1 00:00:05,600 --> 00:00:08,600 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:17,500 --> 00:00:21,366 EPISODIO 3: EL JUEGO DEL DESTRUCTOR 3 00:00:30,566 --> 00:00:32,566 Amo. 4 00:00:32,633 --> 00:00:36,666 Usas mi máscara. Excelente. 5 00:00:36,733 --> 00:00:39,733 El juego final ha comenzado. 6 00:00:40,000 --> 00:00:45,033 Pero primero debes levantar un ejército de sombras. 7 00:00:45,100 --> 00:00:51,033 Yo los dirigiré. Aniquilaremos todo Okoto. 8 00:00:51,100 --> 00:00:53,600 Tú no los dirigirás. 9 00:00:53,666 --> 00:00:57,500 Tú debes abrir el portal al Reino de las Sombras. 10 00:00:57,566 --> 00:01:00,333 Tú me liberarás. 11 00:01:00,400 --> 00:01:02,700 Pero no tengo el poder. 12 00:01:02,766 --> 00:01:06,366 Las piezas de mi Máscara Prohibida 13 00:01:06,433 --> 00:01:10,266 están desperdigadas por toda la isla. 14 00:01:10,333 --> 00:01:13,733 Ellas son las llaves que abrirán 15 00:01:14,000 --> 00:01:18,366 el portal entre nuestros mundos. 16 00:01:18,433 --> 00:01:24,433 Puedo sentirlas. Encontraré tu máscara. 17 00:01:24,500 --> 00:01:30,700 Bien. Pero primero debes levantar a la horda de sombras. 18 00:01:55,400 --> 00:01:57,100 ¿Qué es eso? 19 00:01:57,166 --> 00:02:03,133 Creo que es Umarak. O lo que sea en que se ha convertido. 20 00:02:03,200 --> 00:02:05,766 Más motivos para encontrarlo. 21 00:02:37,000 --> 00:02:38,266 ¡Rápido! Vengan. 22 00:02:43,000 --> 00:02:44,533 No. 23 00:02:51,233 --> 00:02:52,733 Gracias. 24 00:02:53,766 --> 00:02:56,566 Mira este lugar. 25 00:03:04,300 --> 00:03:09,066 Los aldeanos no hicieron nada. ¿Por qué haría Umarak algo así? 26 00:03:09,133 --> 00:03:14,600 Esto lo hizo un ejército. Un ejército de Lava. 27 00:03:14,666 --> 00:03:17,166 Umarak no tiene tanto poder. 28 00:03:17,233 --> 00:03:20,633 Es la máscara. La máscara que yo perdí. 29 00:03:20,700 --> 00:03:25,700 Ahora que lo mencionas, sí, es la máscara que tú perdiste. 30 00:03:25,766 --> 00:03:29,166 Pohatu estaba protegiendo a Ketar. Hizo lo correcto. 31 00:03:29,233 --> 00:03:31,533 Liberó un ejército. 32 00:03:31,600 --> 00:03:35,533 Lo que sea que hizo esto, debemos detenerlo. 33 00:03:38,333 --> 00:03:44,066 -Creo que sé a dónde fueron. -La ciudad de los Hacedores de Máscaras. 34 00:03:49,333 --> 00:03:51,033 ¡Ey! ¡Miren allí! 35 00:04:03,300 --> 00:04:06,400 ¡Ekimu! ¡Ekimu! 36 00:04:07,433 --> 00:04:13,033 -¿Qué hay allí arriba? -Las ruinas de un antiguo santuario. 37 00:04:14,066 --> 00:04:18,633 Este era un lugar sagrado en otras épocas, más felices. 38 00:04:18,700 --> 00:04:24,333 -No tienes la máscara de mi hermano. -La tenía en la mano, pero... 39 00:04:24,400 --> 00:04:30,100 No te preocupes. Las criaturas elementales son lo primero. 40 00:04:30,166 --> 00:04:33,200 -¿Sabes lo que pasó? -Lo sé. 41 00:04:33,266 --> 00:04:36,533 Entonces sabes que Umarak formó un ejército. 42 00:04:36,600 --> 00:04:42,400 ¿Pero por qué atacó la ciudad, si Makuta sigue atrapado? 43 00:04:43,500 --> 00:04:45,533 ¿Importa eso? 44 00:04:47,400 --> 00:04:49,400 ¡Vamos! 45 00:05:12,166 --> 00:05:16,133 -Esto será fácil. -¡Nunca es fácil! 46 00:05:16,200 --> 00:05:21,166 ¡Vamos! Una piedra destruyó a cinco de esas cosas. 47 00:05:42,466 --> 00:05:46,100 -¿Quieres apostar? -Ese fue un buen truco. 48 00:05:46,166 --> 00:05:51,300 No importa. Tenemos nuestros propios trucos. Terak. 49 00:05:53,000 --> 00:05:55,066 Nos vemos abajo. 50 00:06:15,700 --> 00:06:18,700 Vienen hacia aquí. ¡Ikir! 51 00:06:49,033 --> 00:06:50,033 ¡Cuidado! 52 00:06:59,433 --> 00:07:02,033 ¡No lo harás! 53 00:07:02,100 --> 00:07:04,100 ¿Pero qué...? 54 00:07:11,633 --> 00:07:16,333 -Perdón. -No importa, tenemos más problemas. 55 00:07:29,400 --> 00:07:31,600 Bueno, qué les parece. 56 00:07:41,700 --> 00:07:46,333 Destruyan las máscaras. Eso es lo importante. 57 00:07:54,233 --> 00:07:58,666 -¡Bien! -Me parece bien. 58 00:08:00,200 --> 00:08:01,333 ¡Ey! 59 00:08:02,366 --> 00:08:05,566 Vamos a necesitar otras armas. 60 00:08:14,700 --> 00:08:21,233 -Sabes, recién me había secado. -Sí, lo siento. 61 00:08:21,300 --> 00:08:23,366 ¡Olvídalo! ¡Allí vienen! 62 00:08:24,500 --> 00:08:27,633 Guau, esperen un momento. 63 00:08:27,700 --> 00:08:30,033 ¡Se llevaron su máscara! 64 00:08:37,266 --> 00:08:40,766 -Perdió su conexión con Ikir. -Depende de nosotros. 65 00:08:41,333 --> 00:08:42,666 Así es. 66 00:09:03,200 --> 00:09:06,366 -Funciona. -¡Oh, sí! ¡Sigue así! 67 00:09:10,600 --> 00:09:12,600 ¡La tengo! 68 00:09:19,633 --> 00:09:23,000 -¿Pateaste mi máscara? -Me pareció buena idea. 69 00:09:23,566 --> 00:09:25,000 Lo fue. 70 00:09:28,133 --> 00:09:29,266 Gracias, chicos. 71 00:09:29,333 --> 00:09:33,100 Ey, si ellos trabajan juntos, nosotros también, ¿no? 72 00:09:33,166 --> 00:09:38,700 Allí estás. ¡Vamos a hacerlo! 73 00:09:45,000 --> 00:09:47,566 Creo que lo logramos. Miren. 74 00:09:47,633 --> 00:09:52,666 -¿Estás seguro de que huyen? -Creo que tienen un plan. 75 00:09:52,733 --> 00:09:58,100 -¿Estas criaturas? No hacen planes. -¿Eso crees? ¡Mira! 76 00:10:05,733 --> 00:10:10,366 -Con esa tormenta destruirán la ciudad. -¡Miren allí! 77 00:10:15,600 --> 00:10:17,733 Bestias sísmicas. 78 00:10:18,000 --> 00:10:22,000 -¡Vayan! Nos encargaremos de esto. -¡Vamos! 79 00:10:25,633 --> 00:10:31,133 Allí. Bestias de lava. 80 00:10:31,200 --> 00:10:35,166 -Te vendría bien algo de hielo. -Suena muy bien. 81 00:10:50,433 --> 00:10:53,100 Claro que hay más. 82 00:10:56,000 --> 00:10:59,166 -Retrocede. -Bueno. 83 00:11:06,500 --> 00:11:12,600 -No puedo, es demasiado pronto. -No te preocupes, te tengo. 84 00:11:14,433 --> 00:11:19,566 -No podremos hacer esto para siempre. -La pared los detendrá un rato. Debo irme. 85 00:11:19,633 --> 00:11:22,166 ¿Hablas en serio? 86 00:11:24,233 --> 00:11:30,266 -No te preocupes, estarás bien. -Claro. Vete. Yo me encargo. 87 00:11:47,166 --> 00:11:48,733 ¡Demasiado lento! 88 00:11:55,366 --> 00:11:57,166 ¡Y ahora, adiós! 89 00:12:05,266 --> 00:12:07,500 ¿Me pregunto a dónde va? 90 00:12:35,466 --> 00:12:38,433 Está ocurriendo algo extraño. 91 00:12:38,500 --> 00:12:42,100 Lo sé. He estado observando un buen rato. 92 00:12:42,166 --> 00:12:46,766 -Si el objetivo es despertar a Makuta... -¿Por qué atacar la ciudad? 93 00:12:47,033 --> 00:12:53,500 Exacto, y sin embargo lo hicieron. Y tú volviste para protegerla. 94 00:12:53,566 --> 00:12:57,000 Es un truco, para demorarnos. 95 00:12:57,066 --> 00:13:02,200 Solo hay una manera de abrir el portal entre los mundos 96 00:13:02,266 --> 00:13:06,000 y es combinando los elementos. 97 00:13:06,066 --> 00:13:12,400 -¿Pero cómo puede hacerlo Umarak? -Con la poderosa Máscara Prohibida. 98 00:13:12,466 --> 00:13:15,466 Pero fue destruida. 99 00:13:15,533 --> 00:13:21,200 Sus piezas fueron desperdigadas, pero parece que mi hermano las encontró. 100 00:13:21,266 --> 00:13:25,700 -Debemos irnos. -Si nos vamos, ¿quién protegerá la ciudad? 101 00:13:25,766 --> 00:13:28,100 ¿No lo sabes? 102 00:13:29,566 --> 00:13:35,166 -Claro. -Así es, ya no es necesaria la unidad. 103 00:13:35,233 --> 00:13:42,233 Vete, te alcanzaré cuando sepa a dónde vamos. 104 00:13:50,300 --> 00:13:53,733 Vamos, es hora. 105 00:14:00,666 --> 00:14:07,300 Sí, tienes razón, me mantuve al margen demasiado tiempo. 106 00:14:20,366 --> 00:14:23,166 Ve, encuentra a Umarak. 107 00:14:37,500 --> 00:14:40,733 ¡Gracias! Esperen, ¿eso era todo? 108 00:14:44,066 --> 00:14:48,166 -Suenas decepcionado. -¡Ey! 109 00:14:49,700 --> 00:14:55,300 -¿A dónde van? -No lo sé, pero parece importante. Vamos. 110 00:15:03,566 --> 00:15:09,066 -Sabes que vienen más. -Y cada vez son más poderosos. 111 00:15:09,133 --> 00:15:13,666 -¿Qué hacemos? -No nos corresponde quedarnos y luchar. 112 00:15:13,733 --> 00:15:18,166 Sí, sí nos corresponde. ¿O no? 113 00:15:18,233 --> 00:15:23,733 Onua tiene razón, nos necesitan en otra parte. 114 00:15:24,000 --> 00:15:29,033 Guau, estamos de acuerdo por primera vez. 115 00:15:29,100 --> 00:15:32,266 -¡Has estado ocupado! -Sí, mucho. 116 00:15:32,333 --> 00:15:39,000 Se acabó el tiempo de hacer máscaras. Ahora me uno a la lucha. 117 00:15:39,066 --> 00:15:40,700 El halcón es hermoso. 118 00:15:40,766 --> 00:15:46,633 Y poderoso. Se llama Agil, la Criatura de la Luz. 119 00:15:46,700 --> 00:15:52,400 Nuestra forja se construyó en los cimientos de este antiguo templo. 120 00:15:52,466 --> 00:15:56,400 -No por casualidad, me imagino. -No, no lo fue. 121 00:15:56,466 --> 00:15:59,133 Así que tú eres el Toa de la Luz. 122 00:15:59,200 --> 00:16:04,200 No, solo soy un viejo Hacedor de Máscaras que quiere ayudar. 123 00:16:04,266 --> 00:16:06,200 Sí, claro. 124 00:16:06,266 --> 00:16:10,100 -Ahora debemos irnos. -¿Qué pasará con la ciudad? 125 00:16:10,166 --> 00:16:15,433 -Este ataque fue planeado para distraernos de nuestra tarea. -Umarak... 126 00:16:15,500 --> 00:16:21,600 -Estando aquí, el Cazador aprovechó. -Debe saber cómo liberar a Makuta. 127 00:16:21,666 --> 00:16:25,133 Ya me he enfrentado a Umarak, y Lewa también. 128 00:16:25,200 --> 00:16:29,066 Quédense aquí y protejan la ciudad. Nosotros nos encargamos. 129 00:16:29,133 --> 00:16:35,000 Umarak usa la máscara de Makuta. No sabemos cuán poderoso es. 130 00:16:35,066 --> 00:16:37,300 Debemos enfrentarlo juntos. 131 00:16:37,366 --> 00:16:41,633 -¿Pero qué le pasará a la ciudad? -La ciudad está en buenas manos. 132 00:16:44,133 --> 00:16:47,000 Las criaturas se quedarán. 133 00:16:47,066 --> 00:16:49,633 -¿Y lucharán sin nosotros? -¡Claro que sí! 134 00:17:14,433 --> 00:17:16,066 ¡Miren a Ikir! 135 00:17:41,700 --> 00:17:45,200 -Les va bien sin nosotros. -Parece que sí. 136 00:17:45,266 --> 00:17:50,500 No te pongas triste. ¡Igual te queremos, Tahu! 137 00:17:51,533 --> 00:17:53,533 Debemos irnos. 138 00:18:04,000 --> 00:18:05,300 ¿A dónde? 139 00:18:06,666 --> 00:18:12,033 No lo sé. Pero Agil lo sabe, ha visto a Umarak. 140 00:18:12,100 --> 00:18:18,533 Acérquense. El elemento de la luz nos dará una visión. 141 00:18:18,600 --> 00:18:23,666 Miren a los ojos de Agil y nos mostrará lo que vio. 142 00:18:48,300 --> 00:18:51,166 Esa fue la última. 143 00:19:22,200 --> 00:19:24,033 ¿Qué era eso? 144 00:19:24,100 --> 00:19:30,000 Eso es en lo que Umarak se ha convertido. Ahora le pertenece a mi hermano. 145 00:19:30,066 --> 00:19:35,366 -¿Qué fue lo que encontró? -Una pieza de la Máscara Prohibida. 146 00:19:35,433 --> 00:19:39,333 -¿Sabes a dónde va? -Al Cráter Negro. 147 00:19:39,400 --> 00:19:42,666 Conozco ese lugar, no hay nada allí. 148 00:19:42,733 --> 00:19:47,500 Solía ser donde estaba la ciudad más grande de la isla. 149 00:19:47,566 --> 00:19:50,200 ¿Allí le quitaste la máscara a Makuta? 150 00:19:50,266 --> 00:19:55,466 Y se creó un portal entre nuestro mundo y el Reino de las Sombras. 151 00:19:55,533 --> 00:19:57,766 Así que la ciudad fue destruida. 152 00:19:58,033 --> 00:20:04,400 Destruida en nuestro mundo, pero atrapada para siempre en el Reino de las Sombras. 153 00:20:04,466 --> 00:20:08,100 Todo lo que queda es el Cráter Negro. 154 00:20:47,633 --> 00:20:53,600 -¿Qué es eso? -Es el portal al Reino de las Sombras. 155 00:20:53,666 --> 00:20:56,566 Se nos acabó el tiempo.