1
00:00:35,118 --> 00:00:38,663
Marty Byrde,
you're my best friend. I love you. I do.
2
00:00:38,747 --> 00:00:41,166
But you're living
a tragically subdued life.
3
00:00:41,708 --> 00:00:42,667
Mm-hmm.
4
00:00:42,751 --> 00:00:45,170
And how is it--
How is it we make the same bank,
5
00:00:45,253 --> 00:00:47,756
and yet I could see my place
in Trump Tower from here
6
00:00:47,839 --> 00:00:50,508
and you're driving a ten-year-old
Camry with cloth fucking seats?
7
00:00:50,592 --> 00:00:54,971
Nothing wrong with that Camry,
and-- and I do just fine sex-wise.
8
00:00:55,055 --> 00:00:56,014
-Oh, really?
-Yeah.
9
00:00:56,097 --> 00:01:00,602
Really? Says the man watching DIY porn
in his office with clients present.
10
00:01:01,394 --> 00:01:02,395
Wow.
11
00:01:07,108 --> 00:01:09,235
Marty, what do you think?
Don't you love it?
12
00:01:09,319 --> 00:01:10,570
It's nice. Very nice.
13
00:01:10,653 --> 00:01:12,113
-It's "nice"?!
Yeah.
14
00:01:12,197 --> 00:01:15,116
Fuckin’ nice?
I’m in that corner, you’re in that corner.
15
00:01:15,200 --> 00:01:17,368
Twenty people working for us.
Boom, boom, boom.
16
00:01:17,452 --> 00:01:20,080
-Two receptionists.
-What kind of windows are these?
17
00:01:20,163 --> 00:01:22,082
-The kind you see through.
-I dunno.
18
00:01:22,665 --> 00:01:24,793
I mean, this is southern facing, right?
I mean…
19
00:01:24,876 --> 00:01:26,461
Depending on their performance rating,
20
00:01:26,544 --> 00:01:29,756
the cooling bill would be
15, 20% higher in summer.
21
00:01:29,839 --> 00:01:31,466
Something to consider.
22
00:01:45,814 --> 00:01:48,858
This is Bruce Liddell. Leave me
a message, and I'll call you back.
23
00:01:49,943 --> 00:01:52,237
Hey, Bruce. Marty.
24
00:01:52,737 --> 00:01:56,032
Buddy, let's-- let's pull the trigger
on that office. Okay?
25
00:01:56,116 --> 00:01:58,368
Let's-- Let's… Let's lock that down.
26
00:01:58,451 --> 00:02:02,622
I-- I do think it would be nice to get
a look at some utility comps from Liz
27
00:02:02,705 --> 00:02:06,417
if she can get her hands on some,
but I do think that we should do it.
28
00:02:07,127 --> 00:02:09,129
You know, let's do it. Um…
29
00:02:10,421 --> 00:02:13,508
The parking, however,
is something that we didn't talk about.
30
00:02:13,591 --> 00:02:16,094
And I'm sure that the city
is going to want their 1%.
31
00:02:16,177 --> 00:02:18,221
But-- But I do-- I do think
that-- that we should…
32
00:02:18,304 --> 00:02:20,598
We should--
we should think hard about this.
33
00:02:21,141 --> 00:02:22,308
Definitely. And…
34
00:02:23,268 --> 00:02:25,562
you know, we'll review
the lease agreement,
35
00:02:25,645 --> 00:02:28,106
we'll take another walk through,
and… and, um…
36
00:02:30,024 --> 00:02:33,486
You know, there--
there is the possibility that
37
00:02:34,112 --> 00:02:37,490
there's another space
that we might like better. Uh…
38
00:02:38,491 --> 00:02:40,201
But, um…
39
00:02:40,869 --> 00:02:43,037
Uh, well, so I guess…
40
00:02:44,080 --> 00:02:46,416
don't tell Liz
that we're going to take it.
41
00:02:46,499 --> 00:02:49,460
Just tell her that you and I are gonna
talk about it face-to-face.
42
00:02:49,544 --> 00:02:51,796
We're gonna hash it all out
on Monday. All right?
43
00:02:53,298 --> 00:02:54,382
All right. Bye.
44
00:03:18,489 --> 00:03:19,490
Love you.
45
00:03:21,993 --> 00:03:22,911
Love you too.
46
00:03:39,260 --> 00:03:40,762
We just take whatever we can fit.
47
00:03:40,845 --> 00:03:43,932
But otherwise we can just buy new shit
when we get where we're goin'.
48
00:03:44,891 --> 00:03:45,767
Uh-huh.
49
00:03:46,267 --> 00:03:47,602
Uh-huh. What're you doing?
50
00:03:47,685 --> 00:03:50,730
Get your guitar and your hoodie
with the-- the linin' in it.
51
00:03:50,813 --> 00:03:52,440
Uh, I gotta talk to you.
52
00:03:53,107 --> 00:03:53,942
What?
53
00:03:56,861 --> 00:03:58,446
I'm gonna marry Darlene.
54
00:04:05,370 --> 00:04:06,788
Are you fuckin' with me?
55
00:04:13,795 --> 00:04:15,505
Are you not fuckin' with me?
56
00:04:15,588 --> 00:04:21,010
If-- If I don't do it,
then Zeke's gonna end up in a foster home.
57
00:04:23,680 --> 00:04:25,765
I'm sorry. It's for the baby.
58
00:04:28,142 --> 00:04:31,521
Then take the damn baby.
You want me to go get the fuckin' baby?!
59
00:04:31,604 --> 00:04:33,898
-I'll go grab that damn baby right now!
-Ruth!
60
00:04:33,982 --> 00:04:35,692
No, you're not fucking doing this!
61
00:04:36,192 --> 00:04:37,902
Well, you can't tell me what to do.
62
00:04:37,986 --> 00:04:40,405
The fuck I can't.
She killed the head of the KC Mob
63
00:04:40,488 --> 00:04:42,031
and that's gonna come back on her.
64
00:04:42,115 --> 00:04:44,117
And if you stay,
that'll come back on you too.
65
00:04:44,200 --> 00:04:46,828
No one knows that she did that
aside from you and me.
66
00:04:46,911 --> 00:04:48,204
No, I know that.
67
00:04:48,830 --> 00:04:51,332
All I'm saying is that she's dangerous.
68
00:04:52,667 --> 00:04:53,876
She loves me, Ruth.
69
00:04:54,419 --> 00:04:55,378
I love you.
70
00:04:58,798 --> 00:05:00,675
I-- I don't want to go.
71
00:05:03,177 --> 00:05:05,221
I-- I never wanted to go.
72
00:05:11,936 --> 00:05:13,187
Then why'd you say it?
73
00:05:13,771 --> 00:05:14,605
I don't know.
74
00:05:24,907 --> 00:05:25,950
Fuck you!
75
00:05:26,451 --> 00:05:27,994
You're a fucking child!
76
00:05:28,077 --> 00:05:30,038
And you're not marrying Darlene Snell!
77
00:05:30,121 --> 00:05:33,916
-I'm not doing this with you.
-No, you-- you promised to come with me.
78
00:05:34,000 --> 00:05:34,876
You know what?
79
00:05:35,418 --> 00:05:37,128
I'm sorry. Okay?
80
00:05:38,379 --> 00:05:39,964
I'm sorry that you're sad.
81
00:05:41,299 --> 00:05:43,468
I'm sorry that your boyfriend died.
82
00:05:45,261 --> 00:05:47,013
And I'm sorry that you're lonely.
83
00:05:48,681 --> 00:05:50,141
Okay? But I love her.
84
00:05:51,726 --> 00:05:52,935
And I'm gonna marry her.
85
00:05:53,019 --> 00:05:54,687
No, j-just wait a minute.
86
00:05:54,771 --> 00:05:57,565
A goddamn minute.
Just wait one fuckin' second.
87
00:06:05,365 --> 00:06:07,825
Can-- Can I at least come to the wedding?
88
00:06:40,733 --> 00:06:45,488
Omar Navarro has ceded power
to his nephew Javier Emilio Elizondro.
89
00:06:46,155 --> 00:06:50,701
In exchange for freedom of mobility
and promise of immunity,
90
00:06:50,785 --> 00:06:55,540
Mr. Navarro has provided information
necessary not only to apprehend Elizondro,
91
00:06:55,623 --> 00:06:58,793
but also to neutralize
the Navarro Cartel entirely--
92
00:06:58,876 --> 00:07:00,795
I'm gonna stop you right there.
93
00:07:01,712 --> 00:07:04,882
The Bureau has had time
to reflect on the situation,
94
00:07:05,842 --> 00:07:08,177
and we have decided
that you will be staying on
95
00:07:08,261 --> 00:07:10,596
as head of the cartel
for the next five years.
96
00:07:11,180 --> 00:07:15,226
Now, your client will provide
intelligence when called upon,
97
00:07:15,309 --> 00:07:18,729
and we will continue to coordinate
with him on the monetary seizures.
98
00:07:19,230 --> 00:07:20,440
After five years,
99
00:07:20,940 --> 00:07:23,443
we can grant your client
immunity from prosecution
100
00:07:23,526 --> 00:07:25,111
in the United States.
101
00:07:25,194 --> 00:07:26,988
Can grant immunity.
102
00:07:27,071 --> 00:07:29,824
That's a very interesting choice of words.
103
00:07:30,658 --> 00:07:33,161
We're gonna stop here,
and we will reconvene
104
00:07:33,244 --> 00:07:35,746
after I've had a chance
to talk with my client.
105
00:07:35,830 --> 00:07:37,707
There will be no reconvening.
106
00:07:37,790 --> 00:07:39,375
This happens today.
107
00:07:39,459 --> 00:07:40,710
Absolutely not.
108
00:07:41,210 --> 00:07:43,296
Could I have a word with you, ma'am?
109
00:07:44,005 --> 00:07:45,673
We'll debrief after, Miller.
110
00:07:45,756 --> 00:07:47,467
Respectfully, ma'am.
111
00:07:47,967 --> 00:07:49,218
A moment, please.
112
00:07:56,976 --> 00:08:00,313
If we're not here to take down
this organization, then,
113
00:08:00,396 --> 00:08:03,399
all due respect,
what the fuck are we doing here?
114
00:08:03,483 --> 00:08:05,359
You actually thought
we were gonna bring down
115
00:08:05,443 --> 00:08:07,403
one of the biggest cartels
in North America?
116
00:08:07,487 --> 00:08:08,779
Yes, I did.
117
00:08:09,280 --> 00:08:11,949
Because that's what we've been
saying for months, ma'am. So yes.
118
00:08:12,033 --> 00:08:13,159
And then what?
119
00:08:13,242 --> 00:08:15,620
You think the War on Drugs just ends?
120
00:08:15,703 --> 00:08:17,413
No one else fills that void?
121
00:08:17,914 --> 00:08:21,375
We're collaborating so that we can
make progress on all of it.
122
00:08:22,168 --> 00:08:23,002
Big picture.
123
00:08:24,337 --> 00:08:26,172
And here I thought you were justifying
124
00:08:26,255 --> 00:08:28,633
taking five more years' worth
of money seizures.
125
00:08:32,261 --> 00:08:34,931
It's not the Bureau's job
to explain itself to you.
126
00:08:37,850 --> 00:08:38,976
Why not tell me?
127
00:08:39,936 --> 00:08:41,729
Why bushwhack me
in the middle of a meeting?
128
00:08:41,812 --> 00:08:43,064
Because you're righteous.
129
00:08:44,065 --> 00:08:45,816
And you border on liability.
130
00:08:47,193 --> 00:08:50,947
My mistake was thinking you had enough
professionalism to keep your mouth shut.
131
00:08:53,074 --> 00:08:54,867
Now I expect you to fall in line.
132
00:09:00,498 --> 00:09:03,084
This is quite a situation, Mr. Navarro.
133
00:09:03,167 --> 00:09:06,420
With no time served,
this is an unprecedented offer.
134
00:09:07,171 --> 00:09:09,090
Do you understand
what you're asking me to do?
135
00:09:09,173 --> 00:09:12,134
I'm asking you to continue on,
business as usual.
136
00:09:12,218 --> 00:09:14,679
Yeah, but you-- you know,
you force him to Mexico,
137
00:09:14,762 --> 00:09:16,639
you-- you force a volatile situation
138
00:09:16,722 --> 00:09:20,268
that will definitely interrupt cash flow.
I'm sure you don't want that.
139
00:09:20,351 --> 00:09:22,478
No, they know exactly
what they want, Marty.
140
00:09:22,562 --> 00:09:25,106
They want me to kill my nephew
and pay for the privilege.
141
00:09:25,189 --> 00:09:28,651
I acknowledge the difficulties
dealing with Mr. Elizondro may present,
142
00:09:28,734 --> 00:09:32,363
but the Bureau is confident
that Mr. Navarro can handle it.
143
00:09:32,863 --> 00:09:34,865
Okay.
144
00:09:36,659 --> 00:09:38,494
What can I offer you? Huh?
145
00:09:39,245 --> 00:09:40,454
Right here, right now.
146
00:09:41,455 --> 00:09:42,456
Name your price.
147
00:09:43,040 --> 00:09:44,917
We're not looking for a payout.
148
00:09:45,001 --> 00:09:47,378
We're looking for a relationship.
149
00:09:50,423 --> 00:09:51,799
A relationship…
150
00:09:55,344 --> 00:09:56,762
A relationship?!
151
00:09:56,846 --> 00:09:58,389
How… How about one year?
152
00:09:59,557 --> 00:10:02,518
How about a one-year relationship?
153
00:10:03,227 --> 00:10:05,980
You… You could convince your nephew that…
154
00:10:06,063 --> 00:10:08,858
that things are dragging
on the financial side.
155
00:10:08,941 --> 00:10:11,611
You-- You could downplay
the transition there,
156
00:10:11,694 --> 00:10:17,366
and you, you could reconsider
Mr. Navarro's offer of a one-time fee,
157
00:10:17,450 --> 00:10:21,329
in addition to a year
of intelligence and continued seizures.
158
00:10:21,412 --> 00:10:26,167
The Bureau doesn't compromise
with mass murdering drug traffickers.
159
00:10:26,250 --> 00:10:29,712
It's our position that warlords
and violent criminals
160
00:10:29,795 --> 00:10:32,173
should be grateful when we show mercy.
161
00:10:38,262 --> 00:10:40,473
You would be wise to make this work.
162
00:10:48,314 --> 00:10:50,608
Guess it's better
than no deal at all, huh?
163
00:10:50,691 --> 00:10:54,403
They send me home to kill my family
and expect me to do business with them.
164
00:10:54,487 --> 00:10:56,155
I should end them all right now.
165
00:10:57,698 --> 00:10:58,991
What about if, uh…
166
00:10:59,075 --> 00:11:01,994
What about if you tell Javi
that there was a force majeure
167
00:11:02,078 --> 00:11:04,955
with the legitimate holdings,
and that you need more time?
168
00:11:05,039 --> 00:11:07,917
I can't go back
on my word, Marty.
169
00:11:08,000 --> 00:11:10,211
The boy is too stupid and too dangerous.
170
00:11:10,294 --> 00:11:13,047
If you give the FBI
what they want right now,
171
00:11:14,215 --> 00:11:15,341
you will get out.
172
00:11:15,966 --> 00:11:17,677
It won't be today,
173
00:11:18,469 --> 00:11:21,347
but you'll still be young.
Your children will still be young.
174
00:11:23,349 --> 00:11:24,725
These people are liars.
175
00:11:25,768 --> 00:11:28,479
In five years, they will fuck me again.
176
00:11:30,272 --> 00:11:32,066
There is no guarantee. I know that.
177
00:11:33,609 --> 00:11:35,820
But I'm not sure
you have a choice right now.
178
00:11:41,033 --> 00:11:42,451
Ah! Jesus!
179
00:11:42,535 --> 00:11:44,912
I will do that. Thanks.
180
00:11:50,459 --> 00:11:51,377
Five years.
181
00:11:52,378 --> 00:11:55,256
We appreciate
your willingness to cooperate.
182
00:11:55,840 --> 00:11:59,135
I'd offer to shake your hand,
but I see you've suffered an injury.
183
00:11:59,885 --> 00:12:02,430
You know, I could have
my driver get a first aid kit.
184
00:12:04,515 --> 00:12:07,017
Mr. Navarro, in five years' time
185
00:12:07,101 --> 00:12:09,562
your prudence today will be remembered.
186
00:12:10,730 --> 00:12:12,148
Mr. and Mrs. Byrde,
187
00:12:12,231 --> 00:12:15,693
the FBI will be assuming
your role for the Navarro Cartel.
188
00:12:15,776 --> 00:12:18,612
You've brought us to this historic moment
189
00:12:18,696 --> 00:12:22,158
and the Bureau thanks you
for your service to America.
190
00:12:24,952 --> 00:12:25,911
You're welcome.
191
00:12:30,958 --> 00:12:34,211
I should have known not to trust
the American government, huh?
192
00:12:40,217 --> 00:12:42,261
Americans can be treacherous, no?
193
00:12:44,472 --> 00:12:45,347
Some.
194
00:12:48,726 --> 00:12:51,103
We didn't want this… like this.
195
00:12:57,193 --> 00:12:58,819
How does it feel? Hmm?
196
00:13:01,655 --> 00:13:02,865
Which part?
197
00:13:02,948 --> 00:13:03,783
I don't know.
198
00:13:04,617 --> 00:13:06,243
Going back to your normal life.
199
00:13:07,745 --> 00:13:08,621
Shock.
200
00:13:08,704 --> 00:13:10,581
No, that's not shock, Wendy…
201
00:13:12,374 --> 00:13:13,584
That is fear.
202
00:13:16,504 --> 00:13:17,880
Fear of the quiet.
203
00:13:24,804 --> 00:13:27,973
It has been a pleasure
watching you work, Wendy Byrde.
204
00:13:32,019 --> 00:13:32,978
Thank you.
205
00:13:35,648 --> 00:13:37,149
Well, that'll do for now.
206
00:13:37,233 --> 00:13:38,484
You know what?
207
00:13:43,155 --> 00:13:45,908
When your kids
are away in school, and
208
00:13:45,991 --> 00:13:47,993
your husband is still in the office,
209
00:13:48,077 --> 00:13:50,037
and the bottle of wine is empty,
210
00:13:50,120 --> 00:13:52,456
and the house is dark and it's quiet,
211
00:13:53,666 --> 00:13:55,251
don't forget about me.
212
00:14:07,221 --> 00:14:08,639
What was that all about?
213
00:14:14,395 --> 00:14:16,438
He told me not to forget about him.
214
00:14:17,731 --> 00:14:18,691
Mmm.
215
00:14:28,450 --> 00:14:29,785
Should we call the kids?
216
00:14:35,332 --> 00:14:36,917
Uh, let's take a moment.
217
00:15:02,693 --> 00:15:06,405
No, I don't like their oat milk. Just, uh…
218
00:15:07,615 --> 00:15:10,284
go to the place by my house. It's easier.
219
00:15:14,288 --> 00:15:15,247
This is Clare.
220
00:15:15,748 --> 00:15:17,708
I am looking at your quarterlies.
221
00:15:19,168 --> 00:15:21,211
Congratulations on making production.
222
00:15:22,004 --> 00:15:22,838
Uh.
223
00:15:23,380 --> 00:15:24,214
Thank you?
224
00:15:25,466 --> 00:15:28,510
How exactly did that happen
without my product, Ms. Shaw?
225
00:15:29,637 --> 00:15:31,972
I'd hate to hear
you're stepping out on me.
226
00:15:35,851 --> 00:15:36,894
Uh…
227
00:15:37,770 --> 00:15:40,105
Marty provided a stopgap.
228
00:15:41,065 --> 00:15:42,942
Did you meet this stopgap?
229
00:15:43,442 --> 00:15:46,403
No. I met with Marty and his old partner.
230
00:15:47,154 --> 00:15:48,489
What old partner?
231
00:15:49,615 --> 00:15:51,575
I can't remember her name. She's…
232
00:15:52,076 --> 00:15:55,079
Um, she's tiny and has curly blond hair.
233
00:15:59,083 --> 00:16:01,001
From now on, you'll be dealing with me.
234
00:16:08,884 --> 00:16:10,928
Don't worry about Jonah.
I'm gonna talk to him.
235
00:16:11,011 --> 00:16:14,974
This is-- This is good.
It's really, really good news.
236
00:16:16,350 --> 00:16:17,851
So we can move back Chicago?
237
00:16:17,935 --> 00:16:19,269
Yeah. Yes, we can.
238
00:16:20,771 --> 00:16:21,981
And I can see my friends?
239
00:16:22,064 --> 00:16:25,776
Yes. Absolutely, you can--
you can see your friends.
240
00:16:33,826 --> 00:16:36,286
You can't do that thing
that we talked about.
241
00:16:36,787 --> 00:16:38,914
Why is that? You beat me to it?
242
00:16:39,707 --> 00:16:42,376
My cousin's gonna marry her,
so you can't kill her.
243
00:16:42,459 --> 00:16:44,044
Who the fuck's your cousin?
244
00:16:44,753 --> 00:16:46,171
Don't matter.
245
00:16:46,255 --> 00:16:49,883
I already fucked up his life,
so, you can't kill his girlfriend.
246
00:16:49,967 --> 00:16:52,594
Well, his girlfriend should have
thought about that before.
247
00:16:55,222 --> 00:16:56,432
Why ain't you done it yet?
248
00:16:58,600 --> 00:17:00,561
-You don't want to.
-Oh, no, I want to.
249
00:17:00,644 --> 00:17:02,354
I just haven't gotten to it yet.
250
00:17:02,438 --> 00:17:03,397
Hmm.
251
00:17:04,231 --> 00:17:05,941
Let God sort the bitch out.
252
00:17:09,903 --> 00:17:10,738
Nature, then.
253
00:17:14,366 --> 00:17:16,618
There's a code for this type of shit.
254
00:17:17,202 --> 00:17:20,706
No one ever has to know
what happened to your dad.
255
00:17:21,206 --> 00:17:22,041
Nobody.
256
00:17:22,124 --> 00:17:24,710
And you can take over
this whole fucking thing
257
00:17:24,793 --> 00:17:26,462
and never have to kill nobody.
258
00:17:27,046 --> 00:17:28,505
Ain't that the better option?
259
00:17:36,430 --> 00:17:38,724
Let's end it.
260
00:17:42,186 --> 00:17:44,271
And I'm supposed to just
let this redneck bitch
261
00:17:44,354 --> 00:17:46,899
shoot my dick off and kill my dad? Nah.
262
00:17:48,609 --> 00:17:51,153
Listen, I'm begging you.
263
00:17:51,236 --> 00:17:54,823
Now, I know we ain't had the best start,
264
00:17:55,532 --> 00:17:57,785
but we aren't that different
from each other. And…
265
00:17:58,577 --> 00:17:59,620
And I'm…
266
00:18:00,662 --> 00:18:01,830
I'm… Fuck.
267
00:18:01,914 --> 00:18:04,249
I-I-- I'm just-- I'm just asking you,
268
00:18:04,333 --> 00:18:07,711
just please leave it.
Just please leave it alone.
269
00:18:13,967 --> 00:18:14,885
Okay.
270
00:18:17,221 --> 00:18:18,889
Okay. I won't touch her.
271
00:18:20,724 --> 00:18:21,892
You-- You have my word.
272
00:18:25,687 --> 00:18:26,563
Okay.
273
00:18:51,088 --> 00:18:52,840
Hands! Put 'em up!
274
00:19:05,018 --> 00:19:06,770
Get on the ground!
275
00:19:07,563 --> 00:19:08,814
Get on the ground!
276
00:19:16,280 --> 00:19:17,114
Cuff him.
277
00:19:18,949 --> 00:19:20,159
Omar Navarro.
278
00:19:20,951 --> 00:19:22,828
You are being placed under arrest.
279
00:19:23,412 --> 00:19:26,999
You have the right to remain silent
and refuse any questioning.
280
00:19:27,499 --> 00:19:30,669
Anything you say can be used
against you in a court of law.
281
00:19:30,752 --> 00:19:34,047
You have the right to an attorney
before speaking to the police.
282
00:19:34,548 --> 00:19:37,050
Or to have an attorney present…
283
00:19:41,430 --> 00:19:43,849
An incredible scene
in Central Missouri today
284
00:19:43,932 --> 00:19:47,060
after authorities descended onto
a private airfield in Polk County
285
00:19:47,144 --> 00:19:49,688
and arrested Mexican drug kingpin
Omar Navarro.
286
00:19:49,771 --> 00:19:51,106
The scene is still very active,
287
00:19:51,190 --> 00:19:53,275
as you can see behind me
with a very heavy police--
288
00:19:53,358 --> 00:19:54,318
Holy shit.
289
00:19:56,236 --> 00:19:59,239
You know, we have no idea
what Navarro is thinking.
290
00:19:59,323 --> 00:20:01,742
You know, he could think
we had something to do with this
291
00:20:01,825 --> 00:20:04,578
or Javi could think that we had
something to do with it. So we just--
292
00:20:04,661 --> 00:20:07,998
We need to be careful, you know.
We need to stay aware and be careful.
293
00:20:08,081 --> 00:20:09,708
-You listening to me?
-Yes.
294
00:20:09,791 --> 00:20:11,168
-Here.
-Oh, great. Thank you.
295
00:20:11,251 --> 00:20:13,003
-No.
-You don't have to use it.
296
00:20:13,086 --> 00:20:15,297
-Well, then why do I have to take it?
-Charlotte!
297
00:20:17,591 --> 00:20:20,594
Just get your brother,
get to the spot, and stay there.
298
00:20:24,014 --> 00:20:26,475
God damn it.
Why the fuck would Maya do this?
299
00:20:26,558 --> 00:20:28,602
Yeah, well, you tell me.
300
00:20:29,686 --> 00:20:32,105
All right, Charlotte,
I want you to, uh, be careful.
301
00:20:32,189 --> 00:20:34,775
Keep your eyes open,
and your phone on at all times.
302
00:20:34,858 --> 00:20:36,485
-Okay, promise.
303
00:20:37,778 --> 00:20:39,488
Our hands are tied.
304
00:20:39,571 --> 00:20:42,574
The arrest is on every
media outlet in the fucking world.
305
00:20:42,658 --> 00:20:45,202
The man has no idea
why he's sitting in a jail cell.
306
00:20:45,285 --> 00:20:48,038
His default will be to kill anyone
who might have been involved.
307
00:20:48,121 --> 00:20:49,998
Then I suggest you hide.
308
00:20:51,959 --> 00:20:53,377
Well, what if… What-- Hang on.
309
00:20:53,460 --> 00:20:56,046
What if we do the same thing
with Javi instead?
310
00:20:56,129 --> 00:20:58,548
Now that Maya has
screwed up our Navarro plan,
311
00:20:58,632 --> 00:21:00,884
let's just do the same thing
with his nephew.
312
00:21:01,593 --> 00:21:04,096
-We won't deal with Elizondro.
-No?
313
00:21:04,179 --> 00:21:06,390
And that's… that's it? This is, uh…
314
00:21:07,307 --> 00:21:10,936
I mean, the FBI has been
enjoying a cash infusion
315
00:21:11,019 --> 00:21:14,106
of-- of about what,
$30 million this quarter?
316
00:21:14,189 --> 00:21:17,150
That's-- That's a lot of law and order.
It's a lot of…
317
00:21:17,234 --> 00:21:19,736
…task force funding and-- and bonus bumps.
318
00:21:22,447 --> 00:21:24,783
For the Bureau to do business
with Javier Elizondro--
319
00:21:24,866 --> 00:21:26,535
We'll get you a higher fee.
320
00:21:26,618 --> 00:21:27,494
Much higher.
321
00:21:28,161 --> 00:21:30,080
I just-- I need to talk to Navarro.
322
00:21:30,163 --> 00:21:31,957
Not possible.
323
00:21:32,749 --> 00:21:34,042
What if you talk to him?
324
00:21:39,464 --> 00:21:41,967
The FBI's not going anywhere near the man.
325
00:21:42,634 --> 00:21:43,719
Of course not.
326
00:21:45,220 --> 00:21:46,638
None of this is happening.
327
00:21:52,561 --> 00:21:54,521
I told my uncle, don't kill Helen.
328
00:21:54,604 --> 00:21:57,024
Kill the other white meat.
He just wouldn't listen.
329
00:21:57,107 --> 00:21:59,776
We had nothing to do with this.
This was one agent acting alone.
330
00:22:00,527 --> 00:22:02,195
And now I get to kill you.
331
00:22:02,279 --> 00:22:05,240
Hey, we can turn this
into an opportunity for you, Javi.
332
00:22:06,408 --> 00:22:08,577
And I really want to kill you, you know?
333
00:22:11,788 --> 00:22:13,206
I'm gonna make a meal of it.
334
00:22:14,166 --> 00:22:17,461
The airfield is taped off.
You can't get to your jet,
335
00:22:17,544 --> 00:22:20,964
so just give us a little bit of time
on this, okay? Just some time.
336
00:22:21,798 --> 00:22:23,175
I'll give you 90 minutes.
337
00:22:30,432 --> 00:22:33,393
While local authorities from
Polk County assisted with the arrest,
338
00:22:33,477 --> 00:22:36,313
Navarro has been transferred
into federal custody.
339
00:22:36,396 --> 00:22:39,733
The leader of what's rumored
to be the largest cartel in Mexico.
340
00:22:39,816 --> 00:22:42,235
-What did you do?
-Navarro's been long on the FBI's list
341
00:22:42,319 --> 00:22:44,237
-…of Most Wanted fugitives.
-My job.
342
00:22:44,321 --> 00:22:45,697
His arrest comes on the heels
343
00:22:45,781 --> 00:22:49,659
of a recent escalation in
cartel-related violence in Mexico,
344
00:22:49,743 --> 00:22:52,496
culminating in the dramatic
joint US/Mexico raid
345
00:22:52,579 --> 00:22:53,914
of Navarro's longtime rival…
346
00:22:53,997 --> 00:22:56,083
-…the Lagunas Cartel.
347
00:23:13,141 --> 00:23:15,143
Okay, I don't have time
for you to be an asshole.
348
00:23:15,227 --> 00:23:17,646
I'm not a part of this anymore.
What don't you understand?
349
00:23:17,729 --> 00:23:20,649
They're not up to date on
the inner workings of our family, Jonah,
350
00:23:20,732 --> 00:23:22,109
and they will kill you.
351
00:23:40,377 --> 00:23:41,211
Hey, Jim.
352
00:23:41,294 --> 00:23:43,004
We need to get you insulated on this.
353
00:23:43,088 --> 00:23:45,632
-Listen, I'll have to call you back.
-The entire operation
354
00:23:45,715 --> 00:23:48,218
from the casino
to the smallest subsidiary,
355
00:23:48,301 --> 00:23:49,636
has got to be bulletproof.
356
00:23:50,679 --> 00:23:52,139
They are bulletproof.
357
00:23:52,222 --> 00:23:55,892
No, I'm not going to prison over this.
There's some papers I need you to sign.
358
00:23:55,976 --> 00:23:57,185
The papers can wait, Jim.
359
00:23:57,269 --> 00:23:58,478
Get to my house right now
360
00:23:58,562 --> 00:24:01,690
or I start making some phone calls
that make your life very difficult.
361
00:24:33,805 --> 00:24:37,476
Oh my Lord.
Your mama could have spit you out.
362
00:24:41,146 --> 00:24:43,482
Double golden gloriosa black-eyed Susan.
363
00:24:44,774 --> 00:24:45,942
That's a must-have.
364
00:24:46,526 --> 00:24:47,569
Full sunlight.
365
00:24:50,780 --> 00:24:52,199
You watch Idol?
366
00:24:53,033 --> 00:24:54,284
Oh, American Idol?
367
00:24:55,118 --> 00:24:57,162
Georgia rattlesnake watermelon.
368
00:25:01,249 --> 00:25:02,083
Thank you, ma'am.
369
00:25:02,834 --> 00:25:04,044
Call me Chuck.
370
00:25:04,836 --> 00:25:06,087
Can I touch your head?
371
00:25:06,630 --> 00:25:07,714
Oh…
372
00:25:09,299 --> 00:25:11,927
Oh… my Lord.
373
00:25:12,761 --> 00:25:15,263
I didn't realize how much
I missed your mama.
374
00:25:18,600 --> 00:25:19,559
You should watch it.
375
00:25:20,685 --> 00:25:24,105
I was afraid Katy Perry was
gonna give me a fucking cavity,
376
00:25:24,189 --> 00:25:26,816
but… she's a doll baby.
377
00:25:28,026 --> 00:25:31,863
And I love Lionel Richie.
378
00:25:32,989 --> 00:25:34,324
You know Lionel Richie?
379
00:25:34,866 --> 00:25:37,035
Uh,"Dancing on the Ceiling"?
380
00:25:37,118 --> 00:25:38,578
Fuck, "Dancing on the Ceiling."
381
00:25:39,788 --> 00:25:41,581
Missouri pink love apple.
382
00:25:41,665 --> 00:25:42,666
It's a tomato.
383
00:25:43,833 --> 00:25:45,669
And I know I have it.
384
00:25:45,752 --> 00:25:47,170
Um…
385
00:25:47,254 --> 00:25:48,672
Oh, here it is.
386
00:25:50,006 --> 00:25:52,008
This is Lionel Richie.
387
00:25:53,927 --> 00:25:54,970
Thank you.
388
00:25:55,053 --> 00:25:56,638
Oh, this is good.
389
00:25:56,721 --> 00:26:01,101
Sunset runners and cactus snowman zinnias.
390
00:26:02,143 --> 00:26:04,521
Let's see. Bull's blood.
391
00:26:05,021 --> 00:26:06,690
And Empress of India.
392
00:26:10,443 --> 00:26:12,904
Your mom ever tell you
she caught my shed on fire?
393
00:26:12,988 --> 00:26:15,699
-No.
-It was my piece-of-shit husband's shed.
394
00:26:16,199 --> 00:26:19,119
He died in a boating accident,
bled to death on his Thundercat.
395
00:26:19,202 --> 00:26:20,161
Whoopsy daisy.
396
00:26:22,497 --> 00:26:25,208
Whatever happened to Cade?
397
00:26:25,792 --> 00:26:27,586
That dick-washin' asshole.
398
00:26:31,381 --> 00:26:32,215
He's dead.
399
00:26:32,799 --> 00:26:35,051
Good. You're better off an orphan.
400
00:26:35,677 --> 00:26:37,137
Sorry for your loss.
401
00:26:38,054 --> 00:26:42,267
Now, I'm gonna give you
some Hungarian wax peppers.
402
00:26:42,767 --> 00:26:46,146
But they're so hot, they'll bleach
your asshole from the inside out,
403
00:26:46,229 --> 00:26:47,772
so proceed with caution.
404
00:26:54,362 --> 00:26:55,196
Thank you.
405
00:27:05,790 --> 00:27:06,875
-Hey.
-Hi.
406
00:27:07,375 --> 00:27:08,418
I'm sorry.
407
00:27:08,501 --> 00:27:11,838
Yeah, I just wish that we could have
done this a bit later. I got stuff--
408
00:27:15,925 --> 00:27:19,346
Javi, we didn't do this.
409
00:27:20,305 --> 00:27:21,973
Okay? We had nothing to do with it.
410
00:27:22,057 --> 00:27:23,725
Wendy is with your uncle right now.
411
00:27:24,351 --> 00:27:25,518
Just let me explain.
412
00:27:25,602 --> 00:27:26,895
Come on. Let me explain.
413
00:27:26,978 --> 00:27:28,980
Let me exp-- Ah!
414
00:27:35,904 --> 00:27:39,240
I need you to call Javi and tell
him you were working with the FBI.
415
00:27:41,576 --> 00:27:43,495
You know we didn't do this.
416
00:27:46,665 --> 00:27:48,208
We made a major error
417
00:27:49,250 --> 00:27:50,835
when it came to Agent Miller.
418
00:27:52,629 --> 00:27:54,214
But they still want Javi.
419
00:27:55,799 --> 00:27:57,634
You-- You heard Clay at the meeting.
420
00:27:58,218 --> 00:28:01,262
Convince Javi to take the same deal
that you were gonna take.
421
00:28:01,346 --> 00:28:03,598
If they get him in a room,
they can arrest him,
422
00:28:04,099 --> 00:28:07,143
and they'll extradite you back to Mexico.
I've already worked it out.
423
00:28:08,978 --> 00:28:10,438
You have that in writing?
424
00:28:11,815 --> 00:28:13,692
They're not gonna put that in writing.
425
00:28:14,943 --> 00:28:16,319
How do you think I'm here?
426
00:28:17,696 --> 00:28:19,698
How do you think I got a phone in here?
427
00:28:27,288 --> 00:28:29,582
This morning, you were
willing to give them everything.
428
00:28:31,793 --> 00:28:35,088
This morning was a long time ago, Wendy.
429
00:28:37,257 --> 00:28:40,593
We can make this whole thing…
430
00:28:40,677 --> 00:28:43,054
…work to your advantage. Okay?
431
00:28:44,013 --> 00:28:44,848
Okay.
432
00:28:44,931 --> 00:28:46,933
Just let me…
433
00:28:47,642 --> 00:28:50,019
Just give me some time. Okay?
434
00:28:50,729 --> 00:28:52,647
Okay, you know what? You're right.
435
00:28:55,024 --> 00:28:57,986
Why don't you go grab a bottle of Scotch
and we'll sort this out?
436
00:29:04,492 --> 00:29:06,953
-Stop it!
-Shut the fuck up!
437
00:29:07,036 --> 00:29:09,414
-Shut the fuck up!
438
00:29:10,039 --> 00:29:12,876
They will extradite you back to Mexico.
439
00:29:12,959 --> 00:29:16,629
You can walk away from all of this,
I swear on my life.
440
00:29:18,590 --> 00:29:20,467
On my children's lives. Just…
441
00:29:23,428 --> 00:29:24,387
Call Javi.
442
00:29:30,560 --> 00:29:35,064
I can guarantee you
a deal with the US government.
443
00:29:35,774 --> 00:29:37,984
Okay? You can run the whole cartel
444
00:29:38,943 --> 00:29:40,278
with absolute freedom.
445
00:29:40,779 --> 00:29:43,239
I can prove it.
It's exactly what your uncle was doing.
446
00:29:43,323 --> 00:29:45,992
The FBI wants to make a deal.
They want to make a deal with you.
447
00:29:46,075 --> 00:29:48,411
Blah, blah, blah.
You like your mouth, don't you?
448
00:29:48,495 --> 00:29:50,705
I'm telling you the truth!
449
00:29:54,626 --> 00:29:57,962
Javi!
Javi, Javi, Javi, Javi. Javi.
450
00:29:58,046 --> 00:29:59,881
Javi, come-- Come on.
Please, please, please.
451
00:30:02,258 --> 00:30:03,301
Answer that.
452
00:30:04,177 --> 00:30:05,261
Answer that.
453
00:30:05,345 --> 00:30:07,347
Please, just answer that. That's them.
454
00:30:10,725 --> 00:30:11,684
Please.
455
00:30:16,981 --> 00:30:18,274
Hello?
456
00:30:24,864 --> 00:30:25,824
Yes, I understand.
457
00:30:32,288 --> 00:30:34,582
Looks like
God gave you another day.
458
00:30:36,751 --> 00:30:37,919
How about that Scotch?
459
00:30:44,717 --> 00:30:45,593
Thank you.
460
00:30:46,636 --> 00:30:49,097
We'll set a meeting
for the morning with Javi and the FBI.
461
00:30:52,183 --> 00:30:55,937
I am out of this place in 48 hours
or Nelson has orders to end you.
462
00:30:57,897 --> 00:31:00,233
So, for your sake,
I hope you're not fucking me.
463
00:31:00,316 --> 00:31:01,150
I'm not.
464
00:31:02,318 --> 00:31:03,736
You'll be out in 48 hours.
465
00:31:13,788 --> 00:31:15,373
She tried to have me arrested.
466
00:31:15,456 --> 00:31:17,500
I'm not saying that it's good.
467
00:31:18,042 --> 00:31:19,794
Then what are you saying, exactly?
468
00:31:21,921 --> 00:31:22,881
I don't know.
469
00:31:22,964 --> 00:31:25,008
I think they're doing the best they can.
470
00:31:25,091 --> 00:31:27,969
I think you have
Stockholm Syndrome.
471
00:31:29,012 --> 00:31:31,556
Don't act like
you've always been against this.
472
00:31:31,639 --> 00:31:34,309
You know, you were
their little helper in the beginning,
473
00:31:34,392 --> 00:31:35,852
and you wanted to move here
474
00:31:35,935 --> 00:31:38,271
because you didn't have
any friends in Chicago.
475
00:31:39,606 --> 00:31:40,690
So what did you care?
476
00:31:42,775 --> 00:31:44,485
You are exactly like Mom.
477
00:31:44,569 --> 00:31:45,862
Fuck you.
478
00:31:46,946 --> 00:31:47,864
Yeah. See?
479
00:31:50,700 --> 00:31:51,993
Look, I'm sorry.
480
00:31:56,789 --> 00:31:59,083
I-I don't want to fight and
481
00:31:59,167 --> 00:32:00,877
I'm not siding with Mom. Okay?
482
00:32:00,960 --> 00:32:02,295
I'm really not.
483
00:32:05,256 --> 00:32:07,926
After Ben died, I asked you
if you'd have me killed.
484
00:32:10,428 --> 00:32:13,264
You said, "It's not the same thing.
He had a mental illness."
485
00:32:16,017 --> 00:32:19,187
I just needed you to say,
"I'd never kill you. Don't be insane."
486
00:32:23,274 --> 00:32:24,651
I'd never kill you.
487
00:32:25,610 --> 00:32:26,903
Don't be insane.
488
00:32:29,864 --> 00:32:30,823
Well, thank you.
489
00:32:39,165 --> 00:32:42,293
You ever think about
what you'd do if they were--
490
00:32:42,377 --> 00:32:43,211
Dead?
491
00:32:45,380 --> 00:32:47,006
Yeah, I've thought about it.
492
00:32:48,549 --> 00:32:49,384
Have you?
493
00:32:52,178 --> 00:32:53,930
You'd wanna stick together, right?
494
00:32:54,847 --> 00:32:55,848
If they were?
495
00:32:56,933 --> 00:32:57,809
Yeah.
496
00:33:01,229 --> 00:33:02,814
If anything happened to them,
497
00:33:03,940 --> 00:33:04,816
we'd run.
498
00:33:06,776 --> 00:33:07,902
I know what we'd do.
499
00:33:09,070 --> 00:33:13,449
We'd go to the…
Pacific Northwest or something, and
500
00:33:13,992 --> 00:33:17,245
get an apartment
and we'd have new names and, um…
501
00:33:19,580 --> 00:33:20,498
we'd be fine.
502
00:33:28,131 --> 00:33:30,091
We're always going to be fine.
503
00:33:31,676 --> 00:33:32,510
Okay?
504
00:33:38,725 --> 00:33:40,101
I need a favor.
505
00:33:40,184 --> 00:33:41,769
What kind of favor?
506
00:33:42,729 --> 00:33:45,690
And… you just ever lose your fucking keys?
507
00:33:45,773 --> 00:33:47,859
Or is every goddamn thing
with you DEFCON 5?
508
00:33:48,359 --> 00:33:52,822
Well, you know, actually, uh,
DEFCON 1 is-- is worse than DEFCON 5.
509
00:33:52,905 --> 00:33:54,490
Well, they're all fucking bad, Marty.
510
00:33:55,074 --> 00:33:57,785
All right, um, I need you to, um…
511
00:33:57,869 --> 00:34:00,079
I need you to go by the house
in the morning.
512
00:34:00,163 --> 00:34:02,415
And if-- if Wendy and I are not there,
513
00:34:02,498 --> 00:34:04,917
I need you to go
to where we hide the money. Okay?
514
00:34:05,001 --> 00:34:08,254
And I need you to grab Charlotte and Jonah
and I need you to get them out of town.
515
00:34:08,337 --> 00:34:09,213
Can you do that?
516
00:34:09,297 --> 00:34:10,590
What the fuck's going on?
517
00:34:11,758 --> 00:34:15,094
I'm just-- I'm dealing with a…
with a very erratic guy.
518
00:34:17,180 --> 00:34:18,181
Navarro.
519
00:34:18,264 --> 00:34:21,017
His nephew and… his buddies.
520
00:34:21,100 --> 00:34:22,727
Can you-- Can you do this for me?
521
00:34:23,352 --> 00:34:27,315
Well, I'm sure
you'll tap dance your way
522
00:34:27,398 --> 00:34:29,358
straight through whatever this is.
523
00:34:31,778 --> 00:34:33,237
If I don't, can you help me?
524
00:34:39,202 --> 00:34:40,661
Of course I fucking will.
525
00:34:42,830 --> 00:34:43,706
Thank you.
526
00:34:45,833 --> 00:34:48,878
Why would they make DEFCON 1
worse than DEFCON 5?
527
00:35:13,903 --> 00:35:17,031
We're just taking him.
We'll call you with a location. Come on.
528
00:35:50,606 --> 00:35:51,524
Good Lord.
529
00:35:56,696 --> 00:35:57,947
See? You look nice!
530
00:35:58,030 --> 00:35:59,073
Not bad, right?
531
00:36:00,158 --> 00:36:01,993
It's weird you won't be there tomorrow.
532
00:36:02,076 --> 00:36:05,538
Me not being there is the least
weird thing about this wedding.
533
00:36:05,621 --> 00:36:06,455
True.
534
00:36:06,956 --> 00:36:09,083
Think she's gonna, like,
eat him or something?
535
00:36:10,001 --> 00:36:13,004
What the fuck
are you talkin' about?
536
00:36:13,087 --> 00:36:15,256
-Nobody's eatin' nobody.
537
00:36:15,339 --> 00:36:18,050
But I can see how she'd strike you
as the eatin' type.
538
00:36:18,134 --> 00:36:20,344
Can I wear this too?
539
00:36:21,679 --> 00:36:24,056
No. Now fix your hair back.
540
00:36:29,520 --> 00:36:32,148
He doesn't want to meet here.
I got the call on the drive over,
541
00:36:32,231 --> 00:36:34,692
but I have a safe location.
It's one of our businesses.
542
00:36:34,775 --> 00:36:36,569
Absolutely not.
543
00:36:37,820 --> 00:36:40,114
But you-- you were--
you were willing to meet with him.
544
00:36:40,198 --> 00:36:41,324
Here.
545
00:36:41,407 --> 00:36:42,783
We are so close!
546
00:36:42,867 --> 00:36:43,910
It's over.
547
00:36:45,036 --> 00:36:46,412
Look, if you don't help me,
548
00:36:46,495 --> 00:36:50,124
I'll have nothing to lose
and I will expose everything you've done!
549
00:36:50,208 --> 00:36:54,378
I don't think you want to learn,
in a very public way, I don't bluff!
550
00:36:56,756 --> 00:37:00,259
Sealing the casket will prevent
Mrs. Donarski from biodegrading
551
00:37:00,343 --> 00:37:03,179
as quickly as she would
were she not sealed.
552
00:37:03,262 --> 00:37:05,681
Now, for even more protection
against the elements,
553
00:37:05,765 --> 00:37:09,018
-a casket vault is very thoughtful.
-Harry, there you are. Hi, um, sir.
554
00:37:09,101 --> 00:37:12,563
Uh, don't mean to interrupt, but we do
have to shut down, uh, for the day. Okay?
555
00:37:12,647 --> 00:37:13,731
-Martin?
-Yep?
556
00:37:13,814 --> 00:37:15,566
-This is Chip Donarski.
-Okay.
557
00:37:15,650 --> 00:37:17,193
His wife has recently passed.
558
00:37:17,276 --> 00:37:19,862
Oh, well, I'm so sorry for your loss,
559
00:37:19,946 --> 00:37:22,448
but I am going to
have to ask you to leave.
560
00:37:23,407 --> 00:37:24,242
Alrighty?
561
00:37:26,035 --> 00:37:27,787
Yeah. I know it.
562
00:37:28,454 --> 00:37:30,706
But for your… for your--
For your troubles,
563
00:37:30,790 --> 00:37:32,541
we're gonna, let's…
564
00:37:32,625 --> 00:37:34,835
we'll knock 15% off of this.
565
00:37:34,919 --> 00:37:36,754
Okay? Is this the one you like?
566
00:37:36,837 --> 00:37:38,589
She's a beauty, okay?
567
00:37:40,299 --> 00:37:42,843
Twenty percent,
we're going to do 20%. Okay?
568
00:37:43,678 --> 00:37:46,764
Or 25, I don't care.
I need you out in five minutes, damn it.
569
00:37:49,976 --> 00:37:52,979
Dearly beloved, we are gathered here today
570
00:37:53,604 --> 00:37:58,693
to join this man and this woman
in bonds of holy matrimony.
571
00:38:00,903 --> 00:38:03,698
You'll run the cartel freely
as long as you continue to meet
572
00:38:03,781 --> 00:38:05,992
the fiscal stipulations we've agreed to.
573
00:38:06,075 --> 00:38:07,201
And immunity?
574
00:38:07,285 --> 00:38:08,869
After ten years' time.
575
00:38:09,662 --> 00:38:14,125
However, should anyone
outside of our agreement
576
00:38:14,208 --> 00:38:16,294
ever learn about any of this,
577
00:38:16,836 --> 00:38:19,171
you can expect
the full force of the Bureau
578
00:38:19,255 --> 00:38:20,840
to come knocking at your door.
579
00:38:21,549 --> 00:38:23,592
-That goes for all of you.
-Oh, no, no no.
580
00:38:23,676 --> 00:38:25,344
God forbid the full force.
581
00:38:33,311 --> 00:38:34,478
We have a deal?
582
00:38:37,690 --> 00:38:38,524
We do.
583
00:38:42,278 --> 00:38:43,195
I do.
584
00:38:44,613 --> 00:38:47,950
I now pronounce you husband and wife.
585
00:38:49,243 --> 00:38:51,495
You can go ahead and kiss your bride.
586
00:38:58,878 --> 00:38:59,712
Thank you.
587
00:39:00,212 --> 00:39:01,213
Of course.
588
00:39:20,941 --> 00:39:24,445
If anything happens to us,
your children lose access to that money.
589
00:39:24,528 --> 00:39:26,864
Any legal entity
that you've built for them,
590
00:39:26,947 --> 00:39:29,825
any legitimate capital
would no longer be viable.
591
00:39:29,909 --> 00:39:31,452
What happened to us, Wendy?
592
00:39:31,535 --> 00:39:33,454
As long as our family is safe--
593
00:39:33,537 --> 00:39:35,539
My children will want for nothing.
594
00:39:36,332 --> 00:39:37,833
My reach is deep. Is that all?
595
00:39:38,334 --> 00:39:41,921
Javi doesn't know that you gave him
and the entire cartel up to the FBI.
596
00:39:44,256 --> 00:39:46,717
We kept that to ourselves
to preserve your life.
597
00:39:47,676 --> 00:39:48,928
But you know your nephew.
598
00:39:49,845 --> 00:39:52,640
He'd want you to suffer for
a betrayal like that, don't you think?
599
00:39:53,724 --> 00:39:57,937
And with a… a-- a guy unstable that, uh…
600
00:39:58,854 --> 00:39:59,688
well…
601
00:40:00,731 --> 00:40:02,441
You know, he could go after your kids.
602
00:40:08,114 --> 00:40:10,699
You didn't have to put
your children in hiding today.
603
00:40:12,201 --> 00:40:13,327
In a tomb.
604
00:40:14,995 --> 00:40:16,288
With a shotgun?
605
00:40:19,375 --> 00:40:20,751
I don't kill children.
606
00:40:23,671 --> 00:40:25,923
I don't threaten to kill children.
607
00:40:31,762 --> 00:40:35,391
We didn't mean for it to turn out this
way, believe it or not. We really didn't.
608
00:40:40,187 --> 00:40:41,522
You disappoint me.
609
00:40:48,070 --> 00:40:49,822
Especially you, Wendy.
610
00:41:13,971 --> 00:41:15,389
So what are you gonna do now?
611
00:41:16,682 --> 00:41:17,600
Get a burrito.
612
00:41:18,726 --> 00:41:19,560
After that.
613
00:41:21,020 --> 00:41:21,937
Oh.
614
00:41:22,480 --> 00:41:23,772
Go back to the Lazy-O.
615
00:41:25,357 --> 00:41:27,568
Are you sure that
you don't want to come home?
616
00:41:29,320 --> 00:41:30,404
I'll be there.
617
00:41:34,742 --> 00:41:38,037
Look, I, uh… I gotta pick up
the rest of my stuff in the morning.
618
00:41:39,121 --> 00:41:40,581
So, I'll-- I'll see you then.
619
00:41:41,165 --> 00:41:41,999
Okay.
620
00:42:02,353 --> 00:42:03,771
Charlotte, I'm so sorry.
621
00:42:04,772 --> 00:42:05,648
It's okay.
622
00:42:09,944 --> 00:42:11,195
Where's your brother?
623
00:42:12,905 --> 00:42:14,406
He went back to the motel.
624
00:42:37,888 --> 00:42:40,432
We'll hammer all that out
over the next few days.
625
00:42:41,141 --> 00:42:42,309
I, um…
626
00:42:43,227 --> 00:42:45,020
I don't want any face time with him.
627
00:42:45,104 --> 00:42:46,188
He's disgusting.
628
00:42:47,773 --> 00:42:49,733
Javi is disgusting,
but after this next meeting,
629
00:42:49,817 --> 00:42:51,485
you're not gonna have to deal with him.
630
00:42:52,361 --> 00:42:54,321
Okay.
631
00:42:55,364 --> 00:42:57,199
Okay. All right. Bye.
632
00:43:01,287 --> 00:43:02,121
Jonah?
633
00:43:04,707 --> 00:43:05,874
Hey, buddy.
634
00:43:06,417 --> 00:43:07,293
Hey.
635
00:43:08,168 --> 00:43:10,004
I'm glad you're here.
I was gonna call you.
636
00:43:10,087 --> 00:43:13,340
I wouldn't have picked up.
I'm just getting the rest of my things.
637
00:43:13,424 --> 00:43:15,718
Jonah. There's a lot going on.
638
00:43:15,801 --> 00:43:17,845
We need to discuss this as a family.
639
00:43:17,928 --> 00:43:20,389
-I'll be downstairs.
640
00:43:21,599 --> 00:43:24,393
Uh, I'll-- I'll go. I'll talk to him
in a second. Hold on.
641
00:43:24,476 --> 00:43:27,438
Uh, hi. Hey, I'm glad you, uh,
you called me back.
642
00:43:28,939 --> 00:43:30,232
Um… I, uh…
643
00:43:30,316 --> 00:43:32,192
I-- I wanted to-- to tell you to…
644
00:43:33,110 --> 00:43:37,364
…to go ahead and--
and pull the trigger on that office.
645
00:43:37,448 --> 00:43:41,910
Just, uh… Just-- Just go ahead
and… and lock that in.
646
00:43:44,705 --> 00:43:47,708
Yeah. Yeah, that… sounds good.
Just send it over.
647
00:43:51,086 --> 00:43:52,588
Yeah, okay. Buh-bye.
648
00:43:56,425 --> 00:43:59,511
Be honest. When was the last time
you were really truly happy?
649
00:43:59,595 --> 00:44:01,138
Oh, come on.
650
00:44:01,221 --> 00:44:04,141
-Come on. I'm plenty happy.
-Okay, okay. You got me. You got me.
651
00:44:04,224 --> 00:44:06,769
Ya got me. Financial advisor's
not my dream job,
652
00:44:06,852 --> 00:44:09,229
but I'm taking a fucking bite
out of the apple.
653
00:44:09,313 --> 00:44:10,272
-Are you?
-Yeah!
654
00:44:10,356 --> 00:44:12,733
Hey, check this out. Check this out.
655
00:44:12,816 --> 00:44:14,485
Liz and I went here…
656
00:44:14,568 --> 00:44:16,403
…last weekend. Amazing.
657
00:44:16,487 --> 00:44:17,821
Amazing. Look at this.
658
00:44:17,905 --> 00:44:19,907
-Lake of the Ozarks?
-Yeah. Lake of the Ozarks.
659
00:44:19,990 --> 00:44:22,660
Southern Missouri,
the redneck Riviera, baby.
660
00:44:22,743 --> 00:44:24,912
Thought I was gonna
hate the place. Got there…
661
00:44:27,665 --> 00:44:29,708
-Ah.
662
00:44:37,341 --> 00:44:38,759
This is Agent Miller.
663
00:44:38,842 --> 00:44:41,261
Hi, uh… this is Mel Sattem.
664
00:44:41,345 --> 00:44:44,723
I’m the private investigator
looking into Marty and Wendy Byrde?
665
00:44:45,265 --> 00:44:47,726
You, uh-- You held a gun
on me in their backyard?
666
00:44:49,061 --> 00:44:50,521
How did you get this number?
667
00:44:52,272 --> 00:44:54,525
Like I said, uh… total dick.
668
00:44:54,608 --> 00:44:56,068
Anyways, uh…
669
00:44:56,777 --> 00:44:57,653
I, uh…
670
00:44:58,237 --> 00:44:59,905
I saw you on the news yesterday.
671
00:45:01,824 --> 00:45:02,700
Big fan.
672
00:45:10,249 --> 00:45:11,792
Darlene Langmore.
673
00:45:12,292 --> 00:45:13,502
Kind of a mouthful.
674
00:45:14,461 --> 00:45:16,922
I was thinking he should have
both last names, right?
675
00:45:17,005 --> 00:45:20,843
Mm. Ezekiel Langmore-Snell. That's n--
676
00:45:20,926 --> 00:45:22,469
You are Darlene Snell.
677
00:45:24,304 --> 00:45:25,597
-Get Zeke.
-No, no, no.
678
00:45:26,724 --> 00:45:29,101
Come in. Sit.
679
00:45:42,281 --> 00:45:43,490
So…
680
00:45:43,574 --> 00:45:45,033
…how can we help you today?
681
00:45:45,534 --> 00:45:48,579
We told you from the beginning
to stop selling heroin,
682
00:45:48,662 --> 00:45:50,330
but you just wouldn't listen.
683
00:45:50,414 --> 00:45:52,332
Well, I am sorry about that.
684
00:45:52,416 --> 00:45:53,542
I think maybe if we--
685
00:45:55,961 --> 00:45:57,546
-Sorry.
686
00:45:58,464 --> 00:45:59,673
Whoever you are.
687
00:47:16,208 --> 00:47:18,794
Wyatt? Darlene?
688
00:48:06,842 --> 00:48:09,511
Hi! Change your mind
about going away with me?
689
00:48:09,595 --> 00:48:11,346
Why the fuck did you do it?!
690
00:48:11,930 --> 00:48:13,807
I--What are you talking about?
691
00:48:13,891 --> 00:48:16,143
No, don't-- don't--
No, don't fuck with me, boy!
692
00:48:16,226 --> 00:48:19,605
I'm gonna shoot your fucking heart out
if you don't-- if you don't tell me!
693
00:48:19,688 --> 00:48:21,481
I'm gonna-- I'm gonna find you!
694
00:48:22,065 --> 00:48:24,276
-What the hell is the matter with you?
-No, no, why…
695
00:48:24,359 --> 00:48:25,986
Why-- Why did you kill my cousin?
696
00:48:26,069 --> 00:48:28,864
Why didn't you just kill Darlene?
Tell me! Tell-- Tell me!
697
00:48:28,947 --> 00:48:29,823
Hey!
698
00:48:30,949 --> 00:48:33,118
I didn't kill anyone.
699
00:48:33,201 --> 00:48:35,746
No, you're a fucking liar! Tell me why!
700
00:48:35,829 --> 00:48:37,247
Ruth, I didn't do it.
701
00:48:38,415 --> 00:48:39,708
I swear to God…
702
00:48:42,377 --> 00:48:43,337
Ruth?
703
00:49:07,653 --> 00:49:10,489
I wonder if the L goes there, but
I like this one because it has a loft.
704
00:49:10,572 --> 00:49:12,908
Yeah, and look at the light.
It looks great.
705
00:49:12,991 --> 00:49:15,077
-Where the fuck is he? Hmm?
-You all right?
706
00:49:15,160 --> 00:49:17,996
Where's the man? When you came
last night and said all that fucking shit?
707
00:49:18,080 --> 00:49:20,082
Okay, slow down.
What're you talking about?
708
00:49:20,165 --> 00:49:21,917
-Lemme get you water.
-No! No! No!
709
00:49:22,000 --> 00:49:24,211
-Hey, what is going on?
-Wyatt.
710
00:49:24,294 --> 00:49:26,922
They killed Wyatt. He's dead. He's dead.
711
00:49:27,005 --> 00:49:28,006
And, and, and, and--
712
00:49:28,090 --> 00:49:30,926
And I-- And I know you know who did this.
713
00:49:31,009 --> 00:49:33,929
You-- You tell me who he is.
You tell me where he is.
714
00:49:34,012 --> 00:49:36,098
You tell me his name. Tell me!
715
00:49:39,893 --> 00:49:41,812
We don't-- We don't know. I'm sorry.
716
00:49:41,895 --> 00:49:44,523
-Hey, hey, hey! Hey, hey!
-You're a fuckin' liar!
717
00:49:44,606 --> 00:49:45,983
And I'm gonna kill you!
718
00:49:46,066 --> 00:49:49,444
-I'm gonna kill you if you don't tell me!
-Ruth! No, you won't! No, you are not!
719
00:49:49,528 --> 00:49:51,196
-Relax!
-Listen to me. Listen to me.
720
00:49:51,279 --> 00:49:53,991
We don't know anyone
who would want to kill Wyatt.
721
00:49:54,074 --> 00:49:55,659
Maybe the-- the KC Mob?
722
00:49:55,742 --> 00:49:58,870
This wasn't the fucking KC Mob,
723
00:49:58,954 --> 00:50:00,914
and they killed Darlene too!
724
00:50:00,998 --> 00:50:04,126
You know anybody else
who might wanna kill her? Huh?!
725
00:50:04,835 --> 00:50:06,253
You fucking cunt!
726
00:50:06,336 --> 00:50:08,046
Okay, listen. Listen to me.
727
00:50:09,798 --> 00:50:11,842
I'm sorry this is happening.
728
00:50:11,925 --> 00:50:13,260
You need to calm down.
729
00:50:14,886 --> 00:50:16,263
I'll tell you his name.
730
00:50:16,847 --> 00:50:18,098
No, you will not.
731
00:50:19,599 --> 00:50:21,226
His name is Javi Elizondro.
732
00:50:22,561 --> 00:50:24,312
Okay, I'll tell you everything I know.
733
00:50:24,396 --> 00:50:26,231
Okay, look. That man…
734
00:50:26,857 --> 00:50:28,692
That man works for the FBI,
735
00:50:28,775 --> 00:50:30,527
and he runs a drug cartel.
736
00:50:30,610 --> 00:50:33,780
-So even if he is responsible, he is not--
-Ruth, Ruth, Ruth.
737
00:50:35,323 --> 00:50:36,992
Do not hurt this man.
738
00:50:37,075 --> 00:50:40,287
Or what?! Your whole
fucking family will be murdered, huh?!
739
00:50:40,370 --> 00:50:42,080
If you want to stop me,
740
00:50:42,164 --> 00:50:43,915
you're gonna have to fucking…
741
00:50:43,999 --> 00:50:46,043
…kill me!
742
00:50:52,591 --> 00:50:55,177
Ruth. Ruth, you can't drive like this!
Not with Zeke in the car.
743
00:50:55,260 --> 00:50:57,220
No, you're gonna step
the fuck back from me,
744
00:50:57,304 --> 00:50:59,097
or I'm gonna take this fuckin' rifle
745
00:50:59,181 --> 00:51:01,725
and blow your fuckin' guts out
all over the fuckin' yard!