1 00:01:59,910 --> 00:02:03,910 SARIKATA OLEH BOSSKU [ MALAYSIA SUBBERS CREW ] 2 00:02:03,910 --> 00:02:07,910 Like Facebook kami untuk sarikata terbaru FB:- Malaysia Subbers Crew 3 00:03:12,910 --> 00:03:14,980 Apa khabar semua? 4 00:03:14,980 --> 00:03:17,580 Hey, Papi, mari sini. Ada seseorang yang saya nak kenalkan pada awak. 5 00:03:18,980 --> 00:03:21,120 Roland Legrand. 6 00:03:21,120 --> 00:03:24,430 Dia ini pecah rahsia kita pada pihak polis. 7 00:03:26,060 --> 00:03:28,600 Inilah akibatnya kalau awak berani belot saya. 8 00:03:29,700 --> 00:03:31,870 Bawa sampah ini keluar dari sini. 9 00:03:32,900 --> 00:03:35,640 Jadi, apa yang awak ada untuk saya? 10 00:03:36,870 --> 00:03:39,940 Kerja yang mudah, Macam yang awak kata. 11 00:03:39,940 --> 00:03:41,910 Awak ada ambil sedikit? 12 00:03:43,280 --> 00:03:45,550 Ya, yang besar-besar saja. 13 00:03:50,120 --> 00:03:52,550 Awak memang sangat berani. 14 00:03:52,550 --> 00:03:56,660 Awak cuma permainkan saya, dan saya akan hentikannya. 15 00:03:58,560 --> 00:04:00,030 Cukup untuk 10 ribu. 16 00:04:33,230 --> 00:04:34,290 Malam awak menarik? 17 00:04:34,290 --> 00:04:36,600 - Yep. - Sekurang-kurangnya malam awak menarik. 18 00:04:38,970 --> 00:04:40,770 Mungkin ini akan menyeronokkan awak. 19 00:04:43,600 --> 00:04:45,670 Ambilah. 20 00:04:54,350 --> 00:04:55,850 Ianya untuk awak. 21 00:04:57,250 --> 00:04:59,920 Yang besar-besar untuk kita. 22 00:04:59,920 --> 00:05:01,820 Awak ni gila. 23 00:05:04,960 --> 00:05:07,260 - Kemana awak nak pergi? - Castili tak mahu saya balik awal. 24 00:05:07,260 --> 00:05:09,230 Biarkan saja Castili. 25 00:05:11,200 --> 00:05:13,070 Mari kita berseronok. 26 00:05:14,370 --> 00:05:16,840 Ubah muka sedih itu. 27 00:05:20,240 --> 00:05:21,720 Saya tahu awak nak berseronok. 28 00:05:40,730 --> 00:05:42,200 Saya cintakan awak. 29 00:05:43,300 --> 00:05:44,600 Sebut sekali lagi. 30 00:05:45,360 --> 00:05:46,900 Perlahan-lahan. 31 00:05:47,370 --> 00:05:48,770 Saya.. 32 00:05:50,700 --> 00:05:51,870 cintakan.. 33 00:05:54,740 --> 00:05:55,740 awak. 34 00:06:06,750 --> 00:06:08,160 Saya mahukan sebuah rumah. 35 00:06:09,690 --> 00:06:12,630 Di kawasan luar bandar, seperti tempat yang awak dibesarkan. 36 00:06:14,230 --> 00:06:17,660 Cara awak ceritakannya sangat seronok, dapat nak kuda meronda-ronda. 37 00:06:18,430 --> 00:06:20,070 Marilah pergi hari ini. 38 00:06:21,930 --> 00:06:24,400 Bagaimana saya nak dapat duit di sana? 39 00:06:24,400 --> 00:06:26,340 Tiada apa yang nak dicuri. 40 00:06:27,440 --> 00:06:30,170 Kita akan cari kerja. 41 00:06:30,180 --> 00:06:34,880 Saya dapat duit lebih banyak dari orang yang bekerja selama setahun. 42 00:06:35,880 --> 00:06:38,280 Berikan saya masa selama enam bulan. 43 00:06:38,280 --> 00:06:41,920 Saya akan ada duit lebih banyak dari Castili dan mereka semua. 44 00:06:51,960 --> 00:06:53,100 Hey. 45 00:07:10,020 --> 00:07:11,680 Saya tak mahu tunggu enam bulan. 46 00:07:17,190 --> 00:07:19,190 Saya disini untuk kutip sewa. 47 00:07:21,760 --> 00:07:23,360 Baiklah, saya datang. 48 00:07:28,170 --> 00:07:30,200 - Itu dia. - Apa ni? 49 00:07:30,200 --> 00:07:32,840 Awak ditahan atas kesalahan membunuh Roland Legrand. 50 00:07:32,840 --> 00:07:34,300 Apa yang awak cakap ni? 51 00:07:34,310 --> 00:07:36,630 Dia dibunuh malam semalam. Seorang saksi nampak awak. 52 00:07:37,740 --> 00:07:38,810 Ketua pelacur tu, Roland Legrand. 53 00:07:38,810 --> 00:07:42,080 Awak kenal dia, kan? 54 00:07:42,080 --> 00:07:45,750 - Awak tangkap salah orang, kawan. Saya bersama dia sepanjang malam. - Mari, pergi. 55 00:07:45,750 --> 00:07:47,850 - Baiklah, biar saya pakai baju. - Tidak, tak, tak. 56 00:07:47,850 --> 00:07:50,020 Kami ada baju yang sesuai untuk awak di balai, budak. 57 00:07:50,820 --> 00:07:52,120 Ini semua sampah. 58 00:07:52,120 --> 00:07:53,860 - Saya tak bunuh sesiapa. - Awak tak boleh buat begitu. 59 00:07:53,860 --> 00:07:55,760 - Dia ada bersama saya! - Nennete, bertenang. 60 00:07:55,760 --> 00:07:57,860 - Mereka tiada bukit. - Tiada siapa percayakan pelacur. 61 00:07:57,860 --> 00:07:59,900 - Nennete! - Pergi balik bilik awak. 62 00:07:59,900 --> 00:08:01,970 Saya akan kembali tak lama lagi. 63 00:08:01,970 --> 00:08:04,800 - Papi! Papi! - Jangan risau. Jangan risau. 64 00:08:04,800 --> 00:08:06,010 Papi! 65 00:08:08,940 --> 00:08:12,110 Papi! 66 00:08:12,110 --> 00:08:14,150 Dia tak bunuh sesiapa. 67 00:08:14,150 --> 00:08:16,510 Dia ada bersama saya! 68 00:08:56,920 --> 00:08:58,490 Jangan dekat dengan palang! 69 00:09:00,190 --> 00:09:02,190 Saya tak sangka mereka berikan awak hukuman seumur hidup. 70 00:09:06,170 --> 00:09:07,970 Awak perlu buat rayuan. 71 00:09:08,530 --> 00:09:10,200 Rayuan apa? 72 00:09:11,900 --> 00:09:14,040 Nennete, ini satu tuduhan. 73 00:09:14,040 --> 00:09:15,880 Mereka semua bekerjasama. 74 00:09:17,510 --> 00:09:19,480 Saya perlu merancang untuk melarikan diri. 75 00:09:20,850 --> 00:09:22,550 Okay. 76 00:09:22,550 --> 00:09:25,980 Perkara pertama yang saya akan buat bila saya keluar ialah bunuh saksi yang menipu itu. 77 00:09:25,980 --> 00:09:28,320 dan siapa saja yang ada kaitan dengan ini. 78 00:09:28,320 --> 00:09:31,120 - Bertenang. - Semua pelawat perlu balik! 79 00:09:32,330 --> 00:09:34,330 Nennete, awak perlu lupakan saya. 80 00:09:36,330 --> 00:09:38,360 Jangan cakap begitu. 81 00:09:39,500 --> 00:09:40,900 Saya cintakan awak. 82 00:09:40,900 --> 00:09:43,270 - Masa sudah tamat, perempuan. - Papi, saya cintakan awak. 83 00:09:43,270 --> 00:09:46,870 Mari. Marilah. Mari. 84 00:09:46,870 --> 00:09:49,510 - Mari, mari! - Jangan sentuh saya! 85 00:09:59,020 --> 00:10:01,560 Papillon, kan? Mereka betul-betul kenakan awak, huh? 86 00:10:02,490 --> 00:10:04,260 Tuduh awak membunuh. 87 00:10:05,460 --> 00:10:07,660 Dengar cerita awak pakar buka peti besi. 88 00:10:07,660 --> 00:10:09,900 Saya lebih suka pukul dan rampas saja. Nama saya Julot. 89 00:10:11,660 --> 00:10:13,130 Awak ada duit? 90 00:10:14,030 --> 00:10:16,300 Tidak? 91 00:10:16,300 --> 00:10:19,210 Cari sedikit. Awak takkan berjaya lari tanpanya. 92 00:10:22,910 --> 00:10:25,010 Teruskan berjalan, teruskan. 93 00:10:25,010 --> 00:10:27,580 - Seterusnya. Bergerak ke depan. - Seterusnya, cepatlah! 94 00:10:27,580 --> 00:10:29,850 - Cepat, cepat. - Seterusnya. 95 00:10:30,550 --> 00:10:33,020 - Beratur. - Pergi ke hujung. 96 00:10:33,690 --> 00:10:35,420 Cepat. Bergerak. 97 00:10:39,520 --> 00:10:41,530 - Teruskan beratur. - Hey. 98 00:10:41,530 --> 00:10:45,430 - Mungkin saya boleh cakap dengan penyelia awak. - Boleh. 99 00:10:45,430 --> 00:10:47,030 Apa saja yang awak nak. 100 00:10:49,040 --> 00:10:53,000 Louis Dega. Dia seorang jutawan. 101 00:10:53,000 --> 00:10:55,710 Ditangkap membuat barangan palsu. 102 00:10:55,710 --> 00:10:58,210 - Takkan bertahan lama.. - Seterusnya. 103 00:10:58,210 --> 00:11:01,340 Semua orang dalam penjara akan cuba untuk dapatkan duit dia. 104 00:11:01,350 --> 00:11:03,180 Seterusnya. 105 00:11:08,590 --> 00:11:11,120 Mulai saat ini, 106 00:11:11,120 --> 00:11:15,690 awak adalah milik Pejabat Hukuman French Guiana. 107 00:11:15,700 --> 00:11:18,400 Selepas selesai menjalani hukum penjara, 108 00:11:18,400 --> 00:11:21,400 awak akan tinggal di Amerika Selatan 109 00:11:21,400 --> 00:11:26,510 sebagai pekerja dan kuli untuk tempoh masa yang sama dengan hukuman awak. 110 00:11:28,170 --> 00:11:33,250 Ini ialah untuk kebaikan Perancis. 111 00:11:34,280 --> 00:11:35,950 Bagi Perancis pula... 112 00:11:37,080 --> 00:11:40,220 Dia telah melepaskan awak. 113 00:11:40,220 --> 00:11:45,360 Dia telah buang awak...sepenuhnya.. 114 00:11:46,290 --> 00:11:49,100 Lupakan Perancis. 115 00:11:50,300 --> 00:11:52,400 Sekarang pakai baju. 116 00:12:05,680 --> 00:12:07,310 Adakah kita menuju ke neraka? 117 00:12:07,310 --> 00:12:09,250 Pandang atas. Teruskan berjalan. 118 00:12:18,290 --> 00:12:19,960 En. Dega. 119 00:12:22,260 --> 00:12:24,400 Rayuan awak akan diuruskan dalam beberapa minggu. 120 00:12:24,400 --> 00:12:26,130 Bertahan, Louis. Saya cintakan awak. 121 00:12:27,470 --> 00:12:28,470 Saya cintakan awak. 122 00:12:30,170 --> 00:12:31,370 Awak akan pulang sebelum krismas. 123 00:12:31,370 --> 00:12:35,670 Dega. En. Dega, sini. Pandang ke sini. En. Dega. 124 00:12:50,460 --> 00:12:52,620 Enam puluh sembila, 70. 125 00:12:52,620 --> 00:12:54,790 - Betul tu! - Cepat! 126 00:12:54,790 --> 00:12:56,190 Cukup! 127 00:12:56,200 --> 00:12:58,160 Angkat kaki awak. 128 00:13:12,550 --> 00:13:13,710 Hey, Julot! 129 00:13:14,750 --> 00:13:16,350 - Hey. - Ambil yang hujung. 130 00:13:21,590 --> 00:13:23,760 Nampaknya Dega dah ada kawan. 131 00:13:25,260 --> 00:13:28,460 Julot, pastikan tiada siapa yang ambil tempat ni. 132 00:13:32,360 --> 00:13:34,230 Hey. 133 00:13:34,230 --> 00:13:37,470 Saya simpan satu tempat disebelah saya. 134 00:13:37,470 --> 00:13:39,210 Ada orang ramai perhatikan awak. 135 00:13:40,570 --> 00:13:42,810 Saya boleh jaga awak. 136 00:13:42,810 --> 00:13:45,310 Apa yang saya perlu ialah duit untuk larikan diri. 137 00:13:46,680 --> 00:13:48,750 Ianya bukan murah, tapi awak akan selamat. 138 00:13:48,750 --> 00:13:51,480 Kata seekor kala jengkin kepada seekor katak. 139 00:13:51,480 --> 00:13:54,180 Kita semua kala jengking dalam tempat ni, kawan. 140 00:13:54,190 --> 00:13:57,890 Saya rasa saya lebih selamat duduk berdekatan dengan pengawal. 141 00:13:57,890 --> 00:14:00,360 Awak bersetuju? 142 00:14:00,360 --> 00:14:03,100 Awak kelihataan macam seseorang yang boleh buat keputusan sendiri. 143 00:14:04,230 --> 00:14:06,330 Awak seorang yang baik. 144 00:14:08,600 --> 00:14:10,500 Semoga malam awak berjalan dengan lancar. 145 00:14:11,270 --> 00:14:13,110 Ya, awak juga. 146 00:14:20,480 --> 00:14:21,750 Hey. 147 00:14:21,750 --> 00:14:23,550 Saya dan awak patut bekerjasama untuk melarikan diri. 148 00:14:25,650 --> 00:14:29,660 Kalau saya ditangkap ketika melarikan diri, saya nak ianya salah saya sendiri. 149 00:14:34,390 --> 00:14:35,830 Bertenang! 150 00:15:18,570 --> 00:15:20,240 Shh. 151 00:15:34,450 --> 00:15:37,260 Saya tahu awak sembunyikan duit awak dalam perut. 152 00:16:22,670 --> 00:16:23,800 Tingkat atas. 153 00:16:24,900 --> 00:16:25,900 Berundur. Undur, awak. 154 00:16:27,010 --> 00:16:28,770 Kebelakang. Kebelakang. 155 00:16:28,770 --> 00:16:30,210 Bawa dia keluar dari sini. 156 00:16:31,480 --> 00:16:33,740 Mereka boleh selesai masalah mereka sendiri. 157 00:16:33,750 --> 00:16:35,580 Cepatlah. Keluarkan dia. 158 00:16:35,580 --> 00:16:37,250 Pertunjukkan dah tamat. 159 00:17:03,980 --> 00:17:06,280 Bagaimana awak tidur semalam? 160 00:17:12,950 --> 00:17:15,380 Bau seperti kebebasan. 161 00:17:15,390 --> 00:17:17,790 Awak dengar ada orang pernah larikan diri dari penjara? 162 00:17:18,860 --> 00:17:20,720 Tak bermakna ianya tidak boleh dilakukan. 163 00:17:20,730 --> 00:17:23,730 Saya sukar mencari harapan dalam sebuah tempat yang tiada harapan. 164 00:17:23,730 --> 00:17:25,700 Itu sebabnya saya perlukan orang macam awak. 165 00:17:27,330 --> 00:17:29,670 Saya telah fikirkan semula tentang tawaran awak. 166 00:17:29,670 --> 00:17:33,070 Pastikan saya masih hidup hingga saya sampai ke pulau itu. 167 00:17:33,070 --> 00:17:35,380 Saya akan tanggung apa saja rancangan melarikan diri awak. 168 00:17:42,050 --> 00:17:43,450 Baiklah. 169 00:17:46,420 --> 00:17:48,890 Dan bila tiba masanya, awak takkan ikut dengan saya. 170 00:17:50,990 --> 00:17:53,820 Saya tidak berniat untuk melarikan diri. 171 00:17:53,830 --> 00:17:56,490 Tak seperti awak, saya lebih suka hidup. 172 00:17:56,500 --> 00:17:58,530 Isteri saya sedang menguruskan rayuan saya. 173 00:17:58,530 --> 00:18:00,900 Saya yakin saya akan pulang ke rumah sebelum krismas. 174 00:18:03,600 --> 00:18:05,740 Seorang yang sangat yakin. 175 00:18:18,480 --> 00:18:20,490 Empat. 176 00:18:20,950 --> 00:18:21,950 Dua. 177 00:18:49,820 --> 00:18:52,420 Tengoklah apa yang awak dah buat! 178 00:19:01,560 --> 00:19:02,560 Ambil pisau tu! 179 00:19:04,100 --> 00:19:05,960 Cepat! Ambil pisau tu! 180 00:19:09,430 --> 00:19:10,800 Ambil pisau tu1 181 00:19:43,700 --> 00:19:45,700 Saya akan bunuh awak. 182 00:19:45,700 --> 00:19:48,040 Wapnya! Bukakan wapnya! 183 00:19:48,910 --> 00:19:49,910 Sial! 184 00:20:09,500 --> 00:20:11,030 Mari, cepat. 185 00:20:11,030 --> 00:20:12,700 Ke belakang! 186 00:20:15,200 --> 00:20:18,200 Bukakannya dan beratur, dasar binatang, atau wap akan dipasang sekali lagi. 187 00:20:18,200 --> 00:20:20,900 Bukakannya! 188 00:20:20,910 --> 00:20:22,810 Berikan saya pisaunya. 189 00:20:22,810 --> 00:20:24,910 - Bergerak! - Cepat, beratur disitu! 190 00:20:24,910 --> 00:20:27,940 Cepatlah! Bukakannya! 191 00:20:27,950 --> 00:20:30,680 - Cepat! Cepat!. - Berdiri. 192 00:20:30,680 --> 00:20:32,780 Beratur disitu. 193 00:20:32,780 --> 00:20:35,220 Bukakannya. Bukakannya. 194 00:20:35,220 --> 00:20:37,850 Tangan. Keluarkan tangan. 195 00:20:37,860 --> 00:20:40,220 - Semua orang, tunjukkan tangan. - Semya orang, tunjukkan tangan. 196 00:20:40,230 --> 00:20:41,960 Mari kita lihat. Apa yang awak ada? 197 00:20:41,960 --> 00:20:43,260 Bawakan dia ke klinik! 198 00:20:43,260 --> 00:20:45,230 Bawa dia ini keluar dari sini. 199 00:20:45,230 --> 00:20:47,230 - Tunjukkan saya tangan awak. - Pusingkannya. 200 00:20:47,230 --> 00:20:48,800 Awak. 201 00:20:48,800 --> 00:20:50,800 Yang ini baru saja bergaduh. 202 00:20:50,800 --> 00:20:52,570 Bawa dia ke kelas pertama. 203 00:20:52,570 --> 00:20:55,300 Mari. Cepat! 204 00:20:55,310 --> 00:20:57,010 Masa untuk pegi! 205 00:20:57,010 --> 00:20:58,480 Kelas pertama, mari pergi! 206 00:20:59,880 --> 00:21:02,480 Cuba jaga perangai, awak semua. 207 00:21:36,050 --> 00:21:37,550 Awak patut habiskan dia. 208 00:21:39,820 --> 00:21:40,950 Saya tak mahu bunuh sesiapa. 209 00:21:45,260 --> 00:21:48,060 Saya nak bawakan diri saya ke hospital. 210 00:21:48,060 --> 00:21:50,230 Beritahu saya kalau ada pengawal pandang ke sini. 211 00:21:50,230 --> 00:21:52,730 - Jangan berhenti! - Teruskan bergerak! 212 00:21:56,600 --> 00:21:57,670 Shh. 213 00:21:59,740 --> 00:22:02,070 Bergerak, sekrang! Awak berdua! 214 00:22:05,080 --> 00:22:07,240 - Bergerak! Bergerak! - Gilalah, Julot. 215 00:22:07,250 --> 00:22:09,980 Pergi ke arah situ! Awak ke arah sini! Awak berdua, datang ke sini. 216 00:22:09,980 --> 00:22:11,950 Bentukkan satu barisan. 217 00:22:11,950 --> 00:22:14,750 Bentukkan satu barisan, saya kata. Bentukkan satu barisan. Cepat bergerak. 218 00:22:14,750 --> 00:22:17,150 Awak berdua, kekal disini. Masuk balik ke barisan. 219 00:22:17,150 --> 00:22:18,190 Bergerak. 220 00:22:18,190 --> 00:22:20,390 Bergerak! Cepat! Arah situ! 221 00:22:20,390 --> 00:22:23,190 Cepat! Bergerak! Cepatlah. 222 00:22:23,190 --> 00:22:26,000 Saya kata bergerak! Bangun. Bangun! 223 00:22:26,000 --> 00:22:27,330 - Cepat. - Teruskan bergerak! Teruskan bergerak! 224 00:22:27,330 --> 00:22:29,270 Pandang ke hadapan. Pandang ke hadapan. 225 00:22:29,270 --> 00:22:31,170 - Cepat. Bergerak. - Bergerak! 226 00:22:31,170 --> 00:22:32,740 - Arah situ. - Turun ikut tangga! 227 00:22:32,740 --> 00:22:34,240 - Arah sana. Cepat! - Cepatlah! 228 00:22:34,240 --> 00:22:35,900 Begerak. Bergerak! 229 00:22:35,910 --> 00:22:37,670 - Cepatlah. - Cepat, bergerak. 230 00:22:37,680 --> 00:22:39,840 Jangan pandang saya begitu. 231 00:22:39,850 --> 00:22:41,410 - Cepat. Begerak. - Awak juga. 232 00:22:41,410 --> 00:22:43,350 Teruskan begerak! 233 00:22:43,350 --> 00:22:45,720 Bangunkan dia! 234 00:22:45,720 --> 00:22:49,120 Kaki saya! 235 00:22:51,320 --> 00:22:54,120 Kaki saya. Kaki saya! 236 00:22:57,360 --> 00:23:00,160 Cukuplah tu! Cukup! 237 00:23:00,160 --> 00:23:02,360 Berpecah. Berpecah. Cukuplah tu. 238 00:23:02,370 --> 00:23:04,430 - Cepat bergerak! - Bergerak. Masuk semula ke dalam barisan. 239 00:23:04,440 --> 00:23:06,000 Cepat, bergerak. 240 00:23:06,000 --> 00:23:07,870 Angkat tangan kalau saya panggil nama kamu. 241 00:23:09,010 --> 00:23:10,680 Augustin. 242 00:23:12,840 --> 00:23:15,950 - Barba. - Cepatlah. Kekal dalam barisan. 243 00:23:16,750 --> 00:23:18,150 Bellaire. 244 00:23:19,120 --> 00:23:20,880 Teruskan berjalan! Kesana. 245 00:23:20,890 --> 00:23:22,620 Lofton. 246 00:23:25,160 --> 00:23:26,960 Navarrone. 247 00:23:28,730 --> 00:23:30,760 Navarrone. 248 00:23:30,760 --> 00:23:31,800 Bergerak keluar! 249 00:23:33,770 --> 00:23:35,170 Bergerak keluar! 250 00:23:53,950 --> 00:23:56,120 Baiklah, cepat. Bergerak. 251 00:23:58,260 --> 00:24:00,090 Teruskan bergerak! 252 00:24:04,260 --> 00:24:06,300 Banduan, berhenti! 253 00:24:07,770 --> 00:24:08,770 Bukakan pagarnya. 254 00:24:10,840 --> 00:24:12,200 Masuk. 255 00:25:37,020 --> 00:25:39,820 Saya tahu kebanyakan dari kamu sedang berfikir cara untuk melarikan diri. 256 00:25:39,830 --> 00:25:42,490 Cubalah bila-bila masa awak nak. 257 00:25:42,490 --> 00:25:44,300 Kami bersedia untuk menembak awak. 258 00:25:45,860 --> 00:25:49,130 Kalau awak terlepas yang itu, 259 00:25:49,130 --> 00:25:53,140 ada dua Penghalang yang sentiasa ada.. 260 00:25:53,140 --> 00:25:56,340 Dihutan, dimana awak semua boleh mati kelaparan. 261 00:25:57,610 --> 00:26:00,440 Atau awak boleh ikut ke laut, 262 00:26:00,440 --> 00:26:03,380 Dimana ikan jerungnya, yang sentiasa lapar. 263 00:26:05,320 --> 00:26:08,320 Kalau awak berjaya selamat dalam cubaan pertama awak, 264 00:26:08,320 --> 00:26:11,290 awak akan diasingkan seorang diri untuk 2 tahun. 265 00:26:11,290 --> 00:26:13,460 Cubaan kedua, lima tahun bersendirian, 266 00:26:13,460 --> 00:26:15,960 diikuti dengan hukuman seumur hidup dia Pulau Syaitan. 267 00:26:17,360 --> 00:26:19,060 Kalau awak membunuh.. 268 00:26:20,900 --> 00:26:22,430 awak akan dibunuh. 269 00:26:24,470 --> 00:26:25,870 Itu saja. 270 00:26:42,620 --> 00:26:44,190 Bergerak. Bergerak. 271 00:27:10,210 --> 00:27:11,880 Ambil yang dihujung. 272 00:27:21,090 --> 00:27:23,060 Hey, pasang mata awak dan jangan bergerak. 273 00:27:26,200 --> 00:27:27,430 Hey. 274 00:27:28,970 --> 00:27:31,570 Siapa yang tentukan kerja yang kita dapat? 275 00:27:34,310 --> 00:27:37,310 - Maafkan kawan saya yang... - Saya ingat saya dah suruh awak jangan bergerak. 276 00:27:38,510 --> 00:27:40,180 Dia belum lagi dijinakan. 277 00:27:40,180 --> 00:27:43,250 Dan awak kelihatan seperti orang yang penting, yang sangat-sangat sibuk. 278 00:27:43,250 --> 00:27:45,250 Saya cuma seorang banduan. 279 00:27:45,250 --> 00:27:49,550 Kami perlu mencari orang yang akan pastikan kami.. 280 00:27:49,550 --> 00:27:51,890 dapat kerja yang betul pada setiap pagi. 281 00:27:53,160 --> 00:27:55,360 Awak perlukan seribu. 282 00:27:55,360 --> 00:27:56,490 Saya tak rasa begitu. 283 00:27:56,490 --> 00:27:58,460 Tidak, ianya terlalu tinggi. 284 00:28:02,130 --> 00:28:05,270 Tuan, saya rasa kita mulakan dengan cara yang salah. 285 00:28:05,270 --> 00:28:09,100 Saya rasa seribu sudah cukup sesuai. 286 00:28:09,110 --> 00:28:10,640 Sekarang, adakah awak ada jenis kerja yang ada.. 287 00:28:10,640 --> 00:28:14,180 Pembantu di hospital. 288 00:28:14,180 --> 00:28:16,410 Dan disebabkan harganya seribu, awak perlu dapatkan sekali tembakau 289 00:28:16,410 --> 00:28:18,250 - Dan satu buku nota. - Buku nota? 290 00:28:18,250 --> 00:28:20,520 - Saya seorang pelukis. - Awak seorang penipu. 291 00:28:20,520 --> 00:28:24,550 Dan awak pemecah peti besi, iaitu satu pekerjaan yang saya sangat tak suka. 292 00:28:24,560 --> 00:28:26,290 - Sekurang-kurangnya saya penjenayah yang jujur. - Hmm. 293 00:28:26,290 --> 00:28:29,090 Saya perlukannya sekarang. 294 00:28:29,760 --> 00:28:31,190 Maksud saya, sekarang. 295 00:28:31,200 --> 00:28:32,560 Maafkan saya. 296 00:28:35,200 --> 00:28:39,240 Saya rasa awak perlu ke tandas. 297 00:28:42,370 --> 00:28:44,140 Ya, semestinya. 298 00:28:45,210 --> 00:28:47,980 Kalau awak boleh berikan saya masa, tuan-tuan. 299 00:28:51,520 --> 00:28:53,720 Kemana awak nak pergi? 300 00:28:53,720 --> 00:28:55,520 Saya tak pernah kesini sebelum ini. 301 00:28:57,420 --> 00:28:59,590 Tandas disana, perempuan. 302 00:29:07,800 --> 00:29:12,600 Binatang jenis apa yang simpan keperluannya dalam punggungnya? 303 00:29:54,580 --> 00:29:56,610 Ada sesuatu yang gigit saya. 304 00:30:10,260 --> 00:30:12,530 Kita ada pelarian! 305 00:30:12,530 --> 00:30:15,530 - Tutup! - Kuncikannya! 306 00:30:15,530 --> 00:30:17,670 - Bahagian mana? - Tidak, dia lari keluar dari hospital. 307 00:30:17,670 --> 00:30:18,870 - Seorang saja. - Hospital? 308 00:30:18,870 --> 00:30:20,300 Kuncikan bahagian awak. 309 00:30:20,310 --> 00:30:23,510 - Saya yakin ianya Julot. - Kuncikannya! 310 00:30:23,510 --> 00:30:25,390 Dia langsung tak sabar. 311 00:30:30,820 --> 00:30:32,610 Awak nampak? 312 00:30:32,620 --> 00:30:34,420 Ianya boleh dilakukan. 313 00:30:34,420 --> 00:30:37,490 Kuncikannya! Pergi ke dalam hutan. Tinggalkannya. 314 00:30:40,360 --> 00:30:41,760 Jalan Kosong. 315 00:30:45,300 --> 00:30:46,430 Jalan Kosong. 316 00:30:48,170 --> 00:30:50,270 Jalan Kosong. 317 00:30:53,470 --> 00:30:56,510 Kawan saya dan saya perlu bersama sepanjang masa. 318 00:30:56,510 --> 00:30:59,180 Masukkan dua orang ini ke dalam hospital. 319 00:30:59,180 --> 00:31:01,440 Dan saya akan mengambil masa beberapa hari untuk lega sebelum.. 320 00:31:01,450 --> 00:31:03,280 Jangan nak mengada-ngada. 321 00:31:04,550 --> 00:31:07,120 Kedua-dua orang, Jalan Kosong. 322 00:31:09,620 --> 00:31:11,660 En. Dega, berhenti. 323 00:31:15,860 --> 00:31:18,930 Saya kenal awak. Awak kenal saya? 324 00:31:18,930 --> 00:31:21,800 Ya. Ya, mestilah, tuan. 325 00:31:21,800 --> 00:31:23,700 Awak pembantu warden, tuan. 326 00:31:23,700 --> 00:31:26,840 Suami kakak saya ditahan.. 327 00:31:26,840 --> 00:31:30,270 menjual barang yang awak buatkan untuk dia di Marseilles. 328 00:31:32,640 --> 00:31:35,910 Dega ialah nama yang agak biasa di Marseilles. 329 00:31:35,910 --> 00:31:38,480 - Santini. - Ya, tuan. 330 00:31:38,480 --> 00:31:41,180 Bawa dia ini ke Jalan Kosong. 331 00:31:41,190 --> 00:31:42,590 Bawa dia. 332 00:31:43,320 --> 00:31:44,890 Tunggu. 333 00:31:44,890 --> 00:31:46,430 Bawa dia juga. 334 00:31:49,790 --> 00:31:52,430 Kami tak mahu pisahkan kawan lama di sini. 335 00:31:52,430 --> 00:31:55,130 Bawa mereka ke Jalan Kosong. Pergi. 336 00:31:55,770 --> 00:31:58,200 Apa itu Jalan Kosong? 337 00:32:02,440 --> 00:32:04,310 Kosongkan laluan! 338 00:32:09,550 --> 00:32:11,420 Giliran awak pula. 339 00:32:13,620 --> 00:32:15,220 Saya tak beberapa sihat. 340 00:32:15,220 --> 00:32:16,450 Berjaga-jaga. 341 00:32:19,620 --> 00:32:21,760 Letakannya.. Letakannya ke dalam gerabak. 342 00:32:24,330 --> 00:32:25,590 Teruskan berjalan. 343 00:32:25,600 --> 00:32:26,900 Awak terlalu banyak bercakap. 344 00:32:26,900 --> 00:32:28,930 - Saya? - Ya. Hentikannya. 345 00:32:28,930 --> 00:32:31,600 Ianya.. Ianya dapat menghabiskan masa. 346 00:32:31,600 --> 00:32:34,540 - Pergi jauh dari saya. Pergi jauh dari saya. - Awak kena ambil batu yang lebih besar. 347 00:32:39,680 --> 00:32:43,250 Kalau awak bergaduh dengan dia, saya takkan lindungi awak. 348 00:33:16,310 --> 00:33:17,850 Kalau isteri awak masuk ke sini, 349 00:33:19,020 --> 00:33:21,650 awak masih di Paris dengan duit yang ada, 350 00:33:22,890 --> 00:33:25,320 berapa banyak awak sanggup bayar untuk dapatkannya semula? 351 00:33:26,890 --> 00:33:28,790 Segala-galanya yang saya ada. 352 00:33:32,060 --> 00:33:34,800 Berapa banyak yang isteri awak sanggup bayar untuk awak? 353 00:33:44,370 --> 00:33:46,350 Awak memang seorang yang sangat yakin. 354 00:34:27,790 --> 00:34:31,620 Lelaki kecil. Lelaki kecil. Awak perlu besarkan diri awak lagi. 355 00:34:32,990 --> 00:34:35,390 Awak perlu tolak lebih kuat dari itu. Cepatlah. 356 00:34:35,390 --> 00:34:36,930 Percayalah saya, dia tak boleh. 357 00:34:36,930 --> 00:34:39,930 Percayalah saya, dia perlu buat. 358 00:34:39,930 --> 00:34:41,770 Cepat! Tolak! 359 00:34:46,100 --> 00:34:48,010 - Tolak! - Kekalkan kelajuan! 360 00:34:50,510 --> 00:34:53,640 Saya ada...saya ada cirit birit. 361 00:34:53,640 --> 00:34:55,710 Apa yang awak nak saya buat? 362 00:34:55,710 --> 00:34:57,750 Tidak, awak tak faham. 363 00:34:57,750 --> 00:35:00,690 Saya hilang duitnya. 364 00:35:08,590 --> 00:35:11,790 Apa yang lambat ni? 365 00:35:11,800 --> 00:35:14,830 Apa yang awak buat ni? 366 00:35:14,830 --> 00:35:17,170 - Apa? - Berhenti bermain. 367 00:35:17,170 --> 00:35:19,400 - Awak akan buatkan kita semua terbunuh. - Uruskan gerabak awak sendiri. 368 00:35:19,400 --> 00:35:21,800 Lelaki kecil ini buatkan kita semua bekerja lebih berat. 369 00:35:21,810 --> 00:35:24,810 - Jaga urusan awak sendiri. - Berhenti. Berhenti. 370 00:35:26,840 --> 00:35:29,810 Apa yang awak buat? Bangun. 371 00:35:29,810 --> 00:35:31,950 Berdiri! Bangun, 372 00:35:34,950 --> 00:35:36,790 - Berdiri. - Saya tak boleh. 373 00:35:36,790 --> 00:35:38,650 Angkat dia. 374 00:35:38,660 --> 00:35:40,460 Cepat, angkat dia. Letakkan dia dalam gerabak. 375 00:35:45,460 --> 00:35:47,760 Teruskan kerja. 376 00:35:47,770 --> 00:35:49,670 Gerakkan gerabak awak. 377 00:36:02,110 --> 00:36:05,820 Awak hanya ada satu kerja untuk dibuat. Awak tak boleh nak buat. 378 00:36:05,820 --> 00:36:08,180 Badan saya semakin lemah. 379 00:36:08,190 --> 00:36:09,550 Dimana ianya sekarang? 380 00:36:10,860 --> 00:36:11,860 Awak rasa dimana> 381 00:36:15,690 --> 00:36:17,960 Saya sepatutnya tidak mempercayai seorang pencuri. 382 00:36:22,900 --> 00:36:24,670 Saya tak boleh curi kepunyaan saya sendiri. 383 00:36:28,610 --> 00:36:32,140 Bila kita dah balik ke bsngunan, awak akan ambilnya semula. 384 00:36:32,140 --> 00:36:33,740 Dan awak perlu jaganya sebaik mungkin. 385 00:36:33,740 --> 00:36:36,480 Saya tak kisah kalau awak perlu jahit punggung awak untuk lakukannya. 386 00:36:47,920 --> 00:36:49,760 Maafkan saya. 387 00:36:52,100 --> 00:36:57,000 Saya mungkin sudah tersalah menilai awak. 388 00:36:58,170 --> 00:37:00,240 Jangan nak seronok sangat. 389 00:37:00,240 --> 00:37:01,970 Saya cuma tak suka simpan barang dalam punggung saya. 390 00:37:09,050 --> 00:37:10,520 Mmm. 391 00:37:26,530 --> 00:37:28,230 Dia dah mati. 392 00:37:28,230 --> 00:37:30,730 - Dia dah mati! - Diam, bodoh. 393 00:37:30,730 --> 00:37:33,170 Awak ni bodoh ke apa? 394 00:37:35,040 --> 00:37:37,170 Kita ambil bahagian dia. Ambil ni. 395 00:37:43,280 --> 00:37:45,050 Ambilah. 396 00:37:46,750 --> 00:37:49,520 Jadi, awak dah ada teman lelaki, huh? 397 00:37:59,330 --> 00:38:01,200 Awak bekas tentera laut? 398 00:38:03,900 --> 00:38:06,230 Awak rasa? 399 00:38:06,240 --> 00:38:08,070 Saya rasa mungkin ianya bermaksud "bekas banduan" 400 00:38:09,240 --> 00:38:12,940 Burung layang-layang. Ianya melambangkan sebuah harapan, 401 00:38:12,940 --> 00:38:14,710 Benda pertama yang awak nampak bila sampai ke darat. 402 00:38:15,750 --> 00:38:17,950 - Saya tahu. - Ya? Bagaimana? 403 00:38:19,320 --> 00:38:20,880 Awak pernah masuk tentera laut? 404 00:38:20,880 --> 00:38:23,320 18 bulan. 405 00:38:23,320 --> 00:38:26,060 Kemudian, enam bulan atas kapal. Ianya tidak sesuai dengan saya. 406 00:38:28,630 --> 00:38:30,230 Seekor rama-rama. 407 00:38:30,230 --> 00:38:32,860 Jadi sekarang awak seorang pencuri? 408 00:38:32,860 --> 00:38:35,100 Nampaknya ia juga tidak sesuai dengan awak. 409 00:38:44,340 --> 00:38:46,710 Kita patut pergi belayar bila-bila nanti. 410 00:38:51,080 --> 00:38:52,980 Awak ada bot? 411 00:38:55,150 --> 00:38:57,790 Boleh awak dapatkannya? 412 00:38:57,790 --> 00:38:58,790 Mungkin. 413 00:39:01,290 --> 00:39:02,730 Beritahu saya nanti. 414 00:39:07,900 --> 00:39:10,730 Teman lelaki awak dalam masalah. 415 00:39:10,730 --> 00:39:12,770 Berikan saya duit awak, atau awak dan kawan awak akan mati. 416 00:39:15,340 --> 00:39:17,710 - Ada masalah? - Saya sedang bercakap dengan kawan awak. 417 00:39:17,710 --> 00:39:19,110 Sekarang awak bercakap dengan saya. 418 00:39:22,010 --> 00:39:24,080 Selesaikannya dalam bangunan! 419 00:39:24,080 --> 00:39:26,250 Rehat sudah tamat. 420 00:39:26,250 --> 00:39:28,290 Masuk dalam barisan. 421 00:39:29,990 --> 00:39:32,160 Rehat sudah tamat. Teruskan jalan. 422 00:39:35,190 --> 00:39:37,960 Kekal dalam barisan! Kekal dalam barisan! 423 00:39:40,860 --> 00:39:44,370 Berhenti. Berhenti! 424 00:39:44,370 --> 00:39:46,970 Pusing ke belakang. Mata ke depan. Cepat. 425 00:39:50,110 --> 00:39:53,810 Awak tidak sepatutnya bawa wanita awak lalu disini selepas hujan. 426 00:39:53,810 --> 00:39:57,180 Ya. Boleh awak bantu saya? 427 00:39:57,180 --> 00:39:58,710 Saya akan bantu awak. 428 00:39:58,720 --> 00:40:01,120 Bawakan wanita itu ke atas sini. 429 00:40:01,120 --> 00:40:02,120 Cepat. 430 00:40:02,890 --> 00:40:06,250 Jaga-jaga. 431 00:40:11,160 --> 00:40:13,060 Hey. 432 00:40:16,470 --> 00:40:18,170 Awak boleh dengar saya? 433 00:40:20,070 --> 00:40:22,840 Berapa harga untuk bawa saya ke pantai? 434 00:40:22,840 --> 00:40:24,810 Jangan jadi bodoh. 435 00:40:24,810 --> 00:40:26,850 Saya akan berikan awak dua ribu. 436 00:40:30,380 --> 00:40:31,710 Pengawal! 437 00:40:31,720 --> 00:40:34,080 Jangan laporkan saya. 438 00:40:34,080 --> 00:40:36,480 Empat ribu. 439 00:40:36,490 --> 00:40:37,960 Apa masalahnya? 440 00:40:39,760 --> 00:40:43,460 Cuma nak tahu wanita mana yang awak mahukan. 441 00:40:43,460 --> 00:40:45,960 Wanita yang tak ada penyakit apa-apa lagi. 442 00:40:49,400 --> 00:40:53,470 Bot saya ada disebalik sungai sana. 443 00:40:53,470 --> 00:40:55,770 Saya akan tunggu disana lagi 3 hari. 444 00:40:55,770 --> 00:40:57,370 Ianya lima ribu. 445 00:40:58,340 --> 00:41:00,070 Awak ni seorang pencuri! 446 00:42:54,420 --> 00:42:57,830 - Pengawal akan datang. - Jangan sentuh saya! 447 00:43:41,210 --> 00:43:44,170 Saya tak tahu ianya akan jadi begini. 448 00:43:44,170 --> 00:43:47,280 Saya akan mati sebelum rayuan saya diuruskan. 449 00:43:50,580 --> 00:43:53,120 Saya perlu ikut awak. 450 00:44:00,090 --> 00:44:02,120 Ianya bukan sebahagian dari perjanjian kita. 451 00:44:02,130 --> 00:44:06,160 Ya, saya sedar, tapi saya masih nak ikut awak. 452 00:44:12,240 --> 00:44:14,440 Awak pernah berlayar? 453 00:44:16,940 --> 00:44:19,410 Pernah berada dilaut? 454 00:44:22,550 --> 00:44:26,080 Ya, saya pernah habiskan masa beberapa hari dilaut. 455 00:44:26,080 --> 00:44:28,190 Kebanyakannya saya ada dalam sangkar. 456 00:44:29,720 --> 00:44:33,550 Tapi saya rasa saya faham konsepnya. 457 00:44:33,560 --> 00:44:35,590 Awak tak boleh ikut saya, Dega. 458 00:44:40,030 --> 00:44:42,330 Awak patut panggil saya Louis. 459 00:44:54,350 --> 00:44:56,350 Teruskan berjalan. 460 00:44:58,280 --> 00:44:59,280 Masukkan mereka dalam barisan. 461 00:45:02,420 --> 00:45:04,190 Berdiri tegak! 462 00:45:11,760 --> 00:45:13,360 Duduk melutut! 463 00:45:15,430 --> 00:45:18,400 Tanggalkan topi awak dan silangkan tangan. 464 00:45:21,370 --> 00:45:26,380 Bila pembunuhan dijalankan, awak semua kena tundukkan kepala. 465 00:45:44,290 --> 00:45:46,530 Seorang banduan telah menikam dua pengawal.. 466 00:45:48,300 --> 00:45:51,070 salah satunya mati pada pagi ini. 467 00:45:51,070 --> 00:45:54,400 meninggalkan dua kanak-kanak tanpa ayah mereka. 468 00:45:55,310 --> 00:45:57,270 Dan untuk apa? 469 00:45:57,270 --> 00:45:59,640 Supaya dia boleh lari ke dalam hutan. 470 00:45:59,640 --> 00:46:02,180 Terima kasih sebab datang! 471 00:46:04,150 --> 00:46:06,620 Untuk tengok saya masuk ke neraka! 472 00:46:50,490 --> 00:46:52,060 Banduan telah bersedia. 473 00:47:06,780 --> 00:47:10,610 Simpan anda tiada faedahnya. Musnahkan anda tiada ruginya. 474 00:47:16,220 --> 00:47:17,720 Awak. 475 00:47:17,720 --> 00:47:19,090 Pilih banduan yang lain. 476 00:47:19,760 --> 00:47:22,090 Awak angkat mayatnya. 477 00:48:21,250 --> 00:48:24,220 Siapkan botnya. 478 00:48:52,850 --> 00:48:54,720 Dia sudah tiada. 479 00:48:56,750 --> 00:48:59,160 Ianya cuma daging dan darah. 480 00:49:10,300 --> 00:49:12,700 Kenapa awak berhenti? 481 00:49:12,700 --> 00:49:14,400 Apa yang awak buat ni? 482 00:49:14,400 --> 00:49:16,170 Bangun. 483 00:49:18,380 --> 00:49:20,750 Saya kata, apa yang awak buat ni? 484 00:49:22,980 --> 00:49:24,550 Bangung. 485 00:49:26,920 --> 00:49:30,720 Bangunlah, lelaki kecil. 486 00:49:35,390 --> 00:49:36,790 Bangun sekarang. 487 00:49:47,970 --> 00:49:49,770 Dasar lelaki kecil. 488 00:49:54,580 --> 00:49:55,580 Oh, sial. 489 00:49:56,610 --> 00:49:57,920 Oh, sial. 490 00:49:58,980 --> 00:50:01,380 Berhenti! Hey, berhenti! 491 00:50:10,960 --> 00:50:12,960 Hey! 492 00:50:12,960 --> 00:50:15,270 Kita ada perlarian! 493 00:50:16,530 --> 00:50:19,000 Dia menuju ke utara. 494 00:50:19,000 --> 00:50:20,070 Papi. 495 00:50:20,070 --> 00:50:22,740 - Papi? - Menuju ke utara sekarang! 496 00:50:22,740 --> 00:50:25,780 Papillon! 497 00:50:27,980 --> 00:50:30,410 Periksa kawasan pokok. 498 00:50:56,640 --> 00:50:58,310 Hey! 499 00:51:34,710 --> 00:51:36,680 Angkat dia. 500 00:51:38,110 --> 00:51:40,480 Cepat. Cepat. 501 00:52:01,070 --> 00:52:03,870 Oh, awak seorang yang baik. 502 00:52:07,580 --> 00:52:10,510 Ya, saya lelaki yang baik yang mahukan duitnya. 503 00:52:13,150 --> 00:52:14,920 Dengar, saya tak ada. 504 00:52:14,920 --> 00:52:17,120 Tidak ada dengan saya. 505 00:52:17,120 --> 00:52:18,850 Tapi saya akan selesaikannya. 506 00:52:18,860 --> 00:52:20,650 Saya ada duit banyak di Paris. 507 00:52:20,660 --> 00:52:23,390 Saya akan berikan segalanya yang saya ada. 508 00:52:26,930 --> 00:52:28,400 Hmm. 509 00:52:43,980 --> 00:52:46,880 Walaupun awak ada duitnya... 510 00:52:46,880 --> 00:52:49,520 warden masih akan bayar kami berganda-ganda. 511 00:52:49,520 --> 00:52:51,090 Dasar bodoh. 512 00:53:27,760 --> 00:53:30,730 Awak bertuah pengawal itu tak mati. 513 00:53:30,730 --> 00:53:33,630 Kalau tidak, awak akan dihukum mati. 514 00:53:33,630 --> 00:53:37,070 Sekarang, awak akan dihantar ke pulau Saint Joseph, 515 00:53:37,070 --> 00:53:41,170 dimana awak akan mejalani hukuman dua tahun bersendirian. 516 00:53:42,170 --> 00:53:44,610 Tidak akan ada masa pemulihan. 517 00:53:44,610 --> 00:53:46,740 Kami tahu ianya tidak berguna, 518 00:53:46,740 --> 00:53:49,180 jadi kami akan cuba sebaik mungkin untuk lemahkan awak. 519 00:53:53,820 --> 00:53:56,020 Banyak benda pelik berlaku disana. 520 00:53:57,690 --> 00:54:00,220 Terutamanya kepada yang bergantung kepada harapan, 521 00:54:00,220 --> 00:54:03,060 sebab sudah tiada harapan di Saint Joseph. 522 00:54:03,060 --> 00:54:04,790 Hanya kesunyian. 523 00:54:20,580 --> 00:54:22,810 Awak dengar kata warden. 524 00:54:22,810 --> 00:54:25,650 Kesunyian mesti dikekalkan sepanjang masa. 525 00:57:27,400 --> 00:57:29,770 Ingat awak dah cukup hebat, kan? 526 00:57:34,370 --> 00:57:36,040 Pegang dia. 527 00:57:38,370 --> 00:57:39,810 Saya akan ajar awak cara nak senyap. 528 00:57:48,320 --> 00:57:49,990 Awak bunyi sekali lagi, 529 00:57:51,150 --> 00:57:53,720 mungkin awak takkan selamat disini. 530 00:58:05,870 --> 00:58:07,270 Huh. 531 00:58:28,520 --> 00:58:30,930 Sudahlah. Dia memang gila. Marilah. Marilah. 532 00:58:33,930 --> 00:58:36,030 Nikmati lagi dua tahun awak disini. 533 01:00:53,200 --> 01:00:55,240 Dega. 534 01:02:07,410 --> 01:02:10,010 Sebentar. Saya perlu periksanya. 535 01:02:15,050 --> 01:02:18,120 Apa benda ni? 536 01:02:18,120 --> 01:02:20,620 Ada orang bayar awak untuk bawakannya ke sini? Dasar bodoh. 537 01:02:20,620 --> 01:02:22,290 Huh? Siapa yang bayarkan awak? 538 01:02:22,290 --> 01:02:24,130 Siapa yang bayar awak, dasar bodoh? 539 01:02:26,190 --> 01:02:27,670 Tidak! 540 01:02:29,170 --> 01:02:31,700 Whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa! 541 01:02:33,040 --> 01:02:35,040 Saya rasa awak dah bunuh dia. 542 01:02:36,810 --> 01:02:39,370 Bawa mayatnya keluar dari sini dan kemaskan semuanya. 543 01:02:40,780 --> 01:02:42,680 Apa yang awak fikirkan? 544 01:03:03,330 --> 01:03:05,630 Patutlah awak tak lemah lagi. 545 01:03:09,210 --> 01:03:11,540 Berapa lama dah ianya berlaku? 546 01:03:13,240 --> 01:03:15,310 Awak dibenarkan bercakap. 547 01:03:18,680 --> 01:03:21,020 Siapa yang hantar awak kelapa? 548 01:03:32,660 --> 01:03:34,560 Kalau awak tak beritahu. 549 01:03:36,100 --> 01:03:38,200 Saya akan pendekkan catuan awak. 550 01:03:42,270 --> 01:03:44,640 Awak pentingkan nyawa orang lain berbanding diri sendiri. 551 01:04:01,460 --> 01:04:03,390 Pendekkan catuannya. 552 01:06:10,820 --> 01:06:12,790 Saya bawakan awak sedikit sup. 553 01:06:15,630 --> 01:06:17,760 Ada daging dalamnya. 554 01:06:40,380 --> 01:06:41,790 Cuma beritahu saya namanya. 555 01:06:51,330 --> 01:06:53,260 Beritahu saya namanya. 556 01:07:20,920 --> 01:07:23,830 Awak rasa seseorang itu sedar bila dia dah jadi gila? 557 01:07:26,360 --> 01:07:27,960 Atau awak rasa ianya cuma perasaan sombong? 558 01:07:29,560 --> 01:07:31,270 Sebab awak sendiri akan tahu. 559 01:07:44,550 --> 01:07:48,110 Pastikan dia dalam gelap buat sepanjang hukumannya. 560 01:07:48,120 --> 01:07:49,850 Atau sepanjang hidupnya. 561 01:07:49,850 --> 01:07:51,490 Entah yang mana datang dulu. 562 01:10:25,980 --> 01:10:27,540 Enam. 563 01:10:33,180 --> 01:10:34,180 Dua. 564 01:10:40,260 --> 01:10:41,890 Dua puluh empat. 565 01:10:57,110 --> 01:10:58,640 6-2-24. 566 01:11:06,250 --> 01:11:07,710 Dua puluh empat. 567 01:11:27,570 --> 01:11:29,670 Ini satu pelarian yang bagus. 568 01:12:35,000 --> 01:12:36,570 Dia masih hidup? 569 01:12:39,340 --> 01:12:41,180 Dua tahun sudah tamat. 570 01:13:23,890 --> 01:13:26,020 Saya tahu sebahagian dari awak, pada saat ini, 571 01:13:26,020 --> 01:13:28,360 sedang terfikir untuk melarikan diri. 572 01:13:29,690 --> 01:13:31,930 Awak boleh cuba bila-bila masa. 573 01:13:31,930 --> 01:13:34,230 Kami seronok untuk menembak awak. 574 01:13:35,760 --> 01:13:38,300 Walaupun awak terlepas, 575 01:13:38,300 --> 01:13:42,300 ada dua Penghalang yang sentiasa ada.. 576 01:13:42,300 --> 01:13:45,970 Dihutan, dimana awak semua boleh mati kelaparan. 577 01:13:45,970 --> 01:13:48,470 Atau awak boleh ikut ke laut, 578 01:13:48,480 --> 01:13:51,780 Dimana ikan jerungnya, yang sentiasa lapar. 579 01:13:55,150 --> 01:13:58,350 Kalau awak berjaya selamat dalam cubaan pertama awak, 580 01:13:58,350 --> 01:14:02,120 awak akan diasingkan seorang diri untuk 2 tahun. 581 01:14:02,120 --> 01:14:04,460 Cubaan kedua, lima tahun bersendirian, 582 01:14:04,460 --> 01:14:07,060 diikuti dengan hukuman seumur hidup dia Pulau Syaitan. 583 01:14:08,400 --> 01:14:12,730 Kalau awak membunuh.. 584 01:14:12,740 --> 01:14:14,240 ..awak akan dibunuh. 585 01:14:16,270 --> 01:14:17,770 Itu saja. 586 01:14:24,110 --> 01:14:25,310 Papi. 587 01:14:45,900 --> 01:14:48,370 Saya mahu datang lebih awal.. 588 01:14:48,370 --> 01:14:51,270 tapi saya takut yang awak tak mahu jumpa dengan saya. 589 01:14:58,050 --> 01:14:59,280 Maafkan saya. 590 01:15:00,550 --> 01:15:02,420 Ianya salah saya yang awak ada disini. 591 01:15:09,460 --> 01:15:11,460 Seperti yang awak ramalkan, 592 01:15:11,460 --> 01:15:13,330 proses rayuan saya ada masalah. 593 01:15:15,060 --> 01:15:17,560 Tapi isteri saya semakin bahagian. 594 01:15:17,570 --> 01:15:20,440 Dia baru sahaja berkahwin dengan seorang peguam. 595 01:15:26,980 --> 01:15:29,210 Kalau begitu, lantak dia lah. 596 01:15:34,320 --> 01:15:36,020 Dasar lelaki bodoh. 597 01:15:36,020 --> 01:15:38,450 Saya ingat awak dah jadi gila. 598 01:15:42,860 --> 01:15:44,760 Itulah ideanya. 599 01:15:53,270 --> 01:15:55,300 Awak sedar yang awak boleh jalani hukuman lebih senang 600 01:15:55,300 --> 01:15:57,570 kalau awak terus beritahu nama saya. 601 01:15:57,570 --> 01:16:00,340 Bukannya saya tidak terfikir begitu. 602 01:16:02,540 --> 01:16:05,010 Saya dah tahu betapa lemahnya awak ni. 603 01:16:05,010 --> 01:16:06,210 Mm. 604 01:16:10,150 --> 01:16:12,550 Saya rasa kalau keadaanya diterbalikan, 605 01:16:12,550 --> 01:16:14,490 saya mungkin buat keputusan yang berbeza. 606 01:16:16,260 --> 01:16:18,260 Saya tak tahu bagaimana awak terlepas. 607 01:16:19,460 --> 01:16:22,160 Saya sudah menjadi biasa dengan kesunyian. 608 01:16:24,100 --> 01:16:25,830 Kalau saya berjaya membebaskan diri.. 609 01:16:27,640 --> 01:16:30,240 Saya mahu mulakan hidup yang berbeza. 610 01:16:34,640 --> 01:16:39,050 Ahad ini, warden akan menayangkan sebuah filem di ruang halaman, 611 01:16:39,050 --> 01:16:41,380 menghiburkan beberapa ahli politik tempatan. 612 01:16:41,380 --> 01:16:43,080 Ianya akan jadi sangat bising. 613 01:16:43,080 --> 01:16:46,020 Pengawal semuanya akan sibuk, di jarakan semuanya. 614 01:16:46,020 --> 01:16:48,990 Ini peluang terbaik awak. 615 01:16:51,530 --> 01:16:53,060 Boleh awak dapatkan bot? 616 01:16:53,060 --> 01:16:54,260 Tidak. 617 01:16:56,200 --> 01:16:58,230 Bagaimana dengan Celier? Dia masih ada disini? 618 01:16:58,230 --> 01:17:00,000 Malangnya, ya. 619 01:17:01,300 --> 01:17:03,270 Kalaud dia masih boleh dapatkan bot.. 620 01:17:05,640 --> 01:17:07,940 awak masih ada duit secukupnya untuk bayar? 621 01:17:07,940 --> 01:17:11,010 Mungkin, tapi dia perlu ikut dengan kita. 622 01:17:12,550 --> 01:17:13,550 Kita? 623 01:17:15,520 --> 01:17:16,550 Kita. 624 01:17:20,620 --> 01:17:21,960 Baiklah. 625 01:17:23,460 --> 01:17:25,160 Tapi kita masih perlukan bot. 626 01:17:26,990 --> 01:17:28,530 Awak pergi sekarang! 627 01:17:28,530 --> 01:17:30,100 Pergi! 628 01:17:30,100 --> 01:17:31,970 Keluar! 629 01:17:31,970 --> 01:17:34,070 Keluar! Pergi! 630 01:17:34,640 --> 01:17:36,170 Keluar! 631 01:17:37,140 --> 01:17:39,100 - Lelaki ini gila! - Pergi! 632 01:17:39,110 --> 01:17:41,040 - Keluar! - Dia sudah hilang akal! 633 01:17:41,040 --> 01:17:43,110 Tida! Tidak, tidak! 634 01:17:43,110 --> 01:17:44,110 Tidak! 635 01:17:44,110 --> 01:17:45,550 - Tidak! - Dia sudah hilang akal! 636 01:17:45,550 --> 01:17:47,510 Tolong saya! Tolong saya! 637 01:17:47,520 --> 01:17:49,010 Mari, Papi. Ke sini. 638 01:17:49,020 --> 01:17:51,150 Mari, mari.. bertenang, bertenang. Lepaskan dia. 639 01:17:51,150 --> 01:17:53,090 Lepaskan dia! 640 01:17:53,090 --> 01:17:54,960 Tak mengapa, tak mengapa. 641 01:17:54,960 --> 01:17:56,590 Shh, shh. 642 01:17:56,590 --> 01:17:58,260 Bawakan saya sedikit pil. 643 01:17:58,260 --> 01:17:59,690 Marilah. Ambil saya. 644 01:17:59,700 --> 01:18:01,260 Bawakan saya sedikit air. 645 01:18:02,960 --> 01:18:04,170 Telan. 646 01:18:08,070 --> 01:18:09,470 Tak mengapa. 647 01:18:24,220 --> 01:18:26,190 Tutup lampu, sepuluh minit lagi. 648 01:18:54,750 --> 01:18:56,620 Oh! 649 01:18:56,620 --> 01:18:58,120 Shh, shh. 650 01:18:58,120 --> 01:19:00,120 - Jangan sentuh saya. - Bertenang! 651 01:19:00,120 --> 01:19:01,250 - Lepaskan saya! - Bertenang. 652 01:19:01,260 --> 01:19:03,220 Lepaskan saya! Saya takkan biarkan awak ganggun saya. 653 01:19:03,230 --> 01:19:05,320 Shh, shh. 654 01:19:06,700 --> 01:19:10,000 Awak akan benarkan tak lama lagi, kalau awak tahu apa yang bagus untuk awak. 655 01:19:26,520 --> 01:19:28,250 Hey. 656 01:19:28,250 --> 01:19:30,150 Hey, saya cuma nak berbincang. 657 01:19:32,550 --> 01:19:35,620 - Saya bukannya pelacur. - Bukan itu yang saya nak. 658 01:19:35,620 --> 01:19:37,620 Ya, itu yang semua orang katakan. 659 01:19:37,630 --> 01:19:40,230 Percayalah, saya tak mahu. 660 01:19:40,230 --> 01:19:43,200 Saya ada tawaran yang lain. 661 01:19:43,200 --> 01:19:46,730 Kalau awak ada beritahu orang lain, ianya takkan bagus untuk awak. 662 01:19:46,740 --> 01:19:49,110 - Kalau begitu awak tak perlu beritahu saya. - Mungkin awak nak tahu. 663 01:19:51,440 --> 01:19:54,370 Dengar, saya ada rancang sesuatu. 664 01:19:54,380 --> 01:19:56,510 Ahad ini. 665 01:19:56,510 --> 01:19:58,710 Kami ada ruang untuk seorang lagi. 666 01:20:00,850 --> 01:20:02,820 Saya tak ada apa untuk ditawarkan pada awak. 667 01:20:02,820 --> 01:20:05,350 Saya perlukan awak untuk alihkan perhatian banduan itu. 668 01:20:07,360 --> 01:20:11,160 Bawa dia ke sini pada masa yang ditentukan, biarkan dia terlupa. 669 01:20:11,160 --> 01:20:12,660 Kalau saya lakukannya, 670 01:20:13,730 --> 01:20:15,130 rancangan awak mesti berjalan lancar. 671 01:20:16,200 --> 01:20:17,700 Ianya akan berjaya. 672 01:20:17,700 --> 01:20:19,730 Ianya takkan mudah. 673 01:20:19,730 --> 01:20:22,040 Boleh awak uruskan diri sendiri? 674 01:20:24,510 --> 01:20:26,340 Awak dituduh membunuh, kan? 675 01:20:29,480 --> 01:20:31,410 Tiada siapa yang tuduh saya. 676 01:20:37,790 --> 01:20:39,420 Itu Celier. 677 01:20:40,590 --> 01:20:42,390 Dia boleh dapatkan bot untuk kita. 678 01:20:42,390 --> 01:20:43,820 Biar saya tengok tangannya. 679 01:20:43,820 --> 01:20:45,330 Berjangkit. 680 01:20:48,730 --> 01:20:50,170 Kerja yang bagus. 681 01:20:51,470 --> 01:20:53,330 Papi! 682 01:20:53,330 --> 01:20:55,100 Dasar lelaki tak guna. 683 01:20:56,170 --> 01:20:57,840 Seronok dapat berjumpa dengan awak. 684 01:20:57,840 --> 01:20:59,870 Apa yang awak buat dengan tangan awak? 685 01:20:59,870 --> 01:21:02,210 Saya terpaksa lukakan diri saya untuk masuk ke sini. 686 01:21:02,210 --> 01:21:04,540 - Ianya masih boleh digunakan? - Ya, ianya tak apa-apa. Jangan fikirkannya. 687 01:21:04,550 --> 01:21:07,810 - Saya masih boleh belasah awak. - Boleh kita cepatkan? Saya perlu balik. 688 01:21:07,820 --> 01:21:09,420 Budak, boleh awak senyap? 689 01:21:10,690 --> 01:21:12,750 Ini Maturette. Dia orang keempat 690 01:21:12,750 --> 01:21:15,620 Oh, yeah? 691 01:21:15,620 --> 01:21:18,160 - Awak tahu cara nak jaga diri awak? - Yeah, dengan sebilah pisau. 692 01:21:18,160 --> 01:21:21,160 - Baiklah, bertenang. - Si kecil yang ganas, huh? 693 01:21:22,700 --> 01:21:26,200 - Awak semua dah bersedia? - Ya, saya dah bersedia. 694 01:21:26,200 --> 01:21:28,400 Saya ada orang yang sembunyikan sebuah bot di tepi tebing. 695 01:21:28,400 --> 01:21:30,940 Berdekatan dengan sungai. 696 01:21:30,940 --> 01:21:33,680 Dari situ, ianya terus menuju ke laut. 697 01:21:35,680 --> 01:21:37,580 Tapi kita perlukan sebahagian dari duit itu sekarang. 698 01:21:39,910 --> 01:21:41,680 Bagaimana dengan awak? 699 01:21:41,680 --> 01:21:44,220 Bila filemnya dah bermula, kita akan pergi melalui bangunan warden. 700 01:21:44,220 --> 01:21:45,220 Saya ada kuncinya. 701 01:21:47,360 --> 01:21:50,830 Kita dah ada rancangan. 702 01:21:59,200 --> 01:22:00,400 Awak tak apa-apa? 703 01:22:01,400 --> 01:22:02,900 Tidak. 704 01:22:02,900 --> 01:22:06,570 Saya tak rasa kita perlu percayakan dia. 705 01:22:06,570 --> 01:22:08,810 Lihatlah dia, dia tak boleh dijangka-jangkakan. 706 01:22:08,810 --> 01:22:10,440 Dia seperti binatang yang dikurung. 707 01:22:10,450 --> 01:22:12,910 Kita semua binatang disini, kawan. 708 01:22:15,650 --> 01:22:16,890 Dia tak apa-apa. 709 01:22:18,290 --> 01:22:19,720 Dia perlukan duitnya sekarang. 710 01:22:32,630 --> 01:22:33,930 Nah. 711 01:22:33,940 --> 01:22:36,670 Ini ubat penenang yang mereka berikan pada saya. 712 01:22:36,670 --> 01:22:39,010 Masukannya dalam kopi pengawal. 713 01:22:39,010 --> 01:22:40,740 Kami akan uruskan yang lain. 714 01:22:42,880 --> 01:22:44,780 Saya perlu kembali. 715 01:22:44,780 --> 01:22:46,250 Hey. 716 01:22:48,750 --> 01:22:50,450 Awak sudah lakukan yang terbaik. 717 01:23:05,000 --> 01:23:07,030 - Hey. - Apa benda ni, huh? 718 01:23:07,030 --> 01:23:08,470 Pergi berambus. 719 01:23:09,900 --> 01:23:12,310 Berikan pada saya semula. 720 01:23:12,310 --> 01:23:13,510 Dia akan rosakkan rancangan kita. 721 01:23:13,510 --> 01:23:15,440 Ianya akan baik-baik sahaja. 722 01:23:17,410 --> 01:23:19,850 Apa yang awak buat ni, kawan? 723 01:23:26,590 --> 01:23:28,390 Baiklah! Cukuplah tu! 724 01:23:28,390 --> 01:23:30,390 Berhenti! Hentikannya! 725 01:23:32,530 --> 01:23:33,730 Dia uruskan buku warden. 726 01:23:44,970 --> 01:23:47,340 Saya terfikir mungkin saya tahu cara nak bertumbuk 727 01:23:47,340 --> 01:23:49,880 memandangkan ayah saya selalu pukul saya. 728 01:23:54,380 --> 01:23:55,580 Awak juga? 729 01:23:56,920 --> 01:23:59,260 Ibubapa saya guru sekolah. 730 01:24:03,420 --> 01:24:04,690 Jumpa awak malam ini. 731 01:24:16,870 --> 01:24:17,970 Minuman untuk warden. 732 01:24:18,940 --> 01:24:20,310 Paling terbaik yang awak ada. 733 01:24:22,740 --> 01:24:24,450 Berikan saja botolnya pada saya. 734 01:25:41,190 --> 01:25:43,720 Ini dua, takpun tiga. 735 01:25:43,730 --> 01:25:46,530 Mahukah kopi awak semua ditambahbaikan? 736 01:25:46,530 --> 01:25:47,660 Bawanya masuk. 737 01:26:04,850 --> 01:26:06,850 Tanda terima kasih dari warden. 738 01:26:06,850 --> 01:26:08,650 Wow. 739 01:26:08,650 --> 01:26:09,950 Sangat baik. 740 01:26:15,860 --> 01:26:17,020 Sini. 741 01:26:21,930 --> 01:26:25,100 Kalau kita bunuh orang dan rancangan ini gagal, kita akan dipancung. 742 01:26:26,170 --> 01:26:27,570 Tiada siapa yang akan mati. 743 01:26:52,790 --> 01:26:54,590 Berikan saya lagi satu. 744 01:26:54,600 --> 01:26:55,960 Baiklah. 745 01:27:12,280 --> 01:27:13,610 Dega! 746 01:27:13,620 --> 01:27:15,550 Kemana awak nak pergi? 747 01:27:15,550 --> 01:27:16,850 Dega! 748 01:27:16,850 --> 01:27:18,620 Wardennya. Sekarang! 749 01:27:54,060 --> 01:27:55,760 Berhenti! Shh, shh! 750 01:27:55,760 --> 01:27:56,890 Shh, shh! 751 01:27:56,890 --> 01:27:59,060 Apa benda tu? 752 01:27:59,060 --> 01:28:00,660 Saya patut pergi periksa. 753 01:28:24,120 --> 01:28:25,720 Ianya berjalan lancar. 754 01:28:48,180 --> 01:28:50,710 Oh, kawan. 755 01:28:50,710 --> 01:28:52,580 Kita terlalu awal. 756 01:28:53,820 --> 01:28:56,110 Hey, ada pemetik api? 757 01:28:56,120 --> 01:28:57,820 Ya, mestilah, tuan. 758 01:29:08,330 --> 01:29:10,760 Oh! Oh! Okay, masuk ke dalam. 759 01:29:10,770 --> 01:29:13,130 Semua, masuk ke dalam. Cepat. 760 01:29:13,130 --> 01:29:14,770 Sial! 761 01:29:16,070 --> 01:29:18,310 - Itu jalan keluar kita. - Tidak, tidak. 762 01:29:26,010 --> 01:29:27,710 Apa yang dia buat? 763 01:29:32,120 --> 01:29:33,420 - Kuasanya terpadam! - Sial! 764 01:29:38,330 --> 01:29:41,130 Papi, kita kena pergi. Kita tak boleh tinggal disini. 765 01:29:41,130 --> 01:29:43,430 Kita tunggu Dega. 766 01:29:43,430 --> 01:29:45,700 Lupakan Dega! 767 01:29:45,700 --> 01:29:47,430 Dia tak boleh diharap. 768 01:29:47,440 --> 01:29:49,100 Dan awak sendiri tahu! 769 01:29:49,100 --> 01:29:51,670 Mari kita pergi. Cepat. 770 01:29:51,670 --> 01:29:53,410 Awak nak pergi? 771 01:29:53,410 --> 01:29:54,780 Pergilah. 772 01:29:56,680 --> 01:29:57,710 Awak nak ikut saya? 773 01:29:59,080 --> 01:30:00,880 Ya, Bukakan pagar. 774 01:30:01,950 --> 01:30:03,190 Apa masalah awak? 775 01:30:09,090 --> 01:30:13,130 Ha! Saya curi kunci yang boleh bawa kita lalu ke jalan tengah. 776 01:30:13,130 --> 01:30:15,690 Kita boleh terus ke menara pengawal. 777 01:30:15,700 --> 01:30:19,170 Asalkan lampu kekal terpadan, mereka takkan nampak kita. 778 01:30:19,170 --> 01:30:21,000 Dan kemudian kita terjun? 779 01:30:21,000 --> 01:30:22,640 Awak ada idea yang lebih baik? 780 01:30:30,740 --> 01:30:31,780 Cepat. 781 01:30:31,780 --> 01:30:33,020 Cepatlah! 782 01:30:37,750 --> 01:30:39,120 Pergi, pergi! 783 01:30:44,230 --> 01:30:45,830 Jaga dindingnya! 784 01:30:47,160 --> 01:30:48,930 Awak! Bawa saya ke dinding selatan. 785 01:30:48,930 --> 01:30:50,930 Ya, tuan! 786 01:31:08,950 --> 01:31:10,050 Sial! 787 01:31:10,050 --> 01:31:11,790 Baiklah, cepat, Mari pergi. 788 01:31:13,120 --> 01:31:14,390 Bertenang. 789 01:31:21,430 --> 01:31:23,530 Awak baik-baik saja? 790 01:31:23,530 --> 01:31:25,360 Mari pergi! Cepat! 791 01:31:25,370 --> 01:31:26,900 Pergi, pergi! 792 01:31:45,520 --> 01:31:47,020 Cepat! 793 01:31:48,160 --> 01:31:49,160 Terjun! 794 01:31:50,190 --> 01:31:51,430 Cepat! 795 01:31:55,460 --> 01:31:57,400 Marilah! Cepat! 796 01:31:57,400 --> 01:31:59,100 Mereka akan nampak awak! Cepat! 797 01:32:02,440 --> 01:32:04,100 Cepat! 798 01:32:04,110 --> 01:32:05,810 Terjun! Cepat! 799 01:32:05,810 --> 01:32:09,010 Terjun! 800 01:32:10,010 --> 01:32:11,140 Sial! 801 01:32:11,150 --> 01:32:12,380 Hey, ianya sudah patah. 802 01:32:12,380 --> 01:32:14,410 - Tinggalkan dia. - Dia yang ada duit. 803 01:32:14,410 --> 01:32:16,110 Aah. 804 01:32:16,120 --> 01:32:17,490 Maturette, bantu saya. 805 01:32:20,050 --> 01:32:21,820 Baiklah, cepat! 806 01:32:23,390 --> 01:32:24,390 Mari pergi! 807 01:32:34,600 --> 01:32:35,970 Mari! 808 01:32:41,070 --> 01:32:42,840 Berapa jauh lagi untuk sampai ke bot? 809 01:32:42,840 --> 01:32:44,380 Awak melambatkan kami, Dega. 810 01:32:44,380 --> 01:32:47,220 Cepat. Kita kena bergerak lagi cepat. 811 01:33:13,870 --> 01:33:16,240 Jangan datang semakin dekat. 812 01:33:18,250 --> 01:33:19,980 Awak takkan bawa saya kembali. 813 01:33:21,380 --> 01:33:24,020 Ianya bergantung kalau awak ada duit saya. 814 01:33:29,020 --> 01:33:30,090 Hey. 815 01:33:31,030 --> 01:33:32,990 Papi. Tak mengapa. 816 01:33:32,990 --> 01:33:34,460 Ini kawan saya yang ada bot. 817 01:33:40,630 --> 01:33:42,100 Dimana bot kami? 818 01:33:42,100 --> 01:33:44,300 Ianya ada disungai. 819 01:33:44,310 --> 01:33:47,170 Awak mahu saya bawa awak kesana, bayar sekarang. 820 01:33:47,170 --> 01:33:48,280 Atau boleh berambus. 821 01:34:02,620 --> 01:34:04,890 Ini saja yang saya ada. 822 01:34:10,330 --> 01:34:12,430 Biar kita berdua saja tahu. 823 01:34:34,290 --> 01:34:35,960 Nikmati kebebasan awak! 824 01:35:23,500 --> 01:35:26,210 Sial! Bot jenis apa yang awak dapatkan ni?! 825 01:35:26,210 --> 01:35:28,210 Diam, Dega! 826 01:35:28,210 --> 01:35:30,680 Awak dah cukup bertuah untuk berada disini. Teruskan kerja! 827 01:35:30,680 --> 01:35:32,380 Keluarkannya dari bot. 828 01:35:32,380 --> 01:35:34,680 Saya sedang mencuba. 829 01:35:34,680 --> 01:35:36,720 Jangan buang pada saya, Dega. 830 01:35:36,720 --> 01:35:38,620 - Buangnya ke dalam air! - Saya sedang buangnya ke dalam air. 831 01:35:38,620 --> 01:35:40,350 - Maturette! - Ya? 832 01:35:40,350 --> 01:35:41,350 Periksa pengemudinya. 833 01:35:43,320 --> 01:35:44,590 Saya dah dapatkannya. 834 01:35:49,560 --> 01:35:51,230 Papi. 835 01:35:51,230 --> 01:35:53,560 Bot ini tak dapat tampung kita semua. Awak sendiri tahu. 836 01:35:53,570 --> 01:35:55,140 Kita kena kurangkan bebannya. 837 01:36:02,310 --> 01:36:04,510 Dia akan mati juga, Papi. 838 01:36:04,510 --> 01:36:06,310 Tiada siapa perlu mati. 839 01:36:06,310 --> 01:36:08,550 Sial! Ianya tercabut! 840 01:36:08,550 --> 01:36:10,420 - Baiki pengemudinya. - Ianya dah rosak. 841 01:36:10,420 --> 01:36:11,620 Baiki pengemudinya! 842 01:36:12,620 --> 01:36:14,250 Cepat! 843 01:36:22,230 --> 01:36:23,430 Mari! 844 01:36:58,200 --> 01:37:00,830 Nah, ambil ni. Ambil ni. 845 01:37:00,830 --> 01:37:02,240 Maturette, bantu saya. 846 01:37:17,280 --> 01:37:19,720 Ribut ini akan tenggelamkan bot. 847 01:37:19,720 --> 01:37:21,890 Kita perlu bertindak, dan kita perlu bertindak sekarang. 848 01:37:21,890 --> 01:37:23,420 Tolong saya siapkan botnya. 849 01:37:24,730 --> 01:37:26,630 Awak dah hilang akal? 850 01:37:27,760 --> 01:37:29,690 Awak sanggup mati sebab dia ini? 851 01:37:29,700 --> 01:37:31,770 Tiada siapa perlu mati. 852 01:37:36,540 --> 01:37:37,670 Bukan kita semua perlu hidup. 853 01:37:38,670 --> 01:37:41,470 Dega, dia bebannya. 854 01:37:41,480 --> 01:37:43,240 Berapa banyak duit yang awak ada? 855 01:37:45,810 --> 01:37:47,880 Dia tak ada duit. 856 01:37:47,880 --> 01:37:49,880 Dia tak ada duit? 857 01:37:49,880 --> 01:37:51,780 Awak dengar tak, Maturette? 858 01:37:51,780 --> 01:37:53,350 Mereka dah menipu kita. 859 01:37:54,890 --> 01:37:56,360 Awak sanggup mati untuk dia? 860 01:37:59,360 --> 01:38:00,860 Ianya dua menentang satu, Papi. 861 01:38:00,860 --> 01:38:02,430 Ke tepi. 862 01:38:02,430 --> 01:38:04,300 Awak tak perlu buat apa-apa. 863 01:38:04,300 --> 01:38:06,430 Ke tepi, Papi! 864 01:38:06,430 --> 01:38:07,670 Saya tak sanggup mati untuk dia. 865 01:38:09,570 --> 01:38:11,370 Peluang terakhir, Papi. Ke tepi! 866 01:38:13,670 --> 01:38:15,640 Saya tak tahu tentang awak, saya cuma mahu pulang! 867 01:39:10,700 --> 01:39:13,630 Berhenti! 868 01:39:13,630 --> 01:39:15,500 Cukup! Sudah cukup! 869 01:39:16,770 --> 01:39:18,340 Sudah cukup! 870 01:39:20,940 --> 01:39:22,010 Cukup! 871 01:41:43,950 --> 01:41:45,490 Selamat datang. 872 01:41:50,860 --> 01:41:52,760 Saya mengembara dengan dua lelaki lain. 873 01:41:52,760 --> 01:41:54,630 Mereka sedang dijaga. 874 01:41:59,630 --> 01:42:01,500 Dimanakah kita? 875 01:42:01,500 --> 01:42:03,640 Ini Colombia. 876 01:42:06,640 --> 01:42:08,040 Kami tahu dari mana awak datang. 877 01:42:11,540 --> 01:42:13,880 Tapi awak cuma perlu bertaubat. 878 01:42:14,980 --> 01:42:18,420 Benarkan tuhan kembali dalam hidup awak.. 879 01:42:20,050 --> 01:42:22,090 dan awak akan diampunkan. 880 01:42:24,460 --> 01:42:26,490 Awak patut pergi dan bersihkan diri awak. 881 01:42:26,490 --> 01:42:28,930 Kemudian datang dan berdoa dengan kami. 882 01:43:52,510 --> 01:43:54,180 Kita patut pergi. 883 01:44:00,020 --> 01:44:01,790 Mereka tahu kita datang dari mana. 884 01:44:04,590 --> 01:44:06,660 Perjanjian kita sudah selesai. 885 01:44:08,160 --> 01:44:10,900 Saya dah kata kita tak boleh percayakan dia. 886 01:44:15,000 --> 01:44:16,740 Saya kena pergi. 887 01:44:19,610 --> 01:44:21,510 Dengan ataupun tanpa awak. 888 01:44:40,030 --> 01:44:41,500 Semoga berjaya. 889 01:44:53,710 --> 01:44:55,870 Papi! Kita dah berjaya! 890 01:44:55,880 --> 01:44:57,610 Papi. 891 01:44:57,610 --> 01:44:59,110 Ianya indah disini. 892 01:44:59,110 --> 01:45:00,780 Ya, tapi ianya bukannya rumah. 893 01:45:02,780 --> 01:45:04,150 Bukan untuk saya. 894 01:45:06,620 --> 01:45:07,950 Semoga berjaya, Maturette. 895 01:46:20,260 --> 01:46:21,760 Kita kena pergi. 896 01:46:22,930 --> 01:46:24,260 Sekarang. 897 01:46:24,260 --> 01:46:26,170 Cepat. 898 01:46:27,830 --> 01:46:29,270 - Aah! - Papi! 899 01:46:29,270 --> 01:46:30,870 Maturette! 900 01:46:41,280 --> 01:46:42,910 Bertaubat. 901 01:46:42,920 --> 01:46:44,950 Kalau awak betul-betul rasa bersalah dengan apa yang awak buat, 902 01:46:44,950 --> 01:46:46,720 jadi awak tiada apa nak ditakutkan. 903 01:46:46,720 --> 01:46:48,690 Tuhan akan menjaga awak. 904 01:46:56,800 --> 01:46:58,330 Awak datang balik. 905 01:47:32,770 --> 01:47:34,200 Mari, Papi. 906 01:48:00,430 --> 01:48:02,730 Saya perlu datang dan tengok sendiri. 907 01:48:04,160 --> 01:48:06,400 Tak banyak orang yang hidup dalam 5 tahun bersendirian. 908 01:48:14,270 --> 01:48:16,040 Apa tujuan awak nak hidup? 909 01:48:19,040 --> 01:48:21,520 Sebab saya tak rasa awak akan jumpanya ditempat awak nak pergi.. 910 01:48:25,190 --> 01:48:26,750 Pulau Syaitan. 911 01:50:33,580 --> 01:50:37,880 Sekarang, apa anak seorang guru sekolah buat ditempat begini? 912 01:51:16,420 --> 01:51:17,590 Bagaimana? 913 01:51:19,430 --> 01:51:20,630 Apa yang awak rasa? 914 01:51:24,500 --> 01:51:26,470 Saya ada masa lima tahun untuk siapkannya. 915 01:51:28,170 --> 01:51:32,040 Warden tidak berpuas hati dengan sikap saya. 916 01:51:32,040 --> 01:51:35,640 Jadi dia terus hantar saya ke Pulau Syaitan. 917 01:51:51,090 --> 01:51:53,130 Biar saya sediakan makanan untuk awak. 918 01:52:10,140 --> 01:52:11,650 Bangun. 919 01:52:14,280 --> 01:52:15,280 Mari. 920 01:52:16,450 --> 01:52:18,550 Ada kerja untuk disiapkan. 921 01:53:30,190 --> 01:53:32,060 Boleh kita pergi ke lautan? 922 01:53:41,830 --> 01:53:43,400 Saya tahu apa yang awak fikirkan. 923 01:53:46,210 --> 01:53:48,040 Tapi walaupun awak berjaya selamat dari terjunannya.. 924 01:53:50,180 --> 01:53:52,080 awak takkan selamat di lautan. 925 01:55:06,420 --> 01:55:07,550 Hmm? 926 01:55:07,550 --> 01:55:09,620 Semua berkaitan dengan ombak. 927 01:55:09,620 --> 01:55:11,560 Apa? 928 01:55:11,560 --> 01:55:13,360 Apa yang awak cakap ni? 929 01:55:13,360 --> 01:55:15,760 Awak rasa apa yang saya cakapkan? 930 01:55:15,760 --> 01:55:17,560 Oh, pergi tidur semula. 931 01:55:17,560 --> 01:55:18,960 Itu bunuh diri, bukannya melarikan diri. 932 01:55:18,960 --> 01:55:21,230 Tidak, dengar. 933 01:55:21,230 --> 01:55:24,700 Kita hanya perlu bina satu rakit dan bawanya ke lautan. 934 01:55:24,700 --> 01:55:27,470 Airnya yang akan bawa kita terus ke daratan. 935 01:55:30,680 --> 01:55:32,840 Mari lihat. 936 01:55:32,850 --> 01:55:34,180 Mari lihat. 937 01:55:53,870 --> 01:55:55,470 Tengok? 938 01:55:55,470 --> 01:55:57,240 Kita ikut arusnya menuju ke arah kebebasan. 939 01:58:13,610 --> 01:58:17,140 Saya agak risau kebolehan awak untuk lindungi saya. 940 01:58:17,140 --> 01:58:19,640 Jangan risau. Terjunannya mungkin akan bunuh kita. 941 01:58:23,780 --> 01:58:25,490 Mari kita ikatkannya. 942 01:58:37,700 --> 01:58:39,070 Saya perlu tinggal disini. 943 01:58:47,170 --> 01:58:49,040 Apa yang awak cakap ni? 944 01:58:53,580 --> 01:58:55,380 Saya perlu tinggal disini. 945 01:58:57,150 --> 01:58:59,890 Sebabnya sama seperti sebab awak nak pergi. 946 01:59:02,020 --> 01:59:03,660 Ini tempat saya. 947 01:59:09,600 --> 01:59:10,800 Tak mengapa. 948 01:59:14,500 --> 01:59:15,670 Ianya bagus. 949 01:59:49,600 --> 01:59:51,700 Pergi sekarang. Awak tak mahu bazirkan masa. 950 02:01:44,950 --> 02:01:46,820 Louis! 951 02:01:49,160 --> 02:01:50,820 Louis! 952 02:01:53,590 --> 02:01:55,530 Louis! 953 02:01:58,130 --> 02:02:01,270 Saya berjaya, dasar lelaki kecil! 954 02:02:04,270 --> 02:02:05,900 Whoo! 955 02:02:05,910 --> 02:02:07,870 Whoo-hoo! 956 02:02:11,080 --> 02:02:13,250 Whoo! 957 02:03:09,370 --> 02:03:10,900 Terima kasih. 958 02:03:15,210 --> 02:03:16,310 Tuan? 959 02:03:16,310 --> 02:03:17,780 Air awak. 960 02:03:19,310 --> 02:03:21,180 - Terima kasih. - Sama-sama. 961 02:03:27,450 --> 02:03:30,250 Saya tak sangka awak sanggup datang balik. 962 02:03:30,260 --> 02:03:33,290 Saya ada baca suratnya. 963 02:03:33,290 --> 02:03:34,790 Awak masih lagi dikehendaki. 964 02:03:35,830 --> 02:03:37,230 Saya takkan lama disini. 965 02:03:39,430 --> 02:03:41,330 Rumah saya di Venezuela sekarang. 966 02:03:43,100 --> 02:03:46,700 Tapi ianya sangat penting.. 967 02:03:46,710 --> 02:03:48,670 untuk memoir saya diterbitkan disini.. 968 02:03:49,910 --> 02:03:51,280 di Perancis. 969 02:04:18,040 --> 02:04:20,870 Isteri saya meminta saya untuk tuliskannya.. 970 02:04:22,780 --> 02:04:24,980 sementara saya masih cukup muda untuk mengingatinya. 971 02:04:29,850 --> 02:04:31,850 Jadi ini memang kisah awak? 972 02:04:40,260 --> 02:04:42,130 Ianya kisah ramai orang. 973 02:05:55,310 --> 02:05:59,310 SARIKATA OLEH BOSSKU [ MALAYSIA SUBBERS CREW ] 974 02:05:59,310 --> 02:06:03,310 Like Facebook kami untuk sarikata terbaru FB:- Malaysia Subbers Crew