1 00:00:35,118 --> 00:00:38,663 Marty Byrde, you're my best friend. I love you. I do. 2 00:00:38,747 --> 00:00:41,166 But you're living a tragically subdued life. 3 00:00:41,708 --> 00:00:42,667 Mm-hmm. 4 00:00:42,751 --> 00:00:45,170 And how is it-- How is it we make the same bank, 5 00:00:45,253 --> 00:00:47,756 and yet I could see my place in Trump Tower from here 6 00:00:47,839 --> 00:00:50,508 and you're driving a ten-year-old Camry with cloth fucking seats? 7 00:00:50,592 --> 00:00:54,971 Nothing wrong with that Camry, and-- and I do just fine sex-wise. 8 00:00:55,055 --> 00:00:56,014 -Oh, really? -Yeah. 9 00:00:56,097 --> 00:01:00,602 Really? Says the man watching DIY porn in his office with clients present. 10 00:01:01,394 --> 00:01:02,395 Wow. 11 00:01:07,108 --> 00:01:09,235 Marty, what do you think? Don't you love it? 12 00:01:09,319 --> 00:01:10,570 It's nice. Very nice. 13 00:01:10,653 --> 00:01:12,113 -It's "nice"?! Yeah. 14 00:01:12,197 --> 00:01:15,116 Fuckin’ nice? I’m in that corner, you’re in that corner. 15 00:01:15,200 --> 00:01:17,368 Twenty people working for us. Boom, boom, boom. 16 00:01:17,452 --> 00:01:20,080 -Two receptionists. -What kind of windows are these? 17 00:01:20,163 --> 00:01:22,082 -The kind you see through. -I dunno. 18 00:01:22,665 --> 00:01:24,793 I mean, this is southern facing, right? I mean… 19 00:01:24,876 --> 00:01:26,461 Depending on their performance rating, 20 00:01:26,544 --> 00:01:29,756 the cooling bill would be 15, 20% higher in summer. 21 00:01:29,839 --> 00:01:31,466 Something to consider. 22 00:01:45,814 --> 00:01:48,858 This is Bruce Liddell. Leave me a message, and I'll call you back. 23 00:01:49,943 --> 00:01:52,237 Hey, Bruce. Marty. 24 00:01:52,737 --> 00:01:56,032 Buddy, let's-- let's pull the trigger on that office. Okay? 25 00:01:56,116 --> 00:01:58,368 Let's-- Let's… Let's lock that down. 26 00:01:58,451 --> 00:02:02,622 I-- I do think it would be nice to get a look at some utility comps from Liz 27 00:02:02,705 --> 00:02:06,417 if she can get her hands on some, but I do think that we should do it. 28 00:02:07,127 --> 00:02:09,129 You know, let's do it. Um… 29 00:02:10,421 --> 00:02:13,508 The parking, however, is something that we didn't talk about. 30 00:02:13,591 --> 00:02:16,094 And I'm sure that the city is going to want their 1%. 31 00:02:16,177 --> 00:02:18,221 But-- But I do-- I do think that-- that we should… 32 00:02:18,304 --> 00:02:20,598 We should-- we should think hard about this. 33 00:02:21,141 --> 00:02:22,308 Definitely. And… 34 00:02:23,268 --> 00:02:25,562 you know, we'll review the lease agreement, 35 00:02:25,645 --> 00:02:28,106 we'll take another walk through, and… and, um… 36 00:02:30,024 --> 00:02:33,486 You know, there-- there is the possibility that 37 00:02:34,112 --> 00:02:37,490 there's another space that we might like better. Uh… 38 00:02:38,491 --> 00:02:40,201 But, um… 39 00:02:40,869 --> 00:02:43,037 Uh, well, so I guess… 40 00:02:44,080 --> 00:02:46,416 don't tell Liz that we're going to take it. 41 00:02:46,499 --> 00:02:49,460 Just tell her that you and I are gonna talk about it face-to-face. 42 00:02:49,544 --> 00:02:51,796 We're gonna hash it all out on Monday. All right? 43 00:02:53,298 --> 00:02:54,382 All right. Bye. 44 00:03:18,489 --> 00:03:19,490 Love you. 45 00:03:21,993 --> 00:03:22,911 Love you too. 46 00:03:39,260 --> 00:03:40,762 We just take whatever we can fit. 47 00:03:40,845 --> 00:03:43,932 But otherwise we can just buy new shit when we get where we're goin'. 48 00:03:44,891 --> 00:03:45,767 Uh-huh. 49 00:03:46,267 --> 00:03:47,602 Uh-huh. What're you doing? 50 00:03:47,685 --> 00:03:50,730 Get your guitar and your hoodie with the-- the linin' in it. 51 00:03:50,813 --> 00:03:52,440 Uh, I gotta talk to you. 52 00:03:53,107 --> 00:03:53,942 What? 53 00:03:56,861 --> 00:03:58,446 I'm gonna marry Darlene. 54 00:04:05,370 --> 00:04:06,788 Are you fuckin' with me? 55 00:04:13,795 --> 00:04:15,505 Are you not fuckin' with me? 56 00:04:15,588 --> 00:04:21,010 If-- If I don't do it, then Zeke's gonna end up in a foster home. 57 00:04:23,680 --> 00:04:25,765 I'm sorry. It's for the baby. 58 00:04:28,142 --> 00:04:31,521 Then take the damn baby. You want me to go get the fuckin' baby?! 59 00:04:31,604 --> 00:04:33,898 -I'll go grab that damn baby right now! -Ruth! 60 00:04:33,982 --> 00:04:35,692 No, you're not fucking doing this! 61 00:04:36,192 --> 00:04:37,902 Well, you can't tell me what to do. 62 00:04:37,986 --> 00:04:40,405 The fuck I can't. She killed the head of the KC Mob 63 00:04:40,488 --> 00:04:42,031 and that's gonna come back on her. 64 00:04:42,115 --> 00:04:44,117 And if you stay, that'll come back on you too. 65 00:04:44,200 --> 00:04:46,828 No one knows that she did that aside from you and me. 66 00:04:46,911 --> 00:04:48,204 No, I know that. 67 00:04:48,830 --> 00:04:51,332 All I'm saying is that she's dangerous. 68 00:04:52,667 --> 00:04:53,876 She loves me, Ruth. 69 00:04:54,419 --> 00:04:55,378 I love you. 70 00:04:58,798 --> 00:05:00,675 I-- I don't want to go. 71 00:05:03,177 --> 00:05:05,221 I-- I never wanted to go. 72 00:05:11,936 --> 00:05:13,187 Then why'd you say it? 73 00:05:13,771 --> 00:05:14,605 I don't know. 74 00:05:24,907 --> 00:05:25,950 Fuck you! 75 00:05:26,451 --> 00:05:27,994 You're a fucking child! 76 00:05:28,077 --> 00:05:30,038 And you're not marrying Darlene Snell! 77 00:05:30,121 --> 00:05:33,916 -I'm not doing this with you. -No, you-- you promised to come with me. 78 00:05:34,000 --> 00:05:34,876 You know what? 79 00:05:35,418 --> 00:05:37,128 I'm sorry. Okay? 80 00:05:38,379 --> 00:05:39,964 I'm sorry that you're sad. 81 00:05:41,299 --> 00:05:43,468 I'm sorry that your boyfriend died. 82 00:05:45,261 --> 00:05:47,013 And I'm sorry that you're lonely. 83 00:05:48,681 --> 00:05:50,141 Okay? But I love her. 84 00:05:51,726 --> 00:05:52,935 And I'm gonna marry her. 85 00:05:53,019 --> 00:05:54,687 No, j-just wait a minute. 86 00:05:54,771 --> 00:05:57,565 A goddamn minute. Just wait one fuckin' second. 87 00:06:05,365 --> 00:06:07,825 Can-- Can I at least come to the wedding? 88 00:06:40,733 --> 00:06:45,488 Omar Navarro has ceded power to his nephew Javier Emilio Elizondro. 89 00:06:46,155 --> 00:06:50,701 In exchange for freedom of mobility and promise of immunity, 90 00:06:50,785 --> 00:06:55,540 Mr. Navarro has provided information necessary not only to apprehend Elizondro, 91 00:06:55,623 --> 00:06:58,793 but also to neutralize the Navarro Cartel entirely-- 92 00:06:58,876 --> 00:07:00,795 I'm gonna stop you right there. 93 00:07:01,712 --> 00:07:04,882 The Bureau has had time to reflect on the situation, 94 00:07:05,842 --> 00:07:08,177 and we have decided that you will be staying on 95 00:07:08,261 --> 00:07:10,596 as head of the cartel for the next five years. 96 00:07:11,180 --> 00:07:15,226 Now, your client will provide intelligence when called upon, 97 00:07:15,309 --> 00:07:18,729 and we will continue to coordinate with him on the monetary seizures. 98 00:07:19,230 --> 00:07:20,440 After five years, 99 00:07:20,940 --> 00:07:23,443 we can grant your client immunity from prosecution 100 00:07:23,526 --> 00:07:25,111 in the United States. 101 00:07:25,194 --> 00:07:26,988 Can grant immunity. 102 00:07:27,071 --> 00:07:29,824 That's a very interesting choice of words. 103 00:07:30,658 --> 00:07:33,161 We're gonna stop here, and we will reconvene 104 00:07:33,244 --> 00:07:35,746 after I've had a chance to talk with my client. 105 00:07:35,830 --> 00:07:37,707 There will be no reconvening. 106 00:07:37,790 --> 00:07:39,375 This happens today. 107 00:07:39,459 --> 00:07:40,710 Absolutely not. 108 00:07:41,210 --> 00:07:43,296 Could I have a word with you, ma'am? 109 00:07:44,005 --> 00:07:45,673 We'll debrief after, Miller. 110 00:07:45,756 --> 00:07:47,467 Respectfully, ma'am. 111 00:07:47,967 --> 00:07:49,218 A moment, please. 112 00:07:56,976 --> 00:08:00,313 If we're not here to take down this organization, then, 113 00:08:00,396 --> 00:08:03,399 all due respect, what the fuck are we doing here? 114 00:08:03,483 --> 00:08:05,359 You actually thought we were gonna bring down 115 00:08:05,443 --> 00:08:07,403 one of the biggest cartels in North America? 116 00:08:07,487 --> 00:08:08,779 Yes, I did. 117 00:08:09,280 --> 00:08:11,949 Because that's what we've been saying for months, ma'am. So yes. 118 00:08:12,033 --> 00:08:13,159 And then what? 119 00:08:13,242 --> 00:08:15,620 You think the War on Drugs just ends? 120 00:08:15,703 --> 00:08:17,413 No one else fills that void? 121 00:08:17,914 --> 00:08:21,375 We're collaborating so that we can make progress on all of it. 122 00:08:22,168 --> 00:08:23,002 Big picture. 123 00:08:24,337 --> 00:08:26,172 And here I thought you were justifying 124 00:08:26,255 --> 00:08:28,633 taking five more years' worth of money seizures. 125 00:08:32,261 --> 00:08:34,931 It's not the Bureau's job to explain itself to you. 126 00:08:37,850 --> 00:08:38,976 Why not tell me? 127 00:08:39,936 --> 00:08:41,729 Why bushwhack me in the middle of a meeting? 128 00:08:41,812 --> 00:08:43,064 Because you're righteous. 129 00:08:44,065 --> 00:08:45,816 And you border on liability. 130 00:08:47,193 --> 00:08:50,947 My mistake was thinking you had enough professionalism to keep your mouth shut. 131 00:08:53,074 --> 00:08:54,867 Now I expect you to fall in line. 132 00:09:00,498 --> 00:09:03,084 This is quite a situation, Mr. Navarro. 133 00:09:03,167 --> 00:09:06,420 With no time served, this is an unprecedented offer. 134 00:09:07,171 --> 00:09:09,090 Do you understand what you're asking me to do? 135 00:09:09,173 --> 00:09:12,134 I'm asking you to continue on, business as usual. 136 00:09:12,218 --> 00:09:14,679 Yeah, but you-- you know, you force him to Mexico, 137 00:09:14,762 --> 00:09:16,639 you-- you force a volatile situation 138 00:09:16,722 --> 00:09:20,268 that will definitely interrupt cash flow. I'm sure you don't want that. 139 00:09:20,351 --> 00:09:22,478 No, they know exactly what they want, Marty. 140 00:09:22,562 --> 00:09:25,106 They want me to kill my nephew and pay for the privilege. 141 00:09:25,189 --> 00:09:28,651 I acknowledge the difficulties dealing with Mr. Elizondro may present, 142 00:09:28,734 --> 00:09:32,363 but the Bureau is confident that Mr. Navarro can handle it. 143 00:09:32,863 --> 00:09:34,865 Okay. 144 00:09:36,659 --> 00:09:38,494 What can I offer you? Huh? 145 00:09:39,245 --> 00:09:40,454 Right here, right now. 146 00:09:41,455 --> 00:09:42,456 Name your price. 147 00:09:43,040 --> 00:09:44,917 We're not looking for a payout. 148 00:09:45,001 --> 00:09:47,378 We're looking for a relationship. 149 00:09:50,423 --> 00:09:51,799 A relationship… 150 00:09:55,344 --> 00:09:56,762 A relationship?! 151 00:09:56,846 --> 00:09:58,389 How… How about one year? 152 00:09:59,557 --> 00:10:02,518 How about a one-year relationship? 153 00:10:03,227 --> 00:10:05,980 You… You could convince your nephew that… 154 00:10:06,063 --> 00:10:08,858 that things are dragging on the financial side. 155 00:10:08,941 --> 00:10:11,611 You-- You could downplay the transition there, 156 00:10:11,694 --> 00:10:17,366 and you, you could reconsider Mr. Navarro's offer of a one-time fee, 157 00:10:17,450 --> 00:10:21,329 in addition to a year of intelligence and continued seizures. 158 00:10:21,412 --> 00:10:26,167 The Bureau doesn't compromise with mass murdering drug traffickers. 159 00:10:26,250 --> 00:10:29,712 It's our position that warlords and violent criminals 160 00:10:29,795 --> 00:10:32,173 should be grateful when we show mercy. 161 00:10:38,262 --> 00:10:40,473 You would be wise to make this work. 162 00:10:48,314 --> 00:10:50,608 Guess it's better than no deal at all, huh? 163 00:10:50,691 --> 00:10:54,403 They send me home to kill my family and expect me to do business with them. 164 00:10:54,487 --> 00:10:56,155 I should end them all right now. 165 00:10:57,698 --> 00:10:58,991 What about if, uh… 166 00:10:59,075 --> 00:11:01,994 What about if you tell Javi that there was a force majeure 167 00:11:02,078 --> 00:11:04,955 with the legitimate holdings, and that you need more time? 168 00:11:05,039 --> 00:11:07,917 I can't go back on my word, Marty. 169 00:11:08,000 --> 00:11:10,211 The boy is too stupid and too dangerous. 170 00:11:10,294 --> 00:11:13,047 If you give the FBI what they want right now, 171 00:11:14,215 --> 00:11:15,341 you will get out. 172 00:11:15,966 --> 00:11:17,677 It won't be today, 173 00:11:18,469 --> 00:11:21,347 but you'll still be young. Your children will still be young. 174 00:11:23,349 --> 00:11:24,725 These people are liars. 175 00:11:25,768 --> 00:11:28,479 In five years, they will fuck me again. 176 00:11:30,272 --> 00:11:32,066 There is no guarantee. I know that. 177 00:11:33,609 --> 00:11:35,820 But I'm not sure you have a choice right now. 178 00:11:41,033 --> 00:11:42,451 Ah! Jesus! 179 00:11:42,535 --> 00:11:44,912 I will do that. Thanks. 180 00:11:50,459 --> 00:11:51,377 Five years. 181 00:11:52,378 --> 00:11:55,256 We appreciate your willingness to cooperate. 182 00:11:55,840 --> 00:11:59,135 I'd offer to shake your hand, but I see you've suffered an injury. 183 00:11:59,885 --> 00:12:02,430 You know, I could have my driver get a first aid kit. 184 00:12:04,515 --> 00:12:07,017 Mr. Navarro, in five years' time 185 00:12:07,101 --> 00:12:09,562 your prudence today will be remembered. 186 00:12:10,730 --> 00:12:12,148 Mr. and Mrs. Byrde, 187 00:12:12,231 --> 00:12:15,693 the FBI will be assuming your role for the Navarro Cartel. 188 00:12:15,776 --> 00:12:18,612 You've brought us to this historic moment 189 00:12:18,696 --> 00:12:22,158 and the Bureau thanks you for your service to America. 190 00:12:24,952 --> 00:12:25,911 You're welcome. 191 00:12:30,958 --> 00:12:34,211 I should have known not to trust the American government, huh? 192 00:12:40,217 --> 00:12:42,261 Americans can be treacherous, no? 193 00:12:44,472 --> 00:12:45,347 Some. 194 00:12:48,726 --> 00:12:51,103 We didn't want this… like this. 195 00:12:57,193 --> 00:12:58,819 How does it feel? Hmm? 196 00:13:01,655 --> 00:13:02,865 Which part? 197 00:13:02,948 --> 00:13:03,783 I don't know. 198 00:13:04,617 --> 00:13:06,243 Going back to your normal life. 199 00:13:07,745 --> 00:13:08,621 Shock. 200 00:13:08,704 --> 00:13:10,581 No, that's not shock, Wendy… 201 00:13:12,374 --> 00:13:13,584 That is fear. 202 00:13:16,504 --> 00:13:17,880 Fear of the quiet. 203 00:13:24,804 --> 00:13:27,973 It has been a pleasure watching you work, Wendy Byrde. 204 00:13:32,019 --> 00:13:32,978 Thank you. 205 00:13:35,648 --> 00:13:37,149 Well, that'll do for now. 206 00:13:37,233 --> 00:13:38,484 You know what? 207 00:13:43,155 --> 00:13:45,908 When your kids are away in school, and 208 00:13:45,991 --> 00:13:47,993 your husband is still in the office, 209 00:13:48,077 --> 00:13:50,037 and the bottle of wine is empty, 210 00:13:50,120 --> 00:13:52,456 and the house is dark and it's quiet, 211 00:13:53,666 --> 00:13:55,251 don't forget about me. 212 00:14:07,221 --> 00:14:08,639 What was that all about? 213 00:14:14,395 --> 00:14:16,438 He told me not to forget about him. 214 00:14:17,731 --> 00:14:18,691 Mmm. 215 00:14:28,450 --> 00:14:29,785 Should we call the kids? 216 00:14:35,332 --> 00:14:36,917 Uh, let's take a moment. 217 00:15:02,693 --> 00:15:06,405 No, I don't like their oat milk. Just, uh… 218 00:15:07,615 --> 00:15:10,284 go to the place by my house. It's easier. 219 00:15:14,288 --> 00:15:15,247 This is Clare. 220 00:15:15,748 --> 00:15:17,708 I am looking at your quarterlies. 221 00:15:19,168 --> 00:15:21,211 Congratulations on making production. 222 00:15:22,004 --> 00:15:22,838 Uh. 223 00:15:23,380 --> 00:15:24,214 Thank you? 224 00:15:25,466 --> 00:15:28,510 How exactly did that happen without my product, Ms. Shaw? 225 00:15:29,637 --> 00:15:31,972 I'd hate to hear you're stepping out on me. 226 00:15:35,851 --> 00:15:36,894 Uh… 227 00:15:37,770 --> 00:15:40,105 Marty provided a stopgap. 228 00:15:41,065 --> 00:15:42,942 Did you meet this stopgap? 229 00:15:43,442 --> 00:15:46,403 No. I met with Marty and his old partner. 230 00:15:47,154 --> 00:15:48,489 What old partner? 231 00:15:49,615 --> 00:15:51,575 I can't remember her name. She's… 232 00:15:52,076 --> 00:15:55,079 Um, she's tiny and has curly blond hair. 233 00:15:59,083 --> 00:16:01,001 From now on, you'll be dealing with me. 234 00:16:08,884 --> 00:16:10,928 Don't worry about Jonah. I'm gonna talk to him. 235 00:16:11,011 --> 00:16:14,974 This is-- This is good. It's really, really good news. 236 00:16:16,350 --> 00:16:17,851 So we can move back Chicago? 237 00:16:17,935 --> 00:16:19,269 Yeah. Yes, we can. 238 00:16:20,771 --> 00:16:21,981 And I can see my friends? 239 00:16:22,064 --> 00:16:25,776 Yes. Absolutely, you can-- you can see your friends. 240 00:16:33,826 --> 00:16:36,286 You can't do that thing that we talked about. 241 00:16:36,787 --> 00:16:38,914 Why is that? You beat me to it? 242 00:16:39,707 --> 00:16:42,376 My cousin's gonna marry her, so you can't kill her. 243 00:16:42,459 --> 00:16:44,044 Who the fuck's your cousin? 244 00:16:44,753 --> 00:16:46,171 Don't matter. 245 00:16:46,255 --> 00:16:49,883 I already fucked up his life, so, you can't kill his girlfriend. 246 00:16:49,967 --> 00:16:52,594 Well, his girlfriend should have thought about that before. 247 00:16:55,222 --> 00:16:56,432 Why ain't you done it yet? 248 00:16:58,600 --> 00:17:00,561 -You don't want to. -Oh, no, I want to. 249 00:17:00,644 --> 00:17:02,354 I just haven't gotten to it yet. 250 00:17:02,438 --> 00:17:03,397 Hmm. 251 00:17:04,231 --> 00:17:05,941 Let God sort the bitch out. 252 00:17:09,903 --> 00:17:10,738 Nature, then. 253 00:17:14,366 --> 00:17:16,618 There's a code for this type of shit. 254 00:17:17,202 --> 00:17:20,706 No one ever has to know what happened to your dad. 255 00:17:21,206 --> 00:17:22,041 Nobody. 256 00:17:22,124 --> 00:17:24,710 And you can take over this whole fucking thing 257 00:17:24,793 --> 00:17:26,462 and never have to kill nobody. 258 00:17:27,046 --> 00:17:28,505 Ain't that the better option? 259 00:17:36,430 --> 00:17:38,724 Let's end it. 260 00:17:42,186 --> 00:17:44,271 And I'm supposed to just let this redneck bitch 261 00:17:44,354 --> 00:17:46,899 shoot my dick off and kill my dad? Nah. 262 00:17:48,609 --> 00:17:51,153 Listen, I'm begging you. 263 00:17:51,236 --> 00:17:54,823 Now, I know we ain't had the best start, 264 00:17:55,532 --> 00:17:57,785 but we aren't that different from each other. And… 265 00:17:58,577 --> 00:17:59,620 And I'm… 266 00:18:00,662 --> 00:18:01,830 I'm… Fuck. 267 00:18:01,914 --> 00:18:04,249 I-I-- I'm just-- I'm just asking you, 268 00:18:04,333 --> 00:18:07,711 just please leave it. Just please leave it alone. 269 00:18:13,967 --> 00:18:14,885 Okay. 270 00:18:17,221 --> 00:18:18,889 Okay. I won't touch her. 271 00:18:20,724 --> 00:18:21,892 You-- You have my word. 272 00:18:25,687 --> 00:18:26,563 Okay. 273 00:18:51,088 --> 00:18:52,840 Hands! Put 'em up! 274 00:19:05,018 --> 00:19:06,770 Get on the ground! 275 00:19:07,563 --> 00:19:08,814 Get on the ground! 276 00:19:16,280 --> 00:19:17,114 Cuff him. 277 00:19:18,949 --> 00:19:20,159 Omar Navarro. 278 00:19:20,951 --> 00:19:22,828 You are being placed under arrest. 279 00:19:23,412 --> 00:19:26,999 You have the right to remain silent and refuse any questioning. 280 00:19:27,499 --> 00:19:30,669 Anything you say can be used against you in a court of law. 281 00:19:30,752 --> 00:19:34,047 You have the right to an attorney before speaking to the police. 282 00:19:34,548 --> 00:19:37,050 Or to have an attorney present… 283 00:19:41,430 --> 00:19:43,849 An incredible scene in Central Missouri today 284 00:19:43,932 --> 00:19:47,060 after authorities descended onto a private airfield in Polk County 285 00:19:47,144 --> 00:19:49,688 and arrested Mexican drug kingpin Omar Navarro. 286 00:19:49,771 --> 00:19:51,106 The scene is still very active, 287 00:19:51,190 --> 00:19:53,275 as you can see behind me with a very heavy police-- 288 00:19:53,358 --> 00:19:54,318 Holy shit. 289 00:19:56,236 --> 00:19:59,239 You know, we have no idea what Navarro is thinking. 290 00:19:59,323 --> 00:20:01,742 You know, he could think we had something to do with this 291 00:20:01,825 --> 00:20:04,578 or Javi could think that we had something to do with it. So we just-- 292 00:20:04,661 --> 00:20:07,998 We need to be careful, you know. We need to stay aware and be careful. 293 00:20:08,081 --> 00:20:09,708 -You listening to me? -Yes. 294 00:20:09,791 --> 00:20:11,168 -Here. -Oh, great. Thank you. 295 00:20:11,251 --> 00:20:13,003 -No. -You don't have to use it. 296 00:20:13,086 --> 00:20:15,297 -Well, then why do I have to take it? -Charlotte! 297 00:20:17,591 --> 00:20:20,594 Just get your brother, get to the spot, and stay there. 298 00:20:24,014 --> 00:20:26,475 God damn it. Why the fuck would Maya do this? 299 00:20:26,558 --> 00:20:28,602 Yeah, well, you tell me. 300 00:20:29,686 --> 00:20:32,105 All right, Charlotte, I want you to, uh, be careful. 301 00:20:32,189 --> 00:20:34,775 Keep your eyes open, and your phone on at all times. 302 00:20:34,858 --> 00:20:36,485 -Okay, promise. 303 00:20:37,778 --> 00:20:39,488 Our hands are tied. 304 00:20:39,571 --> 00:20:42,574 The arrest is on every media outlet in the fucking world. 305 00:20:42,658 --> 00:20:45,202 The man has no idea why he's sitting in a jail cell. 306 00:20:45,285 --> 00:20:48,038 His default will be to kill anyone who might have been involved. 307 00:20:48,121 --> 00:20:49,998 Then I suggest you hide. 308 00:20:51,959 --> 00:20:53,377 Well, what if… What-- Hang on. 309 00:20:53,460 --> 00:20:56,046 What if we do the same thing with Javi instead? 310 00:20:56,129 --> 00:20:58,548 Now that Maya has screwed up our Navarro plan, 311 00:20:58,632 --> 00:21:00,884 let's just do the same thing with his nephew. 312 00:21:01,593 --> 00:21:04,096 -We won't deal with Elizondro. -No? 313 00:21:04,179 --> 00:21:06,390 And that's… that's it? This is, uh… 314 00:21:07,307 --> 00:21:10,936 I mean, the FBI has been enjoying a cash infusion 315 00:21:11,019 --> 00:21:14,106 of-- of about what, $30 million this quarter? 316 00:21:14,189 --> 00:21:17,150 That's-- That's a lot of law and order. It's a lot of… 317 00:21:17,234 --> 00:21:19,736 …task force funding and-- and bonus bumps. 318 00:21:22,447 --> 00:21:24,783 For the Bureau to do business with Javier Elizondro-- 319 00:21:24,866 --> 00:21:26,535 We'll get you a higher fee. 320 00:21:26,618 --> 00:21:27,494 Much higher. 321 00:21:28,161 --> 00:21:30,080 I just-- I need to talk to Navarro. 322 00:21:30,163 --> 00:21:31,957 Not possible. 323 00:21:32,749 --> 00:21:34,042 What if you talk to him? 324 00:21:39,464 --> 00:21:41,967 The FBI's not going anywhere near the man. 325 00:21:42,634 --> 00:21:43,719 Of course not. 326 00:21:45,220 --> 00:21:46,638 None of this is happening. 327 00:21:52,561 --> 00:21:54,521 I told my uncle, don't kill Helen. 328 00:21:54,604 --> 00:21:57,024 Kill the other white meat. He just wouldn't listen. 329 00:21:57,107 --> 00:21:59,776 We had nothing to do with this. This was one agent acting alone. 330 00:22:00,527 --> 00:22:02,195 And now I get to kill you. 331 00:22:02,279 --> 00:22:05,240 Hey, we can turn this into an opportunity for you, Javi. 332 00:22:06,408 --> 00:22:08,577 And I really want to kill you, you know? 333 00:22:11,788 --> 00:22:13,206 I'm gonna make a meal of it. 334 00:22:14,166 --> 00:22:17,461 The airfield is taped off. You can't get to your jet, 335 00:22:17,544 --> 00:22:20,964 so just give us a little bit of time on this, okay? Just some time. 336 00:22:21,798 --> 00:22:23,175 I'll give you 90 minutes. 337 00:22:30,432 --> 00:22:33,393 While local authorities from Polk County assisted with the arrest, 338 00:22:33,477 --> 00:22:36,313 Navarro has been transferred into federal custody. 339 00:22:36,396 --> 00:22:39,733 The leader of what's rumored to be the largest cartel in Mexico. 340 00:22:39,816 --> 00:22:42,235 -What did you do? -Navarro's been long on the FBI's list 341 00:22:42,319 --> 00:22:44,237 -…of Most Wanted fugitives. -My job. 342 00:22:44,321 --> 00:22:45,697 His arrest comes on the heels 343 00:22:45,781 --> 00:22:49,659 of a recent escalation in cartel-related violence in Mexico, 344 00:22:49,743 --> 00:22:52,496 culminating in the dramatic joint US/Mexico raid 345 00:22:52,579 --> 00:22:53,914 of Navarro's longtime rival… 346 00:22:53,997 --> 00:22:56,083 -…the Lagunas Cartel. 347 00:23:13,141 --> 00:23:15,143 Okay, I don't have time for you to be an asshole. 348 00:23:15,227 --> 00:23:17,646 I'm not a part of this anymore. What don't you understand? 349 00:23:17,729 --> 00:23:20,649 They're not up to date on the inner workings of our family, Jonah, 350 00:23:20,732 --> 00:23:22,109 and they will kill you. 351 00:23:40,377 --> 00:23:41,211 Hey, Jim. 352 00:23:41,294 --> 00:23:43,004 We need to get you insulated on this. 353 00:23:43,088 --> 00:23:45,632 -Listen, I'll have to call you back. -The entire operation 354 00:23:45,715 --> 00:23:48,218 from the casino to the smallest subsidiary, 355 00:23:48,301 --> 00:23:49,636 has got to be bulletproof. 356 00:23:50,679 --> 00:23:52,139 They are bulletproof. 357 00:23:52,222 --> 00:23:55,892 No, I'm not going to prison over this. There's some papers I need you to sign. 358 00:23:55,976 --> 00:23:57,185 The papers can wait, Jim. 359 00:23:57,269 --> 00:23:58,478 Get to my house right now 360 00:23:58,562 --> 00:24:01,690 or I start making some phone calls that make your life very difficult. 361 00:24:33,805 --> 00:24:37,476 Oh my Lord. Your mama could have spit you out. 362 00:24:41,146 --> 00:24:43,482 Double golden gloriosa black-eyed Susan. 363 00:24:44,774 --> 00:24:45,942 That's a must-have. 364 00:24:46,526 --> 00:24:47,569 Full sunlight. 365 00:24:50,780 --> 00:24:52,199 You watch Idol? 366 00:24:53,033 --> 00:24:54,284 Oh, American Idol? 367 00:24:55,118 --> 00:24:57,162 Georgia rattlesnake watermelon. 368 00:25:01,249 --> 00:25:02,083 Thank you, ma'am. 369 00:25:02,834 --> 00:25:04,044 Call me Chuck. 370 00:25:04,836 --> 00:25:06,087 Can I touch your head? 371 00:25:06,630 --> 00:25:07,714 Oh… 372 00:25:09,299 --> 00:25:11,927 Oh… my Lord. 373 00:25:12,761 --> 00:25:15,263 I didn't realize how much I missed your mama. 374 00:25:18,600 --> 00:25:19,559 You should watch it. 375 00:25:20,685 --> 00:25:24,105 I was afraid Katy Perry was gonna give me a fucking cavity, 376 00:25:24,189 --> 00:25:26,816 but… she's a doll baby. 377 00:25:28,026 --> 00:25:31,863 And I love Lionel Richie. 378 00:25:32,989 --> 00:25:34,324 You know Lionel Richie? 379 00:25:34,866 --> 00:25:37,035 Uh,"Dancing on the Ceiling"? 380 00:25:37,118 --> 00:25:38,578 Fuck, "Dancing on the Ceiling." 381 00:25:39,788 --> 00:25:41,581 Missouri pink love apple. 382 00:25:41,665 --> 00:25:42,666 It's a tomato. 383 00:25:43,833 --> 00:25:45,669 And I know I have it. 384 00:25:45,752 --> 00:25:47,170 Um… 385 00:25:47,254 --> 00:25:48,672 Oh, here it is. 386 00:25:50,006 --> 00:25:52,008 This is Lionel Richie. 387 00:25:53,927 --> 00:25:54,970 Thank you. 388 00:25:55,053 --> 00:25:56,638 Oh, this is good. 389 00:25:56,721 --> 00:26:01,101 Sunset runners and cactus snowman zinnias. 390 00:26:02,143 --> 00:26:04,521 Let's see. Bull's blood. 391 00:26:05,021 --> 00:26:06,690 And Empress of India. 392 00:26:10,443 --> 00:26:12,904 Your mom ever tell you she caught my shed on fire? 393 00:26:12,988 --> 00:26:15,699 -No. -It was my piece-of-shit husband's shed. 394 00:26:16,199 --> 00:26:19,119 He died in a boating accident, bled to death on his Thundercat. 395 00:26:19,202 --> 00:26:20,161 Whoopsy daisy. 396 00:26:22,497 --> 00:26:25,208 Whatever happened to Cade? 397 00:26:25,792 --> 00:26:27,586 That dick-washin' asshole. 398 00:26:31,381 --> 00:26:32,215 He's dead. 399 00:26:32,799 --> 00:26:35,051 Good. You're better off an orphan. 400 00:26:35,677 --> 00:26:37,137 Sorry for your loss. 401 00:26:38,054 --> 00:26:42,267 Now, I'm gonna give you some Hungarian wax peppers. 402 00:26:42,767 --> 00:26:46,146 But they're so hot, they'll bleach your asshole from the inside out, 403 00:26:46,229 --> 00:26:47,772 so proceed with caution. 404 00:26:54,362 --> 00:26:55,196 Thank you. 405 00:27:05,790 --> 00:27:06,875 -Hey. -Hi. 406 00:27:07,375 --> 00:27:08,418 I'm sorry. 407 00:27:08,501 --> 00:27:11,838 Yeah, I just wish that we could have done this a bit later. I got stuff-- 408 00:27:15,925 --> 00:27:19,346 Javi, we didn't do this. 409 00:27:20,305 --> 00:27:21,973 Okay? We had nothing to do with it. 410 00:27:22,057 --> 00:27:23,725 Wendy is with your uncle right now. 411 00:27:24,351 --> 00:27:25,518 Just let me explain. 412 00:27:25,602 --> 00:27:26,895 Come on. Let me explain. 413 00:27:26,978 --> 00:27:28,980 Let me exp-- Ah! 414 00:27:35,904 --> 00:27:39,240 I need you to call Javi and tell him you were working with the FBI. 415 00:27:41,576 --> 00:27:43,495 You know we didn't do this. 416 00:27:46,665 --> 00:27:48,208 We made a major error 417 00:27:49,250 --> 00:27:50,835 when it came to Agent Miller. 418 00:27:52,629 --> 00:27:54,214 But they still want Javi. 419 00:27:55,799 --> 00:27:57,634 You-- You heard Clay at the meeting. 420 00:27:58,218 --> 00:28:01,262 Convince Javi to take the same deal that you were gonna take. 421 00:28:01,346 --> 00:28:03,598 If they get him in a room, they can arrest him, 422 00:28:04,099 --> 00:28:07,143 and they'll extradite you back to Mexico. I've already worked it out. 423 00:28:08,978 --> 00:28:10,438 You have that in writing? 424 00:28:11,815 --> 00:28:13,692 They're not gonna put that in writing. 425 00:28:14,943 --> 00:28:16,319 How do you think I'm here? 426 00:28:17,696 --> 00:28:19,698 How do you think I got a phone in here? 427 00:28:27,288 --> 00:28:29,582 This morning, you were willing to give them everything. 428 00:28:31,793 --> 00:28:35,088 This morning was a long time ago, Wendy. 429 00:28:37,257 --> 00:28:40,593 We can make this whole thing… 430 00:28:40,677 --> 00:28:43,054 …work to your advantage. Okay? 431 00:28:44,013 --> 00:28:44,848 Okay. 432 00:28:44,931 --> 00:28:46,933 Just let me… 433 00:28:47,642 --> 00:28:50,019 Just give me some time. Okay? 434 00:28:50,729 --> 00:28:52,647 Okay, you know what? You're right. 435 00:28:55,024 --> 00:28:57,986 Why don't you go grab a bottle of Scotch and we'll sort this out? 436 00:29:04,492 --> 00:29:06,953 -Stop it! -Shut the fuck up! 437 00:29:07,036 --> 00:29:09,414 -Shut the fuck up! 438 00:29:10,039 --> 00:29:12,876 They will extradite you back to Mexico. 439 00:29:12,959 --> 00:29:16,629 You can walk away from all of this, I swear on my life. 440 00:29:18,590 --> 00:29:20,467 On my children's lives. Just… 441 00:29:23,428 --> 00:29:24,387 Call Javi. 442 00:29:30,560 --> 00:29:35,064 I can guarantee you a deal with the US government. 443 00:29:35,774 --> 00:29:37,984 Okay? You can run the whole cartel 444 00:29:38,943 --> 00:29:40,278 with absolute freedom. 445 00:29:40,779 --> 00:29:43,239 I can prove it. It's exactly what your uncle was doing. 446 00:29:43,323 --> 00:29:45,992 The FBI wants to make a deal. They want to make a deal with you. 447 00:29:46,075 --> 00:29:48,411 Blah, blah, blah. You like your mouth, don't you? 448 00:29:48,495 --> 00:29:50,705 I'm telling you the truth! 449 00:29:54,626 --> 00:29:57,962 Javi! Javi, Javi, Javi, Javi. Javi. 450 00:29:58,046 --> 00:29:59,881 Javi, come-- Come on. Please, please, please. 451 00:30:02,258 --> 00:30:03,301 Answer that. 452 00:30:04,177 --> 00:30:05,261 Answer that. 453 00:30:05,345 --> 00:30:07,347 Please, just answer that. That's them. 454 00:30:10,725 --> 00:30:11,684 Please. 455 00:30:16,981 --> 00:30:18,274 Hello? 456 00:30:24,864 --> 00:30:25,824 Yes, I understand. 457 00:30:32,288 --> 00:30:34,582 Looks like God gave you another day. 458 00:30:36,751 --> 00:30:37,919 How about that Scotch? 459 00:30:44,717 --> 00:30:45,593 Thank you. 460 00:30:46,636 --> 00:30:49,097 We'll set a meeting for the morning with Javi and the FBI. 461 00:30:52,183 --> 00:30:55,937 I am out of this place in 48 hours or Nelson has orders to end you. 462 00:30:57,897 --> 00:31:00,233 So, for your sake, I hope you're not fucking me. 463 00:31:00,316 --> 00:31:01,150 I'm not. 464 00:31:02,318 --> 00:31:03,736 You'll be out in 48 hours. 465 00:31:13,788 --> 00:31:15,373 She tried to have me arrested. 466 00:31:15,456 --> 00:31:17,500 I'm not saying that it's good. 467 00:31:18,042 --> 00:31:19,794 Then what are you saying, exactly? 468 00:31:21,921 --> 00:31:22,881 I don't know. 469 00:31:22,964 --> 00:31:25,008 I think they're doing the best they can. 470 00:31:25,091 --> 00:31:27,969 I think you have Stockholm Syndrome. 471 00:31:29,012 --> 00:31:31,556 Don't act like you've always been against this. 472 00:31:31,639 --> 00:31:34,309 You know, you were their little helper in the beginning, 473 00:31:34,392 --> 00:31:35,852 and you wanted to move here 474 00:31:35,935 --> 00:31:38,271 because you didn't have any friends in Chicago. 475 00:31:39,606 --> 00:31:40,690 So what did you care? 476 00:31:42,775 --> 00:31:44,485 You are exactly like Mom. 477 00:31:44,569 --> 00:31:45,862 Fuck you. 478 00:31:46,946 --> 00:31:47,864 Yeah. See? 479 00:31:50,700 --> 00:31:51,993 Look, I'm sorry. 480 00:31:56,789 --> 00:31:59,083 I-I don't want to fight and 481 00:31:59,167 --> 00:32:00,877 I'm not siding with Mom. Okay? 482 00:32:00,960 --> 00:32:02,295 I'm really not. 483 00:32:05,256 --> 00:32:07,926 After Ben died, I asked you if you'd have me killed. 484 00:32:10,428 --> 00:32:13,264 You said, "It's not the same thing. He had a mental illness." 485 00:32:16,017 --> 00:32:19,187 I just needed you to say, "I'd never kill you. Don't be insane." 486 00:32:23,274 --> 00:32:24,651 I'd never kill you. 487 00:32:25,610 --> 00:32:26,903 Don't be insane. 488 00:32:29,864 --> 00:32:30,823 Well, thank you. 489 00:32:39,165 --> 00:32:42,293 You ever think about what you'd do if they were-- 490 00:32:42,377 --> 00:32:43,211 Dead? 491 00:32:45,380 --> 00:32:47,006 Yeah, I've thought about it. 492 00:32:48,549 --> 00:32:49,384 Have you? 493 00:32:52,178 --> 00:32:53,930 You'd wanna stick together, right? 494 00:32:54,847 --> 00:32:55,848 If they were? 495 00:32:56,933 --> 00:32:57,809 Yeah. 496 00:33:01,229 --> 00:33:02,814 If anything happened to them, 497 00:33:03,940 --> 00:33:04,816 we'd run. 498 00:33:06,776 --> 00:33:07,902 I know what we'd do. 499 00:33:09,070 --> 00:33:13,449 We'd go to the… Pacific Northwest or something, and 500 00:33:13,992 --> 00:33:17,245 get an apartment and we'd have new names and, um… 501 00:33:19,580 --> 00:33:20,498 we'd be fine. 502 00:33:28,131 --> 00:33:30,091 We're always going to be fine. 503 00:33:31,676 --> 00:33:32,510 Okay? 504 00:33:38,725 --> 00:33:40,101 I need a favor. 505 00:33:40,184 --> 00:33:41,769 What kind of favor? 506 00:33:42,729 --> 00:33:45,690 And… you just ever lose your fucking keys? 507 00:33:45,773 --> 00:33:47,859 Or is every goddamn thing with you DEFCON 5? 508 00:33:48,359 --> 00:33:52,822 Well, you know, actually, uh, DEFCON 1 is-- is worse than DEFCON 5. 509 00:33:52,905 --> 00:33:54,490 Well, they're all fucking bad, Marty. 510 00:33:55,074 --> 00:33:57,785 All right, um, I need you to, um… 511 00:33:57,869 --> 00:34:00,079 I need you to go by the house in the morning. 512 00:34:00,163 --> 00:34:02,415 And if-- if Wendy and I are not there, 513 00:34:02,498 --> 00:34:04,917 I need you to go to where we hide the money. Okay? 514 00:34:05,001 --> 00:34:08,254 And I need you to grab Charlotte and Jonah and I need you to get them out of town. 515 00:34:08,337 --> 00:34:09,213 Can you do that? 516 00:34:09,297 --> 00:34:10,590 What the fuck's going on? 517 00:34:11,758 --> 00:34:15,094 I'm just-- I'm dealing with a… with a very erratic guy. 518 00:34:17,180 --> 00:34:18,181 Navarro. 519 00:34:18,264 --> 00:34:21,017 His nephew and… his buddies. 520 00:34:21,100 --> 00:34:22,727 Can you-- Can you do this for me? 521 00:34:23,352 --> 00:34:27,315 Well, I'm sure you'll tap dance your way 522 00:34:27,398 --> 00:34:29,358 straight through whatever this is. 523 00:34:31,778 --> 00:34:33,237 If I don't, can you help me? 524 00:34:39,202 --> 00:34:40,661 Of course I fucking will. 525 00:34:42,830 --> 00:34:43,706 Thank you. 526 00:34:45,833 --> 00:34:48,878 Why would they make DEFCON 1 worse than DEFCON 5? 527 00:35:13,903 --> 00:35:17,031 We're just taking him. We'll call you with a location. Come on. 528 00:35:50,606 --> 00:35:51,524 Good Lord. 529 00:35:56,696 --> 00:35:57,947 See? You look nice! 530 00:35:58,030 --> 00:35:59,073 Not bad, right? 531 00:36:00,158 --> 00:36:01,993 It's weird you won't be there tomorrow. 532 00:36:02,076 --> 00:36:05,538 Me not being there is the least weird thing about this wedding. 533 00:36:05,621 --> 00:36:06,455 True. 534 00:36:06,956 --> 00:36:09,083 Think she's gonna, like, eat him or something? 535 00:36:10,001 --> 00:36:13,004 What the fuck are you talkin' about? 536 00:36:13,087 --> 00:36:15,256 -Nobody's eatin' nobody. 537 00:36:15,339 --> 00:36:18,050 But I can see how she'd strike you as the eatin' type. 538 00:36:18,134 --> 00:36:20,344 Can I wear this too? 539 00:36:21,679 --> 00:36:24,056 No. Now fix your hair back. 540 00:36:29,520 --> 00:36:32,148 He doesn't want to meet here. I got the call on the drive over, 541 00:36:32,231 --> 00:36:34,692 but I have a safe location. It's one of our businesses. 542 00:36:34,775 --> 00:36:36,569 Absolutely not. 543 00:36:37,820 --> 00:36:40,114 But you-- you were-- you were willing to meet with him. 544 00:36:40,198 --> 00:36:41,324 Here. 545 00:36:41,407 --> 00:36:42,783 We are so close! 546 00:36:42,867 --> 00:36:43,910 It's over. 547 00:36:45,036 --> 00:36:46,412 Look, if you don't help me, 548 00:36:46,495 --> 00:36:50,124 I'll have nothing to lose and I will expose everything you've done! 549 00:36:50,208 --> 00:36:54,378 I don't think you want to learn, in a very public way, I don't bluff! 550 00:36:56,756 --> 00:37:00,259 Sealing the casket will prevent Mrs. Donarski from biodegrading 551 00:37:00,343 --> 00:37:03,179 as quickly as she would were she not sealed. 552 00:37:03,262 --> 00:37:05,681 Now, for even more protection against the elements, 553 00:37:05,765 --> 00:37:09,018 -a casket vault is very thoughtful. -Harry, there you are. Hi, um, sir. 554 00:37:09,101 --> 00:37:12,563 Uh, don't mean to interrupt, but we do have to shut down, uh, for the day. Okay? 555 00:37:12,647 --> 00:37:13,731 -Martin? -Yep? 556 00:37:13,814 --> 00:37:15,566 -This is Chip Donarski. -Okay. 557 00:37:15,650 --> 00:37:17,193 His wife has recently passed. 558 00:37:17,276 --> 00:37:19,862 Oh, well, I'm so sorry for your loss, 559 00:37:19,946 --> 00:37:22,448 but I am going to have to ask you to leave. 560 00:37:23,407 --> 00:37:24,242 Alrighty? 561 00:37:26,035 --> 00:37:27,787 Yeah. I know it. 562 00:37:28,454 --> 00:37:30,706 But for your… for your-- For your troubles, 563 00:37:30,790 --> 00:37:32,541 we're gonna, let's… 564 00:37:32,625 --> 00:37:34,835 we'll knock 15% off of this. 565 00:37:34,919 --> 00:37:36,754 Okay? Is this the one you like? 566 00:37:36,837 --> 00:37:38,589 She's a beauty, okay? 567 00:37:40,299 --> 00:37:42,843 Twenty percent, we're going to do 20%. Okay? 568 00:37:43,678 --> 00:37:46,764 Or 25, I don't care. I need you out in five minutes, damn it. 569 00:37:49,976 --> 00:37:52,979 Dearly beloved, we are gathered here today 570 00:37:53,604 --> 00:37:58,693 to join this man and this woman in bonds of holy matrimony. 571 00:38:00,903 --> 00:38:03,698 You'll run the cartel freely as long as you continue to meet 572 00:38:03,781 --> 00:38:05,992 the fiscal stipulations we've agreed to. 573 00:38:06,075 --> 00:38:07,201 And immunity? 574 00:38:07,285 --> 00:38:08,869 After ten years' time. 575 00:38:09,662 --> 00:38:14,125 However, should anyone outside of our agreement 576 00:38:14,208 --> 00:38:16,294 ever learn about any of this, 577 00:38:16,836 --> 00:38:19,171 you can expect the full force of the Bureau 578 00:38:19,255 --> 00:38:20,840 to come knocking at your door. 579 00:38:21,549 --> 00:38:23,592 -That goes for all of you. -Oh, no, no no. 580 00:38:23,676 --> 00:38:25,344 God forbid the full force. 581 00:38:33,311 --> 00:38:34,478 We have a deal? 582 00:38:37,690 --> 00:38:38,524 We do. 583 00:38:42,278 --> 00:38:43,195 I do. 584 00:38:44,613 --> 00:38:47,950 I now pronounce you husband and wife. 585 00:38:49,243 --> 00:38:51,495 You can go ahead and kiss your bride. 586 00:38:58,878 --> 00:38:59,712 Thank you. 587 00:39:00,212 --> 00:39:01,213 Of course. 588 00:39:20,941 --> 00:39:24,445 If anything happens to us, your children lose access to that money. 589 00:39:24,528 --> 00:39:26,864 Any legal entity that you've built for them, 590 00:39:26,947 --> 00:39:29,825 any legitimate capital would no longer be viable. 591 00:39:29,909 --> 00:39:31,452 What happened to us, Wendy? 592 00:39:31,535 --> 00:39:33,454 As long as our family is safe-- 593 00:39:33,537 --> 00:39:35,539 My children will want for nothing. 594 00:39:36,332 --> 00:39:37,833 My reach is deep. Is that all? 595 00:39:38,334 --> 00:39:41,921 Javi doesn't know that you gave him and the entire cartel up to the FBI. 596 00:39:44,256 --> 00:39:46,717 We kept that to ourselves to preserve your life. 597 00:39:47,676 --> 00:39:48,928 But you know your nephew. 598 00:39:49,845 --> 00:39:52,640 He'd want you to suffer for a betrayal like that, don't you think? 599 00:39:53,724 --> 00:39:57,937 And with a… a-- a guy unstable that, uh… 600 00:39:58,854 --> 00:39:59,688 well… 601 00:40:00,731 --> 00:40:02,441 You know, he could go after your kids. 602 00:40:08,114 --> 00:40:10,699 You didn't have to put your children in hiding today. 603 00:40:12,201 --> 00:40:13,327 In a tomb. 604 00:40:14,995 --> 00:40:16,288 With a shotgun? 605 00:40:19,375 --> 00:40:20,751 I don't kill children. 606 00:40:23,671 --> 00:40:25,923 I don't threaten to kill children. 607 00:40:31,762 --> 00:40:35,391 We didn't mean for it to turn out this way, believe it or not. We really didn't. 608 00:40:40,187 --> 00:40:41,522 You disappoint me. 609 00:40:48,070 --> 00:40:49,822 Especially you, Wendy. 610 00:41:13,971 --> 00:41:15,389 So what are you gonna do now? 611 00:41:16,682 --> 00:41:17,600 Get a burrito. 612 00:41:18,726 --> 00:41:19,560 After that. 613 00:41:21,020 --> 00:41:21,937 Oh. 614 00:41:22,480 --> 00:41:23,772 Go back to the Lazy-O. 615 00:41:25,357 --> 00:41:27,568 Are you sure that you don't want to come home? 616 00:41:29,320 --> 00:41:30,404 I'll be there. 617 00:41:34,742 --> 00:41:38,037 Look, I, uh… I gotta pick up the rest of my stuff in the morning. 618 00:41:39,121 --> 00:41:40,581 So, I'll-- I'll see you then. 619 00:41:41,165 --> 00:41:41,999 Okay. 620 00:42:02,353 --> 00:42:03,771 Charlotte, I'm so sorry. 621 00:42:04,772 --> 00:42:05,648 It's okay. 622 00:42:09,944 --> 00:42:11,195 Where's your brother? 623 00:42:12,905 --> 00:42:14,406 He went back to the motel. 624 00:42:37,888 --> 00:42:40,432 We'll hammer all that out over the next few days. 625 00:42:41,141 --> 00:42:42,309 I, um… 626 00:42:43,227 --> 00:42:45,020 I don't want any face time with him. 627 00:42:45,104 --> 00:42:46,188 He's disgusting. 628 00:42:47,773 --> 00:42:49,733 Javi is disgusting, but after this next meeting, 629 00:42:49,817 --> 00:42:51,485 you're not gonna have to deal with him. 630 00:42:52,361 --> 00:42:54,321 Okay. 631 00:42:55,364 --> 00:42:57,199 Okay. All right. Bye. 632 00:43:01,287 --> 00:43:02,121 Jonah? 633 00:43:04,707 --> 00:43:05,874 Hey, buddy. 634 00:43:06,417 --> 00:43:07,293 Hey. 635 00:43:08,168 --> 00:43:10,004 I'm glad you're here. I was gonna call you. 636 00:43:10,087 --> 00:43:13,340 I wouldn't have picked up. I'm just getting the rest of my things. 637 00:43:13,424 --> 00:43:15,718 Jonah. There's a lot going on. 638 00:43:15,801 --> 00:43:17,845 We need to discuss this as a family. 639 00:43:17,928 --> 00:43:20,389 -I'll be downstairs. 640 00:43:21,599 --> 00:43:24,393 Uh, I'll-- I'll go. I'll talk to him in a second. Hold on. 641 00:43:24,476 --> 00:43:27,438 Uh, hi. Hey, I'm glad you, uh, you called me back. 642 00:43:28,939 --> 00:43:30,232 Um… I, uh… 643 00:43:30,316 --> 00:43:32,192 I-- I wanted to-- to tell you to… 644 00:43:33,110 --> 00:43:37,364 …to go ahead and-- and pull the trigger on that office. 645 00:43:37,448 --> 00:43:41,910 Just, uh… Just-- Just go ahead and… and lock that in. 646 00:43:44,705 --> 00:43:47,708 Yeah. Yeah, that… sounds good. Just send it over. 647 00:43:51,086 --> 00:43:52,588 Yeah, okay. Buh-bye. 648 00:43:56,425 --> 00:43:59,511 Be honest. When was the last time you were really truly happy? 649 00:43:59,595 --> 00:44:01,138 Oh, come on. 650 00:44:01,221 --> 00:44:04,141 -Come on. I'm plenty happy. -Okay, okay. You got me. You got me. 651 00:44:04,224 --> 00:44:06,769 Ya got me. Financial advisor's not my dream job, 652 00:44:06,852 --> 00:44:09,229 but I'm taking a fucking bite out of the apple. 653 00:44:09,313 --> 00:44:10,272 -Are you? -Yeah! 654 00:44:10,356 --> 00:44:12,733 Hey, check this out. Check this out. 655 00:44:12,816 --> 00:44:14,485 Liz and I went here… 656 00:44:14,568 --> 00:44:16,403 …last weekend. Amazing. 657 00:44:16,487 --> 00:44:17,821 Amazing. Look at this. 658 00:44:17,905 --> 00:44:19,907 -Lake of the Ozarks? -Yeah. Lake of the Ozarks. 659 00:44:19,990 --> 00:44:22,660 Southern Missouri, the redneck Riviera, baby. 660 00:44:22,743 --> 00:44:24,912 Thought I was gonna hate the place. Got there… 661 00:44:27,665 --> 00:44:29,708 -Ah. 662 00:44:37,341 --> 00:44:38,759 This is Agent Miller. 663 00:44:38,842 --> 00:44:41,261 Hi, uh… this is Mel Sattem. 664 00:44:41,345 --> 00:44:44,723 I’m the private investigator looking into Marty and Wendy Byrde? 665 00:44:45,265 --> 00:44:47,726 You, uh-- You held a gun on me in their backyard? 666 00:44:49,061 --> 00:44:50,521 How did you get this number? 667 00:44:52,272 --> 00:44:54,525 Like I said, uh… total dick. 668 00:44:54,608 --> 00:44:56,068 Anyways, uh… 669 00:44:56,777 --> 00:44:57,653 I, uh… 670 00:44:58,237 --> 00:44:59,905 I saw you on the news yesterday. 671 00:45:01,824 --> 00:45:02,700 Big fan. 672 00:45:10,249 --> 00:45:11,792 Darlene Langmore. 673 00:45:12,292 --> 00:45:13,502 Kind of a mouthful. 674 00:45:14,461 --> 00:45:16,922 I was thinking he should have both last names, right? 675 00:45:17,005 --> 00:45:20,843 Mm. Ezekiel Langmore-Snell. That's n-- 676 00:45:20,926 --> 00:45:22,469 You are Darlene Snell. 677 00:45:24,304 --> 00:45:25,597 -Get Zeke. -No, no, no. 678 00:45:26,724 --> 00:45:29,101 Come in. Sit. 679 00:45:42,281 --> 00:45:43,490 So… 680 00:45:43,574 --> 00:45:45,033 …how can we help you today? 681 00:45:45,534 --> 00:45:48,579 We told you from the beginning to stop selling heroin, 682 00:45:48,662 --> 00:45:50,330 but you just wouldn't listen. 683 00:45:50,414 --> 00:45:52,332 Well, I am sorry about that. 684 00:45:52,416 --> 00:45:53,542 I think maybe if we-- 685 00:45:55,961 --> 00:45:57,546 -Sorry. 686 00:45:58,464 --> 00:45:59,673 Whoever you are. 687 00:47:16,208 --> 00:47:18,794 Wyatt? Darlene? 688 00:48:06,842 --> 00:48:09,511 Hi! Change your mind about going away with me? 689 00:48:09,595 --> 00:48:11,346 Why the fuck did you do it?! 690 00:48:11,930 --> 00:48:13,807 I--What are you talking about? 691 00:48:13,891 --> 00:48:16,143 No, don't-- don't-- No, don't fuck with me, boy! 692 00:48:16,226 --> 00:48:19,605 I'm gonna shoot your fucking heart out if you don't-- if you don't tell me! 693 00:48:19,688 --> 00:48:21,481 I'm gonna-- I'm gonna find you! 694 00:48:22,065 --> 00:48:24,276 -What the hell is the matter with you? -No, no, why… 695 00:48:24,359 --> 00:48:25,986 Why-- Why did you kill my cousin? 696 00:48:26,069 --> 00:48:28,864 Why didn't you just kill Darlene? Tell me! Tell-- Tell me! 697 00:48:28,947 --> 00:48:29,823 Hey! 698 00:48:30,949 --> 00:48:33,118 I didn't kill anyone. 699 00:48:33,201 --> 00:48:35,746 No, you're a fucking liar! Tell me why! 700 00:48:35,829 --> 00:48:37,247 Ruth, I didn't do it. 701 00:48:38,415 --> 00:48:39,708 I swear to God… 702 00:48:42,377 --> 00:48:43,337 Ruth? 703 00:49:07,653 --> 00:49:10,489 I wonder if the L goes there, but I like this one because it has a loft. 704 00:49:10,572 --> 00:49:12,908 Yeah, and look at the light. It looks great. 705 00:49:12,991 --> 00:49:15,077 -Where the fuck is he? Hmm? -You all right? 706 00:49:15,160 --> 00:49:17,996 Where's the man? When you came last night and said all that fucking shit? 707 00:49:18,080 --> 00:49:20,082 Okay, slow down. What're you talking about? 708 00:49:20,165 --> 00:49:21,917 -Lemme get you water. -No! No! No! 709 00:49:22,000 --> 00:49:24,211 -Hey, what is going on? -Wyatt. 710 00:49:24,294 --> 00:49:26,922 They killed Wyatt. He's dead. He's dead. 711 00:49:27,005 --> 00:49:28,006 And, and, and, and-- 712 00:49:28,090 --> 00:49:30,926 And I-- And I know you know who did this. 713 00:49:31,009 --> 00:49:33,929 You-- You tell me who he is. You tell me where he is. 714 00:49:34,012 --> 00:49:36,098 You tell me his name. Tell me! 715 00:49:39,893 --> 00:49:41,812 We don't-- We don't know. I'm sorry. 716 00:49:41,895 --> 00:49:44,523 -Hey, hey, hey! Hey, hey! -You're a fuckin' liar! 717 00:49:44,606 --> 00:49:45,983 And I'm gonna kill you! 718 00:49:46,066 --> 00:49:49,444 -I'm gonna kill you if you don't tell me! -Ruth! No, you won't! No, you are not! 719 00:49:49,528 --> 00:49:51,196 -Relax! -Listen to me. Listen to me. 720 00:49:51,279 --> 00:49:53,991 We don't know anyone who would want to kill Wyatt. 721 00:49:54,074 --> 00:49:55,659 Maybe the-- the KC Mob? 722 00:49:55,742 --> 00:49:58,870 This wasn't the fucking KC Mob, 723 00:49:58,954 --> 00:50:00,914 and they killed Darlene too! 724 00:50:00,998 --> 00:50:04,126 You know anybody else who might wanna kill her? Huh?! 725 00:50:04,835 --> 00:50:06,253 You fucking cunt! 726 00:50:06,336 --> 00:50:08,046 Okay, listen. Listen to me. 727 00:50:09,798 --> 00:50:11,842 I'm sorry this is happening. 728 00:50:11,925 --> 00:50:13,260 You need to calm down. 729 00:50:14,886 --> 00:50:16,263 I'll tell you his name. 730 00:50:16,847 --> 00:50:18,098 No, you will not. 731 00:50:19,599 --> 00:50:21,226 His name is Javi Elizondro. 732 00:50:22,561 --> 00:50:24,312 Okay, I'll tell you everything I know. 733 00:50:24,396 --> 00:50:26,231 Okay, look. That man… 734 00:50:26,857 --> 00:50:28,692 That man works for the FBI, 735 00:50:28,775 --> 00:50:30,527 and he runs a drug cartel. 736 00:50:30,610 --> 00:50:33,780 -So even if he is responsible, he is not-- -Ruth, Ruth, Ruth. 737 00:50:35,323 --> 00:50:36,992 Do not hurt this man. 738 00:50:37,075 --> 00:50:40,287 Or what?! Your whole fucking family will be murdered, huh?! 739 00:50:40,370 --> 00:50:42,080 If you want to stop me, 740 00:50:42,164 --> 00:50:43,915 you're gonna have to fucking… 741 00:50:43,999 --> 00:50:46,043 …kill me! 742 00:50:52,591 --> 00:50:55,177 Ruth. Ruth, you can't drive like this! Not with Zeke in the car. 743 00:50:55,260 --> 00:50:57,220 No, you're gonna step the fuck back from me, 744 00:50:57,304 --> 00:50:59,097 or I'm gonna take this fuckin' rifle 745 00:50:59,181 --> 00:51:01,725 and blow your fuckin' guts out all over the fuckin' yard!