1 00:00:05,476 --> 00:00:08,476 NETFLIX 오리지널 시리즈 2 00:00:38,776 --> 00:00:40,609 가라 마쿠타의 명령이다 3 00:00:41,409 --> 00:00:44,343 오늘 내에 크리처를 잡아와야 한다 4 00:00:48,276 --> 00:00:51,409 엘리멘트의 힘 덕에 자네들이 잘 싸우고 있지만 5 00:00:52,443 --> 00:00:55,609 더 큰 임무가 기다리고 있네 6 00:01:00,709 --> 00:01:02,276 스컬 워리어들이군! 7 00:01:03,476 --> 00:01:08,743 놈들은 우두머리 없이는 무용지물이지, 하지만... 8 00:01:08,809 --> 00:01:11,643 우두머리가 있다면 저렇다는 거죠? 9 00:01:12,443 --> 00:01:16,076 - 안 좋은 상황이군요 - 아니, 괜찮아 10 00:01:16,143 --> 00:01:19,043 새로 장착한 무기를 써보게 11 00:01:19,109 --> 00:01:20,709 알겠습니다 12 00:01:22,276 --> 00:01:23,476 저기 온다! 13 00:01:23,543 --> 00:01:27,476 그래, 엘리멘트를 써봐 14 00:01:32,476 --> 00:01:34,509 오누아, 잘했어 15 00:01:35,643 --> 00:01:40,209 포하투 크리스털 블레이드를 사용해 16 00:01:41,043 --> 00:01:42,543 좋습니다 17 00:01:45,076 --> 00:01:46,776 곧 익숙해지겠군 18 00:01:47,043 --> 00:01:48,776 스컬 워리어는 수호자들에게 맡기고 19 00:01:49,043 --> 00:01:51,043 스컬 스파이더를 맡자고 20 00:01:51,109 --> 00:01:53,643 알았어 재미있어지려던 참인데 21 00:01:53,709 --> 00:01:57,343 그건 너무 쉽잖아 실력 좀 키워볼까? 22 00:01:58,676 --> 00:02:01,109 물 공격 맛 좀 볼래? 23 00:02:05,176 --> 00:02:07,376 됐어, 그만하지 24 00:02:07,443 --> 00:02:13,076 유니티 황금 마스크가 고대 사원에 숨어 있다네 25 00:02:13,143 --> 00:02:15,109 그럼 어디로 가면 되죠? 26 00:02:15,176 --> 00:02:19,509 나도 모르네 잘 살펴보면 찾을 수 있어 27 00:02:19,576 --> 00:02:22,509 어딜 살펴요? 28 00:02:22,576 --> 00:02:26,743 네가 살펴봐야 할 곳은 여기 같은데? 29 00:02:26,809 --> 00:02:28,109 이해가 안 되는군 30 00:02:28,176 --> 00:02:31,443 자네들은 자신의 힘을 잘 파악하지 못했어 31 00:02:31,509 --> 00:02:33,176 집중하게 32 00:02:34,143 --> 00:02:37,243 아, 알겠다 33 00:02:38,476 --> 00:02:41,143 크리처 말씀이죠? 34 00:02:41,743 --> 00:02:45,443 엘리멘탈 크리처들이 황금 마스크를 지키고 있어 35 00:02:45,509 --> 00:02:48,176 - 문제가 생겼어 - 뭔데? 36 00:02:48,243 --> 00:02:51,376 여기가 아니라 저 너머에 37 00:03:03,809 --> 00:03:07,576 뭔가가 크리처를 뒤쫓고 있었어 38 00:03:08,176 --> 00:03:11,176 내 동생 마쿠타의 하수인들이야 39 00:03:11,509 --> 00:03:15,209 분명 크리처와 그들의 능력을 알고 있을 걸세 40 00:03:15,276 --> 00:03:17,343 마스크를 원하는 걸까요? 아니면 크리처? 41 00:03:17,409 --> 00:03:19,709 그건 나도 모르겠네 42 00:03:19,776 --> 00:03:24,043 크리처들이 유니티 마스크를 지키고 있다는 것밖엔 43 00:03:24,609 --> 00:03:29,609 통제의 마스크를 찾으려면 반드시 서로 화합해야 해 44 00:03:30,476 --> 00:03:32,543 찾은 다음 부숴버려야죠 45 00:03:33,576 --> 00:03:36,376 그 전에 할 일이 많네 46 00:03:39,409 --> 00:03:44,243 가봐, 난 마스크를 만들지 자네는 날 따라오게 47 00:03:44,776 --> 00:03:46,676 이게 다야? 정말? 48 00:03:47,443 --> 00:03:50,476 게임을 하는 것 같아 숨바꼭질 말이야 49 00:03:50,543 --> 00:03:53,376 위험한 게임이니 정신 똑바로 차려 50 00:03:54,243 --> 00:03:55,443 포하투 말이 맞아 51 00:03:55,509 --> 00:03:58,076 저 너머에 뭐가 있을진 아무도 몰라 52 00:04:20,576 --> 00:04:23,443 여기 어딘가에 있단 거지? 53 00:04:59,676 --> 00:05:02,176 어디에 있을지 모르겠군 54 00:05:02,709 --> 00:05:05,209 좋아, 집중하자 55 00:05:07,676 --> 00:05:11,276 별 소득이 없군 일단 가보자 56 00:05:15,409 --> 00:05:17,509 누구 있어? 57 00:05:18,543 --> 00:05:21,543 좋아, 여길 둘러보자 58 00:05:41,143 --> 00:05:42,376 괜찮은 착지였어 59 00:05:45,609 --> 00:05:48,543 무슨 소리야? 솔직히 끝내줬잖아 60 00:05:49,376 --> 00:05:51,376 좋아, 일이나 하자 61 00:06:01,443 --> 00:06:03,109 거기 있는 거 다 알아 62 00:06:03,743 --> 00:06:07,309 쫓아오려면 맘대로 해 할 수 있다면 말야 63 00:06:11,543 --> 00:06:15,176 정글 크리처를 찾으러 이 몸이 가신다 64 00:06:16,676 --> 00:06:21,276 주변에 아무도 없으니 정글로 힘차게 들어가야지! 65 00:06:33,643 --> 00:06:35,276 생각할 것도 없지 66 00:06:47,376 --> 00:06:50,809 스컬 스파이더한테 시간 낭비하는 거냐? 67 00:06:52,209 --> 00:06:54,409 다시는 날 실망시키지 마라 68 00:07:10,376 --> 00:07:14,576 결국 찾을 줄 알았어 아니, 네가 날 찾았나? 69 00:07:29,709 --> 00:07:34,076 알아들었어, 네가 그만큼 빠르고 강하다는 거지? 70 00:07:34,143 --> 00:07:35,709 이 레와님도 그렇다고 71 00:07:35,776 --> 00:07:38,509 어디 보자 사원은 어디 있지? 72 00:07:38,576 --> 00:07:41,043 저기 보이는 멋진 나무 근처구나 73 00:07:42,209 --> 00:07:44,676 내가 너보다 더 빠를 것 같은데 74 00:07:45,643 --> 00:07:47,543 시합하는 거 어때? 75 00:07:48,543 --> 00:07:52,676 좋아, 셋까지 센다 하나, 둘... 76 00:07:58,143 --> 00:07:59,576 어디 있는 거니? 77 00:08:02,643 --> 00:08:04,776 저게 뭐지? 78 00:08:14,509 --> 00:08:16,109 너구나! 79 00:08:17,743 --> 00:08:21,676 사원으로 안내해주겠니? 고맙다 80 00:08:22,743 --> 00:08:27,476 잠깐, 멈춰! 여기 말고! 81 00:08:35,409 --> 00:08:38,076 오, 이런 세상에! 82 00:08:51,809 --> 00:08:54,143 난 미로가 싫다고 83 00:09:01,243 --> 00:09:04,743 너도 여기 있구나 그럴 줄 알았어 84 00:09:09,309 --> 00:09:12,809 너는 분명 쉬운 길을 알고 있을 것 같은데 85 00:09:24,576 --> 00:09:28,209 사원은 저기 있군 근데 크리처는 어디 있지? 86 00:09:36,076 --> 00:09:40,209 장난치고 싶은 거야? 87 00:09:59,076 --> 00:10:00,343 근사하군 88 00:10:08,143 --> 00:10:09,509 뛰어봤자 벼룩이지! 89 00:10:24,509 --> 00:10:25,643 안 돼! 90 00:10:57,576 --> 00:11:00,509 좋았어 91 00:11:07,776 --> 00:11:08,809 안 돼! 92 00:11:15,809 --> 00:11:17,643 조금만 더 있었어도! 93 00:11:17,709 --> 00:11:22,343 미안하지만 너나 네 주인 마쿠타는 패배했어 94 00:11:22,409 --> 00:11:24,509 마쿠타와 함께 일은 하지만 95 00:11:25,309 --> 00:11:28,076 그가 내 주인은 아니다 96 00:11:32,376 --> 00:11:35,209 이봐, 여기라고 97 00:11:44,076 --> 00:11:46,676 그렇게 느려터져서 되겠어? 98 00:11:52,243 --> 00:11:53,543 기다려 99 00:11:55,576 --> 00:11:57,509 네놈을 끝장내주지 100 00:11:57,576 --> 00:12:00,043 그게 오늘은 아닐걸 101 00:12:03,476 --> 00:12:04,443 지금이다! 102 00:12:25,476 --> 00:12:28,343 이제 그림자는 사라졌어 섀도맨 103 00:12:28,409 --> 00:12:33,743 어둠이 커지고 있다, 토아 그걸 막을 순 없을걸 104 00:12:39,809 --> 00:12:43,743 멍청한 녀석 내가 있는데 널 따라오다니 105 00:12:43,809 --> 00:12:46,143 너랑 나는 한팀인데 말야 106 00:12:48,576 --> 00:12:52,143 맞다, 시합! 난리 통에 까먹고 있었네 107 00:12:52,509 --> 00:12:55,143 우린 좋은 친구가 될 거야 108 00:12:55,543 --> 00:12:57,076 다른 녀석들은 뭐 하고 있을까? 109 00:13:41,043 --> 00:13:42,776 좋아, 받아주지 110 00:13:53,743 --> 00:13:57,343 있지, 내 사전에도 포기란 없거든? 111 00:14:01,276 --> 00:14:04,076 너도 끈질기구나 112 00:14:07,043 --> 00:14:10,143 이기고 지는 게 중요한 게 아니라고 113 00:14:15,209 --> 00:14:16,676 이제 어디로 갈 거야? 114 00:14:20,476 --> 00:14:24,643 좋아, 같이 해보자 115 00:14:27,376 --> 00:14:31,676 화합이란 누가 누굴 이기는 게 아니야 116 00:14:31,743 --> 00:14:34,609 서로 힘을 합치는 거지 117 00:14:34,676 --> 00:14:41,376 동등한 입장에서 네가 줄 건 고맙게 받을게 118 00:15:06,643 --> 00:15:07,743 이러면 돼? 119 00:15:12,643 --> 00:15:18,143 고마워 하지만 이건 알아둬 120 00:15:18,209 --> 00:15:22,109 우린 파트너지만 친구는 못 될 거야 121 00:15:57,243 --> 00:16:00,209 유니티 황금 마스크군 122 00:16:23,076 --> 00:16:25,043 준비됐어 123 00:16:25,109 --> 00:16:26,276 준비됐어 124 00:16:26,343 --> 00:16:28,276 준비됐어 125 00:16:30,343 --> 00:16:33,743 먼저 의무를 중시한다 126 00:16:34,543 --> 00:16:38,343 그다음 엘리멘트와 크리처를 결합한다 127 00:17:03,643 --> 00:17:06,409 저건 뭐지? 128 00:17:41,143 --> 00:17:42,543 도시가 활기차 보이는군요 129 00:17:43,476 --> 00:17:46,276 오코타 사람들은 희망적이네 130 00:17:46,343 --> 00:17:51,676 화합의 시대가 왔으니까 이제 분리해도 괜찮네 131 00:17:58,343 --> 00:18:02,676 크리처들과 화합을 이뤘다니 기쁘군그래 132 00:18:04,376 --> 00:18:05,776 별거 아니었죠 133 00:18:06,043 --> 00:18:08,543 쉽지 않았다는 걸 알잖나? 134 00:18:10,509 --> 00:18:12,809 레와 좀 봐 135 00:18:20,043 --> 00:18:21,543 진짜 끝내준다! 136 00:18:21,609 --> 00:18:24,743 너나 그렇겠지 다시 날 수 있으니 137 00:18:24,809 --> 00:18:27,676 왜 징징대? 너도 날 수 있잖아 138 00:18:27,743 --> 00:18:30,109 하지만 저렇게는 못 날겠지 139 00:18:30,176 --> 00:18:32,709 할 수 있어 안 할 뿐이라고 140 00:18:35,609 --> 00:18:38,409 - 네 크리처는? - 어딘가에 있겠지 141 00:18:40,343 --> 00:18:43,476 - 왜 그러는데? - 난 전갈이 싫어 142 00:18:43,543 --> 00:18:45,176 저 녀석도 마찬가지고 143 00:18:45,243 --> 00:18:48,343 필요한 때가 오면 유니티가 될 거야 144 00:18:48,409 --> 00:18:50,776 하지만 그전엔 이대로가 편하다고 145 00:18:51,043 --> 00:18:54,276 - 환영은 봤어? - 미로 말이야? 봤지 146 00:18:54,343 --> 00:18:57,709 - 미로를 봤다고? - 마쿠타의 마스크도요 147 00:18:57,776 --> 00:18:59,743 크리처와 하나가 될 때 보이더군요 148 00:18:59,809 --> 00:19:04,476 그렇겠지, 크리처가 마스크를 숨겼으니까 149 00:19:04,543 --> 00:19:08,043 하지만 이 섬엔 미로가 없는 걸로 아는데 150 00:19:08,109 --> 00:19:12,509 크리처들이 우릴 그곳으로 인도해줄 겁니다 151 00:19:12,576 --> 00:19:14,576 그러길 바라네 152 00:19:14,643 --> 00:19:18,576 - 걱정되세요? - 마쿠타는 강하다네 153 00:19:18,643 --> 00:19:22,509 자네들이 마스크를 얻는다면 그 역시 얻을 수 있지 154 00:19:22,576 --> 00:19:24,376 그럼 당장 가죠 155 00:19:24,443 --> 00:19:27,143 좀 쉬면서 때를 기다리자고 156 00:19:29,276 --> 00:19:32,076 섬을 구해야 하잖아 근데 낮잠을 자자고? 157 00:19:32,476 --> 00:19:34,676 오누아가 옳아 좀 쉬어야 해 158 00:19:34,743 --> 00:19:38,509 다음 임무는 힘들 거야 놈들이 기다리고 있다고 159 00:19:38,576 --> 00:19:40,176 뭔가를 본 거야? 160 00:19:40,243 --> 00:19:43,376 수사슴처럼 뿔이 달린 덩치 큰 녀석을 봤어 161 00:19:43,443 --> 00:19:46,343 사냥꾼 우마라크군 162 00:19:46,409 --> 00:19:50,643 고대의 생명체지 매우 위험한 존재라네 163 00:19:50,709 --> 00:19:54,576 맞아요, 가까이 가면 악의 기운이 느껴지죠 164 00:19:54,643 --> 00:19:57,276 자네들은 황금 마스크를 얻었고 165 00:19:57,343 --> 00:20:00,309 크리처와 화합도 이루어냈네 166 00:20:00,376 --> 00:20:01,476 아주 잘했어 167 00:20:01,543 --> 00:20:06,176 내일 마쿠타의 마스크를 찾으러 가게 168 00:20:06,243 --> 00:20:09,509 그럼 이 전쟁을 끝낼 수 있을 걸세 169 00:20:12,209 --> 00:20:15,743 이건 시작일 뿐이야