1 00:00:50,950 --> 00:00:58,950 بواسطة المهندس علي المنصوري 2 00:01:01,074 --> 00:01:04,394 سيداتي سادتي،‏ نبدأ بالهبوط نحو مطار (شارل ديغول) الباريسي 3 00:01:04,514 --> 00:01:06,034 نطلب منكم العودة إلى مقاعدكم ووضع حزام الأمان 4 00:01:06,034 --> 00:01:07,754 نطلب منكم العودة إلى مقاعدكم ووضع حزام الأمان 5 00:01:07,874 --> 00:01:10,514 إنها الساعة 11:‏22 بالتوقيت المحلي 6 00:01:10,634 --> 00:01:12,034 نشكركم على اختيار (إر فرانس) طاب يومكم 7 00:01:12,034 --> 00:01:14,114 نشكركم على اختيار (إر فرانس) طاب يومكم 8 00:01:23,554 --> 00:01:24,034 اتصل بـ(ساره) 9 00:01:24,034 --> 00:01:25,194 اتصل بـ(ساره) 10 00:01:26,914 --> 00:01:28,874 ‏-‏ مرحباً أبي!‏ ‏-‏ كيف حالك عزيزتي؟ 11 00:01:28,994 --> 00:01:30,034 ‏-‏ أتوق إلى رؤيتك شخصياً ‏-‏ أجل،‏ أنا أيضاً،‏ سأصل بعد.‏.‏.‏ 12 00:01:30,034 --> 00:01:32,074 ‏-‏ أتوق إلى رؤيتك شخصياً ‏-‏ أجل،‏ أنا أيضاً،‏ سأصل بعد.‏.‏.‏ 13 00:01:32,194 --> 00:01:35,034 حوالى 65 دقيقة ثمة ازدحام على الطريق ‏‏"‏‏‏‏أي 1‏‏"‏‏‏‏ 14 00:01:35,154 --> 00:01:36,034 ‏-‏ حسناً،‏ أراك قريباً إذاً ‏-‏ أراك قريباً 15 00:01:36,034 --> 00:01:37,874 ‏-‏ حسناً،‏ أراك قريباً إذاً ‏-‏ أراك قريباً 16 00:02:06,474 --> 00:02:10,034 أبي،‏ ماذا تفعل؟ أنا بانتظارك هل ستأتي إلى منزل أمّي؟ 17 00:02:10,594 --> 00:02:12,034 أنا قادم عزيزتي،‏ لحظة 18 00:02:12,034 --> 00:02:12,674 أنا قادم عزيزتي،‏ لحظة 19 00:02:21,794 --> 00:02:24,034 سيد (بلقاسم)،‏ انتظر دعني أساعدك،‏ كيف حالك؟ 20 00:02:24,034 --> 00:02:24,554 سيد (بلقاسم)،‏ انتظر دعني أساعدك،‏ كيف حالك؟ 21 00:02:24,674 --> 00:02:28,074 لا بأس،‏ أشعر بحرّ شديد كنت أشعر بالبرد البارحة 22 00:02:28,194 --> 00:02:30,034 لم يعد الطقس مستقرّاً،‏ لم تعد الأمور على حالها على هذا الكوكب 23 00:02:30,034 --> 00:02:32,274 لم يعد الطقس مستقرّاً،‏ لم تعد الأمور على حالها على هذا الكوكب 24 00:02:32,394 --> 00:02:35,514 كما أعلنوا أن التلوّث سيبلغ ذروته لن يكون الأمر سهلاً عليك 25 00:02:35,634 --> 00:02:36,034 يجب ألا تخرج كثيراً حالياً يجب توخّي الحذر 26 00:02:36,034 --> 00:02:37,114 يجب ألا تخرج كثيراً حالياً يجب توخّي الحذر 27 00:02:37,234 --> 00:02:41,434 أجل ولكن لمَ يكلّمني الجميع كما لو أنني في سن الثامنة؟ 28 00:02:41,554 --> 00:02:42,034 أنا في سن الـ77 أيها الشاب رأيت أسوأ من ذلك 29 00:02:42,034 --> 00:02:44,674 أنا في سن الـ77 أيها الشاب رأيت أسوأ من ذلك 30 00:02:44,794 --> 00:02:47,714 أجل،‏ أفهم،‏ إذا احتجت إلى مساعدة،‏ أخبرني 31 00:02:47,834 --> 00:02:48,034 شكراً،‏ شكراً جزيلاً 32 00:02:48,034 --> 00:02:49,394 شكراً،‏ شكراً جزيلاً 33 00:03:03,674 --> 00:03:05,114 ‏-‏ مرحباً ‏-‏ مرحباً،‏ هل أنت بخير؟ 34 00:03:05,234 --> 00:03:06,034 أجل،‏ أعطي درساً 35 00:03:06,034 --> 00:03:07,074 أجل،‏ أعطي درساً 36 00:03:07,594 --> 00:03:09,154 ‏-‏ أبي،‏ هل هذا أنت؟ ‏-‏ اذهب 37 00:03:09,274 --> 00:03:11,914 ‏-‏ أجل،‏ أنا هنا ‏-‏ اذهب،‏ يجب أن أنهيه 38 00:03:16,394 --> 00:03:17,874 لقد تأخّرت بالفعل!‏ 39 00:03:18,394 --> 00:03:21,154 ‏-‏ كيف حالك؟ ‏-‏ بخير،‏ ماذا أحضرت لي؟ 40 00:03:21,274 --> 00:03:22,594 مفاجأة،‏ لقد كبرت!‏ 41 00:03:22,714 --> 00:03:24,034 لم ترحل مدة ثلاثة أشهر لم أكبر خلال أسبوع 42 00:03:24,034 --> 00:03:26,154 لم ترحل مدة ثلاثة أشهر لم أكبر خلال أسبوع 43 00:03:26,274 --> 00:03:29,074 أنت متأنّقة هل هذا معدّ لـ(نووي) أم لي؟ 44 00:03:29,674 --> 00:03:30,034 ‏-‏ في أي ساعة ستتكلّمان؟ ‏-‏ توقف،‏ لا أريد أن تسمعك أمّي!‏ 45 00:03:30,034 --> 00:03:32,714 ‏-‏ في أي ساعة ستتكلّمان؟ ‏-‏ توقف،‏ لا أريد أن تسمعك أمّي!‏ 46 00:03:32,834 --> 00:03:35,474 لا بأس!‏ لمَ لا تخبريها بأنه لديك خطيب؟ لا أفهم 47 00:03:36,074 --> 00:03:37,354 لا أعلم 48 00:03:37,674 --> 00:03:39,074 لا أظن أنها ستوافق 49 00:03:39,994 --> 00:03:42,034 كما أنه ليس خطيبي إذاً هذا غير مهمّ 50 00:03:42,034 --> 00:03:42,474 كما أنه ليس خطيبي إذاً هذا غير مهمّ 51 00:03:50,194 --> 00:03:53,314 هل هذه زيوت عطرية من (كندا)؟ 52 00:03:53,434 --> 00:03:54,034 ‏-‏ أجل ‏-‏ لا أفهم،‏ ألم تكن في (مرسيليا)؟ 53 00:03:54,034 --> 00:03:55,954 ‏-‏ أجل ‏-‏ لا أفهم،‏ ألم تكن في (مرسيليا)؟ 54 00:03:56,074 --> 00:03:57,674 انظري تحت القوارير 55 00:04:01,394 --> 00:04:04,114 ‏-‏ هل صوّرت جبال الـ(روكيز)؟ ‏-‏ سترين،‏ الرؤية مدهشة 56 00:04:10,554 --> 00:04:12,034 ‏-‏ هل يعمل؟ ‏-‏ أجل،‏ هذا رائع جداً،‏ شكراً 57 00:04:12,034 --> 00:04:15,714 ‏-‏ هل يعمل؟ ‏-‏ أجل،‏ هذا رائع جداً،‏ شكراً 58 00:04:18,234 --> 00:04:20,794 ‏-‏ أليست جميلة؟ ‏-‏ جداً 59 00:04:24,834 --> 00:04:29,994 أنه الصفحات 40 إلى 45 واقرأ قسم الموجات الطيفية مجدداً 60 00:04:30,114 --> 00:04:33,394 أنا واثقة من أنه سيرد في الامتحان النهائي،‏ أجل 61 00:04:33,994 --> 00:04:36,034 جيد،‏ أراك الثلاثاء المقبل (طوماس)،‏ إلى اللقاء 62 00:04:36,034 --> 00:04:38,074 جيد،‏ أراك الثلاثاء المقبل (طوماس)،‏ إلى اللقاء 63 00:04:40,514 --> 00:04:42,034 ولد مسكين،‏ إنه لطيف ومجتهد لن يجتاز الامتحان بنجاح 64 00:04:42,034 --> 00:04:44,234 ولد مسكين،‏ إنه لطيف ومجتهد لن يجتاز الامتحان بنجاح 65 00:04:44,754 --> 00:04:46,674 ‏-‏ هل تريد احتساء القهوة؟ ‏-‏ كلا 66 00:04:47,994 --> 00:04:48,034 إذاً؟ هل ستستخدمك هذه الشركة أم لا؟ 67 00:04:48,034 --> 00:04:51,234 إذاً؟ هل ستستخدمك هذه الشركة أم لا؟ 68 00:04:53,994 --> 00:04:54,034 ‏-‏ اسمعي ‏-‏ حسناً 69 00:04:54,034 --> 00:04:56,194 ‏-‏ اسمعي ‏-‏ حسناً 70 00:04:57,514 --> 00:04:59,154 لم تكن في (مرسيليا) فعلياً 71 00:05:00,394 --> 00:05:03,474 لا،‏ لم أكن في (مرسيليا) كنت في (كندا) 72 00:05:04,914 --> 00:05:06,034 وجدت شيئاً إنه بروتوكول آخر واعد جداً 73 00:05:06,034 --> 00:05:09,074 وجدت شيئاً إنه بروتوكول آخر واعد جداً 74 00:05:09,194 --> 00:05:12,034 ‏-‏ لديهم مكان لـ(ساره) ‏-‏ لمَ لم نسمع به قط؟ 75 00:05:12,034 --> 00:05:12,434 ‏-‏ لديهم مكان لـ(ساره) ‏-‏ لمَ لم نسمع به قط؟ 76 00:05:12,554 --> 00:05:15,754 لأنه حديث!‏ لم تنشر النتائج بعد ولكن عليك قراءة تقريرهم 77 00:05:15,874 --> 00:05:17,274 سترين،‏ إنه جنوني!‏ 78 00:05:17,874 --> 00:05:18,034 المسألة الوحيدة هي أنه علينا الانتقال إلى هناك 79 00:05:18,034 --> 00:05:20,594 المسألة الوحيدة هي أنه علينا الانتقال إلى هناك 80 00:05:21,994 --> 00:05:24,034 ‏-‏ الانتقال إلى (كندا)؟ ‏-‏ أجل 81 00:05:24,034 --> 00:05:25,194 ‏-‏ الانتقال إلى (كندا)؟ ‏-‏ أجل 82 00:05:25,314 --> 00:05:29,514 (ماتيو)،‏ لو كان هناك علاج ناجع لأخبرنا الدكتور (شابريه) 83 00:05:29,754 --> 00:05:30,034 ولكن لا يعرف (شابريه) شيئاً!‏ 84 00:05:30,034 --> 00:05:31,754 ولكن لا يعرف (شابريه) شيئاً!‏ 85 00:05:32,554 --> 00:05:36,034 سترين الوسائل التي يملكونها هناك إنها أكثر تطوّراً،‏ يحرزون تقدّماً هناك!‏ 86 00:05:36,034 --> 00:05:36,754 سترين الوسائل التي يملكونها هناك إنها أكثر تطوّراً،‏ يحرزون تقدّماً هناك!‏ 87 00:05:37,474 --> 00:05:39,554 لمَ تريد دوماً تعقيد الأمور،‏ (ماتيو)؟ 88 00:05:40,994 --> 00:05:42,034 نجحنا في إخراجها من المستشفى لديها حياة الآن 89 00:05:42,034 --> 00:05:44,714 نجحنا في إخراجها من المستشفى لديها حياة الآن 90 00:05:45,874 --> 00:05:47,474 لا أعتبرها حياةً 91 00:05:51,874 --> 00:05:54,034 تمّ الأمر،‏ حمّلت كل شيء ستريان،‏ هذا رائع جداً 92 00:05:54,034 --> 00:05:54,514 تمّ الأمر،‏ حمّلت كل شيء ستريان،‏ هذا رائع جداً 93 00:05:54,634 --> 00:05:56,914 في لحظة معيّنة،‏ نكون في أعلى جرف جليدي،‏ هذا رائع 94 00:05:57,034 --> 00:05:59,514 لحسن الحظ كون والدك موجوداً هنا وإلا كنا لنشعر بالملل 95 00:05:59,634 --> 00:06:00,034 ‏-‏ أجل،‏ أقرّ بذلك،‏ يفي بوعوده ‏-‏ كلياً،‏ إنه ممتاز 96 00:06:00,034 --> 00:06:02,474 ‏-‏ أجل،‏ أقرّ بذلك،‏ يفي بوعوده ‏-‏ كلياً،‏ إنه ممتاز 97 00:06:02,594 --> 00:06:05,034 أخبريه أن ‏‏"‏‏‏‏مجموعة الأسماك‏‏"‏‏‏‏ تشكره 98 00:06:05,154 --> 00:06:06,034 طلبت منك ألا تستخدم هذه التسمية المريعة 99 00:06:06,034 --> 00:06:07,674 طلبت منك ألا تستخدم هذه التسمية المريعة 100 00:06:07,834 --> 00:06:10,394 هذا ما نحن عليه فعلياً أسماك حمراء في أحواض سمك 101 00:06:10,514 --> 00:06:12,034 ‏-‏ تبدو لي بالأحرى كقرد في قفص ‏-‏ أجل،‏ تماماً،‏ أنت محقة 102 00:06:12,034 --> 00:06:13,714 ‏-‏ تبدو لي بالأحرى كقرد في قفص ‏-‏ أجل،‏ تماماً،‏ أنت محقة 103 00:06:13,834 --> 00:06:16,514 حسناً،‏ لا بأس،‏ قرد.‏.‏.‏ 104 00:06:16,634 --> 00:06:18,034 سأفرغ حقائبي فكّري في الأمر،‏ أتوسّل إليك 105 00:06:18,034 --> 00:06:20,914 سأفرغ حقائبي فكّري في الأمر،‏ أتوسّل إليك 106 00:06:21,034 --> 00:06:22,954 حين تصدر نتائج حقيقية سأفكّر في الأمر 107 00:06:23,074 --> 00:06:24,034 لا،‏ يجب التفكير فيه الآن أعلم أنها ستخرج من فقاعتها 108 00:06:24,034 --> 00:06:26,474 لا،‏ يجب التفكير فيه الآن أعلم أنها ستخرج من فقاعتها 109 00:06:26,674 --> 00:06:29,514 فليقل الأطباء ما يريدونه سواء شئت تصديقي أم أبيت 110 00:06:29,674 --> 00:06:30,034 أنا أقول لك إنها ستخرج منها أشعر بذلك!‏ 111 00:06:30,034 --> 00:06:31,914 أنا أقول لك إنها ستخرج منها أشعر بذلك!‏ 112 00:06:32,394 --> 00:06:36,034 ذات يوم،‏ سأحضن ابنتي بين ذراعيّ وستحظى بحياة حقيقية!‏ 113 00:06:36,034 --> 00:06:36,394 ذات يوم،‏ سأحضن ابنتي بين ذراعيّ وستحظى بحياة حقيقية!‏ 114 00:06:36,514 --> 00:06:39,594 ولكنك تعلم أن الأمر ليس بهذه السهولة نحن نحاول منذ 12 عاماً 115 00:06:39,714 --> 00:06:41,834 سنرى ما سيؤول إليه الأمر ونقرر لاحقاً 116 00:06:43,114 --> 00:06:44,194 حسناً 117 00:06:57,874 --> 00:07:00,034 إنه (ألكسي)،‏ لا تجيبا!‏ 118 00:07:00,034 --> 00:07:00,114 إنه (ألكسي)،‏ لا تجيبا!‏ 119 00:07:00,274 --> 00:07:02,554 ‏-‏ ماذا تفعلين؟ ‏-‏ إنها مغرمة به 120 00:07:02,714 --> 00:07:04,074 توقفا،‏ كلاكما فارغ 121 00:07:04,194 --> 00:07:06,034 كفّي عن إنكار الأمر إنه واضح،‏ تحمّرين خجلاً 122 00:07:06,034 --> 00:07:07,034 كفّي عن إنكار الأمر إنه واضح،‏ تحمّرين خجلاً 123 00:07:08,354 --> 00:07:09,834 لقد أقفل الخط!‏ 124 00:07:10,234 --> 00:07:12,034 أردت أن أقول شيئاً له مهلاً،‏ سأعاود الاتصال به،‏ سأعود 125 00:07:12,034 --> 00:07:13,194 أردت أن أقول شيئاً له مهلاً،‏ سأعاود الاتصال به،‏ سأعود 126 00:07:13,314 --> 00:07:14,514 ولكنك لن.‏.‏.‏ 127 00:07:16,114 --> 00:07:17,954 ‏-‏ لقد تركتنا ‏-‏ وأنت تشعر بغيرة كبيرة 128 00:07:18,074 --> 00:07:21,594 لا أشعر بالغيرة ولكن الشاب لا يروقني،‏ يحسب نفسه نجماً 129 00:07:21,714 --> 00:07:24,034 ‏‏"‏‏‏‏أنا في سن الـ15 وأنا أول فرنسي تشخّص إصابته بمتلازمة (ستمبرجر)‏‏"‏‏‏‏ 130 00:07:24,034 --> 00:07:24,794 ‏‏"‏‏‏‏أنا في سن الـ15 وأنا أول فرنسي تشخّص إصابته بمتلازمة (ستمبرجر)‏‏"‏‏‏‏ 131 00:07:24,914 --> 00:07:26,274 ‏‏"‏‏‏‏أظهر على التلفاز‏‏"‏‏‏‏ إلخ.‏.‏.‏ 132 00:07:26,394 --> 00:07:29,074 تشعر بالغيرة إذ لو سبقته ببضعة أسابيع لكنت الأول في (فرنسا) 133 00:07:29,194 --> 00:07:30,034 تماماً،‏ لكانت الأمور مختلفة 134 00:07:30,034 --> 00:07:31,554 تماماً،‏ لكانت الأمور مختلفة 135 00:07:31,674 --> 00:07:36,034 أذكّركم بأن كارثة طبيعية لا مثيل لها اجتاحت (السويد) و(الدانمارك) 136 00:07:36,034 --> 00:07:37,114 أذكّركم بأن كارثة طبيعية لا مثيل لها اجتاحت (السويد) و(الدانمارك) 137 00:07:37,234 --> 00:07:42,034 زلزال قوّته 6,7 إنها سابقة في هذين البلدين.‏.‏.‏ 138 00:07:42,034 --> 00:07:42,194 زلزال قوّته 6,7 إنها سابقة في هذين البلدين.‏.‏.‏ 139 00:08:00,754 --> 00:08:01,834 تباً 140 00:08:12,194 --> 00:08:14,954 أبي؟ أبي؟ 141 00:08:15,994 --> 00:08:18,034 ‏-‏ أنا هنا عزيزتي ‏-‏ ما كان ذلك؟ زلزالاً؟ 142 00:08:18,034 --> 00:08:18,514 ‏-‏ أنا هنا عزيزتي ‏-‏ ما كان ذلك؟ زلزالاً؟ 143 00:08:18,674 --> 00:08:21,074 أظن ذلك،‏ هل انقطعت الكهرباء في غرفتك؟ 144 00:08:21,194 --> 00:08:23,714 ‏-‏ أجل ‏-‏ هل حلّت البطارية مكانها؟ 145 00:08:23,834 --> 00:08:24,034 أجل،‏ تتحقق أمّي من كل شيء يبدو أنها تعمل 146 00:08:24,034 --> 00:08:27,194 أجل،‏ تتحقق أمّي من كل شيء يبدو أنها تعمل 147 00:08:27,794 --> 00:08:29,594 حسناً،‏ بالرغم من ذلك سآتي للتحقق من الأمر 148 00:08:42,114 --> 00:08:43,474 ماذا يجري؟ 149 00:08:49,314 --> 00:08:51,594 أبي؟ لمَ صفارات الإنذار هذه؟ 150 00:08:53,074 --> 00:08:54,034 حتماً بسبب الزلزال 151 00:08:54,034 --> 00:08:54,394 حتماً بسبب الزلزال 152 00:08:54,514 --> 00:08:56,514 اطلبي من أمّك عدم التحرّك سأصل بعد دقيقتين 153 00:08:57,514 --> 00:08:59,074 حسناً.‏.‏.‏ أنا.‏.‏.‏ 154 00:09:00,354 --> 00:09:01,714 (ساره)؟ 155 00:09:27,754 --> 00:09:30,034 يجب ألا نبقى هنا يخرج هذا أينما كان 156 00:09:30,034 --> 00:09:30,074 يجب ألا نبقى هنا يخرج هذا أينما كان 157 00:09:32,874 --> 00:09:34,674 تباً،‏ ما هذا؟ 158 00:09:35,994 --> 00:09:36,034 اركضوا!‏ اركضوا!‏ 159 00:09:36,034 --> 00:09:37,434 اركضوا!‏ اركضوا!‏ 160 00:10:08,354 --> 00:10:10,994 ابتعدي عن النافذة!‏ يجب ألا نبقى هنا!‏ 161 00:10:11,514 --> 00:10:12,034 يجب ألا نبقى هنا!‏ 162 00:10:12,034 --> 00:10:12,834 يجب ألا نبقى هنا!‏ 163 00:10:12,954 --> 00:10:15,914 ‏-‏ ما هذا؟ ‏-‏ لا أعرف،‏ لا يجب تنشّق الدخان 164 00:10:16,434 --> 00:10:18,034 ‏-‏ هل هذا سامّ؟ ‏-‏ (ساره)،‏ لا نملك الخيار 165 00:10:18,034 --> 00:10:18,274 ‏-‏ هل هذا سامّ؟ ‏-‏ (ساره)،‏ لا نملك الخيار 166 00:10:18,394 --> 00:10:22,554 ‏-‏ يجب أن نتركك هنا!‏ ‏-‏ ماذا؟ لا،‏ لا نستطيع تركها هنا!‏ 167 00:10:23,274 --> 00:10:24,034 ‏-‏ إنها محمية في فقاعتها ‏-‏ أمّي،‏ إنه محق،‏ اذهبا 168 00:10:24,034 --> 00:10:26,114 ‏-‏ إنها محمية في فقاعتها ‏-‏ أمّي،‏ إنه محق،‏ اذهبا 169 00:10:26,234 --> 00:10:30,034 ‏-‏ أعدك بأن نعود لإحضارك،‏ هيا!‏ ‏-‏ سنعود لإحضارك يا صغيرتي،‏ سنعود 170 00:10:30,034 --> 00:10:30,194 ‏-‏ أعدك بأن نعود لإحضارك،‏ هيا!‏ ‏-‏ سنعود لإحضارك يا صغيرتي،‏ سنعود 171 00:10:36,474 --> 00:10:38,514 هيا،‏ بسرعة،‏ بسرعة!‏ 172 00:10:50,074 --> 00:10:51,074 افتح الباب!‏ 173 00:10:51,194 --> 00:10:53,594 سيد (لوسيان) أنا (آنا) التي تقيم في الدور الثاني!‏ 174 00:10:54,754 --> 00:10:56,954 ‏-‏ ولكن ماذا يجري؟ ‏-‏ هل لديك نفاذ إلى السطح؟ 175 00:10:57,074 --> 00:11:00,034 عبر الشرفة ولكن.‏.‏.‏ 176 00:11:00,034 --> 00:11:00,114 عبر الشرفة ولكن.‏.‏.‏ 177 00:11:03,994 --> 00:11:05,874 لا يبدو أن الدخان يصعد إلى هنا 178 00:11:07,194 --> 00:11:09,354 حسناً،‏ هل لديك مناشف أو قطع قماش؟ 179 00:11:09,474 --> 00:11:12,034 ‏-‏ ولكن لأي غرض؟ ‏-‏ لسدّ الباب 180 00:11:12,034 --> 00:11:12,154 ‏-‏ ولكن لأي غرض؟ ‏-‏ لسدّ الباب 181 00:11:12,274 --> 00:11:15,154 ‏-‏ أعطني الجهاز اللاسلكي ‏-‏ إليك 182 00:11:15,914 --> 00:11:18,034 (ساره)!‏ (ساره) هل يدخل الغاز إلى فقاعتك؟ 183 00:11:18,034 --> 00:11:18,874 (ساره)!‏ (ساره) هل يدخل الغاز إلى فقاعتك؟ 184 00:11:19,034 --> 00:11:23,354 لا أعرف ولكن الدخان يحيط بي وإلى جانب عائق الهوائي،‏ ثمة.‏.‏.‏ 185 00:11:23,474 --> 00:11:24,034 ماذا يتواجد؟ ماذا يتواجد (ساره)؟ (ساره)،‏ أجيبيني!‏ 186 00:11:24,034 --> 00:11:28,514 ماذا يتواجد؟ ماذا يتواجد (ساره)؟ (ساره)،‏ أجيبيني!‏ 187 00:11:28,994 --> 00:11:30,034 ‏-‏ (ساره)!‏ ‏-‏ ماذا يجري؟ 188 00:11:30,034 --> 00:11:30,314 ‏-‏ (ساره)!‏ ‏-‏ ماذا يجري؟ 189 00:11:30,434 --> 00:11:33,954 ‏-‏ مهلاً،‏ يجب أن ننزل مجدداً ‏-‏ مهلاً،‏ مهلاً،‏ لا نستطيع 190 00:11:34,074 --> 00:11:36,034 ‏-‏ أمّي،‏ أبي،‏ هل تسمعانني؟ ‏-‏ إنه يعمل 191 00:11:36,034 --> 00:11:36,594 ‏-‏ أمّي،‏ أبي،‏ هل تسمعانني؟ ‏-‏ إنه يعمل 192 00:11:36,794 --> 00:11:40,354 أجل،‏ نسمعك،‏ أخبريني هل دخل الدخان إلى فقاعتك؟ 193 00:11:40,474 --> 00:11:42,034 لا،‏ لا،‏ لا تقلقا جهاز الترشيح يعمل جيداً 194 00:11:42,034 --> 00:11:43,114 لا،‏ لا،‏ لا تقلقا جهاز الترشيح يعمل جيداً 195 00:11:43,234 --> 00:11:47,434 ‏-‏ هل تستطيعان تفسير ما يجري؟ ‏-‏ أجل،‏ لو سمحتما 196 00:11:47,914 --> 00:11:48,034 لا بأس،‏ لا بأس 197 00:11:48,034 --> 00:11:49,834 لا بأس،‏ لا بأس 198 00:12:14,594 --> 00:12:18,034 ‏-‏ يا إلهي!‏ ‏-‏ حتماً (ريمي) بخير،‏ لا تقلقي 199 00:12:18,034 --> 00:12:19,314 ‏-‏ يا إلهي!‏ ‏-‏ حتماً (ريمي) بخير،‏ لا تقلقي 200 00:12:19,434 --> 00:12:20,874 هيا،‏ تعالي 201 00:12:23,954 --> 00:12:24,034 كم هذا مريع!‏ هل تظن أنه مميت؟ 202 00:12:24,034 --> 00:12:27,994 كم هذا مريع!‏ هل تظن أنه مميت؟ 203 00:12:29,274 --> 00:12:30,034 ولكن ما هذا الشيء؟ 204 00:12:30,034 --> 00:12:31,034 ولكن ما هذا الشيء؟ 205 00:12:32,194 --> 00:12:34,034 إنه ضخم جداً كي يكون انفجاراً 206 00:12:35,474 --> 00:12:36,034 هل هو هجوم؟ 207 00:12:36,034 --> 00:12:36,954 هل هو هجوم؟ 208 00:12:49,274 --> 00:12:51,954 تعالي،‏ علينا الدخول إذا صعد،‏ سينتهي أمرنا 209 00:13:38,554 --> 00:13:42,034 ‏-‏ هل أضع هذا في الثلاجة؟ ‏-‏ لا،‏ لا،‏ ضع المربّى هنا 210 00:13:42,034 --> 00:13:43,114 ‏-‏ هل أضع هذا في الثلاجة؟ ‏-‏ لا،‏ لا،‏ ضع المربّى هنا 211 00:13:43,234 --> 00:13:44,834 ‏-‏ ثمة مكان له هنا ‏-‏ أجل 212 00:13:44,954 --> 00:13:47,554 ‏-‏ ضع البقية في الثلاجة ‏-‏ حسناً 213 00:13:50,194 --> 00:13:52,554 ‏-‏ هل تنجحين؟ ‏-‏ لا،‏ مهلاً 214 00:13:53,234 --> 00:13:54,034 (ساره)،‏ من المهمّ التأكّد من أن تطبيقي يتلقّى جيداً من هنا،‏ مفهوم؟ 215 00:13:54,034 --> 00:13:58,194 (ساره)،‏ من المهمّ التأكّد من أن تطبيقي يتلقّى جيداً من هنا،‏ مفهوم؟ 216 00:13:58,354 --> 00:14:00,034 ‏-‏ كم تبلغ خطوط البطارية؟ ‏-‏ تصعب عليّ رؤية ذلك 217 00:14:00,034 --> 00:14:02,394 ‏-‏ كم تبلغ خطوط البطارية؟ ‏-‏ تصعب عليّ رؤية ذلك 218 00:14:02,514 --> 00:14:06,034 مهلاً،‏ أستطيع أن أرى هناك أربعة خطوط!‏ 219 00:14:06,034 --> 00:14:06,834 مهلاً،‏ أستطيع أن أرى هناك أربعة خطوط!‏ 220 00:14:07,554 --> 00:14:09,314 ‏-‏ هل أنت متأكّدة؟ ‏-‏ أمّي!‏ 221 00:14:09,714 --> 00:14:12,034 حسناً،‏ هذا ممتاز،‏ هذا يعني أنه أمامنا 10 ساعات على الأقلّ 222 00:14:12,034 --> 00:14:14,794 حسناً،‏ هذا ممتاز،‏ هذا يعني أنه أمامنا 10 ساعات على الأقلّ 223 00:14:15,674 --> 00:14:18,034 ‏-‏ متى سيعيدون الكهرباء؟ ‏-‏ لن يطول الأمر عزيزتي 224 00:14:18,034 --> 00:14:19,474 ‏-‏ متى سيعيدون الكهرباء؟ ‏-‏ لن يطول الأمر عزيزتي 225 00:14:19,794 --> 00:14:23,114 أتعلمين؟ حتماً الأمر مؤقت كما لا نبعد كثيراً!‏ 226 00:16:10,834 --> 00:16:12,034 لا يزال الإرسال منقطعاً 227 00:16:12,034 --> 00:16:12,594 لا يزال الإرسال منقطعاً 228 00:16:14,434 --> 00:16:18,034 يقيم ابننا على بعد شارعين ولكنه يسكن في الطابق الأرضي 229 00:16:18,034 --> 00:16:20,514 يقيم ابننا على بعد شارعين ولكنه يسكن في الطابق الأرضي 230 00:16:20,674 --> 00:16:24,034 ابني ماكر،‏ يشبهك قليلاً أظن أنه وجد مخبأ جيداً 231 00:16:24,034 --> 00:16:26,954 ابني ماكر،‏ يشبهك قليلاً أظن أنه وجد مخبأ جيداً 232 00:16:27,074 --> 00:16:30,034 ‏-‏ أجل،‏ أنا واثق من أنك محق ‏-‏ حسناً،‏ هلا نذهب 233 00:16:30,194 --> 00:16:32,114 ‏-‏ إلى أين؟ ‏-‏ ينتظرنا (ريمي) 234 00:16:32,234 --> 00:16:33,514 تعلم أنني لا أحب أن أتأخّر 235 00:16:33,634 --> 00:16:36,034 ولكن الضباب الذي كلّمتك عنه قبل قليل،‏ علينا الانتظار كي يتبدد 236 00:16:36,034 --> 00:16:37,714 ولكن الضباب الذي كلّمتك عنه قبل قليل،‏ علينا الانتظار كي يتبدد 237 00:16:37,834 --> 00:16:42,034 ‏-‏ ثم سنذهب لرؤية (ريمي)،‏ هيا ‏-‏ حسناً 238 00:16:42,034 --> 00:16:42,954 ‏-‏ ثم سنذهب لرؤية (ريمي)،‏ هيا ‏-‏ حسناً 239 00:16:44,674 --> 00:16:48,034 أجل،‏ زوجتي هي.‏.‏.‏ أحياناً تواجه صعوبة في التذكّر 240 00:16:48,034 --> 00:16:50,874 أجل،‏ زوجتي هي.‏.‏.‏ أحياناً تواجه صعوبة في التذكّر 241 00:16:50,994 --> 00:16:52,234 أجل 242 00:16:55,874 --> 00:16:57,834 حاولي أن تقرأي قليلاً سيشغلك هذا 243 00:16:57,954 --> 00:17:00,034 مهلاً،‏ عاد والدك،‏ سأكلّمه 244 00:17:00,034 --> 00:17:00,394 مهلاً،‏ عاد والدك،‏ سأكلّمه 245 00:17:00,514 --> 00:17:02,554 لا تقلقي عزيزتي سنتكلّم مجدداً بسرعة 246 00:17:02,714 --> 00:17:03,714 حسناً أمّي 247 00:17:04,754 --> 00:17:06,034 هل صعدت إلى السطح؟ 248 00:17:06,034 --> 00:17:06,354 هل صعدت إلى السطح؟ 249 00:17:06,474 --> 00:17:09,114 إنه أينما كان على مدّ النظر 250 00:17:11,034 --> 00:17:12,034 ‏-‏ ولا يتحرّك ‏-‏ هل من إسعافات؟ 251 00:17:12,034 --> 00:17:13,874 ‏-‏ ولا يتحرّك ‏-‏ هل من إسعافات؟ 252 00:17:13,994 --> 00:17:17,434 ‏-‏ لا،‏ لم أرَ شيئاً ‏-‏ ماذا عن المروحيات؟ 253 00:17:21,194 --> 00:17:22,554 كيف حالها؟ 254 00:17:22,714 --> 00:17:24,034 تبقّت 4 خطوط على البطارية ولكن إذا لم يتبدد الدخان.‏.‏.‏ 255 00:17:24,034 --> 00:17:27,194 تبقّت 4 خطوط على البطارية ولكن إذا لم يتبدد الدخان.‏.‏.‏ 256 00:17:29,274 --> 00:17:30,034 لن تتجاوز الليلة 257 00:17:30,034 --> 00:17:30,674 لن تتجاوز الليلة 258 00:17:41,594 --> 00:17:42,034 يتواجد لديّ منذ فترة طويلة حاولوا بيعي واحداً آخر ولكن.‏.‏.‏ 259 00:17:42,034 --> 00:17:46,354 يتواجد لديّ منذ فترة طويلة حاولوا بيعي واحداً آخر ولكن.‏.‏.‏ 260 00:17:46,834 --> 00:17:48,034 هذا يعمل جيداً 261 00:17:48,034 --> 00:17:48,554 هذا يعمل جيداً 262 00:17:49,234 --> 00:17:54,034 إذاً انقضى وقت طويل مذ استخدمت هذا.‏.‏.‏ 263 00:17:54,034 --> 00:17:54,354 إذاً انقضى وقت طويل مذ استخدمت هذا.‏.‏.‏ 264 00:17:56,834 --> 00:17:59,874 ‏-‏ أين نظارتي؟ ‏-‏ نظارتك هنا 265 00:17:59,994 --> 00:18:00,034 إذاً.‏.‏.‏ 266 00:18:00,034 --> 00:18:01,354 إذاً.‏.‏.‏ 267 00:18:01,994 --> 00:18:03,794 ‏-‏ فلنرَ ‏-‏ هل أستطيع مساعدتك؟ 268 00:18:03,914 --> 00:18:06,034 لا تقلقي لن أستغرق أكثر من دقيقتين 269 00:18:06,034 --> 00:18:07,354 لا تقلقي لن أستغرق أكثر من دقيقتين 270 00:18:08,554 --> 00:18:12,034 هذه الأجهزة مألوفة لديّ لأنني كنت عاملاً لاسلكياً لأكثر من عامين 271 00:18:12,034 --> 00:18:13,914 هذه الأجهزة مألوفة لديّ لأنني كنت عاملاً لاسلكياً لأكثر من عامين 272 00:18:14,034 --> 00:18:17,314 ‏-‏ حسناً،‏ سأعود ‏-‏ حين كنت مقاوماً عام 1942 273 00:18:17,434 --> 00:18:18,034 ‏-‏ تتفوّه بترهات ‏-‏ ماذا؟ 274 00:18:18,034 --> 00:18:19,394 ‏-‏ تتفوّه بترهات ‏-‏ ماذا؟ 275 00:18:19,514 --> 00:18:21,474 لا،‏ لا شيء،‏ لا شيء 276 00:18:21,594 --> 00:18:24,034 لا أفهم لما تضحكين كنت في سن الـ14 حينها 277 00:18:24,034 --> 00:18:25,114 لا أفهم لما تضحكين كنت في سن الـ14 حينها 278 00:18:25,234 --> 00:18:27,554 سمعت نداء الجنرال 279 00:18:27,714 --> 00:18:30,034 ليس هذا ما قالته والدتك لنا 280 00:18:30,034 --> 00:18:30,794 ليس هذا ما قالته والدتك لنا 281 00:18:30,914 --> 00:18:34,594 هذا لأنك لا تتذكّرين 282 00:18:37,514 --> 00:18:42,034 حبيبي،‏ تتكلّم بسخافة 283 00:18:42,034 --> 00:18:42,154 حبيبي،‏ تتكلّم بسخافة 284 00:18:43,674 --> 00:18:48,034 دع الشابة تقوم بذلك إنها أكثر خبرةً منك.‏.‏.‏ 285 00:18:48,034 --> 00:18:50,794 دع الشابة تقوم بذلك إنها أكثر خبرةً منك.‏.‏.‏ 286 00:19:48,674 --> 00:19:50,914 مفاتيح التحويل معطّلة،‏ لن تعمل 287 00:19:51,034 --> 00:19:53,234 لن نملك الخيار يجب أن نجد طريقة للنزول 288 00:19:54,074 --> 00:19:59,034 كي نذهب إلى (ساره) ونعود علينا حبس أنفاسنا من 3 إلى 4 دقائق 289 00:19:59,154 --> 00:20:00,034 هذا مستحيل 290 00:20:00,034 --> 00:20:00,474 هذا مستحيل 291 00:20:00,594 --> 00:20:02,674 أستطيع أن أصل إليها تكمن المشكلة في الصعود مجدداً 292 00:20:02,794 --> 00:20:05,754 ستحتاج إلى دقيقة أخرى لتغيير البطارية أصلاً 293 00:20:07,794 --> 00:20:11,794 ‏-‏ ماذا؟ ما الأمر؟ ‏-‏ السيد (بلقاسم) 294 00:20:12,434 --> 00:20:13,794 لديه قناع أكسجين!‏ 295 00:20:17,314 --> 00:20:18,034 إنها فكرة سديدة ولكن ألا تريد الانتظار قليلاً؟ 296 00:20:18,034 --> 00:20:19,594 إنها فكرة سديدة ولكن ألا تريد الانتظار قليلاً؟ 297 00:20:21,434 --> 00:20:23,314 لا،‏ تقع الشقة في الأسفل 298 00:20:25,554 --> 00:20:29,594 ‏-‏ هل هذا جيد؟ ‏-‏ ممتاز،‏ شكراً 299 00:20:30,034 --> 00:20:30,034 ماذا لو سقطت أو تنشقّت الغاز عن طريق الخطأ؟ 300 00:20:30,034 --> 00:20:32,834 ماذا لو سقطت أو تنشقّت الغاز عن طريق الخطأ؟ 301 00:20:33,514 --> 00:20:35,954 لن تنضب البطارية قبل ساعات نملك وقتاً 302 00:20:36,074 --> 00:20:37,594 لا نعرف ما ستؤول الأمور إليه 303 00:20:38,434 --> 00:20:40,994 ربما سيكون لديّ نفاذ أسهل إلى النافذة لاحقاً 304 00:20:47,234 --> 00:20:48,034 ‏-‏ توخّ الحذر ‏-‏ سأعود 305 00:20:48,034 --> 00:20:50,834 ‏-‏ توخّ الحذر ‏-‏ سأعود 306 00:22:35,834 --> 00:22:36,034 (ماتيو)!‏ 307 00:22:36,034 --> 00:22:37,074 (ماتيو)!‏ 308 00:22:38,594 --> 00:22:39,834 (ماتيو)!‏ 309 00:22:41,714 --> 00:22:42,034 الأمور بخير لقد وجدت القناع 310 00:22:42,034 --> 00:22:44,594 الأمور بخير لقد وجدت القناع 311 00:22:45,114 --> 00:22:47,474 ‏-‏ حسناً!‏ ‏-‏ سأذهب لرؤية (ساره) 312 00:22:48,274 --> 00:22:49,554 فكرة سديدة!‏ 313 00:24:27,314 --> 00:24:29,234 ‏-‏ (ساره)؟ ‏-‏ أبي!‏ 314 00:24:29,354 --> 00:24:30,034 ‏-‏ هل أنت بخير عزيزتي؟ ‏-‏ أنا خائفة 315 00:24:30,034 --> 00:24:32,514 ‏-‏ هل أنت بخير عزيزتي؟ ‏-‏ أنا خائفة 316 00:24:32,794 --> 00:24:35,634 أعلم،‏ أنا واثق من ذلك ولكن يجب أن تكوني قوية،‏ اتفقنا؟ 317 00:24:35,754 --> 00:24:36,034 لا نعرف كم يدوم الأمر 318 00:24:36,034 --> 00:24:37,314 لا نعرف كم يدوم الأمر 319 00:24:37,834 --> 00:24:40,994 ‏-‏ أحضرت الطعام لك ‏-‏ ما هذا؟ هل تضع قناعاً؟ 320 00:24:41,114 --> 00:24:42,034 أجل،‏ وجدت قارورة أكسجين 321 00:24:42,034 --> 00:24:42,834 أجل،‏ وجدت قارورة أكسجين 322 00:24:44,714 --> 00:24:47,834 أحضرت لك مصباحاً كهربائياً وبطاريات من أجل الجهاز اللاسلكي 323 00:24:50,674 --> 00:24:52,194 سأغيّر البطارية لك 324 00:25:02,354 --> 00:25:05,394 اسمعيني،‏ حتماً ستصل المساعدة قريباً ولكن في هذه الأثناء 325 00:25:05,514 --> 00:25:06,034 يجب أن تدخري مؤنك إلى حدّ أقصى 326 00:25:06,034 --> 00:25:07,514 يجب أن تدخري مؤنك إلى حدّ أقصى 327 00:25:08,474 --> 00:25:10,474 ‏-‏ يجب أن أذهب ‏-‏ ماذا؟ بهذه السرعة؟ 328 00:25:10,594 --> 00:25:12,034 عزيزتي،‏ لا أملك الخيار لا تنهاري،‏ عليك التحلّي بالقوّة 329 00:25:12,034 --> 00:25:14,754 عزيزتي،‏ لا أملك الخيار لا تنهاري،‏ عليك التحلّي بالقوّة 330 00:25:17,074 --> 00:25:18,034 أنا فخور بك 331 00:25:18,034 --> 00:25:18,314 أنا فخور بك 332 00:25:21,874 --> 00:25:23,314 سأعود سريعاً،‏ اتفقنا؟ 333 00:25:25,034 --> 00:25:28,194 ‏-‏ أنا في الأعلى،‏ أراك قريباً ‏-‏ أراك قريباً 334 00:28:32,354 --> 00:28:35,234 سيداتي سادتي،‏ سنواصل التقدّم إلى اليسار،‏ إلى اليسار!‏ 335 00:28:35,554 --> 00:28:36,034 ‏-‏ من هنا،‏ هيا ‏-‏ هيا،‏ من هنا،‏ من هنا!‏ 336 00:28:36,034 --> 00:28:38,514 ‏-‏ من هنا،‏ هيا ‏-‏ هيا،‏ من هنا،‏ من هنا!‏ 337 00:28:38,834 --> 00:28:41,954 ‏-‏ إلى أين تذهبون؟ ‏-‏ اتبع المجموعة سيدي 338 00:28:42,074 --> 00:28:45,954 تفصلنا 30 دقيقة عن الموكب نقودكم إلى (مونمارتر) 339 00:28:47,154 --> 00:28:48,034 إنها خارج الضباب نصطحب إليها أكبر قدر من الناس 340 00:28:48,034 --> 00:28:50,314 إنها خارج الضباب نصطحب إليها أكبر قدر من الناس 341 00:28:50,434 --> 00:28:54,034 ضع هذا،‏ لن تصمد طويلاً مع جهازك الأكسجين النقي سيصيبك بالدوار 342 00:28:54,034 --> 00:28:54,674 ضع هذا،‏ لن تصمد طويلاً مع جهازك الأكسجين النقي سيصيبك بالدوار 343 00:28:55,234 --> 00:28:59,114 ‏-‏ شكراً،‏ هل تعرفون ما هذا الدخان؟ ‏-‏ لا نملك أدنى فكرة 344 00:28:59,434 --> 00:29:00,034 نعلم فقط أنه ليس غازاً يستخدم في القتال،‏ يخرج من الأرض 345 00:29:00,034 --> 00:29:03,314 نعلم فقط أنه ليس غازاً يستخدم في القتال،‏ يخرج من الأرض 346 00:29:03,514 --> 00:29:06,034 ‏-‏ إلى أين يمتدّ؟ ‏-‏ لا أعلم سيدي،‏ نعلم بقدرك 347 00:29:06,034 --> 00:29:06,994 ‏-‏ إلى أين يمتدّ؟ ‏-‏ لا أعلم سيدي،‏ نعلم بقدرك 348 00:29:16,194 --> 00:29:18,034 ‏-‏ هيا،‏ اتبعني،‏ علينا البقاء معاً ‏-‏ لا،‏ اذهب،‏ لا أستطيع 349 00:29:18,034 --> 00:29:19,274 ‏-‏ هيا،‏ اتبعني،‏ علينا البقاء معاً ‏-‏ لا،‏ اذهب،‏ لا أستطيع 350 00:29:20,314 --> 00:29:23,394 مهلاً،‏ هل تعي حقيقة هذه الفوضى؟ تفوق قدرتنا عل التعامل معها 351 00:29:23,514 --> 00:29:24,034 لا أضمن لك أننا سنمرّ في هذا القطاع مجدداً 352 00:29:24,034 --> 00:29:25,114 لا أضمن لك أننا سنمرّ في هذا القطاع مجدداً 353 00:29:25,234 --> 00:29:27,394 لا،‏ تنتظرني عائلتي يجب أن أعود إلى الديار 354 00:29:27,514 --> 00:29:30,034 ‏-‏ يعود القرار إليك ‏-‏ مهلاً!‏ 355 00:29:30,034 --> 00:29:30,354 ‏-‏ يعود القرار إليك ‏-‏ مهلاً!‏ 356 00:29:30,914 --> 00:29:33,914 هل أستطيع أخذ قناع آخر؟ ابنتي مصابة بمتلازمة (ستمبرجر) 357 00:29:34,034 --> 00:29:36,034 إنها عالقة في فقاعتها إنها وسيلتي الوحيدة للانضمام إليها 358 00:29:36,034 --> 00:29:37,074 إنها عالقة في فقاعتها إنها وسيلتي الوحيدة للانضمام إليها 359 00:29:41,954 --> 00:29:42,034 ‏-‏ بالتوفيق ‏-‏ شكراً 360 00:29:42,034 --> 00:29:43,714 ‏-‏ بالتوفيق ‏-‏ شكراً 361 00:29:53,594 --> 00:29:54,034 ‏-‏ ألم يعد بعد؟ ‏-‏ كلا 362 00:29:54,034 --> 00:29:56,474 ‏-‏ ألم يعد بعد؟ ‏-‏ كلا 363 00:29:57,714 --> 00:30:00,034 ليس هذا طبيعياً غادر غرفتي منذ وقت طويل 364 00:30:00,034 --> 00:30:00,474 ليس هذا طبيعياً غادر غرفتي منذ وقت طويل 365 00:30:00,874 --> 00:30:05,234 (ساره)،‏ عزيزتي،‏ لا تقلقي لن يطول غيابه،‏ أنا واثقة 366 00:30:05,394 --> 00:30:06,034 لمَ لا تقومين بتمارين التمدد؟ ستبعثك على الاسترخاء 367 00:30:06,034 --> 00:30:08,354 لمَ لا تقومين بتمارين التمدد؟ ستبعثك على الاسترخاء 368 00:30:08,474 --> 00:30:09,914 لا!‏ 369 00:30:10,074 --> 00:30:12,034 هيا،‏ هيا عزيزتي سأقوم بها معك 370 00:30:12,034 --> 00:30:13,114 هيا،‏ هيا عزيزتي سأقوم بها معك 371 00:30:13,314 --> 00:30:14,714 تنفّسي 372 00:30:19,314 --> 00:30:22,114 ها هو!‏ ماذا قلت لك؟ 373 00:30:22,234 --> 00:30:24,034 والدك بخير سأعاود الاتصال بك بعد قليل 374 00:30:24,034 --> 00:30:24,954 والدك بخير سأعاود الاتصال بك بعد قليل 375 00:30:27,514 --> 00:30:30,034 ‏-‏ لقد تأخّرت،‏ قلقنا جداً!‏ ‏-‏ أنا آسف،‏ ألقيت نظرة خارجاً 376 00:30:30,034 --> 00:30:32,634 ‏-‏ لقد تأخّرت،‏ قلقنا جداً!‏ ‏-‏ أنا آسف،‏ ألقيت نظرة خارجاً 377 00:30:32,954 --> 00:30:35,994 ‏-‏ انتشلت ما استطعت ‏-‏ كيف حصلت على هذا؟ 378 00:30:36,154 --> 00:30:38,394 بعد أخذ بطاريات سيارات صادفت موكباً عسكرياً 379 00:30:38,514 --> 00:30:40,234 ‏-‏ جنود؟ ‏-‏ أجل 380 00:30:40,354 --> 00:30:42,034 ‏-‏ يصطحبون الناجين إلى (مونمارتر) ‏-‏ برأيك،‏ هل سيعودون لإحضارنا؟ 381 00:30:42,034 --> 00:30:44,954 ‏-‏ يصطحبون الناجين إلى (مونمارتر) ‏-‏ برأيك،‏ هل سيعودون لإحضارنا؟ 382 00:30:45,074 --> 00:30:47,474 صدقاً،‏ ما كنت لأعتمد على ذلك يأتون سيراً على الأقدام 383 00:30:47,674 --> 00:30:48,034 يجب أن نقضي الليلة هنا 384 00:30:48,034 --> 00:30:49,474 يجب أن نقضي الليلة هنا 385 00:30:51,114 --> 00:30:52,794 هل تريدين رؤية (ساره) لدقيقتين؟ 386 00:30:53,114 --> 00:30:54,034 ‏-‏ كم تدوم هذه القارورة؟ ‏-‏ لا أعلم،‏ ليس مطولاً برأيي 387 00:30:54,034 --> 00:30:57,794 ‏-‏ كم تدوم هذه القارورة؟ ‏-‏ لا أعلم،‏ ليس مطولاً برأيي 388 00:30:59,074 --> 00:31:00,034 اسمع،‏ أظن أنني سأنتظر نجهل كم سيدوم هذا الأمر 389 00:31:00,034 --> 00:31:03,554 اسمع،‏ أظن أنني سأنتظر نجهل كم سيدوم هذا الأمر 390 00:31:03,714 --> 00:31:06,034 ‏-‏ يستحسن أن ندخر الهواء المضغوط ‏-‏ أنت محقة 391 00:31:06,034 --> 00:31:06,474 ‏-‏ يستحسن أن ندخر الهواء المضغوط ‏-‏ أنت محقة 392 00:31:06,594 --> 00:31:10,114 هل يعرف الجنود أقلّه من أين يأتي هذا الضباب؟ 393 00:31:10,234 --> 00:31:12,034 يقولون إنه خرج من الأرض بعد حصول الزلزال 394 00:31:12,034 --> 00:31:12,714 يقولون إنه خرج من الأرض بعد حصول الزلزال 395 00:31:13,474 --> 00:31:16,154 كل ما أستطيع قوله لكما هو أنهم يبدون مشوّشين مثلنا 396 00:31:16,674 --> 00:31:17,874 تعمّ الفوضى خارجاً 397 00:31:32,914 --> 00:31:36,034 ابنتك مصابة بمتلازمة (ستمبرجر) صحيح؟ 398 00:31:36,034 --> 00:31:37,754 ابنتك مصابة بمتلازمة (ستمبرجر) صحيح؟ 399 00:31:38,194 --> 00:31:39,394 أجل 400 00:31:39,514 --> 00:31:42,034 أتذكّر جيداً حين دخلت إلى المبنى 401 00:31:42,034 --> 00:31:42,754 أتذكّر جيداً حين دخلت إلى المبنى 402 00:31:42,874 --> 00:31:47,074 كانت هناك آلة ضخمة استغرق تركبيها أياماً عديدة 403 00:31:47,194 --> 00:31:48,034 أجل،‏ استغرق أسبوعين 404 00:31:48,034 --> 00:31:50,274 أجل،‏ استغرق أسبوعين 405 00:31:50,394 --> 00:31:54,034 المسكينة،‏ ألن تخرج من فقاعتها؟ 406 00:31:54,034 --> 00:31:54,474 المسكينة،‏ ألن تخرج من فقاعتها؟ 407 00:31:54,994 --> 00:31:58,394 لا،‏ تعيش في بيئة متحكّم بها باستمرار 408 00:31:59,034 --> 00:32:00,034 ‏-‏ بسبب التلوّث؟ ‏-‏ جزئياً،‏ أجل.‏.‏.‏ 409 00:32:00,034 --> 00:32:03,954 ‏-‏ بسبب التلوّث؟ ‏-‏ جزئياً،‏ أجل.‏.‏.‏ 410 00:32:23,034 --> 00:32:24,034 عدد متزايد من الأولاد مصاب بهذا التشوّه الخلقي منذ الولادة 411 00:32:24,034 --> 00:32:26,954 عدد متزايد من الأولاد مصاب بهذا التشوّه الخلقي منذ الولادة 412 00:32:27,074 --> 00:32:30,034 أجل،‏ نعرف هذا المرض إنها مريعة 413 00:32:30,034 --> 00:32:31,234 أجل،‏ نعرف هذا المرض إنها مريعة 414 00:32:31,354 --> 00:32:35,354 ‏-‏ كلّمنا ابننا (ريمي) عنها ‏-‏ أجل،‏ يجب أن نعرّفكما إليه 415 00:32:35,594 --> 00:32:36,034 قد يساعدكما يعرف الكثير من الناس 416 00:32:36,034 --> 00:32:38,714 قد يساعدكما يعرف الكثير من الناس 417 00:32:40,754 --> 00:32:42,034 ‏-‏ ستكونان أقلّ وحدةً ‏-‏ هذا لطفاً منكما 418 00:32:42,034 --> 00:32:44,554 ‏-‏ ستكونان أقلّ وحدةً ‏-‏ هذا لطفاً منكما 419 00:32:46,274 --> 00:32:48,034 ‏-‏ سنحاول الخلود إلى النوم ‏-‏ حسناً 420 00:32:48,034 --> 00:32:50,114 ‏-‏ سنحاول الخلود إلى النوم ‏-‏ حسناً 421 00:32:50,234 --> 00:32:51,594 طابت ليلتكما 422 00:32:51,714 --> 00:32:54,034 ‏-‏ إذا احتجتما إلى أي شيء.‏.‏.‏ ‏-‏ شكراً 423 00:32:54,034 --> 00:32:55,914 ‏-‏ إذا احتجتما إلى أي شيء.‏.‏.‏ ‏-‏ شكراً 424 00:33:00,914 --> 00:33:02,034 تعالي 425 00:33:03,154 --> 00:33:04,994 ‏-‏ طابت ليلتكما ‏-‏ طابت ليلتك 426 00:33:10,434 --> 00:33:12,034 هل ثمة أمر تخفيه عني؟ 427 00:33:12,034 --> 00:33:12,234 هل ثمة أمر تخفيه عني؟ 428 00:33:13,914 --> 00:33:17,314 الضباب.‏.‏.‏ يصعد 429 00:33:22,874 --> 00:33:24,034 بأي سرعة؟ 430 00:33:24,034 --> 00:33:24,154 بأي سرعة؟ 431 00:33:27,074 --> 00:33:28,714 بضعة سنتيمترات في الساعة 432 00:33:32,354 --> 00:33:36,034 ‏-‏ لا يمكننا البقاء هنا إلى الأبد ‏-‏ أظن أننا تجاوزنا العتبة 433 00:33:36,034 --> 00:33:37,314 ‏-‏ لا يمكننا البقاء هنا إلى الأبد ‏-‏ أظن أننا تجاوزنا العتبة 434 00:33:38,474 --> 00:33:42,034 لن يتحسّن الوضع بل سيسوء 435 00:33:42,034 --> 00:33:42,514 لن يتحسّن الوضع بل سيسوء 436 00:33:43,834 --> 00:33:48,034 ‏-‏ ماذا تقصد؟ ‏-‏ لا أعرف ولكنني.‏.‏.‏ 437 00:33:48,034 --> 00:33:48,674 ‏-‏ ماذا تقصد؟ ‏-‏ لا أعرف ولكنني.‏.‏.‏ 438 00:33:50,554 --> 00:33:54,034 قلت لنفسي إن ثمة عدداً مقبولاً من الأموات،‏ كحدّ لنسبة الوفيات 439 00:33:54,034 --> 00:33:55,474 قلت لنفسي إن ثمة عدداً مقبولاً من الأموات،‏ كحدّ لنسبة الوفيات 440 00:33:55,594 --> 00:33:57,114 لا نستطيع أن نتجاوزه 441 00:33:57,274 --> 00:33:59,594 لا يستطيع المجتمع أن ينهض مجدداً إذا تجاوزه 442 00:34:02,074 --> 00:34:04,194 لا تدركين كيف هو الوضع خارجاً 443 00:34:04,794 --> 00:34:06,034 برأيي،‏ مات ثلثا سكان (باريس) دفعةً واحدة 444 00:34:06,034 --> 00:34:07,754 برأيي،‏ مات ثلثا سكان (باريس) دفعةً واحدة 445 00:34:08,274 --> 00:34:10,234 وإذا كان الوضع سياناً في أماكن أخرى 446 00:34:10,514 --> 00:34:12,034 هذا يعين أن ما من خدمة عامة صالحة للعمل 447 00:34:12,034 --> 00:34:14,034 هذا يعين أن ما من خدمة عامة صالحة للعمل 448 00:34:14,154 --> 00:34:18,034 هذا يعني أن ما من شرطة ولا أطباء ولا تقنيين لتصليح الكهرباء 449 00:34:18,034 --> 00:34:20,474 هذا يعني أن ما من شرطة ولا أطباء ولا تقنيين لتصليح الكهرباء 450 00:34:24,594 --> 00:34:26,194 هذا يعني أنه لم يعد هناك شيء 451 00:35:38,234 --> 00:35:39,594 ستكون الأمور بخير يا صغيرتي 452 00:35:41,554 --> 00:35:42,034 ستكون الأمور بخير 453 00:35:42,034 --> 00:35:42,834 ستكون الأمور بخير 454 00:36:20,874 --> 00:36:24,034 ‏-‏ أظن أنه سيعمل ‏-‏ ولكن من أين تخرجين هذه الأدوات؟ 455 00:36:24,034 --> 00:36:24,234 ‏-‏ أظن أنه سيعمل ‏-‏ ولكن من أين تخرجين هذه الأدوات؟ 456 00:36:24,354 --> 00:36:27,794 ‏-‏ مكتبي ‏-‏ هل رأيت (ساره)؟ هل هي بخير؟ 457 00:36:28,434 --> 00:36:30,034 أجل،‏ لقد زرتها،‏ كانت نائمة 458 00:36:30,034 --> 00:36:30,354 أجل،‏ لقد زرتها،‏ كانت نائمة 459 00:36:30,554 --> 00:36:32,754 لحسن الحظ ثمة جهاز تدفئة في فقاعتها 460 00:36:32,874 --> 00:36:34,994 الجوّ بارد جداً في بقية الشقة 461 00:36:39,114 --> 00:36:42,034 إنها رسالة رسمية من وزارة الداخلية (فرنسا) في حالة تأهّب 462 00:36:42,034 --> 00:36:42,554 إنها رسالة رسمية من وزارة الداخلية (فرنسا) في حالة تأهّب 463 00:36:42,714 --> 00:36:45,514 يرجى منكم اتّباع الإرشادات التالية 464 00:36:45,634 --> 00:36:48,034 ادخلوا بسرعة إلى أقرب مبنى سدّوا الفتحات كلها 465 00:36:48,034 --> 00:36:50,514 ادخلوا بسرعة إلى أقرب مبنى سدّوا الفتحات كلها 466 00:36:50,634 --> 00:36:54,034 أوقفوا المكيّفات الهوائية وأجهزة التدفئة والتهوية كلها 467 00:36:54,034 --> 00:36:54,274 أوقفوا المكيّفات الهوائية وأجهزة التدفئة والتهوية كلها 468 00:36:54,394 --> 00:36:57,554 لا تذهبوا لإحضار أولادكم من المدارس يتولّى الأساتذة أمنهم 469 00:36:57,714 --> 00:37:00,034 هل هي الرسالة عينها على الإذاعات كلها؟ 470 00:37:00,034 --> 00:37:00,674 هل هي الرسالة عينها على الإذاعات كلها؟ 471 00:37:04,754 --> 00:37:06,034 ‏-‏ على ما يبدو ‏-‏ لا تفتحوا النوافذ لرؤية ما يجري 472 00:37:06,034 --> 00:37:06,914 ‏-‏ على ما يبدو ‏-‏ لا تفتحوا النوافذ لرؤية ما يجري 473 00:37:07,034 --> 00:37:09,074 لا تتركوا ملاذكم قبل صدور إرشادات جديدة من السلطات 474 00:37:09,194 --> 00:37:12,034 ‏-‏ ما هذا؟ ‏-‏ إنها رسالة رسمية من وزارة الداخلية 475 00:37:12,034 --> 00:37:13,674 ‏-‏ ما هذا؟ ‏-‏ إنها رسالة رسمية من وزارة الداخلية 476 00:37:13,794 --> 00:37:17,994 (فرنسا) في حالة تأهّب يرجى منكم اتّباع الإرشادات التالية.‏.‏.‏ 477 00:37:18,114 --> 00:37:19,154 تعالي 478 00:37:37,034 --> 00:37:38,154 انظري 479 00:37:41,994 --> 00:37:42,034 كم هذا مريع!‏ 480 00:37:42,034 --> 00:37:43,394 كم هذا مريع!‏ 481 00:37:44,034 --> 00:37:46,034 سنفقد السيطرة على النيران قريباً هناك 482 00:37:59,074 --> 00:38:00,034 تعالي 483 00:38:00,034 --> 00:38:00,154 تعالي 484 00:38:17,074 --> 00:38:18,034 ‏-‏ هل ثمة أعمال شغب؟ ‏-‏ أجل،‏ الأماكن العالية سالمة 485 00:38:18,034 --> 00:38:19,834 ‏-‏ هل ثمة أعمال شغب؟ ‏-‏ أجل،‏ الأماكن العالية سالمة 486 00:38:19,954 --> 00:38:22,714 إذاً يحتشد الناس في (مونمارتر) إنها الفوضى العارمة 487 00:38:23,034 --> 00:38:24,034 ‏-‏ يجب أن نقصد منزل (شارلوت)؟ ‏-‏ (شارلوت)؟ صديقة (ساره)؟ 488 00:38:24,034 --> 00:38:27,154 ‏-‏ يجب أن نقصد منزل (شارلوت)؟ ‏-‏ (شارلوت)؟ صديقة (ساره)؟ 489 00:38:27,314 --> 00:38:30,034 تقيم في (مورفان)،‏ إنها عالية سيستقبلنا والداها من دون مشكلة 490 00:38:30,034 --> 00:38:32,474 تقيم في (مورفان)،‏ إنها عالية سيستقبلنا والداها من دون مشكلة 491 00:38:32,594 --> 00:38:36,034 ‏-‏ ستتمكّن (ساره) من مشاطرة فقاعتها ‏-‏ أجل،‏ نحتاج إلى بزّة 492 00:38:36,034 --> 00:38:37,394 ‏-‏ ستتمكّن (ساره) من مشاطرة فقاعتها ‏-‏ أجل،‏ نحتاج إلى بزّة 493 00:38:37,514 --> 00:38:40,434 ظننت أن ابنتكما مرغمة على البقاء في فقاعتها 494 00:38:40,554 --> 00:38:42,034 ثمة وسيلة،‏ هناك بزّات خاصة تسمح للمرضى بالتنقّل 495 00:38:42,034 --> 00:38:44,314 ثمة وسيلة،‏ هناك بزّات خاصة تسمح للمرضى بالتنقّل 496 00:38:44,434 --> 00:38:46,554 إنها باهظة وعددها قليل يتناوب الأهالي على استئجارها 497 00:38:46,674 --> 00:38:48,034 ‏-‏ أين تتواجد هذه البزّات؟ ‏-‏ في مختبر في وسط (باريس) 498 00:38:48,034 --> 00:38:50,634 ‏-‏ أين تتواجد هذه البزّات؟ ‏-‏ في مختبر في وسط (باريس) 499 00:38:50,754 --> 00:38:52,954 يفترض أن أستغرق ساعة ونصف كحدّ أقصى لأحضر واحدة وأعود 500 00:38:53,074 --> 00:38:54,034 لا،‏ يجب أن أذهب تغيّر موقع المختبر 501 00:38:54,034 --> 00:38:55,234 لا،‏ يجب أن أذهب تغيّر موقع المختبر 502 00:38:55,394 --> 00:38:58,914 حتى أنا في ظروف عادية ومع خريطة،‏ كدت أضيع 10 مرات 503 00:38:59,034 --> 00:39:00,034 حسناً،‏ سنذهب معاً إذاً لن أدعك تخرجين بمفردك 504 00:39:00,034 --> 00:39:01,394 حسناً،‏ سنذهب معاً إذاً لن أدعك تخرجين بمفردك 505 00:39:01,514 --> 00:39:04,674 ‏-‏ نظراً للفوضى السائدة خارجاً (آنا) ‏-‏ حسناً 506 00:39:18,354 --> 00:39:20,554 ‏-‏ أبي،‏ أمّي!‏ ‏-‏ هل أنت بخير عزيزتي؟ 507 00:39:20,714 --> 00:39:22,594 أنا بخير ولكن الوقت طويل 508 00:39:22,754 --> 00:39:24,034 أعلم يا صغيرتي ولكننا سنحضر بزّة لك 509 00:39:24,034 --> 00:39:25,434 أعلم يا صغيرتي ولكننا سنحضر بزّة لك 510 00:39:25,554 --> 00:39:27,354 في حال اضطررنا إلى الرحيل من هنا 511 00:39:27,474 --> 00:39:30,034 ‏-‏ لا يتبدد الدخان؟ ‏-‏ لا،‏ لا يتحرّك حالياً 512 00:39:30,034 --> 00:39:30,754 ‏-‏ لا يتبدد الدخان؟ ‏-‏ لا،‏ لا يتحرّك حالياً 513 00:39:30,874 --> 00:39:34,114 اسمعي،‏ تركت جهازاً لاسلكياً لدى الجار السيد (لوسيان) 514 00:39:34,234 --> 00:39:35,674 تستطيعين التكلّم معه حينما تريدين،‏ حسناً؟ 515 00:39:35,794 --> 00:39:36,034 حسناً ولكن بما أنكما ستخرجان هل يمكنكما الاطمئنان على (نووي)؟ 516 00:39:36,034 --> 00:39:39,154 حسناً ولكن بما أنكما ستخرجان هل يمكنكما الاطمئنان على (نووي)؟ 517 00:39:40,234 --> 00:39:41,914 يجب أن تذهبا،‏ أرجوكما 518 00:39:42,034 --> 00:39:42,034 لم يكن والداه موجودين حين بدأ الأمر حتماً هو بمفرده 519 00:39:42,034 --> 00:39:44,754 لم يكن والداه موجودين حين بدأ الأمر حتماً هو بمفرده 520 00:39:44,874 --> 00:39:48,034 لا عزيزتي،‏ لا نستطيع علينا ادخار الأكسجين إلى أقصى حدّ 521 00:39:48,034 --> 00:39:49,274 لا عزيزتي،‏ لا نستطيع علينا ادخار الأكسجين إلى أقصى حدّ 522 00:39:49,394 --> 00:39:50,714 ولكنه يقيم على مقربة من هنا 523 00:39:50,834 --> 00:39:53,434 في شارع (سانت آنج) 42 فوق متجر الدرّاجات الهوائية 524 00:39:53,554 --> 00:39:54,034 (ساره)،‏ نودّ فعل هذا ولكن الوقت يداهمنا 525 00:39:54,034 --> 00:39:55,794 (ساره)،‏ نودّ فعل هذا ولكن الوقت يداهمنا 526 00:39:55,914 --> 00:39:59,434 أمّي،‏ لو كان الوضع معاكساً لأردت أن يتفقّدني والداه،‏ صحيح؟ 527 00:40:04,714 --> 00:40:05,954 بحقكما!‏ 528 00:40:24,834 --> 00:40:28,634 ‏-‏ يا إلهي!‏ ‏-‏ أعلم،‏ حاولي ألا تنظري 529 00:40:38,594 --> 00:40:39,994 سنقوم بذلك سريعاً!‏ 530 00:40:42,314 --> 00:40:46,914 ‏‏"‏‏‏‏(فليكس)‏‏"‏‏‏‏ 531 00:40:50,394 --> 00:40:51,554 ما هذا؟ 532 00:41:01,874 --> 00:41:03,074 خذي 533 00:41:09,514 --> 00:41:10,514 هيا!‏ 534 00:41:13,834 --> 00:41:14,874 أسرعي!‏ 535 00:41:28,034 --> 00:41:29,154 انتبهي!‏ 536 00:41:33,554 --> 00:41:34,834 (ماتيو)!‏ 537 00:41:36,234 --> 00:41:37,514 ‏-‏ (ماتيو)!‏ ‏-‏ (آنا)!‏ 538 00:41:37,634 --> 00:41:38,994 (ماتيو)!‏ 539 00:41:47,994 --> 00:41:48,034 (آنا)!‏ 540 00:41:48,034 --> 00:41:49,194 (آنا)!‏ 541 00:41:52,514 --> 00:41:53,714 (آنا)!‏ 542 00:42:51,594 --> 00:42:52,874 (ماتيو)!‏ 543 00:42:55,954 --> 00:42:57,074 (ماتيو)!‏ 544 00:44:34,754 --> 00:44:36,034 ‏‏"‏‏‏‏مركز التكنولوجيا الحيوية‏‏"‏‏‏‏ 545 00:44:36,034 --> 00:44:38,234 ‏‏"‏‏‏‏مركز التكنولوجيا الحيوية‏‏"‏‏‏‏ 546 00:45:42,394 --> 00:45:44,474 هذا أنا!‏ (آنا)،‏ هذا أنا!‏ 547 00:45:44,594 --> 00:45:45,874 ‏-‏ (ماتيو)!‏ ‏-‏ هل أنت بخير؟ 548 00:45:45,994 --> 00:45:48,034 رأيتك تقع،‏ حصل الأمر بسرعة كبيرة خفت كثيراً،‏ اعتقدت.‏.‏.‏ 549 00:45:48,034 --> 00:45:49,674 رأيتك تقع،‏ حصل الأمر بسرعة كبيرة خفت كثيراً،‏ اعتقدت.‏.‏.‏ 550 00:45:49,794 --> 00:45:52,754 اعتقدت أيضاً أنني خسرتك 551 00:45:52,874 --> 00:45:54,034 ‏-‏ أواثقة من أنك بخير؟ ‏-‏ أجل،‏ أنا بخير 552 00:45:54,034 --> 00:45:55,034 ‏-‏ أواثقة من أنك بخير؟ ‏-‏ أجل،‏ أنا بخير 553 00:45:55,154 --> 00:45:58,634 سننجح في مسعانا،‏ هل تسمعينني؟ سننجح،‏ حسناً؟ 554 00:45:58,834 --> 00:46:00,034 ‏-‏ يقع هنا،‏ تعالي ‏-‏ أجل 555 00:46:00,034 --> 00:46:00,274 ‏-‏ يقع هنا،‏ تعالي ‏-‏ أجل 556 00:46:01,234 --> 00:46:02,394 ‏‏"‏‏‏‏س 5‏‏"‏‏‏‏ 557 00:46:03,674 --> 00:46:06,034 ‏-‏ في الماء،‏ ‏‏"‏‏‏‏ب 4‏‏"‏‏‏‏ ‏-‏ ماذا قلت؟ 558 00:46:06,034 --> 00:46:06,434 ‏-‏ في الماء،‏ ‏‏"‏‏‏‏ب 4‏‏"‏‏‏‏ ‏-‏ ماذا قلت؟ 559 00:46:06,794 --> 00:46:07,874 ‏‏"‏‏‏‏ب 4‏‏"‏‏‏‏ 560 00:46:08,554 --> 00:46:11,154 آسف،‏ في الماء أيضاً 561 00:46:13,474 --> 00:46:14,674 هل أنت واثق؟ 562 00:46:15,154 --> 00:46:18,034 طبعاً أنا واثق الورقة أمام ناظري إذاً.‏.‏.‏ 563 00:46:18,034 --> 00:46:19,394 طبعاً أنا واثق الورقة أمام ناظري إذاً.‏.‏.‏ 564 00:46:20,234 --> 00:46:24,034 هل تظنين أن العجوز أصبح مشوّشاً؟ إذاً إنه دوري 565 00:46:24,034 --> 00:46:26,514 هل تظنين أن العجوز أصبح مشوّشاً؟ إذاً إنه دوري 566 00:46:26,634 --> 00:46:27,714 ‏‏"‏‏‏‏د 2‏‏"‏‏‏‏ 567 00:47:10,354 --> 00:47:11,434 من هنا 568 00:47:28,154 --> 00:47:29,154 هنا 569 00:47:35,794 --> 00:47:36,034 ‏-‏ كانت موضّبة هنا،‏ لا أفهم!‏ ‏-‏ تباً 570 00:47:36,034 --> 00:47:39,394 ‏-‏ كانت موضّبة هنا،‏ لا أفهم!‏ ‏-‏ تباً 571 00:47:43,074 --> 00:47:45,154 ‏-‏ هنا!‏ ‏-‏ حسناً 572 00:47:47,794 --> 00:47:48,034 إليك 573 00:47:48,034 --> 00:47:48,834 إليك 574 00:47:50,754 --> 00:47:52,434 ‏-‏ ها هي!‏ ‏-‏ حسناً،‏ هيا!‏ 575 00:48:04,194 --> 00:48:06,034 (ماتيو)!‏ من هنا 576 00:48:06,034 --> 00:48:06,114 (ماتيو)!‏ من هنا 577 00:48:45,194 --> 00:48:47,114 (ماتيو)!‏ (ماتيو)!‏ 578 00:48:48,554 --> 00:48:50,314 ‏-‏ هل أنت بخير؟ ‏-‏ أنا بخير!‏ 579 00:48:50,434 --> 00:48:51,594 هل أنت واثق؟ 580 00:48:53,554 --> 00:48:54,034 ما الأمر؟ ما الأمر؟ 581 00:48:54,034 --> 00:48:55,914 ما الأمر؟ ما الأمر؟ 582 00:49:03,194 --> 00:49:05,994 تباً!‏ تباً!‏ 583 00:49:07,274 --> 00:49:08,794 مهلاً!‏ مهلاً!‏ 584 00:49:18,794 --> 00:49:20,234 حسناً،‏ فلننطلق!‏ 585 00:50:10,114 --> 00:50:11,354 حسناً 586 00:50:15,514 --> 00:50:16,674 أرني 587 00:50:21,194 --> 00:50:24,034 يجب ألا يلمسه القماش حسناً،‏ لا تتحرّك 588 00:50:24,034 --> 00:50:24,914 يجب ألا يلمسه القماش حسناً،‏ لا تتحرّك 589 00:50:25,034 --> 00:50:27,394 سأعود،‏ حسناً؟ سأعود حالاً!‏ 590 00:51:10,194 --> 00:51:11,474 أنا هنا 591 00:51:17,154 --> 00:51:18,034 حسناً 592 00:51:18,034 --> 00:51:18,194 حسناً 593 00:51:20,754 --> 00:51:24,034 مهلاً،‏ ارفعه،‏ أمسك بهذا 594 00:51:24,034 --> 00:51:24,114 مهلاً،‏ ارفعه،‏ أمسك بهذا 595 00:51:27,034 --> 00:51:30,034 آسفة،‏ آسفة،‏ آسفة آسفة،‏ آسفة 596 00:51:30,034 --> 00:51:31,274 آسفة،‏ آسفة،‏ آسفة آسفة،‏ آسفة 597 00:51:49,274 --> 00:51:50,394 ماذا؟ 598 00:51:53,794 --> 00:51:54,034 حصلت عليه في (برشلونة) 599 00:51:54,034 --> 00:51:55,914 حصلت عليه في (برشلونة) 600 00:51:57,474 --> 00:52:00,034 لطالما أردت واحداً لم أجرؤ قط 601 00:52:01,074 --> 00:52:03,994 ‏-‏ حسناً ،‏ فهمت ‏-‏ حسناً،‏ سأتوقف،‏ هل هذا جيد؟ 602 00:52:04,114 --> 00:52:06,034 ‏-‏ أجل،‏ إنه جيد ‏-‏ هل ستتمكّن من النهوض؟ 603 00:52:06,034 --> 00:52:06,274 ‏-‏ أجل،‏ إنه جيد ‏-‏ هل ستتمكّن من النهوض؟ 604 00:52:06,394 --> 00:52:08,394 ‏-‏ أجل ‏-‏ حسناً،‏ هيا،‏ سأساعدك 605 00:52:08,514 --> 00:52:09,994 لا،‏ لا،‏ لا بأس 606 00:52:20,114 --> 00:52:21,114 إليك 607 00:52:31,514 --> 00:52:35,314 ‏-‏ ما الأمر؟ ‏-‏ كادت القارورة تفرغ 608 00:52:35,834 --> 00:52:36,034 ‏-‏ لن تكفي لعودة كلينا ‏-‏ لا،‏ يمكننا أن نحاول 609 00:52:36,034 --> 00:52:39,434 ‏-‏ لن تكفي لعودة كلينا ‏-‏ لا،‏ يمكننا أن نحاول 610 00:52:39,554 --> 00:52:42,034 لا،‏ يجب أن تذهبي 611 00:52:42,034 --> 00:52:42,594 لا،‏ يجب أن تذهبي 612 00:52:43,154 --> 00:52:46,034 ماذا؟ لا،‏ لن أتركك هنا 613 00:52:46,154 --> 00:52:48,034 لا نملك الخيار سأتدبّر أمري،‏ تعرفينني 614 00:52:48,034 --> 00:52:49,474 لا نملك الخيار سأتدبّر أمري،‏ تعرفينني 615 00:52:50,394 --> 00:52:53,754 ماذا ستفعل؟ هل ستحبس أنفاسك طوال الطريق؟ 616 00:52:53,874 --> 00:52:54,034 لا أعرف،‏ سأجد حلاً سأحاول المرور عبر الأسطح 617 00:52:54,034 --> 00:52:57,434 لا أعرف،‏ سأجد حلاً سأحاول المرور عبر الأسطح 618 00:52:58,074 --> 00:53:00,034 ‏-‏ عبر الأسطح؟ ما هذا الهراء؟ ‏-‏ (آنا)،‏ هذا ممكن،‏ ثقي بي!‏ 619 00:53:00,034 --> 00:53:03,074 ‏-‏ عبر الأسطح؟ ما هذا الهراء؟ ‏-‏ (آنا)،‏ هذا ممكن،‏ ثقي بي!‏ 620 00:53:03,994 --> 00:53:06,034 ‏-‏ لا،‏ لا!‏ ‏-‏ اسمعيني،‏ اسمعيني!‏ 621 00:53:06,034 --> 00:53:06,834 ‏-‏ لا،‏ لا!‏ ‏-‏ اسمعيني،‏ اسمعيني!‏ 622 00:53:07,514 --> 00:53:10,314 بأي حال،‏ يجب أن تأخذي هذه البزّة لها 623 00:53:10,674 --> 00:53:12,034 بلى،‏ اسمعيني،‏ بواسطة هذه البزّة 624 00:53:12,034 --> 00:53:13,114 بلى،‏ اسمعيني،‏ بواسطة هذه البزّة 625 00:53:13,234 --> 00:53:15,594 تستطيع (آنا) أن تقصد الصيدلية عند زاوية الشارع 626 00:53:16,594 --> 00:53:18,034 ابنتنا ذكية ستعثر على قوارير أكسجين 627 00:53:18,034 --> 00:53:20,154 ابنتنا ذكية ستعثر على قوارير أكسجين 628 00:53:20,314 --> 00:53:22,154 ابتداءً من تلك اللحظة كل شيء ممكن 629 00:53:22,274 --> 00:53:24,034 فكرة الذهاب إلى منزل (شارلوت) رائعة 630 00:53:24,034 --> 00:53:24,754 فكرة الذهاب إلى منزل (شارلوت) رائعة 631 00:53:24,874 --> 00:53:29,714 ليس بعيداً وهو مكان مثالي لانتظار عودة الأمور إلى مجاريها وتبدد ذلك 632 00:53:31,794 --> 00:53:36,034 لن أنجح ليس من دونك،‏ أرجوك؟ 633 00:53:36,034 --> 00:53:36,314 لن أنجح ليس من دونك،‏ أرجوك؟ 634 00:53:36,434 --> 00:53:41,114 طبعاً ستنجحان أعرفكما،‏ أنتما قويتان جداً 635 00:53:41,434 --> 00:53:42,034 أنتما أهمّ امرأتين في حياتي 636 00:53:42,034 --> 00:53:43,154 أنتما أهمّ امرأتين في حياتي 637 00:53:46,394 --> 00:53:48,034 كما سأنجح في الانضمام إليكما سترين 638 00:53:48,034 --> 00:53:48,794 كما سأنجح في الانضمام إليكما سترين 639 00:53:48,914 --> 00:53:53,114 هذه هي ميزة التفاؤل بشكل غبيّ لا أشكّك في أي شيء 640 00:54:24,474 --> 00:54:25,674 اذهبي 641 00:57:22,954 --> 00:57:24,034 الحمد للّه،‏ لقد تمكّنت من القدوم ماذا عن زوجك؟ 642 00:57:24,034 --> 00:57:27,354 الحمد للّه،‏ لقد تمكّنت من القدوم ماذا عن زوجك؟ 643 00:57:27,594 --> 00:57:29,314 كان عليه البقاء هناك 644 00:57:29,954 --> 00:57:30,034 ‏-‏ كيف حال (ساره)؟ ‏-‏ ابنتك بخير،‏ لا تقلقي بشأنها 645 00:57:30,034 --> 00:57:34,274 ‏-‏ كيف حال (ساره)؟ ‏-‏ ابنتك بخير،‏ لا تقلقي بشأنها 646 00:57:46,434 --> 00:57:48,034 لا،‏ لا،‏ لا.‏.‏.‏ 647 00:57:48,034 --> 00:57:50,874 لا،‏ لا،‏ لا.‏.‏.‏ 648 00:57:53,354 --> 00:57:54,034 لا،‏ لا أصدّق الأمر!‏ 649 00:57:54,034 --> 00:57:56,394 لا،‏ لا أصدّق الأمر!‏ 650 00:59:19,314 --> 00:59:20,554 هل من أحد هنا؟ 651 01:00:27,954 --> 01:00:29,234 هل من أحد هنا؟ 652 01:01:43,474 --> 01:01:45,234 بدأ الضباب يصعد من جديد 653 01:01:50,114 --> 01:01:51,474 وبوتيرة متسارعة 654 01:01:52,914 --> 01:01:54,034 هيا،‏ ضع القناع جانباً من فضلك 655 01:01:54,034 --> 01:01:56,834 هيا،‏ ضع القناع جانباً من فضلك 656 01:01:58,194 --> 01:02:00,034 هيا،‏ بأي حال،‏ انتهى أمرك انتهى أمرنا جميعاً 657 01:02:00,034 --> 01:02:02,194 هيا،‏ بأي حال،‏ انتهى أمرك انتهى أمرنا جميعاً 658 01:02:03,474 --> 01:02:06,034 كل ما عليك فعله هو أن تطلب مني وضع حدّ لمحنتك 659 01:02:06,034 --> 01:02:06,474 كل ما عليك فعله هو أن تطلب مني وضع حدّ لمحنتك 660 01:02:08,354 --> 01:02:10,554 هيا!‏ ضع قناعك جانباً 661 01:02:10,834 --> 01:02:12,034 وبعد ذلك،‏ تقتلني كما قتلت الرجل الآخر؟ 662 01:02:12,034 --> 01:02:14,834 وبعد ذلك،‏ تقتلني كما قتلت الرجل الآخر؟ 663 01:03:11,554 --> 01:03:12,034 ‏-‏ أمّي؟ ‏-‏ نعم؟ 664 01:03:12,034 --> 01:03:14,594 ‏-‏ أمّي؟ ‏-‏ نعم؟ 665 01:03:17,034 --> 01:03:18,034 ‏-‏ هل تظنين أن ثمة ما ينتظرنا؟ ‏-‏ ما ينتظرنا؟ 666 01:03:18,034 --> 01:03:21,874 ‏-‏ هل تظنين أن ثمة ما ينتظرنا؟ ‏-‏ ما ينتظرنا؟ 667 01:03:22,554 --> 01:03:24,034 أقصد بعد الفناء 668 01:03:24,034 --> 01:03:24,394 أقصد بعد الفناء 669 01:03:24,954 --> 01:03:27,554 برأيك،‏ هل نختفي كلياً أم هناك شيء آخر؟ 670 01:03:31,234 --> 01:03:32,514 ما رأيك أنت؟ 671 01:03:34,794 --> 01:03:36,034 لا أعلم،‏ أفضّل القول إن الأمور لا تنتهي 672 01:03:36,034 --> 01:03:38,754 لا أعلم،‏ أفضّل القول إن الأمور لا تنتهي 673 01:03:40,114 --> 01:03:41,834 يسرّني كونك تقولين هذا 674 01:03:44,194 --> 01:03:48,034 ولكن هل تجدين الأشياء هذه مقنعة؟ هل برأيك تغيّر كل هذا؟ 675 01:03:48,034 --> 01:03:48,994 ولكن هل تجدين الأشياء هذه مقنعة؟ هل برأيك تغيّر كل هذا؟ 676 01:03:51,394 --> 01:03:53,074 أنا عالمة،‏ (ساره) 677 01:03:53,234 --> 01:03:54,034 في الفيزياء،‏ نعتقد أن كل فعل يؤدّي حتماً إلى ردّ فعل 678 01:03:54,034 --> 01:03:57,314 في الفيزياء،‏ نعتقد أن كل فعل يؤدّي حتماً إلى ردّ فعل 679 01:03:58,274 --> 01:04:00,034 هذا الضباب ليس بلا سبب ولا سحرياً 680 01:04:00,034 --> 01:04:00,914 هذا الضباب ليس بلا سبب ولا سحرياً 681 01:04:01,754 --> 01:04:04,714 حتماً إنه ردّ فعل طبيعي على شيء ما 682 01:04:05,994 --> 01:04:06,034 ‏-‏ ولكن ماذا؟ ‏-‏ لا أعلم يا صغيرتي 683 01:04:06,034 --> 01:04:10,234 ‏-‏ ولكن ماذا؟ ‏-‏ لا أعلم يا صغيرتي 684 01:04:13,154 --> 01:04:14,914 ‏‏"‏‏‏‏5 في المئة‏‏"‏‏‏‏ 685 01:04:20,074 --> 01:04:21,314 أمّي،‏ هل تسمعينني؟ 686 01:04:23,154 --> 01:04:24,034 عزيزتي،‏ عليّ التحقق من أمر ما يجب أن أقفل الخط 687 01:04:24,034 --> 01:04:26,194 عزيزتي،‏ عليّ التحقق من أمر ما يجب أن أقفل الخط 688 01:04:54,914 --> 01:04:57,794 ‏-‏ ماذا يجري؟ ‏-‏ عليّ الذهاب لتغيير البطارية 689 01:04:57,994 --> 01:04:59,714 ولكن من دون قناع لن تتمكّني من الصعود 690 01:04:59,834 --> 01:05:00,034 لا أملك الخيار تبقّى أمامها أقلّ من 10 دقائق 691 01:05:00,034 --> 01:05:01,354 لا أملك الخيار تبقّى أمامها أقلّ من 10 دقائق 692 01:05:01,474 --> 01:05:04,954 ‏-‏ إذا كان النزول ضرورياً،‏ سأذهب ‏-‏ ماذا تقول؟ 693 01:05:05,074 --> 01:05:06,034 نظراً لعدم انتظام دقات قلبك وداء السكّري 694 01:05:06,034 --> 01:05:06,874 نظراً لعدم انتظام دقات قلبك وداء السكّري 695 01:05:06,994 --> 01:05:09,554 لن تستطيع حبس أنفاسك لأكثر من 20 ثانية 696 01:05:09,714 --> 01:05:11,594 أجل ولكن لا يهمّ إذا لم أعد 697 01:05:11,754 --> 01:05:12,034 (لوسيان)،‏ أقدّر ما تفعله أنت رجل شجاع جداً 698 01:05:12,034 --> 01:05:15,154 (لوسيان)،‏ أقدّر ما تفعله أنت رجل شجاع جداً 699 01:05:15,314 --> 01:05:18,034 ‏-‏ ولكن مكانك هنا مع (كوليت) ‏-‏ أمّي؟ 700 01:05:18,034 --> 01:05:18,354 ‏-‏ ولكن مكانك هنا مع (كوليت) ‏-‏ أمّي؟ 701 01:05:19,194 --> 01:05:22,274 ‏-‏ ماذا يحصل عزيزتي؟ أأنت بخير؟ ‏-‏ أجل،‏ أنا بخير 702 01:05:22,914 --> 01:05:24,034 أردت أن أسألك التالي.‏.‏.‏ ولكنني لا أعرف كيف 703 01:05:24,034 --> 01:05:26,754 أردت أن أسألك التالي.‏.‏.‏ ولكنني لا أعرف كيف 704 01:05:29,154 --> 01:05:30,034 في الواقع كيف أعلم بأنني مغرمة حقاً؟ 705 01:05:30,034 --> 01:05:32,834 في الواقع كيف أعلم بأنني مغرمة حقاً؟ 706 01:05:36,034 --> 01:05:36,034 ‏-‏ هل أنت مغرمة عزيزتي؟ ‏-‏ أظن ذلك 707 01:05:36,034 --> 01:05:40,114 ‏-‏ هل أنت مغرمة عزيزتي؟ ‏-‏ أظن ذلك 708 01:05:42,674 --> 01:05:44,394 هل (نووي) هو الشاب المحظوظ؟ 709 01:05:45,874 --> 01:05:48,034 ‏-‏ هل تجدين هذا سخيفاً؟ ‏-‏ لا،‏ إطلاقاً،‏ هذا جيد 710 01:05:48,034 --> 01:05:50,554 ‏-‏ هل تجدين هذا سخيفاً؟ ‏-‏ لا،‏ إطلاقاً،‏ هذا جيد 711 01:05:51,834 --> 01:05:54,034 ألن يزعجك الأمر؟ حتى لو لم نستطع قط أن نكون كالآخرين؟ 712 01:05:54,034 --> 01:05:55,234 ألن يزعجك الأمر؟ حتى لو لم نستطع قط أن نكون كالآخرين؟ 713 01:05:57,274 --> 01:05:59,234 ‏‏"‏‏‏‏2 في المئة‏‏"‏‏‏‏ 714 01:06:00,874 --> 01:06:04,674 عزيزتي،‏ اسمعيني جيداً الأمر مهمّ جداً 715 01:06:05,754 --> 01:06:06,034 ستنضب بطارية الجهاز اللاسلكي يجب أن أقفل الخط 716 01:06:06,034 --> 01:06:10,594 ستنضب بطارية الجهاز اللاسلكي يجب أن أقفل الخط 717 01:06:12,474 --> 01:06:17,114 ولكن قبل ذلك،‏ اعلمي بأن وقوعك في الغرام أمر رائع 718 01:06:18,834 --> 01:06:24,034 أن أكون مغرمة بأبيك لدى ولادتك أروع شيء حصل لي على الأطلاق 719 01:06:24,034 --> 01:06:24,794 أن أكون مغرمة بأبيك لدى ولادتك أروع شيء حصل لي على الأطلاق 720 01:06:26,954 --> 01:06:30,034 كما أجد أنه يحق لك أكثر من سواك في العالم أن تكوني مغرمة 721 01:06:30,034 --> 01:06:33,114 كما أجد أنه يحق لك أكثر من سواك في العالم أن تكوني مغرمة 722 01:06:35,834 --> 01:06:36,034 أمّي،‏ هل أنت بخير؟ 723 01:06:36,034 --> 01:06:37,434 أمّي،‏ هل أنت بخير؟ 724 01:06:39,754 --> 01:06:42,034 أحبك يا ابنتي أحبك أكثر من أي شيء 725 01:06:42,034 --> 01:06:43,994 أحبك يا ابنتي أحبك أكثر من أي شيء 726 01:06:45,194 --> 01:06:46,594 أنا أحبك أيضاً 727 01:06:51,834 --> 01:06:52,874 شكراً 728 01:07:07,554 --> 01:07:10,034 ‏‏"‏‏‏‏تمّ إطلاق النظام الاحتياطي‏‏"‏‏‏‏ 729 01:07:13,514 --> 01:07:15,474 أمّي،‏ ثمة مشكلة مع البطارية 730 01:07:19,714 --> 01:07:21,434 أمّي،‏ الظلام ساد الفقاعة 731 01:07:23,394 --> 01:07:24,034 إذا دخل الدخان،‏ ماذا أفعل؟ أمّي!‏ 732 01:07:24,034 --> 01:07:27,274 إذا دخل الدخان،‏ ماذا أفعل؟ أمّي!‏ 733 01:07:46,714 --> 01:07:48,034 أمّي!‏ لا تضعين قناعاً؟ لمَ لا تضعينه؟ 734 01:07:48,034 --> 01:07:51,034 أمّي!‏ لا تضعين قناعاً؟ لمَ لا تضعينه؟ 735 01:07:54,754 --> 01:07:58,354 أمّي!‏ يجب أن تصعدي هيا،‏ اصعدي!‏ ماذا تفعلين؟ 736 01:08:01,594 --> 01:08:03,874 ولكنني لا أفهم لما أتيت من دون قناع!‏ 737 01:08:04,274 --> 01:08:06,034 أمّي،‏ ماذا يجري؟ أمّي!‏ 738 01:08:06,034 --> 01:08:06,994 أمّي،‏ ماذا يجري؟ أمّي!‏ 739 01:08:11,154 --> 01:08:12,034 لمَ فعلت هذا؟ هيا،‏ ارحلي!‏ 740 01:08:12,034 --> 01:08:16,154 لمَ فعلت هذا؟ هيا،‏ ارحلي!‏ 741 01:08:41,994 --> 01:08:42,034 أمّي؟ أمّي،‏ هل تسمعينني؟ 742 01:08:42,034 --> 01:08:46,034 أمّي؟ أمّي،‏ هل تسمعينني؟ 743 01:08:48,034 --> 01:08:48,034 أمّي؟ هل وصلت إلى الدور العلوي؟ 744 01:08:48,034 --> 01:08:51,194 أمّي؟ هل وصلت إلى الدور العلوي؟ 745 01:08:58,074 --> 01:08:59,794 ‏-‏ أبي!‏ ‏-‏ (ساره)،‏ ماذا يحصل؟ أأنت بخير؟ 746 01:08:59,914 --> 01:09:00,034 أتت أمّي لتغيير البطارية ولكنها كانت بلا قناع أكسجين!‏ 747 01:09:00,034 --> 01:09:02,674 أتت أمّي لتغيير البطارية ولكنها كانت بلا قناع أكسجين!‏ 748 01:09:38,354 --> 01:09:39,914 لقد نجوت 749 01:09:41,434 --> 01:09:42,034 ‏-‏ ماذا عن (آنا)؟ ‏-‏ أمّي،‏ هل أنت هنا؟ 750 01:09:42,034 --> 01:09:46,434 ‏-‏ ماذا عن (آنا)؟ ‏-‏ أمّي،‏ هل أنت هنا؟ 751 01:09:48,034 --> 01:09:48,034 أبي؟ 752 01:09:48,034 --> 01:09:49,114 أبي؟ 753 01:09:50,914 --> 01:09:52,954 سمعت صراخاً،‏ هل سمعته؟ 754 01:09:53,914 --> 01:09:54,034 خذ بضع دقائق لتهدأ سأتكلّم معها 755 01:09:54,034 --> 01:09:56,794 خذ بضع دقائق لتهدأ سأتكلّم معها 756 01:09:56,914 --> 01:09:58,474 لمَ لا تجيبانني؟ 757 01:10:01,114 --> 01:10:05,754 ‏-‏ أجيبا!‏ ‏-‏ لا بأس،‏ لا بأس،‏ سوف.‏.‏.‏ 758 01:10:22,274 --> 01:10:23,594 (ساره).‏.‏.‏ 759 01:10:25,914 --> 01:10:27,114 والدك يتكلم 760 01:11:40,234 --> 01:11:42,034 ولكن ماذا يجري؟ هل هي هزّة أرضية؟ 761 01:11:42,034 --> 01:11:44,674 ولكن ماذا يجري؟ هل هي هزّة أرضية؟ 762 01:11:45,474 --> 01:11:48,034 ليس الأمر مهمّاً أعلنوا ذلك،‏ ما من شيء خطر 763 01:11:48,034 --> 01:11:50,954 ليس الأمر مهمّاً أعلنوا ذلك،‏ ما من شيء خطر 764 01:12:18,354 --> 01:12:19,514 (لوسيان).‏.‏.‏ 765 01:12:23,314 --> 01:12:24,034 يصعد الضباب سريعاً،‏ لا يمكننا البقاء هنا،‏ سيدخل إلى الشقة 766 01:12:24,034 --> 01:12:27,714 يصعد الضباب سريعاً،‏ لا يمكننا البقاء هنا،‏ سيدخل إلى الشقة 767 01:12:28,234 --> 01:12:29,794 ‏‏"‏‏‏‏ساحة الانتصارات‏‏"‏‏‏‏ ليست بعيدة 768 01:12:29,914 --> 01:12:30,034 حين مررت بها،‏ رأيت شاحنة تحوي بزّة عسكرية مضادة للغاز 769 01:12:30,034 --> 01:12:33,954 حين مررت بها،‏ رأيت شاحنة تحوي بزّة عسكرية مضادة للغاز 770 01:12:34,074 --> 01:12:36,034 إذا وجدتها،‏ حتماً أستطيع أن أجعلها ملائمة لـ(ساره) 771 01:12:36,034 --> 01:12:37,434 إذا وجدتها،‏ حتماً أستطيع أن أجعلها ملائمة لـ(ساره) 772 01:12:37,554 --> 01:12:40,954 ثم سأجد قناعي أكسجين من أجل كليكما 773 01:12:41,074 --> 01:12:42,034 لن يكون هذا ضرورياً،‏ (ماتيو) 774 01:12:42,034 --> 01:12:43,114 لن يكون هذا ضرورياً،‏ (ماتيو) 775 01:12:44,074 --> 01:12:48,034 ينتهي الطريق هنا بالنسبة إلينا أظن أن هذا أفضل 776 01:12:48,034 --> 01:12:48,194 ينتهي الطريق هنا بالنسبة إلينا أظن أن هذا أفضل 777 01:12:48,314 --> 01:12:50,434 ولكن ماذا تقول ذلك،‏ (لوسيان)؟ حتماً أملك الوقت 778 01:12:50,554 --> 01:12:54,034 أؤكد لك أنني لا أرغب أبداً في أن أعيش أكثر من ابني 779 01:12:54,034 --> 01:12:55,114 أؤكد لك أنني لا أرغب أبداً في أن أعيش أكثر من ابني 780 01:12:58,434 --> 01:13:00,034 ‏-‏ أنا آسف ‏-‏ لا تأسف 781 01:13:00,034 --> 01:13:00,914 ‏-‏ أنا آسف ‏-‏ لا تأسف 782 01:13:03,034 --> 01:13:06,034 كانت حياتنا جميلة نحن في شقتنا 783 01:13:06,034 --> 01:13:06,594 كانت حياتنا جميلة نحن في شقتنا 784 01:13:10,434 --> 01:13:12,034 ولا نزال معاً 785 01:13:12,034 --> 01:13:12,274 ولا نزال معاً 786 01:13:13,594 --> 01:13:15,234 شكراً لك (ماتيو) 787 01:13:16,114 --> 01:13:18,034 أنا و(كوليت) سنصلّي لكما 788 01:13:18,034 --> 01:13:18,674 أنا و(كوليت) سنصلّي لكما 789 01:13:20,754 --> 01:13:22,994 ‏-‏ قبّلها بالنيابة عني ‏-‏ سأفعل ذلك 790 01:13:25,234 --> 01:13:28,194 (لوسيان)،‏ ماذا يحصل؟ ماذا نسمع؟ 791 01:13:28,314 --> 01:13:30,034 ليس الأمر مهمّاً يا حلوتي ما من شيء لرؤيته خارجاً 792 01:13:30,034 --> 01:13:31,634 ليس الأمر مهمّاً يا حلوتي ما من شيء لرؤيته خارجاً 793 01:13:31,754 --> 01:13:33,994 إنهم أولاد يلعبون بالمفرقعات 794 01:13:35,794 --> 01:13:36,034 ستكون الأمور بخير،‏ لا تقلقي 795 01:13:36,034 --> 01:13:38,514 ستكون الأمور بخير،‏ لا تقلقي 796 01:13:52,994 --> 01:13:54,034 (ساره)،‏ هذا أنا 797 01:13:54,034 --> 01:13:54,794 (ساره)،‏ هذا أنا 798 01:13:57,354 --> 01:13:58,914 يجب أن أكلّمك يا صغيرتي 799 01:14:02,674 --> 01:14:04,674 (ساره)،‏ انظري إليّ 800 01:14:06,194 --> 01:14:11,314 (ساره)،‏ انظري إليّ عزيزتي يجب أن أكلّمك،‏ الأمر مهمّ 801 01:14:15,314 --> 01:14:17,354 ‏-‏ سأخرج مجدداً ‏-‏ ماذا؟ 802 01:14:18,194 --> 01:14:19,794 يجب أن أخرج مجدداً 803 01:14:20,194 --> 01:14:22,714 ولكنك لا تستطيع ماذا سأفعل بمفردي؟ 804 01:14:22,834 --> 01:14:24,034 يجب أن أصلح بزّتك لا أملك أي خيار آخر 805 01:14:24,034 --> 01:14:24,714 يجب أن أصلح بزّتك لا أملك أي خيار آخر 806 01:14:24,834 --> 01:14:26,954 لا أريد ذلك لا أريد ذلك أقول لك!‏ 807 01:14:27,074 --> 01:14:28,874 لا تغضبي يا صغيرتي،‏ لا تغضبي!‏ 808 01:14:28,994 --> 01:14:30,034 إذا خرجت،‏ ستموت مثل أمّي سيكون خطأي مجدداً 809 01:14:30,034 --> 01:14:32,834 إذا خرجت،‏ ستموت مثل أمّي سيكون خطأي مجدداً 810 01:14:32,954 --> 01:14:34,474 ولكن لما تقولين هذا؟ 811 01:14:35,514 --> 01:14:36,034 لن أدعك تقولينه ما كانت والدتك لتحتمل ذلك 812 01:14:36,034 --> 01:14:38,954 لن أدعك تقولينه ما كانت والدتك لتحتمل ذلك 813 01:14:39,074 --> 01:14:41,354 هي من اتخذ هذا الخيار هل تسمعينني؟ لم تتخذيه أنت 814 01:14:41,474 --> 01:14:42,034 كانت مدركة لما تفعله 815 01:14:42,034 --> 01:14:43,074 كانت مدركة لما تفعله 816 01:14:44,714 --> 01:14:45,834 ثقي بي 817 01:14:47,154 --> 01:14:48,034 أعدك بأن أعود 818 01:14:48,034 --> 01:14:48,914 أعدك بأن أعود 819 01:14:49,754 --> 01:14:54,034 (ساره)،‏ يجب أن تصدّقيني سأعود وسيخرج كلانا من هنا 820 01:14:54,034 --> 01:14:57,514 (ساره)،‏ يجب أن تصدّقيني سأعود وسيخرج كلانا من هنا 821 01:14:57,754 --> 01:15:00,034 معاً،‏ اتفقنا؟ 822 01:15:00,034 --> 01:15:00,314 معاً،‏ اتفقنا؟ 823 01:15:02,754 --> 01:15:06,034 يجب أن أرحل،‏ لا تبكي عزيزتي 824 01:15:06,034 --> 01:15:06,474 يجب أن أرحل،‏ لا تبكي عزيزتي 825 01:15:15,754 --> 01:15:17,594 سأخرجك من هنا عزيزتي 826 01:15:23,874 --> 01:15:24,034 ألا تظن أن حياتك كانت جميلة معي؟ 827 01:15:24,034 --> 01:15:26,394 ألا تظن أن حياتك كانت جميلة معي؟ 828 01:15:26,514 --> 01:15:30,034 أجل،‏ إذا كان هناك شيء حقيقي في العالم يا حلوتي 829 01:15:30,034 --> 01:15:31,194 أجل،‏ إذا كان هناك شيء حقيقي في العالم يا حلوتي 830 01:15:32,314 --> 01:15:36,034 هو أنني كنت أسعد رجل برفقتك 831 01:15:36,034 --> 01:15:36,914 هو أنني كنت أسعد رجل برفقتك 832 01:17:47,474 --> 01:17:48,034 أبي؟ أبي،‏ هل تسمعني؟ أنا لا أسمعك 833 01:17:48,034 --> 01:17:52,554 أبي؟ أبي،‏ هل تسمعني؟ أنا لا أسمعك 834 01:18:01,314 --> 01:18:02,714 أبي،‏ هل هذا أنت؟ 835 01:18:50,234 --> 01:18:54,034 (ساره)،‏ هل تسمعينني؟ (ساره)؟ 836 01:18:54,034 --> 01:18:54,714 (ساره)،‏ هل تسمعينني؟ (ساره)؟ 837 01:18:57,314 --> 01:19:00,034 (ساره)؟ (ساره)؟ 838 01:19:00,034 --> 01:19:00,114 (ساره)؟ (ساره)؟ 839 01:19:03,594 --> 01:19:06,034 أنا هنا،‏ أحضرت البزّة أنا قادم عزيزتي 840 01:19:06,034 --> 01:19:08,514 أنا هنا،‏ أحضرت البزّة أنا قادم عزيزتي 841 01:19:09,514 --> 01:19:10,554 أنا قادم 842 01:19:40,434 --> 01:19:42,034 (ساره)،‏ هل تسمعينني؟ كدت أصل 843 01:19:42,034 --> 01:19:45,834 (ساره)،‏ هل تسمعينني؟ كدت أصل 844 01:20:35,794 --> 01:20:36,034 هل يمكنك التنفس؟ 845 01:20:36,034 --> 01:20:37,194 هل يمكنك التنفس؟ 846 01:20:37,994 --> 01:20:41,114 أتى (نووي) لإحضاري لا يلحق الضباب الأذى بنا 847 01:20:45,794 --> 01:20:48,034 ‏-‏ كيف يعقل ذلك برأيك؟ ‏-‏ أنا.‏.‏.‏ لا أعلم 848 01:20:48,034 --> 01:20:49,074 ‏-‏ كيف يعقل ذلك برأيك؟ ‏-‏ أنا.‏.‏.‏ لا أعلم 849 01:20:50,074 --> 01:20:51,314 لا أعلم 850 01:20:54,874 --> 01:20:56,354 أبي،‏ ماذا تفعل؟ 851 01:21:12,754 --> 01:21:14,074 أنت حرّة 852 01:21:16,114 --> 01:21:17,674 ‏-‏ هل أنت بخير؟ ‏-‏ أجل.‏.‏.‏ 853 01:21:18,394 --> 01:21:21,754 أجل،‏ أنا بخير أنا بخير يا عزيزتي 854 01:21:28,114 --> 01:21:30,034 قلت ذلك لك،‏ كنت أعلم 855 01:21:30,034 --> 01:21:30,514 قلت ذلك لك،‏ كنت أعلم 856 01:23:06,794 --> 01:23:11,914 ‏-‏ (ساره)؟ ‏-‏ أجل أبي،‏ أنا قادمة