:23,400 --> 00:44:26,950 Relax. It's just friends here. Just friends. 470 00:44:39,280 --> 00:44:40,680 (SPEAKS TURKISH) 471 00:45:02,440 --> 00:45:03,590 (SPEAKS ARABIC) 472 00:45:05,400 --> 00:45:07,676 Come with us. We'll get you somewhere safe. 473 00:45:27,720 --> 00:45:29,518 Okay. We'll be there by then. 474 00:45:32,560 --> 00:45:35,280 Plane is waiting for us at Incirlik. 475 00:45:35,360 --> 00:45:36,919 Everybody, in the truck. 476 00:45:40,200 --> 00:45:41,839 You're the finance guy. 477 00:45:43,000 --> 00:45:44,195 Pay the man. 478 00:46:08,400 --> 00:46:09,834 Good luck with the woman. 479 00:46:15,360 --> 00:46:16,589 Good-bye, Cincinnati. 480 00:46:17,000 --> 00:46:18,070 (ENGINE STARTS) 481 00:46:19,880 --> 00:46:21,030 (CHUCKLES) 482 00:47:00,240 --> 00:47:01,674 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 483 00:47:14,240 --> 00:47:16,835 Hey I got some games for you girls. 484 00:47:17,240 --> 00:47:18,913 - Is that okay? - Yes. 485 00:47:19,600 --> 00:47:21,114 - That is fine. - Great. 486 00:47:22,240 --> 00:47:23,469 (SIGHS) 487 00:47:23,600 --> 00:47:24,920 I'll show you how to play. 488 00:47:25,840 --> 00:47:27,593 Do you mind if we speak privately? 489 00:47:36,280 --> 00:47:37,475 You speak English. 490 00:47:38,440 --> 00:47:40,272 My uncle taught me. 491 00:47:41,160 --> 00:47:46,189 He was driver in Damascus for some foreign businessmen... 492 00:47:47,600 --> 00:47:49,000 back before... 493 00:47:50,880 --> 00:47:52,109 everything. 494 00:47:53,120 --> 00:47:54,634 Hanin, I have to tell you... 495 00:47:55,960 --> 00:47:57,952 We've cleared you to fly to the U.S. 496 00:47:59,280 --> 00:48:03,957 But if you don't help me, you and your daughters cannot stay. 497 00:48:05,200 --> 00:48:06,475 Help how? 498 00:48:06,960 --> 00:48:08,720 I need to know what your husband's plans are. 499 00:48:11,720 --> 00:48:12,995 I don't know. 500 00:48:23,480 --> 00:48:24,480 He changed. 501 00:48:30,400 --> 00:48:33,120 I had no idea he was going to do what he did. 502 00:48:33,200 --> 00:48:34,520 I believe you. 503 00:48:35,600 --> 00:48:37,239 And if you help me, I can make sure 504 00:48:37,320 --> 00:48:39,516 that nothing like that ever happens again. 505 00:48:40,680 --> 00:48:43,991 - I don't know his plans. - But you do know where he is. 506 00:48:55,040 --> 00:48:56,997 All you have to do is point. 507 00:49:12,440 --> 00:49:14,909 You're right to worry about Samir. 508 00:49:17,960 --> 00:49:19,952 I know you left him behind. 509 00:49:21,920 --> 00:49:24,355 - I had to leave. - I know you did. 510 00:49:25,600 --> 00:49:27,881 And I'm gonna do everything I can to get him back for you, 511 00:49:27,920 --> 00:49:30,560 but you have to show me where he is. 512 00:49:34,240 --> 00:49:35,799 I've lost everything. 513 00:49:41,080 --> 00:49:42,560 Everything but them. 514 00:49:52,480 --> 00:49:53,755 My son... 515 00:49:57,240 --> 00:49:59,675 I want your word you will get him back. 516 00:50:01,960 --> 00:50:03,110 Promise me. 517 00:50:05,480 --> 00:50:06,834 I can't do that. 518 00:50:08,440 --> 00:50:09,590 You know I can't. 519 00:50:11,120 --> 00:50:13,112 But I'm the best chance you have. 520 00:50:14,440 --> 00:50:16,318 That I can promise you. 521 00:50:25,640 --> 00:50:26,835 (EXHALES) 522 00:50:36,640 --> 00:50:39,439 I got it. I got the location. 523 00:50:39,520 --> 00:50:41,477 That's good. Sit down. 524 00:50:42,160 --> 00:50:43,799 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 525 00:50:58,520 --> 00:51:00,830 You want to know what happened to me in Karachi? 526 00:51:08,160 --> 00:51:09,833 I was going after an asset. 527 00:51:11,160 --> 00:51:15,393 The guy was a deputy chief of staff for the Pakistani Army. 528 00:51:15,480 --> 00:51:18,393 A huge fucking get if I could turn him. 529 00:51:19,920 --> 00:51:21,752 A game-changer for the Agency. 530 00:51:23,960 --> 00:51:25,155 I got all the right signals. 531 00:51:25,240 --> 00:51:30,190 I... had it all teed up. I knew that he had money problems, 532 00:51:30,320 --> 00:51:33,996 a bad marriage, so we meet. In a tea house, 533 00:51:34,160 --> 00:51:35,355 back of the room. 534 00:51:38,760 --> 00:51:42,515 But... (SIGHS) the guy's nervous as a cat, 535 00:51:44,040 --> 00:51:46,919 and suddenly in the middle of the talk, 536 00:51:47,040 --> 00:51:48,394 he changes his mind. 537 00:51:48,720 --> 00:51:51,030 Not only does he not want to work with me, 538 00:51:51,120 --> 00:51:53,271 he wants to throw me in a Pakistani prison, 539 00:51:53,360 --> 00:51:55,192 where I'm gonna spend the next ten years... 540 00:51:57,360 --> 00:52:00,398 ...if I'm not tortured or beaten to death first. 541 00:52:04,440 --> 00:52:05,874 So... 542 00:52:10,240 --> 00:52:11,594 I stabbed him. 543 00:52:14,560 --> 00:52:16,552 Walked out before anybody noticed, 544 00:52:16,640 --> 00:52:18,438 and he died right at the table. 545 00:52:20,720 --> 00:52:22,871 Three days before his daughter's wedding. 546 00:52:26,960 --> 00:52:29,395 Guy had four other kids and... (SIGHS) 547 00:52:41,000 --> 00:52:43,720 To this day, I keep thinking, 548 00:52:43,800 --> 00:52:47,589 "Was there anything else I could have said?" 549 00:52:52,240 --> 00:52:56,154 Publicly, the Pakistanis said he died of a heart attack, but privately, 550 00:52:56,240 --> 00:52:59,278 to our government, they were fucking livid, 551 00:52:59,360 --> 00:53:02,080 as were certain other persons on the seventh floor. 552 00:53:03,920 --> 00:53:06,435 I had shot too high. 553 00:53:07,840 --> 00:53:09,433 Took too big of a risk, 554 00:53:10,040 --> 00:53:12,760 so they PNG'd me back to headquarters. 555 00:53:17,120 --> 00:53:21,114 There is no version of this job that doesn't require compromise, 556 00:53:22,280 --> 00:53:24,511 not if you want to do something that matters. 557 00:53:26,840 --> 00:53:28,194 I don't believe that. 558 00:53:32,640 --> 00:53:34,632 I believe you can make a difference 559 00:53:36,280 --> 00:53:38,954 without having to make those kind of compromises. 560 00:53:41,840 --> 00:53:43,035 I know you do, 561 00:53:43,800 --> 00:53:45,553 'cause once, a long time ago, 562 00:53:46,880 --> 00:53:49,520 I used to believe the same fucking thing.