1 00:00:27,576 --> 00:00:29,676 Yeah! 2 00:00:29,743 --> 00:00:31,776 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 3 00:00:33,209 --> 00:00:34,309 Hey! 4 00:00:35,509 --> 00:00:37,609 Whoo! 5 00:00:40,109 --> 00:00:44,109 Now that you have made peace with your elemental creatures, 6 00:00:44,176 --> 00:00:45,543 you will be surprised 7 00:00:45,609 --> 00:00:49,376 by the power you will command when you are unified. 8 00:00:49,443 --> 00:00:51,409 Yeah! 9 00:00:51,476 --> 00:00:56,176 -Tahu’s sure enjoying it. -A bit too much, I think. 10 00:00:56,243 --> 00:00:58,243 You have important things to do. 11 00:00:58,309 --> 00:01:01,676 -May I? -Please. 12 00:01:08,676 --> 00:01:10,809 [grunts] 13 00:01:13,076 --> 00:01:15,209 Whoo! 14 00:01:15,276 --> 00:01:17,109 Oof! 15 00:01:26,676 --> 00:01:29,543 -[sighs] -[screeches] 16 00:01:30,809 --> 00:01:34,476 OK, I get it. Enough fooling around. 17 00:01:39,443 --> 00:01:43,609 While my brother Makuta sleeps, his power grows. 18 00:01:43,676 --> 00:01:47,476 He once wore the Mask of Control, 19 00:01:47,543 --> 00:01:51,376 and he will stop at nothing to find it. 20 00:01:51,443 --> 00:01:53,409 [Kopaka] Do we know where it is? 21 00:01:53,476 --> 00:01:56,476 You said you had visions of a labyrinth. 22 00:01:56,543 --> 00:01:59,609 The creatures must know its location. 23 00:01:59,676 --> 00:02:02,709 [Gali] Why not just leave the mask in the maze? 24 00:02:02,776 --> 00:02:07,109 Makuta’s spirit is far stronger than I imagined. 25 00:02:07,176 --> 00:02:10,309 You’ve got to find the mask and bring it to me. 26 00:02:10,376 --> 00:02:14,309 Then I will destroy it. 27 00:02:19,309 --> 00:02:21,309 I think that’s our signal. 28 00:02:21,376 --> 00:02:24,276 -We’ll find the mask. -You must. 29 00:02:33,143 --> 00:02:35,609 [creature screeches] 30 00:02:35,676 --> 00:02:39,209 You know what you must do. 31 00:02:39,276 --> 00:02:42,276 The Toa will lead me to the mask. 32 00:02:42,343 --> 00:02:44,343 If the mask is to be yours, 33 00:02:44,409 --> 00:02:49,676 you must control a creature of the elements. 34 00:02:49,743 --> 00:02:52,143 Then I will take one from the Toa. 35 00:02:52,209 --> 00:02:55,576 Do not underestimate their power, Umarak. 36 00:02:55,643 --> 00:02:59,276 You are cunning, but they are strong. 37 00:02:59,343 --> 00:03:04,043 Then I will challenge them and find the weakest link. 38 00:03:04,109 --> 00:03:09,043 Do what you will, but do not fail. 39 00:03:14,476 --> 00:03:17,043 The Region of the Jungle. 40 00:03:17,109 --> 00:03:20,676 Looks like Lewa is gonna be leading the way. 41 00:03:20,743 --> 00:03:23,609 I’m thinkin' no one leads but the creatures. 42 00:03:23,676 --> 00:03:25,409 And you've seen the vision. 43 00:03:25,476 --> 00:03:28,509 Where we’re going ain’t Jungle, but beyond it. 44 00:03:36,643 --> 00:03:40,676 -[Tahu] What’s going on? -[Gali] Something’s got them spooked. 45 00:03:45,443 --> 00:03:48,609 [grunts] What is that? 46 00:03:48,676 --> 00:03:50,109 [screeches] 47 00:03:50,176 --> 00:03:51,343 [shrieks] 48 00:03:51,409 --> 00:03:55,309 -Huh? -He’s using the elements against us. 49 00:03:58,043 --> 00:04:00,309 [chirping] 50 00:04:02,443 --> 00:04:04,443 -[cheeping] -No! 51 00:04:10,309 --> 00:04:12,276 [screeches] 52 00:04:12,343 --> 00:04:14,376 Haaah! 53 00:04:18,676 --> 00:04:20,376 [Gali] More traps! 54 00:04:26,076 --> 00:04:28,176 [growling] 55 00:04:28,243 --> 00:04:30,109 [grunts] 56 00:04:30,176 --> 00:04:33,576 Just as I suspected. 57 00:04:36,209 --> 00:04:39,376 It’s the Hunter. Watch the shadows. 58 00:04:39,443 --> 00:04:42,143 -[Pohatu] The shadows? -That’s how he moves. 59 00:04:44,076 --> 00:04:45,143 Up there! 60 00:05:00,509 --> 00:05:01,609 [hissing] 61 00:05:01,676 --> 00:05:04,676 No, spread out. We can do more. 62 00:05:07,443 --> 00:05:09,309 Yah! 63 00:05:09,376 --> 00:05:11,776 [Umarak] Still he resists. 64 00:05:13,043 --> 00:05:14,676 I have seen enough. 65 00:05:16,076 --> 00:05:19,343 [Tahu] We’ll give 'em everything we've got, on three. 66 00:05:19,409 --> 00:05:21,676 One! Two! 67 00:05:22,809 --> 00:05:26,409 Three? Guess he had enough. 68 00:05:26,476 --> 00:05:29,409 No. The Hunter doesn’t run. 69 00:05:29,476 --> 00:05:31,709 [laughs] Then what do you call that? 70 00:05:31,776 --> 00:05:35,409 Planning, I think. He’s crafty. 71 00:05:35,476 --> 00:05:39,343 [Gali] Well, it's over. That’s what matters. Come on. 72 00:05:41,409 --> 00:05:46,643 Yes, lead me to Makuta’s mask. 73 00:05:57,709 --> 00:06:03,043 -Why bring us all the way up here? -That’s why! 74 00:06:03,676 --> 00:06:07,443 -I know that place. -You’ve been there? 75 00:06:07,509 --> 00:06:10,043 I’ve had visions. 76 00:06:10,676 --> 00:06:12,276 [squeaking] 77 00:06:17,209 --> 00:06:18,509 [creatures screeching] 78 00:06:20,476 --> 00:06:22,409 Whoa-ho-ho! 79 00:06:22,476 --> 00:06:23,576 Uh! 80 00:06:24,576 --> 00:06:27,376 Coming through! 81 00:06:34,476 --> 00:06:39,143 -[laughs] I win! -Oh, were you racing? 82 00:06:39,209 --> 00:06:41,776 Because if you were, you lost. 83 00:06:42,043 --> 00:06:44,476 Are you kidding? I beat all of you. 84 00:06:44,543 --> 00:06:49,343 When you’re done arguing, take a look at that, out there. 85 00:06:51,276 --> 00:06:53,409 There’s something on that island. 86 00:06:54,243 --> 00:06:57,143 -[creatures squeaking] -It looks like a crater. 87 00:06:57,209 --> 00:06:59,776 That must be where we’re going. 88 00:07:00,043 --> 00:07:03,576 -Why am I not surprised? -[creatures chattering] 89 00:07:03,643 --> 00:07:06,809 -What’s with them? -Now they want to race. 90 00:07:07,076 --> 00:07:10,076 You mean unified? 91 00:07:10,143 --> 00:07:13,576 I think that’s just for emergencies. 92 00:07:13,643 --> 00:07:17,809 -You afraid you’ll get in trouble? -It’ll be good practice. 93 00:07:18,076 --> 00:07:20,643 Yeah! I need some practice beating you! 94 00:07:20,709 --> 00:07:24,043 Last one to the island’s got a big tin mask! 95 00:07:29,276 --> 00:07:32,809 [laughs] OK! 96 00:07:33,076 --> 00:07:35,276 [squeaking] 97 00:07:35,343 --> 00:07:37,543 Let’s go! 98 00:07:44,276 --> 00:07:46,309 Yeah! 99 00:07:47,176 --> 00:07:49,109 Aah! 100 00:07:52,376 --> 00:07:54,343 -Oh! -See you! 101 00:07:54,409 --> 00:07:58,543 Ice... is... still... water! 102 00:07:58,609 --> 00:08:00,143 Whoa! 103 00:08:02,443 --> 00:08:06,143 -[Lewa] Hey! -[Kopaka] Mind if I hitch a ride? 104 00:08:06,209 --> 00:08:08,043 [Tahu] Hah! 105 00:08:08,109 --> 00:08:11,409 My feelings exactly. See you on the other side. 106 00:08:13,176 --> 00:08:16,343 [grunting] Yaah! Haah! 107 00:08:16,409 --> 00:08:18,209 Yaah! 108 00:08:24,776 --> 00:08:27,509 Yaah! Uhh! 109 00:08:30,609 --> 00:08:32,309 Come on! 110 00:08:42,376 --> 00:08:43,609 [Gali] My wave! 111 00:08:43,676 --> 00:08:46,643 [Kopaka] If you can’t beat 'em, join 'em! 112 00:08:46,709 --> 00:08:48,676 [laughs] Wipeout! 113 00:09:23,409 --> 00:09:25,143 [laughs] 114 00:09:25,209 --> 00:09:27,076 Looks like you lose. 115 00:09:27,143 --> 00:09:30,509 Maybe. But look what I found. 116 00:09:31,643 --> 00:09:36,443 -You left him behind? -No. We just took different paths. 117 00:09:36,509 --> 00:09:40,609 Well, get over it. We’re gonna need you both together. 118 00:09:40,676 --> 00:09:43,676 Don’t worry, if you need him and me to... 119 00:09:43,743 --> 00:09:45,809 do that thing, we will. 120 00:09:46,076 --> 00:09:49,076 But I’m not going to carry a scorpion on my back 121 00:09:49,143 --> 00:09:51,809 just cos you guys wanna play some little game. 122 00:09:52,076 --> 00:09:55,043 As long as you're there when we need you. 123 00:09:56,143 --> 00:09:59,476 -OK, let’s go find this mask. -[rumbling] 124 00:10:08,309 --> 00:10:11,309 Wow, look at that. 125 00:10:11,376 --> 00:10:15,643 Yeah, this is one big crater. 126 00:10:15,709 --> 00:10:18,209 No. That. 127 00:10:18,276 --> 00:10:23,043 [Pohatu] Hold on. Is that where we’re going? 128 00:10:23,109 --> 00:10:27,343 Sure. This is where they hid Makuta’s mask. 129 00:10:34,643 --> 00:10:38,143 [Gali] This is unbelievable. 130 00:10:38,209 --> 00:10:40,209 [Kopaka] Who made this? 131 00:10:43,109 --> 00:10:46,543 I don’t know, but look at this writing. 132 00:10:46,609 --> 00:10:49,743 Does it say how to get in? 133 00:10:49,809 --> 00:10:54,543 You know, I think it does. But how do I know that? 134 00:10:54,609 --> 00:10:57,709 There’s so much we don’t know about our past. 135 00:10:57,776 --> 00:11:02,676 Maybe whoever built this maze has something to do with us. 136 00:11:02,743 --> 00:11:05,643 Or we have something to do with them. 137 00:11:05,709 --> 00:11:10,276 Toa, challenges, Toa touch... 138 00:11:10,343 --> 00:11:12,043 Someone touch the door. 139 00:11:15,343 --> 00:11:16,609 -Hm. -[rattling] 140 00:11:16,676 --> 00:11:21,043 Let the creatures lead, they’ve been here before. 141 00:11:21,109 --> 00:11:23,109 Right! They know where we’re going. 142 00:11:24,309 --> 00:11:26,776 [Onua] I think they want us to go first. 143 00:11:30,776 --> 00:11:33,309 Be my guest. 144 00:11:36,576 --> 00:11:38,543 [Gali] It’s beautiful. 145 00:11:38,609 --> 00:11:43,209 [Tahu] The light. All we have to do is follow it. 146 00:11:47,209 --> 00:11:50,576 -[Gali] Ah! The walls are moving. -[Kopaka] Hold on! 147 00:11:51,543 --> 00:11:54,109 [Pohatu] Now what? 148 00:11:54,176 --> 00:11:56,276 [Tahu] Look out! 149 00:11:56,343 --> 00:11:58,443 [Kopaka] Oh. It’s stopping! 150 00:11:58,509 --> 00:12:01,509 [Pohatu] Aah. Finally! 151 00:12:01,576 --> 00:12:05,043 [Lewa] It’s closing up. Run! 152 00:12:05,109 --> 00:12:07,109 Uh! Aah! 153 00:12:07,176 --> 00:12:09,076 Gaah! Aah! 154 00:12:09,143 --> 00:12:13,476 -Let me help. -No. Go. You’ll need to pull me out. 155 00:12:13,543 --> 00:12:17,409 On three. One, two... 156 00:12:17,476 --> 00:12:18,476 [both] Aah! 157 00:12:19,143 --> 00:12:20,409 [both] Aaaah! 158 00:12:22,809 --> 00:12:25,743 What? I didn’t feel like waiting. 159 00:12:35,343 --> 00:12:39,309 -Shall I follow? -You must. 160 00:12:39,376 --> 00:12:41,776 You have chosen your prey? 161 00:12:42,043 --> 00:12:44,176 I have. 162 00:12:44,243 --> 00:12:48,043 Go, I will guide you. 163 00:13:01,076 --> 00:13:02,609 [creature screeches] 164 00:13:16,809 --> 00:13:18,409 [creature screeches] 165 00:13:18,476 --> 00:13:20,209 Uh! 166 00:13:21,243 --> 00:13:22,743 [creature screeches] 167 00:13:25,509 --> 00:13:26,609 Well done. 168 00:13:26,676 --> 00:13:32,643 So, is this floor really going to stay where it is? 169 00:13:37,543 --> 00:13:41,509 We won’t be here long! There’s a room up here. 170 00:13:43,609 --> 00:13:48,476 -[Gali] Whoa, I don’t like that at all. -[Kopaka] Forget it. Keep moving. 171 00:13:48,543 --> 00:13:50,543 [creature screeches] 172 00:13:52,543 --> 00:13:55,043 It’s that same writing. 173 00:13:55,109 --> 00:13:56,643 [Tahu] What’s it say? 174 00:13:56,709 --> 00:14:01,076 [Pohatu] It should say, "Nothing is trying to crush us. Finally." 175 00:14:01,143 --> 00:14:05,576 I think these are our names. We should beware. 176 00:14:05,643 --> 00:14:07,376 Beware of what? 177 00:14:07,443 --> 00:14:09,376 -[rumbling] -That! 178 00:14:11,743 --> 00:14:13,709 [Pohatu] Does it say what to do? 179 00:14:13,776 --> 00:14:16,376 I don’t know! I need more time. 180 00:14:16,443 --> 00:14:18,376 You don’t have it. Aaah! 181 00:14:19,643 --> 00:14:22,543 Wait. Almost. 182 00:14:22,609 --> 00:14:24,576 -Hey! -[squeaking] 183 00:14:26,609 --> 00:14:30,376 Enough. These are stones, we can stop them. 184 00:14:30,443 --> 00:14:32,676 I’m ready. Come on! 185 00:14:35,376 --> 00:14:37,209 [grunts] 186 00:14:37,276 --> 00:14:40,643 Yaaaaah-aaaah! 187 00:14:41,576 --> 00:14:42,809 Now get off me. 188 00:14:43,076 --> 00:14:45,109 Huh. 189 00:14:46,243 --> 00:14:50,209 -What? -Thanks. 190 00:14:52,443 --> 00:14:56,276 We have to stand like a compass. 191 00:14:56,343 --> 00:14:59,176 But a compass has four directions. 192 00:14:59,243 --> 00:15:01,176 And which one of us is north? 193 00:15:01,243 --> 00:15:05,743 But Okoto has six regions. Like the colours on the floor. 194 00:15:05,809 --> 00:15:10,309 Ice and Water and Jungle and Fire and Earth and Stone. 195 00:15:12,576 --> 00:15:15,776 [Gali] United but not one. 196 00:15:16,043 --> 00:15:19,343 [Lewa] Sure, six doors to a single room. 197 00:15:29,076 --> 00:15:30,609 [hisses] 198 00:15:36,476 --> 00:15:38,243 Oof! 199 00:15:38,309 --> 00:15:39,409 Ugh! 200 00:15:43,776 --> 00:15:45,643 No! 201 00:15:47,643 --> 00:15:51,143 Aaaaah! 202 00:15:51,209 --> 00:15:53,343 No! 203 00:15:55,076 --> 00:15:56,343 Aaaaaaaah! 204 00:15:56,409 --> 00:15:59,176 Uhhh! Ugh! 205 00:15:59,243 --> 00:16:03,643 Feel that? It is the power that you squandered. 206 00:16:03,709 --> 00:16:07,143 Now, it is mine. 207 00:16:14,309 --> 00:16:16,576 How do we free the mask? 208 00:16:16,643 --> 00:16:20,609 Six creatures, six keys. 209 00:16:20,676 --> 00:16:24,443 -We need Ketar. -[creatures chattering and squeaking] 210 00:16:24,509 --> 00:16:26,443 -[tapping] -There he is. 211 00:16:31,376 --> 00:16:32,743 [Lewa] The Hunter! 212 00:16:48,809 --> 00:16:51,776 -[rumbling] [Gali] We need to get out of here! 213 00:16:59,376 --> 00:17:00,576 No! 214 00:17:15,809 --> 00:17:18,409 [grunts] 215 00:17:18,476 --> 00:17:19,809 Yaaaaaah! 216 00:17:20,743 --> 00:17:24,343 Fool! I control your creature. 217 00:17:24,409 --> 00:17:28,109 I control your power. 218 00:17:31,343 --> 00:17:34,143 You do not control Ketar. 219 00:17:34,209 --> 00:17:36,643 I can feel him fighting you. 220 00:17:36,709 --> 00:17:41,509 I have the mask. And you are alone. 221 00:17:41,576 --> 00:17:43,576 No, I’m not! 222 00:17:43,643 --> 00:17:45,309 -[crunching] -Argh! 223 00:17:45,376 --> 00:17:48,309 Aaaaaaah! 224 00:17:50,343 --> 00:17:51,709 [grunts] 225 00:17:56,376 --> 00:17:58,076 Toa! 226 00:17:58,143 --> 00:18:00,209 Go, claim the mask. 227 00:18:00,276 --> 00:18:04,076 -But say goodbye to your creature. -[hissing] 228 00:18:07,776 --> 00:18:09,643 [grunts] 229 00:18:13,609 --> 00:18:18,343 You care, it makes you weak. 230 00:18:18,409 --> 00:18:21,809 You have no chance against Makuta. 231 00:18:22,076 --> 00:18:23,709 We’ll see about that. 232 00:18:26,309 --> 00:18:28,543 [rumbling] 233 00:18:28,609 --> 00:18:33,476 I'm sorry. I understand now. I feel it. 234 00:18:36,343 --> 00:18:37,743 [grunts] 235 00:18:38,743 --> 00:18:40,676 -I’m sorry. -[purrs] 236 00:18:40,743 --> 00:18:42,343 I lost the mask. 237 00:18:42,409 --> 00:18:45,209 But you saved Ketar. 238 00:18:45,276 --> 00:18:47,776 You did the right thing. 239 00:18:48,043 --> 00:18:52,209 -The Hunter said caring made us weak. -[chatters] 240 00:18:52,276 --> 00:18:54,643 He was wrong. 241 00:18:54,709 --> 00:18:57,476 Caring doesn’t make us weak. 242 00:18:57,543 --> 00:18:59,776 That’s why we’re gonna beat Makuta. 243 00:19:00,043 --> 00:19:03,509 Because we care, for each other, and Okoto. 244 00:19:06,543 --> 00:19:09,209 [Kopaka] We’ll get that mask back. 245 00:19:09,276 --> 00:19:13,376 [Onua] And we’ll do it together. 246 00:19:20,276 --> 00:19:22,476 You have done well. 247 00:19:22,543 --> 00:19:26,276 They are weak. And I am the Hunter. 248 00:19:26,343 --> 00:19:30,709 You were. Now you are my servant. 249 00:19:30,776 --> 00:19:32,776 I serve no one. 250 00:19:33,043 --> 00:19:37,276 As strong as you think you are, 251 00:19:37,343 --> 00:19:41,609 I am stronger. 252 00:19:41,676 --> 00:19:45,609 There are events that must transpire 253 00:19:45,676 --> 00:19:49,176 so that I may be freed. 254 00:19:49,243 --> 00:19:54,776 You are Hunter no more. 255 00:19:55,043 --> 00:19:59,576 You are my minion. 256 00:19:59,643 --> 00:20:04,209 You are Destroyer.