1 00:00:05,609 --> 00:00:08,276 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:38,776 --> 00:00:41,343 Continuez, Makuta a été clair. 3 00:00:41,409 --> 00:00:45,376 Il faut capturer une créature d'ici la fin de la journée. 4 00:00:48,276 --> 00:00:52,376 Votre pouvoir sur les éléments vous sera très utile. 5 00:00:52,443 --> 00:00:55,609 Mais une mission plus importante vous attend. 6 00:01:01,109 --> 00:01:03,409 Des crânes guerriers ! 7 00:01:03,476 --> 00:01:08,743 Sans leur leader, ils ne sont plus une menace, sauf... 8 00:01:08,809 --> 00:01:12,376 Laissez-moi deviner, sauf dans ce cas précis. 9 00:01:12,443 --> 00:01:16,076 - Ce n'est pas bon signe. - Non, c'est bien. 10 00:01:16,143 --> 00:01:19,043 Utilisez vos nouvelles armes et vos pouvoirs. 11 00:01:19,109 --> 00:01:21,109 D'accord. 12 00:01:22,109 --> 00:01:23,643 Les voilà ! 13 00:01:23,709 --> 00:01:27,476 Allez-y ! Utilisez les éléments. 14 00:01:32,476 --> 00:01:35,343 Onua, fort ! 15 00:01:35,409 --> 00:01:40,776 Pohatu, laisse les éléments guider tes lames de cristal. 16 00:01:41,043 --> 00:01:42,509 Génial. 17 00:01:45,076 --> 00:01:46,376 J'y prendrais goût. 18 00:01:46,443 --> 00:01:50,409 Oubliez les crânes guerriers. Occupez-vous des araignées. 19 00:01:50,476 --> 00:01:53,643 D'accord. Dommage, on s'amusait bien. 20 00:01:53,709 --> 00:01:58,209 C'est trop facile ! Vous ne pouvez pas faire mieux ? 21 00:01:58,276 --> 00:02:01,076 Au Toa de l'Eau d'essayer ! 22 00:02:04,609 --> 00:02:07,376 Ça suffit ! Laissez-les. 23 00:02:07,443 --> 00:02:13,076 Le masque d'Or de l'Unité attend dans un ancien temple. 24 00:02:13,143 --> 00:02:15,109 Alors, où va-t-on ? 25 00:02:15,176 --> 00:02:19,509 Je l'ignore. Mais vous le saurez si vous cherchez. 26 00:02:19,576 --> 00:02:22,509 Où ça ? 27 00:02:22,576 --> 00:02:26,743 Dans le dernier endroit où tu penserais chercher ! Ici. 28 00:02:26,809 --> 00:02:28,343 Je ne comprends pas. 29 00:02:28,409 --> 00:02:31,443 Vous connaissez si peu vos pouvoirs. 30 00:02:31,509 --> 00:02:34,076 Concentrez-vous. 31 00:02:34,143 --> 00:02:38,409 Je... Je vois... 32 00:02:38,476 --> 00:02:41,309 Il y a une créature. 33 00:02:41,376 --> 00:02:45,443 Les créatures élémentaires veillent sur les masques d'Or. 34 00:02:45,509 --> 00:02:48,176 - Il y a un problème. - Quoi ? 35 00:02:48,243 --> 00:02:51,543 Pas ici. Ailleurs. 36 00:03:03,509 --> 00:03:07,543 J'ai vu la créature. Mais elle était poursuivie. 37 00:03:07,609 --> 00:03:11,443 Ce sont les soldats de mon frère, Makuta. 38 00:03:11,509 --> 00:03:15,209 Il doit en savoir plus sur les créatures et leurs pouvoirs. 39 00:03:15,276 --> 00:03:17,343 Il veut le masque ou les créatures ? 40 00:03:17,409 --> 00:03:19,709 J'ignore ce qu'il veut. 41 00:03:19,776 --> 00:03:24,043 Je sais seulement que les créatures gardent vos masques de l'Unité. 42 00:03:24,109 --> 00:03:30,043 C'est en vous unissant que vous trouverez le masque de Contrôle de Makuta. 43 00:03:30,109 --> 00:03:33,309 Et ensuite on pourra le détruire. 44 00:03:33,376 --> 00:03:37,109 Vous avez du travail avant de pouvoir y arriver. 45 00:03:39,409 --> 00:03:44,709 Allez-y. Je dois fabriquer des masques. Toi, viens avec moi. 46 00:03:44,776 --> 00:03:47,109 C'est tout ? On a fini ? 47 00:03:47,176 --> 00:03:50,476 C'est comme un jeu de cache-cache ! 48 00:03:50,543 --> 00:03:53,643 Un jeu dangereux. Reste vigilant ! 49 00:03:53,709 --> 00:03:55,443 Pohatu a raison. 50 00:03:55,509 --> 00:03:58,476 On n'a aucune idée de ce qui nous attend. 51 00:04:20,576 --> 00:04:23,443 Tu es là, quelque part. 52 00:04:59,676 --> 00:05:02,176 Cette chose peut être n'importe où. 53 00:05:02,243 --> 00:05:05,176 O.K., je me concentre. 54 00:05:07,476 --> 00:05:11,276 Ça n'a pas marché. Tant pis. 55 00:05:15,409 --> 00:05:18,476 Il y a quelqu'un ? 56 00:05:18,543 --> 00:05:22,243 Bon, essayons plus bas. 57 00:05:41,143 --> 00:05:43,109 Plutôt pas mal. 58 00:05:45,609 --> 00:05:49,309 Mais qu'est-ce que je raconte ? C'était super ! 59 00:05:49,376 --> 00:05:52,309 Allez, au boulot. 60 00:06:01,443 --> 00:06:03,676 Je sais que tu es là. 61 00:06:03,743 --> 00:06:08,743 Vas-y, suis-moi. Si tu en es capable. 62 00:06:11,543 --> 00:06:16,609 J'arrive ! Je suis à la recherche de la créature de la Jungle. 63 00:06:16,676 --> 00:06:22,209 Je m'enfonce dans la jungle. Je suis seul, il n'y a que moi. 64 00:06:33,643 --> 00:06:36,143 Pas malignes. 65 00:06:47,376 --> 00:06:51,709 Vous perdez votre temps avec des araignées squelettes ? 66 00:06:51,776 --> 00:06:54,409 Ne me déçois plus ! 67 00:07:11,043 --> 00:07:14,576 Je savais que je te trouverai. Ou est-ce l'inverse ? 68 00:07:29,709 --> 00:07:34,076 C'est bon ! J'ai compris ! Tu es puissante et rapide aussi. 69 00:07:34,143 --> 00:07:35,709 Mais Lewa l'est aussi. 70 00:07:35,776 --> 00:07:38,509 Laisse-moi deviner : le temple. 71 00:07:38,576 --> 00:07:42,276 Il est dans ce magnifique arbre là-bas, pas vrai ? 72 00:07:42,343 --> 00:07:45,576 Je parie que je peux l'atteindre avant toi. 73 00:07:45,643 --> 00:07:47,509 Et si on faisait la course ? 74 00:07:48,543 --> 00:07:53,609 Très bien, à trois. Un, deux... 75 00:07:58,176 --> 00:07:59,543 Où es-tu ? 76 00:08:02,643 --> 00:08:04,776 Qu'est-ce que c'est ? 77 00:08:14,509 --> 00:08:16,376 C'est toi ! 78 00:08:17,743 --> 00:08:22,376 Alors, tu vas me conduire au temple ? Super. 79 00:08:22,443 --> 00:08:27,476 Attends ! Non ! Arrête ! Pas par-là ! 80 00:08:35,409 --> 00:08:38,043 Nom de tous les éléments ! 81 00:08:51,809 --> 00:08:54,109 Je déteste les labyrinthes. 82 00:09:01,243 --> 00:09:05,509 Alors tu es là aussi. Je le savais. 83 00:09:08,709 --> 00:09:13,776 Et je parie que tu connais un moyen plus facile de sortir d'ici. 84 00:09:24,576 --> 00:09:29,143 Voilà le temple. Mais où est cette satanée créature ? 85 00:09:36,076 --> 00:09:40,209 Alors, comme ça, tu veux jouer ? 86 00:09:59,076 --> 00:10:00,709 Fantastique. 87 00:10:08,143 --> 00:10:10,176 Oh non ! 88 00:10:24,609 --> 00:10:26,343 Non. 89 00:10:57,576 --> 00:11:01,443 Oui. 90 00:11:07,243 --> 00:11:10,509 Non ! 91 00:11:15,809 --> 00:11:17,643 Il me fallait plus de temps ! 92 00:11:17,709 --> 00:11:22,343 Désolé, tu as perdu, tout comme ton maître Makuta. 93 00:11:22,409 --> 00:11:24,509 Je chasse pour Makuta, c'est vrai. 94 00:11:24,576 --> 00:11:28,076 Mais je n'ai pas de maître. 95 00:11:32,376 --> 00:11:35,209 Hé, par ici ! 96 00:11:44,076 --> 00:11:47,143 Tu vas devoir être beaucoup plus rapide. 97 00:11:51,576 --> 00:11:53,509 Pas encore. 98 00:11:55,576 --> 00:11:57,509 Je vais en finir avec toi. 99 00:11:57,576 --> 00:12:01,509 Oui... Mais pas aujourd'hui. 100 00:12:03,476 --> 00:12:05,343 Maintenant ! 101 00:12:25,476 --> 00:12:28,343 Tu es à court d'ombres, Monsieur Ombre. 102 00:12:28,409 --> 00:12:34,743 Les ténèbres avancent, Toa. Et tu ne pourras pas les arrêter. 103 00:12:39,809 --> 00:12:43,743 Quel amateur ! Il te poursuit alors que je suis là. 104 00:12:43,809 --> 00:12:46,143 Impossible, toi et moi on fait équipe ! 105 00:12:48,576 --> 00:12:52,443 Le temple ! Avec toutes ces bagarres, je l'avais oublié ! 106 00:12:52,509 --> 00:12:55,476 On va bien s'entendre, toi et moi. 107 00:12:55,543 --> 00:12:57,076 Que feront les autres ? 108 00:13:41,043 --> 00:13:42,776 Génial. 109 00:13:53,743 --> 00:13:58,276 Tu sais, moi non plus je ne suis pas du genre à abandonner. 110 00:14:01,276 --> 00:14:04,043 Je ne réussirai pas à te battre, pas vrai ? 111 00:14:06,443 --> 00:14:10,143 Gagner n'est peut-être pas le but. 112 00:14:15,209 --> 00:14:16,676 Où es-tu encore passée ? 113 00:14:20,476 --> 00:14:25,509 Bon, travaillons ensemble. 114 00:14:27,376 --> 00:14:31,676 L'unité n'est pas de triompher l'une sur l'autre. 115 00:14:31,743 --> 00:14:34,609 Nous devons plutôt unir nos forces. 116 00:14:34,676 --> 00:14:41,676 J'ignore ce que tu peux m'apporter mais j'accueille ta force d'égale à égale. 117 00:15:06,643 --> 00:15:08,576 Content ? 118 00:15:12,643 --> 00:15:18,143 Merci. Mais pour information, c'est exactement ça. 119 00:15:18,209 --> 00:15:23,109 On a beau être coéquipiers, on n'est pas amis pour autant. 120 00:15:57,243 --> 00:16:00,209 Le masque d'Or de l'Unité. 121 00:16:23,076 --> 00:16:25,043 Je suis prêt. 122 00:16:25,109 --> 00:16:26,276 Je suis prêt. 123 00:16:26,343 --> 00:16:28,276 Je suis prêt. 124 00:16:30,343 --> 00:16:33,743 Nous sommes d'abord guidés par le devoir. 125 00:16:33,809 --> 00:16:38,343 Puis par l'union avec les éléments et leurs créatures. 126 00:17:04,309 --> 00:17:06,643 Qu'est-ce que c'est ? 127 00:17:41,143 --> 00:17:43,409 La ville a l'air en ordre. 128 00:17:43,476 --> 00:17:46,276 Les gens d'Okoto sont emplis d'espoir. 129 00:17:46,343 --> 00:17:49,376 Ils ont entendu dire qu'est venu le temps de l'unité. 130 00:17:49,443 --> 00:17:52,276 Vous pouvez vous désunir. 131 00:17:58,343 --> 00:18:03,643 Ravi de voir que vous avez fait la paix avec vos créatures. 132 00:18:03,709 --> 00:18:05,776 C'était facile. 133 00:18:06,043 --> 00:18:08,543 C'est faux et tu le sais. 134 00:18:10,509 --> 00:18:14,243 Regardez un peu Lewa. 135 00:18:19,443 --> 00:18:21,543 C'est génial ! 136 00:18:21,609 --> 00:18:24,743 Pour toi. Tu peux à nouveau voler. 137 00:18:24,809 --> 00:18:27,676 De quoi te plains-tu ? Tu peux voler toi aussi. 138 00:18:27,743 --> 00:18:30,276 Mais pas de cette façon. 139 00:18:30,343 --> 00:18:32,676 Si, mais je n'en ai pas envie. 140 00:18:35,343 --> 00:18:39,209 - Où est ta créature ? - Derrière, quelque part. 141 00:18:40,343 --> 00:18:43,476 - Je ne comprends pas. - J'aime pas les scorpions. 142 00:18:43,543 --> 00:18:45,176 Et eux non plus. 143 00:18:45,243 --> 00:18:48,343 Quand il le faudra, on s'unira, 144 00:18:48,409 --> 00:18:50,776 mais en attendant, on est bien comme ça. 145 00:18:51,043 --> 00:18:54,276 - Tu as eu la vision ? - Le labyrinthe ? Oui. 146 00:18:54,343 --> 00:18:57,709 - Vous avez vu un labyrinthe ? - Et le masque de Makuta. 147 00:18:57,776 --> 00:18:59,743 En s'unissant aux créatures. 148 00:18:59,809 --> 00:19:04,476 Bien sûr ! Ce sont les créatures qui ont caché le masque. 149 00:19:04,543 --> 00:19:08,043 Mais je ne connais aucun labyrinthe sur l'île. 150 00:19:08,109 --> 00:19:12,509 Les créatures en connaissent un, et elles nous y mèneront. 151 00:19:12,576 --> 00:19:14,576 Espérons que oui. 152 00:19:14,643 --> 00:19:18,576 - Tu as l'air inquiet. - Makuta est puissant. 153 00:19:18,643 --> 00:19:22,509 Si vous pouvez trouver le masque, il le pourra aussi. 154 00:19:22,576 --> 00:19:24,076 Alors, en route ! 155 00:19:24,143 --> 00:19:27,343 On y arrivera plus vite une fois reposés. 156 00:19:29,243 --> 00:19:32,409 On doit sauver l'île et tu veux te reposer ? 157 00:19:32,476 --> 00:19:34,676 Onua a raison. On doit se reposer. 158 00:19:34,743 --> 00:19:38,509 Ce qui nous attend n'est pas de tout repos. C'est dangereux. 159 00:19:38,576 --> 00:19:43,376 - Tu as vu quelque chose ? - Un grand type avec d'énormes cornes. 160 00:19:43,443 --> 00:19:46,343 C'est Umarak, le Chasseur. 161 00:19:46,409 --> 00:19:50,643 Il existe depuis des millénaires et il est extrêmement dangereux. 162 00:19:50,709 --> 00:19:54,576 C'est vrai. Quand on s'approche de lui, on sent le Mal. 163 00:19:54,643 --> 00:19:57,276 Vous avez vos masques d'Or. 164 00:19:57,343 --> 00:20:00,309 Et vous avez fait la paix avec vos créatures. 165 00:20:00,376 --> 00:20:01,476 Je vous félicite. 166 00:20:01,543 --> 00:20:06,176 Demain débutera votre quête pour retrouver le masque de Makuta, 167 00:20:06,243 --> 00:20:10,343 et vous pourrez peut-être mettre fin à tout ça. 168 00:20:12,209 --> 00:20:16,509 Au contraire, ce n'est que le début.