1 00:00:00,752 --> 00:00:10,751 ... 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,473 --> 00:00:15,183 Une porte s'ouvre. 5 00:00:15,350 --> 00:00:18,520 Sifflement et grondement de machine 6 00:00:18,687 --> 00:00:25,527 ... 7 00:00:25,694 --> 00:00:28,446 - Allongez-vous la tête ici, s'il vous plaît. 8 00:00:28,613 --> 00:00:35,161 ... 9 00:00:35,328 --> 00:00:37,580 Ne vous inquiétez pas, ça fait pas mal. 10 00:00:37,747 --> 00:00:47,746 ... 11 00:01:17,829 --> 00:01:19,080 - Jean-Pierre. 12 00:01:21,332 --> 00:01:22,792 Jean-Pierre. 13 00:01:24,586 --> 00:01:26,796 Tu comprends ce que je viens de dire ? 14 00:01:26,963 --> 00:01:27,964 - Hum... 15 00:01:30,425 --> 00:01:32,469 Tumeur temporale gauche. 16 00:01:32,635 --> 00:01:33,845 I n o pé ra b le. 17 00:01:35,430 --> 00:01:38,016 - Je dois m'assurer que tu aies bien compris. 18 00:01:43,021 --> 00:01:45,899 - Avec la chimio, je peux m'en sortir ? 19 00:01:47,150 --> 00:01:48,318 - Oui. 20 00:01:49,694 --> 00:01:51,863 Faut que tu te fasses remplacer. 21 00:01:53,239 --> 00:01:56,284 Tu dois arrêter de travailler si tu veux guérir. 22 00:02:00,163 --> 00:02:01,539 - T'as une tache. 23 00:02:02,540 --> 00:02:04,709 Une tache d'encre ou de café. 24 00:02:06,127 --> 00:02:08,546 Musique douce 25 00:02:08,713 --> 00:02:09,464 - Ah oui. 26 00:02:09,631 --> 00:02:19,630 ... 27 00:02:32,779 --> 00:02:33,738 - C'est moi. 28 00:02:33,905 --> 00:02:40,995 ... 29 00:02:41,162 --> 00:02:42,747 Allez, on se déshabille. 30 00:02:42,914 --> 00:02:44,666 Qu'on regarde un peu tout ça. 31 00:02:44,833 --> 00:02:54,832 ... 32 00:03:00,723 --> 00:03:03,226 On en a déjà parlé. Il faut vous habiller 33 00:03:03,393 --> 00:03:06,020 plus simplement quand je viens vous voir. 34 00:03:06,187 --> 00:03:16,186 ... 35 00:03:26,457 --> 00:03:34,716 ... 36 00:03:34,883 --> 00:03:36,467 Bonjour, monsieur. 37 00:03:37,135 --> 00:03:39,053 Qu'est-ce qui vous est arrivé ? 38 00:03:39,220 --> 00:03:41,347 - Je me suis coincé avec ça. 39 00:03:41,514 --> 00:03:42,473 - Ouh là... 40 00:03:43,725 --> 00:03:46,269 - J'ai du mal à plier la main. - Bah ouais. 41 00:03:46,436 --> 00:03:48,813 Musique douce 42 00:03:48,980 --> 00:03:58,979 ... 43 00:03:59,949 --> 00:04:00,992 - Baisse la télé. 44 00:04:02,035 --> 00:04:04,621 - Elles sont à qui, ces baskets ? - À Enzo. 45 00:04:06,414 --> 00:04:07,749 - Il est là ? 46 00:04:07,916 --> 00:04:09,125 - Je peux l'appeler. 47 00:04:09,292 --> 00:04:12,253 Musique douce 48 00:04:12,420 --> 00:04:15,465 ... 49 00:04:15,632 --> 00:04:16,674 - Et l'autre ? 50 00:04:18,718 --> 00:04:19,802 C'est bien. 51 00:04:19,969 --> 00:04:21,512 - Y a un problème ? 52 00:04:22,221 --> 00:04:23,932 - Non, y a rien de grave. 53 00:04:24,098 --> 00:04:27,352 Je voudrais juste qu'il fasse une radio des lombaires. 54 00:04:27,518 --> 00:04:29,646 Il y a un petit déséquilibre. 55 00:04:29,812 --> 00:04:35,068 ... 56 00:04:35,234 --> 00:04:36,653 - J'enlève le bas ? 57 00:04:36,819 --> 00:04:38,029 - Non, non. 58 00:04:38,279 --> 00:04:47,622 ... 59 00:04:51,793 --> 00:04:53,836 Aboiements 60 00:04:54,003 --> 00:04:56,005 Commencez pas à m'emmerder. 61 00:04:56,631 --> 00:04:58,049 Allez, allez. 62 00:05:10,228 --> 00:05:11,688 300 litres. 63 00:05:12,438 --> 00:05:13,481 Montre voir. 64 00:05:17,860 --> 00:05:20,279 Ils t'ont facturé 500 litres. - Bah oui. 65 00:05:21,656 --> 00:05:23,449 - La jauge marche ? 66 00:05:23,616 --> 00:05:25,034 - Bah, je ne sais pas. 67 00:05:25,201 --> 00:05:28,204 Je sais que ton père vérifiait en mettant un bâton 68 00:05:28,371 --> 00:05:29,914 directement dans la cuve. 69 00:05:30,623 --> 00:05:31,541 - Où est ce bâton ? 70 00:05:48,057 --> 00:05:50,184 Elle est pleine à ras bord, maman. 71 00:05:50,935 --> 00:05:52,353 C'est ta jauge 72 00:05:52,520 --> 00:05:54,022 qui marche pas. 73 00:06:09,746 --> 00:06:11,456 Discussions 74 00:06:11,622 --> 00:06:12,999 ... 75 00:06:13,166 --> 00:06:13,750 - BONJOUR. 76 00:06:13,916 --> 00:06:16,461 - Oui. Je sais, je suis en retard. 77 00:06:51,829 --> 00:06:53,664 Sandana ? 78 00:06:53,831 --> 00:06:57,710 Mets-toi là-dedans que tu vas vivre avec 720E par mois. 79 00:06:57,877 --> 00:07:01,047 Combien tu paies le loyer ? - 455 euros. 80 00:07:01,214 --> 00:07:02,715 - Comment tu vas faire ? 81 00:07:02,882 --> 00:07:05,593 - Je sais pas. - Il va pas te rester beaucoup. 82 00:07:09,263 --> 00:07:12,350 Je crois qu'il y a une solution avec ton entreprise. 83 00:07:12,517 --> 00:07:14,936 Tu as droit à un complément de salaire. 84 00:07:15,103 --> 00:07:17,230 Attends, c'est pas gagné. 85 00:07:18,940 --> 00:07:20,900 Je vais te faire un courrier. 86 00:07:21,067 --> 00:07:24,070 Et tu vas aller voir l'assistante sociale. 87 00:07:24,237 --> 00:07:25,279 - D'accord. 88 00:07:25,988 --> 00:07:26,989 - Alors... 89 00:07:30,118 --> 00:07:31,869 Cette dame s'appelle... 90 00:07:33,621 --> 00:07:35,039 Madame... 91 00:07:35,206 --> 00:07:37,333 Le... bre... 92 00:07:38,000 --> 00:07:38,751 ton. 93 00:07:39,627 --> 00:07:42,380 Mme Lebreton, tu reconnaîtras les lettres ? 94 00:07:46,843 --> 00:07:48,803 Non, y a pas de tiroir. 95 00:07:48,970 --> 00:07:50,179 - Pas mal, là. 96 00:07:52,306 --> 00:07:54,642 Ah bah là... c'est juste là. 97 00:07:54,809 --> 00:07:57,019 - C'est le ménisque interne. 98 00:07:58,312 --> 00:07:59,856 Hey, c'est bien. 99 00:08:00,481 --> 00:08:03,359 Vous avez repris 2 cm. Vous vous redressez. 100 00:08:03,526 --> 00:08:05,653 Vous reprenez confiance. C'est bien. 101 00:08:05,820 --> 00:08:08,364 - Arrêtez, je vais me remettre à chialer. 102 00:08:08,531 --> 00:08:11,033 - C'est pas grave. J'ai un stock de kleenex. 103 00:08:11,200 --> 00:08:13,828 Enlevez tout ça que je vous examine. 104 00:08:19,041 --> 00:08:20,710 Allez, on va y arriver. 105 00:08:21,669 --> 00:08:24,297 Quand on est dans une situation dépressive, 106 00:08:24,463 --> 00:08:28,301 et qu'en plus on vous dit que vous valez plus rien, c'est dur. 107 00:08:28,467 --> 00:08:32,471 C'est bien, ce que vous faites. On sort du trou, on fait des projets. 108 00:08:32,638 --> 00:08:35,433 Au lieu de ressasser, on regarde vers l'avenir. 109 00:08:35,600 --> 00:08:38,269 C'est pas les comprimés qui vont vous guérir. 110 00:08:38,436 --> 00:08:41,230 Je sais qui va vous sortir de là. C'est vous. 111 00:08:42,398 --> 00:08:43,608 - Merci, docteur. 112 00:08:44,859 --> 00:08:46,194 Au revoir. 113 00:08:57,788 --> 00:09:01,459 Musique mélancolique 114 00:09:01,626 --> 00:09:11,625 ... 115 00:09:32,114 --> 00:09:33,115 On toque. 116 00:09:33,282 --> 00:09:35,576 - Excusez-moi ? - Oui ? 117 00:09:36,327 --> 00:09:37,954 - Je suis Nathalie Delezia. 118 00:09:38,120 --> 00:09:39,121 - Entrez. 119 00:09:40,122 --> 00:09:41,290 lnstallez-vous. 120 00:09:42,875 --> 00:09:44,835 - Bonsoir. - Bonsoir. 121 00:09:45,002 --> 00:09:47,713 On va faire vite, il est déjà 20h30. 122 00:09:47,880 --> 00:09:50,716 Alors ? Qu'est-ce qui vous arrive ? 123 00:09:51,759 --> 00:09:53,970 - Le docteur Norès vous a pas prévenu ? 124 00:09:54,136 --> 00:09:56,597 Il m'a dit que vous cherchiez quelqu'un. 125 00:09:56,764 --> 00:09:57,932 - Vous êtes médecin ? 126 00:09:58,099 --> 00:09:58,975 - Bah oui. 127 00:10:03,104 --> 00:10:05,439 - Vous avez déjà pratiqué à la campagne ? 128 00:10:05,606 --> 00:10:07,900 - Non. - Vous avez pratiqué en ville ? 129 00:10:08,067 --> 00:10:11,654 - Oui, à l'hôpital. - Vous n'avez jamais fait de libéral ? 130 00:10:11,821 --> 00:10:13,447 - Je viens de finir mon internat. 131 00:10:15,032 --> 00:10:18,452 - Les études sont longues, mais vous avez redoublé, non ? 132 00:10:19,453 --> 00:10:22,790 - J'ai commencé tard, j'ai été infirmière pendant 10 ans. 133 00:10:22,957 --> 00:10:23,916 - Ah bon ? - Ouais. 134 00:10:24,083 --> 00:10:25,960 J'ai soutenu ma thèse il y a 1 an 135 00:10:26,127 --> 00:10:28,796 et je travaillais aux urgences en attendant. 136 00:10:31,090 --> 00:10:33,134 - En attendant quoi ? 137 00:10:34,802 --> 00:10:36,762 - De m'installer à la campagne. 138 00:10:37,305 --> 00:10:38,931 L'hôpital, c'est pas mon truc. 139 00:10:42,893 --> 00:10:45,479 - Norès a dit que j'avais besoin de quelqu'un ? 140 00:10:45,646 --> 00:10:46,355 - Oui. 141 00:10:49,358 --> 00:10:51,527 - Il vous a parlé d'autre chose ? 142 00:10:51,694 --> 00:10:52,737 - Non. Je connais 143 00:10:52,903 --> 00:10:56,282 la région, j'y ai passé pas mal de vacances chez mon père. 144 00:10:56,449 --> 00:11:00,536 - Entre travailler ici et y passer des vacances, c'est pas pareil. 145 00:11:00,703 --> 00:11:01,704 - Ah bon ? 146 00:11:01,871 --> 00:11:03,914 - Vous êtes une idéaliste, quoi. 147 00:11:04,081 --> 00:11:05,624 - Si vous le dites... 148 00:11:08,878 --> 00:11:11,422 - Médecin de campagne, ça s'apprend pas. 149 00:12:38,092 --> 00:12:40,553 - Je viens parce que j'ai mal à la tête. 150 00:12:41,262 --> 00:12:43,639 Les douleurs ont commencé y a 2 semaines. 151 00:12:43,806 --> 00:12:44,974 Je sais plus comment. 152 00:12:45,141 --> 00:12:46,976 Assez brutalement, je crois. 153 00:12:47,143 --> 00:12:49,395 Mais le soir, j'avais... 154 00:12:49,562 --> 00:12:51,230 - Ça dure toute la journée ? 155 00:12:52,565 --> 00:12:54,692 - Le matin, surtout. - Au réveil ? 156 00:12:55,943 --> 00:12:59,071 - C'est vrai que quand je me lève, j'ai mal, mais... 157 00:12:59,238 --> 00:13:01,407 - Au réveil, donc, surtout ? - Oui. 158 00:13:01,574 --> 00:13:02,575 - Hum... 159 00:13:02,741 --> 00:13:05,327 C'est d'un seul côté du crâne ? Devant ? Derrière ? 160 00:13:05,494 --> 00:13:06,454 - C'est variable. 161 00:13:06,620 --> 00:13:09,123 - Oui ? - En général, c'est devant. 162 00:13:09,290 --> 00:13:10,749 - Devant, donc. 163 00:13:10,916 --> 00:13:12,835 - Euh... oui. 164 00:13:13,002 --> 00:13:14,962 - Plutôt devant. - Oui. 165 00:13:15,129 --> 00:13:17,089 - Très bien. Je vais vous examiner. 166 00:13:17,256 --> 00:13:18,924 - Vous avez pas le sentiment 167 00:13:19,091 --> 00:13:20,759 de souffler les réponses ? 168 00:13:20,926 --> 00:13:23,471 Nicolas, tu trouves pas qu'elle t'a orienté ? 169 00:13:23,637 --> 00:13:25,055 Qu'allais-tu dire 170 00:13:25,222 --> 00:13:28,017 quand elle t'a interrompu la première fois ? 171 00:13:28,184 --> 00:13:32,021 Tu as dit que les douleurs avaient commencé y a 2 semaines. 172 00:13:32,188 --> 00:13:35,774 ''Je ne sais plus comment, mais je me souviens que le soir... 173 00:13:35,941 --> 00:13:37,318 ''j'avais...'' 174 00:13:38,652 --> 00:13:42,031 - Je venais de commencer mon traitement pour le diabète. 175 00:13:46,619 --> 00:13:48,287 - Je vais t'ausculter. 176 00:13:52,166 --> 00:13:56,420 Un médecin coupe la parole en moyenne toutes les 22 secondes. 177 00:13:56,587 --> 00:13:59,298 Le secret, c'est de laisser parler le patient. 178 00:13:59,465 --> 00:14:01,008 90% du diagnostic est donné 179 00:14:01,175 --> 00:14:02,885 par le patient. 180 00:14:14,563 --> 00:14:16,023 - Un peu de musique ? - Non. 181 00:14:29,995 --> 00:14:31,997 Vous allez y aller toute seule. 182 00:14:32,164 --> 00:14:33,958 Elle sonne. 183 00:14:42,174 --> 00:14:43,676 - C'est pour quoi ? 184 00:14:43,842 --> 00:14:45,678 - Je suis le docteur Delezia. 185 00:14:46,428 --> 00:14:49,974 - Il est où, Werner ? - C'est moi qui fais les visites. 186 00:14:51,141 --> 00:14:52,685 - Demain, il peut venir ? 187 00:14:52,851 --> 00:14:56,105 - Il me fait confiance, c'est lui qui m'a dit de venir. 188 00:14:56,272 --> 00:14:57,940 - Je préfère voir le docteur. 189 00:15:01,986 --> 00:15:03,320 - Alors là... 190 00:15:03,904 --> 00:15:06,657 Non, mais là... Je suis surpris parce que... 191 00:15:06,824 --> 00:15:09,577 c'est plutôt un type gentil. Franchement. 192 00:15:09,743 --> 00:15:12,454 Autant y a des caractériels, autant là... 193 00:15:12,621 --> 00:15:14,123 Je comprends pas. 194 00:15:23,841 --> 00:15:26,051 Vous réessayez d'y aller seule ? 195 00:15:26,218 --> 00:15:28,470 Je passe un appel et je vous rejoins. 196 00:15:29,847 --> 00:15:30,806 - OK. 197 00:15:43,944 --> 00:15:46,363 Les jars criaillent. 198 00:15:46,530 --> 00:15:51,910 ... 199 00:15:53,162 --> 00:15:54,663 C'est quoi, ces canards ? 200 00:15:54,955 --> 00:15:56,040 - Oui, d'accord. 201 00:15:56,540 --> 00:15:57,916 Quels canards ? 202 00:15:58,083 --> 00:16:00,961 - Vous avez pas vu ? Ils ont voulu m'attaquer. 203 00:16:01,128 --> 00:16:03,380 - C'est pas des canards. C'est des jars. 204 00:16:03,547 --> 00:16:04,715 Le mâle de l'oie. 205 00:16:04,882 --> 00:16:08,260 Je me suis fait attaquer, un jour : 22 points de suture. 206 00:16:09,511 --> 00:16:12,681 La seule solution : les humilier. - C'est-à-dire ? 207 00:16:12,848 --> 00:16:15,184 - Il faut leur mettre le bec dans le cul. 208 00:16:15,351 --> 00:16:18,312 Alors là, ça les humilie et ils mouftent plus. 209 00:16:18,479 --> 00:16:20,439 Le bec dans le trou du cul. 210 00:16:20,606 --> 00:16:23,359 C'est risqué, mais... - C'est bon, j'ai compris. 211 00:16:24,818 --> 00:16:25,986 - Quoi ? 212 00:16:30,699 --> 00:16:33,160 - Pourquoi vous me traitez mal ? 213 00:16:39,875 --> 00:16:42,211 Allez, tirez-vous, les oies, putain ! 214 00:16:42,378 --> 00:16:45,047 Allez, tirez-vous ou je vous bouffe ! 215 00:16:56,892 --> 00:17:00,479 - C'est à mon fils. Il est étudiant en architecture. 216 00:17:00,646 --> 00:17:02,940 Il est dans l'équipe de Von Leron. 217 00:17:03,107 --> 00:17:06,110 L'architecte de l'opéra de Madrid. Vous voyez ? 218 00:17:06,652 --> 00:17:07,653 - Non. 219 00:17:11,532 --> 00:17:13,784 Médecine, ça lui plaisait pas ? 220 00:17:13,951 --> 00:17:16,286 - Médecin, ici, c'est jour et nuit. 221 00:17:16,453 --> 00:17:17,913 Ça l'a vite dissuadé. 222 00:17:18,080 --> 00:17:20,290 Il a préféré suivre sa mère à Paris. 223 00:17:21,333 --> 00:17:23,460 - Demain on pourrait se partager le travail. 224 00:17:23,627 --> 00:17:26,296 Moi, les visites, vous, les consultations. 225 00:17:26,463 --> 00:17:27,673 - Non. 226 00:17:28,465 --> 00:17:32,219 Par contre, demain je démarre à 7h, vous pouvez venir avec moi. 227 00:17:33,470 --> 00:17:34,930 - D'accord. 228 00:17:35,097 --> 00:17:36,098 À demain. 229 00:18:06,003 --> 00:18:07,504 Aboiements 230 00:18:07,671 --> 00:18:11,008 ... 231 00:18:13,385 --> 00:18:14,219 - Bon... 232 00:18:14,386 --> 00:18:17,598 Fanny, vous pouvez pousser ce chien, qu'on entre ? 233 00:18:19,057 --> 00:18:21,310 - Je suis infirmière, pas véto. - Ah. 234 00:18:21,477 --> 00:18:23,145 - Bonjour. - Bonjour. 235 00:18:23,312 --> 00:18:25,105 - Bon, alors, comment il va ? 236 00:18:25,272 --> 00:18:26,940 - Il a pas avalé grand-chose. 237 00:18:27,107 --> 00:18:30,486 Je lui ai fait la prise de sang que vous m'avez demandée. 238 00:18:30,652 --> 00:18:32,780 C'est pas la grande forme. 239 00:18:33,489 --> 00:18:34,573 - Doucement. 240 00:18:35,532 --> 00:18:36,825 Pivotez. 241 00:18:36,992 --> 00:18:38,994 Asseyez-vous. 242 00:18:39,161 --> 00:18:40,412 - Merci. 243 00:18:40,579 --> 00:18:42,623 - Ça va ? Vous êtes bien ? - Oui. 244 00:18:42,790 --> 00:18:45,626 C'est toi, Jean-Pierre ? - Comment tu te sens ? 245 00:18:45,793 --> 00:18:46,668 - Bof. 246 00:18:46,835 --> 00:18:49,171 - Je te présente le docteur Delezia. 247 00:18:49,338 --> 00:18:52,090 Elle travaille avec moi. - Bonjour, monsieur. 248 00:18:53,133 --> 00:18:56,720 - Il te fait pas trop souffrir ? - Si, mais je tiens bon. 249 00:18:57,846 --> 00:18:59,097 - C'est bien, ça. 250 00:18:59,264 --> 00:19:00,891 Faut jamais lâcher, hein. 251 00:19:11,568 --> 00:19:12,778 - Pas mal. 252 00:19:14,279 --> 00:19:15,531 Pas mal. 253 00:19:21,453 --> 00:19:24,832 Ouvre la bouche, tire la langue et c'est terminé. 254 00:19:26,375 --> 00:19:27,626 Très bien. 255 00:19:32,756 --> 00:19:34,258 Ouvre tes beaux yeux. 256 00:19:34,925 --> 00:19:35,884 Ouais. 257 00:19:37,469 --> 00:19:40,931 - J'ai toujours ce poids dans la poitrine. 258 00:19:44,893 --> 00:19:46,103 - Détends-toi. 259 00:19:46,979 --> 00:19:48,063 Calme-toi. 260 00:19:48,564 --> 00:19:51,942 Ouais... l'examen est bien. Tout va bien. 261 00:20:01,410 --> 00:20:03,704 Salut, Guy. Ça va ? 262 00:20:03,871 --> 00:20:05,080 - On fait aller. 263 00:20:09,918 --> 00:20:13,213 - C'est le type le plus sinistre que je connaisse. 264 00:20:13,380 --> 00:20:15,048 Jamais un sourire. 265 00:20:15,215 --> 00:20:19,845 Quand y a besoin de quelqu'un pour une animation dans le village... 266 00:20:20,012 --> 00:20:21,680 c'est lui qui se propose. 267 00:20:23,849 --> 00:20:25,851 Vous en pensez quoi ? - Oui, il est... 268 00:20:26,018 --> 00:20:28,687 - Non, du dossier. Vous en pensez quoi ? 269 00:20:28,854 --> 00:20:31,982 - Euh... c'est Beyrouth. Y a au moins 10 raisons 270 00:20:32,149 --> 00:20:33,358 de l'hospitaliser. 271 00:20:33,525 --> 00:20:36,236 Il a aucun traitement, alors qu'il a 272 00:20:36,403 --> 00:20:40,657 une artériopathie, un diabète, une surinfection pulmonaire, un INR 273 00:20:40,824 --> 00:20:42,284 qui est à 3.2. 274 00:20:43,744 --> 00:20:46,455 Le dernier ECBU montre une infection urinaire. 275 00:20:46,622 --> 00:20:49,625 Ça vaudrait le coup de faire un nouvel antibiogramme. 276 00:20:50,918 --> 00:20:52,961 - Vous en savez, des choses. 277 00:20:53,378 --> 00:20:57,007 - En médecine interne, ils le prendraient pour quelques jours. 278 00:20:57,174 --> 00:20:58,675 On y verrait plus clair. 279 00:20:58,842 --> 00:21:00,594 - Pas dans ce cas précis. 280 00:21:00,761 --> 00:21:02,012 - Pourquoi ? 281 00:21:02,971 --> 00:21:06,391 - À chaque fois que je l'ai fait, il est revenu affaibli. 282 00:21:06,558 --> 00:21:08,810 Il était moins bien après qu'avant. 283 00:21:08,977 --> 00:21:10,979 Je le maintiens à domicile. 284 00:21:11,146 --> 00:21:13,815 C'est ce qu'il veut. Rester chez lui. 285 00:21:14,983 --> 00:21:16,944 Alors on y croit et on assume. 286 00:21:17,110 --> 00:21:20,072 - Ouais... Enfin, s'il fait une septicémie, 287 00:21:20,238 --> 00:21:22,491 une embolie, un trouble du rythme... 288 00:21:24,284 --> 00:21:27,120 - Ce serait plus simple de l'envoyer à l'hosto. 289 00:21:27,913 --> 00:21:29,581 Tu en penses quoi, toi ? 290 00:21:29,748 --> 00:21:31,708 - De ? - De l'hospitaliser. 291 00:21:31,875 --> 00:21:33,669 - Pourquoi ? On assure pas ? 292 00:21:33,835 --> 00:21:35,462 - Qu'est-ce que tu en penses ? 293 00:21:35,629 --> 00:21:38,590 - Il faut l'hospitaliser ? - J'ai jamais dit ça. 294 00:21:38,757 --> 00:21:41,843 - Ça fait 2 ans qu'on se démène pour le garder ici, 295 00:21:42,010 --> 00:21:44,596 grâce à Jean-Pierre. Faut pas changer ça. 296 00:21:46,640 --> 00:21:48,684 - Attention, on fait de la place. 297 00:21:48,850 --> 00:21:51,645 - Merci. - C'est bien que vous travailliez ici. 298 00:21:51,812 --> 00:21:54,940 On manque de médecins. - Tout le monde le sait. 299 00:21:55,107 --> 00:21:56,858 La porte s'ouvre. - Ah ! 300 00:21:57,025 --> 00:21:59,945 Voilà Francis. Il va vous le dire, lui. 301 00:22:00,112 --> 00:22:03,490 - Bonjour, je suis le maire. - Enchantée. Nathalie Delezia. 302 00:22:03,657 --> 00:22:04,950 - Ça va, toi ? 303 00:22:05,117 --> 00:22:06,994 Bonjour, bon appétit. 304 00:22:07,160 --> 00:22:08,745 Vous connaissez la région ? 305 00:22:08,912 --> 00:22:09,830 - Oui. Un peu. 306 00:22:10,580 --> 00:22:12,708 - Son père était de Thorigny. 307 00:22:12,874 --> 00:22:15,085 - J'ai un projet de maison de santé. 308 00:22:15,252 --> 00:22:16,795 - Un projet immobilier. 309 00:22:16,962 --> 00:22:20,090 Qui vas-tu y mettre, dans ta maison de santé ? 310 00:22:20,257 --> 00:22:21,758 - Un kiné, une orthophoniste, 311 00:22:21,925 --> 00:22:23,301 une infirmière. 312 00:22:23,468 --> 00:22:26,638 D'ailleurs, Fanny serait d'accord pour s'y installer. 313 00:22:27,389 --> 00:22:29,599 Ils sont contre le progrès, ici. 314 00:22:29,766 --> 00:22:32,561 Ils vivent dans le passé, faut pas que ça bouge. 315 00:22:32,728 --> 00:22:34,604 Un terrain de foot : ça râle. 316 00:22:34,771 --> 00:22:37,357 Vous coupez deux malheureux arbres : ça râle. 317 00:22:37,524 --> 00:22:41,945 Vous plantez des fleurs pour le label ''villages fleuris'' : ça râle encore. 318 00:22:43,822 --> 00:22:46,074 - Vous connaissez le syndrome de Maroini ? 319 00:22:46,241 --> 00:22:47,576 - Maroi... non. 320 00:22:47,743 --> 00:22:49,953 - Non, vraiment ? - Ça ne me dit rien. 321 00:22:50,120 --> 00:22:52,956 - On fait le diagnostic de façon fortuite, 322 00:22:53,123 --> 00:22:55,584 face à un déficit intellectuel progressif. 323 00:22:55,751 --> 00:22:56,918 Vous voyez ? - Oui. 324 00:22:57,085 --> 00:22:57,919 - Un cas 325 00:22:58,086 --> 00:23:00,756 intéressant parmi mes patients. Je vous le présenterai. 326 00:23:00,922 --> 00:23:02,466 Syndrome de Maroini. 327 00:23:02,632 --> 00:23:04,885 Regardez sur Internet. - Oui. 328 00:23:05,052 --> 00:23:06,636 Maroini avec un ''i'' ? 329 00:23:06,803 --> 00:23:07,554 - Oui. 330 00:23:22,069 --> 00:23:23,737 - Non, non, pas du tout. 331 00:23:23,904 --> 00:23:26,031 Comment ça se passe ? 332 00:23:26,198 --> 00:23:27,741 *-Je prends mes marques. 333 00:23:27,908 --> 00:23:30,744 *-Et avec Jean-Pierre ? - Ça va. 334 00:23:31,411 --> 00:23:33,246 *-Tu prends tes marques aussi ? 335 00:23:33,413 --> 00:23:34,122 - Voilà. 336 00:23:34,289 --> 00:23:38,418 *-Je te l'ai déjà dit, mais tu as le droit de changer d'avis. 337 00:23:38,585 --> 00:23:40,295 - Je sais, je te remercie. 338 00:23:40,462 --> 00:23:44,049 *-Est-ce que le syndrome de Maroini ça te parle ? 339 00:23:44,216 --> 00:23:45,467 - Le syndrome de... ? 340 00:23:45,634 --> 00:23:48,261 - Syndrome de Maroini avec un ''i''. 341 00:23:48,428 --> 00:23:50,597 Ce serait un déficit intellectuel. 342 00:23:50,764 --> 00:23:52,182 - Déficit intellectuel ? 343 00:23:52,349 --> 00:23:55,644 *Écoute, je vais regarder de mon côté etje te rappelle. 344 00:23:55,811 --> 00:23:57,354 *Je t'embrasse. 345 00:23:57,521 --> 00:23:58,814 - Je t'embrasse. 346 00:24:21,336 --> 00:24:23,088 - Tiens. Regarde. 347 00:24:32,013 --> 00:24:32,973 - C'est pas mal. 348 00:24:33,140 --> 00:24:35,016 - Tes plaquettes sont basses. 349 00:24:37,269 --> 00:24:38,770 - Les blancs, ça va. 350 00:24:39,271 --> 00:24:43,525 - Il faut que tu te reposes, tu peux pas continuer sur ce rythme. 351 00:24:43,692 --> 00:24:45,861 Pourquoi tu crois que je te l'ai envoyée ? 352 00:24:46,027 --> 00:24:47,487 - Pour m'emmerder. 353 00:24:49,573 --> 00:24:52,450 - Non, franchement, c'est une fille bien. 354 00:24:52,617 --> 00:24:56,037 Elle a repris ses études donc elle a du tempérament. 355 00:24:56,204 --> 00:24:59,875 C'est une infirmière qui maîtrise les gestes d'urgence. 356 00:25:00,041 --> 00:25:02,544 - Je fais pas d'urgence, mais de la médecine. 357 00:25:04,171 --> 00:25:06,590 - Pourquoi tu veux pas qu'on t'aide ? 358 00:25:09,384 --> 00:25:11,469 Pourquoi tu dis pas que t'es malade ? 359 00:25:11,636 --> 00:25:14,931 - À qui tu veux que je le dise ? - À ta famille, à ta mère. 360 00:25:15,098 --> 00:25:17,517 À la mère de ton fils, à tes amis. 361 00:25:17,684 --> 00:25:20,812 À Nathalie, plutôt que de l'emmerder. Elle est médecin. 362 00:25:20,979 --> 00:25:22,397 Elle pourrait comprendre. 363 00:25:22,564 --> 00:25:25,734 Laisse-la consulter seule, laisse-la faire des visites, 364 00:25:25,901 --> 00:25:27,485 laisse-la t'aider. 365 00:25:27,652 --> 00:25:30,947 Tu viens que de commencer. Ça va être costaud. 366 00:25:31,114 --> 00:25:32,908 - Je me sens pas si mal. 367 00:25:33,074 --> 00:25:34,701 - Arrête, enfin ! 368 00:25:44,502 --> 00:25:48,340 Musique mélancolique 369 00:25:48,506 --> 00:25:58,505 ... 370 00:26:09,110 --> 00:26:11,947 - Oui ? Bah oui, tout va bien. 371 00:26:12,113 --> 00:26:15,951 Oui, j'ai tout noté. J'ai les noms et les adresses. 372 00:26:16,117 --> 00:26:18,036 Il faut pas vous inquiéter. 373 00:26:18,203 --> 00:26:19,454 D'accord. 374 00:26:19,621 --> 00:26:21,748 Je vous appelle s'il y a un problème. 375 00:26:21,915 --> 00:26:24,709 Oui. Et si je sais pas, je vous appelle aussi. 376 00:26:24,876 --> 00:26:28,046 Très bien. J'arrive à Omerville, je vous laisse. 377 00:26:29,047 --> 00:26:30,548 - Vous m'appelez, hein ? 378 00:26:31,675 --> 00:26:32,884 On toque. Oui ? 379 00:26:34,135 --> 00:26:35,512 - Allez, entre. 380 00:26:35,679 --> 00:26:38,139 Il s'est planté un hameçon dans la cuisse, 381 00:26:38,306 --> 00:26:39,975 ce petit con. 382 00:26:40,350 --> 00:26:43,812 - Bonjour, excusez-moi, je cherche la maison de Mme Caillon 383 00:26:43,979 --> 00:26:45,814 à la Fare-basse. - Mme Caillon ? 384 00:26:45,981 --> 00:26:48,900 Vous prenez à la sortie du village. - Oui ? 385 00:26:49,067 --> 00:26:51,695 - Et vous avez un chemin de terre sur 500m. 386 00:26:51,861 --> 00:26:54,614 Musique rythmée 387 00:26:54,781 --> 00:27:02,205 ... 388 00:27:04,416 --> 00:27:07,335 - Bougez pas ou je vous fous le bec dans le cul. 389 00:27:07,502 --> 00:27:08,878 Les jars criaillent. 390 00:27:10,005 --> 00:27:11,548 - Aïe. - Pardon. 391 00:27:11,715 --> 00:27:14,968 Vous me dites si je vous fais mal. J'y vais doucement. 392 00:27:15,677 --> 00:27:17,721 Hop. Et voilà. 393 00:27:18,555 --> 00:27:20,598 Ça va faire un peu mal. 394 00:27:21,516 --> 00:27:24,102 Je vais mouiller et vous dites, hein ? 395 00:27:24,269 --> 00:27:25,979 Vous me dites si vous avez mal. 396 00:27:26,146 --> 00:27:29,024 Je vous fais pas mal ? - Non, c'est... 397 00:27:29,190 --> 00:27:31,818 C'est douloureux, là. C'est douloureux. 398 00:27:31,985 --> 00:27:34,779 - Oui, j'y vais doucement. Doucement. 399 00:27:42,120 --> 00:27:43,121 Et merde ! 400 00:27:50,712 --> 00:27:51,379 - Eh ben... 401 00:27:51,546 --> 00:27:55,383 Si cette fille prend ta place, tu peux prendre celle du boucher. 402 00:27:55,925 --> 00:27:57,093 - Ta gueule. 403 00:27:59,721 --> 00:28:00,764 - Elle est où ? 404 00:28:00,930 --> 00:28:02,766 Elle a fui, déjà ? 405 00:28:03,767 --> 00:28:06,269 - Elle fait les visites. - Seule ? 406 00:28:07,896 --> 00:28:09,439 Tu l'as envoyée voir qui ? 407 00:28:10,315 --> 00:28:11,274 - Ma mère. 408 00:28:11,441 --> 00:28:12,525 - Oh putain. 409 00:28:13,693 --> 00:28:15,153 - 21... 410 00:28:16,988 --> 00:28:19,240 21 428. C'est bon. 411 00:28:20,116 --> 00:28:23,286 - 22 075. 412 00:28:23,453 --> 00:28:26,331 - 22... un peu... voilà. 22... 413 00:28:27,290 --> 00:28:28,625 22 combien ? 414 00:28:28,792 --> 00:28:30,585 Le téléphone sonne. 415 00:28:30,752 --> 00:28:31,586 Oui ? 416 00:28:32,462 --> 00:28:33,588 Oui, allô ? 417 00:28:33,755 --> 00:28:34,714 Ouais... 418 00:28:34,881 --> 00:28:36,883 Oui, tout va bien, pas de souci. 419 00:28:37,050 --> 00:28:38,802 Non, ne vous en faites pas. 420 00:28:39,636 --> 00:28:40,887 Ouais ? 421 00:28:42,013 --> 00:28:43,807 Encore deux et puis je rentre. 422 00:28:44,557 --> 00:28:45,433 D'accord... 423 00:28:45,600 --> 00:28:47,227 Bon allez, je vous laisse. 424 00:28:47,394 --> 00:28:48,436 Au revoir. 425 00:29:08,915 --> 00:29:10,583 - Ça va ? Ça va ? 426 00:29:10,750 --> 00:29:12,627 Ça va ? T'es pas blessé ? 427 00:29:12,794 --> 00:29:14,462 Je vous jure, je l'ai pas vu. 428 00:29:14,629 --> 00:29:16,381 - Laissez-moi, je suis médecin. 429 00:29:16,548 --> 00:29:17,841 Appelez les secours. 430 00:29:18,007 --> 00:29:20,468 Comment ça va ? Parlez-moi. - Ça va. 431 00:29:20,635 --> 00:29:23,346 J'ai pas mal. Non, non, j'ai pas mal. 432 00:29:23,513 --> 00:29:26,850 - Je vous mets en position de sécurité. Ne bougez pas. 433 00:29:27,016 --> 00:29:29,769 Comment vous vous sentez ? - J'ai pas de réseau. 434 00:29:29,936 --> 00:29:31,104 - Par là-bas. 435 00:29:31,271 --> 00:29:32,147 - Non ! 436 00:29:32,313 --> 00:29:34,357 Je suis pas un poilu, je suis loustic ! 437 00:29:34,524 --> 00:29:35,567 - Restez tranquille. 438 00:29:35,733 --> 00:29:37,444 Vous avez eu un choc. 439 00:29:37,610 --> 00:29:40,905 Il faut pas bouger, je suis médecin. Je m'occupe de vous. 440 00:29:41,072 --> 00:29:43,241 - Que s'est-il passé ? - Elle m'a pris pour un poilu ! 441 00:29:43,408 --> 00:29:44,200 - Que s'est-il passé ? 442 00:29:44,367 --> 00:29:45,702 - Maman ! 443 00:29:45,869 --> 00:29:48,037 - Ne vous inquiétez pas, je suis médecin. 444 00:29:48,204 --> 00:29:50,081 Il a fait une chute, c'est rien. 445 00:29:50,248 --> 00:29:52,876 - Laissez-le, c'est mon fils. - Ouais. 446 00:29:53,042 --> 00:29:56,629 - C'est mon fils. - Rien... rien... rien... 447 00:29:56,796 --> 00:29:59,924 - Tu as mal où, mon chéri ? - Nulle part ! 448 00:30:00,091 --> 00:30:03,094 Il bredouille. 449 00:30:03,261 --> 00:30:05,638 - Il est comme ça depuis la naissance. 450 00:30:05,805 --> 00:30:07,640 Il bégaie. Non, ça va. Ça va. 451 00:30:07,807 --> 00:30:10,894 Non. Elle t'a pas pris pour un poilu. 452 00:30:11,060 --> 00:30:12,312 La porte claque. 453 00:30:14,022 --> 00:30:15,398 - Alors ? 454 00:30:16,274 --> 00:30:17,275 - Bien. 455 00:30:18,693 --> 00:30:19,527 - Bien bien ? 456 00:30:20,445 --> 00:30:21,863 - Bien très bien. 457 00:30:22,864 --> 00:30:26,242 - Pas de difficulté particulière ? - Non, non. Et vous ? 458 00:30:29,787 --> 00:30:31,206 - Aucun souci, alors ? 459 00:30:31,372 --> 00:30:32,290 - Non. 460 00:30:32,457 --> 00:30:34,083 Ah. Si. 461 00:30:34,626 --> 00:30:36,920 2-3 syndromes de Maroini, rien de méchant. 462 00:30:37,086 --> 00:30:38,713 Les blagues de carabins, 463 00:30:38,880 --> 00:30:42,300 j'ai l'habitude. Mais je pensais que vous aviez passé l'âge. 464 00:30:42,717 --> 00:30:44,135 - Vous connaissez, ça ? 465 00:30:44,302 --> 00:30:46,262 ''Récit d'un jeune médecin'' ? 466 00:30:46,429 --> 00:30:47,096 - Non. 467 00:30:47,263 --> 00:30:48,848 - Tenez, je vous l'offre. 468 00:30:49,891 --> 00:30:53,728 C'est l'histoire d'un jeune médecin... - Qui a tout à apprendre ? 469 00:30:54,395 --> 00:30:55,647 - Exactement. 470 00:30:57,148 --> 00:30:58,191 - Merci. 471 00:30:58,816 --> 00:31:00,318 - Ça sent pas le brûlé ? 472 00:31:02,195 --> 00:31:03,071 - Non. 473 00:31:04,155 --> 00:31:06,783 - J'ai dû laisser quelque chose sur le feu. 474 00:31:10,703 --> 00:31:14,582 Le téléphone sonne. 475 00:31:14,749 --> 00:31:16,125 - Docteur Delezia. 476 00:31:18,044 --> 00:31:18,962 Oui ? 477 00:31:19,712 --> 00:31:21,005 D'accord. 478 00:31:22,757 --> 00:31:24,842 Très bien. Sur la route de Magny ? 479 00:31:26,844 --> 00:31:29,389 Parfait. Absolument. J'arrive. 480 00:31:29,556 --> 00:31:31,724 C'est une urgence dans le camp de gitans. 481 00:31:33,601 --> 00:31:34,894 Vous avez pas fini 482 00:31:35,061 --> 00:31:36,187 votre assiette. 483 00:31:36,354 --> 00:31:37,438 - Si, j'ai fini. 484 00:31:54,581 --> 00:31:55,498 Bah quoi ? 485 00:31:57,875 --> 00:31:59,711 Il fait nuit, c'est pas éclairé. 486 00:31:59,877 --> 00:32:02,422 Je vais pas vous laisser y aller seule. 487 00:32:20,356 --> 00:32:21,482 - Bonsoir. 488 00:32:22,108 --> 00:32:23,943 - Docteur Werner. - Bonsoir. 489 00:32:24,110 --> 00:32:26,571 - Docteur Delezia. - Suivez-nous par ici. 490 00:32:35,330 --> 00:32:37,915 Un chien aboie. 491 00:32:38,082 --> 00:32:46,257 ... 492 00:32:50,345 --> 00:32:53,222 Un bébé pleure. 493 00:33:13,451 --> 00:33:15,078 - Bonsoir. - Bonsoir, docteur. 494 00:33:15,244 --> 00:33:18,122 Vous allez bien ? - Bonsoir. Bonsoir. 495 00:33:18,289 --> 00:33:21,209 - C'est pour maman, elle est vraiment pas bien. 496 00:33:21,376 --> 00:33:24,253 - C'est ma consceur qui va s'en occuper, allez-y. 497 00:33:24,420 --> 00:33:25,672 - D'accord. - Allez-y. 498 00:33:25,838 --> 00:33:27,882 - Bonjour. - Bonjour, docteur. 499 00:33:29,092 --> 00:33:32,512 Y a trois jours qu'elle est couchée, qu'elle est pas bien. 500 00:33:32,679 --> 00:33:33,388 - Oui ? 501 00:33:33,554 --> 00:33:36,349 - Elle mange pas, elle a juste bu un peu d'eau. 502 00:33:36,516 --> 00:33:37,934 - Bonsoir, madame. 503 00:33:38,518 --> 00:33:42,188 Je vais vous manipuler un peu. Vous avez mal où, alors ? 504 00:33:42,355 --> 00:33:43,898 Ici, c'est ça ? 505 00:33:46,067 --> 00:33:49,862 Je regarde juste si vous avez la nuque qui bouge. 506 00:33:50,029 --> 00:33:52,323 Est-ce que vous avez vomi ? - Non. 507 00:33:52,490 --> 00:33:54,242 - Pas de fièvre non plus ? 508 00:33:54,409 --> 00:33:56,703 Non... on dirait pas. 509 00:33:57,745 --> 00:34:01,082 Vous avez une petite cuillère ? - Une petite cuillère ! 510 00:34:01,249 --> 00:34:02,709 Prends une propre. 511 00:34:02,875 --> 00:34:04,585 Donne-moi une cuillère. 512 00:34:04,752 --> 00:34:06,212 Donne-moi la cuillère. 513 00:34:06,838 --> 00:34:08,214 - Merci. 514 00:34:09,882 --> 00:34:11,426 Ouvrez la bouche. 515 00:34:16,681 --> 00:34:18,015 Je vous la rends. 516 00:34:19,600 --> 00:34:21,686 Je vais manipuler un peu ici. 517 00:34:21,853 --> 00:34:23,020 Respirez doucement. 518 00:34:23,187 --> 00:34:25,064 Vous avez mal dans le bras ? 519 00:34:25,231 --> 00:34:27,150 Ça irradie dans la main ? (-Oui.) 520 00:34:27,316 --> 00:34:28,693 - Essayez de serrer. 521 00:34:29,402 --> 00:34:30,403 D'accord. 522 00:34:30,862 --> 00:34:33,030 Névralgie cervico-brachiale. 523 00:34:35,116 --> 00:34:38,619 - Est-ce que c'est grave ? - Non. C'est juste douloureux. 524 00:34:38,786 --> 00:34:39,620 - D'accord. 525 00:34:39,787 --> 00:34:42,373 - Je vais faire une piqure d'anti-inflammatoire. 526 00:34:42,540 --> 00:34:43,666 - Elle craint les piqures. 527 00:34:43,833 --> 00:34:45,209 - Oui. - Elle supporte pas. 528 00:34:45,376 --> 00:34:48,796 - Laisse faire le docteur. - Bon, d'accord. Allez-y, madame. 529 00:34:48,963 --> 00:34:50,590 - Ça va pas faire mal. 530 00:34:52,884 --> 00:34:54,260 - Bouge pas, bouge pas. 531 00:34:54,427 --> 00:34:55,470 - Bougez pas. 532 00:34:56,262 --> 00:34:57,805 Je vais piquer, hein. 533 00:34:58,556 --> 00:35:00,224 - Aïe... aïe... aïe... 534 00:35:00,391 --> 00:35:01,559 - Ça y est. 535 00:35:01,726 --> 00:35:03,561 C'est quasiment terminé. 536 00:35:05,730 --> 00:35:06,898 Et voilà. 537 00:35:09,442 --> 00:35:10,610 - Eh ben... 538 00:35:12,361 --> 00:35:13,905 - Ça va aller, docteur ? 539 00:35:14,405 --> 00:35:16,616 - Ça va aller très vite beaucoup mieux. 540 00:35:16,783 --> 00:35:19,035 - Merci, docteur. - Mais je vous en prie. 541 00:35:19,202 --> 00:35:20,119 - Merci bien. 542 00:35:21,954 --> 00:35:24,707 Brouhaha 543 00:35:24,874 --> 00:35:33,132 ... 544 00:35:33,800 --> 00:35:37,094 - À Lagny. En face du cinéma. 545 00:35:44,560 --> 00:35:47,855 Brouhaha 546 00:35:48,022 --> 00:35:49,607 - Bonjour, docteur. - Bonjour. 547 00:35:49,774 --> 00:35:52,610 - On aurait voulu que vous nous voyiez tous. 548 00:35:52,777 --> 00:35:54,946 - Tous ? - Oui, tous. 549 00:35:55,112 --> 00:35:57,490 - Tout le monde a voulu venir vous voir. 550 00:35:57,657 --> 00:35:58,783 - C'est vrai ? - Oui. 551 00:35:58,950 --> 00:36:01,869 - Ça me fait plaisir. - Surtout les enfants. 552 00:36:02,036 --> 00:36:02,954 Ils sont pas bien. 553 00:36:03,120 --> 00:36:05,623 Une gastro ou la grippe. - D'accord. 554 00:36:07,542 --> 00:36:08,459 - Merci, docteur. 555 00:36:08,626 --> 00:36:09,794 - La grand-mère va bien ? 556 00:36:09,961 --> 00:36:12,380 - Très bien. - Elle a bien dormi ? 557 00:36:12,547 --> 00:36:14,173 - Oui. On est bien contents. 558 00:36:23,766 --> 00:36:26,853 - Vous allez faire un dossier pour chaque patient ? 559 00:36:27,019 --> 00:36:28,563 - Bah oui, pourquoi ? 560 00:36:28,729 --> 00:36:30,523 - Vous informatiser, 561 00:36:30,690 --> 00:36:32,525 vous y pensez ? - Pour quoi faire ? 562 00:36:32,692 --> 00:36:35,278 - Pour quoi faire ? Pour gagner du temps. 563 00:36:35,444 --> 00:36:37,029 - Gagner du temps ? - Ouais. 564 00:36:37,196 --> 00:36:39,532 - Informatiser une fiche, c'est moins long ? 565 00:36:39,699 --> 00:36:41,826 - La retrouver, c'est 20 secondes. 566 00:36:42,952 --> 00:36:45,621 - Donnez-moi un nom au hasard. - Quoi ? 567 00:36:45,788 --> 00:36:47,248 - Le nom d'un patient ? 568 00:36:47,415 --> 00:36:48,875 - Euh... Poinard. 569 00:36:51,878 --> 00:36:52,879 - Poinard. 570 00:36:54,338 --> 00:36:55,423 Poinard. 571 00:36:56,966 --> 00:36:58,050 Poinard. 572 00:36:59,135 --> 00:37:02,722 - Oui, non mais attendez... Poinard, on l'a vu hier. 573 00:37:02,889 --> 00:37:05,808 Non, du concret, maintenant. Le dossier... 574 00:37:05,975 --> 00:37:07,393 de M. Barda. 575 00:37:07,560 --> 00:37:09,645 - Barda... Barda... 576 00:37:09,812 --> 00:37:13,524 - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 577 00:37:13,691 --> 00:37:15,985 8, 9, 10, 11, 12, 13... 578 00:37:16,152 --> 00:37:18,112 - Barda ! Barda ! Barda ! 579 00:37:18,446 --> 00:37:19,780 Elle rit. 580 00:37:19,947 --> 00:37:20,907 - Super. 581 00:37:22,408 --> 00:37:23,993 - Une autre idée ? 582 00:37:24,160 --> 00:37:25,870 - Le dossier... 583 00:37:26,454 --> 00:37:27,496 de Nathalie Delezia. 584 00:37:28,581 --> 00:37:29,707 - Très drôle. 585 00:37:31,500 --> 00:37:34,462 - Il me faut un certificat pour le conseil de l'Ordre. 586 00:37:34,629 --> 00:37:36,380 - Allez voir un confrère. 587 00:37:36,547 --> 00:37:38,341 - J'ai pas le temps. - Oh... 588 00:37:38,507 --> 00:37:41,344 - C'est une formalité, il faut me le signer. 589 00:37:41,510 --> 00:37:44,221 - Je fais pas de certificat de complaisance. 590 00:37:44,388 --> 00:37:47,099 Vous pouvez cacher une maladie. - Allez. 591 00:37:47,266 --> 00:37:48,309 - Non, non. 592 00:37:48,476 --> 00:37:50,353 - Vraiment ? - Oui. 593 00:37:54,774 --> 00:37:56,734 - Ben vous avez qu'à m'examiner. 594 00:38:04,367 --> 00:38:06,744 - Bon, je vais vous prendre votre tension. 595 00:38:32,144 --> 00:38:33,062 12/7. 596 00:38:42,405 --> 00:38:43,739 Vous prenez la pilule ? 597 00:38:44,448 --> 00:38:45,533 - Ouais. 598 00:38:45,700 --> 00:38:47,660 - Vous fumez ? - Bah oui. 599 00:38:50,329 --> 00:38:52,123 - Vous avez des antécédents ? 600 00:38:52,665 --> 00:38:53,666 - Non. 601 00:38:53,833 --> 00:38:55,209 - Des allergies ? 602 00:38:57,753 --> 00:38:59,588 - Je me déshabille ? - Oui. Euh... 603 00:38:59,755 --> 00:39:01,007 Non. Euh... 604 00:39:02,466 --> 00:39:03,676 Ça va aller. 605 00:39:19,316 --> 00:39:21,193 Remontez un peu votre chemise. 606 00:39:26,365 --> 00:39:28,117 Respirez un peu plus fort. 607 00:39:36,042 --> 00:39:37,126 C'est bon. 608 00:39:38,753 --> 00:39:41,172 C'est bon. Bon pour le service. 609 00:39:50,222 --> 00:39:52,266 Musique douce 610 00:39:52,433 --> 00:39:55,061 ... 611 00:39:55,227 --> 00:39:56,270 C'est tout bon. 612 00:39:56,437 --> 00:39:57,146 - Oui. 613 00:39:57,313 --> 00:40:08,396 ... 614 00:40:38,062 --> 00:40:39,230 - Allô ? 615 00:40:39,396 --> 00:40:41,023 Oui, c'est papa. 616 00:40:41,190 --> 00:40:43,025 ... 617 00:40:43,192 --> 00:40:44,276 Comment ça va ? 618 00:40:44,985 --> 00:40:54,984 ... 619 00:41:10,845 --> 00:41:20,844 ... 620 00:41:29,029 --> 00:41:30,364 *Annonce 621 00:41:41,584 --> 00:41:43,627 - La tension est bonne. 622 00:41:43,794 --> 00:41:44,837 - Ça va, monsieur ? 623 00:41:45,004 --> 00:41:46,255 - Oui. 624 00:41:47,339 --> 00:41:48,549 - Oui, j'arrive. 625 00:41:49,675 --> 00:41:52,887 - Vous vous reposez entre les cures ? - Oui, ça va. 626 00:41:55,431 --> 00:41:57,474 - Donc là, on va démarrer. 627 00:42:00,394 --> 00:42:02,897 Ce sera cette poche-là, d'accord ? 628 00:42:03,856 --> 00:42:06,442 Vous en avez à peu près pour 2h. 629 00:42:08,027 --> 00:42:10,779 Vous m'appelez si vous vous sentez pas bien. 630 00:42:10,946 --> 00:42:13,032 Vous n'hésitez pas, je suis à côté. 631 00:42:13,199 --> 00:42:15,284 - Merci. À tout à l'heure. Je vous en prie. 632 00:42:42,269 --> 00:42:44,021 - Il va falloir que je regarde. 633 00:42:45,314 --> 00:42:48,984 On doit vérifier que ta copine t'a pas transmis ses condylomes. 634 00:42:49,944 --> 00:42:53,280 Ça va, ça vient. Ça peut venir d'une infection ancienne. 635 00:42:53,447 --> 00:42:55,199 Comme l'herpès, par exemple. 636 00:42:55,658 --> 00:42:56,492 Tu t'allonges ? 637 00:42:56,659 --> 00:42:57,451 - Hmm... 638 00:42:57,618 --> 00:43:00,829 Je pensais que ce serait le docteur Werner. 639 00:43:00,996 --> 00:43:02,790 - J'ai l'habitude. - Elle en a déjà vu. 640 00:43:02,957 --> 00:43:03,916 - Hmm... 641 00:43:04,083 --> 00:43:05,084 Vas-y. 642 00:43:08,587 --> 00:43:09,588 Ça va aller. 643 00:43:14,343 --> 00:43:16,053 Tu baisses ton caleçon ? 644 00:43:19,265 --> 00:43:20,432 On y va. 645 00:43:30,567 --> 00:43:31,527 Ouais. 646 00:43:32,152 --> 00:43:33,487 C'est bien un condylome. 647 00:43:33,654 --> 00:43:34,905 - Tu vois ? T'entends ? 648 00:43:35,072 --> 00:43:37,825 - Bah ouais, j'ai entendu. Pardon, je t'ai dit ! 649 00:43:39,118 --> 00:43:40,786 - Je me rhabille ? - Oui. 650 00:43:52,464 --> 00:43:55,009 *-J'ai bien peur qu'ils reviennent. 651 00:43:57,344 --> 00:43:58,929 *Allez-y, descendez. 652 00:43:59,096 --> 00:44:00,764 - Qu'est-ce que tu veux ? 653 00:44:00,931 --> 00:44:02,850 - Je peux savoir ce que tu fais ? 654 00:44:03,350 --> 00:44:05,144 - Je regarde un film. 655 00:44:05,311 --> 00:44:08,147 - Depuis quand tu regardes la télé debout ? 656 00:44:08,772 --> 00:44:11,317 - J'ai peur de m'endormir si je m'assois. 657 00:44:11,483 --> 00:44:13,610 Tu peux t'asseoir, toi, si tu veux. 658 00:44:14,528 --> 00:44:15,696 - Non, c'est bon. 659 00:44:20,075 --> 00:44:23,662 - Tu vas me regarder longtemps comme ça ? T'as pas du travail ? 660 00:44:26,332 --> 00:44:29,501 *Télévision en fond 661 00:44:29,668 --> 00:44:34,506 *... 662 00:44:34,673 --> 00:44:36,258 (-Je t'aime.) 663 00:44:36,425 --> 00:44:42,973 *... 664 00:44:43,140 --> 00:44:44,600 Il ferme la porte. 665 00:44:45,809 --> 00:44:48,812 - C'est votre 1re grossesse ? - Oui. 666 00:44:52,149 --> 00:44:56,028 Mon copain m'a raconté qu'une fille avait perdu son bébé. 667 00:44:56,195 --> 00:45:00,240 Elle a accouché dans la voiture parce que la maternité était trop loin. 668 00:45:00,407 --> 00:45:04,119 - Ne vous inquiétez pas, on va pas vous laisser y aller seule. 669 00:45:04,995 --> 00:45:06,830 Vous vous allongez ? 670 00:45:06,997 --> 00:45:09,625 - Oui, parce qu'à Magny, elle a fermé. 671 00:45:09,792 --> 00:45:12,461 Je dois aller à Gisors, y a 1h de route. 672 00:45:12,628 --> 00:45:13,545 - Je sais. 673 00:45:13,712 --> 00:45:16,673 Pour le moment, c'est nous qui nous occupons de vous. 674 00:45:16,840 --> 00:45:20,344 On va pas vous laisser aller à la maternité toute seule. 675 00:45:21,095 --> 00:45:24,681 - J'espère que je serai à la hauteur. - Bien sûr. Vous le serez. 676 00:45:24,848 --> 00:45:25,933 C'est normal 677 00:45:26,100 --> 00:45:28,894 d'avoir peur. Posez-moi toutes vos questions. 678 00:45:49,373 --> 00:45:51,708 - Est-ce que tu peux me mettre... 679 00:45:51,875 --> 00:45:54,586 des croix sur les cercles ? 680 00:46:14,273 --> 00:46:16,150 C'est tout ce que tu vois ? 681 00:46:16,316 --> 00:46:17,067 - Ouais. 682 00:46:19,570 --> 00:46:21,864 - C'est un syndrome de l'hémisphère mineur. 683 00:46:22,030 --> 00:46:24,408 Tu ignores ce qui se passe sur ta gauche. 684 00:46:25,617 --> 00:46:26,785 - Que peut-on faire ? 685 00:46:26,952 --> 00:46:29,121 - Surtout continuer la chimio. 686 00:46:29,997 --> 00:46:34,668 Espérer que la tumeur diminue pour que le syndrome disparaisse. 687 00:46:39,339 --> 00:46:42,551 - L'autre jour, j'ai senti une forte odeur de brûlé. 688 00:46:42,718 --> 00:46:46,597 J'étais avec Nathalie en train de travailler, j'ai tout arrêté. 689 00:46:46,763 --> 00:46:50,350 J'ai foncé dans la cuisine, y avait rien sur le feu. 690 00:46:50,517 --> 00:46:51,894 - Il faut lui dire. 691 00:46:53,770 --> 00:46:54,897 - Je sais. 692 00:46:55,063 --> 00:46:56,440 Je vais le faire. 693 00:46:58,192 --> 00:46:59,568 Je vais le faire. 694 00:47:09,870 --> 00:47:11,663 - Il respire difficilement. 695 00:47:18,837 --> 00:47:20,047 - Oui... 696 00:47:20,214 --> 00:47:22,090 Montrez-moi un peu vos mains ? 697 00:47:28,013 --> 00:47:30,516 On va regarder vos jambes. Vous m'aidez ? 698 00:47:31,600 --> 00:47:33,894 Je vais regarder un peu vos mollets. 699 00:47:34,603 --> 00:47:36,730 Vous me dites si je vous fais mal. 700 00:47:39,775 --> 00:47:41,860 Je vous fais mal, là ? 701 00:47:42,528 --> 00:47:44,029 Comment ça va, là ? 702 00:47:45,030 --> 00:47:48,200 - Oh... - Et là, cette jambe-là ? 703 00:47:50,202 --> 00:47:51,286 (Inaudible) 704 00:47:54,164 --> 00:47:56,291 Je comprends pas ce que vous dites. 705 00:47:56,792 --> 00:47:58,585 - Il veut voir Jean-Pierre. 706 00:48:03,006 --> 00:48:04,424 - Il répond pas. 707 00:48:09,972 --> 00:48:11,515 - S'il fait une embolie, 708 00:48:11,682 --> 00:48:13,225 ça craint. - Ouais. 709 00:48:15,310 --> 00:48:17,688 Il a besoin d'antibiotiques par voie veineuse 710 00:48:17,854 --> 00:48:20,065 et d'anticoagulants à grosses doses. 711 00:48:23,235 --> 00:48:25,320 - Je peux pas prendre le chien. 712 00:48:32,786 --> 00:48:34,204 (-Ouais...) 713 00:48:34,371 --> 00:48:36,832 Bon, ben, on l'hospitalise. 714 00:49:14,077 --> 00:49:15,370 - Nathalie ? 715 00:49:17,372 --> 00:49:18,540 Nathalie ? 716 00:49:20,792 --> 00:49:21,918 Nathalie, 717 00:49:22,085 --> 00:49:23,795 je dois vous parler. - Oui. 718 00:49:25,714 --> 00:49:27,299 - Qu'est-ce qu'il fait là ? 719 00:49:28,175 --> 00:49:29,509 Vous l'avez hospitalisé ? 720 00:49:29,676 --> 00:49:30,594 - Bah oui. 721 00:49:30,761 --> 00:49:34,056 - Qu'est-ce que j'avais dit ? - Il souffrait. 722 00:49:34,222 --> 00:49:35,766 - Il fallait le soulager. 723 00:49:35,932 --> 00:49:38,101 - Il a une phlébite, une douleur thoracique, 724 00:49:38,268 --> 00:49:40,228 j'ai eu peur d'une embolie. - Et alors ? 725 00:49:40,395 --> 00:49:41,730 - J'avais pas le choix, 726 00:49:41,897 --> 00:49:43,440 il fallait l'hospitaliser. 727 00:49:43,649 --> 00:49:46,401 - Inutile de revenir, vous avez terminé. - Quoi ? 728 00:49:46,568 --> 00:49:48,403 - Vous me rendez les clés, tout ! 729 00:49:48,570 --> 00:49:50,781 - Vous pouvez pas. - Je lui avais promis ! 730 00:50:01,124 --> 00:50:03,418 - Y avait des risques d'embolie massive. 731 00:50:03,585 --> 00:50:05,337 - Il a 92 ans, il est épuisé. 732 00:50:05,504 --> 00:50:08,632 Je vais vous dire comment ça se passe à l'hôpital. 733 00:50:08,799 --> 00:50:11,551 Il va attendre 4h dans le froid des urgences. 734 00:50:11,718 --> 00:50:14,137 Ils vont pas savoir quoi faire de lui. 735 00:50:14,304 --> 00:50:15,389 Il est désorienté. 736 00:50:15,555 --> 00:50:19,101 Une personne de 92 ans, malade, à l'hôpital, c'est désorienté. 737 00:50:19,267 --> 00:50:21,353 Ils vont lui mettre une sonde gastrique. 738 00:50:21,520 --> 00:50:23,313 Il voudra l'arracher. Ils l'attacheront. 739 00:50:23,480 --> 00:50:25,941 S'il fait une embolie pulmonaire massive, 740 00:50:26,108 --> 00:50:27,818 ils feront rien. Pourquoi ? 741 00:50:27,984 --> 00:50:31,071 On ne réanime pas un monsieur de 92 ans désorienté. 742 00:50:31,238 --> 00:50:34,533 Il mourra dans une chambre, loin de sa famille. 743 00:50:34,700 --> 00:50:37,077 - C'est pas ça, l'hôpital. Vous voyez tout en noir. 744 00:50:37,244 --> 00:50:40,872 - En voyant les choses positivement, il mourra peut-être pas. 745 00:50:41,039 --> 00:50:44,626 Ils le reverront chez lui, affaibli et moins bien qu'avant. 746 00:50:47,713 --> 00:50:50,841 Je vous avais demandé de ne pas l'hospitaliser 747 00:50:51,007 --> 00:50:52,342 quoi qu'il arrive. 748 00:50:55,804 --> 00:50:58,807 Musique douce 749 00:50:58,974 --> 00:51:08,973 ... 750 00:51:22,748 --> 00:51:32,747 ... 751 00:51:39,806 --> 00:51:42,267 Un téléphone sonne. 752 00:51:42,434 --> 00:51:44,352 ... 753 00:51:44,519 --> 00:51:45,562 Allô ? 754 00:51:47,481 --> 00:51:50,150 Non, attends, je comprends pas. 755 00:51:51,109 --> 00:51:52,152 Quoi ? 756 00:51:52,694 --> 00:51:54,321 Non, calme-toi. 757 00:51:54,488 --> 00:51:56,281 Calme-toi, je comprends pas. 758 00:51:57,365 --> 00:51:58,325 Où ? 759 00:52:15,759 --> 00:52:17,385 Le tonnerre gronde. 760 00:52:17,552 --> 00:52:25,310 ... 761 00:52:25,477 --> 00:52:26,895 Il crie. 762 00:52:27,062 --> 00:52:29,898 Il geint. 763 00:52:30,065 --> 00:52:34,611 ... 764 00:52:45,372 --> 00:52:47,666 (Un homme hurle.) - Jean-Pierre ! 765 00:52:53,922 --> 00:52:55,757 Le tonnerre gronde. 766 00:52:55,924 --> 00:53:05,923 ... 767 00:53:11,982 --> 00:53:14,150 Je me suis mis un coup de meuleuse. 768 00:53:15,402 --> 00:53:18,321 - Il faut suturer ça. Je peux pas le faire ici. 769 00:53:18,488 --> 00:53:20,448 Le téléphone sonne. 770 00:53:20,615 --> 00:53:26,371 ... 771 00:53:26,538 --> 00:53:27,414 - Oui ? 772 00:53:27,581 --> 00:53:30,917 - Oui, Nathalie. Oui, c'est Jean-Pierre. 773 00:53:31,084 --> 00:53:33,128 Je suis sur le chantier de Maroini. 774 00:53:33,295 --> 00:53:36,423 Il s'est sectionné la fémorale. Ça pisse le sang. 775 00:53:38,216 --> 00:53:39,801 - Oui, oui, je comprends. 776 00:53:41,761 --> 00:53:44,264 Appelez les pompiers. Je serai là avant eux. 777 00:53:44,848 --> 00:53:45,891 D'accord. 778 00:53:46,057 --> 00:53:47,934 Attendez, répétez calmement. 779 00:53:48,518 --> 00:53:51,605 La petite route après le dernier éclairage. 780 00:53:52,230 --> 00:53:53,356 Ouais... 781 00:53:53,523 --> 00:53:55,108 Et à 500 mètres... 782 00:53:55,275 --> 00:53:56,860 le panneau ''chantier''. 783 00:53:57,485 --> 00:53:59,154 Il hurle. 784 00:54:02,532 --> 00:54:04,242 Il geint. 785 00:54:04,409 --> 00:54:06,703 ... 786 00:54:06,870 --> 00:54:08,413 Cri de douleur 787 00:54:08,580 --> 00:54:12,292 Le tonnerre gronde. 788 00:54:12,459 --> 00:54:22,458 ... 789 00:54:30,352 --> 00:54:31,811 - Il est en hypothermie. 790 00:54:31,978 --> 00:54:33,480 Il a un pouls filant. 791 00:54:34,189 --> 00:54:35,523 - Je le perfuse. 792 00:54:54,542 --> 00:54:56,086 Il gémit. 793 00:55:05,053 --> 00:55:07,430 - Qu'est-ce qu'ils foutent les pompiers ? 794 00:55:07,597 --> 00:55:10,141 - Ils vont pas tarder. - Je prends le relais. 795 00:55:10,684 --> 00:55:12,352 Il geint. 796 00:55:17,148 --> 00:55:19,109 Le tonnerre gronde. 797 00:55:19,275 --> 00:55:29,274 ... 798 00:55:36,001 --> 00:55:37,043 - Parfait. 799 00:55:37,627 --> 00:55:39,254 Faites glisser l'appareil. 800 00:55:39,421 --> 00:55:40,505 Voilà. 801 00:55:41,965 --> 00:55:43,216 - C'est lourd. 802 00:55:43,383 --> 00:55:45,135 - Tirez-le vers vous. 803 00:55:46,428 --> 00:55:48,346 Descendez-le. 804 00:55:49,806 --> 00:55:51,016 Voilà. 805 00:55:51,182 --> 00:55:53,852 Allumez la lumière témoin à l'interrupteur. 806 00:55:55,186 --> 00:55:56,229 Voilà. 807 00:55:57,897 --> 00:55:59,983 Couvrez toute la plaque. 808 00:56:03,653 --> 00:56:06,740 Il faudrait que la cheville soit bien au centre. 809 00:56:07,490 --> 00:56:08,366 Voilà... 810 00:56:09,159 --> 00:56:10,702 Oh... parfait. 811 00:56:11,411 --> 00:56:13,079 Mettez le D de l'autre côté. 812 00:56:14,039 --> 00:56:15,331 Voilà... 813 00:56:16,875 --> 00:56:18,501 Allez, on y va. 814 00:56:19,627 --> 00:56:21,379 Mettez vos protections. 815 00:56:27,385 --> 00:56:28,386 Alors, ensuite... 816 00:56:28,553 --> 00:56:31,347 Vous voyez le réglage ? Mettez 50 kg, 15 masse. 817 00:56:33,183 --> 00:56:34,809 50 kg, 15 masse. 818 00:56:35,393 --> 00:56:36,269 C'est bon ? 819 00:56:36,436 --> 00:56:37,562 - Ça y est. 820 00:56:37,729 --> 00:56:39,064 - Bon, allez... 821 00:56:39,856 --> 00:56:41,024 On y va. 822 00:56:43,318 --> 00:56:44,819 - Attention, bougez pas. 823 00:56:47,822 --> 00:56:51,785 - Je me demande si je me suis pas aussi pété la clavicule. 824 00:57:04,923 --> 00:57:06,341 Voilà. 825 00:57:13,014 --> 00:57:14,808 - C'est bon, là ? - Non. 826 00:57:14,974 --> 00:57:16,476 Encore un peu. 827 00:57:43,044 --> 00:57:44,462 Faites voir. 828 00:57:47,674 --> 00:57:48,758 Plus haut. 829 00:57:49,592 --> 00:57:50,927 Non. Encore un peu. 830 00:57:53,388 --> 00:57:56,432 C'est fort, ce que vous avez fait tout à l'heure. 831 00:57:58,977 --> 00:58:00,436 Ça doit être bon. 832 00:58:00,603 --> 00:58:01,813 Ouais. 833 00:58:02,814 --> 00:58:03,898 Égouttez un peu. 834 00:58:04,399 --> 00:58:05,358 Voilà... 835 00:58:06,234 --> 00:58:08,111 On va le mettre sur l'étendoir. 836 00:58:13,491 --> 00:58:14,993 - C'est juste une entorse. 837 00:58:16,619 --> 00:58:18,204 - Et la clavicule ? 838 00:58:31,843 --> 00:58:32,969 Alors ? 839 00:58:34,220 --> 00:58:35,221 - Je regarde. 840 00:58:35,388 --> 00:58:37,599 Musique douce 841 00:58:37,765 --> 00:58:47,764 ... 842 00:58:59,537 --> 00:59:01,748 - Alors ? - Alors, tout va bien. 843 00:59:02,874 --> 00:59:05,460 Vous voulez un coup de main ? - Non, ça va. 844 00:59:07,128 --> 00:59:09,505 - La tumeur semble bien circonscrite. 845 00:59:09,672 --> 00:59:11,925 Mais il y a des localisations secondaires 846 00:59:12,091 --> 00:59:13,426 dans le poumon droit. 847 00:59:13,593 --> 00:59:14,844 On a commencé le protocole, 848 00:59:15,011 --> 00:59:17,805 ça fait 5 semaines qu'il est sous chimio. 849 00:59:18,264 --> 00:59:20,225 - Il a une chance de s'en sortir ? 850 00:59:20,391 --> 00:59:22,310 - C'est difficile à dire. 851 00:59:23,144 --> 00:59:25,438 1 chance sur 2, peut-être un peu plus. 852 00:59:25,855 --> 00:59:28,149 - Pourquoi tu me l'as pas dit avant ? 853 00:59:28,316 --> 00:59:30,151 - J'avais pas le droit de te le dire. 854 00:59:30,318 --> 00:59:31,945 - Le secret médical a bon dos. 855 00:59:33,947 --> 00:59:36,032 Qu'est-ce que je fais, moi ? 856 00:59:36,950 --> 00:59:40,286 - Apprends ton métier, c'est ce que tu peux faire de mieux, 857 00:59:40,453 --> 00:59:41,829 pour toi et pour lui. 858 00:59:44,874 --> 00:59:46,501 - Et si je lui dis que je sais ? 859 00:59:46,668 --> 00:59:49,837 Musique douce 860 00:59:50,004 --> 00:59:52,840 ... 861 00:59:53,007 --> 00:59:54,133 Merci. 862 00:59:54,300 --> 00:59:55,677 ... 863 00:59:55,843 --> 00:59:56,886 Salut. 864 00:59:57,053 --> 01:00:07,052 ... 865 01:00:24,122 --> 01:00:34,121 ... 866 01:00:40,930 --> 01:00:42,932 - Je pourrais pas travailler ici. 867 01:00:43,766 --> 01:00:45,768 Je sais pas comment vous faites. 868 01:00:52,608 --> 01:00:53,693 - Tout est normal. 869 01:00:53,860 --> 01:00:56,112 - Y a un truc qui n'est pas normal. 870 01:00:56,279 --> 01:00:58,698 - C'est rien, ça. C'est sans importance. 871 01:00:58,865 --> 01:01:00,366 - Pourquoi c'est en gras ? 872 01:01:00,533 --> 01:01:03,328 - C'est pas dans la norme mais pas significatif. 873 01:01:03,494 --> 01:01:04,954 C'est un peu au-dessus. 874 01:01:05,121 --> 01:01:08,666 - Je comprends pas ce que vous dites. C'est dans la norme ? 875 01:01:11,586 --> 01:01:15,048 - Non. Mais pris isolément, le chiffre n'a pas d'importance. 876 01:01:15,214 --> 01:01:17,008 C'est pas grave. - Ah oui ? 877 01:01:18,176 --> 01:01:19,385 Hmm hmm... 878 01:01:21,637 --> 01:01:23,848 Pourquoi vous l'avez dosé alors ? 879 01:01:25,641 --> 01:01:29,270 - C'est une vision d'ensemble qui compte, pas chaque résultat. 880 01:01:29,437 --> 01:01:30,772 - Ah, OK. 881 01:01:31,647 --> 01:01:34,025 Donc vous dosez des choses qui comptent pas. 882 01:01:34,192 --> 01:01:35,651 - Ouais. Voilà. 883 01:01:35,818 --> 01:01:39,197 Vous allez vous asseoir, je vais prendre votre tension. 884 01:01:39,364 --> 01:01:40,573 - Encore ? 885 01:01:47,413 --> 01:01:48,664 Ça sert à quoi ? 886 01:01:50,124 --> 01:01:50,917 Hein ? 887 01:01:51,084 --> 01:01:54,128 - C'est une constante importante. - Je sais, merci. 888 01:02:00,301 --> 01:02:01,344 Alors ? 889 01:02:02,345 --> 01:02:03,554 Combien ? 890 01:02:04,555 --> 01:02:06,641 - 11/7, vous pouvez vous rasseoir. 891 01:02:11,854 --> 01:02:13,648 - Je suis venu pour rien, quoi. 892 01:02:19,821 --> 01:02:21,239 Vous avez vos diplômes ? 893 01:02:21,864 --> 01:02:22,782 - Non. 894 01:02:23,658 --> 01:02:27,245 J'ai fait que la 1re année. Après, j'ai appris sur le tas. 895 01:02:29,956 --> 01:02:32,458 C'est 23 euros. Par chèque ou espèces ? 896 01:03:11,664 --> 01:03:12,623 - C'est moi. 897 01:03:12,790 --> 01:03:13,875 C'est Jean-Pierre. 898 01:03:17,211 --> 01:03:18,212 - Hum hum. 899 01:03:19,547 --> 01:03:21,132 - Comment tu te sens ? 900 01:03:30,975 --> 01:03:32,477 On s'occupe de ton chien, 901 01:03:32,643 --> 01:03:33,561 en attendant. 902 01:03:37,565 --> 01:03:39,484 - En attendant quoi ? 903 01:03:40,109 --> 01:03:41,068 Hein ? 904 01:03:53,956 --> 01:03:55,833 Brouhaha 905 01:03:56,000 --> 01:04:02,006 ... 906 01:04:02,173 --> 01:04:05,051 - Tu peux faire une rangée pour chacune. 907 01:04:05,218 --> 01:04:08,012 - Qu'est-ce que tu as ? - Occupe-toi des bouchons. 908 01:04:08,179 --> 01:04:09,514 - Bonjour ! 909 01:04:09,680 --> 01:04:11,974 Comment ça va ? - ÇA VA. 910 01:04:12,141 --> 01:04:14,143 - Ça va, Guy ? - Ça va, Nathalie ? 911 01:04:14,310 --> 01:04:15,353 C'est le docteur. 912 01:04:15,520 --> 01:04:18,272 - Vous êtes très belle. Ça m'étonne pas du tout. 913 01:04:19,357 --> 01:04:22,944 - Tout le monde connaît le docteur ? - Non. 914 01:04:23,110 --> 01:04:25,738 - Bon, je viens voir Nicolas en consultation. 915 01:04:25,905 --> 01:04:26,822 Voilà Nicolas ! 916 01:04:26,989 --> 01:04:28,449 Comment ça va ? 917 01:04:28,616 --> 01:04:29,450 - Bonsoir. 918 01:04:29,617 --> 01:04:31,869 - Bonjour. - Bonne année, bonne santé. 919 01:04:32,912 --> 01:04:34,789 - Vous êtes amoureuse, ça se sent. 920 01:04:34,956 --> 01:04:36,916 - Nicolas, on y va ? - Il faut y aller. 921 01:04:37,083 --> 01:04:37,792 - Demain ? 922 01:04:37,959 --> 01:04:40,127 - Comment ça ? Demain, Nathalie ne vient pas. 923 01:04:41,963 --> 01:04:44,173 S'il vous plaît, un peu de calme. 924 01:04:44,966 --> 01:04:46,342 Et nous, on continue. 925 01:04:46,509 --> 01:04:49,637 Brouhaha 926 01:04:49,804 --> 01:04:52,139 ... 927 01:04:52,306 --> 01:04:54,517 Vous, vous faites le vôtre. 928 01:05:11,409 --> 01:05:12,952 - Tu te souviens de moi ? 929 01:05:13,119 --> 01:05:15,663 - Vous m'avez pris pour un poilu. 930 01:05:17,999 --> 01:05:20,376 J'aurais préféré fabriquer les obus. 931 01:05:20,543 --> 01:05:23,004 C'est mieux que les cartons, les obus. 932 01:05:24,088 --> 01:05:25,965 - Ça n'a pas la même utilité. 933 01:05:26,132 --> 01:05:28,259 C'est quoi, les cartons ? - C'est les femmes 934 01:05:28,426 --> 01:05:31,178 qui les fabriquaient pendant la guerre 14-18. 935 01:05:31,345 --> 01:05:34,056 C'est dommage. Ils m'auraient pas laissé faire. 936 01:05:34,682 --> 01:05:35,975 - Je t'aurais laissé m'aider. 937 01:05:36,142 --> 01:05:38,686 - Vous auriez été une super munitionnette. 938 01:05:38,853 --> 01:05:39,604 - C'est quoi ? 939 01:05:41,105 --> 01:05:43,524 - C'est une femme qui fait des obus. 940 01:05:43,691 --> 01:05:45,318 Vous connaissez la légende 941 01:05:45,484 --> 01:05:46,777 allemande ? Non ? 942 01:05:46,944 --> 01:05:48,404 - Qu'est-ce que c'est ? 943 01:05:48,571 --> 01:05:50,781 - Celle du coup de poignard dans le dos. 944 01:05:50,948 --> 01:05:54,952 Une tentative de disculper l'armée allemande de la défaite de 18, 945 01:05:55,119 --> 01:05:58,748 en attribuant la responsabilité à la population civile. 946 01:05:58,914 --> 01:06:02,001 Ce mythe a gangréné la République de Weimar 947 01:06:02,168 --> 01:06:04,587 et a contribué à l'essor du parti nazi. 948 01:06:06,130 --> 01:06:07,757 - Tu t'y connais en histoire. 949 01:06:07,923 --> 01:06:09,925 - Je m'y connais en 14-18. 950 01:06:16,390 --> 01:06:19,602 Musique rythmée 951 01:06:19,769 --> 01:06:29,768 ... 952 01:06:47,963 --> 01:06:57,962 ... 953 01:07:14,115 --> 01:07:21,706 ... 954 01:07:22,123 --> 01:07:23,624 - Bonjour. Tout va bien ? 955 01:07:23,791 --> 01:07:25,126 Ça se passe bien ? 956 01:07:25,292 --> 01:07:27,211 Bonjour ! 957 01:07:27,920 --> 01:07:29,171 Bonjour. 958 01:07:29,338 --> 01:07:31,215 - C'est con que tu danses pas. 959 01:07:31,382 --> 01:07:33,759 - C'est ça, marre-toi. Marrez-vous. 960 01:07:33,926 --> 01:07:36,929 Vous vous rendez pas compte, j'ai failli y rester. 961 01:07:37,096 --> 01:07:39,932 J'ai rampé 100m pour trouver mon téléphone 962 01:07:40,099 --> 01:07:41,308 qui était dans ma veste. 963 01:07:41,475 --> 01:07:43,644 J'aurais bien voulu t'y voir. 964 01:07:44,520 --> 01:07:47,690 Musique rythmée 965 01:07:47,857 --> 01:07:56,365 ... 966 01:07:56,532 --> 01:07:58,743 Cris de joie 967 01:07:58,909 --> 01:08:02,621 ... 968 01:08:03,539 --> 01:08:04,790 - Vous voyez les types 969 01:08:04,957 --> 01:08:07,585 qui vendent la bière ? C'est des chasseurs. 970 01:08:07,752 --> 01:08:10,629 Ceux qui tiennent le bar, c'est des non chasseurs. 971 01:08:10,796 --> 01:08:13,466 Là, vous avez compris tout le village. 972 01:08:13,632 --> 01:08:14,759 - Votre père est où ? 973 01:08:14,925 --> 01:08:18,220 - Mon père est au-dessus de ça. C'est Dieu, ici. 974 01:08:18,387 --> 01:08:21,766 Le jour où il meurt, parce qu'il prendra pas sa retraite, 975 01:08:22,641 --> 01:08:24,101 y aura plus de village. 976 01:08:24,268 --> 01:08:27,062 Les gens vont arrêter de respirer, de vivre. 977 01:08:27,229 --> 01:08:29,315 Ils vont se laisser mourir. 978 01:08:31,484 --> 01:08:33,778 Après lui, c'est la fin du monde. 979 01:08:39,700 --> 01:08:41,911 Vous savez, je m'inquiète un peu. 980 01:08:42,828 --> 01:08:45,080 Je l'avais pas vu depuis un moment. 981 01:08:45,247 --> 01:08:46,290 Je le trouve fatigué. 982 01:08:48,459 --> 01:08:49,543 - Ça va ? 983 01:08:51,796 --> 01:08:54,673 Je vous interromps pas ? - Non, pas du tout. 984 01:08:54,840 --> 01:08:55,633 - Nathalie ? 985 01:08:55,800 --> 01:08:58,427 Vous savez que j'anime le yoga du rire ? 986 01:08:58,594 --> 01:08:59,804 Il faut venir. 987 01:09:00,554 --> 01:09:01,764 - Le yoga du rire ? 988 01:09:01,931 --> 01:09:05,100 - Oui. C'est très sérieux. 989 01:09:05,267 --> 01:09:07,937 C'est prouvé. Le rire est bon pour la santé. 990 01:09:08,103 --> 01:09:10,022 Ça favorise la circulation sanguine 991 01:09:10,189 --> 01:09:12,858 et la fabrication des anticorps. 992 01:09:13,025 --> 01:09:15,820 - D'accord. - Moi, je peux pas, je suis sur Paris. 993 01:09:15,986 --> 01:09:18,447 - Allez, Nathalie, il faut s'inscrire ! 994 01:09:18,614 --> 01:09:19,907 - Mais... ouais. 995 01:09:20,074 --> 01:09:22,701 OK. - Ouais, il faut venir. 996 01:09:22,868 --> 01:09:25,204 - Non, je viens, d'accord. J'essaierai. 997 01:09:25,371 --> 01:09:26,455 Merci. 998 01:09:28,332 --> 01:09:29,416 Je reviens. 999 01:09:33,921 --> 01:09:36,382 - Elle est sympa, hein ? - Ouais. 1000 01:09:38,592 --> 01:09:39,927 Quoi ? 1001 01:09:46,350 --> 01:09:47,142 - Ça va ? 1002 01:09:47,309 --> 01:09:48,269 - Ça va. 1003 01:09:51,313 --> 01:09:52,356 - Et le bébé ? 1004 01:09:54,316 --> 01:09:56,485 Vous êtes pas revenue me voir. 1005 01:09:57,862 --> 01:09:59,196 - En fait... 1006 01:09:59,363 --> 01:10:00,739 on l'a pas gardé. 1007 01:10:01,073 --> 01:10:04,660 Avec mon copain, on s'est dit que c'était pas le bon moment. 1008 01:10:04,827 --> 01:10:05,786 Merci. 1009 01:10:08,789 --> 01:10:12,418 - Vous êtes sûre que ça va, Ninon ? - Oui. Au revoir. 1010 01:10:13,002 --> 01:10:14,962 - Voilà. - Merci ! 1011 01:10:15,129 --> 01:10:17,006 - Et voilà vos couverts. 1012 01:10:18,799 --> 01:10:19,884 Tenez. - Merci. 1013 01:10:20,050 --> 01:10:22,386 Musique country 1014 01:10:22,553 --> 01:10:32,552 ... 1015 01:10:33,522 --> 01:10:35,399 - Je peux avoir une bière ? 1016 01:10:35,566 --> 01:10:45,565 ... 1017 01:10:52,207 --> 01:10:54,293 - J'ai vu Sorlin, c'est pas la forme. 1018 01:10:54,460 --> 01:10:58,005 ... 1019 01:10:58,172 --> 01:10:59,089 - Je suis désolée. 1020 01:10:59,256 --> 01:11:03,761 ... 1021 01:11:03,928 --> 01:11:05,471 J'ai parlé à Norès. 1022 01:11:05,638 --> 01:11:09,099 ... 1023 01:11:09,266 --> 01:11:13,145 - Il a dit que c'était une connerie d'hospitaliser Sorlin ? 1024 01:11:13,312 --> 01:11:23,311 ... 1025 01:11:44,802 --> 01:11:47,680 *-Merci d'être venus si nombreux 1026 01:11:47,846 --> 01:11:49,765 *à ce 8e festival de country. 1027 01:11:49,932 --> 01:11:51,558 *Merci beaucoup. 1028 01:11:51,725 --> 01:11:54,478 *Je remercie mes collaborateurs à la mairie 1029 01:11:54,645 --> 01:11:57,564 *qui m'aident à organiser ce genre d'événements. 1030 01:11:57,731 --> 01:11:58,691 *Ça nous permet 1031 01:11:58,857 --> 01:12:01,276 *de nous retrouver tous ensemble. 1032 01:12:01,443 --> 01:12:04,279 - Nathalie. Nathalie. - Ouais ? 1033 01:12:05,072 --> 01:12:07,950 *-Amusez-vous bien ! Passez une bonne soirée. 1034 01:12:08,117 --> 01:12:09,660 *Ça va danser toute la nuit. 1035 01:12:09,827 --> 01:12:12,204 - Vous connaissez le général Gallieni ? 1036 01:12:12,371 --> 01:12:15,374 - Général Gallieni, non. - C'était un militaire. 1037 01:12:15,541 --> 01:12:17,292 Mais aussi un grand danseur. 1038 01:12:18,502 --> 01:12:21,630 Vous savez danser ? - Ouais. 1039 01:12:21,797 --> 01:12:22,840 Un peu. 1040 01:12:23,007 --> 01:12:24,675 - Moi, je suis un grand danseur. 1041 01:12:24,842 --> 01:12:26,051 - C'est vrai ? 1042 01:12:26,218 --> 01:12:28,012 Pourquoi tu danses pas ? 1043 01:12:28,971 --> 01:12:31,849 - Vous voulez danser avec moi ? 1044 01:12:32,599 --> 01:12:34,226 *-... de bien vouloir enlever 1045 01:12:34,393 --> 01:12:38,105 *le véhicule parce qu'il gêne la sortie du minibus. 1046 01:12:38,272 --> 01:12:41,150 ''Hallelujah'' (Leonard Cohen) 1047 01:12:41,316 --> 01:12:51,315 ... 1048 01:13:07,968 --> 01:13:10,471 - HALLELUJAH 1049 01:13:11,638 --> 01:13:13,974 HALLELUJAH 1050 01:13:15,100 --> 01:13:17,728 HALLELUJAH 1051 01:13:18,771 --> 01:13:22,816 HALLELUJAH 1052 01:13:22,983 --> 01:13:32,982 ... 1053 01:13:59,561 --> 01:14:01,980 - HALLELUJAH 1054 01:14:02,773 --> 01:14:05,818 HALLELUJAH 1055 01:14:06,693 --> 01:14:09,446 HALLELUJAH 1056 01:14:10,489 --> 01:14:13,075 HALLELUJAH 1057 01:14:13,242 --> 01:14:18,288 ... 1058 01:14:18,455 --> 01:14:28,454 ... 1059 01:14:45,107 --> 01:14:46,066 - Ça va ? 1060 01:14:46,233 --> 01:14:49,069 ... 1061 01:14:49,236 --> 01:14:50,362 - Ouais. 1062 01:14:50,529 --> 01:15:00,528 ... 1063 01:15:02,416 --> 01:15:03,333 À demain. 1064 01:15:03,500 --> 01:15:13,499 ... 1065 01:15:53,467 --> 01:15:55,093 - Vas-y, je t'écoute. 1066 01:15:56,011 --> 01:15:59,139 - J'espérais mieux. La tumeur n'a pas disparu. 1067 01:16:00,390 --> 01:16:02,142 Ce que je te propose, 1068 01:16:03,560 --> 01:16:05,270 c'est un nouveau protocole. 1069 01:16:06,438 --> 01:16:08,398 On va associer des rayons 1070 01:16:08,565 --> 01:16:09,733 à la chimio. 1071 01:16:09,900 --> 01:16:12,778 Il faut pas que ça t'effraie. 1072 01:16:12,945 --> 01:16:14,571 On n'a pas le choix. 1073 01:16:14,738 --> 01:16:17,574 Et puis sincèrement... 1074 01:16:18,158 --> 01:16:20,786 ça peut avoir d'excellents résultats. 1075 01:16:23,288 --> 01:16:24,039 - Non. 1076 01:16:34,549 --> 01:16:38,053 Je suis désolé, Michel. Je ferai pas de rayons. 1077 01:16:39,554 --> 01:16:42,182 Un homme crie. - Qu'est-ce qui se passe ? 1078 01:16:42,349 --> 01:16:44,851 - Il était calme, mais là... 1079 01:16:45,018 --> 01:16:46,103 Suivez-moi. 1080 01:16:46,270 --> 01:16:47,396 - Envoyez le soldat ! 1081 01:16:48,397 --> 01:16:50,065 Allons-y ! 1082 01:16:51,149 --> 01:16:52,442 Brancardiers ! 1083 01:16:52,609 --> 01:16:54,736 N'approchez pas ou je tire ! 1084 01:16:54,903 --> 01:16:56,863 - Ne vous inquiétez pas, j'y vais. 1085 01:16:57,030 --> 01:16:58,532 - Nathalie, viens. Avance. 1086 01:17:00,909 --> 01:17:04,037 Y a tous les équipements militaires. - Ah ouais. 1087 01:17:04,204 --> 01:17:07,040 Je peux me mettre à l'abri ? - Regarde les équipements. 1088 01:17:07,207 --> 01:17:08,875 - Ouais. OK. 1089 01:17:09,042 --> 01:17:10,544 Ben dis donc... Ça, c'est quoi ? 1090 01:17:10,711 --> 01:17:12,838 - Ça, c'est un casque militaire. 1091 01:17:13,005 --> 01:17:15,257 - Il est génial. - Ah non, c'est un faux. 1092 01:17:15,424 --> 01:17:17,843 C'est un faux. - Il date de quand ? 1093 01:17:18,010 --> 01:17:19,845 - Il date de 1918. 1094 01:17:20,012 --> 01:17:22,222 - Eh ben... - C'est de la guerre de 14-18. 1095 01:17:22,389 --> 01:17:24,683 - Celui que tu portes aussi ? - Ouais. 1096 01:17:24,850 --> 01:17:27,019 Ça n'a pas la même utilité. - Ouais. 1097 01:17:27,185 --> 01:17:30,355 - Je connais plein d'histoires de guerre. - Je vois ça. 1098 01:17:30,522 --> 01:17:32,232 - Les histoires de 14-18. 1099 01:17:32,399 --> 01:17:35,610 - T'as appris ça où ? - Je les ai entendues à la télé. 1100 01:17:35,777 --> 01:17:37,362 - Des documentaires ? - Oui. 1101 01:17:37,529 --> 01:17:39,364 - T'en as vu beaucoup ? - Oui. 1102 01:17:39,573 --> 01:17:40,949 Quand j'avais 12 ans. 1103 01:17:41,116 --> 01:17:44,161 - Tu les as vus plusieurs fois ? - Oui, j'en ai vu. 1104 01:17:44,328 --> 01:17:46,079 Je les ai regardés. 1105 01:17:46,246 --> 01:17:47,622 Je les ai déjà vus. 1106 01:17:47,789 --> 01:17:49,374 Der Spiegel, 1107 01:17:49,541 --> 01:17:51,710 der Spiegele föss... Der Spiegel blage... 1108 01:17:51,877 --> 01:17:53,920 - Tu parles allemand ? - Oui. 1109 01:17:54,087 --> 01:17:55,547 - Ça veut dire quoi ? 1110 01:17:55,714 --> 01:17:58,425 - Frau Bahnhof, an Bahnhof Köss. Bahnhof Köss. 1111 01:17:58,592 --> 01:18:01,428 ''Bahnhof Köss'', ça veut dire ''gare centrale''. 1112 01:18:01,595 --> 01:18:04,097 - Gare centrale ? - Bahnhof Köss. 1113 01:18:04,264 --> 01:18:07,309 - Oui. - Et comment ils disent Roger Zabel ? 1114 01:18:07,476 --> 01:18:10,395 Tu sais ce qu'ils disent ? ''El Rojolof Zabelouf''. 1115 01:18:10,562 --> 01:18:12,773 - Ouah... - El Rojolof Zabelouf. 1116 01:18:12,939 --> 01:18:14,649 - Il a toujours été comme ça. 1117 01:18:14,816 --> 01:18:17,861 Quand un sujet l'obsède, y a que ça qui l'intéresse. 1118 01:18:18,528 --> 01:18:19,571 - Hmm hmm... 1119 01:18:20,906 --> 01:18:23,158 Je vais lui alléger son traitement. 1120 01:18:23,325 --> 01:18:25,535 Vous me direz comment ça se passe. 1121 01:18:25,702 --> 01:18:26,745 (-D'accord.) 1122 01:18:27,371 --> 01:18:30,415 - Il a des capacités de mémoire exceptionnelles. 1123 01:18:32,834 --> 01:18:34,002 En fait... 1124 01:18:34,586 --> 01:18:38,090 Ça me fait plus penser à de l'autisme qu'à un retard mental. 1125 01:18:38,256 --> 01:18:38,965 - Mais... 1126 01:18:39,132 --> 01:18:42,552 On m'a dit qu'à la naissance, il avait manqué d'oxygène. 1127 01:18:42,719 --> 01:18:44,513 Il était tout bleu. 1128 01:18:44,679 --> 01:18:48,475 - J'ai aucune certitude, mais ça vaut le coup de l'envisager. 1129 01:18:49,935 --> 01:18:52,062 - Qu'est-ce que ça changerait ? 1130 01:18:52,229 --> 01:18:53,688 - Ben, vous savez... 1131 01:18:55,565 --> 01:18:59,236 Si c'est une forme d'autisme, il peut y avoir une prise en charge. 1132 01:18:59,403 --> 01:19:00,153 Il pourrait faire 1133 01:19:00,320 --> 01:19:02,948 des progrès, apprendre à lire et à écrire. 1134 01:19:03,115 --> 01:19:03,990 (-Ah.) 1135 01:19:07,536 --> 01:19:09,830 - Voilà. On essaie. Hein ? 1136 01:19:09,996 --> 01:19:13,208 Y a pas d'urgence. On y réfléchit, on en reparle. 1137 01:19:13,375 --> 01:19:14,501 - D'accord. 1138 01:19:15,836 --> 01:19:17,295 Oh, attendez. 1139 01:19:24,719 --> 01:19:25,387 Tenez. 1140 01:19:27,264 --> 01:19:29,433 On ne sait plus quoi en faire. 1141 01:19:29,599 --> 01:19:31,017 - Merci. Merci beaucoup. 1142 01:19:31,184 --> 01:19:32,352 - En tout cas... 1143 01:19:32,519 --> 01:19:35,147 C'est gentil, ce que vous faites pour lui. 1144 01:19:35,313 --> 01:19:37,607 Je crois qu'il vous aime beaucoup. 1145 01:19:37,774 --> 01:19:39,943 Ça se passe mieux qu'avec Werner. 1146 01:19:40,110 --> 01:19:41,862 - On lui dira pas. - Non. 1147 01:19:42,028 --> 01:19:43,488 - Au revoir. - Au revoir. 1148 01:19:46,575 --> 01:19:48,493 - Alors ? Cette maison de santé ? 1149 01:19:48,660 --> 01:19:49,744 J'y tiens, moi. 1150 01:19:49,911 --> 01:19:52,581 J'y tiens beaucoup. C'est mon projet. 1151 01:19:52,747 --> 01:19:53,874 Pourquoi ? 1152 01:19:55,667 --> 01:19:58,336 Y a 10 ans, y avait encore deux médecins 1153 01:19:58,503 --> 01:20:00,297 sur le canton. Une porte s'ouvre. 1154 01:20:00,464 --> 01:20:03,133 Voilà Cécile. Entrez, Cécile, entrez. 1155 01:20:03,300 --> 01:20:04,217 - Excusez-moi. 1156 01:20:04,384 --> 01:20:05,385 Pardon. 1157 01:20:05,552 --> 01:20:08,805 - Le département toujours en avance. Je plaisante. 1158 01:20:08,972 --> 01:20:11,808 Qu'est-ce que je disais ? Nous avions... 1159 01:20:11,975 --> 01:20:15,687 deux médecins sur le canton. Aujourd'hui, Jean-Pierre est seul. 1160 01:20:15,854 --> 01:20:18,148 Et il n'est pas immortel. 1161 01:20:18,315 --> 01:20:22,068 Je pense que nous devons envisager le futur. 1162 01:20:22,235 --> 01:20:23,278 - Oui. 1163 01:20:23,445 --> 01:20:27,449 La région connaît vos arguments. Maintenant... 1164 01:20:28,241 --> 01:20:31,411 moi, j'aimerais entendre le docteur Werner. 1165 01:20:31,578 --> 01:20:32,746 - Oui, bien sûr. 1166 01:20:32,913 --> 01:20:36,124 Mais attention, parce que Jean-Pierre a une vision... 1167 01:20:36,291 --> 01:20:38,084 très personnelle sur la chose. 1168 01:20:38,251 --> 01:20:39,461 Jean-Pierre ? 1169 01:20:40,212 --> 01:20:42,964 - Non, comme l'a dit Francis, je crois... 1170 01:20:43,131 --> 01:20:44,841 Il faut préparer l'avenir. 1171 01:20:45,008 --> 01:20:48,553 Il faut trouver des solutions, inciter les jeunes médecins 1172 01:20:48,720 --> 01:20:49,638 à s'installer. 1173 01:20:51,097 --> 01:20:52,307 - Je comprends pas. 1174 01:20:54,768 --> 01:20:55,977 Vous étiez opposé 1175 01:20:56,144 --> 01:20:58,647 à ce projet, on en a parlé, déjà. 1176 01:20:59,231 --> 01:21:00,982 - Il faut bien trouver des solutions. 1177 01:21:03,485 --> 01:21:05,946 - Bon. Fanny. 1178 01:21:06,112 --> 01:21:07,155 Notre infirmière. 1179 01:21:07,322 --> 01:21:09,241 - Eh ben... 1180 01:21:09,407 --> 01:21:11,618 Je pense que ça peut être bien. 1181 01:21:11,785 --> 01:21:13,537 - Oui, c'est très bien. Guy ? 1182 01:21:14,621 --> 01:21:17,040 - Moi, c'est pareil. J'envisage mon métier 1183 01:21:17,207 --> 01:21:19,834 plus comme un travail d'équipe. 1184 01:21:20,001 --> 01:21:22,629 On en a parlé souvent entre nous. 1185 01:21:23,129 --> 01:21:24,464 On se serre les coudes. 1186 01:21:24,631 --> 01:21:25,799 - Non, attendez. 1187 01:21:25,966 --> 01:21:28,510 On veut tous travailler en équipe, non ? 1188 01:21:28,677 --> 01:21:30,804 C'est ce qu'on fait. Fanny, Guy, Hélène. 1189 01:21:30,971 --> 01:21:33,181 On communique tous ensemble, non ? 1190 01:21:33,348 --> 01:21:35,058 - Ouais. - OUI, OUI. 1191 01:21:35,225 --> 01:21:37,227 - Vous prenez le problème à l'envers. 1192 01:21:37,394 --> 01:21:39,980 Y a pas de médecin. Maison de santé ou pas, 1193 01:21:40,146 --> 01:21:42,440 ils viendront pas. - Ça se fait ailleurs. 1194 01:21:42,607 --> 01:21:44,568 C'est pas compliqué. En deux ans, 1195 01:21:44,734 --> 01:21:46,111 le nombre de maisons 1196 01:21:46,278 --> 01:21:49,322 a été multiplié par 4. - Attention aux chiffres. 1197 01:21:49,489 --> 01:21:51,616 C'est d'abord des affaires immobilières, 1198 01:21:51,783 --> 01:21:53,201 de la spéculation simple. 1199 01:21:54,661 --> 01:21:56,371 Ça marche pas toujours. 1200 01:21:56,538 --> 01:21:59,749 Ça marche en ville quand y a une pharmacie, des kinés... 1201 01:21:59,916 --> 01:22:01,793 Mais ici, en pleine campagne... 1202 01:22:01,960 --> 01:22:05,297 - Le département aide à l'installation de médecins de l'UE. 1203 01:22:05,463 --> 01:22:06,464 - Ouais. 1204 01:22:06,881 --> 01:22:10,885 À Verneuil, par exemple, y a eu un Roumain qui est resté deux mois. 1205 01:22:11,052 --> 01:22:14,556 Pas facile de s'adapter. Depuis, la maison de santé est vide. 1206 01:22:14,723 --> 01:22:15,974 Ça a coûté cher. 1207 01:22:16,141 --> 01:22:17,517 - Bon. C'est très bien. 1208 01:22:17,684 --> 01:22:20,228 Et nous, on crève la gueule ouverte ? 1209 01:22:20,395 --> 01:22:22,188 - Non, mais Francis... 1210 01:22:22,355 --> 01:22:24,524 Elle a pas tort, Nathalie. 1211 01:22:25,233 --> 01:22:27,611 Sinon, on a pensé à un truc : 1212 01:22:27,777 --> 01:22:30,322 un transport municipal, ce serait pas mal. 1213 01:22:30,488 --> 01:22:33,158 Les personnes âgées pourraient venir nous voir 1214 01:22:33,325 --> 01:22:36,745 et aller consulter des spécialistes à Magny, non ? Oui ? 1215 01:22:36,911 --> 01:22:37,537 - Et aussi... 1216 01:22:37,704 --> 01:22:42,208 la mairie pourrait aider à l'informatisation du cabinet médical. 1217 01:22:42,375 --> 01:22:43,293 - Exactement. 1218 01:22:43,460 --> 01:22:45,962 - Excusez-moi, mais la région 1219 01:22:46,129 --> 01:22:48,006 n'a plus rien à voir là-dedans. 1220 01:22:48,632 --> 01:22:51,092 - On est à la frontière de 2 départements. 1221 01:22:51,259 --> 01:22:53,845 Pour les urgences, le médecin fait 40 km 1222 01:22:54,012 --> 01:22:56,556 pour se rendre à l'autre bout du Val d'Oise. 1223 01:22:56,723 --> 01:22:59,434 Mais pour une urgence à 4 km en Normandie, 1224 01:22:59,601 --> 01:23:03,188 on en appelle un autre, qui fera 2h de voiture aller-retour. 1225 01:23:03,355 --> 01:23:04,272 C'est absurde ! 1226 01:23:04,439 --> 01:23:06,066 - Tu serais tombé 50m plus bas, 1227 01:23:06,232 --> 01:23:07,400 tu étais en Normandie. 1228 01:23:07,567 --> 01:23:09,819 Rires 1229 01:23:10,445 --> 01:23:13,198 - Au revoir. (Maroini) -Ils m'ont gonflé. 1230 01:23:13,365 --> 01:23:15,533 - Au revoir, à bientôt, hein. 1231 01:23:15,700 --> 01:23:17,160 - Au revoir. 1232 01:23:17,327 --> 01:23:20,538 Musique douce 1233 01:23:20,705 --> 01:23:23,541 Quelqu'un siffle. Aboiements 1234 01:23:23,708 --> 01:23:27,212 ... ... 1235 01:23:27,379 --> 01:23:29,464 Coups de fusil 1236 01:23:29,631 --> 01:23:31,925 Musique douce Sifflets 1237 01:23:32,092 --> 01:23:42,091 ... ... 1238 01:23:43,561 --> 01:23:53,560 ... 1239 01:24:07,752 --> 01:24:17,751 ... 1240 01:24:38,199 --> 01:24:48,198 ... 1241 01:25:04,309 --> 01:25:07,020 Musique rythmée 1242 01:25:07,187 --> 01:25:17,186 ... 1243 01:25:29,125 --> 01:25:39,124 ... 1244 01:25:41,596 --> 01:25:42,680 - Allô ? 1245 01:25:43,640 --> 01:25:46,267 J'ai fait une connerie. Je suis avec Sorlin. 1246 01:25:48,102 --> 01:25:50,563 Non, en voiture, je l'ai pris avec moi. 1247 01:25:50,730 --> 01:25:52,315 Une connerie, je sais. 1248 01:25:55,193 --> 01:25:57,654 OK. J'arrive. OK. 1249 01:25:58,446 --> 01:25:59,239 OK. 1250 01:26:10,875 --> 01:26:12,418 Voilà ce qu'on va faire. 1251 01:26:12,877 --> 01:26:14,420 Dès demain, on se relaie. 1252 01:26:14,587 --> 01:26:15,630 Toi, Guy, 1253 01:26:15,797 --> 01:26:17,257 tu passes vers 11h. 1254 01:26:17,423 --> 01:26:21,553 Ça fait le relais avec Gisèle qui viendra lui donner son repas. 1255 01:26:22,220 --> 01:26:23,221 Fanny. 1256 01:26:23,763 --> 01:26:24,806 Tu viens 2 fois. 1257 01:26:25,431 --> 01:26:28,393 Le matin et le soir, pour les soins. - OK. 1258 01:26:28,560 --> 01:26:29,769 - D'accord ? 1259 01:26:30,937 --> 01:26:32,188 Et vous Brigitte, 1260 01:26:32,355 --> 01:26:34,315 vous lui donnerez son dîner. 1261 01:26:35,108 --> 01:26:37,277 La mairie peut livrer les repas ? 1262 01:26:38,069 --> 01:26:38,903 - Bien sûr. 1263 01:26:39,362 --> 01:26:40,321 - Parfait. 1264 01:26:41,030 --> 01:26:44,367 Vous pouvez rentrer chez vous. Je vais rester avec lui. 1265 01:26:46,911 --> 01:26:47,954 Merci. 1266 01:26:49,497 --> 01:26:50,623 Salut, Guy. 1267 01:27:40,214 --> 01:27:41,049 Vous savez... 1268 01:27:41,633 --> 01:27:43,760 C'est un métier très angoissant. 1269 01:27:45,970 --> 01:27:48,890 Ça fait 20 ans que j'exerce avec souffrance. 1270 01:27:50,350 --> 01:27:52,101 Avec difficulté. 1271 01:27:54,938 --> 01:27:56,189 Avec souci. 1272 01:28:01,235 --> 01:28:02,654 On répare. 1273 01:28:02,820 --> 01:28:04,697 On répare, dans la médecine. 1274 01:28:06,950 --> 01:28:09,118 On répare les conneries de la nature. 1275 01:28:11,663 --> 01:28:14,540 Il faut voir les choses telles qu'elles sont. 1276 01:28:14,707 --> 01:28:17,961 Pour les croyants, c'est peut-être autre chose. 1277 01:28:19,629 --> 01:28:22,840 Qu'on me dise pas que la nature est une belle chose. 1278 01:28:23,007 --> 01:28:27,345 Dans la nature, y a des belles choses, mais y a des choses horribles. 1279 01:28:29,931 --> 01:28:32,225 La nature, c'est une barbarie. 1280 01:28:35,520 --> 01:28:38,481 On se bagarre en permanence contre une barbarie. 1281 01:28:41,943 --> 01:28:42,860 Bon... 1282 01:28:45,738 --> 01:28:46,948 C'est bien. 1283 01:28:47,991 --> 01:28:50,952 Même si on sait qu'à la fin, elle gagnera. 1284 01:28:51,411 --> 01:28:53,871 Parce que ça continuera toujours. 1285 01:29:07,719 --> 01:29:09,846 Je suis content que vous soyez là. 1286 01:29:13,349 --> 01:29:15,101 Je suis content. 1287 01:29:18,896 --> 01:29:20,273 - C'est à nous, Ninon. 1288 01:29:25,778 --> 01:29:27,113 Attendez-la ici. 1289 01:29:27,697 --> 01:29:28,865 - Bien sûr. 1290 01:29:29,991 --> 01:29:31,409 - Tu gardes mon manteau ? 1291 01:29:34,078 --> 01:29:35,747 - Bonjour. - Bonjour. 1292 01:29:35,913 --> 01:29:37,373 Elle ferme la porte. 1293 01:29:38,332 --> 01:29:41,210 - Depuis quelques temps, je dors plus très bien. 1294 01:29:43,212 --> 01:29:44,213 - Depuis quand ? 1295 01:29:46,174 --> 01:29:49,385 - Je sais pas trop. Trois semaines, un mois. 1296 01:29:49,552 --> 01:29:50,720 Je suis pas sûre. 1297 01:29:51,554 --> 01:29:53,806 - Vous vous sentez déprimée ? 1298 01:29:53,973 --> 01:29:55,349 - Ouais. - Ouais ? 1299 01:29:55,516 --> 01:29:57,351 Il s'est passé quelque chose ? 1300 01:29:59,103 --> 01:30:00,313 - Bah... 1301 01:30:01,564 --> 01:30:03,232 J'ai encore avorté. 1302 01:30:06,027 --> 01:30:08,029 - Vous ne prenez pas de contraception ? 1303 01:30:08,196 --> 01:30:08,946 - Non. 1304 01:30:09,113 --> 01:30:11,032 Non, puisqu'on veut un bébé. 1305 01:30:24,420 --> 01:30:27,840 - C'est votre ami qui vous demande de ne pas le garder ? 1306 01:30:29,884 --> 01:30:31,302 - Oui, mais... 1307 01:30:31,469 --> 01:30:32,762 il a raison. 1308 01:30:34,514 --> 01:30:37,183 Je sais pas si je pourrais m'en occuper. 1309 01:30:38,601 --> 01:30:40,561 Par moment, je débloque. 1310 01:30:40,728 --> 01:30:42,855 - Comment ça ? 1311 01:30:44,732 --> 01:30:47,819 - Par exemple... quand il rentre tard, 1312 01:30:47,985 --> 01:30:49,112 la nuit... 1313 01:30:49,654 --> 01:30:51,489 je me mets en colère. 1314 01:30:51,656 --> 01:30:54,283 Je sais que j'ai tort de mal réagir, 1315 01:30:54,450 --> 01:30:56,619 mais j'arrive pas à me contrôler. 1316 01:30:57,703 --> 01:31:00,957 Alors il dit que ça peut pas continuer entre nous. 1317 01:31:02,792 --> 01:31:04,836 Il dit que je suis qu'une gamine. 1318 01:31:05,586 --> 01:31:08,631 Que je suis pas assez mature pour avoir un enfant. 1319 01:31:09,340 --> 01:31:12,176 - Vous sortez voir vos copines, des fois ? 1320 01:31:12,343 --> 01:31:13,386 - Non. 1321 01:31:13,970 --> 01:31:16,139 Il aime pas trop que je sorte. 1322 01:31:16,973 --> 01:31:19,350 De toute façon, j'aime pas trop sortir. 1323 01:31:23,688 --> 01:31:26,524 - J'en ai rencontré, un sale type comme le vôtre. 1324 01:31:26,691 --> 01:31:27,859 Il faut partir. 1325 01:31:28,860 --> 01:31:31,487 Musique dramatique 1326 01:31:31,654 --> 01:31:41,653 ... 1327 01:31:43,040 --> 01:31:45,668 - Il était quelle heure ? - 7h25. 1328 01:31:45,835 --> 01:31:55,834 ... 1329 01:32:05,438 --> 01:32:07,815 - Vous me passez la boîte à aiguilles ? 1330 01:32:07,982 --> 01:32:17,981 ... 1331 01:32:20,411 --> 01:32:23,080 Ne vous inquiétez pas. On s'occupe de tout. 1332 01:32:24,624 --> 01:32:27,752 On a prévenu la mairie, vous arrivez quand vous pouvez. 1333 01:32:28,711 --> 01:32:29,921 D'accord. 1334 01:32:30,379 --> 01:32:40,378 ... 1335 01:32:58,699 --> 01:32:59,992 - Je dois y aller. 1336 01:33:00,159 --> 01:33:02,328 Sa fille sera là dans 1h au plus tard. 1337 01:33:03,454 --> 01:33:05,289 - Très bien, je vais l'attendre. 1338 01:33:06,374 --> 01:33:07,500 - Merci. 1339 01:33:07,667 --> 01:33:17,666 ... 1340 01:33:26,686 --> 01:33:29,146 - Vous la sentez pas cette odeur de brûlé ? 1341 01:33:30,898 --> 01:33:31,816 - Non. 1342 01:33:36,862 --> 01:33:39,615 - Vous l'avez jamais sentie ? - Non. 1343 01:33:44,412 --> 01:33:46,414 - C'est Norès qui vous l'a dit ? 1344 01:33:47,248 --> 01:33:48,332 - Non. 1345 01:33:50,793 --> 01:33:54,005 J'ai vu les taches dans vos poumons sur votre radio. 1346 01:33:54,171 --> 01:33:56,590 Musique dramatique 1347 01:33:56,757 --> 01:34:06,756 ... 1348 01:34:25,202 --> 01:34:27,413 - Le bras va tourner autour de vous. 1349 01:34:27,580 --> 01:34:29,874 On va sortir. Ne vous inquiétez pas. 1350 01:34:30,041 --> 01:34:32,001 Il va tourner de l'autre côté. 1351 01:34:32,168 --> 01:34:42,167 ... 1352 01:34:52,396 --> 01:34:53,898 - Allez, on y va. 1353 01:34:54,065 --> 01:34:55,232 On y va. 1354 01:35:16,087 --> 01:35:18,756 Musique mélancolique 1355 01:35:18,923 --> 01:35:28,922 ... 1356 01:35:32,686 --> 01:35:34,146 - Je vois rien. 1357 01:35:35,439 --> 01:35:36,857 - Tu vois rien ? 1358 01:35:37,024 --> 01:35:38,192 Regarde bien. 1359 01:35:41,987 --> 01:35:43,864 - Bah non, je vois rien du tout. 1360 01:35:44,031 --> 01:35:45,616 - Fais un effort. Juste là. 1361 01:35:45,783 --> 01:35:46,450 Là. 1362 01:35:46,617 --> 01:35:48,119 - Là ? - Oui, là. 1363 01:35:48,953 --> 01:35:51,789 - Écoute, je suis myope ou quoi ? Je vois rien. 1364 01:35:51,956 --> 01:35:53,624 - T'es sûre ? - Bah oui. 1365 01:35:58,462 --> 01:35:59,755 - T'as raison. 1366 01:36:00,798 --> 01:36:01,841 Y a rien. 1367 01:36:09,515 --> 01:36:11,475 - Elle apparaît plus au scanner ? 1368 01:36:11,642 --> 01:36:13,477 - Elle a beaucoup diminué. 1369 01:36:14,103 --> 01:36:16,814 Le téléphone sonne. 1370 01:36:16,981 --> 01:36:18,482 Docteur Werner ? 1371 01:36:20,151 --> 01:36:21,068 Oui. 1372 01:36:21,235 --> 01:36:22,361 J'arrive. 1373 01:36:22,528 --> 01:36:24,029 Une urgence. 1374 01:36:24,405 --> 01:36:28,325 ''Wild Is The Wind'' (Nina Simone) 1375 01:36:28,492 --> 01:36:38,491 ... 1376 01:36:44,341 --> 01:36:46,385 - Elle est blanche. 1377 01:36:46,552 --> 01:36:48,554 Elle nous attire, on s'approche. 1378 01:36:49,555 --> 01:36:51,765 On s'approche, vous pouvez venir. 1379 01:36:51,932 --> 01:36:53,976 On va poser les mains dessus. 1380 01:36:54,935 --> 01:36:55,769 Voilà. 1381 01:36:56,937 --> 01:36:59,440 Voilà. Ça va être une bulle de bonheur. 1382 01:36:59,607 --> 01:37:03,777 On pose les mains dessus. On va tourner un peu avec elle. 1383 01:37:03,944 --> 01:37:06,655 On tourne tous ensemble. On tourne avec. 1384 01:37:06,822 --> 01:37:09,200 Voilà. Et maintenant... 1385 01:37:09,366 --> 01:37:12,077 On prend cette boule. On va la lancer. 1386 01:37:12,244 --> 01:37:14,538 Elle va s'envoler et puis redescendre. 1387 01:37:14,705 --> 01:37:17,291 - OOOOHHH... 1388 01:37:17,458 --> 01:37:19,752 Ils rient. 1389 01:37:19,919 --> 01:37:21,086 - Elle redescend. 1390 01:37:21,253 --> 01:37:23,464 - OOOOHHH... 1391 01:37:23,631 --> 01:37:24,965 OOOOHHH... 1392 01:37:25,132 --> 01:37:26,967 Ils rient. 1393 01:37:27,134 --> 01:37:29,762 ''Wild Is The Wind'' (Nina Simone) 1394 01:37:29,929 --> 01:37:39,928 ... 1395 01:38:08,884 --> 01:38:18,883 ... 1396 01:38:33,284 --> 01:38:43,283 ... 1397 01:39:03,063 --> 01:39:13,062 ... 1398 01:39:33,385 --> 01:39:43,384 ... 1399 01:40:03,957 --> 01:40:13,956 ... 1400 01:40:33,904 --> 01:40:43,903 ... 1401 01:41:03,559 --> 01:41:13,558 ... 1402 01:41:33,714 --> 01:41:43,713 ... 1403 01:41:57,571 --> 01:42:07,570 ... 1404 01:42:17,758 --> 01:42:20,886 Sous-titrage : HIVENTY