1 00:00:06,043 --> 00:00:08,043 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:27,576 --> 00:00:29,676 Sì! 3 00:00:33,209 --> 00:00:34,309 Ehi. 4 00:00:40,109 --> 00:00:44,109 Ora che avete fatto pace con le vostre creature elementali, 5 00:00:44,176 --> 00:00:49,376 sarete sorpreso dal potere che comanderete quando sarete uniti. 6 00:00:49,443 --> 00:00:51,409 Sì! 7 00:00:51,476 --> 00:00:56,176 - Tahu di sicuro si sta divertendo. - Persino un po' troppo, credo. 8 00:00:56,243 --> 00:00:58,243 Avete cose importanti da fare. 9 00:00:58,309 --> 00:01:01,676 - Posso? - Prego. 10 00:01:30,809 --> 00:01:35,509 Ok, ho capito. Basta giocare. 11 00:01:39,443 --> 00:01:43,609 Mentre mio fratello Makuta dorme, il suo potere cresce. 12 00:01:43,676 --> 00:01:47,476 Un tempo indossava la Maschera del Controllo 13 00:01:47,543 --> 00:01:51,376 e non si fermerà davanti a nulla per trovarla. 14 00:01:51,443 --> 00:01:56,476 - Sappiamo dove si trova? - Non hai avuto visioni di un labirinto? 15 00:01:56,543 --> 00:01:59,609 Le creature devono conoscere la sua posizione. 16 00:01:59,676 --> 00:02:02,709 Perché non lasciare la maschera nel labirinto? 17 00:02:02,776 --> 00:02:07,109 Lo spirito di Makuta è molto più forte di quanto immaginassi. 18 00:02:07,176 --> 00:02:10,309 Dovete trovare la maschera e portarmela. 19 00:02:10,376 --> 00:02:14,309 Allora io la distruggerò. 20 00:02:19,309 --> 00:02:21,309 Penso che quello sia il segnale. 21 00:02:21,376 --> 00:02:24,276 - Troveremo la maschera. - Dovete. 22 00:02:35,676 --> 00:02:39,209 Sai cosa devi fare. 23 00:02:39,276 --> 00:02:42,276 I Toa mi condurranno alla maschera. 24 00:02:42,343 --> 00:02:44,343 Per ottenere la maschera, 25 00:02:44,409 --> 00:02:49,676 dovrai controllare una creatura degli elementi. 26 00:02:49,743 --> 00:02:52,143 Allora ne prenderò una ai Toa. 27 00:02:52,209 --> 00:02:55,576 Non sottovalutare il loro potere, Umarak. 28 00:02:55,643 --> 00:02:59,276 Tu sei astuto, ma loro sono forti. 29 00:02:59,343 --> 00:03:04,043 Allora li sfiderò e troverò il loro anello più debole. 30 00:03:04,109 --> 00:03:10,043 Fai ciò che vuoi, ma non fallire. 31 00:03:14,476 --> 00:03:17,043 La Regione della Giungla. 32 00:03:17,109 --> 00:03:20,676 Pare proprio che sarà Lewa a farci strada. 33 00:03:20,743 --> 00:03:23,609 Nessuno deve guidarci se non le creature. 34 00:03:23,676 --> 00:03:29,043 E hai visto la visione. La nostra meta non è nella giungla, ma oltre. 35 00:03:36,643 --> 00:03:40,676 - Che cosa sta succedendo? - Qualcosa le ha spaventate. 36 00:03:46,509 --> 00:03:48,609 Che cos'è quello? 37 00:03:52,609 --> 00:03:55,309 Sta usando gli elementi contro di noi. 38 00:04:03,376 --> 00:04:05,443 No! 39 00:04:18,676 --> 00:04:20,376 Altre trappole! 40 00:04:30,176 --> 00:04:33,576 Proprio come sospettavo. 41 00:04:36,209 --> 00:04:39,476 È il Cacciatore. Attenti alle ombre. 42 00:04:39,543 --> 00:04:42,143 - Le ombre? - È così che si muove. 43 00:04:44,076 --> 00:04:45,143 Lassù. 44 00:05:01,676 --> 00:05:04,676 No, sparpagliatevi. Possiamo fare di più. 45 00:05:09,376 --> 00:05:11,776 Resiste ancora. 46 00:05:13,043 --> 00:05:14,676 Ho visto abbastanza. 47 00:05:16,576 --> 00:05:19,343 Affrontiamolo mettendocela tutta, al mio tre. 48 00:05:19,409 --> 00:05:21,676 Uno. Due. 49 00:05:22,809 --> 00:05:26,409 Tre? Ne avrà avuto abbastanza. 50 00:05:26,476 --> 00:05:30,043 No. Il Cacciatore non fugge. 51 00:05:30,109 --> 00:05:31,709 E come lo chiameresti? 52 00:05:31,776 --> 00:05:35,409 Pianificazione, direi. È astuto. 53 00:05:35,476 --> 00:05:39,343 Beh, è finita. Questo è l'importante. Andiamo. 54 00:05:41,409 --> 00:05:46,643 Sì, conducetemi alla Maschera di Makuta. 55 00:05:57,709 --> 00:06:03,609 - Perché portarci fin quassù? - Ecco perché. 56 00:06:03,676 --> 00:06:07,443 - Conosco questo posto. - Ci sei già stato? 57 00:06:07,509 --> 00:06:10,043 Ho avuto delle visioni. 58 00:06:24,576 --> 00:06:27,376 Fate largo! 59 00:06:36,076 --> 00:06:39,143 - Ho vinto. - Oh, era una gara? 60 00:06:39,209 --> 00:06:41,776 Perché se lo era, hai perso. 61 00:06:42,043 --> 00:06:44,476 Stai scherzando? Vi ho sconfitti tutti. 62 00:06:44,543 --> 00:06:49,343 Quando avete finito di discutere, date un'occhiata a quello, laggiù. 63 00:06:51,276 --> 00:06:53,409 C'è qualcosa su quell'isola. 64 00:06:54,476 --> 00:06:57,143 Sembra un cratere. 65 00:06:57,209 --> 00:06:59,776 Dev'essere il luogo in cui siamo diretti. 66 00:07:00,043 --> 00:07:03,576 Perché non sono stupito? 67 00:07:03,643 --> 00:07:06,809 - Che cos'hanno? - Ora vogliono gareggiare. 68 00:07:07,076 --> 00:07:10,076 Intendi unirsi? 69 00:07:10,143 --> 00:07:13,576 Penso che sia solo per le emergenze. 70 00:07:13,643 --> 00:07:17,809 - Hai paura di finire nei guai? - Sarà un buon allenamento. 71 00:07:18,076 --> 00:07:20,643 Sì. Ho bisogno di allenarmi a battervi. 72 00:07:20,709 --> 00:07:24,043 L'ultimo che arriva ha una grande maschera di latta. 73 00:07:31,209 --> 00:07:33,676 Ok! 74 00:07:35,343 --> 00:07:37,543 Andiamo! 75 00:07:44,276 --> 00:07:46,309 Sì! 76 00:07:53,209 --> 00:08:00,143 - Ci vediamo. - Il ghiaccio è pur sempre acqua! 77 00:08:02,443 --> 00:08:06,143 - Ehi. - Ti dispiace darmi un passaggio? 78 00:08:08,109 --> 00:08:11,409 La penso allo stesso modo. Ci vediamo di là. 79 00:08:30,609 --> 00:08:33,343 Andiamo. 80 00:08:42,376 --> 00:08:43,609 La mia onda! 81 00:08:43,676 --> 00:08:48,143 Se non puoi batterli, unisciti a loro. 82 00:08:48,209 --> 00:08:50,043 Bella caduta. 83 00:09:25,209 --> 00:09:27,076 Sembra che tu abbia perso. 84 00:09:27,143 --> 00:09:30,509 Forse. Ma guardate cosa ho trovato. 85 00:09:31,643 --> 00:09:36,443 - Lo hai lasciato indietro? - No, abbiamo solo preso strade diverse. 86 00:09:36,509 --> 00:09:40,609 Bene, falla finita. Ci servirete entrambi, insieme. 87 00:09:40,676 --> 00:09:43,676 Non temete, se vi serviamo sia lui sia io 88 00:09:43,743 --> 00:09:46,309 per fare quella cosa, la faremo. 89 00:09:46,376 --> 00:09:48,476 Ma non terrò addosso uno scorpione 90 00:09:48,543 --> 00:09:51,643 solo perché voi volete fare qualche giochetto. 91 00:09:51,709 --> 00:09:55,043 Basta che tu ci sia quando ci servirai. 92 00:09:56,143 --> 00:09:59,476 Ok, troviamo questa maschera. 93 00:10:08,309 --> 00:10:11,309 Wow, guardate là. 94 00:10:11,376 --> 00:10:15,643 Sì, è proprio un grande cratere. 95 00:10:15,709 --> 00:10:18,209 No. Quello. 96 00:10:18,276 --> 00:10:23,043 Aspettate. È là che stiamo andando? 97 00:10:23,109 --> 00:10:27,343 Certo, è qui che hanno nascosto la maschera di Makuta. 98 00:10:34,643 --> 00:10:38,143 È incredibile. 99 00:10:38,209 --> 00:10:40,209 Chi lo ha realizzato? 100 00:10:43,109 --> 00:10:46,543 Non lo so, ma guardate questa scritta. 101 00:10:46,609 --> 00:10:49,743 Dice come possiamo entrare? 102 00:10:49,809 --> 00:10:54,543 Penso proprio di sì. Ma come faccio a saperlo? 103 00:10:54,609 --> 00:10:57,709 Non sappiamo molte cose sul nostro passato. 104 00:10:57,776 --> 00:11:02,676 Chiunque ha costruito questo labirinto, aveva qualcosa a che fare con noi. 105 00:11:02,743 --> 00:11:05,643 O noi abbiamo qualcosa a che fare con lui. 106 00:11:05,709 --> 00:11:10,276 Toa, sfide, tocco di un Toa... 107 00:11:10,343 --> 00:11:12,043 Qualcuno tocchi la porta. 108 00:11:16,676 --> 00:11:21,043 Lasciate che siano le creature a guidarci, sono già state qui. 109 00:11:21,109 --> 00:11:23,109 Sì, sanno dove stiamo andando. 110 00:11:24,309 --> 00:11:26,776 Penso che vogliano che andiamo avanti noi. 111 00:11:30,776 --> 00:11:33,309 Prego. 112 00:11:36,576 --> 00:11:38,543 Che bello. 113 00:11:38,609 --> 00:11:43,209 Tutto ciò che dobbiamo fare è seguire la luce. 114 00:11:47,676 --> 00:11:51,476 - Le pareti si stanno muovendo. - Tenete duro! 115 00:11:51,543 --> 00:11:55,676 E ora? Attenti! 116 00:11:57,376 --> 00:12:01,509 - Si sta fermando. - Finalmente. 117 00:12:01,576 --> 00:12:05,043 Si sta chiudendo. Correte! 118 00:12:09,143 --> 00:12:13,476 - Lascia che ti aiuti. - No. Vai. Dovrai tirarmi fuori. 119 00:12:13,543 --> 00:12:18,476 Al mio tre. Uno, due... 120 00:12:22,809 --> 00:12:25,743 Che c'è? Non avevo voglia di aspettare. 121 00:12:35,343 --> 00:12:39,309 - Devo seguirli? - Devi. 122 00:12:39,376 --> 00:12:41,776 Hai scelto la tua preda? 123 00:12:42,043 --> 00:12:44,176 Sì. 124 00:12:44,243 --> 00:12:48,043 Vai, ti guiderò io. 125 00:13:25,509 --> 00:13:26,609 Ben fatto. 126 00:13:26,676 --> 00:13:32,643 Allora, questo pavimento rimarrà davvero fermo dov'è? 127 00:13:37,543 --> 00:13:41,509 Non rimarremo qui a lungo. Là sopra c'è una stanza. 128 00:13:43,609 --> 00:13:47,476 - Non mi piace affatto. - Non pensarci, andiamo avanti. 129 00:13:52,543 --> 00:13:55,043 È la stessa scrittura. 130 00:13:55,109 --> 00:13:56,643 Che cosa dice? 131 00:13:56,709 --> 00:14:01,076 Dovrebbe dire: "Non c'è nulla che prova a schiacciarci. Finalmente." 132 00:14:01,143 --> 00:14:05,576 Penso che quelli siano i nostri nomi. Dovremmo stare attenti. 133 00:14:05,643 --> 00:14:09,376 - Stare attenti a cosa? - Quello. 134 00:14:12,209 --> 00:14:13,709 Dice che cosa fare? 135 00:14:13,776 --> 00:14:16,376 Non lo so, mi serve più tempo. 136 00:14:16,443 --> 00:14:18,376 Non ne hai. 137 00:14:19,643 --> 00:14:24,576 Aspetta, quasi. Ehi! 138 00:14:26,609 --> 00:14:30,376 Basta. Sono pietre, possiamo fermarle. 139 00:14:30,443 --> 00:14:32,676 Sono pronto. Andiamo. 140 00:14:41,576 --> 00:14:42,809 Ora levati di dosso. 141 00:14:46,243 --> 00:14:50,209 - Che c'è? - Grazie. 142 00:14:52,443 --> 00:14:59,176 - Dobbiamo posizionarci come una bussola. - Ma una bussola ha quattro direzioni. 143 00:14:59,243 --> 00:15:03,343 - E chi di noi è il nord? - Ma Okoto ha sei regioni. 144 00:15:03,409 --> 00:15:05,743 Come i colori sul pavimento. 145 00:15:05,809 --> 00:15:10,309 Ghiaccio, Acqua, Giungla, Fuoco, Terra e Pietra. 146 00:15:12,576 --> 00:15:15,776 Unite ma non una cosa sola. 147 00:15:16,043 --> 00:15:19,343 Certo, sei porte per una singola stanza. 148 00:15:43,776 --> 00:15:45,643 No! 149 00:15:51,209 --> 00:15:53,343 No! 150 00:15:59,309 --> 00:16:03,643 Lo senti? È il potere che hai sprecato. 151 00:16:03,709 --> 00:16:07,143 Ora è mio. 152 00:16:14,309 --> 00:16:16,576 Come liberiamo la maschera? 153 00:16:16,643 --> 00:16:20,609 Sei creature, sei chiavi. 154 00:16:20,676 --> 00:16:22,609 Ci serve Ketar. 155 00:16:25,376 --> 00:16:26,443 Eccolo. 156 00:16:31,376 --> 00:16:32,743 Il Cacciatore. 157 00:16:50,043 --> 00:16:51,776 Dobbiamo andarcene da qui. 158 00:16:59,376 --> 00:17:00,576 No! 159 00:17:20,743 --> 00:17:24,343 Sciocco! Controllo la tua creatura. 160 00:17:24,409 --> 00:17:29,676 Controllo il tuo potere. 161 00:17:31,343 --> 00:17:34,143 Non controlli Ketar. 162 00:17:34,209 --> 00:17:36,643 Sento che ti sta combattendo. 163 00:17:36,709 --> 00:17:41,509 Ho la maschera. E tu sei solo. 164 00:17:41,576 --> 00:17:43,576 No, non lo sono. 165 00:17:56,376 --> 00:17:58,076 Toa. 166 00:17:58,143 --> 00:18:04,076 Vai, rivendica la maschera, ma di' addio alla tua creatura. 167 00:18:13,609 --> 00:18:18,343 Hai dei sentimenti e ciò ti rende debole. 168 00:18:18,409 --> 00:18:21,809 Non hai possibilità contro Makuta. 169 00:18:22,076 --> 00:18:23,709 Lo vedremo. 170 00:18:28,609 --> 00:18:33,476 Mi dispiace. Ora capisco. Lo sento. 171 00:18:38,743 --> 00:18:42,343 Mi dispiace. Ho perso la maschera. 172 00:18:42,409 --> 00:18:45,209 Ma hai salvato Ketar. 173 00:18:45,276 --> 00:18:47,776 Hai fatto la cosa giusta. 174 00:18:48,043 --> 00:18:52,209 Il Cacciatore ha detto che i sentimenti ci rendono deboli. 175 00:18:52,276 --> 00:18:54,643 Si sbagliava. 176 00:18:54,709 --> 00:18:57,476 Avere sentimenti non ci rende deboli. 177 00:18:57,543 --> 00:18:59,776 È per questo che batteremo Makuta. 178 00:19:00,043 --> 00:19:03,509 Perché ci importa l'uno dell'altro e di Okoto. 179 00:19:06,543 --> 00:19:09,209 Ci riprenderemo quella maschera. 180 00:19:09,276 --> 00:19:13,376 E lo faremo insieme. 181 00:19:20,276 --> 00:19:22,476 Sei stato bravo. 182 00:19:22,543 --> 00:19:26,276 Sono deboli. E io sono il Cacciatore. 183 00:19:26,343 --> 00:19:30,709 Lo eri. Ora sei il mio servo. 184 00:19:30,776 --> 00:19:32,776 Io non servo nessuno. 185 00:19:33,043 --> 00:19:37,276 Per quanto forte tu pensi di essere, 186 00:19:37,343 --> 00:19:41,609 io sono più forte. 187 00:19:41,676 --> 00:19:45,609 Ci sono eventi che devono accadere 188 00:19:45,676 --> 00:19:49,176 affinché io possa essere libero. 189 00:19:49,243 --> 00:19:54,776 Non sei più il Cacciatore, 190 00:19:55,043 --> 00:19:59,576 sei il mio servo. 191 00:19:59,643 --> 00:20:05,209 Tu sei il Distruttore.