1
00:00:26,560 --> 00:00:29,075
(INSECTS TRILLING)
2
00:00:53,080 --> 00:00:54,434
(GRUNTING)
3
00:00:59,120 --> 00:01:00,839
(FLIES BUZZING)
4
00:01:15,160 --> 00:01:16,435
(SOFT THUD)
5
00:02:15,440 --> 00:02:17,557
- (KNOCK ON CAR)
- Samuel, you can go.
6
00:02:28,720 --> 00:02:30,680
- (CHANGES RADIO STATION)
- (UPBEAT MUSIC PLAYING)
7
00:02:37,560 --> 00:02:39,472
(RADIO STATIONS CHANGING)
8
00:02:39,560 --> 00:02:42,837
You know the rule. When you drive...
9
00:02:42,840 --> 00:02:44,399
I get the radio.
10
00:02:44,400 --> 00:02:45,914
I'm not driving yet.
11
00:03:16,440 --> 00:03:17,954
(WOMAN HUMMING)
12
00:03:22,760 --> 00:03:24,991
(WOMAN SINGING SOFTLY)
13
00:03:47,800 --> 00:03:50,156
Can you hold it?
14
00:03:50,240 --> 00:03:51,833
No, Mama. No, Mama.
15
00:03:52,000 --> 00:03:53,320
(COUGHING)
16
00:04:04,680 --> 00:04:07,832
It's okay, honey, just go.
17
00:04:49,240 --> 00:04:52,039
Welcome to Adana. I'm Lance Miller.
18
00:04:52,360 --> 00:04:54,591
Jim Greer. Jack Ryan.
19
00:04:54,720 --> 00:04:56,234
- Hey.
- Hey. How was the flight?
20
00:04:56,400 --> 00:04:58,198
- Not bad.
- Hop in.
21
00:05:13,080 --> 00:05:14,736
LANCE: You worked with Nick Connor
in Karachi.
22
00:05:14,760 --> 00:05:16,558
GREER: Yeah. I did.
23
00:05:16,760 --> 00:05:19,320
He was my mentor.
Trained under him in Vienna.
24
00:05:19,400 --> 00:05:22,711
Yeah, Nick's the real deal.
You couldn't do better.
25
00:05:23,240 --> 00:05:24,240
But those pastries...
26
00:05:24,320 --> 00:05:27,552
Oh, man, seriously.
Bring a box of those every day.
27
00:05:27,680 --> 00:05:29,751
And pastries in Vienna
are like an art form.
28
00:05:29,840 --> 00:05:30,956
Right.
29
00:05:54,800 --> 00:05:56,176
GREER: So, where are we with the target?
30
00:05:56,200 --> 00:05:59,159
Got an asset. Guy's number three
in the Demir family.
31
00:05:59,960 --> 00:06:02,031
They run the smuggling op
from the camp?
32
00:06:02,120 --> 00:06:04,271
No, they run sex trafficking and dope.
33
00:06:04,360 --> 00:06:07,956
The Terzi family runs smuggling.
They're cousins.
34
00:06:08,040 --> 00:06:09,952
My guy will be able to get us access.
35
00:06:10,440 --> 00:06:11,440
Wow.
36
00:06:11,520 --> 00:06:14,991
Take a break from sex trafficking
and drug running for us?
37
00:06:15,120 --> 00:06:16,713
How lucky are we?
38
00:06:16,800 --> 00:06:18,792
They're all bad guys, buddy.
39
00:06:18,880 --> 00:06:21,873
Nice guys don't know about
smuggling refugees out of Turkey.
40
00:06:39,920 --> 00:06:42,310
Taxi. You need a ride?
41
00:06:43,320 --> 00:06:44,320
Yeah.
42
00:06:48,000 --> 00:06:49,480
- How are you doing?
- It's good.
43
00:06:49,840 --> 00:06:52,196
I can take you the fastest way
to Incirlik Air Base.
44
00:06:52,320 --> 00:06:54,835
No cheating. I've driven there before.
45
00:06:54,920 --> 00:06:56,832
Actually, I need to go to Syria.
46
00:06:56,920 --> 00:06:59,992
- It's joke?
- No, that's a town called Al Bab.
47
00:07:00,080 --> 00:07:02,993
It's about 332 kilometers from here.
48
00:07:03,080 --> 00:07:04,230
You ISIS?
49
00:07:04,720 --> 00:07:06,837
No one wants to drive you to Syria.
50
00:07:07,560 --> 00:07:08,676
How about now?
51
00:07:37,360 --> 00:07:38,396
- Hey.
- Hey.
52
00:07:38,560 --> 00:07:41,120
Did you get a chance to look
at those data sets I sent over?
53
00:07:41,240 --> 00:07:42,356
Shit.
54
00:07:42,760 --> 00:07:45,594
I got distracted by this EVD thing.
55
00:07:45,680 --> 00:07:49,276
Ebola? Those the cultures
David Vannoy sent over from Liberia?
56
00:07:49,400 --> 00:07:52,234
Yeah, from that new patient
who just popped up.
57
00:07:52,320 --> 00:07:54,039
But I think
he's got it miscategorized.
58
00:07:54,160 --> 00:07:58,120
Look. It matches EVD-27.
59
00:07:58,800 --> 00:08:01,872
- Which was eradicated.
- Well, apparently not.
60
00:08:03,080 --> 00:08:04,719
And David won't acknowledge it?
61
00:08:04,800 --> 00:08:08,999
No. And the patient doesn't match
the EVD-27 cluster of contacts
62
00:08:09,080 --> 00:08:11,072
or the contacts of contacts.
63
00:08:11,440 --> 00:08:12,590
- You tell him?
- Yeah.
64
00:08:12,920 --> 00:08:15,754
He said it's impossible.
He told me to recheck my work,
65
00:08:15,840 --> 00:08:17,433
which I did.
66
00:08:18,000 --> 00:08:21,596
Well, fuck Vannoy. Why don't you
run this by Sean Duncan and the Brits?
67
00:08:23,920 --> 00:08:26,480
- Yeah, maybe I should.
- Yeah.
68
00:08:26,600 --> 00:08:28,592
Send them an e-mail
and then let's go.
69
00:08:28,680 --> 00:08:30,240
I'm buying us
a pitcher of margs tonight
70
00:08:30,280 --> 00:08:31,656
and we're not leaving
untill we finish it
71
00:08:31,680 --> 00:08:33,353
or go home with someone.
72
00:08:34,080 --> 00:08:35,594
- Kevin's birthday.
- You forgot?
73
00:08:35,680 --> 00:08:37,319
I forgot. Ah.
74
00:08:37,440 --> 00:08:40,274
Come on. If anyone needs
a night out, it's you.
75
00:08:40,360 --> 00:08:41,589
I can't.
76
00:08:41,680 --> 00:08:43,637
- I-I got to finish this.
- Right.
77
00:08:43,760 --> 00:08:46,673
Well, if you change your mind,
you know where we'll be.
78
00:08:47,760 --> 00:08:49,160
Have fun.
79
00:08:49,600 --> 00:08:50,600
I will.
80
00:08:56,280 --> 00:08:58,636
(TURKISH MUSIC PLAYING ON RADIO)
81
00:09:07,280 --> 00:09:08,999
Change the music.
82
00:09:12,600 --> 00:09:14,239
(UPBEAT TURKISH ROCK PLAYS)
83
00:09:59,520 --> 00:10:01,318
(BRAKES SCREECH)
84
00:10:15,440 --> 00:10:17,511
Hurry, hurry! Quickly!
85
00:10:17,520 --> 00:10:18,520
Everyone out!
86
00:10:18,521 --> 00:10:19,999
You only have 15 minutes.
87
00:10:20,000 --> 00:10:21,639
Next stop is the coast.
88
00:10:25,880 --> 00:10:28,714
Bathrooms are over there.
89
00:10:36,080 --> 00:10:37,230
(SPEAKS ARABIC)
90
00:10:44,680 --> 00:10:45,796
(SPEAKING ARABIC)
91
00:10:57,120 --> 00:10:58,156
(COUGHS)
92
00:10:59,880 --> 00:11:01,075
(FLIES BUZZING)
93
00:11:01,240 --> 00:11:02,515
Come on, honey.
94
00:11:02,520 --> 00:11:03,590
Sara.
95
00:11:03,880 --> 00:11:04,880
Go here.
96
00:11:13,560 --> 00:11:14,755
(SPEAKING ARABIC)
97
00:11:22,240 --> 00:11:23,993
I can do it myself.
98
00:11:24,000 --> 00:11:25,434
Okay, dear.
99
00:11:39,800 --> 00:11:41,280
(PANTING)
100
00:11:46,240 --> 00:11:47,435
Hey, hey, hey.
101
00:11:47,760 --> 00:11:49,274
This one's for women only.
102
00:11:49,280 --> 00:11:50,555
Get out of the way!
103
00:11:50,680 --> 00:11:52,239
(WOMAN YELLING IN ARABIC)
104
00:11:58,720 --> 00:12:00,313
What are you doing in here?
105
00:12:00,320 --> 00:12:00,959
Out!
106
00:12:00,960 --> 00:12:01,879
Shame on you!
107
00:12:01,880 --> 00:12:03,633
Get out!
108
00:12:03,640 --> 00:12:05,632
Come on, everyone out!
109
00:12:06,920 --> 00:12:08,354
(WOMEN SCREAMING, SHOUTING)
110
00:12:20,000 --> 00:12:21,150
Hurry! Hurry!
111
00:12:26,480 --> 00:12:28,278
(PANTING)
112
00:12:41,520 --> 00:12:43,496
CATHY: Thanks for taking the time
to get back to me.
113
00:12:43,520 --> 00:12:45,352
I've got some pretty interesting news.
114
00:12:45,440 --> 00:12:47,511
I went down to see Samuel Edeke,
115
00:12:47,600 --> 00:12:49,671
the Ebola index patient
we sent over to you.
116
00:12:50,200 --> 00:12:52,510
The rVSV vaccine
hasn't worked for him.
117
00:12:52,600 --> 00:12:55,434
Yeah, well, that would make sense.
He has EVD-27,
118
00:12:55,520 --> 00:12:58,115
and EVD-27 is vaccine resistant.
119
00:12:58,200 --> 00:13:00,920
Right. And if you're wondering
how he got EVD-27
120
00:13:01,040 --> 00:13:03,760
when he wasn't in any
of the patient clusters,
121
00:13:03,880 --> 00:13:05,109
I can answer that, too.
122
00:13:05,200 --> 00:13:06,200
What happened?
123
00:13:06,280 --> 00:13:09,751
During the last outbreak,
Samuel's uncle was the guard
124
00:13:09,880 --> 00:13:15,353
at a WHO cemetery where
all the EVD-27 victims were buried.
125
00:13:15,800 --> 00:13:19,430
Then, six months ago,
two foreign men show up.
126
00:13:19,560 --> 00:13:24,237
They offer his uncle $500
to help them dig up a body.
127
00:13:24,320 --> 00:13:26,039
The uncle, he gets cold feet.
128
00:13:26,120 --> 00:13:28,396
But you know
what 500 bucks is over here,
129
00:13:28,480 --> 00:13:30,949
so Samuel jumps in, he replaces him.
130
00:13:31,480 --> 00:13:33,711
Wait, what does he mean
by "foreign men"?
131
00:13:33,800 --> 00:13:35,871
I don't know, two guys
who are Middle Eastern.
132
00:13:36,600 --> 00:13:37,636
(EXHALES) Jesus.
133
00:13:38,560 --> 00:13:40,279
What did they want that body for?
134
00:13:41,640 --> 00:13:43,074
No idea.
135
00:13:43,160 --> 00:13:45,994
I'm just focusing on containing this.
136
00:13:46,080 --> 00:13:47,080
(SIGHS)
137
00:13:48,800 --> 00:13:51,156
- Thanks, Sean.
- Well, thanks for getting on it.
138
00:13:51,240 --> 00:13:52,913
- Talk later.
- Cheers.
139
00:13:54,560 --> 00:13:55,755
(BEEPS)
140
00:14:30,800 --> 00:14:32,234
(HORNS HONKING)
141
00:14:33,960 --> 00:14:35,314
(TIRES SCREECH)
142
00:14:44,200 --> 00:14:46,456
You just try to look casual,
like you know what you're doing.
143
00:14:46,480 --> 00:14:48,517
- I do know what I'm doing.
- Good. Tell your face.
144
00:14:50,000 --> 00:14:51,275
(INTERCOM BUZZES)
145
00:15:09,880 --> 00:15:11,200
You have to wait.
146
00:15:50,760 --> 00:15:51,760
Follow me.
147
00:16:03,360 --> 00:16:05,079
Oh, Lance.
148
00:16:05,640 --> 00:16:06,790
LANCE: Tony.
149
00:16:07,040 --> 00:16:08,713
(BOTH SPEAKING TURKISH)
150
00:16:09,200 --> 00:16:10,919
These are the men
I told you about.
151
00:16:11,040 --> 00:16:14,078
- I'm Tony.
- Jim. This is Jack.
152
00:16:16,320 --> 00:16:17,674
My pleasure.
153
00:16:17,760 --> 00:16:19,080
- You guys good here?
- Yeah.
154
00:16:19,160 --> 00:16:20,456
I'm heading out.
You call if you need anything.
155
00:16:20,480 --> 00:16:21,550
You got it.
156
00:16:23,080 --> 00:16:24,080
(SPEAKS TURKISH)
157
00:16:24,240 --> 00:16:25,913
Please. Sit.
158
00:16:28,720 --> 00:16:29,720
(CLEARS THROAT) Welcome.
159
00:16:32,120 --> 00:16:33,236
GREER: Thank you.
160
00:16:47,360 --> 00:16:48,430
GREER: Mmm.
161
00:16:49,800 --> 00:16:50,800
Delicious.
162
00:16:50,920 --> 00:16:52,136
JACK: The woman we need to find.
163
00:16:52,160 --> 00:16:54,914
She and her daughters were staying
in a camp outside of Hassa.
164
00:16:55,000 --> 00:16:58,437
They were smuggled out last night.
We need to know where they are now.
165
00:17:03,680 --> 00:17:05,478
Your friend is all business.
166
00:17:11,680 --> 00:17:14,798
Yeah, I know the people who run
the smuggling out of the camps.
167
00:17:14,880 --> 00:17:16,837
They meet a lot of young women.
168
00:17:16,960 --> 00:17:19,111
Some of these women
come to work for me,
169
00:17:19,200 --> 00:17:20,953
to make money for their futures.
170
00:17:21,640 --> 00:17:25,270
Well, of course, we'll pay you
for the information.
171
00:17:28,040 --> 00:17:29,952
The smugglers take them to the coast.
172
00:17:30,720 --> 00:17:32,871
But it's much harder
than a few years ago.
173
00:17:32,960 --> 00:17:34,553
Most boats get turned back.
174
00:17:34,640 --> 00:17:37,314
So they have to go much further.
Some go to Albania,
175
00:17:37,400 --> 00:17:38,800
Northern Italy,
176
00:17:38,960 --> 00:17:40,235
Croatia.
177
00:17:41,000 --> 00:17:42,878
- It's a hard journey, I...
- Where?
178
00:17:43,240 --> 00:17:45,471
Where on the coast do they leave from?
179
00:17:45,600 --> 00:17:46,875
(CHUCKLES)
180
00:17:47,400 --> 00:17:49,915
It's not the entrance
of a cruise ship, my friend.
181
00:17:50,640 --> 00:17:52,472
It's changing every couple of weeks.
182
00:17:52,560 --> 00:17:54,995
They have to avoid the police,
or pay them off.
183
00:17:55,080 --> 00:17:56,150
Which is not cheap.
184
00:17:56,320 --> 00:17:58,710
Where are they now? Today?
185
00:18:06,080 --> 00:18:07,514
I can make a phone call.
186
00:18:12,360 --> 00:18:13,510
(GRUNTS)
187
00:18:15,200 --> 00:18:16,270
(BAG UNZIPS)
188
00:18:17,480 --> 00:18:18,880
GREER: I'll give you 10,000 now
189
00:18:19,360 --> 00:18:20,999
and 10,000 when we locate the woman.
190
00:18:24,760 --> 00:18:26,240
25,000 now,
191
00:18:26,360 --> 00:18:28,670
25,000 when you find the woman.
192
00:18:35,520 --> 00:18:37,113
GREER: 15,000 now.
193
00:18:38,240 --> 00:18:41,039
And 20,000 when we recover the woman.
194
00:19:09,560 --> 00:19:11,074
TONY: Give me a minute. Then, we go.
195
00:19:11,720 --> 00:19:14,952
We take your trucks.
You have always the best trucks.
196
00:19:17,440 --> 00:19:18,476
(GRUNTS)
197
00:19:19,920 --> 00:19:21,656
There's got to be another way
to go about this.
198
00:19:21,680 --> 00:19:23,080
Like what, Peabody?
199
00:19:23,160 --> 00:19:24,913
Like, go to the Turkish police.
200
00:19:25,320 --> 00:19:26,320
Oh, yeah.
201
00:19:26,400 --> 00:19:30,155
"Hey, we're a couple of American
intelligence officers from the CIA.
202
00:19:30,240 --> 00:19:31,536
"We were wondering
if you could help us
203
00:19:31,560 --> 00:19:32,800
"find a woman who got caught up
204
00:19:32,840 --> 00:19:35,958
"in one of your illegal smuggling
operations. You know, the ones
205
00:19:36,080 --> 00:19:37,673
"that you get paid off to ignore.
206
00:19:37,760 --> 00:19:39,672
"And, oh, yeah,
we need to find her today,
207
00:19:39,760 --> 00:19:40,955
"before she gets on a boat."
208
00:19:41,480 --> 00:19:43,073
Maybe that's not how it happens.
209
00:19:43,200 --> 00:19:45,840
And maybe we can find a unicorn
and a rainbow.
210
00:19:47,280 --> 00:19:49,158
Now, just follow along.
211
00:19:50,120 --> 00:19:51,679
Watch and learn.
212
00:19:53,600 --> 00:19:54,600
Okay?
213
00:20:21,480 --> 00:20:22,880
TONY: You notice Daesh?
214
00:20:22,960 --> 00:20:24,792
They all drive Toyotas.
Just like this.
215
00:20:24,880 --> 00:20:26,951
They even take other types of trucks.
216
00:20:27,040 --> 00:20:30,351
They steal, sell them
and buy Toyotas.
217
00:20:30,480 --> 00:20:32,995
This is what happens
when you have a great product.
218
00:20:33,480 --> 00:20:35,039
You make money from both sides.
219
00:20:35,160 --> 00:20:38,358
Yeah, their trucks are shittier.
We have much nicer models.
220
00:20:38,480 --> 00:20:41,473
Yeah, maybe. But you also paid
ten times as much.
221
00:20:41,560 --> 00:20:42,630
Uh-huh.
222
00:20:43,480 --> 00:20:44,596
(LAUGHS)
223
00:20:45,360 --> 00:20:48,000
America. I love America.
Where are you from?
224
00:20:48,520 --> 00:20:49,840
Cincinnati.
225
00:20:53,760 --> 00:20:54,830
It's a city.
226
00:20:55,840 --> 00:20:56,910
(LAUGHS)
227
00:20:57,520 --> 00:21:00,160
TONY: And you, my friend?
Where are you from?
228
00:21:00,240 --> 00:21:01,913
Don't worry about where I'm from.
229
00:21:07,440 --> 00:21:08,510
You don't like me.
230
00:21:09,280 --> 00:21:12,034
You think you're the good guy,
I'm the bad guy.
231
00:21:12,600 --> 00:21:13,875
Maybe you're right.
232
00:21:15,120 --> 00:21:19,353
But maybe, if I was born
in a nice city in America,
233
00:21:19,520 --> 00:21:20,954
like Cincinnati...
234
00:21:23,240 --> 00:21:24,879
...I could be the good guy, too.
235
00:21:26,520 --> 00:21:28,716
Geography is destiny, my friend.
236
00:21:28,800 --> 00:21:30,917
The world is the kiln,
we are the clay.
237
00:21:31,280 --> 00:21:33,192
Wow, let me write that down.
238
00:21:36,760 --> 00:21:38,035
(PHONE BUZZING)
239
00:21:38,240 --> 00:21:40,197
(RINGTONE PLAYING COPACABANA)
240
00:21:46,400 --> 00:21:47,880
Her name was Lola...
241
00:21:48,560 --> 00:21:49,710
(SPEAKING TURKISH)
242
00:21:54,560 --> 00:21:55,994
(TONY CONTINUES SPEAKING TURKISH)
243
00:21:59,000 --> 00:22:02,072
There was an incident at the stop
where they refuel the trucks
244
00:22:02,160 --> 00:22:04,914
before they go to the coast.
It may have involved your woman.
245
00:22:06,560 --> 00:22:08,950
- We should go there now.
- Let's go.
246
00:22:13,760 --> 00:22:15,319
(BLEATING)
247
00:22:47,600 --> 00:22:49,319
(INDISTINCT CHATTER)
248
00:22:50,800 --> 00:22:51,836
Give me a minute.
249
00:22:57,640 --> 00:22:59,536
I don't know what you think
you're fucking doing,
250
00:22:59,560 --> 00:23:01,677
but you need to unclench your asshole.
251
00:23:01,800 --> 00:23:04,713
We need this guy,
so dial that shit down.
252
00:23:05,880 --> 00:23:07,030
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
253
00:23:18,480 --> 00:23:19,800
We have a picture?
254
00:23:29,920 --> 00:23:30,920
Sure.
255
00:23:40,080 --> 00:23:41,878
She and her daughters were here.
256
00:23:42,000 --> 00:23:45,198
A man arrived, followed them
into the latrine.
257
00:23:45,360 --> 00:23:46,714
Your woman attacked him.
258
00:23:47,160 --> 00:23:49,656
- She and her children left on foot.
- What do you mean attacked him?
259
00:23:49,680 --> 00:23:52,354
TONY: He says she hit him on the head
with a rock.
260
00:23:52,440 --> 00:23:54,511
He fell into the shit pit.
261
00:23:56,840 --> 00:23:59,560
No way Suleiman uses
a local to find his wife.
262
00:23:59,680 --> 00:24:02,036
So, what happened to him?
The guy in the shitter?
263
00:24:02,680 --> 00:24:05,195
He cleaned up
and is driving to the coast.
264
00:24:05,280 --> 00:24:06,280
Shit.
265
00:24:08,680 --> 00:24:12,196
I have a shortcut we can take,
but we have to go now to catch her,
266
00:24:12,280 --> 00:24:14,272
- before the boats go out.
- Let's go.
267
00:24:52,760 --> 00:24:53,760
Mama.
268
00:24:53,920 --> 00:24:55,399
My feet hurt.
269
00:24:55,400 --> 00:24:57,517
Mine too, honey...
270
00:24:57,520 --> 00:24:59,239
but we have to keep walking.
271
00:25:00,240 --> 00:25:01,435
Mama.
272
00:25:01,600 --> 00:25:03,239
She's tired.
273
00:25:05,080 --> 00:25:08,551
We have to get to the coast
before dark.
274
00:25:08,560 --> 00:25:10,756
Please, just a few kilometers left.
275
00:25:10,760 --> 00:25:13,912
You said that already.
How do you know?
276
00:25:13,920 --> 00:25:16,435
When we get to the boats...
277
00:25:16,440 --> 00:25:18,113
our problems will be over.
278
00:25:24,040 --> 00:25:25,519
I wish Dad were here.
279
00:25:25,520 --> 00:25:26,670
He'd keep us safe.
280
00:25:28,120 --> 00:25:29,270
Your father?
281
00:25:30,680 --> 00:25:32,956
I'm keeping us safe now!
282
00:25:32,960 --> 00:25:35,270
You think this is hard?
283
00:25:35,280 --> 00:25:37,192
You have no idea what hard is!
284
00:25:38,120 --> 00:25:39,793
One day when you're older...
285
00:25:39,800 --> 00:25:42,269
you'll realize what I saved you from!
286
00:25:42,280 --> 00:25:45,273
Now, come on! Let's go! Walk!
287
00:26:12,320 --> 00:26:13,470
(TONY SPEAKS TURKISH)
288
00:26:19,080 --> 00:26:20,992
I swear, this gate is new.
289
00:26:21,080 --> 00:26:22,230
There another way?
290
00:26:23,600 --> 00:26:24,976
Not if you want to
make it to the coast
291
00:26:25,000 --> 00:26:27,560
before the man
who is chasing your woman.
292
00:26:30,440 --> 00:26:31,510
(QUIETLY) Stay in the car.
293
00:26:36,280 --> 00:26:37,680
I'll take care of this.
294
00:26:38,560 --> 00:26:41,997
I know the man who owns this land.
Maybe his guards need some money.
295
00:26:43,680 --> 00:26:45,319
(SPEAKING TURKISH)
296
00:26:48,360 --> 00:26:49,714
(INDISTINCT CONVERSATION)
297
00:27:01,280 --> 00:27:02,953
This feel wrong to you?
298
00:27:03,360 --> 00:27:04,953
I can't tell yet.
299
00:27:06,440 --> 00:27:08,557
He's just milking us for more money.
300
00:27:08,720 --> 00:27:09,720
Yeah.
301
00:27:10,960 --> 00:27:12,280
So, we'll pay it.
302
00:27:21,560 --> 00:27:23,392
(GUNSHOTS)
303
00:27:36,280 --> 00:27:37,919
What the fuck happened?
304
00:27:38,000 --> 00:27:39,912
- They shoot at me.
- Why?
305
00:27:40,000 --> 00:27:41,229
They wanted money.
306
00:27:41,320 --> 00:27:43,118
- So why didn't you pay them?
- I tried to!
307
00:27:43,240 --> 00:27:45,072
They wouldn't take
a reasonable amount.
308
00:27:45,480 --> 00:27:48,040
I can't have them push me into
paying unreasonable amounts.
309
00:27:48,600 --> 00:27:50,273
An "unreasonable" amount?
310
00:27:50,360 --> 00:27:51,760
Why are we following this guy?
311
00:27:52,280 --> 00:27:53,430
(LAUGHS)
312
00:27:53,600 --> 00:27:54,954
You want to find those girls?
313
00:27:55,040 --> 00:27:56,474
You need me. Tony!
314
00:27:56,600 --> 00:27:58,751
Ah, okay, maybe you can
wait a few weeks,
315
00:27:58,840 --> 00:28:01,639
until one or two of them
ends up in my stable.
316
00:28:06,920 --> 00:28:09,151
Jack. Jack!
317
00:28:09,240 --> 00:28:11,277
Come on, Jack.
Cut that shit out.
318
00:28:14,680 --> 00:28:15,955
Jack!
319
00:28:16,960 --> 00:28:18,440
Cut that shit out!
320
00:28:18,520 --> 00:28:20,176
- What the fuck are you doing?
- (SPEAKING TURKISH)
321
00:28:20,200 --> 00:28:22,112
Cut it out! Cut that shit out!
322
00:28:22,600 --> 00:28:23,559
You know who I am?
323
00:28:23,560 --> 00:28:25,791
Tony Ahmet Demir!
You... Listen!
324
00:28:27,120 --> 00:28:29,032
It's not bad enough
that he's a rapist?
325
00:28:29,120 --> 00:28:30,713
now he's a fucking murderer?
326
00:28:31,240 --> 00:28:33,616
- This makes no kind of sense.
- Let me lay this out for you.
327
00:28:33,640 --> 00:28:35,916
We don't have province here.
You can't get anything done
328
00:28:36,000 --> 00:28:39,357
in a place like this without a local.
The wife is who we need.
329
00:28:39,480 --> 00:28:42,678
That's our mission. Now, get that
through your thick fucking skull.
330
00:28:42,800 --> 00:28:44,632
Let's do what we came here to do.
331
00:28:47,800 --> 00:28:51,680
And you! Get in the goddamn truck
and let's get this done.
332
00:28:53,800 --> 00:28:56,474
- Keys to the gate.
- Come on.
333
00:28:57,040 --> 00:28:59,316
Keys to the gate.
334
00:29:00,360 --> 00:29:01,840
(CAR HORN HONKING)
335
00:29:03,040 --> 00:29:04,759
(GOATS BLEATING)
336
00:29:15,680 --> 00:29:16,716
Thank you.
337
00:29:26,480 --> 00:29:28,153
(INDISTINCT CHATTER)
338
00:29:51,280 --> 00:29:52,680
(GOATS BLEATING)
339
00:30:16,880 --> 00:30:18,599
I killed your son.
340
00:30:22,240 --> 00:30:25,119
Uh, I killed your son.
341
00:30:28,400 --> 00:30:30,676
Um, me... from up there,
342
00:30:32,160 --> 00:30:33,196
the sky.
343
00:30:36,320 --> 00:30:37,515
Uh...
344
00:30:39,200 --> 00:30:40,270
(IMITATES AIRCRAFT)
345
00:30:44,320 --> 00:30:45,320
(IMITATES BOMB FALLING)
346
00:30:45,360 --> 00:30:46,589
(IMITATES EXPLOSION)
347
00:30:51,280 --> 00:30:52,280
Me.
348
00:30:54,920 --> 00:30:56,320
(SPEAKING ARABIC)
349
00:31:23,520 --> 00:31:24,715
(CLUCKING)
350
00:31:35,960 --> 00:31:37,553
(SPEAKING ARABIC)
351
00:32:05,120 --> 00:32:06,759
(CLINKING IN DISTANCE)
352
00:32:10,280 --> 00:32:11,396
(CLATTERING)
353
00:32:13,480 --> 00:32:14,880
(PANTING)
354
00:32:32,040 --> 00:32:33,520
(TEAPOT WHISTLING)
355
00:32:56,960 --> 00:32:58,394
(FLY BUZZING)
356
00:33:03,280 --> 00:33:04,555
(CLUCKING IN DISTANCE)
357
00:33:22,560 --> 00:33:24,392
Um, this...
358
00:33:24,520 --> 00:33:26,239
(MAN SPEAKING ARABIC)
359
00:33:40,760 --> 00:33:42,035
(ROOSTER CROWS IN DISTANCE)
360
00:34:02,120 --> 00:34:03,554
(MAN SPEAKING ARABIC)
361
00:34:20,360 --> 00:34:21,953
(SPEAKS ARABIC)
362
00:34:30,240 --> 00:34:32,630
Buy them? Buy them?
363
00:34:38,680 --> 00:34:41,149
Yes. Yes.
364
00:34:41,680 --> 00:34:43,160
Yes, yes. Uh...
365
00:34:43,880 --> 00:34:46,839
I'd love to buy all of your eggs.
366
00:34:56,040 --> 00:34:57,235
Thank you.
367
00:35:05,200 --> 00:35:06,429
Your son.
368
00:35:23,040 --> 00:35:24,360
I'm sorry.
369
00:35:51,240 --> 00:35:52,913
(INSECTS TRILLING)
370
00:36:05,320 --> 00:36:07,039
(INDISTINCT CHATTER)
371
00:36:29,920 --> 00:36:31,400
(SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE)
372
00:36:47,800 --> 00:36:49,359
(MUFFLED SHOUTING)
373
00:36:49,680 --> 00:36:51,160
(MUFFLED WAILING)
374
00:36:55,840 --> 00:36:57,160
(MUFFLED SHOUTING)
375
00:37:02,400 --> 00:37:03,914
(SHOUTING)
376
00:37:11,560 --> 00:37:13,153
(SHOUTING)
377
00:37:16,160 --> 00:37:17,640
(ARGUING)
378
00:37:34,320 --> 00:37:35,674
(HANIN SPEAKS SOFTLY)
379
00:37:37,000 --> 00:37:38,116
(SHOUTING)
380
00:37:39,360 --> 00:37:40,794
(INDISTINCT CHATTER)
381
00:37:42,400 --> 00:37:43,470
(URGES IN ARABIC)
382
00:37:52,080 --> 00:37:53,116
RAMA: Sara.
383
00:37:54,200 --> 00:37:55,680
(INDISTINCT CHATTER)
384
00:37:58,200 --> 00:37:59,680
(RAMA SPEAKS ARABIC)
385
00:38:05,360 --> 00:38:06,589
(SPEAKS ARABIC)
386
00:38:06,880 --> 00:38:08,633
(INDISTINCT CHATTER)
387
00:38:25,000 --> 00:38:26,400
(MAN SHOUTING)
388
00:38:38,560 --> 00:38:39,710
(INSECTS TRILLING)
389
00:38:40,080 --> 00:38:41,560
(PHONE BUZZES)
390
00:38:44,560 --> 00:38:46,039
Yes, Yazid.
391
00:38:46,040 --> 00:38:48,600
I found them at a refugee camp
on a beach in Turkey.
392
00:38:50,400 --> 00:38:52,119
What do you want me to do?
393
00:38:54,160 --> 00:38:56,072
Bring my daughters home.
394
00:38:57,160 --> 00:38:58,230
And your wife?
395
00:39:06,440 --> 00:39:07,440
Sheikh?
396
00:39:11,480 --> 00:39:13,437
Don't let them see.
397
00:39:15,320 --> 00:39:16,356
Yes, Sheikh.
398
00:39:37,360 --> 00:39:38,953
(SAMIR SHOUTING)
399
00:39:42,920 --> 00:39:44,718
Goal!
400
00:39:46,760 --> 00:39:48,194
(SHOUTING)
401
00:40:00,640 --> 00:40:01,676
(SHOUTING)
402
00:40:11,640 --> 00:40:13,040
Salaam alaikum.
403
00:40:13,120 --> 00:40:14,713
I need to see your boss.
404
00:40:16,440 --> 00:40:17,999
- (SCREAMS)
- (SPEAKING ARABIC)
405
00:40:19,800 --> 00:40:20,995
(SHOUTING)
406
00:40:35,200 --> 00:40:36,520
(SHOUTING)
407
00:40:41,440 --> 00:40:42,840
(SHOUTING)
408
00:40:46,200 --> 00:40:47,520
(SCREAMING)
409
00:41:00,880 --> 00:41:01,950
(INDISTINCT CHATTER)
410
00:41:07,840 --> 00:41:09,194
(SHOUTING)
411
00:41:15,400 --> 00:41:16,993
(GASPS, SHOUTING)
412
00:41:17,120 --> 00:41:18,395
(SHOUTING)
413
00:41:24,480 --> 00:41:26,233
(SHOUTING CONTINUES IN DISTANCE)
414
00:41:27,240 --> 00:41:28,435
Greer.
415
00:41:28,560 --> 00:41:29,710
(SHOUTING)
416
00:41:33,080 --> 00:41:34,080
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
417
00:41:34,920 --> 00:41:36,440
- (SHOUTING, PANTS)
- (SPEAKING ARABIC)
418
00:41:38,840 --> 00:41:40,399
(SHOUTING, SCREAMING)
419
00:41:40,560 --> 00:41:41,560
Put down the fucking guns!
420
00:41:41,561 --> 00:41:43,119
What the fuck is going on here?
421
00:41:43,120 --> 00:41:44,120
Relax! Relax!
422
00:41:44,200 --> 00:41:45,216
Tell them to put their guns down!
423
00:41:45,240 --> 00:41:47,596
Put your weapons down!
Put your weapons down!
424
00:41:47,760 --> 00:41:49,433
- (SHOUTING)
- (HANIN PANTING)
425
00:41:54,600 --> 00:41:56,114
(INDISTINCT CHATTER)
426
00:41:56,400 --> 00:41:57,834
Do you know
who you're fucking with?
427
00:41:57,840 --> 00:41:59,991
You know who my family is?
428
00:42:00,000 --> 00:42:01,275
Of course.
429
00:42:01,440 --> 00:42:03,750
I need this woman and her kids.
430
00:42:03,760 --> 00:42:05,592
But he's paid me already.
431
00:42:05,600 --> 00:42:07,353
I can't go back on my word.
432
00:42:07,440 --> 00:42:09,272
(RAMA SHOUTING)
433
00:42:11,480 --> 00:42:14,791
You'll offend my family
over a deal with a stranger?
434
00:42:14,800 --> 00:42:16,837
Don't fuck me for petty cash.
435
00:42:16,920 --> 00:42:18,036
(PANTS)
436
00:42:18,120 --> 00:42:20,271
If I leave here
without what I came for...
437
00:42:21,000 --> 00:42:22,878
I won't forget it.
438
00:42:28,160 --> 00:42:29,480
(HANIN PANTING)
439
00:42:29,680 --> 00:42:31,160
(RAMA CRYING)
440
00:42:34,480 --> 00:42:35,709
(SPEAKING QUIETLY)
441
00:42:37,200 --> 00:42:38,680
(MURMURING)
442
00:42:40,480 --> 00:42:41,994
(PANTING)
443
00:42:48,640 --> 00:42:50,120
(SPEAKING TURKISH)
444
00:43:00,480 --> 00:43:02,440
They will give you the woman
but not the children.
445
00:43:02,520 --> 00:43:03,520
No way.
446
00:43:09,640 --> 00:43:10,915
(WHIMPERING)
447
00:43:12,680 --> 00:43:14,160
(PANTING)
448
00:43:17,680 --> 00:43:18,680
Okay.
449
00:43:20,280 --> 00:43:21,440
(QUIETLY) What are you doing?
450
00:43:21,560 --> 00:43:23,995
You better put your gun down
before you get shot.
451
00:43:24,800 --> 00:43:27,190
She's not going to help us
if we let them take her kids.
452
00:43:27,280 --> 00:43:28,350
Just put your weapon down.
453
00:43:30,240 --> 00:43:31,356
(PANTING, CRYING)
454
00:43:35,360 --> 00:43:36,476
(SIGHS)
455
00:43:36,680 --> 00:43:38,034
(GASPING)
456
00:43:39,880 --> 00:43:41,200
(SPEAKS TURKISH)
457
00:43:42,360 --> 00:43:43,396
(SPEAKING TURKISH)
458
00:43:43,520 --> 00:43:44,520
(HANIN GASPS)
459
00:43:44,720 --> 00:43:46,154
(SCREAMING)
460
00:43:52,280 --> 00:43:54,078
No! You can't!
461
00:43:56,400 --> 00:43:57,629
Help me!
462
00:44:02,520 --> 00:44:03,749
(MEN SHOUTING)
463
00:44:07,200 --> 00:44:08,236
Put your weapons down!
464
00:44:08,320 --> 00:44:09,320
(SPEAKING TURKISH)
465
00:44:09,400 --> 00:44:10,800
(SCREAMING, MOANING)
466
00:44:11,720 --> 00:44:13,200
(Tony speaking Turkish)
467
00:44:13,280 --> 00:44:14,919
Put the weapons down.
468
00:44:16,240 --> 00:44:17,720
(SPEAKING TURKISH)
469
00:44:23,400 --> 00:44:26,950
Relax. It's just friends here.
Just friends.
470
00:44:39,280 --> 00:44:40,680
(SPEAKS TURKISH)
471
00:45:02,440 --> 00:45:03,590
(SPEAKS ARABIC)
472
00:45:05,400 --> 00:45:07,676
Come with us.
We'll get you somewhere safe.
473
00:45:27,720 --> 00:45:29,518
Okay. We'll be there by then.
474
00:45:32,560 --> 00:45:35,280
Plane is waiting for us at Incirlik.
475
00:45:35,360 --> 00:45:36,919
Everybody, in the truck.
476
00:45:40,200 --> 00:45:41,839
You're the finance guy.
477
00:45:43,000 --> 00:45:44,195
Pay the man.
478
00:46:08,400 --> 00:46:09,834
Good luck with the woman.
479
00:46:15,360 --> 00:46:16,589
Good-bye, Cincinnati.
480
00:46:17,000 --> 00:46:18,070
(ENGINE STARTS)
481
00:46:19,880 --> 00:46:21,030
(CHUCKLES)
482
00:47:00,240 --> 00:47:01,674
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
483
00:47:14,240 --> 00:47:16,835
Hey I got some games for you girls.
484
00:47:17,240 --> 00:47:18,913
- Is that okay?
- Yes.
485
00:47:19,600 --> 00:47:21,114
- That is fine.
- Great.
486
00:47:22,240 --> 00:47:23,469
(SIGHS)
487
00:47:23,600 --> 00:47:24,920
I'll show you how to play.
488
00:47:25,840 --> 00:47:27,593
Do you mind if we speak privately?
489
00:47:36,280 --> 00:47:37,475
You speak English.
490
00:47:38,440 --> 00:47:40,272
My uncle taught me.
491
00:47:41,160 --> 00:47:46,189
He was driver in Damascus
for some foreign businessmen...
492
00:47:47,600 --> 00:47:49,000
back before...
493
00:47:50,880 --> 00:47:52,109
everything.
494
00:47:53,120 --> 00:47:54,634
Hanin, I have to tell you...
495
00:47:55,960 --> 00:47:57,952
We've cleared you to fly to the U.S.
496
00:47:59,280 --> 00:48:03,957
But if you don't help me,
you and your daughters cannot stay.
497
00:48:05,200 --> 00:48:06,475
Help how?
498
00:48:06,960 --> 00:48:08,720
I need to know
what your husband's plans are.
499
00:48:11,720 --> 00:48:12,995
I don't know.
500
00:48:23,480 --> 00:48:24,480
He changed.
501
00:48:30,400 --> 00:48:33,120
I had no idea he was going to do
what he did.
502
00:48:33,200 --> 00:48:34,520
I believe you.
503
00:48:35,600 --> 00:48:37,239
And if you help me, I can make sure
504
00:48:37,320 --> 00:48:39,516
that nothing like that
ever happens again.
505
00:48:40,680 --> 00:48:43,991
- I don't know his plans.
- But you do know where he is.
506
00:48:55,040 --> 00:48:56,997
All you have to do is point.
507
00:49:12,440 --> 00:49:14,909
You're right to worry about Samir.
508
00:49:17,960 --> 00:49:19,952
I know you left him behind.
509
00:49:21,920 --> 00:49:24,355
- I had to leave.
- I know you did.
510
00:49:25,600 --> 00:49:27,881
And I'm gonna do everything I can
to get him back for you,
511
00:49:27,920 --> 00:49:30,560
but you have to show me where he is.
512
00:49:34,240 --> 00:49:35,799
I've lost everything.
513
00:49:41,080 --> 00:49:42,560
Everything but them.
514
00:49:52,480 --> 00:49:53,755
My son...
515
00:49:57,240 --> 00:49:59,675
I want your word
you will get him back.
516
00:50:01,960 --> 00:50:03,110
Promise me.
517
00:50:05,480 --> 00:50:06,834
I can't do that.
518
00:50:08,440 --> 00:50:09,590
You know I can't.
519
00:50:11,120 --> 00:50:13,112
But I'm the best chance you have.
520
00:50:14,440 --> 00:50:16,318
That I can promise you.
521
00:50:25,640 --> 00:50:26,835
(EXHALES)
522
00:50:36,640 --> 00:50:39,439
I got it. I got the location.
523
00:50:39,520 --> 00:50:41,477
That's good. Sit down.
524
00:50:42,160 --> 00:50:43,799
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
525
00:50:58,520 --> 00:51:00,830
You want to know what happened
to me in Karachi?
526
00:51:08,160 --> 00:51:09,833
I was going after an asset.
527
00:51:11,160 --> 00:51:15,393
The guy was a deputy chief
of staff for the Pakistani Army.
528
00:51:15,480 --> 00:51:18,393
A huge fucking get
if I could turn him.
529
00:51:19,920 --> 00:51:21,752
A game-changer for the Agency.
530
00:51:23,960 --> 00:51:25,155
I got all the right signals.
531
00:51:25,240 --> 00:51:30,190
I... had it all teed up.
I knew that he had money problems,
532
00:51:30,320 --> 00:51:33,996
a bad marriage,
so we meet. In a tea house,
533
00:51:34,160 --> 00:51:35,355
back of the room.
534
00:51:38,760 --> 00:51:42,515
But... (SIGHS)
the guy's nervous as a cat,
535
00:51:44,040 --> 00:51:46,919
and suddenly
in the middle of the talk,
536
00:51:47,040 --> 00:51:48,394
he changes his mind.
537
00:51:48,720 --> 00:51:51,030
Not only does he not want
to work with me,
538
00:51:51,120 --> 00:51:53,271
he wants to throw me
in a Pakistani prison,
539
00:51:53,360 --> 00:51:55,192
where I'm gonna spend
the next ten years...
540
00:51:57,360 --> 00:52:00,398
...if I'm not tortured
or beaten to death first.
541
00:52:04,440 --> 00:52:05,874
So...
542
00:52:10,240 --> 00:52:11,594
I stabbed him.
543
00:52:14,560 --> 00:52:16,552
Walked out before anybody noticed,
544
00:52:16,640 --> 00:52:18,438
and he died right at the table.
545
00:52:20,720 --> 00:52:22,871
Three days
before his daughter's wedding.
546
00:52:26,960 --> 00:52:29,395
Guy had four other kids and...
(SIGHS)
547
00:52:41,000 --> 00:52:43,720
To this day, I keep thinking,
548
00:52:43,800 --> 00:52:47,589
"Was there anything else
I could have said?"
549
00:52:52,240 --> 00:52:56,154
Publicly, the Pakistanis said he died
of a heart attack, but privately,
550
00:52:56,240 --> 00:52:59,278
to our government,
they were fucking livid,
551
00:52:59,360 --> 00:53:02,080
as were certain other persons
on the seventh floor.
552
00:53:03,920 --> 00:53:06,435
I had shot too high.
553
00:53:07,840 --> 00:53:09,433
Took too big of a risk,
554
00:53:10,040 --> 00:53:12,760
so they PNG'd me back to headquarters.
555
00:53:17,120 --> 00:53:21,114
There is no version of this job
that doesn't require compromise,
556
00:53:22,280 --> 00:53:24,511
not if you want to do
something that matters.
557
00:53:26,840 --> 00:53:28,194
I don't believe that.
558
00:53:32,640 --> 00:53:34,632
I believe you can make a difference
559
00:53:36,280 --> 00:53:38,954
without having to make
those kind of compromises.
560
00:53:41,840 --> 00:53:43,035
I know you do,
561
00:53:43,800 --> 00:53:45,553
'cause once, a long time ago,
562
00:53:46,880 --> 00:53:49,520
I used to believe
the same fucking thing.