1 00:01:23,333 --> 00:01:24,167 Ruth! 2 00:01:25,543 --> 00:01:28,338 -Ruth. 3 00:01:28,421 --> 00:01:30,465 I don't care how many people you send at me. 4 00:01:30,548 --> 00:01:32,383 I'm not fucking laundering. 5 00:01:33,927 --> 00:01:36,429 I don't care. I don't need you to anymore. 6 00:01:37,097 --> 00:01:39,224 Well, I'm pretty fucking busy here. 7 00:01:39,307 --> 00:01:41,810 Okay. Did you get enough, uh, mud on you? 8 00:01:42,435 --> 00:01:44,813 -Just tell me what you fucking want. -Yeah. 9 00:01:44,896 --> 00:01:47,357 You gotta help me get my kids back. 10 00:01:48,608 --> 00:01:50,777 Oh, God. You gotta be fucking kidding me. 11 00:01:50,860 --> 00:01:51,861 I'm not. 12 00:01:51,945 --> 00:01:55,073 Javi's mom knows that Navarro did not kill Javi, and she wants answers. 13 00:01:55,156 --> 00:01:58,618 Unless you help me get my kids back, I'm gonna tell her exactly what happened. 14 00:02:00,495 --> 00:02:02,956 You're really willing to get me killed. 15 00:02:03,706 --> 00:02:05,125 I didn't shoot Javi. 16 00:02:06,376 --> 00:02:09,462 And why am I responsible for your family? 17 00:02:09,546 --> 00:02:12,298 Because I don't know what else to do. 18 00:02:12,382 --> 00:02:15,552 Wendy has checked herself in to the same fucking hospital that Ben was in. 19 00:02:15,635 --> 00:02:17,762 Says she's not leaving until she gets her kids back. 20 00:02:17,846 --> 00:02:19,889 -That's not my business. -The fuck it isn't. 21 00:02:19,973 --> 00:02:23,643 You killed Javi. You refuse to launder, and you stole Jonah and made it so that 22 00:02:23,726 --> 00:02:26,229 you might be the only person he'll actually still listen to. 23 00:02:26,312 --> 00:02:27,856 So it's all your business. 24 00:02:31,359 --> 00:02:33,236 And what if he doesn't listen to me? 25 00:02:34,362 --> 00:02:36,739 I don't know. Fucking kidnap him. 26 00:02:36,823 --> 00:02:38,950 Kill Wendy's dad. I don't give a fuck what you do, 27 00:02:39,033 --> 00:02:41,411 but if my kids get in that van and they go to North Carolina, 28 00:02:41,494 --> 00:02:43,663 I'm telling Javi's mom everything. 29 00:02:46,082 --> 00:02:48,626 Is this you? Or Wendy? 30 00:04:30,979 --> 00:04:33,147 Where is Wendy? Is everything okay? 31 00:04:33,815 --> 00:04:34,857 Uh, yeah, there's-- 32 00:04:34,941 --> 00:04:37,318 there's so much work to be done for the foundation event, 33 00:04:37,402 --> 00:04:39,904 we decided to divide and conquer. 34 00:04:42,407 --> 00:04:43,700 So what is this? 35 00:04:43,783 --> 00:04:46,995 Am I being divided, or am I being conquered? 36 00:04:50,081 --> 00:04:51,082 And your kids? 37 00:04:51,874 --> 00:04:54,294 -Are they still out of the house? -Yeah. 38 00:04:55,211 --> 00:04:56,587 So we can speak freely? 39 00:04:57,880 --> 00:04:59,549 Yeah. Yeah, um, 40 00:05:00,341 --> 00:05:03,886 so, uh, these are the numbered accounts. 41 00:05:03,970 --> 00:05:06,347 Uh, they can be accessed directly by you 42 00:05:06,431 --> 00:05:11,561 or by anyone that you need to pay to facilitate your end. 43 00:05:13,313 --> 00:05:15,773 What about my brother? 44 00:05:16,774 --> 00:05:20,945 Uh, the FBI has agreed to transfer him, 45 00:05:21,029 --> 00:05:22,864 and-- and he won't get any warning. 46 00:05:22,947 --> 00:05:25,450 Um, 47 00:05:26,326 --> 00:05:29,329 Camila, if-- if something were to happen to him 48 00:05:29,412 --> 00:05:32,165 while they were moving him to the new location, 49 00:05:33,166 --> 00:05:36,919 if he were to try to escape and be killed, 50 00:05:38,087 --> 00:05:39,130 for example… 51 00:05:41,215 --> 00:05:43,176 it would just be considered fate. 52 00:05:49,223 --> 00:05:53,561 I am not putting anything into motion until I speak with the FBI, 53 00:05:53,644 --> 00:05:56,230 and they will give me their assurances face-to-face. 54 00:05:57,732 --> 00:05:59,859 That's exactly what your brother said once. 55 00:06:00,693 --> 00:06:01,819 He was a good boss. 56 00:06:02,612 --> 00:06:04,280 That meeting's being set. 57 00:06:10,370 --> 00:06:13,039 Tell me again about the day my son died. 58 00:06:17,293 --> 00:06:20,463 Uh, there's just not that much to tell, Camila. 59 00:06:20,546 --> 00:06:21,798 You know, um, 60 00:06:23,383 --> 00:06:25,426 we had that meeting with Javi in the morning. 61 00:06:25,510 --> 00:06:26,761 It was a good meeting. 62 00:06:27,345 --> 00:06:31,057 Wendy and I did some work to try to set up that move to Chicago, 63 00:06:31,140 --> 00:06:33,726 and, uh, and then we had dinner with Clare that night, 64 00:06:33,810 --> 00:06:35,353 went back to the hotel. 65 00:06:35,436 --> 00:06:38,564 Next day, came home, right here. 66 00:06:44,153 --> 00:06:45,571 Are you having second thoughts? 67 00:06:45,655 --> 00:06:46,656 No. 68 00:06:49,033 --> 00:06:50,034 Good. 69 00:06:51,536 --> 00:06:54,831 Individually, a meerkat may resemble a squirrel, 70 00:06:54,914 --> 00:06:58,835 standing less than one-foot high and weighing a mere two pounds… 71 00:07:03,714 --> 00:07:06,426 Excuse me, Mrs. Byrde. You have a visitor. 72 00:07:13,558 --> 00:07:16,269 I had to see what was bullshit and what wasn't. 73 00:07:27,155 --> 00:07:31,242 -At least you're really here. -I'm sure that makes you very satisfied. 74 00:07:34,078 --> 00:07:36,998 If I do what I need to do, that's gotta be enough. 75 00:07:37,498 --> 00:07:40,251 I can't control whether they stay with you. 76 00:07:41,210 --> 00:07:43,671 I don't know what you're talking about. 77 00:07:46,632 --> 00:07:47,467 Wh-- 78 00:07:49,051 --> 00:07:50,887 Marty told me, 79 00:07:50,970 --> 00:07:54,223 if I didn't keep your kids from going to North Carolina, 80 00:07:55,016 --> 00:07:57,268 he'd tell Javi's mom that I killed him. 81 00:08:02,648 --> 00:08:05,276 -Of course that makes you happy. 82 00:08:08,029 --> 00:08:09,697 What do you want from me, Ruth? 83 00:08:10,448 --> 00:08:13,659 I want you to promise 84 00:08:13,743 --> 00:08:17,163 that if I do my part, the rest is on you. 85 00:08:17,830 --> 00:08:18,998 You're their mom. 86 00:08:20,208 --> 00:08:23,211 If they don't wanna be with you, I can't control that. 87 00:08:23,294 --> 00:08:27,965 So, if I keep my end, you'll tell Marty to call off narco bitch. 88 00:08:31,010 --> 00:08:32,136 I promise. 89 00:08:34,764 --> 00:08:37,225 Your dad's a real piece of shit, by the way. 90 00:08:37,308 --> 00:08:38,142 I'm sorry. 91 00:08:44,232 --> 00:08:45,775 I'm sorry about yours. 92 00:08:57,161 --> 00:08:59,080 Just how bad is it in here? 93 00:09:04,126 --> 00:09:04,961 Bad. 94 00:09:08,881 --> 00:09:11,342 But it's bearable, right? 95 00:09:14,345 --> 00:09:15,680 Everything's bearable. 96 00:09:21,644 --> 00:09:22,603 You were right. 97 00:09:25,898 --> 00:09:28,317 If I'd have just left him here, 98 00:09:30,152 --> 00:09:31,445 he'd still be alive. 99 00:09:48,421 --> 00:09:51,257 Have Mom and Dad tried to talk you into going to the gala? 100 00:09:51,340 --> 00:09:53,634 They know we're leaving beforehand. 101 00:09:54,176 --> 00:09:55,761 Yeah, I just-- I just figured, 102 00:09:56,846 --> 00:09:59,890 it's a really big deal, and you helped make it all possible. 103 00:10:01,517 --> 00:10:03,936 It's okay if part of you wishes we were going. 104 00:10:06,314 --> 00:10:07,356 I don't wish that. 105 00:11:02,912 --> 00:11:03,788 Hi. 106 00:11:04,288 --> 00:11:07,083 I thought you and I should share a drink, 107 00:11:07,166 --> 00:11:09,377 seeing as how you're leaving tomorrow. 108 00:11:10,836 --> 00:11:13,047 It's a little early, isn't it? 109 00:11:15,633 --> 00:11:16,467 For Ben. 110 00:11:22,264 --> 00:11:26,852 So, what was it about you that got Ben over the blonde hump, anyway? 111 00:11:26,936 --> 00:11:28,562 Oh, I don't know. 112 00:11:29,230 --> 00:11:30,856 Well, I guess I got lucky. 113 00:11:30,940 --> 00:11:34,610 You know, small town and he didn't have that many girls to choose from. 114 00:11:35,736 --> 00:11:38,906 I used to get on him that he liked loose women. 115 00:11:38,989 --> 00:11:40,783 Well, I couldn't condone it. 116 00:11:40,866 --> 00:11:44,078 Didn't blame him, mind you. Young man, after all. 117 00:11:45,121 --> 00:11:45,996 Right. 118 00:11:47,415 --> 00:11:50,793 And it's pretty hard to get down on a boy, 119 00:11:51,752 --> 00:11:54,046 when his own sister, uh, well… 120 00:11:54,130 --> 00:11:54,964 Hmm. 121 00:11:56,173 --> 00:11:59,260 Nah, trust me. You don't gotta hold your tongue when it comes to Wendy. 122 00:11:59,343 --> 00:12:02,596 Yeah. Let's just say she had a reputation. 123 00:12:02,680 --> 00:12:03,597 Hmm. 124 00:12:04,432 --> 00:12:07,768 -Well, you beat her. 125 00:12:09,562 --> 00:12:10,396 How's that? 126 00:12:11,313 --> 00:12:14,442 You won. You got Jonah and Charlotte. 127 00:12:14,525 --> 00:12:17,111 -Right. Yeah, that's right. 128 00:12:17,194 --> 00:12:21,866 And for what it's worth, every beating I ever got from my daddy, 129 00:12:21,949 --> 00:12:23,659 I knew it was my fault. 130 00:12:25,077 --> 00:12:28,205 We could use more people like you in the congregation. 131 00:12:30,291 --> 00:12:34,170 These days, it is a much softer scripture than I remember. 132 00:12:34,795 --> 00:12:36,547 Hmm. 133 00:12:36,630 --> 00:12:40,092 So, uh, did Ben get whupped? 134 00:12:40,676 --> 00:12:42,636 You know, we both know how he was. 135 00:12:43,554 --> 00:12:45,139 Ben embarrassed the family. 136 00:12:46,015 --> 00:12:48,476 It wasn't his fault. That was just a glitch. 137 00:12:50,394 --> 00:12:51,479 The hard part 138 00:12:52,396 --> 00:12:55,024 is having that one child that causes you shame. 139 00:12:55,107 --> 00:12:55,983 Hmm. 140 00:12:56,066 --> 00:13:01,071 And, uh, then you look to the other one, supposed to be better, 141 00:13:02,573 --> 00:13:04,033 and she's even worse. 142 00:13:08,329 --> 00:13:09,830 So, uh… 143 00:13:10,998 --> 00:13:12,124 So tell me, 144 00:13:13,501 --> 00:13:16,670 what are you gonna do when it turns out 145 00:13:17,421 --> 00:13:22,760 Jonah's a mini Marty, and Charlotte's a little fucking Wendy? 146 00:13:23,886 --> 00:13:25,095 They'll get in line. 147 00:13:27,598 --> 00:13:29,350 And then they'll be gone, right? 148 00:13:30,601 --> 00:13:33,437 -That's the nature of parenting. -Hmm. 149 00:13:40,694 --> 00:13:43,280 You don't even fucking want them, do you? 150 00:13:46,992 --> 00:13:49,829 -I don't like that kind of language. -I don't care. 151 00:13:52,873 --> 00:13:55,042 Have I done something to offend you? 152 00:13:55,125 --> 00:13:57,920 No, it's just the truth. 153 00:13:58,003 --> 00:14:03,300 You don't give a flying fuck about Jonah or Charlotte. 154 00:14:05,803 --> 00:14:08,347 Well, I won't be spoken to that way by some… 155 00:14:10,891 --> 00:14:11,851 What? 156 00:14:12,518 --> 00:14:13,435 By you. 157 00:14:14,603 --> 00:14:16,939 I'd like you to leave now, please. 158 00:14:19,567 --> 00:14:21,735 I'll leave if you tell me 159 00:14:21,819 --> 00:14:25,489 why you went to court for kids you don't even fucking want. 160 00:14:29,952 --> 00:14:33,455 How about "fuck her"? 161 00:14:35,416 --> 00:14:37,543 Is that language you can understand? 162 00:14:38,919 --> 00:14:41,380 She was a slut…  163 00:14:41,463 --> 00:14:43,924 …and an embarrassment.  164 00:14:44,008 --> 00:14:49,096 And she deserves to feel every bit of shame that I felt. 165 00:14:51,015 --> 00:14:53,183 Now you have a blessed fucking day. 166 00:15:14,955 --> 00:15:16,540 What do you think you're doing? 167 00:15:17,666 --> 00:15:21,420 You're gonna tell Jonah and Charlotte they can't come with you. 168 00:15:23,005 --> 00:15:24,548 I'll do no such thing. 169 00:15:35,100 --> 00:15:35,935 Now, 170 00:15:37,645 --> 00:15:40,731 they're about to be running here, and when they do, 171 00:15:41,315 --> 00:15:44,860 you're gonna tell them exactly what you just told me, 172 00:15:44,944 --> 00:15:47,863 or I'll shoot you in your fucking head. 173 00:15:50,115 --> 00:15:51,200 That one. 174 00:15:54,036 --> 00:15:55,037 Grandpa. 175 00:15:57,122 --> 00:15:58,832 What the fuck's going on here? 176 00:16:05,839 --> 00:16:08,008 Anything in your pockets, in the tray. 177 00:16:08,092 --> 00:16:10,135 Shoes with laces, in the box. 178 00:16:42,668 --> 00:16:44,920 This is messed up. You know that, right? 179 00:16:46,839 --> 00:16:47,673 I know. 180 00:16:49,633 --> 00:16:51,093 So, you know, 181 00:16:51,885 --> 00:16:54,054 just because we're here does not mean that we're staying. 182 00:16:54,138 --> 00:16:55,264 I-I know. I know. 183 00:16:57,099 --> 00:16:58,684 Just, please. 184 00:17:01,145 --> 00:17:02,021 Um… 185 00:17:04,398 --> 00:17:07,609 When Ruth came by earlier… 186 00:17:13,615 --> 00:17:16,785 …she told me that it was her fault that Ben was dead. 187 00:17:17,703 --> 00:17:22,249 She said that if she had just left him in here, he'd still be alive. 188 00:17:23,333 --> 00:17:24,251 And… 189 00:17:27,004 --> 00:17:29,965 I need you to know how clearly I know she's wrong. 190 00:17:33,927 --> 00:17:35,387 It's my fault. 191 00:17:39,058 --> 00:17:40,059 All of it. 192 00:17:44,480 --> 00:17:45,981 I mean, in the end, I don't know. 193 00:17:46,065 --> 00:17:48,609 I don't know-- I don't know what more I could have done. 194 00:17:48,692 --> 00:17:51,737 I mean, I have thought about it. I have thought about it a thousand times. 195 00:17:51,820 --> 00:17:54,406 He-- he would have gotten us all killed. 196 00:17:55,282 --> 00:17:58,077 But we-- we-- we should never have been there. 197 00:18:00,829 --> 00:18:03,165 And the truth is, Ben is dead… 198 00:18:05,834 --> 00:18:09,463 because I am selfish, and I trapped him. 199 00:18:10,839 --> 00:18:14,093 I knew what our life was. I knew who he was. 200 00:18:15,719 --> 00:18:17,846 I should never have let him stay. 201 00:18:17,930 --> 00:18:19,181 He was planning to go, 202 00:18:19,264 --> 00:18:22,851 and I asked him to stay because I wanted him around. 203 00:18:26,313 --> 00:18:29,817 And I wanted to believe it could all be different. 204 00:18:39,076 --> 00:18:40,744 Actually, even that's bullshit. 205 00:18:41,370 --> 00:18:43,372 I did it because I was mad at your dad. 206 00:18:46,250 --> 00:18:47,918 And by keeping Ben around… 207 00:18:50,129 --> 00:18:51,880 I could prove I was in control. 208 00:18:53,841 --> 00:18:54,675 And 209 00:18:56,385 --> 00:18:59,680 I have been trying to control the both of you too. 210 00:19:03,100 --> 00:19:03,934 So… 211 00:19:08,063 --> 00:19:10,649 you need to do whatever you're gonna do. 212 00:19:12,401 --> 00:19:15,988 Your dad and I were trying to build something for all of us, 213 00:19:16,071 --> 00:19:18,991 and I promise I will not trap you inside it. 214 00:19:23,078 --> 00:19:24,204 I'm not gonna lie 215 00:19:24,872 --> 00:19:27,791 and say I don't want you to stay, because I do. 216 00:19:29,668 --> 00:19:33,380 I mean, I want you to stay so much it makes my teeth hurt, but… 217 00:19:36,592 --> 00:19:37,968 …if you want to go… 218 00:19:40,304 --> 00:19:41,180 please… 219 00:19:43,432 --> 00:19:44,433 go. 220 00:19:50,606 --> 00:19:53,400 And I promise you, I will love you just as much. 221 00:20:13,295 --> 00:20:14,588 How'd it go? 222 00:20:24,723 --> 00:20:26,850 You really didn't have to threaten Ruth. 223 00:20:30,854 --> 00:20:33,482 Well, I'm not saying that I love you unconditionally, 224 00:20:33,565 --> 00:20:36,902 but we have been through a shitload of conditions, 225 00:20:36,985 --> 00:20:38,320 and I'm still here. 226 00:21:12,479 --> 00:21:14,982 God, I love his voice. 227 00:21:22,155 --> 00:21:23,907 We're all set for the FBI tomorrow. 228 00:21:23,991 --> 00:21:26,076 Oh, joy. 229 00:21:28,036 --> 00:21:29,538 What's their temperature? 230 00:21:31,748 --> 00:21:34,209 -Does it get above chilly? 231 00:21:35,252 --> 00:21:37,045 Well, they'll be there anyway. 232 00:21:37,129 --> 00:21:39,131 Mm-hmm. That is true. 233 00:21:41,717 --> 00:21:43,385 Forty-eight more hours. 234 00:21:46,471 --> 00:21:48,724 I'm calling the moving company this afternoon. 235 00:21:49,725 --> 00:21:52,394 Whenever. You know Jonah and I are packed. 236 00:21:55,272 --> 00:21:56,648 Too soon? 237 00:21:56,732 --> 00:21:58,900 -Yeah, much. -Okay. 238 00:22:01,153 --> 00:22:04,531 Oh, um, we found an old stack of hundreds from the Blue Cat wall. 239 00:22:04,614 --> 00:22:06,616 We left it there for someone to find one day. 240 00:22:06,700 --> 00:22:07,993 We put it in the Bible. 241 00:22:08,076 --> 00:22:10,954 Well, that'll go unfound for a long time. 242 00:22:18,128 --> 00:22:19,755 How's the top of the Belle looking? 243 00:22:21,131 --> 00:22:26,553 Incredible and we've doubled our table space to handle all the RSVPs. 244 00:22:29,848 --> 00:22:31,933 Don't worry. You don't have to go if you don't want to. 245 00:22:34,811 --> 00:22:36,271 -Hmm. 246 00:22:36,355 --> 00:22:37,647 -Dad! 247 00:23:20,065 --> 00:23:22,984 You okay? You all right? 248 00:23:23,777 --> 00:23:26,446 -You okay? Go slow. Go slow. Go slow. 249 00:23:26,530 --> 00:23:28,573 -You okay, honey? -Yeah. 250 00:23:28,657 --> 00:23:30,409 -Go slow. 251 00:23:30,492 --> 00:23:32,369 -Careful. Careful. 252 00:23:32,452 --> 00:23:33,370 Wendy? 253 00:23:34,871 --> 00:23:35,705 Wendy? 254 00:23:37,541 --> 00:23:40,085 Hey. Wendy, can you hear me? 255 00:23:40,168 --> 00:23:42,587 Shit. 256 00:23:44,714 --> 00:23:45,590 Wendy. 257 00:23:45,674 --> 00:23:48,552 Hey, hey, hey. 258 00:23:48,635 --> 00:23:50,762 Can you hear me? God damn. 259 00:23:50,846 --> 00:23:53,140 Help! Guys, help me! 260 00:23:57,936 --> 00:24:00,814 -Hey, hey. Wait, hang on. 261 00:24:02,524 --> 00:24:03,775 Can you hear me, honey? 262 00:24:03,859 --> 00:24:06,236 Hey, you okay? Gimme this hand. 263 00:24:06,319 --> 00:24:08,572 Slowly, gently. 264 00:24:09,990 --> 00:24:11,450 -Gently, baby. 265 00:24:12,325 --> 00:24:13,160 You okay? 266 00:24:14,035 --> 00:24:15,620 Come on. Help me out with that leg. 267 00:24:15,704 --> 00:24:18,206 Just stay right there. Just lean against the car. 268 00:24:19,332 --> 00:24:21,376 You okay? You okay? 269 00:24:22,085 --> 00:24:23,837 -Yeah. 270 00:24:59,039 --> 00:24:59,873 Hi, there. 271 00:24:59,956 --> 00:25:02,167 Hey, why don't you guys go? 272 00:25:02,250 --> 00:25:04,586 Go on and lie down. I'll-- I'll be in, in a minute. 273 00:25:04,669 --> 00:25:06,671 Is everything okay? 274 00:25:06,755 --> 00:25:08,507 Yeah, yeah, yeah, um… 275 00:25:11,176 --> 00:25:13,428 we just got in a little bit of a car accident. 276 00:25:15,180 --> 00:25:17,766 Well, but you're all unharmed. 277 00:25:17,849 --> 00:25:19,518 Well, we're a bit bruised. 278 00:25:19,601 --> 00:25:21,311 We're a little jumpy, but… 279 00:25:21,394 --> 00:25:23,230 …we're okay. 280 00:25:25,857 --> 00:25:27,609 Navarro wants to see you. 281 00:25:30,654 --> 00:25:31,988 Nelson is missing. 282 00:25:33,782 --> 00:25:35,909 He's missing? How? 283 00:25:36,451 --> 00:25:37,994 It's not like him. 284 00:25:39,579 --> 00:25:42,707 Omar is very agitated about it, 285 00:25:42,791 --> 00:25:47,295 and, uh, he knows there are some messages I just won't deliver. 286 00:25:47,379 --> 00:25:49,839 I think that's why he's asked me to fetch you. 287 00:25:51,550 --> 00:25:53,468 Yeah, um, not a problem. 288 00:25:53,552 --> 00:25:56,721 I just-- I-I gotta-- I gotta run a quick errand first. 289 00:25:56,805 --> 00:25:58,932 I won't be long, okay? 290 00:26:05,313 --> 00:26:07,691 It's not healthy to be around so much death. 291 00:26:07,774 --> 00:26:09,859 No, we're all-- we're all perfectly okay. 292 00:26:09,943 --> 00:26:12,654 You're-- you're lying to yourself. 293 00:26:13,905 --> 00:26:15,282 You're overreaching. 294 00:26:16,616 --> 00:26:17,617 Again. 295 00:26:19,452 --> 00:26:20,370 How many times 296 00:26:20,453 --> 00:26:23,415 does God have to point at you before you take notice? 297 00:26:24,708 --> 00:26:29,629 I believe that accident was your last warning. 298 00:26:30,964 --> 00:26:31,923 Oh, no. 299 00:26:33,550 --> 00:26:37,345 It's an assurance that we're gonna make it out alive. 300 00:27:11,379 --> 00:27:12,297 Hi. 301 00:27:14,007 --> 00:27:14,924 Yeah? 302 00:27:15,508 --> 00:27:18,511 I need to know if Nelson is in the bottom of your pool. 303 00:27:23,308 --> 00:27:25,935 God damn it. God damn it! 304 00:27:26,019 --> 00:27:28,104 Look, it-- it's not your fucking problem. 305 00:27:28,772 --> 00:27:33,652 It's all my fucking problem, Ruth. You are always my problem. 306 00:27:34,944 --> 00:27:36,279 Here's the situation. 307 00:27:36,363 --> 00:27:38,948 Navarro knows that Nelson is dead, okay? 308 00:27:39,032 --> 00:27:41,159 Or at least, he's got a pretty good idea. 309 00:27:41,242 --> 00:27:44,871 But the truth is, is that Navarro is about to be out of the picture. So-- 310 00:27:44,954 --> 00:27:46,665 Wait, out of the picture how? 311 00:27:47,248 --> 00:27:50,877 Out-- out of the picture out of the picture. Just let me finish. 312 00:27:51,461 --> 00:27:54,881 Navarro's about to be out of the picture, not in any position to hit back. 313 00:27:54,964 --> 00:27:55,799 You're gonna be safe. 314 00:27:56,383 --> 00:27:59,135 But I also understand if you don't trust me, 315 00:27:59,219 --> 00:28:04,307 so if you want, I've got the name of a PI that can give you a brand-new identity. 316 00:28:05,225 --> 00:28:08,019 You've got money. You could start clean. 317 00:28:10,897 --> 00:28:12,399 I like my name. 318 00:28:13,817 --> 00:28:14,651 Me too. 319 00:28:16,528 --> 00:28:18,780 Uh, are-- are you sure Navarro's out? 320 00:28:19,572 --> 00:28:23,952 It's-- it's all in the works. Um, there's-- there's one more thing. 321 00:28:24,035 --> 00:28:25,954 We're all gonna meet with the FBI tomorrow, 322 00:28:26,037 --> 00:28:27,330 and they're gonna need assurances 323 00:28:27,414 --> 00:28:30,083 that they can continue to launder money out of the casino. 324 00:28:30,166 --> 00:28:32,001 The fucking FBI? 325 00:28:32,085 --> 00:28:33,420 The fucking FBI, 326 00:28:33,503 --> 00:28:36,589 but it-- it's not a crime if they're sanctioning it, okay? 327 00:28:38,842 --> 00:28:41,970 Can you just-- can you sit with them tomorrow and hear them out, please? 328 00:28:43,304 --> 00:28:46,057 I always got time for my fucking government. 329 00:28:48,393 --> 00:28:49,310 All right. 330 00:28:51,020 --> 00:28:53,398 Um, uh, 331 00:28:53,481 --> 00:28:57,819 Jonah and Charlotte are-- are back home. 332 00:28:59,237 --> 00:29:01,948 So, thank you for your help with that. 333 00:29:03,283 --> 00:29:04,117 Yeah, well, 334 00:29:05,201 --> 00:29:07,787 you were gonna have me killed if I didn't, so… 335 00:29:13,501 --> 00:29:14,794 Anyway… 336 00:29:16,296 --> 00:29:18,923 …they deserve him less than they deserve you. 337 00:29:30,435 --> 00:29:32,896 Thank you for coming on such short notice. 338 00:29:34,814 --> 00:29:37,108 -Sounded like an emergency. -Hmm. 339 00:29:38,067 --> 00:29:41,196 I believe my sister was behind the attempt on my life. 340 00:29:46,367 --> 00:29:47,577 Why would you think that? 341 00:29:48,536 --> 00:29:49,704 She came to see me. 342 00:29:52,165 --> 00:29:54,250 She began talking about the past. 343 00:29:55,585 --> 00:29:57,128 Reminiscing, so, 344 00:29:58,922 --> 00:30:00,507 she was saying goodbye. 345 00:30:01,966 --> 00:30:05,553 -That could have been anything. -Well, she's my sister, Wendy. I know her. 346 00:30:09,974 --> 00:30:11,935 What would you like us to do about it? 347 00:30:15,980 --> 00:30:18,566 You will call this number. 348 00:30:21,319 --> 00:30:23,446 He will come from Chicago and take care of it. 349 00:30:34,165 --> 00:30:35,166 I'm sorry. 350 00:30:37,627 --> 00:30:38,545 Me too. 351 00:30:40,463 --> 00:30:43,132 She is my sister, and I love her very much. 352 00:30:49,264 --> 00:30:51,808 Did you hear about Nelson? 353 00:30:54,310 --> 00:30:56,771 This is how I knew that it was Camila, huh? 354 00:30:57,605 --> 00:30:59,107 She orders the first hit, 355 00:30:59,190 --> 00:31:03,152 and then she takes care of Nelson to prepare for a second try. 356 00:31:10,785 --> 00:31:12,704 The work to get me out. How does it go? 357 00:31:12,787 --> 00:31:14,122 -Good. -Hmm? 358 00:31:15,331 --> 00:31:16,583 You've laundered enough? 359 00:31:17,959 --> 00:31:20,837 Everyone that needs to be paid in Mexico will be paid. 360 00:31:23,923 --> 00:31:24,924 The SDN list? 361 00:31:25,758 --> 00:31:26,759 It's all set. 362 00:31:30,096 --> 00:31:33,725 I will need you to step back in, Marty. Go back to Mexico. ¿Sí? 363 00:31:37,854 --> 00:31:38,897 Of course. 364 00:31:40,565 --> 00:31:41,566 Good. 365 00:31:56,789 --> 00:31:58,207 Don't worry. He believes us. 366 00:32:48,341 --> 00:32:51,678 Look who decided to grace us with her presence. 367 00:32:54,639 --> 00:32:55,807 Incoming! 368 00:32:58,643 --> 00:33:01,437 -Motherfucker, I will cut you! 369 00:33:07,443 --> 00:33:09,445 Hey, you two, shut the fuck up. 370 00:33:10,279 --> 00:33:12,657 Both of you. This is fucking beautiful. 371 00:33:13,408 --> 00:33:14,659 Fucking Boyd. 372 00:33:58,995 --> 00:34:01,914 -So you're really building it. 373 00:34:01,998 --> 00:34:03,082 Whatcha think? 374 00:34:04,667 --> 00:34:07,837 -I don't know. It's weird. 375 00:34:11,049 --> 00:34:12,300 Good weird? 376 00:34:12,383 --> 00:34:16,387 -Weird weird. 377 00:34:20,933 --> 00:34:24,145 -Who are you talking to? 378 00:34:25,354 --> 00:34:26,355 No one. 379 00:34:27,774 --> 00:34:29,609 Talking to Wyatt, aren't you? 380 00:34:31,486 --> 00:34:32,320 Yeah. 381 00:34:33,780 --> 00:34:35,031 Is he here right now? 382 00:34:42,830 --> 00:34:45,625 -Yeah. 383 00:34:45,708 --> 00:34:47,376 Mind if I join you? 384 00:34:49,545 --> 00:34:50,880 Of course not. 385 00:35:03,726 --> 00:35:07,355 -Whatcha think? Is it weird? 386 00:35:07,438 --> 00:35:08,773 Why do we have a pool? 387 00:35:09,774 --> 00:35:12,068 -You always need a pool. 388 00:35:12,151 --> 00:35:15,530 -We got a lake right here. 389 00:35:15,613 --> 00:35:18,449 You don't know the first thing about being rich. 390 00:35:18,533 --> 00:35:21,536 -Hmm. Maybe you can teach me. 391 00:35:41,055 --> 00:35:42,473 I don't know, Ruth. 392 00:35:43,141 --> 00:35:46,435 I thought the whole point was to stop laundering. 393 00:35:46,519 --> 00:35:47,937 Start clean. 394 00:35:48,020 --> 00:35:51,566 Well, it ain't a crime if you're doing it for the FBI. 395 00:35:51,649 --> 00:35:55,695 You got a whole lot more faith in those fuckers than I do. 396 00:35:57,822 --> 00:36:01,117 Oh, Cheryl, they're still adding RSVPs. Think you can bring more tables out? 397 00:36:01,200 --> 00:36:03,953 -Sure. We'll put 'em audience left. -Great. 398 00:36:05,121 --> 00:36:09,041 Those dickheads are lucky I got a work ethic as a preexisting condition. 399 00:36:09,125 --> 00:36:11,377 Well, all we gotta do is hear them out. 400 00:36:12,962 --> 00:36:14,213 Or… 401 00:36:17,258 --> 00:36:19,719 we could get the fuck out of here. 402 00:36:21,846 --> 00:36:23,264 We talked about this. 403 00:36:26,642 --> 00:36:28,436 How long before they find out? 404 00:36:29,270 --> 00:36:31,898 No one's finding that body. 405 00:36:31,981 --> 00:36:34,567 And besides, Marty says if the deal goes through, 406 00:36:34,650 --> 00:36:37,528 that means Navarro won't be around to ask questions. 407 00:36:46,954 --> 00:36:47,788 When I-- 408 00:36:48,956 --> 00:36:50,499 when I pulled the trigger, 409 00:36:51,209 --> 00:36:54,420 he stared at me like nothing in the world made sense. 410 00:36:57,048 --> 00:36:59,717 Good. I hope it was fucking painful too. 411 00:37:02,803 --> 00:37:05,097 It wasn't like killing an animal, you know? 412 00:37:06,557 --> 00:37:08,184 He was a piece of shit. 413 00:37:11,562 --> 00:37:12,521 Still. 414 00:37:15,524 --> 00:37:19,320 He murdered my dad, and he murdered Ben. 415 00:37:21,322 --> 00:37:22,865 I still killed a person. 416 00:37:25,952 --> 00:37:27,078 No, you didn't. 417 00:37:28,579 --> 00:37:29,956 You were never there. 418 00:37:40,424 --> 00:37:43,844 Oh. Hi, there. Uh, you must be here for the meeting. 419 00:37:43,928 --> 00:37:46,555 Every-- everyone is back in the, um… 420 00:37:52,478 --> 00:37:53,646 Good afternoon. 421 00:37:53,729 --> 00:37:57,149 Your group is meeting back in the parlor. If you, um… 422 00:38:01,237 --> 00:38:07,159 Camila Navarro Elizondro, this is, uh, Special Agent in Charge Clay, 423 00:38:07,243 --> 00:38:09,829 Executive Assistant Director Graves. 424 00:38:10,579 --> 00:38:11,580 So you're aware… 425 00:38:12,790 --> 00:38:15,459 …Mr. Navarro is being transferred this evening. 426 00:38:28,723 --> 00:38:29,890 Hiya, Harry. 427 00:38:29,974 --> 00:38:31,267 Why, Ruth. 428 00:38:33,394 --> 00:38:36,147 Well, this meeting is getting, uh, eclectic. 429 00:38:36,230 --> 00:38:39,650 Hmm. Are all the swinging dicks already here? 430 00:38:39,734 --> 00:38:42,862 Well, that's not a characterization I'd offer, but, um… 431 00:38:44,989 --> 00:38:45,823 …yes. 432 00:38:46,324 --> 00:38:48,617 This is Rachel Garrison and Ruth Langmore. 433 00:38:48,701 --> 00:38:53,789 Uh, these are Agents Clay and Graves, and that is Camila Elizondro. 434 00:38:53,873 --> 00:38:57,460 Uh, Ruth and Rachel are gonna be taking over operations for the Missouri Belle, 435 00:38:57,543 --> 00:38:59,795 and they're well aware of our mission. 436 00:38:59,879 --> 00:39:00,713 Um, 437 00:39:01,672 --> 00:39:05,593 in fact, I-I taught Ruth the protocols myself. 438 00:39:07,136 --> 00:39:08,387 Before we start, 439 00:39:08,471 --> 00:39:12,224 I just wanna say the last FBI agent my partner worked with 440 00:39:12,308 --> 00:39:14,101 fucked her up inside out. 441 00:39:14,185 --> 00:39:15,353 Got her strung out. 442 00:39:15,978 --> 00:39:19,857 So, we'd like an apology before we agree to sit down 443 00:39:19,940 --> 00:39:21,776 and talk about any of this shit. 444 00:39:26,447 --> 00:39:29,909 On behalf of the Federal Bureau of Investigation, 445 00:39:29,992 --> 00:39:33,037 I'd like to apologize for our treatment of you. 446 00:39:35,206 --> 00:39:37,917 Um, no, thank you. I-I appreciate that. 447 00:39:40,419 --> 00:39:46,801 These are papers guaranteeing your freedom from prosecution 448 00:39:46,884 --> 00:39:48,969 as a cooperating witness. 449 00:39:49,762 --> 00:39:55,643 Ms. Elizondro, our agreement will be verbal but binding. 450 00:40:02,650 --> 00:40:03,818 Shall we sit? 451 00:40:32,930 --> 00:40:34,265 No celebrating yet. 452 00:40:50,197 --> 00:40:52,867 -Sam, what are you doing? 453 00:40:53,951 --> 00:40:54,952 Well, uh, 454 00:40:56,829 --> 00:40:58,247 moving to North Carolina. 455 00:40:58,330 --> 00:41:00,499 Well, I can see that. 456 00:41:01,125 --> 00:41:03,419 Annalise thinks it would be a good idea. 457 00:41:06,172 --> 00:41:08,924 Says she can, uh, teach me how to be grateful. 458 00:41:09,008 --> 00:41:09,967 Hmm. 459 00:41:10,885 --> 00:41:14,430 I'm sure she'll be willing to teach you a lot of things. 460 00:41:16,015 --> 00:41:16,849 So… 461 00:41:19,768 --> 00:41:20,644 I guess this is… 462 00:41:21,687 --> 00:41:22,980 Fond farewell. 463 00:41:23,063 --> 00:41:25,107 -Yeah. 464 00:41:27,276 --> 00:41:28,944 Thanks for always having my back. 465 00:41:38,871 --> 00:41:40,873 Thank you. We'll see you. 466 00:41:44,502 --> 00:41:46,670 Hey, congratulations on Sam. 467 00:41:47,338 --> 00:41:49,840 I mean, you managed to save at least one lost soul. 468 00:41:49,924 --> 00:41:51,342 What do you want, Wendy? 469 00:41:53,219 --> 00:41:55,596 -I-I'm not-- I'm not here to fight. -Then what? 470 00:41:57,640 --> 00:41:59,767 Our foundation has made a very generous donation 471 00:41:59,850 --> 00:42:02,311 to the site dedicated to finding Ben. 472 00:42:02,811 --> 00:42:05,314 There is a healthy stipend 473 00:42:06,315 --> 00:42:08,192 in perpetuity until he's found. 474 00:42:10,110 --> 00:42:11,654 I'd like you to be in charge. 475 00:42:13,113 --> 00:42:15,533 You can afford to continue your work. 476 00:42:15,616 --> 00:42:18,077 Or any other work you see fit. 477 00:42:23,791 --> 00:42:25,459 Goodbye, Wendy. 478 00:42:27,044 --> 00:42:27,878 Safe trip. 479 00:42:30,673 --> 00:42:32,341 You get everything you wanted. 480 00:42:34,218 --> 00:42:36,053 Get to be the grieving father. 481 00:42:36,554 --> 00:42:40,099 You have money. You have status in your church. 482 00:42:41,767 --> 00:42:43,477 You just don't get to hurt me. 483 00:42:47,523 --> 00:42:49,400 I suppose you're proud of yourself. 484 00:42:51,193 --> 00:42:52,152 Not at all. 485 00:43:06,250 --> 00:43:07,084 Hi. 486 00:43:07,626 --> 00:43:08,711 Hi. 487 00:43:09,420 --> 00:43:11,255 Hey. 488 00:43:13,007 --> 00:43:14,758 Oh, Charlotte, you look beautiful. 489 00:43:16,385 --> 00:43:17,803 Turn around. 490 00:43:23,183 --> 00:43:24,101 Hey, Mom. 491 00:43:25,894 --> 00:43:27,938 Hi. 492 00:43:31,275 --> 00:43:32,401 I'll-- I'll get dressed. 493 00:43:41,827 --> 00:43:42,911 Excuse me. 494 00:43:48,876 --> 00:43:49,918 Nice turnout. 495 00:43:50,002 --> 00:43:51,462 Congratulations. 496 00:43:52,504 --> 00:43:53,714 Has anyone backed out? 497 00:43:53,797 --> 00:43:57,593 Oh, not only has no one backed out, we're still fielding requests. 498 00:43:58,260 --> 00:44:01,180 This whole place smells like freshly minted money. 499 00:44:01,263 --> 00:44:03,557 Are most of the late additions local? 500 00:44:03,641 --> 00:44:06,060 A few, um, but you've also got 501 00:44:06,143 --> 00:44:09,271 this serious Rust Belt wave happening. 502 00:44:10,064 --> 00:44:12,858 Well, tease me some names, just for a high. 503 00:44:12,941 --> 00:44:17,154 Uh, DeGroot, Bedwell, Militti, Findley. 504 00:44:19,239 --> 00:44:20,658 So we're bulletproof. 505 00:44:20,741 --> 00:44:22,368 It's a goddamn coronation. 506 00:44:25,621 --> 00:44:27,039 Is Schafer here? 507 00:44:27,122 --> 00:44:30,376 Yeah, he's downstairs trying his luck at the blackjack tables. 508 00:44:47,518 --> 00:44:49,061 May I borrow you a sec? 509 00:45:02,408 --> 00:45:04,660 You're gonna wanna make a quiet exit. 510 00:45:05,703 --> 00:45:07,663 What are you talking about? 511 00:45:08,831 --> 00:45:11,834 We've instructed our people in Michigan and Wisconsin 512 00:45:12,334 --> 00:45:14,169 to pull your voting machines. 513 00:45:16,672 --> 00:45:17,923 You can't do that. 514 00:45:18,006 --> 00:45:19,717 It's done. 515 00:45:19,800 --> 00:45:21,427 No, you need me on this board 516 00:45:21,510 --> 00:45:24,596 if you want your foundation not to die on the fucking vine. 517 00:45:24,680 --> 00:45:28,225 Please, Randall. Have you looked upstairs? 518 00:45:28,308 --> 00:45:32,730 Oh, you should also know, we've talked to our very good friends at the FBI. 519 00:45:32,813 --> 00:45:35,691 -Our first anti-corruption partnership. 520 00:45:36,275 --> 00:45:38,235 That's just blowback on you, Wendy Byrde. 521 00:45:38,318 --> 00:45:40,279 Oh, we're way ahead of you there. 522 00:45:40,362 --> 00:45:42,489 "Change starts at home." 523 00:45:42,573 --> 00:45:44,616 "Cleaning up our own house." Yada yada yada. 524 00:45:44,700 --> 00:45:46,118 -You know the drill. 525 00:45:47,119 --> 00:45:48,662 You don't wanna do this. 526 00:45:49,872 --> 00:45:50,914 Oh, but I do. 527 00:45:51,582 --> 00:45:56,003 Without me, you don't stand a chance of getting anyone off the SDN list. 528 00:45:57,588 --> 00:45:58,589 I'm well aware. 529 00:46:25,866 --> 00:46:26,700 Up. 530 00:46:28,076 --> 00:46:29,328 The hell is going on? 531 00:46:29,411 --> 00:46:30,913 You're being transferred. 532 00:46:31,663 --> 00:46:32,873 Transferred where? 533 00:46:33,373 --> 00:46:34,249 Transferred. 534 00:46:34,333 --> 00:46:37,044 -Gimme your hands. 535 00:46:39,421 --> 00:46:41,006 Where are you taking me? 536 00:46:44,927 --> 00:46:45,928 Let's go. 537 00:46:49,932 --> 00:46:51,850 Tell me where you're taking me. 538 00:47:06,698 --> 00:47:08,408 -This is for you. -Thanks. 539 00:47:12,538 --> 00:47:13,997 -All set? -Mm. 540 00:47:17,876 --> 00:47:19,503 Are you gonna miss it? 541 00:47:23,507 --> 00:47:24,925 I'll miss the caves. 542 00:47:26,385 --> 00:47:28,554 And the, uh, the crickets maybe. 543 00:47:30,389 --> 00:47:31,974 And I'll miss being close to Buddy. 544 00:47:35,018 --> 00:47:36,436 Are you gonna miss anything? 545 00:47:40,023 --> 00:47:42,901 If I'm being honest… 546 00:47:46,029 --> 00:47:47,739 I just can't believe it's over. 547 00:47:55,330 --> 00:47:56,999 When we get back to Chicago, 548 00:47:58,083 --> 00:48:00,794 will you go to Portillo's with me for chocolate cake shakes? 549 00:48:03,088 --> 00:48:06,049 -Do you really need to ask me that? 550 00:48:07,342 --> 00:48:10,637 Uh, Jack, I'm gonna need a couple more limes for Jenny. 551 00:48:10,721 --> 00:48:12,806 Now, Jonah. God damn. 552 00:48:12,890 --> 00:48:15,642 You look like a grown-ass man in that suit. 553 00:48:17,644 --> 00:48:20,272 You know, there's always a job for you here if you want it. 554 00:48:21,523 --> 00:48:24,276 I'm actually thinking of going legit. 555 00:48:25,110 --> 00:48:27,613 -Hmm. -At least until I get through high school. 556 00:48:27,696 --> 00:48:29,156 Here you go, Ruth. 557 00:48:30,282 --> 00:48:33,619 Well, that sounds like a plan. 558 00:48:43,795 --> 00:48:46,381 You decided where you're gonna live in Chicago? 559 00:48:46,465 --> 00:48:49,259 Well, we were talking about the northern suburbs, but I think-- 560 00:48:49,343 --> 00:48:51,845 She's talking about northern-- -There you are. 561 00:48:52,888 --> 00:48:55,349 -Hey. -Congratulations are in order? 562 00:48:55,432 --> 00:48:57,809 -Oh, yeah. Cheers. -To all of us. Yeah. 563 00:48:59,269 --> 00:49:00,562 This is impressive. 564 00:49:00,646 --> 00:49:03,023 -Hmm. -It's just the beginning. 565 00:49:06,026 --> 00:49:07,486 I'm glad you're here. 566 00:49:09,696 --> 00:49:13,867 I've been thinking more and more about the day my son died. 567 00:49:15,369 --> 00:49:17,120 Trying to make sense of it. 568 00:49:18,121 --> 00:49:21,708 Is there anything you can remember about that day that seemed odd? 569 00:49:22,542 --> 00:49:24,544 There's nothing I can think of. 570 00:49:25,462 --> 00:49:27,506 The reason I ask is 571 00:49:28,715 --> 00:49:31,635 that day in your office, when I brought up my son, 572 00:49:33,220 --> 00:49:34,763 you seemed to get nervous. 573 00:49:37,057 --> 00:49:38,058 Did I? 574 00:49:39,226 --> 00:49:40,686 Well, I wouldn't know why. 575 00:49:42,771 --> 00:49:45,315 -You met him that afternoon, yes? 576 00:49:45,399 --> 00:49:46,858 Uh, the morning. 577 00:49:48,276 --> 00:49:52,614 He called me that night, and he said he had made a deal for the stock options. 578 00:49:53,824 --> 00:49:56,702 That's right. I needed some time to think about it, 579 00:49:56,785 --> 00:49:58,912 and-- and we spoke on the phone that night. 580 00:50:01,415 --> 00:50:03,000 Where were you that night? 581 00:50:04,418 --> 00:50:07,713 I had dinner with Marty and Wendy, and then I went home. 582 00:50:09,756 --> 00:50:11,967 So you called him after your dinner? 583 00:50:12,050 --> 00:50:13,010 That's right. 584 00:50:14,761 --> 00:50:17,222 'Cause he made it seem as if he was going to see you. 585 00:50:18,598 --> 00:50:20,559 No, no, it was much too late. 586 00:50:21,351 --> 00:50:22,894 You're saying he was lying? 587 00:50:22,978 --> 00:50:25,856 Of course not. It just sounds like it was a miscommunication. 588 00:50:25,939 --> 00:50:27,190 Right. 589 00:50:30,736 --> 00:50:32,279 Hear me very clearly. 590 00:50:34,865 --> 00:50:38,910 I'm about to take over for my brother. You know our business. 591 00:50:40,662 --> 00:50:43,415 I suppose this must be frightening for you. 592 00:50:45,751 --> 00:50:49,212 If you know something about the day my son died 593 00:50:50,672 --> 00:50:52,215 that you haven't told me, 594 00:50:53,925 --> 00:50:57,512 I will forgive you this one time. 595 00:51:00,932 --> 00:51:05,270 If I find out later that there's something you aren't telling me now, 596 00:51:06,396 --> 00:51:07,230 well… 597 00:51:09,524 --> 00:51:13,278 I'll have someone slash you from your cunt to your chin. 598 00:51:28,543 --> 00:51:29,711 It was Ruth Langmore. 599 00:51:32,756 --> 00:51:35,550 The girl here? In the casino? 600 00:51:37,385 --> 00:51:38,804 Javi killed her cousin. 601 00:51:39,304 --> 00:51:42,099 She followed him to my office, and she shot him. 602 00:51:43,058 --> 00:51:43,892 I'm sorry. 603 00:51:44,893 --> 00:51:47,729 I didn't know what to do. I had my-- 604 00:51:49,022 --> 00:51:51,858 I had my head of security take care of the body. 605 00:51:51,942 --> 00:51:54,444 -I am so sorry. -Did you know? 606 00:51:55,028 --> 00:51:57,072 -I didn't tell anyone. -Of course not. 607 00:51:57,155 --> 00:51:59,449 I was terrified. I was-- 608 00:52:00,951 --> 00:52:02,661 I was sure I would be killed. 609 00:52:23,890 --> 00:52:25,809 You're close to that girl. 610 00:52:36,444 --> 00:52:38,280 You see that blonde in the bar? 611 00:52:41,867 --> 00:52:43,285 If you warn her, 612 00:52:44,995 --> 00:52:48,456 if I even sense someone's following me… 613 00:52:52,043 --> 00:52:53,753 I'll kill all of you. 614 00:52:58,216 --> 00:52:59,050 Now… 615 00:53:01,052 --> 00:53:02,554 do you see those kids? 616 00:53:05,056 --> 00:53:08,768 If their parents even cross eyes with the blonde… 617 00:53:31,082 --> 00:53:32,083 I'm sorry. 618 00:54:04,532 --> 00:54:06,826 -What the fuck are we supposed to do? -I don't know. 619 00:54:06,910 --> 00:54:07,911 Okay. 620 00:54:09,204 --> 00:54:12,040 Okay, okay, we can fix this. 621 00:54:12,791 --> 00:54:15,293 We can fix this. We have the number of Navarro's hit man. 622 00:54:15,377 --> 00:54:16,836 We can call the hit on Camila. 623 00:54:17,420 --> 00:54:20,382 Not gonna matter. They're moving Navarro tonight. He's not gonna survive. 624 00:54:20,465 --> 00:54:23,301 Okay, so we-- we call the FBI. We ask them to cancel the transfer. 625 00:54:24,177 --> 00:54:25,095 Okay, and then what? 626 00:54:25,178 --> 00:54:28,223 We've got no way to get Navarro off the SDN list 'cause we lost Schafer. 627 00:54:30,684 --> 00:54:31,601 Marty. 628 00:54:34,312 --> 00:54:35,814 You really need me to say it? 629 00:54:38,149 --> 00:54:40,902 Anything we try to do, Wendy, is gonna be suicide. 630 00:54:43,697 --> 00:54:46,700 There you are. People are asking for you. 631 00:54:47,284 --> 00:54:48,285 Yeah. 632 00:54:51,246 --> 00:54:53,623 -Thanks. I'll be right back. -Here you go. 633 00:54:55,875 --> 00:54:59,129 I think I'm gonna get out of here before people start making fucking speeches. 634 00:55:01,131 --> 00:55:04,592 You are not finishing my cold pizza, or I'll hate you forever. 635 00:55:05,719 --> 00:55:06,761 You got it. 636 00:55:08,680 --> 00:55:09,681 Drive safe. 637 00:55:24,154 --> 00:55:26,197 Thank you so much. Yeah, yeah. 638 00:55:28,408 --> 00:55:31,661 -I lost him. Do you see him? -Just look at me. Look at me. 639 00:55:38,418 --> 00:55:39,419 Talk to me. 640 00:55:42,672 --> 00:55:44,174 I'm scared I'll lose you. 641 00:55:46,885 --> 00:55:48,803 -You won't. You won't. 642 00:55:54,768 --> 00:55:56,728 What if this is too much to bear? 643 00:56:01,524 --> 00:56:02,567 It won't be. 644 00:56:25,382 --> 00:56:26,549 Where are we going? 645 00:56:27,467 --> 00:56:28,885 Gotta take a piss. 646 00:56:44,067 --> 00:56:45,235 Take one for me. 647 00:56:59,791 --> 00:57:02,168 Come here. Come here. 648 00:57:02,293 --> 00:57:06,131 -There's a car half a mile up the road. 649 00:57:08,007 --> 00:57:09,551 It will take you to a plane. 650 00:57:10,552 --> 00:57:11,553 Let's go. 651 00:57:20,854 --> 00:57:21,980 Good. 652 00:58:18,495 --> 00:58:20,330 This is Officer Silva. 653 00:58:20,413 --> 00:58:23,082 Got an officer down, prison escapee. 654 00:59:41,369 --> 00:59:42,370 Hello. 655 01:00:28,833 --> 01:00:30,293 How'd you find out? 656 01:00:34,797 --> 01:00:36,215 Clare Shaw told me. 657 01:00:53,399 --> 01:00:54,901 I'm not sorry. 658 01:00:57,153 --> 01:01:01,366 Your son was a murdering bitch. 659 01:01:04,702 --> 01:01:07,288 And now I know where he got it from. 660 01:01:34,857 --> 01:01:38,653 Well, are you gonna fucking do this shit or what? 661 01:03:20,630 --> 01:03:23,800 -I love you. -I love you. 662 01:04:51,262 --> 01:04:52,263 Marty. 663 01:05:16,787 --> 01:05:18,372 I apologize for breaking in. 664 01:05:18,456 --> 01:05:20,207 I, uh, just had to find my boy here. 665 01:05:20,291 --> 01:05:24,462 But FYI, once I got him, I came right back outside. 666 01:05:26,714 --> 01:05:28,174 I didn't wanna be intrusive. 667 01:05:32,887 --> 01:05:33,846 Big night, huh? 668 01:05:35,306 --> 01:05:36,223 What do you want? 669 01:05:39,685 --> 01:05:41,270 I couldn't do my job. 670 01:05:44,106 --> 01:05:46,943 Everything I've been dreaming about for four years, 671 01:05:47,026 --> 01:05:49,320 back on the force, Chicago PD, 672 01:05:50,905 --> 01:05:53,324 all I could think about was you people. 673 01:05:56,285 --> 01:05:57,828 And then I started thinking… 674 01:05:59,872 --> 01:06:01,082 about this guy. 675 01:06:06,629 --> 01:06:09,340 I mean, who doesn't ever fill a cookie jar? What's with that? 676 01:06:11,008 --> 01:06:12,802 And then why give it to a kid? 677 01:06:14,845 --> 01:06:16,305 Except, well, wait. 678 01:06:17,682 --> 01:06:19,141 That kid loved your brother. 679 01:06:19,225 --> 01:06:23,104 Your brother wanted to run away, raise goats, so I sort of got, uh… 680 01:06:25,231 --> 01:06:29,110 crazy obsessed with finding out what's inside this cookie jar, you know? 681 01:06:30,778 --> 01:06:32,071 If it's not cookies. 682 01:06:35,658 --> 01:06:37,576 You know what the answer is? 683 01:06:41,080 --> 01:06:42,081 Evidence. 684 01:06:43,416 --> 01:06:47,670 DNA. I mean we're talking chunks, bone, maybe even teeth. 685 01:06:48,170 --> 01:06:52,466 Oh, that must be one seriously old-ass crematorium you guys have. 686 01:06:54,885 --> 01:06:56,846 -We can pay you. -Anything you want. 687 01:06:56,929 --> 01:06:58,180 I don't want your money. 688 01:06:58,264 --> 01:06:59,598 Name your price. 689 01:06:59,682 --> 01:07:03,811 You can change your life. You can change anyone's life you want. 690 01:07:04,937 --> 01:07:06,522 Except your money's toxic. 691 01:07:06,605 --> 01:07:10,067 But it-- it won't be ours. It-- it'll be yours. 692 01:07:10,735 --> 01:07:13,070 Money doesn't know where it came from. 693 01:07:14,071 --> 01:07:15,573 You don't get it, do you? 694 01:07:18,784 --> 01:07:20,161 You don't get to win. 695 01:07:20,244 --> 01:07:22,663 You don't get to be the Kochs or the Kennedys 696 01:07:22,747 --> 01:07:25,750 or whatever fucking royalty you people think you are. 697 01:07:29,879 --> 01:07:31,464 World doesn't work like that. 698 01:07:33,382 --> 01:07:34,550 Since when?