1 00:01:37,167 --> 00:01:40,667 Vi begynner nå innflyvingen mot Paris. 2 00:01:40,750 --> 00:01:44,167 Sitt ned og fest sikkerhetsbeltene. 3 00:01:44,250 --> 00:01:50,042 Klokka er 11:22 lokal tid. Takk for at du flyr med Air France... 4 00:01:59,792 --> 00:02:01,042 Ring Sarah. 5 00:02:03,000 --> 00:02:03,833 Hei, pappa. 6 00:02:03,917 --> 00:02:06,417 - Hvordan har du det? - Skynd deg hjem. 7 00:02:06,500 --> 00:02:08,083 Gi meg... 8 00:02:08,167 --> 00:02:11,250 ...65 minutter. Det er mye trafikk. 9 00:02:11,333 --> 00:02:14,375 - Da ses vi snart. - Vi ses! 10 00:02:42,667 --> 00:02:46,708 Pappa, jeg venter på deg. Kommer du hjem til mamma? 11 00:02:46,792 --> 00:02:49,250 Jeg kommer om en liten stund. 12 00:02:57,917 --> 00:03:02,167 Herr Belkacem, la meg hjelpe deg. Hvordan har du det? 13 00:03:02,250 --> 00:03:05,958 Jeg er for varm. I går frøs jeg. 14 00:03:06,042 --> 00:03:08,500 Planeten går til helvete. 15 00:03:08,583 --> 00:03:12,875 Luften er forurenset. De burde ikke gå ut så ofte. 16 00:03:12,958 --> 00:03:17,667 Jeg vet det. Jeg er ikke noe barn lenger. 17 00:03:17,750 --> 00:03:20,917 Jeg er 77 år. Jeg har sett verre. 18 00:03:21,000 --> 00:03:25,458 - Ja. Si i fra hvis du trenger hjelp. - Takk. 19 00:03:39,625 --> 00:03:41,250 - Hei. - Hei. Har du det bra? 20 00:03:41,333 --> 00:03:43,708 Ja. Jeg har time. 21 00:03:43,792 --> 00:03:46,500 - Papp, er det deg? - Ja, jeg er her. 22 00:03:46,583 --> 00:03:49,208 Kom inn. Jeg skal avslutte. 23 00:03:52,708 --> 00:03:54,083 Det tok evigheter! 24 00:03:54,167 --> 00:03:56,458 - Hvordan har du det? - Bra. 25 00:03:56,542 --> 00:03:58,792 - En gave? - Overraskelse. Du har vokst. 26 00:03:58,875 --> 00:04:02,542 Ikke overdriv. Det har bare gått en uke. 27 00:04:02,625 --> 00:04:06,417 Du er vakker. For Noé eller meg? Når skal du fortelle det? 28 00:04:06,500 --> 00:04:12,042 - Ikke si noe til mamma. - Hvorfor ikke? 29 00:04:12,125 --> 00:04:15,500 Jeg vet ikke. Kanskje hun blir sint. 30 00:04:16,125 --> 00:04:18,333 Han er ikke kjæresten min engang. 31 00:04:26,208 --> 00:04:27,917 Dufter? 32 00:04:28,625 --> 00:04:30,292 - Fra Canada? - Ja. 33 00:04:30,375 --> 00:04:33,375 - Var ikke du i Marseille? - Ta dem ut. 34 00:04:37,417 --> 00:04:40,083 - Rocky Mountains? - Fantastisk! 35 00:04:46,708 --> 00:04:48,000 Funker det? 36 00:04:49,292 --> 00:04:52,000 Ja. Kult, takk! 37 00:04:54,333 --> 00:04:57,250 - Vakkert, ikke sant? - Ja. 38 00:05:01,083 --> 00:05:06,292 Les sidene 40-45, og avsnittet om spektralbølger. 39 00:05:06,375 --> 00:05:10,000 Det kommer helt sikkert på prøven. 40 00:05:10,083 --> 00:05:13,958 Bra. Vi ses på tirsdag, Thomas. Ha det. 41 00:05:16,500 --> 00:05:20,917 Stakkars! Han jobber hardt, men han klarer det aldri. 42 00:05:21,000 --> 00:05:22,917 - Kaffe? - Nei. 43 00:05:24,250 --> 00:05:27,500 Hvordan gikk intervjuet? Fikk du jobben? 44 00:05:30,042 --> 00:05:32,292 - Hør her... - Ja... 45 00:05:33,667 --> 00:05:36,458 ...så du var ikke i Marseille? 46 00:05:36,542 --> 00:05:40,917 Nei, jeg var ikke i Marseille. Jeg var i Canada. 47 00:05:41,000 --> 00:05:45,375 Jeg har funnet noe. Et nytt, lovende program. 48 00:05:45,458 --> 00:05:48,625 - De kan ta imot Sarah. - Hvorfor har vi ikke hørt noe? 49 00:05:48,708 --> 00:05:53,792 Det er helt nytt. Ikke publisert enda. Les rapporten, det er sykt bra! 50 00:05:53,875 --> 00:05:57,167 Ulempen er at vi må flytte dit. 51 00:05:58,167 --> 00:06:01,542 - Flytte til Canada? - Ja. 52 00:06:01,625 --> 00:06:05,500 Mathieu... Doktor Chabrier hadde sagt noe om det. 53 00:06:05,583 --> 00:06:08,042 Chabrier vet ingenting! 54 00:06:08,792 --> 00:06:13,292 De starter kjempegode programmer der! 55 00:06:13,375 --> 00:06:16,042 Hvorfor gjøre ting vanskelige? 56 00:06:16,958 --> 00:06:21,083 Hun er endelig hjemme. Hun har et liv nå. 57 00:06:21,917 --> 00:06:23,458 Det er ikke noe liv. 58 00:06:27,917 --> 00:06:33,083 Nå har jeg lastet den opp. Den er kul. Den har en isvegg også. 59 00:06:33,167 --> 00:06:35,542 Faren din underholder oss. 60 00:06:35,625 --> 00:06:38,667 - Ja, han er bra. - Han er helt topp. 61 00:06:38,750 --> 00:06:43,083 - Hils og takk fra gullfiskene. - Ikke kall oss det! 62 00:06:44,000 --> 00:06:48,458 - Vi er gullfisk i boller. - Du er en ape i et bur! 63 00:06:48,542 --> 00:06:52,542 - Du har rett! - Kutt ut! En ape... 64 00:06:52,625 --> 00:06:57,000 Jeg skal pakke ut. Tenk på det. 65 00:06:57,083 --> 00:07:00,750 - Når jeg får se resultater. - Nei, nå. 66 00:07:00,833 --> 00:07:06,708 Hun vil kunne forlate bobla si. En dag gjør hun det. 67 00:07:06,792 --> 00:07:08,333 Jeg vet det. 68 00:07:08,417 --> 00:07:12,625 En dag skal jeg klemme datteren min skikkelig. 69 00:07:12,708 --> 00:07:18,208 Det er ikke så lett. Vi har prøvd i tolv år. Vi må vite mer. 70 00:07:34,083 --> 00:07:36,375 - Alexis! - Ikke svar! 71 00:07:36,458 --> 00:07:38,833 - Hva er det? - Hun er forelsket. 72 00:07:38,917 --> 00:07:43,542 - Pisspreik! - Det er åpenbart. Avslørt! 73 00:07:44,417 --> 00:07:49,042 Han la på. Det er viktig, jeg ringer ham opp igjen. 74 00:07:49,125 --> 00:07:50,542 Men du kan ikke... 75 00:07:52,042 --> 00:07:55,000 - Hun la på. - Du er sjalu. 76 00:07:55,083 --> 00:07:57,833 Nei, men fyren er arrogant. 77 00:07:57,917 --> 00:08:02,458 "Frankrikes første Stimberger-sak, kjent fra TV... " 78 00:08:02,542 --> 00:08:05,208 Han slo deg med et par uker. 79 00:08:05,292 --> 00:08:07,917 Akkurat. Da hadde det vært annerledes. 80 00:08:08,000 --> 00:08:13,458 En naturkatastrofe uten sidestykke har rammet Sverige og Danmark. 81 00:08:13,542 --> 00:08:18,583 Et jordskjelv som målte 6,7 på Richter-skalaen... 82 00:08:36,958 --> 00:08:38,042 Faen! 83 00:08:48,375 --> 00:08:49,458 Pappa? 84 00:08:51,958 --> 00:08:54,708 - Jeg er her. - Var det et jordskjelv? 85 00:08:54,792 --> 00:08:58,458 - Jeg tror det. Er strømmen borte? - Ja. 86 00:08:58,542 --> 00:09:03,375 - Og batteriet slo seg på? - Mamma sjekker. Det virker sånn. 87 00:09:03,875 --> 00:09:07,167 Jeg kommer dit for sikkerhets skyld. 88 00:09:18,250 --> 00:09:19,625 Hva skjer? 89 00:09:25,542 --> 00:09:28,292 Pappa, hvorfor hører jeg sirener? 90 00:09:29,250 --> 00:09:33,667 Det er skjelvet antar jeg. Si til mamma at jeg er på vei. 91 00:10:04,125 --> 00:10:05,333 Løp! 92 00:10:44,542 --> 00:10:47,083 Bort fra vinduet! 93 00:10:48,083 --> 00:10:49,542 - Fort! - Hva er det? 94 00:10:49,625 --> 00:10:52,333 Aner ikke. Ikke pust det inn. 95 00:10:52,417 --> 00:10:55,958 - Er det giftig? - Vet ikke. Sarah, vi må forlate deg. 96 00:10:56,042 --> 00:10:58,417 Hva? Vi kan ikke gjøre det! 97 00:10:59,542 --> 00:11:02,333 - Hun er trygg her. - Han har rett! 98 00:11:02,417 --> 00:11:05,917 - Vi henter deg siden! - Vi kommer tilbake, kjære! 99 00:11:13,625 --> 00:11:14,792 Fort! 100 00:11:25,958 --> 00:11:29,667 - Åpne! - Det er Anna fra andre etasje! 101 00:11:30,542 --> 00:11:32,167 Hva skjer? 102 00:11:32,250 --> 00:11:36,000 - Kommer vi på taket herfra? - Fra balkongen, men... 103 00:11:40,125 --> 00:11:41,542 Det har roet seg ned. 104 00:11:44,125 --> 00:11:47,250 - Har dere håndklær? - Ja, men til hva? 105 00:11:47,333 --> 00:11:50,458 - Til å forsegle døren med. - Walkie-talkien... 106 00:11:50,542 --> 00:11:51,625 Her. 107 00:11:52,250 --> 00:11:55,333 Sarah, har det kommet gass inn i bobla? 108 00:11:55,417 --> 00:11:59,667 Jeg vet ikke. Det er røyk overalt. Og i nærheten av låsen... 109 00:11:59,750 --> 00:12:02,208 Hva? Hva sa du, Sarah? 110 00:12:03,208 --> 00:12:04,458 Svar! 111 00:12:06,208 --> 00:12:07,917 - Hva er det? - Jeg går tilbake! 112 00:12:08,000 --> 00:12:10,042 Det kan vi ikke! 113 00:12:10,125 --> 00:12:13,000 Mamma? Pappa? Hører dere meg? 114 00:12:13,083 --> 00:12:16,708 Ja, vi hører deg. Er det røyk i bobla? 115 00:12:16,792 --> 00:12:19,333 Nei, filteret fungerer. 116 00:12:19,417 --> 00:12:23,583 - Kan dere forklare hva som skjer? - Ja... 117 00:12:24,125 --> 00:12:25,875 Det ordner seg. 118 00:12:50,667 --> 00:12:56,333 - Herregud... - Rémi er sikkert uskadd. Kom. 119 00:13:00,000 --> 00:13:04,458 Så fryktelig! Tror du at det er dødelig? 120 00:13:05,458 --> 00:13:07,292 Hva er det? 121 00:13:08,250 --> 00:13:11,417 Den er for stort for en eksplosjon. 122 00:13:11,500 --> 00:13:12,917 Et angrep? 123 00:13:25,292 --> 00:13:28,917 Vi går inn. Litt høyere, så når det oss. 124 00:14:14,750 --> 00:14:17,500 Skal denne være i kjølebagen? 125 00:14:17,583 --> 00:14:23,042 Nei, syltetøyet kan du la være. Legg resten i kjølebagen. 126 00:14:26,417 --> 00:14:28,875 - Kan du gjøre det? - Vent. 127 00:14:29,375 --> 00:14:34,500 Sarah, jeg må sjekke at appen fungerer. 128 00:14:34,583 --> 00:14:38,542 - Hvor mye batteri er det igjen? - Jeg ser ikke. 129 00:14:38,625 --> 00:14:43,000 Nå ser jeg. Det er fire streker. 130 00:14:43,625 --> 00:14:45,792 - Er du sikker? - Mamma... 131 00:14:45,875 --> 00:14:51,083 Det er perfekt. Da har vi omtrent ti timer på oss. 132 00:14:51,667 --> 00:14:55,375 - Når kommer strømmen på igjen? - Snart. 133 00:14:56,167 --> 00:14:59,417 Dette går over. Og vi er i nærheten. 134 00:16:47,000 --> 00:16:49,667 Fortsatt ikke noe signal. 135 00:16:50,667 --> 00:16:56,417 Sønnen vår bor to gater unna, i nederste etasje. 136 00:16:56,500 --> 00:17:03,042 Sønnen min er smart, som deg. Han har sikkert funnet et gjemmested. 137 00:17:03,125 --> 00:17:06,375 - De har nok riktig. - Skal vi gå? 138 00:17:06,458 --> 00:17:09,750 - Hvor? - Rémi venter. Jeg vil ikke komme sent. 139 00:17:09,833 --> 00:17:13,875 Jeg fortalte deg om tåken. Vi venter til den har forsvunnet. 140 00:17:13,958 --> 00:17:17,292 Etterpå går vi til Rémi. 141 00:17:17,958 --> 00:17:19,125 Greit. 142 00:17:22,000 --> 00:17:26,667 Kona glemmer ting innimellom. 143 00:17:32,125 --> 00:17:36,542 Les, så har du noe å gjøre. Pappa er her, jeg skal spørre ham. 144 00:17:36,625 --> 00:17:39,583 Ikke vær bekymret. Vi snakkes snart. 145 00:17:40,792 --> 00:17:42,125 Var du der oppe? 146 00:17:42,667 --> 00:17:45,875 Den er over alt, så langt øyet rekker. 147 00:17:47,083 --> 00:17:48,750 Den flytter seg ikke. 148 00:17:48,833 --> 00:17:51,917 - Noen redningsstyrker? - Jeg så ingen. 149 00:17:52,000 --> 00:17:53,625 Helikoptre? 150 00:17:57,375 --> 00:18:00,500 - Hvordan har hun det? - Batteriet har fire streker igjen. 151 00:18:01,167 --> 00:18:03,708 Men hvis røyken ikke forsvinner... 152 00:18:05,292 --> 00:18:09,250 ...så overlever hun ikke natten. 153 00:18:17,875 --> 00:18:19,708 Jeg har hatt den lenge. 154 00:18:19,792 --> 00:18:24,875 De har prøvd å selge meg en ny, men denne fungerer perfekt. 155 00:18:25,292 --> 00:18:30,583 Det er en stund siden jeg brukte den... 156 00:18:32,958 --> 00:18:35,542 - Brillene mine... - Her. 157 00:18:36,125 --> 00:18:37,500 Ja... 158 00:18:38,208 --> 00:18:40,083 - Skal vi se... - Kan jeg få se? 159 00:18:40,167 --> 00:18:43,583 Nei, den er snart i orden. 160 00:18:44,750 --> 00:18:46,875 Jeg kan dette. 161 00:18:46,958 --> 00:18:50,333 Jeg var radiooperatør i to år... 162 00:18:50,417 --> 00:18:51,625 Straks tilbake. 163 00:18:51,708 --> 00:18:53,458 ...i motstandsbevegelsen. 164 00:18:53,542 --> 00:18:55,333 - Tullprat! - Hva? 165 00:20:24,625 --> 00:20:25,958 Kontaktene er helt døde. 166 00:20:26,042 --> 00:20:29,750 Vi må komme ned på en eller annen måte. 167 00:20:30,167 --> 00:20:35,042 Vi må holde pusten i fire minutter for å komme frem til Sarah. 168 00:20:35,125 --> 00:20:39,000 - Det er umulig. - Å komme opp igjen er det vanskelige. 169 00:20:39,083 --> 00:20:42,333 Du trenger ett minutt for å bytte batteri. 170 00:20:43,875 --> 00:20:46,583 Hva er det? 171 00:20:46,667 --> 00:20:50,083 Herr Belkacem... Han har oksygen. 172 00:20:53,292 --> 00:20:55,875 God idé, men skal vi ikke vente? 173 00:20:57,417 --> 00:20:59,458 Nei, det er rett under. 174 00:21:01,708 --> 00:21:06,083 - Er disse bra? - Perfekt, takk. 175 00:21:06,167 --> 00:21:11,958 Hvis du snubler og tilfeldigvis puster inn gassen? Batteriet har flere timer igjen. 176 00:21:12,042 --> 00:21:14,583 Vi kan ikke risikere noe. 177 00:21:14,667 --> 00:21:18,000 Jeg når kanskje ikke vinduet senere. 178 00:21:23,292 --> 00:21:24,583 Forsiktig. 179 00:21:25,625 --> 00:21:27,208 Jeg kommer snart. 180 00:23:12,000 --> 00:23:13,167 Mathieu! 181 00:23:14,500 --> 00:23:15,667 Mathieu! 182 00:23:17,833 --> 00:23:21,000 Jeg har det bra! Jeg fant masken! 183 00:23:22,500 --> 00:23:25,625 - Jeg sjekker med Sarah! - God idé! 184 00:25:03,458 --> 00:25:05,583 - Sarah... - Pappa... 185 00:25:05,667 --> 00:25:08,792 - Har du det bra? - Jeg er redd. 186 00:25:08,875 --> 00:25:13,500 Jeg skjønner det, men vær sterk. Dette kan ta tid. 187 00:25:14,042 --> 00:25:17,458 - Jeg har med meg mat. - Er det en maske? 188 00:25:17,542 --> 00:25:19,458 En oksygenmaske. 189 00:25:20,750 --> 00:25:24,000 Lommelykt, og så disse for walkie-talkiene. 190 00:25:26,917 --> 00:25:28,083 Batteriet... 191 00:25:38,458 --> 00:25:43,292 Hør på meg nå. Hjelp kommer, men spar på alt. 192 00:25:44,708 --> 00:25:47,083 - Jeg må gå. - Allerede? 193 00:25:47,167 --> 00:25:50,708 Jeg har ikke noe valg. Du må være modig. 194 00:25:53,083 --> 00:25:55,125 Jeg er stolt av deg. 195 00:25:58,042 --> 00:26:00,000 Jeg er snart tilbake. 196 00:26:01,250 --> 00:26:04,458 - Jeg er der oppe. - Vi ses snart. 197 00:29:02,750 --> 00:29:05,958 Flytt dere! Hold dere samlet! 198 00:29:08,208 --> 00:29:11,208 Nå tar vi til venstre. Venstre! 199 00:29:12,667 --> 00:29:14,667 Denne veien! 200 00:29:15,458 --> 00:29:16,833 Hvor skal dere? 201 00:29:16,917 --> 00:29:20,625 Følg gruppa. Konvoien er 30 minutter unna. 202 00:29:20,708 --> 00:29:22,667 Vi skal til Montmartre. 203 00:29:23,375 --> 00:29:25,250 Det ligger over tåka. 204 00:29:25,333 --> 00:29:28,750 Vi tar med så mange vi kan. Ta denne i stedet. 205 00:29:28,833 --> 00:29:31,167 Ren oksygen blir man svimmel av. 206 00:29:31,250 --> 00:29:35,500 - Takk. Hva er tåka for noe? - Jeg aner ikke. 207 00:29:35,583 --> 00:29:39,583 Det er ikke et angrep. Den kommer fra under jorda. 208 00:29:39,667 --> 00:29:43,208 - Hvor langt strekker den seg? - Jeg vet like lite som deg. 209 00:29:52,500 --> 00:29:55,458 - Følg etter meg. - Jeg kan ikke. 210 00:29:56,583 --> 00:30:01,250 Det er fullstendig kaos. Vi kommer kanskje ikke tilbake. 211 00:30:01,333 --> 00:30:05,083 - Familien min venter på meg. - Det er opp til deg. 212 00:30:05,167 --> 00:30:07,083 Vent! 213 00:30:07,167 --> 00:30:11,208 Kan jeg få en maske til? Datteren min har Stimberger. 214 00:30:11,292 --> 00:30:14,583 Ellers kan jeg ikke nå henne. 215 00:30:18,458 --> 00:30:20,125 - Lykke til. - Takk. 216 00:30:29,750 --> 00:30:31,875 Er han ikke tilbake ennå? 217 00:30:31,958 --> 00:30:33,250 Nei. 218 00:30:33,708 --> 00:30:36,958 Han forlot rommet mitt for lenge siden. 219 00:30:37,042 --> 00:30:41,625 Sarah, ikke vær bekymret. Han kommer snart tilbake. 220 00:30:41,708 --> 00:30:44,542 Strekk deg for å slappe av. 221 00:30:46,417 --> 00:30:50,667 Kom igjen. Jeg gjør det også. Pust inn. 222 00:30:55,458 --> 00:30:56,625 Nå er han her! 223 00:30:56,708 --> 00:31:01,250 Jeg sa jo det. Han har det bra. Jeg ringer senere. 224 00:31:03,750 --> 00:31:08,583 - Du tok en evighet! - Beklager. Jeg sjekket utendørs. 225 00:31:08,958 --> 00:31:12,333 - Jeg tok så mye som mulig. - Hvor kommer dette fra? 226 00:31:12,417 --> 00:31:15,750 - Jeg møtte noen soldater. - Soldater? 227 00:31:15,833 --> 00:31:20,958 - De fører overlevende til Montmartre. - Kommer de og henter oss? 228 00:31:21,042 --> 00:31:25,750 Ikke regn med det. De går til fots. Vi får sove her. 229 00:31:27,000 --> 00:31:31,292 - Vil du møte Sarah? - Hvor lenge varer en beholder? 230 00:31:31,375 --> 00:31:34,292 Jeg vet ikke. Ikke lenge. 231 00:31:35,375 --> 00:31:39,875 Jeg venter. Hvem vet hvor lenge det varer? 232 00:31:39,958 --> 00:31:42,833 - Vi bør spare oksygen. - Sant. 233 00:31:42,917 --> 00:31:48,625 - Vet soldatene hvor tåka kommer fra? - Fra bakken, etter jordskjelvet. 234 00:31:49,542 --> 00:31:54,292 De virker like fortapt som oss Det er kaos der ute. 235 00:32:09,000 --> 00:32:13,500 Den lille jenta di har Stimbergers syndrom, ikke sant? 236 00:32:14,458 --> 00:32:15,500 Ja. 237 00:32:59,125 --> 00:33:02,958 Flere og flere barn blir født med den genetiske misdannelsen. 238 00:33:03,042 --> 00:33:05,833 Vi vet om sykdommen. Det er fryktelig. 239 00:33:05,917 --> 00:33:09,208 Sønnen vår Rémi har fortalt oss om den. 240 00:33:09,292 --> 00:33:15,083 Dere må møte ham. Han kan hjelpe dere. Han kjenner mange mennesker. 241 00:33:16,708 --> 00:33:21,125 - Da blir dere mindre alene. - Det var snilt. 242 00:33:21,750 --> 00:33:26,292 - Vi prøver å sove litt nå. - Ja. 243 00:33:26,375 --> 00:33:27,750 God natt. 244 00:33:27,833 --> 00:33:32,333 - Hvis du trenger noe... - Takk. 245 00:33:39,083 --> 00:33:40,083 God natt. 246 00:33:46,625 --> 00:33:48,708 Skjuler du noe? 247 00:33:50,083 --> 00:33:53,833 Tåken... Den stiger. 248 00:33:59,125 --> 00:34:00,542 Hvor fort? 249 00:34:03,333 --> 00:34:06,125 Noen centimeter i timen. 250 00:34:08,583 --> 00:34:11,708 Vi kan ikke bli her for alltid. 251 00:34:11,792 --> 00:34:14,667 Jeg tror at vi har passert grensen. 252 00:34:14,750 --> 00:34:18,667 Det kommer ikke til å bli bedre, men verre. 253 00:34:19,833 --> 00:34:21,375 Hva mener du? 254 00:34:23,125 --> 00:34:24,667 Jeg vet ikke, men... 255 00:34:26,708 --> 00:34:32,792 ...det må finnes et akseptabelt dødstall å holde seg under. 256 00:34:33,583 --> 00:34:38,125 Stiger det over det, så henter ikke samfunnet seg inn igjen. 257 00:34:38,208 --> 00:34:40,833 Du har ikke vært der ute. 258 00:34:40,917 --> 00:34:44,333 Jeg tror at to tredeler av Paris er døde. 259 00:34:44,417 --> 00:34:50,250 Hvis det har skjedd overalt, så kan ikke offentlige tjenester fungere. 260 00:34:50,333 --> 00:34:56,792 Ikke noe politi, ingen leger, ingen elektrikere som kan ordne strømmen. 261 00:35:00,750 --> 00:35:02,292 Ingenting. 262 00:36:14,417 --> 00:36:19,042 Alt ordner seg, kjære. Alt ordner seg. 263 00:36:57,125 --> 00:37:00,458 - Nå virker det. - Hva slags verktøy er det? 264 00:37:00,542 --> 00:37:04,375 - Fra kontoret mitt. - Hadde Sara det bra? 265 00:37:04,458 --> 00:37:06,708 Ja, hun sov. 266 00:37:06,792 --> 00:37:11,375 Godt at bobla er varm. Leiligheten min er iskald. 267 00:37:15,250 --> 00:37:18,958 Dette er innenriksdepartementet. Frankrike er i katastrofetilstand. 268 00:37:19,042 --> 00:37:21,792 Respekter følgende bestemmelser: 269 00:37:21,875 --> 00:37:26,875 Gå til nærmeste permanente bygning. Blokker alle utganger. 270 00:37:26,958 --> 00:37:30,625 Lukk alle vifter og varmeelementer. 271 00:37:30,708 --> 00:37:33,417 La barna være på skolen... 272 00:37:33,500 --> 00:37:36,958 Er det det samme på alle stasjoner? 273 00:37:41,000 --> 00:37:42,125 Jeg tror det. 274 00:37:45,333 --> 00:37:46,500 Hva var det? 275 00:38:13,208 --> 00:38:14,375 Se! 276 00:38:18,042 --> 00:38:22,333 - Et mareritt... - Det blir rene helvete der. 277 00:38:35,333 --> 00:38:36,417 Kom! 278 00:38:53,333 --> 00:38:54,458 Opptøyer? 279 00:38:54,542 --> 00:38:59,125 Ja. Alle er samlet i høyden på Montmartre. 280 00:38:59,208 --> 00:39:03,458 - Vi drar hjem til Charlotte. - Vennen til Sarah? 281 00:39:03,542 --> 00:39:05,583 Hun bor oppe på Morvan. 282 00:39:06,125 --> 00:39:10,958 Foreldrene hennes tar oss imot, og Sarah kan dele bobla hennes. 283 00:39:11,042 --> 00:39:13,208 Ja. Vi trenger en drakt. 284 00:39:13,583 --> 00:39:16,583 Må hun ikke være i bobla hele tiden? 285 00:39:16,667 --> 00:39:20,375 Jo, men hun kan komme ut i en spesiell drakt. 286 00:39:20,458 --> 00:39:23,125 De er dyre, så foreldre leier dem. 287 00:39:23,208 --> 00:39:26,625 - Hvor er de? - I et laboratorium i Paris sentrum. 288 00:39:26,708 --> 00:39:31,750 - En og en halv time dit og tilbake. - Jeg går. De har flyttet. 289 00:39:31,833 --> 00:39:34,708 Jeg gikk meg nesten bort forrige gang. 290 00:39:34,792 --> 00:39:39,583 Vi går dit sammen. Du går ikke ut alene. 291 00:39:54,375 --> 00:39:55,458 Pappa! Mamma! 292 00:39:55,542 --> 00:39:58,792 - Har du det bra? - Ja, men det tar lang tid. 293 00:39:58,875 --> 00:40:03,667 Vi skal ordne en dress til deg, i tilfelle vi må dra. 294 00:40:03,750 --> 00:40:07,000 - Letter ikke tåken? - Nei, alt står stille. 295 00:40:07,083 --> 00:40:13,125 Naboen, herr Lucien, har en walkie- talkie. Kall på ham når som helst. 296 00:40:13,208 --> 00:40:15,708 Kan dere se til Noé? 297 00:40:16,458 --> 00:40:20,917 Vær så snill, gå dit. Foreldrene hans var ikke hjemme. Han er alene. 298 00:40:21,000 --> 00:40:25,417 Nei, kjære deg, det kan vi ikke. Vi må spare oksygen. 299 00:40:25,500 --> 00:40:29,583 Han bor rundt hjørnet, over sykkelbutikken. 300 00:40:29,667 --> 00:40:31,875 Sarah, vi har ikke tid. 301 00:40:31,958 --> 00:40:35,250 Hva hadde dere gjort hvis det var meg? 302 00:40:40,958 --> 00:40:42,208 Vær så snill... 303 00:41:00,917 --> 00:41:05,042 - Herregud! - Prøv å ikke se. 304 00:41:14,708 --> 00:41:16,833 Vi må skynde oss. 305 00:41:26,625 --> 00:41:28,333 Hva er det der? 306 00:41:37,917 --> 00:41:39,000 Her. 307 00:41:45,750 --> 00:41:46,833 Kom igjen! 308 00:41:49,917 --> 00:41:51,042 Fort! 309 00:42:13,042 --> 00:42:14,125 Anna! 310 00:42:24,208 --> 00:42:25,458 Anna! 311 00:43:27,917 --> 00:43:29,417 Mathieu! 312 00:46:18,625 --> 00:46:21,583 - Det er meg, Anna! - Mathieu? 313 00:46:21,667 --> 00:46:25,875 Jeg så at du falt. Det gikk så fort. Jeg var så redd. 314 00:46:25,958 --> 00:46:29,833 Jeg også. Jeg trodde at jeg hadde mistet deg. Går det bra? 315 00:46:29,917 --> 00:46:31,167 Ja. 316 00:46:31,250 --> 00:46:34,833 Vi skal klare dette. 317 00:46:34,917 --> 00:46:36,792 Det ligger her. Kom! 318 00:46:37,458 --> 00:46:38,542 C5. 319 00:46:39,833 --> 00:46:41,375 Bom. B4. 320 00:46:41,458 --> 00:46:42,875 Hva sa du? 321 00:46:42,958 --> 00:46:44,500 B4. 322 00:46:44,583 --> 00:46:48,083 Beklager, det var også feil. 323 00:46:49,667 --> 00:46:53,417 - Er De sikker? - Ja, jeg er sikker. 324 00:46:53,500 --> 00:46:55,833 Jeg ser det jo foran meg. 325 00:46:56,458 --> 00:47:01,167 Tror du at gamlingen har mistet vettet? 326 00:47:01,250 --> 00:47:03,667 Min tur. D2. 327 00:47:46,625 --> 00:47:47,750 Denne veien. 328 00:48:04,375 --> 00:48:05,458 Her. 329 00:48:11,833 --> 00:48:15,625 - De var jo her før. - Faen! 330 00:48:19,250 --> 00:48:20,375 Her! 331 00:48:26,917 --> 00:48:29,333 - Her er det en! - Da stikker vi! 332 00:48:40,375 --> 00:48:42,500 Mathieu, denne veien. 333 00:48:44,917 --> 00:48:46,292 Hva er det her? 334 00:49:21,292 --> 00:49:22,458 Mathieu! 335 00:49:24,792 --> 00:49:27,917 - Jeg er uskadd. - Er du sikker? 336 00:49:29,708 --> 00:49:32,417 Hva er det? Hva er det? 337 00:49:39,333 --> 00:49:42,208 Faen... Faen! 338 00:49:43,083 --> 00:49:44,375 Hold ut! 339 00:49:54,833 --> 00:49:56,375 Nå stikker vi! 340 00:50:51,708 --> 00:50:52,750 Få se nå... 341 00:50:57,375 --> 00:51:01,250 Hold t-skjorta di oppe. Sitt stille. 342 00:51:01,333 --> 00:51:03,833 Jeg er snart tilbake. 343 00:51:46,583 --> 00:51:48,208 Nå er jeg tilbake! 344 00:51:56,750 --> 00:52:00,417 Hold den oppe nå. 345 00:52:02,375 --> 00:52:04,042 Unnskyld... 346 00:52:05,375 --> 00:52:07,250 Unnskyld... 347 00:52:25,583 --> 00:52:26,583 Hva? 348 00:52:29,792 --> 00:52:32,333 Jeg kjøpte den i Barcelona. 349 00:52:33,542 --> 00:52:37,167 Jeg har ikke turt å kjøpe en før nå. 350 00:52:37,250 --> 00:52:39,708 - Ok, jeg skjønner. - Jeg skal slutte nå. 351 00:52:39,792 --> 00:52:41,542 - Er det bra sånn? - Ja. 352 00:52:41,625 --> 00:52:43,500 - Går det bra? - Ja. 353 00:52:43,583 --> 00:52:47,250 - Jeg skal hjelpe deg. - Nei, det går bra. 354 00:52:55,917 --> 00:52:57,083 Her. 355 00:53:07,667 --> 00:53:09,000 Hva er det? 356 00:53:09,875 --> 00:53:14,000 Den er nesten tom. Vi kan ikke gå tilbake. 357 00:53:14,083 --> 00:53:16,917 - Vi kan prøve. - Nei. 358 00:53:17,625 --> 00:53:22,250 - Du må gå. - Nei, jeg går ikke fra deg. 359 00:53:22,333 --> 00:53:25,917 Vi har ikke noe valg. Jeg klarer meg. 360 00:53:26,417 --> 00:53:29,875 Hva skal du gjøre, holde pusten? 361 00:53:29,958 --> 00:53:33,875 Jeg kommer på noe. Jeg kan prøve å gå på takene. 362 00:53:33,958 --> 00:53:39,667 - Takene? Er du gal? - Man kan gjøre det. 363 00:53:40,125 --> 00:53:46,625 - Nei... - Hør her! Du må få drakten til henne. 364 00:53:46,708 --> 00:53:51,750 I den drakten kan Sarah komme seg til apoteket. 365 00:53:52,917 --> 00:53:56,375 Hun er smart, hun kommer til å finne oksygen. 366 00:53:56,458 --> 00:54:01,000 Da er alt mulig. Da kan vi komme oss til Charlotte. 367 00:54:01,083 --> 00:54:06,250 Vi kan vente der til alt er som normalt igjen. 368 00:54:08,000 --> 00:54:10,958 Jeg klarer det ikke uten deg. 369 00:54:11,750 --> 00:54:14,542 - Vær så snill... - Det er klart at du gjør. 370 00:54:14,625 --> 00:54:19,583 Jeg kjenner dere begge. Dere er sterke. Kvinnene i livet mitt. 371 00:54:22,458 --> 00:54:24,833 Vi ses igjen, skal du se. 372 00:54:24,917 --> 00:54:29,875 Dum optimisme har sine fordeler. Jeg frykter ingenting. 373 00:55:00,542 --> 00:55:01,708 Gå nå. 374 00:57:59,083 --> 00:58:03,750 Takk Gud for at dere klarte dere! Og mannen din? 375 00:58:03,833 --> 00:58:06,125 Han måtte bli igjen. 376 00:58:06,208 --> 00:58:10,917 - Har Sarah det bra? - Ja. Ikke vær bekymret. 377 00:58:22,417 --> 00:58:23,667 Nei... 378 00:58:31,208 --> 00:58:32,833 Jeg kan ikke tro det! 379 00:59:55,500 --> 00:59:56,500 Noen der? 380 01:01:04,208 --> 01:01:05,792 Noen der? 381 01:02:19,625 --> 01:02:21,583 Den stiger igjen. 382 01:02:26,000 --> 01:02:27,917 Raskere og raskere. 383 01:02:31,458 --> 01:02:35,500 Legg ned masken, er du snill. 384 01:02:35,958 --> 01:02:38,208 Det er over. For alle. 385 01:02:39,542 --> 01:02:43,083 Nå er det slutt på leken. 386 01:02:44,750 --> 01:02:46,833 Legg den ned nå! 387 01:02:46,917 --> 01:02:51,333 Og så? Skyter du meg? Som han? 388 01:03:47,625 --> 01:03:48,792 Mamma? 389 01:03:49,875 --> 01:03:51,000 Ja! 390 01:03:53,042 --> 01:03:55,292 Finnes det noe etterpå? 391 01:03:56,792 --> 01:03:58,083 Etterpå? 392 01:03:58,583 --> 01:04:04,167 Etterpå, når vi er døde. Tror du at det finnes noe da? 393 01:04:07,458 --> 01:04:09,333 Hva tror du? 394 01:04:10,875 --> 01:04:15,042 Jeg vet ikke. Jeg vil tro at det ikke tar slutt. 395 01:04:16,333 --> 01:04:18,833 Det er bra å tenke sånn. 396 01:04:20,375 --> 01:04:22,167 Men tror du på Gud? 397 01:04:23,333 --> 01:04:26,542 Tror du at han har forårsaket dette? 398 01:04:27,458 --> 01:04:33,833 Jeg er forsker. Vi fysikere mener at alle handlinger skaper mothandlinger. 399 01:04:34,375 --> 01:04:37,792 Tåka er ikke guddommelig eller magisk. 400 01:04:37,875 --> 01:04:41,125 Den er en naturlig reaksjon på noe. 401 01:04:42,208 --> 01:04:43,458 Men hva? 402 01:04:44,458 --> 01:04:46,208 Jeg vet ikke. 403 01:04:56,208 --> 01:04:57,708 Er du der? 404 01:04:59,125 --> 01:05:02,542 Jeg må sjekke noe. 405 01:05:30,792 --> 01:05:34,083 - Hva er det? - Batteriet hennes er dødt. 406 01:05:34,167 --> 01:05:37,500 - Du trenger en maske. - Hun har ti minutter igjen. 407 01:05:37,583 --> 01:05:39,042 Da går jeg. 408 01:05:39,125 --> 01:05:45,667 Med pustelydene og diabetesen din holder du ikke pusten i tjue sekunder! 409 01:05:45,750 --> 01:05:48,292 Det gjør ikke noe hvis jeg ikke kommer opp. 410 01:05:48,375 --> 01:05:53,500 Lucien, jeg setter pris på det. Du er modig. Men bli hos Colette. 411 01:05:53,583 --> 01:05:54,792 Mamma? 412 01:05:55,417 --> 01:05:57,083 Er alt i orden? 413 01:05:57,167 --> 01:06:00,792 Ja. Jeg ville bare spørre... 414 01:06:01,542 --> 01:06:03,833 ...men jeg er ikke sikker. 415 01:06:05,417 --> 01:06:08,833 Hvordan vet du om du er forelsket? 416 01:06:12,000 --> 01:06:13,833 Er du forelsket, kjære? 417 01:06:14,833 --> 01:06:16,208 Jeg tror det. 418 01:06:18,708 --> 01:06:20,792 Er Noé den heldige? 419 01:06:21,958 --> 01:06:23,667 Er det latterlig? 420 01:06:23,750 --> 01:06:26,917 Nei, ikke i det hele tatt. Det er fint. 421 01:06:27,917 --> 01:06:33,250 Så det bryr deg ikke at vi ikke kan være som andre? 422 01:06:37,125 --> 01:06:41,292 Kjære deg, hør nøye etter nå. 423 01:06:41,750 --> 01:06:44,375 Batteriet mitt er nesten dødt. 424 01:06:45,417 --> 01:06:47,292 Jeg må gå. 425 01:06:48,625 --> 01:06:53,583 Men det er fantastisk at du er forelsket. 426 01:06:54,750 --> 01:07:02,042 Å være forelsket i faren din, og få deg, er det beste som har skjedd meg. 427 01:07:03,125 --> 01:07:09,583 Og du har mer enn noen andre på jorden rett til å være forelsket. 428 01:07:11,750 --> 01:07:13,417 Er alt i orden, mamma? 429 01:07:15,958 --> 01:07:18,500 Jeg er glad i deg, jenta mi. 430 01:07:18,583 --> 01:07:20,583 Mer enn alt annet. 431 01:07:21,375 --> 01:07:22,833 Jeg også. 432 01:07:28,208 --> 01:07:29,500 Takk! 433 01:07:43,792 --> 01:07:45,625 RESERVESYSTEM PÅ 434 01:07:49,708 --> 01:07:51,917 Mamma, batteriet dør. 435 01:07:55,917 --> 01:07:57,500 Bobla slo seg av. 436 01:07:59,542 --> 01:08:03,250 Hva gjør jeg hvis det kommer inn røyk? Mamma! 437 01:08:22,917 --> 01:08:26,792 Mamma! Hvorfor har du ikke på deg maske? 438 01:08:30,625 --> 01:08:34,458 Mamma, du må gå opp igjen! Hva gjør du? 439 01:08:37,792 --> 01:08:41,792 Hvorfor har du ikke maske? Hva er det som skjer? 440 01:08:47,208 --> 01:08:49,708 Hvorfor gjorde du det der? 441 01:08:50,792 --> 01:08:52,417 Gå opp igjen nå! 442 01:09:18,167 --> 01:09:19,333 Mamma? 443 01:09:20,750 --> 01:09:22,083 Er du der? 444 01:09:24,333 --> 01:09:27,333 Mamma? Er du der oppe? 445 01:09:34,000 --> 01:09:35,792 - Pappa! - Hva har skjedd? 446 01:09:35,875 --> 01:09:38,958 Mamma byttet batteri uten maske! 447 01:10:14,375 --> 01:10:16,083 Du er uskadd! 448 01:10:17,792 --> 01:10:18,917 Og Anna? 449 01:10:21,125 --> 01:10:22,792 Mamma, er du der? 450 01:10:24,000 --> 01:10:25,500 Pappa? 451 01:10:27,083 --> 01:10:29,583 Hørte du et skrik? 452 01:10:30,000 --> 01:10:32,875 Ro deg ned. Jeg kan snakke med henne. 453 01:10:32,958 --> 01:10:35,042 Hvorfor svarer du ikke? 454 01:10:37,583 --> 01:10:41,792 - Svar! - Det er greit. Jeg skal... 455 01:10:58,625 --> 01:10:59,750 Sarah... 456 01:11:01,833 --> 01:11:03,292 ...det er pappa. 457 01:12:16,458 --> 01:12:17,958 Hva skjer? 458 01:12:19,208 --> 01:12:20,667 Jordskjelv? 459 01:12:21,792 --> 01:12:27,292 Det er ingenting. De har forutsett det. Ikke noe alvorlig. 460 01:12:54,167 --> 01:12:55,625 Lucien... 461 01:12:59,375 --> 01:13:04,292 Tåken stiger raskt. Den når snart leiligheten. 462 01:13:04,375 --> 01:13:10,125 På et torg i nærheten så jeg en militær beskyttelsesdrakt. 463 01:13:10,208 --> 01:13:13,583 Jeg kan tilpasse den til Sarah. 464 01:13:13,667 --> 01:13:19,125 - Og jeg skal ordne masker til dere. - Det er ikke nødvendig, Mathieu. 465 01:13:20,333 --> 01:13:24,375 Reisen vår slutter her. Det er bedre sånn. 466 01:13:24,458 --> 01:13:26,667 Hvorfor det? Jeg har tid. 467 01:13:26,750 --> 01:13:31,208 Jeg vil ikke overleve min egen sønn. 468 01:13:34,500 --> 01:13:37,125 - Beklager. - Ikke vær det. 469 01:13:39,208 --> 01:13:42,792 Vi har hatt et godt liv. Vi er hjemme. 470 01:13:46,583 --> 01:13:48,583 Og vi er sammen. 471 01:13:49,833 --> 01:13:52,292 Takk, Mathieu. 472 01:13:52,375 --> 01:13:54,500 Colette og jeg er med deg. 473 01:13:56,875 --> 01:14:00,000 - Hils henne så mye. - Det skal jeg. 474 01:14:01,292 --> 01:14:06,000 - Lucien, hva skjer? - Ingenting, min kjære. 475 01:14:06,458 --> 01:14:10,708 Det er bare unger med kinaputter. 476 01:14:12,042 --> 01:14:14,625 Alt er bra. Ikke vær bekymret. 477 01:14:29,167 --> 01:14:31,000 Sarah, det er meg. 478 01:14:33,333 --> 01:14:35,083 Vi må snakke. 479 01:14:38,625 --> 01:14:40,875 Sarah, se på meg. 480 01:14:42,375 --> 01:14:43,625 Sarah... 481 01:14:44,583 --> 01:14:47,458 Se på meg, det er viktig. 482 01:14:51,375 --> 01:14:53,542 - Jeg skal gå ut. - Hva? 483 01:14:54,208 --> 01:14:58,625 - Jeg må gå ut. - Du kan ikke det. Hva skal jeg gjøre? 484 01:14:58,708 --> 01:15:03,042 - Jeg må skaffe en drakt. - Du kan ikke! 485 01:15:03,125 --> 01:15:07,083 - Rolig, kjære. - Da dør du, sånn som mamma! 486 01:15:07,167 --> 01:15:10,583 - På grunn av meg igjen. - Hva sier du? 487 01:15:11,542 --> 01:15:13,042 Ikke si sånn. 488 01:15:13,625 --> 01:15:19,375 Mamma tok avgjørelsen, ikke du. Hun visste hva hun gjorde. 489 01:15:20,667 --> 01:15:25,000 Stol på meg. Jeg lover at jeg kommer tilbake. 490 01:15:27,292 --> 01:15:33,542 Du må tro på meg. Jeg kommer tilbake, og så går vi sammen. 491 01:15:33,917 --> 01:15:36,792 Vi to. Greit? 492 01:15:38,708 --> 01:15:42,708 Jeg må gå nå. Ikke gråt. 493 01:15:52,000 --> 01:15:55,792 Jeg skal få deg ut herfra, skatten min. 494 01:16:00,000 --> 01:16:03,958 Har du virkelig hatt det bra med meg? 495 01:16:04,042 --> 01:16:07,375 Hvis en ting er sikkert, kjære... 496 01:16:08,458 --> 01:16:14,417 ...så er det at jeg var den lykkeligste sammen med deg. 497 01:18:23,583 --> 01:18:24,667 Pappa? 498 01:18:25,625 --> 01:18:28,958 Er du der? Jeg kan ikke høre deg. 499 01:18:37,542 --> 01:18:39,000 Pappa, er det deg? 500 01:19:26,375 --> 01:19:28,417 Sarah, hører du meg? 501 01:19:39,792 --> 01:19:42,875 Jeg er her. Jeg har drakten. 502 01:19:43,375 --> 01:19:46,750 Jeg er på vei hjem, kjære. 503 01:20:16,542 --> 01:20:19,125 Sarah, hører du meg? 504 01:20:20,375 --> 01:20:22,542 Jeg er nesten fremme. 505 01:21:11,917 --> 01:21:13,250 Kan du puste? 506 01:21:14,167 --> 01:21:18,208 Noé hentet meg. Tåken kan ikke skade oss. 507 01:21:22,000 --> 01:21:26,958 - Hvorfor er det sånn? - Jeg vet ikke. 508 01:21:30,875 --> 01:21:32,708 Hva gjør du? 509 01:21:48,917 --> 01:21:50,333 Du er fri. 510 01:21:52,292 --> 01:21:54,958 - Har du det bra? - Ja. 511 01:21:56,333 --> 01:21:58,458 Jeg har det bra, kjære. 512 01:22:04,000 --> 01:22:07,000 Jeg sa det jo. Jeg visste det. 513 01:23:43,042 --> 01:23:44,125 Sarah? 514 01:23:46,333 --> 01:23:48,000 Ja, pappa. Jeg kommer. 515 01:24:04,208 --> 01:24:06,361 Texter: Anders Svendsen