1 00:00:03,837 --> 00:00:05,630 HANK: I still think about the night 2 00:00:05,714 --> 00:00:07,465 your mother and I had to leave you. 3 00:00:08,633 --> 00:00:10,969 (JANET SPEAKING INDISTINCTLY) 4 00:00:12,429 --> 00:00:14,306 JANET: Hopefully, it's not for long, 5 00:00:14,389 --> 00:00:16,308 but I'll call you when we get settled. 6 00:00:16,474 --> 00:00:18,310 When I have a better indication of what's going on. 7 00:00:18,476 --> 00:00:19,352 Mommy? 8 00:00:21,021 --> 00:00:22,397 (SIGHS) 9 00:00:22,480 --> 00:00:24,065 Jellybean. 10 00:00:26,026 --> 00:00:28,653 Daddy and I have a last-minute business trip... 11 00:00:28,820 --> 00:00:31,072 so Rose is gonna stay with you for a few days. 12 00:00:31,239 --> 00:00:33,366 No. I don't want you to go. 13 00:00:33,742 --> 00:00:36,578 Ugh. It's gonna be so boring. 14 00:00:36,745 --> 00:00:38,246 I won't be able to keep my... 15 00:00:38,705 --> 00:00:39,831 eyes... 16 00:00:40,707 --> 00:00:42,209 - (SNORING) - (GIGGLES) 17 00:00:43,210 --> 00:00:46,087 Goodbye, sweetheart. All right, we'll see you soon. 18 00:00:46,838 --> 00:00:47,839 Okay. 19 00:00:48,256 --> 00:00:49,382 Janet, we gotta go. 20 00:00:49,883 --> 00:00:51,676 - (SNORTS) - (BOTH GIGGLE) 21 00:00:52,469 --> 00:00:54,763 HANK: I wish we could have put down our bags... 22 00:00:54,930 --> 00:00:57,015 tucked you back into your bed... 23 00:00:57,432 --> 00:01:00,435 but too many lives were at stake. 24 00:01:04,231 --> 00:01:05,649 HANK: Oh, my God. 25 00:01:05,815 --> 00:01:07,442 They've already launched. 26 00:01:07,609 --> 00:01:08,735 JANET: We have to stop it. 27 00:01:08,902 --> 00:01:09,903 Come on. 28 00:01:18,703 --> 00:01:21,873 HANK: To disarm the missile, we had to get inside it... 29 00:01:22,040 --> 00:01:24,834 but the plating was too thick. 30 00:01:25,001 --> 00:01:27,921 The only way in was to shrink between the molecules. 31 00:01:31,341 --> 00:01:32,842 JANET: I can't get through. 32 00:01:34,135 --> 00:01:35,178 Hank. 33 00:01:35,929 --> 00:01:39,349 HANK: We both knew that if you go that small... 34 00:01:39,516 --> 00:01:40,600 there is no coming back. 35 00:01:41,893 --> 00:01:45,689 It should have been me, but my regulator was damaged. 36 00:01:46,690 --> 00:01:48,858 Your mother's wasn't. 37 00:01:50,026 --> 00:01:51,987 JANET: Tell Hope I love her. 38 00:01:52,445 --> 00:01:53,446 HANK: She turned it off 39 00:01:53,822 --> 00:01:54,948 Janet. No! 40 00:01:55,532 --> 00:01:57,534 She went subatomic to deactivate the bomb. 41 00:02:02,580 --> 00:02:06,418 Your mother saved thousands of lives that day 42 00:02:06,584 --> 00:02:10,046 knowing she'd be lost in the quantum realm. 43 00:02:11,298 --> 00:02:12,299 Alone. 44 00:02:12,799 --> 00:02:13,675 Afraid. 45 00:02:14,718 --> 00:02:16,428 Gone forever. 46 00:02:28,106 --> 00:02:29,107 (SIGHS) 47 00:02:31,526 --> 00:02:34,154 Telling you that she wasn't coming home... 48 00:02:34,904 --> 00:02:37,615 was the hardest thing that I ever had to do. 49 00:02:41,786 --> 00:02:43,246 But then Scott showed up. 50 00:02:43,913 --> 00:02:46,875 Or should I say, broke into our house. 51 00:02:48,043 --> 00:02:49,919 And when he went to the quantum realm... 52 00:02:53,548 --> 00:02:54,591 and came back. 53 00:02:55,467 --> 00:02:57,010 Everything changed. 54 00:02:59,012 --> 00:03:00,889 I started to wonder... 55 00:03:01,431 --> 00:03:03,641 could your mother still be alive? 56 00:03:05,352 --> 00:03:08,271 So, I dusted off some old plans. 57 00:03:17,947 --> 00:03:19,991 Dad, what are you saying? 58 00:03:20,992 --> 00:03:24,662 I think it's possible to bring her back. 59 00:04:03,701 --> 00:04:05,662 SCOTT: Okay. We're in. 60 00:04:07,414 --> 00:04:08,748 (SIGHS) 61 00:04:08,832 --> 00:04:10,959 Oh, this place is a maze. 62 00:04:11,126 --> 00:04:13,002 Where's that map? 63 00:04:16,047 --> 00:04:17,590 We're definitely close. 64 00:04:17,757 --> 00:04:19,551 - You ready? - I'm ready, Daddy. 65 00:04:19,717 --> 00:04:21,428 Are you sure? 'Cause once we're inside, 66 00:04:21,511 --> 00:04:23,721 you show any hesitation or fear, we're done. 67 00:04:23,888 --> 00:04:25,849 I eat fear for breakfast. 68 00:04:26,015 --> 00:04:28,476 Wow. That is super cool. 69 00:04:28,643 --> 00:04:29,727 Come on. 70 00:04:34,023 --> 00:04:37,152 Look! It's Anton. He'll show us the way. 71 00:04:37,318 --> 00:04:39,195 Anton, which way do we go? 72 00:04:42,031 --> 00:04:43,867 Anton, which way do we go? 73 00:04:51,833 --> 00:04:53,001 Thanks, Anton! 74 00:04:54,752 --> 00:04:57,630 Look, the ants have burrowed into the tech facility. 75 00:04:57,797 --> 00:04:59,507 Oh no, lasers! 76 00:05:01,551 --> 00:05:03,678 Oh! I think I got lased! 77 00:05:05,972 --> 00:05:08,141 The secret vault. 78 00:05:09,142 --> 00:05:11,102 Tell me you brought the contact lens. 79 00:05:11,269 --> 00:05:12,937 - Yup. - (EXHALES) 80 00:05:14,522 --> 00:05:16,983 Perfect! Right there. 81 00:05:18,610 --> 00:05:19,652 (DINGS) 82 00:05:21,029 --> 00:05:23,364 There! It's the micro-treasure! 83 00:05:23,531 --> 00:05:25,158 My trophy? 84 00:05:25,700 --> 00:05:26,826 It looks like treasure. 85 00:05:26,993 --> 00:05:28,286 Oh, it is to me. 86 00:05:28,453 --> 00:05:29,829 I want to take it to show-and-tell. 87 00:05:29,996 --> 00:05:31,039 Oh, no, you can't do that. 88 00:05:31,206 --> 00:05:34,334 You can't. It never leaves the house. It's too important. 89 00:05:34,501 --> 00:05:36,544 This is the best birthday present you ever got me. 90 00:05:36,711 --> 00:05:37,712 I'm so touched you think 91 00:05:37,795 --> 00:05:39,631 I'm the world's greatest grandma. 92 00:05:39,797 --> 00:05:41,132 It was the only one they had. 93 00:05:41,299 --> 00:05:43,009 It makes me want to knit you a sweater. 94 00:05:43,092 --> 00:05:44,093 (CHUCKLES) 95 00:05:45,303 --> 00:05:46,471 Oh, no, the fuzz! 96 00:05:46,638 --> 00:05:47,472 Hey, Scotty... 97 00:05:47,639 --> 00:05:48,681 I was looking at the schematics 98 00:05:48,765 --> 00:05:50,183 for the Karapetyan buildings... 99 00:05:50,350 --> 00:05:51,434 and I think we have 100 00:05:51,518 --> 00:05:52,810 way too many security cameras, don't we? 101 00:05:52,977 --> 00:05:54,187 No, no, not at all. 102 00:05:54,354 --> 00:05:55,772 I mean, 'cause it's a lot of security cameras. 103 00:05:55,939 --> 00:05:57,065 I know what he needs. 104 00:05:57,148 --> 00:05:58,942 Who's the security expert in our business? 105 00:05:59,108 --> 00:05:59,901 You are, but I'm running the company, right? 106 00:05:59,984 --> 00:06:00,944 And if we overquote him... 107 00:06:01,110 --> 00:06:02,111 he's gonna go somewhere else. 108 00:06:02,195 --> 00:06:02,904 I mean, we gotta land this bird. 109 00:06:03,071 --> 00:06:04,280 He ain't goin' anywhere. 110 00:06:04,364 --> 00:06:05,532 And the expression is "land this fish." 111 00:06:05,698 --> 00:06:07,116 No, it's "land the bird." 112 00:06:07,283 --> 00:06:08,368 Just like you land the plane. 113 00:06:08,451 --> 00:06:09,536 You gotta land the plane to be in business. 114 00:06:09,702 --> 00:06:10,995 I know it's silly to get hung up 115 00:06:11,079 --> 00:06:12,580 on these kinds of things, but I do. 116 00:06:12,747 --> 00:06:13,915 How am I gonna land a fish? 117 00:06:14,082 --> 00:06:15,959 It can't walk. And if it swam up on shore... 118 00:06:16,084 --> 00:06:18,294 and it battled a hawk, who's gonna win? 119 00:06:18,878 --> 00:06:21,464 You've really turned me around on this thing. 120 00:06:21,631 --> 00:06:23,550 It's okay. We're gonna land Karapetyan. 121 00:06:23,716 --> 00:06:24,968 Now, if you just excuse me... 122 00:06:25,134 --> 00:06:25,718 I'm in the middle of trying to 123 00:06:25,802 --> 00:06:26,469 steal something with my daughter. 124 00:06:26,636 --> 00:06:27,679 I'm gonna go recheck it. 125 00:06:27,971 --> 00:06:30,390 - (RINGING) - To the escape ant! 126 00:06:31,474 --> 00:06:34,310 Let's bounce before the po-po come back! 127 00:06:34,477 --> 00:06:37,397 SCOTT: The po-po? How do you even know that? 128 00:06:37,564 --> 00:06:39,566 Let's fly, Antoinette! Let's fly! 129 00:06:40,900 --> 00:06:43,653 - (CASSIE SCREAMING) - (SCOTT WHOOPING) 130 00:06:50,660 --> 00:06:51,786 Crash landing! 131 00:06:52,161 --> 00:06:53,496 - CASSIE: Whoo! - (SCOTT SIGHS) 132 00:06:54,205 --> 00:06:55,665 (GROANS) 133 00:06:55,790 --> 00:06:57,250 I wish we could shrink for real. 134 00:06:57,375 --> 00:06:58,918 Oh. That is pretty cool. 135 00:06:59,502 --> 00:07:00,628 Hey, I'm headed to the office, Scotty. 136 00:07:01,296 --> 00:07:02,463 And sorry about freaking out earlier, you know. 137 00:07:02,547 --> 00:07:03,715 But I feel like I'm way better. 138 00:07:03,881 --> 00:07:06,009 My heart is definitely beating way too hard and stuff. 139 00:07:06,175 --> 00:07:07,218 And my hands are shaking. 140 00:07:07,302 --> 00:07:08,344 But I think it's unrelated, you know? 141 00:07:08,720 --> 00:07:09,846 It's gonna be great, Luis! 142 00:07:09,929 --> 00:07:11,055 You got nothing to worry about! 143 00:07:11,222 --> 00:07:13,725 Yeah, yeah. I'm the boss. I'm the boss. 144 00:07:13,891 --> 00:07:15,059 I'm the boss. Yeah, yeah, yeah, yeah. 145 00:07:15,184 --> 00:07:16,644 - (BEEPING) - Daddy! 146 00:07:19,355 --> 00:07:20,398 (SCOTT SIGHS) 147 00:07:22,191 --> 00:07:24,819 SCOTT: Come on, Woo! I've got three days left. 148 00:07:24,902 --> 00:07:26,112 Why would I try to escape? 149 00:07:26,279 --> 00:07:27,989 Sorry, Scott, but rules are rules. 150 00:07:28,156 --> 00:07:29,657 You trip the perimeter alarm, we search the place. 151 00:07:29,824 --> 00:07:31,492 Keel to stern, soup to nuts. 152 00:07:31,701 --> 00:07:33,244 - (GLASS SHATTERS) - Thank you. 153 00:07:33,411 --> 00:07:35,496 It was an accident. My foot went through the fence. 154 00:07:35,663 --> 00:07:36,956 Our flying ant crashed. 155 00:07:37,832 --> 00:07:39,334 Hey, you try and entertain a 10-year-old 156 00:07:39,417 --> 00:07:40,418 when you can't leave the house. 157 00:07:40,627 --> 00:07:42,879 You know the lengths that I've gone to? 158 00:07:44,088 --> 00:07:45,715 Close-up magic. 159 00:07:48,635 --> 00:07:49,802 I learned that. 160 00:07:50,470 --> 00:07:52,347 Why can't you just leave my daddy alone? 161 00:07:53,806 --> 00:07:55,516 Oh, Cassie. 162 00:07:55,683 --> 00:07:57,894 This must all seem like a bunch of confusing 163 00:07:57,977 --> 00:07:59,479 grown-up stuff to you, huh? 164 00:07:59,646 --> 00:08:01,314 Well, think of it this way. 165 00:08:01,481 --> 00:08:03,191 Your school has rules, right? 166 00:08:03,274 --> 00:08:05,193 Like, you can't draw on the walls. 167 00:08:05,360 --> 00:08:07,278 Well, your daddy went to Germany 168 00:08:07,362 --> 00:08:09,322 and drew on the walls with Captain America. 169 00:08:09,489 --> 00:08:11,824 And that was a violation of Article 16, 170 00:08:11,908 --> 00:08:14,035 Paragraph Three of the Sokovia Accords. 171 00:08:14,202 --> 00:08:15,953 Now, as a part of his joint plea deal... 172 00:08:16,120 --> 00:08:18,373 with Homeland Security and the German government... 173 00:08:18,539 --> 00:08:20,249 he was allowed to return to the U.S... 174 00:08:20,416 --> 00:08:22,710 provided he serve two years under house arrest... 175 00:08:22,877 --> 00:08:24,587 followed by three years of probation. 176 00:08:24,754 --> 00:08:27,548 And avoid any unauthorized activities, technology... 177 00:08:27,715 --> 00:08:29,842 or contact with any former associates who were... 178 00:08:30,009 --> 00:08:33,221 or currently are in violation of said Accords. 179 00:08:33,388 --> 00:08:34,806 Or any related statutes. 180 00:08:34,972 --> 00:08:36,224 Okay, sweetie? 181 00:08:37,308 --> 00:08:39,727 Wow. You're really great with kids. 182 00:08:39,894 --> 00:08:41,771 Thanks. I'm also a youth pastor. 183 00:08:42,355 --> 00:08:44,524 Anyway, not to be a Johnny ask-a-lot... 184 00:08:44,691 --> 00:08:45,983 but you haven't had any contact 185 00:08:46,067 --> 00:08:47,735 with Hank Pym or Hope Van Dyne, have you? 186 00:08:47,902 --> 00:08:49,362 - No. - You sure? 187 00:08:49,529 --> 00:08:51,406 Because it's only a matter of time before we get 'em. 188 00:08:51,572 --> 00:08:54,075 It was their tech, so they violated the Accords, too. 189 00:08:54,242 --> 00:08:57,078 And associating with them breaks your deal. 190 00:08:57,245 --> 00:08:59,372 And, uh, I don't need to remind you... 191 00:08:59,539 --> 00:09:01,249 that any violation of your agreement 192 00:09:01,332 --> 00:09:03,042 means 20 years in prison. Minimum. 193 00:09:03,209 --> 00:09:05,670 I haven't talked to Hank or Hope in forever. 194 00:09:05,837 --> 00:09:06,963 They hate his guts. 195 00:09:07,130 --> 00:09:07,839 Thanks, peanut. 196 00:09:09,632 --> 00:09:10,967 How'd you do it, Scott? 197 00:09:11,676 --> 00:09:12,719 Do what? 198 00:09:13,928 --> 00:09:15,847 The card trick. 199 00:09:16,305 --> 00:09:17,473 Seriously? 200 00:09:17,890 --> 00:09:19,642 Oh, my God! 201 00:09:19,809 --> 00:09:22,103 You people can't just show up here 202 00:09:22,186 --> 00:09:23,771 whenever you want and search the place. 203 00:09:23,938 --> 00:09:24,939 Actually, they can. 204 00:09:25,106 --> 00:09:25,898 You need a warrant. 205 00:09:26,065 --> 00:09:27,108 Actually, they don't. 206 00:09:27,275 --> 00:09:28,776 Really? Wow. 207 00:09:29,402 --> 00:09:31,028 MAGGIE: Did you pack your soccer shoes? 208 00:09:31,195 --> 00:09:33,322 - Yeah. - MAGGIE: All right. 209 00:09:33,865 --> 00:09:36,200 Next time I see you will be on the outside. 210 00:09:36,367 --> 00:09:37,952 All right. 211 00:09:38,411 --> 00:09:40,037 Oh, get on the inside of this. 212 00:09:40,121 --> 00:09:41,122 - (MAGGIE LAUGHS) - (PAXTON GRUNTS) 213 00:09:41,330 --> 00:09:42,832 Hey, three days. Seriously... 214 00:09:42,999 --> 00:09:44,125 - I'm proud of you, bud. - Thank you. 215 00:09:44,292 --> 00:09:45,626 You know what? Give me another one. (GRUNTS) 216 00:09:45,793 --> 00:09:47,879 MAGGIE: Me too! Gosh! Freedom! 217 00:09:48,045 --> 00:09:50,631 New business! I am sensing greatness. 218 00:09:50,798 --> 00:09:52,383 I had a fun weekend, Daddy. 219 00:09:52,550 --> 00:09:54,469 Me too, peanut. But just wait till next weekend. 220 00:09:54,635 --> 00:09:55,636 Once I'm outta here, 221 00:09:55,720 --> 00:09:56,929 you and I are gonna go paint this town red. 222 00:09:57,096 --> 00:10:00,349 We'll have so much ice cream, we'll never stop puking. 223 00:10:00,433 --> 00:10:01,851 (MIMICS RETCHING) 224 00:10:04,020 --> 00:10:05,229 (GIGGLES) 225 00:10:08,065 --> 00:10:09,233 You're gettin' good at that. 226 00:10:09,400 --> 00:10:10,443 How'd you do that? 227 00:10:10,610 --> 00:10:11,486 CASSIE: Bye, Daddy. MAGGIE: Bye. 228 00:10:13,404 --> 00:10:15,031 - Bye. - CASSIE: Bye. 229 00:10:18,785 --> 00:10:20,161 Three days. 230 00:10:20,745 --> 00:10:22,079 Easy-peasy. 231 00:10:22,163 --> 00:10:23,915 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 232 00:10:30,296 --> 00:10:33,174 Snap your fingers. That gets them to look over there. 233 00:10:33,341 --> 00:10:35,176 And that is misdirection. 234 00:10:38,888 --> 00:10:40,264 (SINGING ALONG) We had a dream 235 00:10:40,348 --> 00:10:41,974 We'd go travelin' together 236 00:10:42,141 --> 00:10:45,186 We'd spread a little lovin' then we'd keep movin' on 237 00:11:14,340 --> 00:11:17,301 (SIGHS) Easy-peasy. 238 00:11:24,308 --> 00:11:25,852 CASSIE: (ECHOING) Where are you? 239 00:11:34,151 --> 00:11:36,529 HANK: Everything that you know... 240 00:11:40,241 --> 00:11:41,534 Lost... 241 00:11:41,701 --> 00:11:44,078 in the quantum realm. 242 00:11:51,294 --> 00:11:52,795 SCOTT: What? 243 00:11:53,087 --> 00:11:55,256 JANET: I'm gonna find you, Jellybean. 244 00:11:55,381 --> 00:11:56,382 (CASSIE GIGGLES) 245 00:12:01,053 --> 00:12:02,388 I found you! 246 00:12:02,513 --> 00:12:05,016 (GIGGLES) You always find me, Mommy. 247 00:12:05,474 --> 00:12:07,393 SCOTT: What the hell? 248 00:12:08,895 --> 00:12:10,396 (GASPING) 249 00:12:17,737 --> 00:12:18,988 (DIALING) 250 00:12:19,363 --> 00:12:20,698 (LINE RINGING) 251 00:12:22,158 --> 00:12:24,452 Hey, Hank! It's been a while. 252 00:12:25,369 --> 00:12:29,081 Um, I don't even know if this is your number anymore. 253 00:12:29,248 --> 00:12:30,583 And I'm probably the last person 254 00:12:30,666 --> 00:12:32,251 you wanna hear from. 255 00:12:33,377 --> 00:12:35,546 But I just had a really weird dream. 256 00:12:35,713 --> 00:12:36,839 And I know that doesn't 257 00:12:36,923 --> 00:12:38,090 sound like an emergency or anything... 258 00:12:38,257 --> 00:12:42,386 but it just felt very real. 259 00:12:43,012 --> 00:12:46,057 I was back in the quantum realm... 260 00:12:46,223 --> 00:12:49,226 and I think I saw your wife. 261 00:12:49,393 --> 00:12:51,354 And then I was your wife. 262 00:12:51,520 --> 00:12:54,357 I mean, not in a weird way or anything. 263 00:12:56,567 --> 00:12:58,861 You know, hearing this out loud, 264 00:12:58,945 --> 00:13:01,322 I'm thinking, uh, it's not an emergency. 265 00:13:01,489 --> 00:13:03,491 I'm sorry to bother you. 266 00:13:04,742 --> 00:13:07,119 I'm sorry for a lot of things. 267 00:13:08,746 --> 00:13:09,914 (CELL PHONE BEEPS) 268 00:13:14,961 --> 00:13:16,003 (CLATTERS) 269 00:13:16,128 --> 00:13:19,382 That means, one tiny atom in my fingernail could be... 270 00:13:19,465 --> 00:13:20,466 (FLY BUZZING) 271 00:13:20,549 --> 00:13:24,804 Could be one, little, tiny universe. 272 00:13:29,183 --> 00:13:30,434 - (SWISHES) - (WINCES) 273 00:13:38,401 --> 00:13:39,443 (MOANS) 274 00:13:40,111 --> 00:13:41,779 (SOFT MUSIC PLAYING ON RADIO) 275 00:13:58,713 --> 00:13:59,547 Hope? 276 00:14:01,966 --> 00:14:03,342 Is this another dream? 277 00:14:03,509 --> 00:14:04,552 Do you think it was a dream... 278 00:14:04,719 --> 00:14:07,304 or is it possible that you really saw my mom down there? 279 00:14:08,014 --> 00:14:09,473 I'm not sure. 280 00:14:12,977 --> 00:14:14,270 I can't be here! 281 00:14:14,353 --> 00:14:16,063 I can't be here! I'm under house arrest! 282 00:14:16,230 --> 00:14:19,066 They won't open while the system's engaged, Scott. 283 00:14:19,608 --> 00:14:20,693 (GASPS) 284 00:14:21,402 --> 00:14:22,862 (COOING) 285 00:14:38,836 --> 00:14:41,672 You have to take me home. They could show up any second! 286 00:14:41,839 --> 00:14:42,965 Relax. As far as your nanny cops know, 287 00:14:43,049 --> 00:14:44,175 you're still at home. 288 00:14:47,011 --> 00:14:48,471 (TV PLAYING) 289 00:14:50,973 --> 00:14:52,308 Whoa! 290 00:14:58,147 --> 00:14:59,148 Scotty? 291 00:14:59,315 --> 00:15:01,150 HOPE: He's programmed to replicate your daily routine. 292 00:15:01,317 --> 00:15:02,693 Nine hours in bed. 293 00:15:02,860 --> 00:15:03,986 Five hours in front of the TV. 294 00:15:04,153 --> 00:15:06,280 Two hours in the bathroom, whatever that's about. 295 00:15:06,447 --> 00:15:07,865 That's totally inaccurate. 296 00:15:08,032 --> 00:15:09,658 And how do you know about my daily routine? 297 00:15:09,742 --> 00:15:10,785 Are you spying on me? 298 00:15:10,951 --> 00:15:12,620 We keep tabs on all security threats, all right? 299 00:15:12,787 --> 00:15:14,830 And so far the biggest one we've had is you. 300 00:15:17,875 --> 00:15:20,294 I'm sorry about Germany. They just showed up. 301 00:15:20,461 --> 00:15:22,338 They said it was a matter of national security. 302 00:15:22,421 --> 00:15:23,672 That Cap needed help, so... 303 00:15:23,839 --> 00:15:25,091 Cap? 304 00:15:25,966 --> 00:15:28,969 Tain America. Captain. Cap. 305 00:15:29,136 --> 00:15:30,930 It's what we call him. 306 00:15:31,388 --> 00:15:32,556 If you're a friend. 307 00:15:32,723 --> 00:15:33,849 I'm not saying I'm a friend of... A little, I know him. 308 00:15:34,016 --> 00:15:35,059 He's nice. Whatever. 309 00:15:35,684 --> 00:15:38,187 I'm sorry! All right? I didn't think I'd get caught. 310 00:15:38,354 --> 00:15:39,855 You didn't think about a lot of things. 311 00:15:41,315 --> 00:15:42,483 How's Hank? 312 00:15:42,650 --> 00:15:44,652 We're still running. The house is gone, so is our freedom. 313 00:15:44,819 --> 00:15:46,028 How do you think he is? 314 00:15:46,195 --> 00:15:48,030 I'm sorry. I know you're mad. 315 00:15:48,197 --> 00:15:49,657 I'm not looking for an apology, Scott. 316 00:15:49,824 --> 00:15:51,450 The only reason why we're even talking is... 317 00:15:51,617 --> 00:15:53,202 because we need what's in your head. 318 00:15:54,078 --> 00:15:55,079 (BEEPS) 319 00:16:13,430 --> 00:16:15,224 (FLY BUZZING) 320 00:16:18,936 --> 00:16:20,229 (ELEVATOR BELL DINGS) 321 00:16:24,316 --> 00:16:25,442 (DINGS) 322 00:16:32,032 --> 00:16:33,951 Is this where you're living? 323 00:16:34,618 --> 00:16:38,372 If you need help or money or something, maybe I can... 324 00:16:38,539 --> 00:16:39,874 We're fine. 325 00:16:39,957 --> 00:16:41,083 (ELEVATOR BELL DINGS) 326 00:16:53,137 --> 00:16:55,055 (ANTS CHITTERING) 327 00:17:01,854 --> 00:17:02,897 (CHITTERING) 328 00:17:37,056 --> 00:17:39,183 Hey, Hank. Look, I just wanna... 329 00:17:39,767 --> 00:17:41,185 Save it! 330 00:17:44,563 --> 00:17:45,731 - Can we start? - HOPE: Yeah. 331 00:17:46,982 --> 00:17:49,235 So, while you were relaxing at home... 332 00:17:49,401 --> 00:17:51,779 we were building this. 333 00:17:52,738 --> 00:17:54,740 It's a tunnel. To the quantum realm. 334 00:17:55,783 --> 00:17:57,034 To my mom. 335 00:17:57,201 --> 00:17:58,327 We think she might still be down there. 336 00:17:58,410 --> 00:17:59,411 We just don't know where. 337 00:17:59,578 --> 00:18:00,371 What? 338 00:18:01,080 --> 00:18:03,082 If we can pinpoint my mom's location... 339 00:18:03,249 --> 00:18:05,167 then the pod can take me down to get her. 340 00:18:05,334 --> 00:18:06,585 You built all this and you don't even know 341 00:18:06,669 --> 00:18:07,878 if she's alive? 342 00:18:08,045 --> 00:18:09,964 It's called a hypothesis. 343 00:18:10,130 --> 00:18:12,841 Last night, we powered up the tunnel for the first time. 344 00:18:13,008 --> 00:18:15,135 It was overloaded and it shut down. 345 00:18:15,302 --> 00:18:16,887 But for a split second, 346 00:18:16,971 --> 00:18:19,932 the doorway to the quantum realm was opened. 347 00:18:20,808 --> 00:18:21,892 And? 348 00:18:22,059 --> 00:18:25,145 And five minutes later, you called, talking about Mom. 349 00:18:26,063 --> 00:18:27,064 We think when you were down there, 350 00:18:27,147 --> 00:18:28,524 you may have entangled with her. 351 00:18:28,691 --> 00:18:30,734 Hank, I would never do that. I respect you too much. 352 00:18:30,901 --> 00:18:33,070 Quantum entanglement, Scott. 353 00:18:33,279 --> 00:18:34,488 We think she might have put 354 00:18:34,571 --> 00:18:35,781 some kind of a message in your head. 355 00:18:35,948 --> 00:18:37,741 Hopefully, a location. 356 00:18:37,908 --> 00:18:39,535 And opening the tunnel triggered it. 357 00:18:39,702 --> 00:18:41,287 Your mom put a message in my head? 358 00:18:41,370 --> 00:18:42,997 Come on. That's insane. 359 00:18:43,163 --> 00:18:44,206 No, Scott. 360 00:18:44,373 --> 00:18:46,709 Insane is going to Germany 361 00:18:46,792 --> 00:18:49,169 without telling us, and fighting the Avengers. 362 00:18:49,336 --> 00:18:52,423 Just tell me you weren't lying about the suit you took. 363 00:18:52,589 --> 00:18:55,384 Tell me you really destroyed it. 364 00:18:55,551 --> 00:18:57,761 I did, I destroyed it, I swear. 365 00:18:57,928 --> 00:18:59,805 I can't believe you destroyed my suit! 366 00:19:00,764 --> 00:19:02,308 That was my life's work! 367 00:19:02,474 --> 00:19:03,726 What was I supposed to do? 368 00:19:03,892 --> 00:19:06,645 You were supposed to not take my suit! 369 00:19:06,812 --> 00:19:07,813 I'm sorry, Hank! 370 00:19:07,980 --> 00:19:09,356 I'm sorry I took the suit. 371 00:19:09,440 --> 00:19:11,650 I'm sorry that I called last night. 372 00:19:11,817 --> 00:19:13,652 (STAMMERS) I don't remember seeing Janet down there. 373 00:19:13,819 --> 00:19:15,029 I wish that I did. 374 00:19:15,195 --> 00:19:16,113 I just had a dream about her 375 00:19:16,196 --> 00:19:17,781 playing hide-and-seek with a little girl. 376 00:19:21,201 --> 00:19:22,077 What? 377 00:19:24,830 --> 00:19:26,290 I had a dream. 378 00:19:26,457 --> 00:19:29,084 She was playing hide-and-seek with a little girl. 379 00:19:29,251 --> 00:19:31,045 Cassie and I do it all the time. 380 00:19:31,128 --> 00:19:32,379 Doesn't mean anything. 381 00:19:32,546 --> 00:19:34,506 But was it Cassie in the dream? 382 00:19:34,673 --> 00:19:35,758 No. 383 00:19:35,924 --> 00:19:37,051 Where was she hiding? 384 00:19:37,217 --> 00:19:38,552 - What? - The little girl. 385 00:19:38,719 --> 00:19:40,763 Where was she hiding? Was it in a wardrobe? 386 00:19:41,513 --> 00:19:44,058 No, it was in a tall dresser. 387 00:19:44,224 --> 00:19:45,351 You mean a wardrobe. 388 00:19:45,517 --> 00:19:46,643 Is that what that's called? 389 00:19:47,019 --> 00:19:48,479 What color was it? 390 00:19:49,229 --> 00:19:50,105 Red. 391 00:19:52,316 --> 00:19:53,817 Were there horses on it? 392 00:19:54,360 --> 00:19:55,486 Oh, boy. 393 00:19:56,612 --> 00:19:59,531 It's where I hid every time that we played. 394 00:20:00,074 --> 00:20:01,200 It doesn't sound like 395 00:20:01,283 --> 00:20:03,327 you really got the gist of the game. 396 00:20:05,079 --> 00:20:06,538 She's alive. 397 00:20:08,290 --> 00:20:09,917 HANK: (SIGHS) I knew it. 398 00:20:10,834 --> 00:20:12,211 I knew it! 399 00:20:13,754 --> 00:20:15,130 We need to get that part. 400 00:20:15,297 --> 00:20:16,465 Okay. 401 00:20:18,509 --> 00:20:19,760 The sooner we get the tunnel working... 402 00:20:19,927 --> 00:20:21,387 the sooner we can get this message out of his head. 403 00:20:21,553 --> 00:20:22,554 Does Burch have it? 404 00:20:22,721 --> 00:20:24,056 HOPE: Yeah. Let's go. SCOTT: What part? 405 00:20:24,223 --> 00:20:26,350 Who's Burch? Wait. What's happening? 406 00:20:27,768 --> 00:20:29,311 We need a component to stop the tunnel 407 00:20:29,395 --> 00:20:30,938 from overloading again. 408 00:20:31,146 --> 00:20:33,690 I grabbed your clothes. You might want to change. 409 00:20:34,525 --> 00:20:35,567 (GRUNTS) 410 00:20:35,651 --> 00:20:36,944 (BEEPS) 411 00:20:43,200 --> 00:20:45,119 Look, I'd really like to help you... 412 00:20:46,203 --> 00:20:47,287 but if I'm not at home when they come 413 00:20:47,371 --> 00:20:48,414 to take off my ankle monitor... 414 00:20:48,580 --> 00:20:50,040 then I'm going away forever. 415 00:20:50,207 --> 00:20:52,167 Once we get the component and power up the tunnel... 416 00:20:52,334 --> 00:20:54,169 we'll get the message, and have you home by lunch. 417 00:20:54,336 --> 00:20:56,505 We have to hurry. The entanglement won't last. 418 00:20:56,672 --> 00:20:57,673 You owe us. 419 00:20:58,340 --> 00:21:00,175 All right, fine. But can I just wait inside? 420 00:21:00,342 --> 00:21:01,677 Because I'm not supposed to be out here. 421 00:21:03,011 --> 00:21:04,263 (WIND WHOOSHES) 422 00:21:11,979 --> 00:21:13,313 Let's go. 423 00:21:17,443 --> 00:21:18,986 (TIRES SCREECHING) 424 00:21:30,789 --> 00:21:32,332 - We good? - Yeah. 425 00:21:32,499 --> 00:21:34,042 I'll be right back. 426 00:21:41,383 --> 00:21:43,677 - Can I have one of these? - No. 427 00:21:44,011 --> 00:21:45,471 (SOFT MUSIC PLAYING) 428 00:21:50,142 --> 00:21:51,977 (INDISTINCT CONVERSATION) 429 00:21:57,900 --> 00:22:01,111 Ah. Susan! Welcome to Oui! 430 00:22:01,278 --> 00:22:02,905 Sonny! 431 00:22:03,071 --> 00:22:04,907 BURCH: Oui is French for "yes." 432 00:22:05,073 --> 00:22:07,242 As in "yes" to farm-to-table, "yes" to locally sourced... 433 00:22:07,409 --> 00:22:09,995 and "yes" to planet before profit. 434 00:22:11,163 --> 00:22:12,748 Well, let's hope it also means "yes" 435 00:22:12,831 --> 00:22:14,458 to "Do you have the component I ordered?" 436 00:22:14,583 --> 00:22:16,502 (LAUGHING) 437 00:22:16,877 --> 00:22:19,129 You know, I have always loved your sense of humor, Susan. 438 00:22:19,213 --> 00:22:20,339 Have a seat. 439 00:22:20,506 --> 00:22:21,381 No, I'm good. Thank you. 440 00:22:21,548 --> 00:22:22,841 Who is this guy? 441 00:22:23,008 --> 00:22:26,053 HANK: Sonny Burch. He traffics in black market technology. 442 00:22:26,637 --> 00:22:28,764 He's been getting us what we need to build the tunnel. 443 00:22:31,099 --> 00:22:32,392 Could I just have one... 444 00:22:32,559 --> 00:22:33,560 No. 445 00:22:34,394 --> 00:22:37,648 You know, I have a special friend at the FBI. 446 00:22:37,731 --> 00:22:38,899 And I say "special"... 447 00:22:39,066 --> 00:22:41,860 because, well, he tells me things 448 00:22:41,944 --> 00:22:43,612 that I didn't previously know. 449 00:22:44,238 --> 00:22:45,864 For example... 450 00:22:46,031 --> 00:22:47,824 your name isn't Susan. 451 00:22:47,991 --> 00:22:50,244 It's Hope Van Dyne. 452 00:22:50,744 --> 00:22:53,664 And your unseen associate, that's your father, Hank Pym. 453 00:22:53,830 --> 00:22:55,958 - That's not good, Hank. - No shit. 454 00:23:03,757 --> 00:23:05,551 What do you want? 455 00:23:05,717 --> 00:23:07,886 Relationships are built on trust, Hope. 456 00:23:08,053 --> 00:23:10,472 And I want our relationship to have a strong foundation. 457 00:23:10,639 --> 00:23:11,723 Our relationship? 458 00:23:11,890 --> 00:23:14,643 My business landscape has been shifting, Hope. 459 00:23:14,810 --> 00:23:16,603 Hell, S.H.I.E.L.D. and HYDRA don't even exist anymore... 460 00:23:16,770 --> 00:23:18,689 but now, Hank Pym... 461 00:23:18,855 --> 00:23:21,191 Hank Pym is a real opportunity. 462 00:23:21,358 --> 00:23:22,442 Do you have a point? 463 00:23:22,609 --> 00:23:23,777 Oh, you think that I don't know 464 00:23:23,860 --> 00:23:26,238 what you've been building with all this? 465 00:23:26,405 --> 00:23:28,407 Quantum technology. 466 00:23:28,907 --> 00:23:31,451 Now, you can forget nanotech, forget AI, 467 00:23:31,535 --> 00:23:32,703 forget cryptocurrency. 468 00:23:32,869 --> 00:23:34,454 Quantum energy is the future. 469 00:23:34,621 --> 00:23:36,331 It's the next gold rush. 470 00:23:36,498 --> 00:23:37,457 Is that so? 471 00:23:37,624 --> 00:23:39,042 I want in, Hope. 472 00:23:39,209 --> 00:23:41,670 So, as a gesture of good will, I have taken the liberty... 473 00:23:41,837 --> 00:23:43,922 of arranging some buyers for your lab. 474 00:23:44,548 --> 00:23:45,674 Starting bid... 475 00:23:46,341 --> 00:23:49,428 one billion dollars. 476 00:23:49,595 --> 00:23:51,179 Thank you, Sonny, really. 477 00:23:51,346 --> 00:23:52,556 But my father and I have something 478 00:23:52,639 --> 00:23:55,058 slightly more pressing than starting a business. 479 00:23:55,225 --> 00:23:58,353 So I'll just take the component as arranged. 480 00:23:58,520 --> 00:24:00,731 BURCH: My buyers don't take no for an answer. 481 00:24:02,149 --> 00:24:03,650 So, we are either in business together... 482 00:24:04,109 --> 00:24:06,612 or we aren't in business together. 483 00:24:09,489 --> 00:24:11,450 (SCOFFS) Then I guess we aren't. 484 00:24:11,617 --> 00:24:13,452 You can go. 485 00:24:13,910 --> 00:24:16,371 But I'm afraid your money's gonna have to remain. 486 00:24:16,705 --> 00:24:19,458 Let's call it compensation for my injured feelings. 487 00:24:20,083 --> 00:24:21,585 Listen, Sonny. 488 00:24:21,752 --> 00:24:24,504 This is gonna be so much easier on everybody 489 00:24:24,588 --> 00:24:26,131 if you just give me that component. 490 00:24:26,298 --> 00:24:28,175 Darlin', the only thing you're takin' from here... 491 00:24:28,342 --> 00:24:31,970 is my heart, but it will mend in time. 492 00:24:33,597 --> 00:24:34,765 Okay. 493 00:24:43,231 --> 00:24:44,691 So, now what? 494 00:24:44,858 --> 00:24:45,942 You'll see. 495 00:24:46,860 --> 00:24:48,612 She said her and her daddy had something pressing. 496 00:24:48,779 --> 00:24:49,863 - Mmm-hmm. - I want to know what it is 497 00:24:49,946 --> 00:24:51,031 because if they're not working with us... 498 00:24:51,198 --> 00:24:52,658 they're working with somebody. So find out. 499 00:24:52,824 --> 00:24:53,950 I want some names... 500 00:24:54,034 --> 00:24:55,202 (MEN GROANING) 501 00:24:58,622 --> 00:25:00,415 Hold on, you gave her wings? 502 00:25:01,708 --> 00:25:03,293 (MEN GRUNTING) 503 00:25:06,797 --> 00:25:07,631 Get her. 504 00:25:08,507 --> 00:25:10,217 (ALL GRUNTING) 505 00:25:23,855 --> 00:25:25,565 Not my turn-of-the-century chandelier! 506 00:25:30,028 --> 00:25:31,738 Stop firing! Stop! 507 00:25:36,326 --> 00:25:37,828 All right, take this. Go. Go, go, go! 508 00:25:38,286 --> 00:25:39,454 Go! 509 00:25:43,709 --> 00:25:44,835 (GROANS) 510 00:25:51,258 --> 00:25:52,384 (GRUNTS) 511 00:26:05,021 --> 00:26:06,064 (GROANS) 512 00:26:27,377 --> 00:26:28,587 (GRUNTS) 513 00:26:36,219 --> 00:26:37,512 (GROANS) 514 00:26:41,975 --> 00:26:43,602 Wings and blasters. 515 00:26:43,769 --> 00:26:45,645 So I take it you didn't have that tech available for me. 516 00:26:45,812 --> 00:26:46,646 No, I did. 517 00:26:48,732 --> 00:26:51,067 It was a pleasure doing business with you, Sonny. 518 00:26:51,234 --> 00:26:53,737 Oh, our business isn't finished yet, Hope. 519 00:26:53,945 --> 00:26:55,572 I can assure you of that! 520 00:27:02,996 --> 00:27:04,873 What in the hell is that? 521 00:27:06,500 --> 00:27:07,751 (BREATHES HEAVILY) 522 00:27:10,003 --> 00:27:11,338 (GRUNTING) 523 00:27:18,762 --> 00:27:20,180 THE WASP: Dad, are you seeing this? 524 00:27:20,305 --> 00:27:21,264 Hope, get out of there! 525 00:27:21,807 --> 00:27:23,308 (THE WASP GRUNTING) 526 00:27:29,940 --> 00:27:31,566 - I gotta do something. - Wait! 527 00:27:37,197 --> 00:27:40,200 It is still a work in progress. 528 00:27:50,377 --> 00:27:51,461 (THE WASP GRUNTS) 529 00:27:58,844 --> 00:27:59,970 ANT-MAN: You taught me that kick. Remember? 530 00:28:00,136 --> 00:28:01,304 THE WASP: Yeah, great form. 531 00:28:01,513 --> 00:28:03,265 ANT-MAN: Those were the days. Whatever happened to us? 532 00:28:03,431 --> 00:28:04,558 THE WASP: Not the time, Scott. 533 00:28:05,058 --> 00:28:06,059 Damn it, where'd it go? 534 00:28:09,062 --> 00:28:10,063 I've lost it. 535 00:28:10,188 --> 00:28:11,940 HANK: I'm not seeing anything on the ant cams. 536 00:28:12,065 --> 00:28:13,817 - Try looking... - (STATIC) 537 00:28:14,192 --> 00:28:15,026 THE WASP: Dad? 538 00:28:23,493 --> 00:28:25,287 Give me that. 539 00:28:25,370 --> 00:28:26,329 Now. 540 00:28:30,584 --> 00:28:32,085 - Are you okay? - No! 541 00:28:32,294 --> 00:28:33,295 He got the lab. 542 00:28:33,461 --> 00:28:34,212 No. 543 00:28:34,421 --> 00:28:35,422 Come on! 544 00:28:37,841 --> 00:28:38,967 What was that? 545 00:28:39,175 --> 00:28:40,427 I don't know. 546 00:28:40,594 --> 00:28:42,429 But we need to find somewhere to regroup 547 00:28:42,512 --> 00:28:44,347 and figure out where the lab is. 548 00:28:45,098 --> 00:28:46,308 So, where to now? 549 00:28:46,683 --> 00:28:48,310 How about my house? Hmm? 550 00:28:48,476 --> 00:28:49,561 I'm supposed to be there anyway, 551 00:28:49,644 --> 00:28:50,687 and Woo could walk in any second. 552 00:28:50,854 --> 00:28:53,064 Exactly why we're not going to your house. 553 00:28:53,231 --> 00:28:54,441 What about your house? 554 00:28:55,609 --> 00:28:57,319 Sorry. 555 00:28:57,485 --> 00:29:00,196 Well, there is one place I can think of. 556 00:29:01,114 --> 00:29:02,115 No. 557 00:29:02,574 --> 00:29:04,993 No, no, no, no! 558 00:29:06,703 --> 00:29:07,579 No! 559 00:29:11,124 --> 00:29:12,334 LUIS: Wow, Dr. Pym... 560 00:29:12,500 --> 00:29:13,835 who would've thought that, 561 00:29:13,919 --> 00:29:15,211 once again, in your hour of need... 562 00:29:15,378 --> 00:29:17,380 that you would turn to us, you know? 563 00:29:17,589 --> 00:29:18,506 Not me. 564 00:29:19,007 --> 00:29:20,884 Mmm. Help yourself. 565 00:29:21,051 --> 00:29:22,177 Hey, what's up with the fancy pastry? 566 00:29:22,302 --> 00:29:23,678 We gotta keep the food budget down. 567 00:29:23,803 --> 00:29:25,555 Well, what are we supposed to have for breakfast? 568 00:29:25,764 --> 00:29:26,806 The oatmeal packets. 569 00:29:26,932 --> 00:29:28,516 Oatmeal packets. 570 00:29:28,683 --> 00:29:30,268 - It's insult. - Why is it an insult? 571 00:29:30,435 --> 00:29:31,519 Because it tastes like sand. 572 00:29:31,603 --> 00:29:32,938 LUIS: You know why? 'Cause it's organic. 573 00:29:33,104 --> 00:29:34,314 It's not organic, it's sand. 574 00:29:34,397 --> 00:29:35,607 It's the most important meal of the day. 575 00:29:35,774 --> 00:29:36,566 LUIS: You know what, you can get creative with it. 576 00:29:36,650 --> 00:29:37,692 Break teeth. 577 00:29:37,776 --> 00:29:38,985 Put a little brown sugar on it. You can put some cinnamon. 578 00:29:39,152 --> 00:29:40,153 Put a little honey. Whatever you want... 579 00:29:40,362 --> 00:29:43,239 Guys, guys, guys. Come on, man. 580 00:29:43,406 --> 00:29:45,033 We got bigger fish to fry. 581 00:29:45,241 --> 00:29:46,660 Is that my desk? 582 00:29:46,785 --> 00:29:48,411 - LUIS: Yeah. - What? 583 00:29:48,620 --> 00:29:49,996 Why do I have such a small desk? 584 00:29:50,163 --> 00:29:51,623 Because you weren't there when we were choosing desks. 585 00:29:51,790 --> 00:29:52,791 You snooze, you lose. 586 00:29:52,999 --> 00:29:53,792 Well, I was under house arrest. 587 00:29:53,875 --> 00:29:54,626 Yeah. 588 00:29:54,709 --> 00:29:55,877 SCOTT: You know what, this isn't even a desk. 589 00:29:56,044 --> 00:29:56,878 This is garbage. 590 00:29:57,045 --> 00:29:59,673 You found this outside amongst garbage. 591 00:29:59,798 --> 00:30:01,007 I got it at a rummage sale. 592 00:30:01,174 --> 00:30:02,634 SCOTT: So, you save money on my desk? 593 00:30:02,801 --> 00:30:03,677 Guys. 594 00:30:03,885 --> 00:30:05,929 Hope, please, we need to focus, all right? 595 00:30:06,054 --> 00:30:08,264 We gotta find that lab already. Jeez. 596 00:30:09,432 --> 00:30:10,809 Oh, you know what? I heard stories, 597 00:30:10,892 --> 00:30:11,810 like what happened to you. 598 00:30:12,018 --> 00:30:14,020 This crazy, creepy cat, who walks through walls and stuff. 599 00:30:14,187 --> 00:30:15,897 Like a ghost. 600 00:30:16,064 --> 00:30:17,565 Like Baba Yaga. 601 00:30:20,652 --> 00:30:23,196 Baba Yaga, the witch. 602 00:30:23,321 --> 00:30:26,074 They tell stories to children to frighten them. 603 00:30:27,325 --> 00:30:28,660 You know Baba Yaga? 604 00:30:29,703 --> 00:30:31,079 HOPE: Whoever stole it... 605 00:30:31,287 --> 00:30:32,664 we need to find it. 606 00:30:32,831 --> 00:30:36,292 Oh, you don't find someone like that. They find you. 607 00:30:36,584 --> 00:30:38,211 Like Baba Yaga. 608 00:30:38,712 --> 00:30:41,089 Dr. Pym, you're the smartest genius I know. 609 00:30:41,214 --> 00:30:43,591 Didn't you put some kind of LoJack on your lab? 610 00:30:43,800 --> 00:30:44,884 Because if you didn't, 611 00:30:44,968 --> 00:30:46,928 we have a variety of affordable options. 612 00:30:47,095 --> 00:30:50,473 Of course I did, Luis. It was disabled. 613 00:30:50,598 --> 00:30:53,101 Whoever stole the lab knew exactly what they were doing. 614 00:30:53,309 --> 00:30:55,228 They also looked like they were phasing. 615 00:30:55,437 --> 00:30:56,438 Phasing? 616 00:30:56,604 --> 00:30:58,148 Quantum phasing. When an object moves 617 00:30:58,231 --> 00:30:59,482 through different states of matter. 618 00:30:59,816 --> 00:31:01,484 Oh, yeah, that's what I was thinking. 619 00:31:01,609 --> 00:31:02,694 The lab emits radiation. 620 00:31:02,861 --> 00:31:05,447 Can we modify a quantum spectrometer and track it? 621 00:31:05,613 --> 00:31:08,199 That could work, yes, but all my equipment is in the lab. 622 00:31:08,366 --> 00:31:10,326 Where else can we find that equipment? 623 00:31:10,994 --> 00:31:12,245 (HOPE AND HANK SIGHING) 624 00:31:12,328 --> 00:31:14,080 Well, there is one person. 625 00:31:15,248 --> 00:31:16,458 Bill Foster. 626 00:31:16,624 --> 00:31:17,625 Great! 627 00:31:17,834 --> 00:31:19,210 Who's Bill Foster? 628 00:31:19,377 --> 00:31:21,463 He's an old colleague of my dad's, from S.H.I.E.L.D. 629 00:31:21,629 --> 00:31:23,339 They had a falling out years ago. 630 00:31:23,506 --> 00:31:25,216 You seem to have a lot of falling outs with people. 631 00:31:25,383 --> 00:31:27,385 It's probably just a waste of time. 632 00:31:27,510 --> 00:31:29,512 Hey, I'm risking everything by being here. 633 00:31:29,637 --> 00:31:30,889 Don't you think we should check? 634 00:31:31,097 --> 00:31:33,349 We need to find out who took the lab. 635 00:31:48,990 --> 00:31:50,825 (PANTING) 636 00:32:16,267 --> 00:32:17,685 (WHIRRING) 637 00:32:25,944 --> 00:32:27,362 SCOTT: Guys, it's not a good idea 638 00:32:27,445 --> 00:32:28,863 to be out in the open like this. 639 00:32:29,030 --> 00:32:31,866 HANK: Relax, no one's gonna recognize us. 640 00:32:32,200 --> 00:32:34,410 What, because of hats and sunglasses? 641 00:32:34,577 --> 00:32:36,037 That's not a disguise, Hank. 642 00:32:36,121 --> 00:32:38,331 We look like ourselves at a baseball game. 643 00:32:38,498 --> 00:32:40,375 BILL: In an isolated system... 644 00:32:40,542 --> 00:32:45,088 particles co-exist in a stable phase relationship. 645 00:32:45,296 --> 00:32:47,423 If the system is interfered with, 646 00:32:47,507 --> 00:32:50,718 that stability becomes chaos. 647 00:32:50,844 --> 00:32:52,679 Unpredictable. 648 00:32:52,846 --> 00:32:55,223 Dangerous. Beautiful. 649 00:32:55,849 --> 00:32:57,767 Isolated completely, a quantum system 650 00:32:57,851 --> 00:33:00,186 would revert back to separate states of matter... 651 00:33:00,353 --> 00:33:03,982 each entangled with a distinct state of its environment. 652 00:33:04,107 --> 00:33:06,693 In other words, the object in question 653 00:33:06,776 --> 00:33:08,444 would be both in and out of phase... 654 00:33:08,611 --> 00:33:11,823 with multiple parallel realities. 655 00:33:14,325 --> 00:33:15,785 (SIGHS) 656 00:33:16,619 --> 00:33:20,373 Speaking of being out of phase with reality. 657 00:33:20,498 --> 00:33:23,293 I am noticing an unusually high number 658 00:33:23,376 --> 00:33:25,670 of glazed eyes out there among you. 659 00:33:25,753 --> 00:33:26,796 (STUDENTS CHUCKLING) 660 00:33:26,880 --> 00:33:29,716 So, why don't we call it a few minutes early? 661 00:33:29,883 --> 00:33:31,050 That'll be enough for today. 662 00:33:31,134 --> 00:33:32,886 Thank you, ladies and gentlemen, you may go. 663 00:33:34,888 --> 00:33:37,640 BILL: It's incredible. You're linked to Janet. 664 00:33:38,391 --> 00:33:40,768 It's quantum entanglement between the quantum states of 665 00:33:40,852 --> 00:33:42,645 Posner molecules in your brains. 666 00:33:42,854 --> 00:33:44,230 Yeah, that's what I was thinking. 667 00:33:45,565 --> 00:33:46,399 Do you guys just put the word "quantum" 668 00:33:46,482 --> 00:33:47,358 in front of everything? 669 00:33:47,525 --> 00:33:49,235 Doctor, we need to find our lab. 670 00:33:49,402 --> 00:33:50,778 Hope, I'd love to help you... 671 00:33:50,987 --> 00:33:51,571 but I don't have anything 672 00:33:51,654 --> 00:33:52,405 like the equipment you're describing. 673 00:33:52,572 --> 00:33:54,657 I told you this is a waste of time. Come on, let's go. 674 00:33:54,782 --> 00:33:55,909 BILL: Don't condescend, Hank. 675 00:33:56,117 --> 00:33:58,119 You're the one who's on the run from the FBI. 676 00:33:58,286 --> 00:34:00,121 All because you had to grow to a size 677 00:34:00,205 --> 00:34:01,915 that finally fit your ego. 678 00:34:02,081 --> 00:34:05,418 That wasn't me in Germany. It was this idiot. 679 00:34:05,585 --> 00:34:06,461 Really? 680 00:34:08,087 --> 00:34:10,173 Going that big, it must've been exhausting. 681 00:34:10,340 --> 00:34:12,592 I slept for three days straight. You have no idea. 682 00:34:12,717 --> 00:34:13,843 Actually, I do. 683 00:34:13,968 --> 00:34:15,720 Back in the day, I was Hank's partner 684 00:34:15,803 --> 00:34:17,555 on a project called Goliath. 685 00:34:17,722 --> 00:34:19,098 Excuse me? You were my partner? 686 00:34:19,224 --> 00:34:21,184 The only thing more tiring than going that big 687 00:34:21,267 --> 00:34:23,186 is putting up with Hank's bullshit. 688 00:34:23,353 --> 00:34:24,687 - Right... - (SCOTT AND BILL LAUGH) 689 00:34:26,231 --> 00:34:28,942 I don't know. How big did you get? 690 00:34:29,234 --> 00:34:31,861 My record? 21 feet. 691 00:34:31,986 --> 00:34:33,446 - Not bad. - You? 692 00:34:33,696 --> 00:34:34,447 I don't... 693 00:34:34,614 --> 00:34:35,573 No, really, I'm curious. 694 00:34:36,574 --> 00:34:38,243 - 65 feet. Yeah. - Whoa! 695 00:34:38,451 --> 00:34:40,078 - Huge. - 65. 696 00:34:40,245 --> 00:34:42,622 If you two are finished comparing sizes... 697 00:34:42,747 --> 00:34:44,958 we need to figure out a way to track down the lab. 698 00:34:45,124 --> 00:34:48,127 And the great Hank Pym hasn't figured that one out yet? 699 00:34:48,253 --> 00:34:49,963 - (HOPE GROANS) - Strange. 700 00:34:50,129 --> 00:34:51,881 You had all the answers back in the day. 701 00:34:52,006 --> 00:34:53,383 That's why I left the project. 702 00:34:53,591 --> 00:34:55,510 Left? I fired you. 703 00:34:55,635 --> 00:34:56,844 BILL: Best decision I ever made. 704 00:34:57,011 --> 00:34:59,138 Hank was a terrible partner. Temperamental... 705 00:34:59,264 --> 00:35:01,349 stubborn, impatient. 706 00:35:01,516 --> 00:35:03,476 Sooner or later, he just pushed everyone away. 707 00:35:03,643 --> 00:35:05,019 Just the mediocrities. 708 00:35:05,144 --> 00:35:07,230 Janet was the only one who could endure him 709 00:35:07,313 --> 00:35:08,398 and chose to stick it out. 710 00:35:08,523 --> 00:35:09,482 Watch it, Bill. 711 00:35:09,649 --> 00:35:11,067 She paid the price, though, didn't she? 712 00:35:11,234 --> 00:35:12,360 You son of a bitch. 713 00:35:12,485 --> 00:35:14,696 I didn't come here to listen to you two squabble. 714 00:35:14,862 --> 00:35:16,281 I'm trying to save my mother. 715 00:35:16,406 --> 00:35:17,573 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON MEGAPHONE) 716 00:35:17,865 --> 00:35:19,284 Now, which office would you say? 717 00:35:19,492 --> 00:35:20,285 Oh, it's Woo. 718 00:35:21,160 --> 00:35:22,662 Someone must have seen me. 719 00:35:22,787 --> 00:35:24,038 Relax. If this is about you, 720 00:35:24,122 --> 00:35:25,915 they'd be in your house by now. 721 00:35:28,501 --> 00:35:29,502 What are you, 15? 722 00:35:29,669 --> 00:35:30,712 Come on. We gotta go right now. 723 00:35:30,795 --> 00:35:33,881 Wait. You might be able to improvise that tracker... 724 00:35:34,340 --> 00:35:35,466 if you modify the diffraction units 725 00:35:35,550 --> 00:35:36,634 on one of your regulators. 726 00:35:37,093 --> 00:35:39,095 - That could work. - I don't know what that means. 727 00:35:39,262 --> 00:35:41,264 Thank you. Thank you. 728 00:35:41,806 --> 00:35:42,890 (DOOR CLOSES) 729 00:35:52,525 --> 00:35:54,152 But, Doctor, campus police says 730 00:35:54,235 --> 00:35:56,029 they ID'd both Pym and Van Dyne. 731 00:35:56,154 --> 00:35:57,488 I don't know what to tell you, Agent. 732 00:35:57,572 --> 00:35:59,532 I haven't talked to Hank in 30 years. 733 00:35:59,657 --> 00:36:00,742 I can assure you I'm the last person 734 00:36:00,825 --> 00:36:01,868 he would want to visit. 735 00:36:02,035 --> 00:36:03,119 Oh, come on, you expect us to... 736 00:36:03,202 --> 00:36:03,786 WOO: Hey, hey. 737 00:36:04,537 --> 00:36:05,538 Why is that? 738 00:36:06,164 --> 00:36:08,875 Simple. We hate each other's guts. 739 00:36:09,876 --> 00:36:11,377 HANK: So I'm a terrible partner? 740 00:36:11,544 --> 00:36:13,921 Foster, he hasn't had one good idea 741 00:36:14,005 --> 00:36:15,173 in his unremarkable career. 742 00:36:15,381 --> 00:36:17,300 But his idea about the diffractors could work, right? 743 00:36:17,508 --> 00:36:19,260 Fine, one decent idea. 744 00:36:19,427 --> 00:36:21,304 Except, I eliminated the diffractors 745 00:36:21,387 --> 00:36:23,264 when I upgraded the suits. 746 00:36:25,767 --> 00:36:27,894 So, if we had an old suit, 747 00:36:27,977 --> 00:36:30,063 we might be able to track down the lab? 748 00:36:30,229 --> 00:36:31,564 Yes, but we don't. 749 00:36:33,941 --> 00:36:35,693 - What if we did? - HOPE: What do you mean? 750 00:36:37,070 --> 00:36:38,196 I mean... 751 00:36:39,405 --> 00:36:40,448 life's funny. 752 00:36:40,573 --> 00:36:42,575 Oh, my God. You didn't destroy the suit. 753 00:36:42,700 --> 00:36:43,576 What? 754 00:36:43,701 --> 00:36:45,953 Well, it was your life's work, Hank. 755 00:36:46,162 --> 00:36:47,580 I couldn't destroy that. 756 00:36:48,998 --> 00:36:50,166 Before I turned myself in, 757 00:36:50,249 --> 00:36:51,417 I shrunk it down and mailed it to Luis. 758 00:36:51,584 --> 00:36:53,920 You sent my suit through the mail? 759 00:36:54,337 --> 00:36:56,089 Hey, the postal service is very reliable. 760 00:36:56,214 --> 00:36:59,467 You know, they do tracking numbers now. Like UPS. 761 00:36:59,675 --> 00:37:00,676 Where is it? 762 00:37:00,843 --> 00:37:03,221 It's in a very safe place, all right? Don't worry. 763 00:37:03,429 --> 00:37:06,099 What, the trophy? No, it's not here. 764 00:37:06,224 --> 00:37:07,600 What do you mean it's not there? Where could it be? 765 00:37:07,809 --> 00:37:09,185 I looked everywhere. It's not here. 766 00:37:09,268 --> 00:37:10,561 - (CHITTERS) - Hey, get away from the plant. 767 00:37:10,728 --> 00:37:12,688 (WHISPERS) But I put it back after Cassie and I... 768 00:37:13,856 --> 00:37:15,358 Show-and-tell. 769 00:37:15,483 --> 00:37:16,484 Scotty? 770 00:37:16,943 --> 00:37:18,277 (GASPS) 771 00:37:18,611 --> 00:37:19,612 No, stop! 772 00:37:20,238 --> 00:37:22,490 Well, the good news is I know where it is. 773 00:37:24,534 --> 00:37:25,910 (SCHOOL BELL RINGING) 774 00:37:28,955 --> 00:37:30,123 ANT-MAN: Whenever you go back to school... 775 00:37:30,331 --> 00:37:31,999 isn't everything supposed to look so much smaller? 776 00:37:32,208 --> 00:37:33,626 This place seems huge. (GROANS) 777 00:37:33,709 --> 00:37:34,836 HANK: (ON RADIO) What is it? 778 00:37:34,919 --> 00:37:36,003 THE WASP: It's the new regulator. 779 00:37:36,129 --> 00:37:38,047 ANT-MAN: Hank, what's going on with this suit? 780 00:37:38,131 --> 00:37:39,757 How much of a work in progress is this? 781 00:37:39,924 --> 00:37:41,175 (BELL RINGING) 782 00:37:41,259 --> 00:37:44,387 Uh-oh. No, no, no. 783 00:37:44,554 --> 00:37:46,180 (INDISTINCT CHATTER) 784 00:37:49,851 --> 00:37:50,893 (GRUNTING) 785 00:37:52,770 --> 00:37:53,771 THE WASP: Oh. 786 00:37:55,189 --> 00:37:56,232 (LAUGHS) 787 00:37:56,649 --> 00:37:58,609 What are you, laughing? Please, could you just... 788 00:37:58,776 --> 00:38:00,236 THE WASP: Okay, okay. 789 00:38:03,656 --> 00:38:04,657 HANK: What do you see? 790 00:38:04,782 --> 00:38:06,909 The sizing coils are malfunctioning. 791 00:38:07,034 --> 00:38:08,411 Just let me... 792 00:38:08,536 --> 00:38:10,288 - SCOTT: Ow! - (ELECTRICITY CRACKLING) 793 00:38:12,165 --> 00:38:13,249 - Sorry. - It's all right. 794 00:38:15,877 --> 00:38:18,254 Okay. All right. 795 00:38:18,796 --> 00:38:20,173 Try that. 796 00:38:21,674 --> 00:38:23,050 (BOTH PANTING) 797 00:38:24,177 --> 00:38:25,303 Sorry. 798 00:38:26,429 --> 00:38:27,305 What? 799 00:38:31,184 --> 00:38:32,143 Awesome. 800 00:38:32,310 --> 00:38:34,270 If only Cap could see you now. 801 00:38:34,437 --> 00:38:36,439 Hilarious. What are we gonna do? 802 00:38:47,283 --> 00:38:48,659 TEACHER: Hey! 803 00:38:48,826 --> 00:38:49,952 Where's your hall pass? 804 00:38:51,954 --> 00:38:53,456 Hey, I'm talking to you. 805 00:38:55,166 --> 00:38:56,167 Hey! 806 00:38:57,543 --> 00:38:59,170 Hey. Eh... 807 00:39:22,568 --> 00:39:23,694 (GRUNTING) 808 00:39:23,778 --> 00:39:25,696 THE WASP: You can do it. 809 00:39:25,863 --> 00:39:27,949 You almost got it. 810 00:39:40,127 --> 00:39:41,879 Oh, peanut. 811 00:39:48,094 --> 00:39:49,971 (BELL RINGING) 812 00:39:54,392 --> 00:39:55,851 Okay, let's go. 813 00:40:09,198 --> 00:40:10,533 (GRUNTING) 814 00:40:11,826 --> 00:40:14,036 Hiya, champ, how was school today? 815 00:40:14,120 --> 00:40:15,204 (LAUGHS MOCKINGLY) 816 00:40:15,288 --> 00:40:17,540 All right, get your jokes out now. Can you fix the suit? 817 00:40:17,748 --> 00:40:19,166 So cranky. 818 00:40:19,375 --> 00:40:21,919 You want a juice box and some string cheese? 819 00:40:22,003 --> 00:40:24,046 - (CHUCKLES) - Do you really have that? 820 00:40:33,598 --> 00:40:35,266 HANK: Let's see if Foster was right. 821 00:40:35,600 --> 00:40:36,976 (BEEPING) 822 00:40:39,729 --> 00:40:41,230 (EXHALES DEEPLY) 823 00:40:41,772 --> 00:40:42,815 (BEEPING RAPIDLY) 824 00:40:44,400 --> 00:40:45,735 (STEADY BEEPING) 825 00:40:48,654 --> 00:40:50,239 This has gotta be the lab. 826 00:40:54,118 --> 00:40:55,202 Let's go get it. 827 00:40:55,411 --> 00:40:56,287 Yeah. 828 00:41:05,838 --> 00:41:07,298 This seems right. 829 00:41:08,758 --> 00:41:11,677 Look at us, teaming up twice in one day. 830 00:41:11,844 --> 00:41:13,304 Makes you think, huh? 831 00:41:13,471 --> 00:41:14,513 About what? 832 00:41:14,680 --> 00:41:16,349 Germany. 833 00:41:16,515 --> 00:41:17,391 What do you mean? 834 00:41:17,558 --> 00:41:20,227 We were working together, training together... 835 00:41:20,394 --> 00:41:22,855 and other stuffing together. 836 00:41:23,397 --> 00:41:25,358 If I had asked you, would you have come? 837 00:41:25,524 --> 00:41:27,068 I guess we'll never know. 838 00:41:27,234 --> 00:41:28,778 But I do know one thing. 839 00:41:28,944 --> 00:41:29,862 What? 840 00:41:30,029 --> 00:41:32,782 If I had, you'd have never been caught. 841 00:41:40,498 --> 00:41:41,957 Hey, Scott. 842 00:41:42,124 --> 00:41:44,377 You think you can stop daydreaming about my daughter 843 00:41:44,460 --> 00:41:45,961 long enough to get my lab? 844 00:41:46,128 --> 00:41:47,963 - Yes, sir. - Thank you. 845 00:41:53,386 --> 00:41:55,137 Okay, you're transmitting. 846 00:41:55,304 --> 00:41:56,389 THE WASP: What took you so long? 847 00:41:56,555 --> 00:41:58,933 ANT-MAN: Sorry, I had to come up with a name for my ant. 848 00:41:59,100 --> 00:42:01,394 I'm thinking Ulysses S. Gr-Ant. 849 00:42:01,852 --> 00:42:02,853 You like it? 850 00:42:03,020 --> 00:42:04,188 THE WASP: Hilarious. 851 00:42:05,356 --> 00:42:06,982 HANK: I'm not getting anything on the monitors. 852 00:42:07,149 --> 00:42:09,318 There's some kind of electronic disturbance. 853 00:42:09,610 --> 00:42:10,444 Be careful. 854 00:42:10,611 --> 00:42:12,113 ANT-MAN: You know me, Hank. I'm always careful... Whoa! 855 00:42:13,614 --> 00:42:14,990 THE WASP: It's okay. It's just the suit. 856 00:42:15,157 --> 00:42:16,742 ANT-MAN: How do you know? THE WASP: Look. 857 00:42:20,287 --> 00:42:21,706 ANT-MAN: That's Ghost? 858 00:42:21,872 --> 00:42:23,165 THE WASP: What is she doing? 859 00:42:23,332 --> 00:42:24,417 ANT-MAN: Do you think that suit is how 860 00:42:24,500 --> 00:42:26,293 she goes through walls and stuff? 861 00:42:26,627 --> 00:42:28,337 THE WASP: Let's just get outta here before she wakes up. 862 00:42:28,504 --> 00:42:30,673 ANT-MAN: (WHISPERS) Hope, look! There's the lab. 863 00:42:36,345 --> 00:42:38,347 Now, we're sure this is our shrunken building 864 00:42:38,431 --> 00:42:39,390 and not somebody else's, right? 865 00:42:39,557 --> 00:42:41,684 THE WASP: Just take it, Scott. Come on, we gotta be fast. 866 00:42:43,018 --> 00:42:43,894 I'll get it. 867 00:42:45,521 --> 00:42:46,981 Oh, shit... (GROANS) 868 00:42:54,363 --> 00:42:55,448 (GROANS) 869 00:42:59,577 --> 00:43:02,037 Hope. Hope! Hank. 870 00:43:02,455 --> 00:43:03,956 Guys. 871 00:43:04,123 --> 00:43:06,333 I don't think they can hear you. 872 00:43:08,878 --> 00:43:10,171 Hi. 873 00:43:10,796 --> 00:43:12,256 I'm Ava. 874 00:43:12,631 --> 00:43:13,924 Scott. 875 00:43:16,302 --> 00:43:17,928 So, you don't need the suit... 876 00:43:19,972 --> 00:43:21,807 to go through things. 877 00:43:22,433 --> 00:43:23,601 No. 878 00:43:23,934 --> 00:43:27,480 It just helps me control it. 879 00:43:28,981 --> 00:43:32,735 And the pain, supposedly. 880 00:43:37,198 --> 00:43:38,532 You're not gonna reach into my chest 881 00:43:38,616 --> 00:43:39,950 and crush my heart, are you? 882 00:43:40,034 --> 00:43:41,410 (LAUGHS) 883 00:43:43,621 --> 00:43:45,164 You're funny. 884 00:43:48,083 --> 00:43:51,045 I'm not gonna hurt you, Scott, unless I have to. 885 00:43:53,714 --> 00:43:55,466 I need... 886 00:43:56,634 --> 00:43:58,636 what's in your head. 887 00:44:03,307 --> 00:44:04,308 (SCOTT GASPS SOFTLY) 888 00:44:12,733 --> 00:44:13,984 Let's wake up the rest of the gang 889 00:44:14,068 --> 00:44:15,319 and get this over with, shall we? 890 00:44:16,821 --> 00:44:17,822 (SIGHS) 891 00:44:18,322 --> 00:44:19,365 Get up! 892 00:44:20,157 --> 00:44:21,158 Come on! 893 00:44:23,953 --> 00:44:25,037 - (HANK GRUNTS) - Dad? 894 00:44:27,331 --> 00:44:29,291 Don't ever touch him again. 895 00:44:29,458 --> 00:44:30,835 Now, now, Hope... 896 00:44:31,877 --> 00:44:33,420 I think I'm being rather gentle with your father, 897 00:44:33,504 --> 00:44:34,713 all things considered. 898 00:44:35,798 --> 00:44:37,424 What the hell are you talking about? 899 00:44:38,342 --> 00:44:41,637 Another casualty of Hank Pym's ego. 900 00:44:43,013 --> 00:44:44,014 Bill. 901 00:44:45,558 --> 00:44:47,184 What have you done? 902 00:44:47,476 --> 00:44:50,187 It's what you've done, Dr. Pym. 903 00:44:50,646 --> 00:44:52,064 You're with her? 904 00:44:52,231 --> 00:44:54,483 Oh, man. I thought you were cool. 905 00:44:54,650 --> 00:44:56,235 What the hell is going on here? 906 00:44:56,652 --> 00:44:58,863 I doubt Hank has ever mentioned my father. 907 00:45:00,030 --> 00:45:01,323 Why would he? 908 00:45:01,490 --> 00:45:03,576 Elihas Starr. 909 00:45:04,493 --> 00:45:06,912 They were colleagues at S.H.I.E.L.D. 910 00:45:07,079 --> 00:45:08,414 Quantum research. 911 00:45:09,248 --> 00:45:13,168 Until my father dare disagree with the great Hank Pym. 912 00:45:13,586 --> 00:45:15,004 You had him fired. 913 00:45:15,170 --> 00:45:17,256 Oh, and discredited for good measure. 914 00:45:20,593 --> 00:45:24,722 My father tried to continue his research on his own. 915 00:45:26,015 --> 00:45:28,976 Desperate to restore his name, so he took risks. 916 00:45:29,143 --> 00:45:30,144 No, no, no! 917 00:45:31,186 --> 00:45:32,187 Too many. 918 00:45:33,397 --> 00:45:35,357 Until something went wrong. 919 00:45:36,358 --> 00:45:37,860 He told us to run. 920 00:45:38,027 --> 00:45:38,861 Elihas, what's happening? 921 00:45:39,028 --> 00:45:40,446 Just go. Go! 922 00:45:40,613 --> 00:45:42,823 Daddy! Daddy! 923 00:45:42,990 --> 00:45:44,283 AVA: I could tell he was scared. 924 00:45:48,329 --> 00:45:49,413 (SCREAMS) 925 00:45:49,872 --> 00:45:50,706 Daddy! 926 00:45:50,873 --> 00:45:51,957 Ava, no! 927 00:45:55,210 --> 00:45:57,004 AVA: I didn't want him to be alone. 928 00:45:58,464 --> 00:45:59,757 No! No! 929 00:46:07,514 --> 00:46:09,767 When I woke up, my parents were dead. 930 00:46:12,436 --> 00:46:14,229 I wasn't so lucky. 931 00:46:15,522 --> 00:46:16,857 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 932 00:46:19,026 --> 00:46:22,029 AVA: They call it "molecular disequilibrium." 933 00:46:23,113 --> 00:46:25,074 A rather dull name, I think. 934 00:46:25,240 --> 00:46:28,118 Doesn't quite do justice to what it means. 935 00:46:28,661 --> 00:46:32,373 Every cell in my body is torn apart... 936 00:46:32,539 --> 00:46:34,083 and stitched back together. 937 00:46:35,000 --> 00:46:36,585 Over and over. 938 00:46:36,752 --> 00:46:38,379 Every day. 939 00:46:39,880 --> 00:46:41,799 I was still at S.H.I.E.L.D. when I got the call 940 00:46:41,882 --> 00:46:44,593 about a quantum anomaly in Argentina. 941 00:46:47,846 --> 00:46:48,764 Hello, Ava. 942 00:46:50,391 --> 00:46:51,517 My name's Bill. 943 00:46:52,267 --> 00:46:54,144 I was a friend of your father's. 944 00:46:56,313 --> 00:46:57,606 I brought you something. 945 00:47:02,111 --> 00:47:04,279 It's all right. Try again. 946 00:47:05,823 --> 00:47:07,074 That's it. 947 00:47:07,449 --> 00:47:10,119 AVA: Dr. Foster did his best to keep me safe. 948 00:47:10,786 --> 00:47:12,287 But others at S.H.I.E.L.D. 949 00:47:12,371 --> 00:47:14,999 saw an opportunity in my affliction. 950 00:47:15,416 --> 00:47:16,542 (SCREAMING) 951 00:47:18,252 --> 00:47:19,837 They built me a containment suit, 952 00:47:19,920 --> 00:47:21,463 so I could control my phasing. 953 00:47:22,256 --> 00:47:23,966 And trained me to be a stealth operative. 954 00:47:25,384 --> 00:47:26,343 They weaponized me. 955 00:47:27,720 --> 00:47:29,263 I stole for them. Spied for them. 956 00:47:30,973 --> 00:47:32,391 Killed for them. 957 00:47:32,891 --> 00:47:34,977 And in exchange for my soul... 958 00:47:35,269 --> 00:47:37,021 they were going to cure me. 959 00:47:40,357 --> 00:47:42,109 They lied. 960 00:47:43,068 --> 00:47:45,654 When S.H.I.E.L.D. collapsed, I took Ava in. 961 00:47:46,030 --> 00:47:47,823 I built the chamber to slow her decay, 962 00:47:47,906 --> 00:47:49,074 but her condition was progressive. 963 00:47:49,241 --> 00:47:50,868 - I didn't know how to cure it. - (CELL PHONE CHIMING) 964 00:47:52,036 --> 00:47:54,705 She wanted to kill you, Hank, but I told her no... 965 00:47:54,872 --> 00:47:56,081 and that she should watch you instead. 966 00:47:56,248 --> 00:47:57,708 And sure enough, she discovered 967 00:47:57,791 --> 00:47:59,043 that you were building the tunnel. 968 00:47:59,293 --> 00:48:01,045 (CONTINUES CHIMING) 969 00:48:01,420 --> 00:48:03,172 Then, she told me about Lang. 970 00:48:03,338 --> 00:48:05,799 And the message from Janet inside his head, 971 00:48:05,883 --> 00:48:07,259 - that's when I... - (CONTINUES CHIMING) 972 00:48:07,426 --> 00:48:08,427 Christ's sake! 973 00:48:08,594 --> 00:48:09,970 That's me. I'm sorry. 974 00:48:10,054 --> 00:48:11,638 Look, can you tell me who's texting me? 975 00:48:12,723 --> 00:48:14,391 "Cassie, 911 ." 976 00:48:14,558 --> 00:48:16,477 That's my daughter. I need to text her back. 977 00:48:16,643 --> 00:48:17,895 No, that's not happening. 978 00:48:18,062 --> 00:48:19,938 What, it's 911. That means it's an emergency. 979 00:48:20,105 --> 00:48:21,774 You're not making demands here, Lang. 980 00:48:21,940 --> 00:48:23,901 You're not appreciating the gravity of the... 981 00:48:23,984 --> 00:48:25,069 (CELL PHONE RINGING) 982 00:48:25,152 --> 00:48:26,695 Okay, look, she's trying to video chat me now. 983 00:48:26,862 --> 00:48:29,656 Something might be wrong. Let me talk to her. Please. 984 00:48:29,740 --> 00:48:30,866 - (BEEPS) - (BILL SIGHS) 985 00:48:32,242 --> 00:48:34,036 Cassie, are you okay? What's the emergency? 986 00:48:34,203 --> 00:48:35,913 I can't find my soccer shoes. 987 00:48:36,205 --> 00:48:37,039 What? 988 00:48:37,206 --> 00:48:38,290 I have a game tomorrow. 989 00:48:38,457 --> 00:48:39,500 MAGGIE: Hey, Scott, I know that they're there. 990 00:48:39,666 --> 00:48:41,043 Can you just walk the phone around the house? 991 00:48:41,210 --> 00:48:42,586 No, I can't do that right now. 992 00:48:42,753 --> 00:48:44,505 - Why not? - Because I'm sick. 993 00:48:44,671 --> 00:48:45,714 MAGGIE: Hey, can you just maybe look around 994 00:48:45,798 --> 00:48:46,715 later then and call me back? 995 00:48:46,882 --> 00:48:48,217 Please? Thank you. 996 00:48:48,383 --> 00:48:49,593 Bye, Daddy! 997 00:48:49,760 --> 00:48:51,512 - Bye, peanut! - Feel better! 998 00:48:51,678 --> 00:48:52,679 Feel better, buddy! 999 00:48:53,055 --> 00:48:55,557 I'm sorry. It said emergency. 1000 00:48:55,891 --> 00:48:57,559 Ava, I want to help you. 1001 00:48:57,726 --> 00:48:59,728 She doesn't need your help. I know how to save her. 1002 00:48:59,895 --> 00:49:01,105 Oh, really? How? 1003 00:49:01,271 --> 00:49:02,272 Janet. 1004 00:49:02,481 --> 00:49:03,899 For the last 30 years, she's been down there 1005 00:49:03,982 --> 00:49:04,983 absorbing quantum energy. 1006 00:49:05,150 --> 00:49:06,527 We can extract that energy. 1007 00:49:06,693 --> 00:49:08,987 We can use it to repair Ava's molecular structure... 1008 00:49:09,154 --> 00:49:09,988 Extract it? 1009 00:49:10,155 --> 00:49:11,240 - Yes. - Are you insane? 1010 00:49:11,406 --> 00:49:12,991 That would rip Janet apart. 1011 00:49:13,158 --> 00:49:15,994 You don't know that. I'm gonna fire up your tunnel. 1012 00:49:16,161 --> 00:49:17,454 When Janet's location 1013 00:49:17,538 --> 00:49:18,872 pops into Lang's head, he's gonna give it to me... 1014 00:49:19,039 --> 00:49:20,833 or I'm gonna turn him over to the FBI. 1015 00:49:20,999 --> 00:49:21,667 What? 1016 00:49:21,834 --> 00:49:23,585 BILL: You are gonna stay here... 1017 00:49:23,752 --> 00:49:25,754 just in case I need your help. 1018 00:49:26,713 --> 00:49:28,090 Like hell I would help you! 1019 00:49:28,257 --> 00:49:29,424 You'll do whatever I say. 1020 00:49:29,591 --> 00:49:30,634 HANK: You're gonna kill Janet! 1021 00:49:30,801 --> 00:49:32,636 I'd be more worried about yourself, Hank. 1022 00:49:32,803 --> 00:49:35,264 Goddamn it, Bill! (GROANS) 1023 00:49:35,722 --> 00:49:37,182 - HOPE: Dad? - Calm down, Hank. 1024 00:49:37,808 --> 00:49:39,059 So help me God... 1025 00:49:40,060 --> 00:49:40,769 The pills. 1026 00:49:40,936 --> 00:49:42,437 It's his heart! He needs his pills. 1027 00:49:42,604 --> 00:49:45,482 Please, Dr. Foster. They're in the tin. Please. 1028 00:49:46,775 --> 00:49:48,235 He could die! 1029 00:49:48,402 --> 00:49:49,444 Come on! 1030 00:49:49,611 --> 00:49:50,445 Help him! 1031 00:49:50,863 --> 00:49:52,197 HOPE: Dad, just hang on, all right? 1032 00:49:52,281 --> 00:49:53,574 Just keep breathing. Stay calm. 1033 00:49:53,740 --> 00:49:55,033 Help him, man! Come on! 1034 00:49:55,200 --> 00:49:56,076 HOPE: The Altoid tin! 1035 00:49:58,370 --> 00:49:59,246 Wait! 1036 00:50:03,500 --> 00:50:04,501 - (CLICKS) - Thanks, guys. 1037 00:50:05,419 --> 00:50:06,461 Hank! 1038 00:50:08,714 --> 00:50:09,840 (GRUNTS) 1039 00:50:15,053 --> 00:50:16,805 (PANTING) 1040 00:50:18,348 --> 00:50:20,976 HANK: Bill is filling that girl's head with lies. 1041 00:50:21,143 --> 00:50:24,354 Elihas Starr was a traitor. He stole my plans. 1042 00:50:24,605 --> 00:50:26,899 Now, bring it down. All right, lock it in. 1043 00:50:27,065 --> 00:50:29,610 No, no, no. The bolt is on the other side. 1044 00:50:29,776 --> 00:50:32,529 Tighten that one down, then bring it down one notch. 1045 00:50:32,696 --> 00:50:33,655 Good job. 1046 00:50:34,072 --> 00:50:35,073 It'll work. 1047 00:50:35,240 --> 00:50:37,242 Foster, he could have fried the entire system. 1048 00:50:37,409 --> 00:50:38,577 Look, we'll adjust the relays 1049 00:50:38,660 --> 00:50:40,454 while you go reprogram the settings, all right? 1050 00:50:40,621 --> 00:50:42,247 It's going to be fine. 1051 00:50:48,295 --> 00:50:49,129 SCOTT: So, this is it. 1052 00:50:49,296 --> 00:50:51,256 Yeah. You'd think with all this time 1053 00:50:51,340 --> 00:50:52,883 to prepare I'd be more ready. 1054 00:50:53,050 --> 00:50:55,969 Oh, going subatomic isn't something you can prepare for. 1055 00:50:56,136 --> 00:50:58,513 It kind of melts your mind. 1056 00:50:58,680 --> 00:51:00,515 I mean seeing my mom again. 1057 00:51:00,766 --> 00:51:01,850 Oh. 1058 00:51:03,477 --> 00:51:05,729 What if she's a completely different person? 1059 00:51:05,896 --> 00:51:08,315 Yeah, like, uh, George Washington. 1060 00:51:08,482 --> 00:51:09,858 I'm serious, Scott. 1061 00:51:10,400 --> 00:51:12,069 Or George Jefferson. 1062 00:51:13,904 --> 00:51:15,948 What if she's forgotten about me? 1063 00:51:17,199 --> 00:51:19,159 When I was in prison... 1064 00:51:19,326 --> 00:51:21,870 the only thing that got me through was Cassie. 1065 00:51:22,037 --> 00:51:23,288 I could have been locked up for 100 years... 1066 00:51:23,455 --> 00:51:24,790 I never would have forgotten her. 1067 00:51:27,084 --> 00:51:29,086 I know your mom is counting the minutes 1068 00:51:29,169 --> 00:51:31,129 until she can see you again. 1069 00:51:32,714 --> 00:51:33,882 Thank you. 1070 00:51:37,094 --> 00:51:38,470 (CELL PHONE RINGING) 1071 00:51:39,096 --> 00:51:40,097 (CHUCKLES) 1072 00:51:41,431 --> 00:51:42,224 Hey. 1073 00:51:42,391 --> 00:51:43,725 We got a big problem. 1074 00:51:43,892 --> 00:51:44,810 You forgot the motion sensor lights 1075 00:51:44,893 --> 00:51:45,686 on the back of the building. 1076 00:51:45,852 --> 00:51:47,312 Oh, no. 1077 00:51:47,479 --> 00:51:48,981 And they're on the proposal, 1078 00:51:49,064 --> 00:51:50,565 and Karapetyan asked for them specifically. 1079 00:51:50,732 --> 00:51:54,111 Uh, yeah, look, it's been a little crazy. 1080 00:51:55,070 --> 00:51:56,822 Look, maybe I could stop by tomorrow, take a look at it. 1081 00:51:56,989 --> 00:51:57,864 No. No, no, no, no. 1082 00:51:58,031 --> 00:51:59,199 The meeting is first thing in the morning. 1083 00:51:59,283 --> 00:52:00,450 You gotta come right now and fix it. 1084 00:52:00,867 --> 00:52:02,869 I can't. I wish I could, but I can't leave. 1085 00:52:03,036 --> 00:52:04,037 You know what, I'm coming to you. 1086 00:52:04,204 --> 00:52:06,623 I'll just bring the plans. They're on the laptop. 1087 00:52:06,790 --> 00:52:08,083 And you can fix them there. 1088 00:52:08,166 --> 00:52:09,459 Just tell me where you are, okay? 1089 00:52:09,626 --> 00:52:10,544 It's complicated. 1090 00:52:10,711 --> 00:52:12,004 What do you mean it's complicated? 1091 00:52:16,091 --> 00:52:18,135 As you can see, sir, 1092 00:52:18,218 --> 00:52:20,262 this system is state of the art. 1093 00:52:20,429 --> 00:52:22,681 Security of tomorrow, today. 1094 00:52:22,848 --> 00:52:24,016 Oh, that's so good! 1095 00:52:24,099 --> 00:52:25,684 And I love the lean-in, bro. Keep practicin'. 1096 00:52:25,851 --> 00:52:26,810 Hey, I just gotta drive up to Scotty's, 1097 00:52:26,893 --> 00:52:27,811 so we can fix the plans. 1098 00:52:27,978 --> 00:52:29,396 But don't worry, I'll be back in plenty of time. 1099 00:52:29,563 --> 00:52:31,857 - DAVE: As you can see... - Oh, oh, oh! 1100 00:52:32,649 --> 00:52:34,318 Tell me you got the van washed for tomorrow morning. 1101 00:52:34,484 --> 00:52:36,028 Down to the undercarriage, baby. 1102 00:52:36,194 --> 00:52:37,529 You sprung for the undercarriage wash? 1103 00:52:37,696 --> 00:52:38,905 Well, you said get the works. 1104 00:52:39,072 --> 00:52:41,158 That's a scam, bro. We live in California, not Minnesota. 1105 00:52:41,325 --> 00:52:42,492 BURCH: He's right. 1106 00:52:43,243 --> 00:52:45,370 The undercarriage wash, 1107 00:52:45,454 --> 00:52:46,955 that's for cleaning off road salt... 1108 00:52:47,122 --> 00:52:50,334 laid down in our more snow-laden sister states. 1109 00:52:50,500 --> 00:52:51,668 Who are you, and why do you know so much 1110 00:52:51,752 --> 00:52:52,961 about car wash protocol? 1111 00:52:53,879 --> 00:52:55,464 Well, my name is Sonny Burch. 1112 00:52:55,630 --> 00:52:58,133 And I do my research, Luis. 1113 00:52:59,384 --> 00:53:02,679 To wit, I have learned from a friend of mine... 1114 00:53:02,846 --> 00:53:04,473 at the FBI that you are 1115 00:53:04,556 --> 00:53:06,183 a known associate of Scott Lang... 1116 00:53:06,350 --> 00:53:09,311 a known associate of Hank Pym, who I've also learned... 1117 00:53:09,478 --> 00:53:12,105 has a portable shrinking laboratory... 1118 00:53:12,272 --> 00:53:14,649 filled with all kinds of juicy tech. 1119 00:53:14,816 --> 00:53:17,486 And you're gonna tell me where it is. 1120 00:53:17,778 --> 00:53:19,154 Well, I hate to break it to you, 1121 00:53:19,237 --> 00:53:21,365 but I don't know what you're talking about. 1122 00:53:21,990 --> 00:53:24,451 Well, I sense a resistance in you, Luis. 1123 00:53:24,618 --> 00:53:27,496 And I have promised results to some dangerous people. 1124 00:53:27,662 --> 00:53:31,500 So, I'm gonna introduce you to my good friend, Uzman. 1125 00:53:32,542 --> 00:53:34,044 Now... 1126 00:53:34,211 --> 00:53:36,046 Uzman is a master 1127 00:53:36,129 --> 00:53:38,173 at extracting information from the unwilling... 1128 00:53:38,340 --> 00:53:39,800 through psychoactive means. 1129 00:53:41,802 --> 00:53:43,136 Oh, is that truth serum? 1130 00:53:43,720 --> 00:53:45,722 There's no such thing as truth serum. 1131 00:53:45,889 --> 00:53:47,224 That's just nonsense from TV. 1132 00:53:47,391 --> 00:53:49,017 (SCOFFS) Well, what is it then? 1133 00:53:49,184 --> 00:53:50,769 It's a little concoction 1134 00:53:50,852 --> 00:53:53,563 that he's been perfecting since his days with the S.I.S. 1135 00:53:53,730 --> 00:53:56,608 It makes you suggestible and highly responsive. 1136 00:53:56,775 --> 00:53:57,818 Well, dude, that's truth serum. 1137 00:53:57,901 --> 00:53:58,652 No, it's not. 1138 00:53:58,819 --> 00:54:01,822 No offensing, but they sound like truth serum to me. 1139 00:54:01,988 --> 00:54:04,032 - Right? - It's not a truth serum. 1140 00:54:04,199 --> 00:54:05,534 Okay. Hey, I believe you. 1141 00:54:05,700 --> 00:54:06,910 ANITOLOV: It's not a truth serum. 1142 00:54:07,077 --> 00:54:10,372 I mean, if it walk like duck and talk like ducks... 1143 00:54:10,539 --> 00:54:11,581 The truth serum. 1144 00:54:11,748 --> 00:54:13,500 Well, I have a lot of allergies... 1145 00:54:13,667 --> 00:54:15,502 so you might wanna think about that. 1146 00:54:18,505 --> 00:54:20,132 We've got to get that lab back. 1147 00:54:20,257 --> 00:54:21,299 (MACHINE TRILLING) 1148 00:54:21,466 --> 00:54:22,384 AVA: What? 1149 00:54:23,385 --> 00:54:25,720 The chamber and the suit are barely helping anymore. 1150 00:54:27,347 --> 00:54:29,099 How long have I got? 1151 00:54:32,394 --> 00:54:33,979 A couple of weeks, maybe. 1152 00:54:36,314 --> 00:54:38,567 Well, then we'll make them bring the lab back. 1153 00:54:38,733 --> 00:54:39,693 How? 1154 00:54:40,861 --> 00:54:43,113 Lang. He has a daughter, right? 1155 00:54:43,280 --> 00:54:44,322 You can't mean that. 1156 00:54:44,489 --> 00:54:45,866 Ava! 1157 00:54:47,784 --> 00:54:49,661 I tolerate a lot of the things you do out there... 1158 00:54:49,828 --> 00:54:51,663 but I won't be a part of anything like that. 1159 00:54:52,330 --> 00:54:53,373 You're not the one who's about 1160 00:54:53,457 --> 00:54:55,208 to fade away into nothing, Bill. 1161 00:54:55,375 --> 00:54:56,418 I am! 1162 00:54:57,127 --> 00:54:59,087 You said you could fix me! 1163 00:55:01,673 --> 00:55:03,425 You promised. 1164 00:55:03,592 --> 00:55:05,427 I know. I will. 1165 00:55:05,594 --> 00:55:06,887 But not like that. 1166 00:55:09,431 --> 00:55:11,475 You lay one finger on that little girl... 1167 00:55:11,975 --> 00:55:14,436 I won't help you. And we're done. 1168 00:55:19,900 --> 00:55:21,693 Fine. 1169 00:55:22,569 --> 00:55:24,654 There are other options. 1170 00:55:35,999 --> 00:55:36,875 (EXHALES) 1171 00:55:38,418 --> 00:55:40,670 You know what? You're right. This isn't truth serum. 1172 00:55:40,837 --> 00:55:42,047 Because I don't feel anything. 1173 00:55:42,214 --> 00:55:43,924 That was a lie. I do feel something. 1174 00:55:44,090 --> 00:55:44,966 This is truth serum! 1175 00:55:45,133 --> 00:55:46,092 There's no such thing! 1176 00:55:46,259 --> 00:55:47,802 Okay. 1177 00:55:47,969 --> 00:55:50,138 Okay, okay. 1178 00:55:50,305 --> 00:55:52,599 Now, I'm gonna make this real easy for you, Luis. 1179 00:55:52,766 --> 00:55:54,184 Okay. 1180 00:55:56,228 --> 00:55:59,314 Where is Scott Lang? 1181 00:55:59,731 --> 00:56:00,857 Well, see, that's complicated. 1182 00:56:01,024 --> 00:56:02,817 Because when I first met Scotty, he was in a bad place. 1183 00:56:02,984 --> 00:56:04,444 And I'm not talkin' about cell block D. 1184 00:56:04,611 --> 00:56:06,112 His wife had just filed for divorce, and I was, like... 1185 00:56:06,279 --> 00:56:08,198 "Damn, homie. She dumped you when you're on lockup?" 1186 00:56:08,365 --> 00:56:09,324 And he was, like, "Yeah, I know. 1187 00:56:09,407 --> 00:56:10,325 "I thought I was gonna be with her forever... 1188 00:56:10,534 --> 00:56:11,451 "but now I'm all alone." 1189 00:56:11,618 --> 00:56:12,661 And I was, like, "Damn, homie. You know what? 1190 00:56:12,827 --> 00:56:14,079 "You gotta chin up, because you'll find a new partner. 1191 00:56:14,246 --> 00:56:15,497 "But you know what? I'm Luis." 1192 00:56:15,664 --> 00:56:16,748 And he says, "You know what? I'm Scotty, 1193 00:56:16,831 --> 00:56:17,874 "and we're gonna be best friends." 1194 00:56:18,041 --> 00:56:18,917 BURCH: Okay, hold on, hold on. 1195 00:56:19,084 --> 00:56:20,627 I like a good story as much as the next person... 1196 00:56:20,794 --> 00:56:21,962 but what in the hell does this have to do 1197 00:56:22,045 --> 00:56:23,213 with where Scott Lang is? 1198 00:56:23,380 --> 00:56:24,214 I'm getting there. I'm getting there. 1199 00:56:24,381 --> 00:56:25,632 You put a dime in him, 1200 00:56:25,715 --> 00:56:26,925 you gotta let the whole song play out. 1201 00:56:27,092 --> 00:56:28,802 He like human jukebox. 1202 00:56:28,969 --> 00:56:30,637 Oh, my abuelita had a jukebox in the restaurant! 1203 00:56:30,804 --> 00:56:33,014 - Yeah, only played Morrissey. - (DINGS) 1204 00:56:33,181 --> 00:56:34,641 And if anybody ever complained, she'd be like... 1205 00:56:34,724 --> 00:56:35,767 (LUIS SPEAKS SPANISH) 1206 00:56:35,850 --> 00:56:37,310 You know, Chicanos, we call him "Moz." 1207 00:56:37,477 --> 00:56:38,436 Then, ¡adios! 1208 00:56:38,603 --> 00:56:39,980 What can I say? We relate to his 1209 00:56:40,063 --> 00:56:41,398 melancholy ballads, you know? 1210 00:56:41,565 --> 00:56:42,816 - Lang! - Right, right, right. 1211 00:56:42,983 --> 00:56:44,025 So, anyway, Scotty gets out of jail, 1212 00:56:44,109 --> 00:56:45,068 and he starts working for Hank. 1213 00:56:45,235 --> 00:56:46,403 That's when he met Hope. And Hope's all, like... 1214 00:56:46,570 --> 00:56:47,904 "I want nothing to do with you. 1215 00:56:47,988 --> 00:56:49,614 "Look at my hairdo, I'm all business." 1216 00:56:49,781 --> 00:56:50,740 And then Scotty's, like, 1217 00:56:50,824 --> 00:56:51,825 "You know what, girl? My heart is all broken. 1218 00:56:51,992 --> 00:56:53,034 "And I'll probably never find love again, 1219 00:56:53,118 --> 00:56:54,244 "but damn if I want to kiss you!" 1220 00:56:54,411 --> 00:56:55,370 But then you fast forward 1221 00:56:55,453 --> 00:56:56,413 and they're all into each other, right? 1222 00:56:56,580 --> 00:56:57,455 And then Scotty's, like, 1223 00:56:57,539 --> 00:56:58,790 "You know what? I can't tell you this... 1224 00:56:58,957 --> 00:57:00,875 "but I'm gonna go trash an airport with Captain America." 1225 00:57:01,042 --> 00:57:02,627 And then she said, "I can't believe you split like that! 1226 00:57:02,794 --> 00:57:04,254 "Smell you later, dummy." 1227 00:57:04,421 --> 00:57:05,463 So, Scotty goes on house arrest. 1228 00:57:05,630 --> 00:57:07,132 And he won't admit it, but his heart is all, like... 1229 00:57:07,299 --> 00:57:08,717 "Damn! I thought Hope coulda been 1230 00:57:08,800 --> 00:57:10,552 "my new true partner, but I blew it!" 1231 00:57:10,719 --> 00:57:11,720 But fate brought 'em back together. 1232 00:57:11,886 --> 00:57:12,846 And then Hope's heart is all... 1233 00:57:13,013 --> 00:57:14,598 "I'm worried that I can't trust him... 1234 00:57:14,764 --> 00:57:16,349 "and he's gonna screw up again, and ruin everything!" 1235 00:57:16,516 --> 00:57:17,726 And then my heart is all, like... 1236 00:57:17,892 --> 00:57:19,644 "That fancy raspberry filling represents the company's red 1237 00:57:19,811 --> 00:57:21,521 "and we're days away from going out of business. Oh!" 1238 00:57:21,688 --> 00:57:22,522 "Out of business"? 1239 00:57:22,689 --> 00:57:23,565 "Days away"? 1240 00:57:23,732 --> 00:57:24,691 Damn truth serum! 1241 00:57:24,858 --> 00:57:26,901 I was trying to protect you guys. I swear to God. 1242 00:57:27,068 --> 00:57:28,945 I was trying to be a good boss, but we're broke! 1243 00:57:29,112 --> 00:57:29,946 And the Karapetyan's our last hope. 1244 00:57:30,030 --> 00:57:30,947 And if we don't show up, we're done! 1245 00:57:31,114 --> 00:57:32,240 That's terrible bossing! 1246 00:57:32,407 --> 00:57:33,283 Damn, bro! 1247 00:57:33,450 --> 00:57:34,451 - That's on me! That's on me! - BURCH: Hey! 1248 00:57:35,577 --> 00:57:37,203 Enough. 1249 00:57:39,497 --> 00:57:41,374 I'm gonna ask you one more time. 1250 00:57:42,584 --> 00:57:44,044 Where is Scott Lang? 1251 00:57:44,210 --> 00:57:45,170 I've been trying to tell you, 1252 00:57:45,253 --> 00:57:46,212 he's in a tricky spot, emotionally speaking. 1253 00:57:46,379 --> 00:57:47,714 Emotionally speaking. 1254 00:57:47,881 --> 00:57:50,925 Well, where is Scott Lang, literally speaking! 1255 00:57:51,092 --> 00:57:52,344 Oh! The woods. 1256 00:57:52,510 --> 00:57:53,553 - The woods? - (ALL SCREAMING) 1257 00:57:53,970 --> 00:57:55,263 Baba Yaga! 1258 00:57:56,306 --> 00:57:57,974 What do you mean, "the woods"? 1259 00:57:58,141 --> 00:57:59,225 The Muir Woods, the second fire road 1260 00:57:59,309 --> 00:58:00,435 off the Panoramic Highway! 1261 00:58:00,602 --> 00:58:01,728 For God's sake! 1262 00:58:02,062 --> 00:58:03,605 (MEN EXCLAIMING) 1263 00:58:03,688 --> 00:58:05,398 (SINGING) Baba Yaga, come at night 1264 00:58:05,565 --> 00:58:07,817 Little children, sleepy tight 1265 00:58:10,111 --> 00:58:11,738 (SIGHS) Damn it! 1266 00:58:13,406 --> 00:58:14,783 If that freak gets Pym's tech... 1267 00:58:14,949 --> 00:58:16,493 I'm never gonna see it. 1268 00:58:16,660 --> 00:58:17,702 So, what do we do now? 1269 00:58:19,120 --> 00:58:20,747 It's easier to steal it from the Feds 1270 00:58:20,830 --> 00:58:22,165 than from the boogeyman. 1271 00:58:24,668 --> 00:58:27,754 Hey, it's me. How'd you like to get a promotion? 1272 00:58:27,921 --> 00:58:31,633 I got the location on Pym, Van Dyne and Lang. 1273 00:58:31,800 --> 00:58:33,051 But you gonna have to take 'em down now, 1274 00:58:33,134 --> 00:58:34,886 because they ain't gonna be there for long. 1275 00:58:35,053 --> 00:58:37,097 And when you do, you gonna get me that lab. 1276 00:58:37,806 --> 00:58:39,391 Understood. 1277 00:58:40,600 --> 00:58:42,185 Good news, gentlemen. 1278 00:58:42,352 --> 00:58:44,562 Feds are gonna do the hard work for us. 1279 00:58:45,230 --> 00:58:47,107 What are you lookin' at? Change my tires! 1280 00:58:47,273 --> 00:58:48,108 KNOX: Right. 1281 00:58:50,318 --> 00:58:52,696 - STOLTZ: Sir. - Can you knock? 1282 00:58:53,405 --> 00:58:55,907 Sorry, sir. Uh, but I just got a lead. 1283 00:58:57,158 --> 00:58:58,868 Ooh, I love leads. 1284 00:59:05,667 --> 00:59:06,835 System's in the green. 1285 00:59:07,001 --> 00:59:08,586 Priming the coils. 1286 00:59:10,964 --> 00:59:12,006 HOPE: Full charge. 1287 00:59:12,173 --> 00:59:13,174 As soon as the tunnel's open... 1288 00:59:13,341 --> 00:59:14,426 let us know if you get anything 1289 00:59:14,509 --> 00:59:15,468 that could be a part of her message. 1290 00:59:15,635 --> 00:59:16,970 Yeah, yeah. I will. 1291 00:59:19,139 --> 00:59:20,640 HANK: Okay, then. 1292 00:59:23,268 --> 00:59:24,269 Here it goes. 1293 00:59:35,739 --> 00:59:37,031 (CHUCKLES) 1294 00:59:38,158 --> 00:59:39,743 We did it! 1295 00:59:40,285 --> 00:59:41,786 You got anything? 1296 00:59:44,998 --> 00:59:45,915 Nothin'. 1297 00:59:46,416 --> 00:59:48,793 Well, just give it a minute, because it could... 1298 00:59:50,128 --> 00:59:51,463 No. 1299 00:59:51,629 --> 00:59:53,214 No, no, no, no! 1300 00:59:53,381 --> 00:59:54,257 What's happening? 1301 00:59:54,424 --> 00:59:56,134 It's shutting down. Maybe our vectors are off. 1302 00:59:56,301 --> 00:59:58,595 We've gone over them a million times, I know they're right! 1303 00:59:58,762 --> 00:59:59,679 HOPE: Then what else could it be? 1304 00:59:59,846 --> 01:00:01,639 - HANK: I don't know! - (ALARM BEEPING) 1305 01:00:07,437 --> 01:00:09,063 - Scott, what are you doing? - Scott, get away from that! 1306 01:00:09,230 --> 01:00:10,106 Scott, you can't... 1307 01:00:10,273 --> 01:00:11,941 I'm sorry, I don't know how much time I have. 1308 01:00:12,108 --> 01:00:13,318 I need to fix the algorithm. 1309 01:00:15,570 --> 01:00:17,864 Trust me, after 30 years down here... 1310 01:00:18,031 --> 01:00:19,699 I've thought about it a lot. 1311 01:00:24,078 --> 01:00:25,205 Janet? 1312 01:00:28,041 --> 01:00:29,459 Hi, honey. 1313 01:00:32,921 --> 01:00:34,380 Jellybean. 1314 01:00:34,964 --> 01:00:36,174 Mom? 1315 01:00:37,175 --> 01:00:38,802 It's not the reunion I'd imagined. 1316 01:00:38,968 --> 01:00:40,720 It's all so rushed. 1317 01:00:40,887 --> 01:00:43,181 You two have done such great work. 1318 01:00:43,348 --> 01:00:45,308 You just need a little... 1319 01:00:45,725 --> 01:00:47,018 nudge. 1320 01:01:02,242 --> 01:01:04,744 HANK: Janet, how is this possible? 1321 01:01:06,287 --> 01:01:07,705 It wasn't a message you put 1322 01:01:07,789 --> 01:01:09,123 in Scott's head. It was an antenna. 1323 01:01:09,290 --> 01:01:10,834 Clever girl. 1324 01:01:11,292 --> 01:01:13,336 - I'm so proud of you. - (CHUCKLES) 1325 01:01:13,503 --> 01:01:15,213 Honey, tell us where you are. 1326 01:01:15,380 --> 01:01:16,965 Tell us how to find you. 1327 01:01:17,131 --> 01:01:18,967 No, the probability fields are too complex. 1328 01:01:19,133 --> 01:01:20,468 That's why I needed to talk to you. 1329 01:01:20,635 --> 01:01:22,053 You have to follow my voice. 1330 01:01:22,470 --> 01:01:23,555 Of course! 1331 01:01:23,721 --> 01:01:25,598 Like tracing a call back to its source! 1332 01:01:30,562 --> 01:01:33,690 HANK: I'm tracking your signal using subatomic frequencies... 1333 01:01:33,857 --> 01:01:36,109 between point two and point nine. 1334 01:01:36,276 --> 01:01:37,819 I'd narrow it to four and six. 1335 01:01:37,986 --> 01:01:39,112 That's too tight. We could miss you. 1336 01:01:39,279 --> 01:01:40,864 Look at us squabbling again. 1337 01:01:41,823 --> 01:01:44,450 Fine. All right, between three and seven. 1338 01:01:44,701 --> 01:01:47,996 Our first fight in decades, and it's over just like that. 1339 01:01:48,496 --> 01:01:49,998 (BOTH LAUGH) 1340 01:02:02,343 --> 01:02:04,137 - (BEEPING) - Bullseye. 1341 01:02:04,596 --> 01:02:05,889 Source lock. 1342 01:02:06,055 --> 01:02:07,557 It's you. 1343 01:02:07,807 --> 01:02:09,767 HOPE: (LAUGHS) We got it! 1344 01:02:10,393 --> 01:02:12,478 You have to meet me at these exact coordinates. 1345 01:02:12,645 --> 01:02:15,148 In the wasteland, beyond the quantum void. 1346 01:02:15,315 --> 01:02:16,482 It's very dangerous, 1347 01:02:16,566 --> 01:02:18,610 especially on the human mind, so be careful. 1348 01:02:18,776 --> 01:02:21,321 Time and space work very differently down here. 1349 01:02:21,487 --> 01:02:22,864 You have two hours. 1350 01:02:23,031 --> 01:02:24,699 After that, the probability fields will shift... 1351 01:02:24,866 --> 01:02:25,825 and it'll be another century 1352 01:02:25,909 --> 01:02:27,368 before they align like this again. 1353 01:02:27,535 --> 01:02:29,537 HOPE: We'll find you. 1354 01:02:35,877 --> 01:02:38,379 I know you will, Jellybean. 1355 01:02:42,967 --> 01:02:44,427 Nope. 1356 01:02:44,594 --> 01:02:46,429 Nothing. I got nothing. No sign of Janet. 1357 01:02:46,596 --> 01:02:47,639 Perfect. 1358 01:02:49,641 --> 01:02:51,100 How did we get up here? 1359 01:02:56,022 --> 01:02:57,690 All right, first you're gonna see all kinds of lights... 1360 01:02:57,857 --> 01:02:58,983 and it's gonna get really trippy... 1361 01:02:59,150 --> 01:03:01,861 but then it's gonna turn black and silent. Really silent. 1362 01:03:02,070 --> 01:03:03,488 Scott, I'll be fine. 1363 01:03:03,947 --> 01:03:05,156 I'm just saying because I've been down there. 1364 01:03:05,323 --> 01:03:06,658 Yeah, so you've mentioned. 1365 01:03:06,741 --> 01:03:08,242 (CELL PHONE RINGING) 1366 01:03:09,786 --> 01:03:11,704 Um, sorry. I have to take this. 1367 01:03:12,956 --> 01:03:14,290 Hey, man, you coming? 1368 01:03:14,457 --> 01:03:16,042 No, I'm not, but you know what? Ghost is. 1369 01:03:16,209 --> 01:03:18,294 And you know what? The Feds, they know where you are. 1370 01:03:18,461 --> 01:03:19,712 - What? - I'm sorry, I'm sorry. 1371 01:03:19,963 --> 01:03:21,130 Uh, they gave me some truth serum. 1372 01:03:21,297 --> 01:03:22,090 And then all of a sudden 1373 01:03:22,173 --> 01:03:23,341 I started talkin' all honestly. 1374 01:03:23,508 --> 01:03:25,134 Like, I hate the way that you load the dishwasher. 1375 01:03:25,218 --> 01:03:26,427 (EXHALES) I hate it, I hate it. 1376 01:03:26,511 --> 01:03:27,428 - Uh... - But you need to go home... 1377 01:03:27,595 --> 01:03:29,055 because the Feds are probably going there now! 1378 01:03:29,222 --> 01:03:30,098 And by the way... 1379 01:03:30,264 --> 01:03:32,892 who puts the plates on the top rack? They don't go there! 1380 01:03:36,354 --> 01:03:37,730 (SIGHS) 1381 01:03:42,527 --> 01:03:43,903 I feel like such a jerk. 1382 01:03:44,070 --> 01:03:46,406 You're gonna be really mad. We gotta go now. 1383 01:03:46,572 --> 01:03:47,490 What? 1384 01:03:47,657 --> 01:03:49,701 Ghost knows where we are. So does the FBI. 1385 01:03:49,867 --> 01:03:50,952 How? 1386 01:03:51,119 --> 01:03:53,037 - I told Luis where we are. - You what? 1387 01:03:53,204 --> 01:03:54,205 I told him to come here so I could help him 1388 01:03:54,288 --> 01:03:55,415 with the Karapetyan proposal. 1389 01:03:55,581 --> 01:03:56,666 Oh, my God! 1390 01:03:57,333 --> 01:03:58,835 Look, we need to land that account. 1391 01:03:58,918 --> 01:04:00,128 Otherwise, we lose the business! 1392 01:04:00,294 --> 01:04:01,170 Do you know hard it is for ex-cons 1393 01:04:01,254 --> 01:04:02,088 to find work these days? 1394 01:04:02,255 --> 01:04:03,631 Jesus, Scott! 1395 01:04:04,841 --> 01:04:06,718 (STAMMERS AND GROANS) 1396 01:04:13,433 --> 01:04:14,767 90 seconds to close the aperture! 1397 01:04:14,934 --> 01:04:16,686 You have to depolarize the coils first! 1398 01:04:16,853 --> 01:04:17,562 I know! 1399 01:04:17,729 --> 01:04:19,188 I'm really sorry... 1400 01:04:19,981 --> 01:04:22,525 but the, um, FBI is coming to my place so... 1401 01:04:22,692 --> 01:04:24,152 I have to go. 1402 01:04:25,945 --> 01:04:27,613 Can I borrow the suit? 1403 01:04:28,990 --> 01:04:30,491 AUTOMATED VOICE: Gyroscopic stabilizers. 1404 01:04:30,908 --> 01:04:32,368 Powering on. 1405 01:04:32,577 --> 01:04:34,454 I'm just gonna borrow the suit. 1406 01:04:34,912 --> 01:04:36,873 I'll come back. Just tell me where you'll be. 1407 01:04:37,040 --> 01:04:38,583 - Don't bother. - What? 1408 01:04:38,750 --> 01:04:39,834 We'll come and get the suit from you, 1409 01:04:39,917 --> 01:04:41,002 as soon as we've found my mom. 1410 01:04:41,169 --> 01:04:43,337 - Hope... - Scott, just go! 1411 01:04:56,684 --> 01:04:58,311 (KNOCKING ON DOOR) 1412 01:05:00,730 --> 01:05:02,523 - Scott? - Daddy? 1413 01:05:02,690 --> 01:05:03,775 It's us, buddy! 1414 01:05:03,941 --> 01:05:06,152 We're here for Cassie's shoes! 1415 01:05:06,569 --> 01:05:07,695 He must be resting. 1416 01:05:07,862 --> 01:05:08,946 Honey, why don't you go upstairs 1417 01:05:09,030 --> 01:05:10,114 and look under your bed? 1418 01:05:10,281 --> 01:05:12,450 Daddy, you upstairs? 1419 01:05:13,451 --> 01:05:15,036 Daddy? 1420 01:05:16,245 --> 01:05:17,246 PAXTON: What the... 1421 01:05:18,498 --> 01:05:21,000 MAGGIE: He really lives like a pig these days. 1422 01:05:24,212 --> 01:05:25,379 Daddy? 1423 01:05:32,887 --> 01:05:34,639 - Spread out! - (INDISTINCT SHOUTING) 1424 01:05:35,014 --> 01:05:35,890 Again? 1425 01:05:36,057 --> 01:05:37,350 You people have no shame! 1426 01:05:37,850 --> 01:05:39,352 The monitor says that he's in the bathroom. 1427 01:05:39,519 --> 01:05:40,478 Yeah, I'm not buying it! 1428 01:05:43,272 --> 01:05:45,191 Cassie, let the man get by! 1429 01:05:45,358 --> 01:05:46,901 But Daddy's super sick! 1430 01:05:47,068 --> 01:05:48,277 I'll see about that! 1431 01:05:48,444 --> 01:05:50,321 He says he doesn't want anyone else to get sick! 1432 01:05:50,488 --> 01:05:51,739 I'll take my chances, sweetie. 1433 01:05:52,031 --> 01:05:54,117 He barfed. Like, a lot. 1434 01:05:54,283 --> 01:05:55,743 Young lady, I'm a federal agent. 1435 01:05:55,910 --> 01:05:57,912 I've seen worse things than vomit. 1436 01:05:58,704 --> 01:05:59,705 Like, "a lot" a lot? 1437 01:05:59,872 --> 01:06:01,582 - Yes! - Forget it, move aside! 1438 01:06:02,041 --> 01:06:03,000 CASSIE: No! 1439 01:06:06,379 --> 01:06:08,506 - (TOILET FLUSHING) - Woo! 1440 01:06:10,216 --> 01:06:12,260 - What are you doing here? - Scott. 1441 01:06:13,719 --> 01:06:16,430 I'm sorry, I'm just really sick. 1442 01:06:16,639 --> 01:06:17,723 I told you. 1443 01:06:18,391 --> 01:06:19,183 SCOTT: Excuse me. 1444 01:06:19,350 --> 01:06:21,853 Sometimes you gotta just get it out. You know? 1445 01:06:22,019 --> 01:06:23,312 Sorry. 1446 01:06:23,688 --> 01:06:24,939 (SCOTT RETCHING) 1447 01:06:29,986 --> 01:06:31,529 HANK: I'll start the van. 1448 01:06:31,696 --> 01:06:33,865 You get the lab. 1449 01:06:36,325 --> 01:06:38,202 AGENT: Freeze! You're surrounded! 1450 01:06:42,081 --> 01:06:43,291 (SIREN CHIRPING) 1451 01:06:52,216 --> 01:06:53,718 Hank Pym... 1452 01:06:53,885 --> 01:06:55,303 Hope Van Dyne... 1453 01:06:55,469 --> 01:06:56,637 you're under arrest. 1454 01:06:58,639 --> 01:06:59,515 This is harassment! 1455 01:06:59,682 --> 01:07:00,808 Actually, it's not. 1456 01:07:00,975 --> 01:07:02,435 What does the FBI even stand for... 1457 01:07:02,602 --> 01:07:04,979 "Forever Bothering Individuals"? 1458 01:07:06,439 --> 01:07:08,482 - WOO: His monitor check out? - Of course it does. 1459 01:07:09,108 --> 01:07:10,359 Damn it! 1460 01:07:10,526 --> 01:07:12,904 Looks like I just got fed a bowl of malarkey. 1461 01:07:13,070 --> 01:07:15,156 We got 'em sir. Pym and Van Dyne are in custody. 1462 01:07:16,115 --> 01:07:17,491 Seriously? Yes! 1463 01:07:19,118 --> 01:07:20,536 Oh, I'm sorry, Scott. 1464 01:07:20,620 --> 01:07:22,330 They're your friends. That's insensitive. 1465 01:07:23,247 --> 01:07:24,749 I just really needed a win, you know? 1466 01:07:25,082 --> 01:07:26,417 Anyway, I'll be back later 1467 01:07:26,500 --> 01:07:27,793 for the official end of your sentence! 1468 01:07:28,336 --> 01:07:29,879 Sorry for misjudging you, pal! 1469 01:07:30,046 --> 01:07:32,089 You should feel great about yourself! 1470 01:07:36,469 --> 01:07:38,012 (INDISTINCT CHATTER) 1471 01:07:48,064 --> 01:07:49,065 (GRUNTS SOFTLY) 1472 01:07:55,947 --> 01:07:56,948 AGENT 1: What is it? 1473 01:07:57,114 --> 01:07:58,074 AGENT 2: We have a man down. 1474 01:07:58,241 --> 01:07:59,992 And Pym's lab is gone. 1475 01:08:08,251 --> 01:08:09,252 SCOTT: Hey. 1476 01:08:11,128 --> 01:08:12,838 Thanks for covering for me. 1477 01:08:13,005 --> 01:08:14,048 Sure. 1478 01:08:16,801 --> 01:08:18,094 So... 1479 01:08:18,552 --> 01:08:21,347 how long have you been Ant-Man again? 1480 01:08:22,014 --> 01:08:23,057 (CHUCKLES SOFTLY) 1481 01:08:25,142 --> 01:08:26,602 Not long. 1482 01:08:26,769 --> 01:08:28,437 It just sort of happened. 1483 01:08:28,604 --> 01:08:30,273 I'm sorry for lying to you... 1484 01:08:30,439 --> 01:08:32,149 and I'm sorry for risking everything. 1485 01:08:32,316 --> 01:08:33,234 Daddy, it's okay. 1486 01:08:33,401 --> 01:08:34,527 It's not. 1487 01:08:35,569 --> 01:08:36,946 I do some dumb things... 1488 01:08:37,113 --> 01:08:39,407 and the people that I love the most pay the price. 1489 01:08:39,573 --> 01:08:40,574 Mainly you. 1490 01:08:40,741 --> 01:08:42,994 Trying to help people isn't dumb. 1491 01:08:43,286 --> 01:08:44,662 (GRUNTS) 1492 01:08:45,329 --> 01:08:47,456 I screw it up just about every time. 1493 01:08:47,623 --> 01:08:50,835 So, maybe you just need someone watching your back... 1494 01:08:51,002 --> 01:08:52,253 like a partner. 1495 01:08:52,420 --> 01:08:53,337 Well, she's made it clear 1496 01:08:53,421 --> 01:08:54,755 that's about the last thing she wants. 1497 01:08:54,922 --> 01:08:56,048 Who? 1498 01:08:56,215 --> 01:08:57,508 Hope. 1499 01:08:59,927 --> 01:09:01,262 Wait, who did you think? 1500 01:09:01,429 --> 01:09:02,305 Me. 1501 01:09:02,763 --> 01:09:03,889 You? (CHUCKLES) 1502 01:09:04,056 --> 01:09:05,558 Don't laugh. 1503 01:09:06,017 --> 01:09:07,393 I'd be a great partner. 1504 01:09:07,476 --> 01:09:09,270 Aw, peanut. 1505 01:09:09,353 --> 01:09:13,649 Aw. You would be awesome. And if I let you... 1506 01:09:13,816 --> 01:09:16,027 I would be a terrible dad. 1507 01:09:16,360 --> 01:09:17,695 Fine. 1508 01:09:17,903 --> 01:09:20,573 Then have Hope be your partner. She's smart. 1509 01:09:22,241 --> 01:09:23,784 She reminds me of you. 1510 01:09:24,493 --> 01:09:26,454 You gonna go help her? 1511 01:09:26,829 --> 01:09:28,622 I think you should help her. 1512 01:09:28,789 --> 01:09:30,791 I wish I could... 1513 01:09:31,625 --> 01:09:34,503 but I don't know how I could help her without hurting you. 1514 01:09:37,840 --> 01:09:39,383 You can do it. 1515 01:09:39,759 --> 01:09:41,802 You can do anything. 1516 01:09:42,178 --> 01:09:45,014 You are the world's greatest grandma. 1517 01:09:45,306 --> 01:09:46,390 (CHUCKLES) 1518 01:09:52,646 --> 01:09:54,523 Agent Woo will see you in an hour. 1519 01:09:54,690 --> 01:09:56,650 An hour? We don't have an hour. 1520 01:09:56,817 --> 01:09:59,070 Oh, you got somewhere else to be? 1521 01:10:06,744 --> 01:10:08,954 Oh, now, that's my girl. 1522 01:10:15,419 --> 01:10:17,505 All right, what's our plan? 1523 01:10:19,173 --> 01:10:20,883 To shrink that wall. 1524 01:10:21,258 --> 01:10:22,259 It looks load-bearing. 1525 01:10:22,426 --> 01:10:23,594 The ceiling could collapse. 1526 01:10:23,761 --> 01:10:25,262 Then we run like hell. 1527 01:10:25,429 --> 01:10:27,598 Now, I estimate 15-20 agents on the floor. 1528 01:10:27,765 --> 01:10:29,600 Roughly five times that in the building at large. 1529 01:10:29,767 --> 01:10:31,060 They're all heavily armed. 1530 01:10:31,227 --> 01:10:32,353 Not great odds. 1531 01:10:33,062 --> 01:10:34,188 You got any better ideas? 1532 01:10:34,355 --> 01:10:35,356 Nope. 1533 01:10:36,190 --> 01:10:38,109 And I'm not giving up on Mom. 1534 01:10:38,484 --> 01:10:40,236 She'd be so proud of you. 1535 01:10:45,658 --> 01:10:46,659 Okay. 1536 01:10:47,952 --> 01:10:48,953 One... 1537 01:10:49,662 --> 01:10:50,621 two... 1538 01:10:55,835 --> 01:10:56,794 Scott? 1539 01:10:57,002 --> 01:10:58,587 ANT-MAN: What're you two just standing around for? 1540 01:10:58,754 --> 01:11:00,214 We gotta go find that lab. 1541 01:11:00,965 --> 01:11:02,174 What about me? 1542 01:11:03,509 --> 01:11:04,718 Perfect. 1543 01:11:04,885 --> 01:11:06,637 Hurry up and get dressed. We don't have much time. 1544 01:11:13,102 --> 01:11:14,562 (INDISTINCT CHATTER) 1545 01:11:20,067 --> 01:11:21,444 THE WASP: Okay, now what? 1546 01:11:21,610 --> 01:11:23,154 You're asking me? 1547 01:11:25,781 --> 01:11:26,949 Get in! 1548 01:11:28,993 --> 01:11:30,703 (PANTING) 1549 01:11:32,413 --> 01:11:33,289 Hi. 1550 01:11:33,914 --> 01:11:34,874 Hi. 1551 01:11:37,668 --> 01:11:40,671 Uh, excuse me. Are we planning on leaving soon... 1552 01:11:40,838 --> 01:11:42,590 or are you two gonna keep staring at each other... 1553 01:11:42,756 --> 01:11:44,675 until they start shooting at us? 1554 01:11:45,176 --> 01:11:46,594 - Yeah. - (STARTS ENGINE) 1555 01:11:51,348 --> 01:11:52,683 - Hey, Burch. - BURCH: Yeah. 1556 01:11:52,850 --> 01:11:53,767 Yeah, they're out. 1557 01:11:53,934 --> 01:11:55,269 I'm on my way. 1558 01:12:00,065 --> 01:12:01,484 Her suit is missing, and so is the van. 1559 01:12:01,650 --> 01:12:02,818 How could this happen? 1560 01:12:02,985 --> 01:12:04,695 I mean, what the dickens? 1561 01:12:06,989 --> 01:12:08,491 Thank you. 1562 01:12:09,366 --> 01:12:10,493 You're welcome. 1563 01:12:12,161 --> 01:12:14,580 So, uh, how do we find the lab? 1564 01:12:14,747 --> 01:12:15,998 After we lost it the first time... 1565 01:12:16,165 --> 01:12:18,959 I put on a new tracker... 1566 01:12:19,126 --> 01:12:20,794 of sorts. 1567 01:12:29,845 --> 01:12:31,222 That'll work. 1568 01:12:58,040 --> 01:12:59,750 Is it ready or not? 1569 01:13:00,209 --> 01:13:02,795 BILL: We can begin the extraction process. 1570 01:13:03,879 --> 01:13:04,880 Listen, Ava. 1571 01:13:05,047 --> 01:13:06,757 This whole thing could be very dangerous. 1572 01:13:07,591 --> 01:13:08,759 Maybe we should... 1573 01:13:08,926 --> 01:13:11,470 Maybe we should what? Wait? 1574 01:13:11,637 --> 01:13:13,764 I've got days until I'm dead. 1575 01:13:15,057 --> 01:13:17,434 We're doing this, Bill. Now. 1576 01:13:20,521 --> 01:13:23,607 Energy readings show they have not used the tunnel yet. 1577 01:13:23,774 --> 01:13:24,942 We don't have much time before 1578 01:13:25,025 --> 01:13:26,151 Mom's location shifts, and we lose her. 1579 01:13:26,318 --> 01:13:28,153 Yeah, and we have a lot to do before then. 1580 01:13:28,821 --> 01:13:30,239 (SIGHS) You know, my pep-pep always said, 1581 01:13:30,322 --> 01:13:32,157 "If you want to do something right, you make a list." 1582 01:13:32,324 --> 01:13:33,492 So, we should do that. 1583 01:13:33,659 --> 01:13:35,786 One, we have to break into that lab. 1584 01:13:35,953 --> 01:13:38,414 Two, we have to kick out Foster and Ghost. 1585 01:13:38,581 --> 01:13:40,708 Three, we're gonna have to fight Ghost. 1586 01:13:40,874 --> 01:13:43,294 That seems like it should be part of two. 2-A, all right? 1587 01:13:43,460 --> 01:13:45,004 Let's call it 2-A. 1588 01:13:45,170 --> 01:13:46,505 Fight Ghost. 2-A. 1589 01:13:46,672 --> 01:13:48,215 Oh, also, we have to make sure that the lab 1590 01:13:48,299 --> 01:13:49,592 is fully grown for you to come back. 1591 01:13:49,758 --> 01:13:50,759 Otherwise, we're screwed. 1592 01:13:50,926 --> 01:13:51,635 Scott! 1593 01:13:51,802 --> 01:13:52,678 You want me to start again? I'll start again... 1594 01:13:52,845 --> 01:13:54,555 I'm going to dive. 1595 01:13:56,223 --> 01:13:58,475 The only chance we got is if the two of you are out here... 1596 01:13:58,642 --> 01:14:01,770 together, protecting the tunnel. 1597 01:14:02,354 --> 01:14:04,773 Let me do this, Hope. Please. 1598 01:14:06,233 --> 01:14:08,319 Let me get her. 1599 01:14:09,653 --> 01:14:11,614 I think he's right. 1600 01:14:18,746 --> 01:14:20,914 "Whassup?" 1601 01:14:23,250 --> 01:14:25,628 You don't remember, uh, that beloved commercial? 1602 01:14:26,295 --> 01:14:27,713 "Whassup?" 1603 01:14:28,797 --> 01:14:30,549 I had him follow us. 1604 01:14:30,716 --> 01:14:33,594 I thought we could use some help. 1605 01:14:35,095 --> 01:14:36,388 SCOTT: All right. I'm in position. 1606 01:14:36,472 --> 01:14:37,598 The ants are headed in. 1607 01:14:37,765 --> 01:14:38,974 HOPE: (ON RADIO) Copy that. 1608 01:14:39,058 --> 01:14:40,225 LUIS: Keep your eyes peeled, Scotty. 1609 01:14:40,976 --> 01:14:43,228 - Do you want Pez? - No. 1610 01:14:43,937 --> 01:14:45,481 Cassie gave me this for my birthday. 1611 01:14:46,106 --> 01:14:48,067 By the way, I love that suit! 1612 01:14:48,525 --> 01:14:50,194 Thanks, man. 1613 01:14:50,778 --> 01:14:53,280 I wish I had a suit. 1614 01:14:53,447 --> 01:14:57,576 I would even like a suit with minimal powers, you know? 1615 01:14:57,743 --> 01:15:01,413 Or maybe even just a suit, with no powers. 1616 01:15:04,625 --> 01:15:06,543 (MACHINE POWERING UP) 1617 01:15:13,342 --> 01:15:15,219 (MACHINE POWERING DOWN) 1618 01:15:16,345 --> 01:15:17,221 What is it? 1619 01:15:18,097 --> 01:15:20,057 Don't know. 1620 01:15:23,977 --> 01:15:25,062 It's them! 1621 01:15:27,981 --> 01:15:29,066 They can't be far. 1622 01:15:50,045 --> 01:15:52,840 All right, Hank. Hank? 1623 01:15:53,257 --> 01:15:54,341 - (ANTS CHITTERING) - (GRUNTS) 1624 01:15:55,259 --> 01:15:56,677 Dad, what's your status? 1625 01:15:56,844 --> 01:15:58,762 HANK: Foster's taken care of. 1626 01:15:58,929 --> 01:16:00,472 Suiting up now. 1627 01:16:04,977 --> 01:16:06,645 I just wanted to save Ava. 1628 01:16:06,812 --> 01:16:09,440 She's facing death or something far more terrible. 1629 01:16:09,606 --> 01:16:10,649 She's afraid. 1630 01:16:11,650 --> 01:16:14,570 I'll help you find a cure when I get back. 1631 01:16:14,778 --> 01:16:16,321 I promise. 1632 01:16:16,488 --> 01:16:18,991 Together, we'll figure something out. 1633 01:16:21,118 --> 01:16:22,703 Good luck, Hank. 1634 01:16:23,203 --> 01:16:24,830 Thanks, Bill. 1635 01:16:25,539 --> 01:16:28,208 Now, I'm gonna need you to step back. 1636 01:16:28,751 --> 01:16:30,502 (ANTS CHITTERING) 1637 01:16:45,225 --> 01:16:48,729 AUTOMATED VOICE: Time remaining, 15 minutes. 1638 01:16:48,812 --> 01:16:49,897 (BEEPING) 1639 01:16:50,355 --> 01:16:51,690 HOPE: Hank's in, Scott. 1640 01:16:51,857 --> 01:16:52,775 Any sign of her? 1641 01:16:52,941 --> 01:16:54,067 No, nothing yet. 1642 01:16:54,610 --> 01:16:55,611 (GRUNTS) 1643 01:16:55,986 --> 01:16:57,321 (GROANING) 1644 01:17:00,157 --> 01:17:01,241 Ava! 1645 01:17:04,161 --> 01:17:06,121 GHOST: Call off the ants, Scott. 1646 01:17:06,288 --> 01:17:07,456 Oh, boy! 1647 01:17:31,104 --> 01:17:32,147 ANT-MAN: Can I get a status report? 1648 01:17:32,314 --> 01:17:33,816 'Cause I got some serious Ghost problems here! 1649 01:17:37,361 --> 01:17:38,445 Ready to dive. 1650 01:17:45,202 --> 01:17:47,204 - In case I don't make it... - HOPE: Don't. 1651 01:17:47,538 --> 01:17:48,956 Don't say that. 1652 01:17:49,498 --> 01:17:51,333 I can't lose you, too. 1653 01:17:51,500 --> 01:17:52,793 I love you, Hope. 1654 01:17:54,545 --> 01:17:56,630 ANT-MAN: Guys, everything's bad over here. 1655 01:17:56,713 --> 01:17:57,881 (GROANS) 1656 01:18:12,855 --> 01:18:13,856 Now. 1657 01:18:16,149 --> 01:18:17,484 (TIRES SCREECH) 1658 01:18:19,903 --> 01:18:21,446 (ANTS CHITTERING) 1659 01:18:23,740 --> 01:18:24,992 ANT-MAN: Misdirection. 1660 01:18:25,409 --> 01:18:26,660 One of the first things they teach you 1661 01:18:26,743 --> 01:18:29,121 at Online Close-up Magic University. 1662 01:18:31,081 --> 01:18:31,915 GHOST: No! 1663 01:18:33,000 --> 01:18:34,418 (TIRES SCREECHING) 1664 01:18:35,502 --> 01:18:36,962 Plan worked. We got it, Scotty! 1665 01:18:38,005 --> 01:18:39,089 Meet us at the rendezvous point. 1666 01:18:39,256 --> 01:18:40,549 ANT-MAN: Okay, on my way! 1667 01:18:40,716 --> 01:18:41,633 Oh, no. 1668 01:18:45,429 --> 01:18:47,848 Really? This guy again? 1669 01:18:48,015 --> 01:18:49,099 ANT-MAN: Who? 1670 01:18:49,266 --> 01:18:51,268 I told you our business wasn't over. 1671 01:18:53,312 --> 01:18:54,563 Change of plans. 1672 01:18:56,732 --> 01:18:57,900 (LAUGHS) 1673 01:18:58,191 --> 01:18:58,984 Hang on. 1674 01:19:08,368 --> 01:19:10,370 I want that lab, boys, whatever it takes. 1675 01:19:20,255 --> 01:19:21,006 Hold on. 1676 01:19:33,101 --> 01:19:34,227 (LUIS GRUNTS) 1677 01:19:35,020 --> 01:19:36,647 That undercarriage is filthy! 1678 01:19:36,813 --> 01:19:38,231 Oh, they got bigger problems. 1679 01:19:43,612 --> 01:19:44,655 ANT-MAN: Hope, what're you doing? 1680 01:19:44,821 --> 01:19:46,073 You're heading away from the rendezvous point! 1681 01:19:46,239 --> 01:19:47,324 HOPE: Don't worry, 1682 01:19:47,407 --> 01:19:48,492 I'm taking these guys on the scenic route. 1683 01:19:48,659 --> 01:19:50,702 ANT-MAN: Wait, what're you... Oh. 1684 01:20:03,256 --> 01:20:04,549 (YELLS) 1685 01:20:10,389 --> 01:20:12,349 Oh, my God! Oh, my God! We're gonna die! 1686 01:20:13,100 --> 01:20:14,643 We're gonna die! 1687 01:20:26,613 --> 01:20:28,573 - AUTOMATED VOICE: Signal lost. - (SIGHS) 1688 01:20:28,740 --> 01:20:31,076 What the hell are they doing up there? 1689 01:20:33,704 --> 01:20:35,080 AUTOMATED VOICE: Recalibrating. 1690 01:20:35,205 --> 01:20:36,623 (BREATHES DEEPLY) 1691 01:20:50,387 --> 01:20:52,180 AUTOMATED VOICE: Recalibrating. 1692 01:20:53,473 --> 01:20:57,144 You never said it was so beautiful, Scott. 1693 01:20:59,938 --> 01:21:01,690 (TARDIGRADE BELLOWING) 1694 01:21:02,315 --> 01:21:03,900 AUTOMATED VOICE: Recalibrating. 1695 01:21:07,654 --> 01:21:09,740 - Okay, any time now. - (STEADY BEEPING) 1696 01:21:10,115 --> 01:21:12,159 Recalibrating. 1697 01:21:14,953 --> 01:21:16,663 - Recalibrating. - Come on. 1698 01:21:17,414 --> 01:21:19,791 Signal restored. 1699 01:21:32,596 --> 01:21:34,139 Bikes, it's all you. 1700 01:21:36,308 --> 01:21:37,809 (BULLETS RICOCHETING) 1701 01:21:37,893 --> 01:21:39,478 - Take the wheel. - What? Wait! Whoa. 1702 01:21:41,688 --> 01:21:42,814 (YELLS) 1703 01:21:48,737 --> 01:21:52,616 Well, the 60's were fun, but now I'm paying for it. 1704 01:21:52,783 --> 01:21:54,242 THE WASP: Be careful up there! 1705 01:21:54,409 --> 01:21:56,495 Hey, give me a break! I haven't driven in two years! 1706 01:22:09,883 --> 01:22:12,302 (BULLETS RICOCHETING) 1707 01:22:26,149 --> 01:22:27,692 Oh, you got pezed! 1708 01:22:30,070 --> 01:22:30,862 Up here! 1709 01:22:34,282 --> 01:22:35,283 Oh, that's not good. 1710 01:22:36,118 --> 01:22:37,160 (THUDDING) 1711 01:22:38,703 --> 01:22:40,413 - (THE WASP GRUNTS) - Hope! 1712 01:22:45,919 --> 01:22:46,878 - LUIS: No! - No! 1713 01:22:52,259 --> 01:22:53,385 There it is, right there. Get the lab! 1714 01:22:53,552 --> 01:22:54,594 (STAMMERS) Get the lab! 1715 01:22:57,681 --> 01:22:58,932 (TIRES SCREECHING) 1716 01:22:59,474 --> 01:23:00,475 (BOTH GROAN) 1717 01:23:03,770 --> 01:23:05,939 THE WASP: I've got her. Westbound on Fremont. 1718 01:23:06,815 --> 01:23:08,441 (BOTH GRUNTING) 1719 01:23:08,525 --> 01:23:10,777 Hope! Wait! 1720 01:23:10,944 --> 01:23:12,445 Hey, what about me? 1721 01:23:15,615 --> 01:23:16,908 (GRUNTING) 1722 01:23:19,327 --> 01:23:20,704 (ANT-MAN GRUNTS) 1723 01:23:21,246 --> 01:23:22,539 We got you now, Ava! 1724 01:23:23,165 --> 01:23:25,250 Whoa! Oh! 1725 01:23:25,584 --> 01:23:27,043 - (THE WASP GRUNTS) - (TIRES SCREECH) 1726 01:23:34,176 --> 01:23:35,594 - (SUIT BEEPS) - (ANT-MAN GROANS) 1727 01:23:43,435 --> 01:23:44,603 (TIRES SCREECH) 1728 01:23:48,940 --> 01:23:50,317 - (SUIT BEEPS) - Not again! 1729 01:23:50,400 --> 01:23:51,902 (GRUNTING) 1730 01:23:51,985 --> 01:23:53,403 Piece of junk! 1731 01:23:56,781 --> 01:23:58,283 Ah! Yes! 1732 01:24:00,577 --> 01:24:02,245 Go, go, go, go, go! 1733 01:24:04,080 --> 01:24:06,124 THE WASP: (PANTING) Burch got the lab. 1734 01:24:06,666 --> 01:24:08,418 I'm going after him. 1735 01:24:15,926 --> 01:24:17,427 (SUIT BEEPS) 1736 01:24:17,510 --> 01:24:18,929 ANT-MAN: No, no, no, no, no, no! (GRUNTS) 1737 01:24:19,346 --> 01:24:20,597 (HORN BLARES) 1738 01:24:22,015 --> 01:24:23,642 Work in progress, my ass... 1739 01:24:27,896 --> 01:24:29,481 (ANT-MAN GRUNTING) 1740 01:24:34,444 --> 01:24:35,987 (TIRES SCREECHING) 1741 01:24:39,115 --> 01:24:40,158 THE WASP: Scott, where are you? 1742 01:24:40,242 --> 01:24:41,743 I've got Burch in my sights. Hurry! 1743 01:24:41,910 --> 01:24:42,994 ANT-MAN: I'm coming, I'm coming, I'm coming! 1744 01:24:43,161 --> 01:24:44,704 THE WASP: We're running out of time. 1745 01:24:47,916 --> 01:24:50,502 AUTOMATED VOICE: Warning, approaching quantum void. 1746 01:24:50,585 --> 01:24:51,753 (ALARM BLARING) 1747 01:25:00,553 --> 01:25:02,764 (PANTING) 1748 01:25:07,686 --> 01:25:09,312 (ENGINE POWERING UP) 1749 01:25:15,944 --> 01:25:17,946 I'm coming to you, honey. 1750 01:25:31,334 --> 01:25:34,254 (ALARM BLARING) 1751 01:25:48,310 --> 01:25:49,978 (ENGINE POWERING DOWN) 1752 01:25:51,021 --> 01:25:52,731 (STEADY BEEPING) 1753 01:26:04,826 --> 01:26:06,077 Guys. 1754 01:26:06,244 --> 01:26:09,247 Don't you need the remote to the lab? I just found it. 1755 01:26:09,456 --> 01:26:10,582 THE WASP: We can't grow the lab without it. 1756 01:26:10,665 --> 01:26:11,833 Get it to us fast. 1757 01:26:12,000 --> 01:26:13,084 Yeah, but the van is busted. 1758 01:26:13,251 --> 01:26:14,669 ANT-MAN: Use the Hot Wheels Rally case. 1759 01:26:17,589 --> 01:26:18,590 LUIS: What? 1760 01:26:24,012 --> 01:26:25,972 I love you, Dr. Pym. 1761 01:26:26,139 --> 01:26:27,349 The remote! We're missing the remote! 1762 01:26:27,515 --> 01:26:28,475 You gotta check the van! 1763 01:26:32,020 --> 01:26:33,063 Huh? 1764 01:26:37,067 --> 01:26:38,026 Awesome! 1765 01:26:52,916 --> 01:26:54,793 (SCREAMING) 1766 01:27:05,261 --> 01:27:06,179 Hey, I'm going down Pacific. 1767 01:27:06,346 --> 01:27:07,555 Burch's boys are all over me. 1768 01:27:07,722 --> 01:27:08,807 THE WASP: I'm on my way. 1769 01:27:08,973 --> 01:27:11,017 ANT-MAN: Right. I'll get the lab. 1770 01:27:14,479 --> 01:27:15,480 THE WASP: Hi. 1771 01:27:17,023 --> 01:27:18,149 Oh, that's badass! 1772 01:27:20,568 --> 01:27:22,445 (GROANING) 1773 01:27:22,529 --> 01:27:23,738 (TIRES SCREECH) 1774 01:27:26,908 --> 01:27:28,201 - Nice. - (PANTING) 1775 01:27:37,460 --> 01:27:38,294 ANT-MAN: Doink! 1776 01:27:44,217 --> 01:27:45,718 Come here, you little weasel! 1777 01:27:45,885 --> 01:27:47,595 No, you don't! 1778 01:27:48,471 --> 01:27:50,140 (ANT-MAN GRUNTING) 1779 01:27:50,557 --> 01:27:52,642 I guess maybe you do. 1780 01:27:52,809 --> 01:27:54,894 - Come on! (GROANS) - (CLICKING) 1781 01:28:02,777 --> 01:28:04,154 (PANTING) 1782 01:28:04,237 --> 01:28:05,738 (PEOPLE EXCLAIMING) 1783 01:28:06,281 --> 01:28:09,367 Anyone see a Southern gentleman carrying a building? 1784 01:28:09,492 --> 01:28:10,618 (BOAT HORN BLARES) 1785 01:28:13,621 --> 01:28:15,999 How'd he even have time to buy a ticket? 1786 01:28:16,541 --> 01:28:19,127 - (CLICKING) - Would you just one time, 1787 01:28:19,210 --> 01:28:20,587 please work! 1788 01:28:21,671 --> 01:28:22,547 Yes! (SIGHS) 1789 01:28:23,047 --> 01:28:24,174 All right, I need help. 1790 01:28:25,341 --> 01:28:26,426 - Yes! - (BIRD SQUAWKS) 1791 01:28:27,343 --> 01:28:29,679 Oh. Sorry. Ah... 1792 01:28:30,638 --> 01:28:31,514 Somebody! 1793 01:28:31,681 --> 01:28:33,183 Hey! Come on, man! 1794 01:28:34,392 --> 01:28:35,727 Not cool! 1795 01:28:35,894 --> 01:28:37,061 Murderers! 1796 01:28:37,979 --> 01:28:40,732 Yes, yes, yes, yes! 1797 01:28:41,941 --> 01:28:44,903 I'm gonna call you Ant-onio Banderas! 1798 01:28:45,069 --> 01:28:46,404 You're a badass! 1799 01:28:46,863 --> 01:28:48,364 Yes! 1800 01:28:48,448 --> 01:28:49,657 (BIRD SQUAWKS) 1801 01:28:50,617 --> 01:28:51,868 No, no, no! 1802 01:28:52,035 --> 01:28:53,620 (SCREAMING) Ant-onio! 1803 01:28:55,997 --> 01:28:57,582 BOAT GUIDE: (ON SPEAKER) Our friends, the humpbacks, 1804 01:28:57,665 --> 01:28:59,542 dip in here to the San Francisco Bay... 1805 01:28:59,709 --> 01:29:01,753 for a little leisure and a little breeding. 1806 01:29:01,920 --> 01:29:03,129 Listen, Uzman... 1807 01:29:03,296 --> 01:29:05,423 And perhaps they're down below as we speak, doing the nasty. 1808 01:29:05,673 --> 01:29:07,258 Just meet me at the waterfront. 1809 01:29:07,342 --> 01:29:08,468 In three hours. 1810 01:29:08,635 --> 01:29:09,802 Oh, folks. We've barely left the dock... 1811 01:29:09,969 --> 01:29:11,763 but it looks like we got some company. 1812 01:29:14,724 --> 01:29:15,892 Look. Right there. Do you see it, folks? 1813 01:29:16,059 --> 01:29:18,228 There it is. There's a breach. 1814 01:29:19,479 --> 01:29:20,772 What the...? 1815 01:29:24,025 --> 01:29:25,944 (PEOPLE SCREAMING) 1816 01:29:26,027 --> 01:29:28,613 ANT-MAN: Hi. Sorry. Hi. 1817 01:29:28,780 --> 01:29:30,990 It's okay. It's okay! 1818 01:29:31,157 --> 01:29:33,743 Sorry, I know I'm not a whale. This will just take a second. 1819 01:29:33,910 --> 01:29:35,995 Hey! That doesn't belong to you! 1820 01:29:36,162 --> 01:29:37,622 No, no! No, no! 1821 01:29:37,705 --> 01:29:38,748 ANT-MAN: You're embarrassing yourself now. 1822 01:29:38,915 --> 01:29:41,834 - Come on. Let go. - (GRUNTING) 1823 01:29:41,918 --> 01:29:42,919 Thank you. 1824 01:29:43,711 --> 01:29:45,296 - (GASPS) - (PEOPLE EXCLAIMING) 1825 01:29:45,380 --> 01:29:47,131 I'll take this now. 1826 01:29:48,800 --> 01:29:50,176 (STATIC CRACKLING) 1827 01:29:57,642 --> 01:29:58,726 (HANK GROANS) 1828 01:30:02,772 --> 01:30:04,315 SCOTT: (ECHOING) It melts your mind. 1829 01:30:06,192 --> 01:30:07,694 HOPE: A message in your head. 1830 01:30:10,029 --> 01:30:11,197 SCOTT: I had a dream. 1831 01:30:11,364 --> 01:30:13,032 YOUNG HOPE: Daddy? Where's Mommy? 1832 01:30:13,199 --> 01:30:14,617 ADULT HOPE: It's where I hid every time that we played. 1833 01:30:14,784 --> 01:30:15,827 JANET: I love you, Hank. 1834 01:30:16,202 --> 01:30:17,662 (SCREAMING) 1835 01:30:23,376 --> 01:30:25,086 (CONTINUES SCREAMING) 1836 01:30:26,254 --> 01:30:28,214 (CLOCK TICKING) 1837 01:30:32,427 --> 01:30:33,636 YOUNG HOPE: Daddy? 1838 01:30:38,141 --> 01:30:39,434 Daddy? 1839 01:30:42,478 --> 01:30:45,273 Dad? What's going on? 1840 01:30:45,440 --> 01:30:46,608 Why haven't you found Mom? 1841 01:30:48,818 --> 01:30:51,529 You look lost, Hank. Are you all right? 1842 01:30:53,615 --> 01:30:55,908 Still think you have all the answers, Hank? 1843 01:31:16,888 --> 01:31:18,097 (BREATHING HEAVILY) 1844 01:31:51,798 --> 01:31:53,591 It's me. 1845 01:32:05,311 --> 01:32:06,979 (JANET CRIES) 1846 01:32:07,063 --> 01:32:09,023 I'm so sorry... 1847 01:32:11,317 --> 01:32:12,568 it took so long. 1848 01:32:12,735 --> 01:32:13,986 No. 1849 01:32:15,697 --> 01:32:16,781 No. (SNIFFLES) 1850 01:32:17,532 --> 01:32:19,033 You're here now. 1851 01:32:20,493 --> 01:32:21,786 Let's go home. 1852 01:32:24,080 --> 01:32:25,498 HANK: I thought I was gone. 1853 01:32:26,290 --> 01:32:29,252 But that energy from your hands... 1854 01:32:29,419 --> 01:32:30,837 how did you do that? 1855 01:32:33,673 --> 01:32:36,634 I'm not the same woman I was 30 years ago, Henry. 1856 01:32:36,801 --> 01:32:38,261 This place... 1857 01:32:39,220 --> 01:32:41,264 it changes you. 1858 01:32:43,057 --> 01:32:46,269 Adaptation is part of it, but some of it is... 1859 01:32:46,436 --> 01:32:47,645 evolution. 1860 01:32:50,022 --> 01:32:52,191 AUTOMATED VOICE: Lab coordinates not found. 1861 01:32:52,525 --> 01:32:53,735 Do not ascend. 1862 01:32:54,819 --> 01:32:56,112 I should probably tell you 1863 01:32:56,195 --> 01:32:58,114 what we're dealing with up there. 1864 01:32:59,949 --> 01:33:02,618 ANT-MAN: (WEAKLY) I got the lab. I got the lab. 1865 01:33:02,785 --> 01:33:05,079 Move. Move. 1866 01:33:05,788 --> 01:33:07,707 - Move! - (PEOPLE CLAMORING) 1867 01:33:08,124 --> 01:33:10,042 Get out of the way. 1868 01:33:10,126 --> 01:33:11,794 (INDISTINCT CHATTER) 1869 01:33:15,631 --> 01:33:16,799 Let's go. 1870 01:33:18,509 --> 01:33:22,096 REPORTER: No one here appears to be sure what this is. 1871 01:33:22,263 --> 01:33:25,099 It's gotta be 80-85 feet tall. 1872 01:33:30,021 --> 01:33:32,023 - Get out of the way! - (PEOPLE SCREAMING) 1873 01:33:32,982 --> 01:33:36,068 (WEAKLY) I got the lab. 1874 01:33:37,945 --> 01:33:39,155 The air feels chunky. 1875 01:33:39,322 --> 01:33:40,865 HOPE: Oh, no. He's too big. 1876 01:33:40,948 --> 01:33:42,283 (TIRES SCREECH) 1877 01:33:44,827 --> 01:33:45,787 LUIS: Scotty! 1878 01:33:45,953 --> 01:33:46,829 Scott! 1879 01:33:46,996 --> 01:33:48,831 ANT-MAN: I'm gonna go to sleep. 1880 01:33:48,998 --> 01:33:51,876 I'm just gonna go to sleep now for five minutes. 1881 01:33:52,043 --> 01:33:53,544 I just need five minutes. 1882 01:33:54,921 --> 01:33:56,047 Five minutes! 1883 01:33:59,842 --> 01:34:01,803 (PEOPLE EXCLAIMING) 1884 01:34:03,179 --> 01:34:04,430 You get the lab somewhere safe. 1885 01:34:04,597 --> 01:34:07,183 - Scott's air won't last. - Okay. 1886 01:34:22,114 --> 01:34:22,949 LUIS: Move! 1887 01:34:23,115 --> 01:34:25,910 - (PEOPLE SCREAMING) - Move! Move! (GRUNTS) 1888 01:34:27,870 --> 01:34:28,871 No, wait! 1889 01:34:28,955 --> 01:34:30,081 (BEEPS) 1890 01:34:40,299 --> 01:34:41,968 AUTOMATED VOICE: Lab at full scale. 1891 01:34:42,260 --> 01:34:43,219 They did it. 1892 01:34:43,386 --> 01:34:44,637 AUTOMATED VOICE: Ready to ascend. 1893 01:34:44,804 --> 01:34:46,430 Let's go see our daughter. 1894 01:34:47,557 --> 01:34:49,350 (ENGINE POWERING UP) 1895 01:35:08,870 --> 01:35:09,912 THE WASP: Scott! 1896 01:35:11,455 --> 01:35:12,790 Scott! 1897 01:35:12,957 --> 01:35:15,001 Scott, come on, wake up! 1898 01:35:16,210 --> 01:35:17,295 (BEEPING) 1899 01:35:21,674 --> 01:35:22,800 (BEEPS) 1900 01:35:29,181 --> 01:35:31,642 Come on. Come on, where are you, Scott? 1901 01:35:33,603 --> 01:35:35,104 (EXHALES) Gotcha. 1902 01:35:39,275 --> 01:35:40,443 Scott? 1903 01:35:41,485 --> 01:35:43,905 (HOPE PANTING) 1904 01:35:44,405 --> 01:35:45,656 (LAUGHS) 1905 01:35:46,824 --> 01:35:47,700 Hey. 1906 01:35:47,867 --> 01:35:48,701 Hey. 1907 01:35:51,162 --> 01:35:53,623 Hey, Scotty! Hope, come in. 1908 01:35:53,789 --> 01:35:55,625 Did you get crushed by the building? 1909 01:35:58,920 --> 01:36:00,254 Where's the remote, Luis? 1910 01:36:00,880 --> 01:36:02,548 (STAMMERS) It's probably in there. 1911 01:36:03,382 --> 01:36:04,675 I don't have it. I don't have it. 1912 01:36:04,926 --> 01:36:06,636 I guess this is where we say... 1913 01:36:07,303 --> 01:36:08,763 Adiós, amigo. 1914 01:36:09,221 --> 01:36:10,848 - LUIS: No, no, no, no! - (TASER CRACKLING) 1915 01:36:14,018 --> 01:36:14,977 Thanks, guys. 1916 01:36:15,061 --> 01:36:16,020 (CHUCKLES) 1917 01:36:21,734 --> 01:36:22,735 BILL: Ava? 1918 01:36:23,402 --> 01:36:24,862 Ava! 1919 01:36:25,321 --> 01:36:26,447 (COMPUTER BEEPING) 1920 01:36:28,240 --> 01:36:29,241 Ava! 1921 01:36:29,408 --> 01:36:30,743 Almost ready for extraction. 1922 01:36:30,910 --> 01:36:33,162 Please, stop! People are getting hurt! 1923 01:36:33,329 --> 01:36:35,831 Everything hurts. Don't talk to me about pain! 1924 01:36:35,998 --> 01:36:37,583 What if Hank is right? 1925 01:36:37,750 --> 01:36:39,418 What if this process kills Janet? 1926 01:36:39,585 --> 01:36:40,836 What, you're worried about her? 1927 01:36:41,003 --> 01:36:42,922 All I'm saying is that she is a brilliant scientist. 1928 01:36:43,089 --> 01:36:44,298 She may be able to help. 1929 01:36:44,465 --> 01:36:46,926 Oh, she will help. Right now! 1930 01:36:47,093 --> 01:36:48,928 And if she dies, she dies! 1931 01:36:49,095 --> 01:36:51,806 No, no. I'm sorry, we can't do this. 1932 01:36:51,973 --> 01:36:53,975 We have to find another way. 1933 01:36:54,809 --> 01:36:56,060 (AVA GRUNTS) 1934 01:36:57,103 --> 01:36:59,105 This is the way. 1935 01:37:00,773 --> 01:37:01,816 (BEEPS) 1936 01:37:11,659 --> 01:37:12,785 (ELECTRICITY CRACKLING) 1937 01:37:18,124 --> 01:37:19,417 (GASPS) 1938 01:37:20,251 --> 01:37:21,502 Janet! 1939 01:37:32,304 --> 01:37:33,639 THE WASP: She started the extraction. 1940 01:37:33,806 --> 01:37:35,808 She's gonna tear Mom apart. 1941 01:37:40,479 --> 01:37:42,064 (MACHINE POWERING DOWN) 1942 01:37:44,942 --> 01:37:45,943 No! 1943 01:37:52,283 --> 01:37:53,617 (ANT-MAN GROANS) 1944 01:38:03,502 --> 01:38:05,212 (THE WASP GRUNTING) 1945 01:38:12,136 --> 01:38:13,387 (THE WASP GROANS) 1946 01:38:20,269 --> 01:38:21,395 - ANT-MAN: Hope! - (SUIT BEEPS) 1947 01:38:38,454 --> 01:38:39,538 Are you okay? 1948 01:38:39,622 --> 01:38:40,664 (PANTS) 1949 01:38:54,428 --> 01:38:56,222 Mom? 1950 01:39:04,271 --> 01:39:05,773 Oh, my God. 1951 01:39:06,482 --> 01:39:07,525 (CRYING) 1952 01:39:10,694 --> 01:39:12,279 HOPE: We found you. 1953 01:39:14,824 --> 01:39:16,033 (BOTH CRYING) 1954 01:39:16,117 --> 01:39:17,868 I missed you so much. 1955 01:39:18,536 --> 01:39:20,788 I missed you too, Jellybean. 1956 01:39:23,499 --> 01:39:24,500 It's okay. 1957 01:39:24,667 --> 01:39:27,670 I'm here now. We have time. 1958 01:39:29,547 --> 01:39:31,715 No more last-minute business trips, okay? 1959 01:39:32,216 --> 01:39:34,135 (LAUGHS) I promise. 1960 01:39:34,301 --> 01:39:35,302 HANK: No, it's okay! 1961 01:39:35,469 --> 01:39:37,221 It's all right. Just don't worry about me. 1962 01:39:37,388 --> 01:39:39,140 - I'll be fine. - Dad. 1963 01:39:44,311 --> 01:39:45,896 Scott. 1964 01:39:46,063 --> 01:39:47,731 Miss Van Dyne. 1965 01:39:49,316 --> 01:39:50,901 It's nice to... 1966 01:39:51,068 --> 01:39:52,528 Well, I guess we've already met. 1967 01:39:52,695 --> 01:39:55,072 Yeah. I guess we have. 1968 01:39:55,573 --> 01:39:56,782 (PANTING) 1969 01:39:58,284 --> 01:39:59,118 Wait. 1970 01:40:07,626 --> 01:40:09,003 Your pain. 1971 01:40:10,880 --> 01:40:12,214 I can feel it. 1972 01:40:14,758 --> 01:40:16,051 It hurts. 1973 01:40:18,179 --> 01:40:20,055 It always hurts. 1974 01:40:22,975 --> 01:40:24,476 I'm sorry. 1975 01:40:27,605 --> 01:40:29,690 I think I can help you. 1976 01:41:03,974 --> 01:41:05,935 Did you know she could do that? 1977 01:41:09,188 --> 01:41:10,773 It's okay. 1978 01:41:13,275 --> 01:41:14,610 Guys, the cops are coming! 1979 01:41:14,944 --> 01:41:15,945 Whoa. 1980 01:41:16,862 --> 01:41:17,947 (LUIS STAMMERS) 1981 01:41:18,030 --> 01:41:20,866 The cops are coming. Like, all of 'em! 1982 01:41:21,325 --> 01:41:23,160 - I gotta go. - We gotta go! 1983 01:41:24,286 --> 01:41:25,537 What about them? 1984 01:41:28,374 --> 01:41:30,334 - (SIRENS WAILING) - Hands in the air! 1985 01:41:30,501 --> 01:41:32,711 - No! We are going to our jobs. - No. 1986 01:41:32,878 --> 01:41:34,922 You see, we see these guys. They trying to shoot people. 1987 01:41:35,089 --> 01:41:38,300 So we apprehended them. For you. You're welcome. 1988 01:41:38,467 --> 01:41:40,469 We traffic in stolen technology. 1989 01:41:40,636 --> 01:41:42,513 And we have killed many, many people. 1990 01:41:42,680 --> 01:41:44,139 Uh, he's in charge. 1991 01:41:44,306 --> 01:41:45,307 That's true, I am. 1992 01:41:46,141 --> 01:41:47,226 I've also committed 1993 01:41:47,309 --> 01:41:49,520 numerous health code violations in my restaurant. 1994 01:41:49,687 --> 01:41:51,897 Some of them would shock you. 1995 01:41:54,817 --> 01:41:57,194 It is truth serum. 1996 01:42:01,198 --> 01:42:02,783 We gotta get outta here. 1997 01:42:02,950 --> 01:42:04,535 Fast. 1998 01:42:05,703 --> 01:42:07,204 I have an idea. 1999 01:42:07,663 --> 01:42:08,956 DISPATCHER: (ON RADIO) Giant figure, now spotted 2000 01:42:09,039 --> 01:42:10,332 at the intersection of Broadway and Laguna. 2001 01:42:10,499 --> 01:42:11,542 All units move in. 2002 01:42:11,750 --> 01:42:13,085 Go, go! 2003 01:42:13,168 --> 01:42:14,378 (SIRENS WAILING) 2004 01:42:16,171 --> 01:42:17,589 WOO: There he is! 2005 01:42:22,803 --> 01:42:24,263 It's over, Scotty! 2006 01:42:24,430 --> 01:42:26,557 I'm sorry, but we got you, man! 2007 01:42:27,391 --> 01:42:29,226 Come on. It's the end of the line, pal. 2008 01:42:29,393 --> 01:42:30,728 There's nowhere to hide. 2009 01:42:32,521 --> 01:42:35,649 Just pull off that Band-Aid! You lost! It's okay! 2010 01:42:37,359 --> 01:42:39,820 Damn it, Scotty, reduce yourself! 2011 01:42:45,951 --> 01:42:47,536 Magic. 2012 01:42:49,705 --> 01:42:50,706 Damn it! 2013 01:42:50,873 --> 01:42:52,624 Get to Lang's, now! 2014 01:42:55,544 --> 01:42:57,254 (SIREN WAILING) 2015 01:42:59,089 --> 01:43:01,008 Well done, honey. 2016 01:43:01,091 --> 01:43:02,634 - (HORN BLARING) - Let's go! 2017 01:43:08,557 --> 01:43:09,725 (AVA PANTING) 2018 01:43:10,768 --> 01:43:11,769 Leave me here. 2019 01:43:11,935 --> 01:43:13,020 We can make it. 2020 01:43:13,187 --> 01:43:14,271 You said it yourself. 2021 01:43:15,689 --> 01:43:17,691 I've hurt people. 2022 01:43:17,858 --> 01:43:19,526 - (SIRENS WAILING) - But you haven't. 2023 01:43:19,693 --> 01:43:21,236 Go. Please! 2024 01:43:21,403 --> 01:43:22,696 We can make it, Ava. 2025 01:43:23,197 --> 01:43:24,615 Bill... 2026 01:43:25,282 --> 01:43:26,825 I'm not leaving you. 2027 01:43:35,584 --> 01:43:37,294 (SIRENS WAILING) 2028 01:43:39,880 --> 01:43:41,673 (TIRES SCREECHING) 2029 01:43:53,936 --> 01:43:55,437 - (UPBEAT MUSIC PLAYING) - (DRUMS PLAYING) 2030 01:44:08,951 --> 01:44:10,202 (MUSIC STOPS) 2031 01:44:10,619 --> 01:44:12,079 Oh, hey, guys. 2032 01:44:12,454 --> 01:44:14,373 Are my two years up already? 2033 01:44:21,171 --> 01:44:23,048 What's it like out there? 2034 01:44:23,215 --> 01:44:26,260 Huh? I mean, do people still dance? 2035 01:44:26,427 --> 01:44:28,512 Are food trucks still a thing? 2036 01:44:28,679 --> 01:44:30,472 Well, you got away with it this time, Scott... 2037 01:44:30,639 --> 01:44:33,851 but, uh, I'll be seeing you again. 2038 01:44:34,268 --> 01:44:35,102 Where? 2039 01:44:36,186 --> 01:44:37,020 Huh? 2040 01:44:37,104 --> 01:44:38,730 Where will you be seeing me again? 2041 01:44:39,731 --> 01:44:43,026 Like, in general... 2042 01:44:43,193 --> 01:44:45,028 The next time you do something bad, 2043 01:44:45,112 --> 01:44:46,572 - I'll be there to catch you... - Oh. 2044 01:44:46,738 --> 01:44:48,657 You'll be watching... 2045 01:44:48,824 --> 01:44:51,243 I thought you were inviting me somewhere. 2046 01:44:52,035 --> 01:44:53,620 Why would I do that? 2047 01:44:53,912 --> 01:44:56,290 That's what I was wondering, why would you do that? 2048 01:44:56,457 --> 01:44:57,958 Like a party, or like, dinner or something? 2049 01:44:58,125 --> 01:45:00,043 I don't know. I thought you planned the evening. 2050 01:45:00,210 --> 01:45:01,462 I meant, "I'll arrest you later, again." 2051 01:45:01,545 --> 01:45:02,754 Of course, that would be strange. 2052 01:45:02,921 --> 01:45:04,715 - Take it easy, Jimmy. - Okay. 2053 01:45:05,716 --> 01:45:07,176 Did you want to grab dinner, or something? 2054 01:45:07,342 --> 01:45:09,511 I mean, because I'm free... 2055 01:45:09,678 --> 01:45:11,013 Yeah. Come on. 2056 01:45:16,185 --> 01:45:17,269 (DOORBELL RINGS) 2057 01:45:20,522 --> 01:45:21,356 You ready? 2058 01:45:21,523 --> 01:45:22,524 Yeah! 2059 01:45:24,401 --> 01:45:26,195 - Hi. - Hi. Hi. 2060 01:45:27,404 --> 01:45:28,614 Oh! 2061 01:45:29,364 --> 01:45:31,742 DAVE: Yes, that was us. How can I help you? 2062 01:45:32,409 --> 01:45:33,410 LUIS: X-Con Security. 2063 01:45:34,953 --> 01:45:35,913 Mr. Karapetyan? 2064 01:45:36,747 --> 01:45:37,748 Yeah, you saw that? 2065 01:45:38,707 --> 01:45:42,711 It would be an honor to be in business with you as well. 2066 01:45:42,878 --> 01:45:44,379 I'll see you Thursday, 9:00 AM. Okay. 2067 01:45:45,214 --> 01:45:46,215 - Yeah! - (ALL CHEERING) 2068 01:45:46,632 --> 01:45:49,259 That's how you close a deal! 2069 01:46:06,652 --> 01:46:07,945 (BEEPS) 2070 01:46:12,783 --> 01:46:13,867 (ANT CHITTERING) 2071 01:46:14,952 --> 01:46:16,495 (SCREAMING) 2072 01:46:17,412 --> 01:46:19,122 This is awesome. 2073 01:46:19,915 --> 01:46:21,250 So, Cassie... 2074 01:46:21,416 --> 01:46:23,001 what do you want to be when you grow up? 2075 01:46:23,418 --> 01:46:25,254 I wanna help people... 2076 01:46:25,420 --> 01:46:26,547 like my dad. 2077 01:46:27,548 --> 01:46:28,549 Really? 2078 01:46:29,925 --> 01:46:31,552 I wanted to be his partner. 2079 01:46:31,760 --> 01:46:33,303 But he said he wants you. 2080 01:46:34,304 --> 01:46:35,514 Is that so? 2081 01:46:40,185 --> 01:46:41,562 Daddy! 2082 01:46:42,396 --> 01:46:44,064 Whoa! Hold on. 2083 01:46:44,273 --> 01:46:46,149 - (HONKING) - Move, get outta here! 2084 01:46:46,358 --> 01:46:48,068 - Scott, don't, don't, don't! - (SCOTT GROANS) 2085 01:46:48,360 --> 01:46:50,529 - (HOPE LAUGHS) - CASSIE: Ow. 2086 01:46:50,654 --> 01:46:52,406 Oh, gross! 2087 01:46:52,531 --> 01:46:54,783 Ugh. I hate that moth dust! 2088 01:46:55,158 --> 01:46:58,912 - Go! Shoo! Shoo! - (CASSIE AND HOPE LAUGHING) 2089 01:47:00,163 --> 01:47:02,374 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 2090 01:49:06,039 --> 01:49:08,166 I used to be a respected scientist. 2091 01:49:08,375 --> 01:49:11,294 I had my name on the sides of buildings. 2092 01:49:11,795 --> 01:49:12,838 Now, I got this. 2093 01:49:13,588 --> 01:49:16,550 JANET: Well, you wanted a smaller quantum tunnel. 2094 01:49:16,717 --> 01:49:19,302 This is... smaller. 2095 01:49:19,469 --> 01:49:20,637 (HORN BLARING) 2096 01:49:20,721 --> 01:49:24,015 SCOTT: Oh. Sorry. My bad. 2097 01:49:24,141 --> 01:49:26,017 Ah, I think it has flair. 2098 01:49:26,184 --> 01:49:27,477 - (BEEPS) - (ENGINE POWERING UP) 2099 01:49:27,561 --> 01:49:29,438 All right. Control's online. 2100 01:49:32,816 --> 01:49:34,943 The collection unit activates when you decouple it. 2101 01:49:35,152 --> 01:49:36,945 It should automatically start absorbing 2102 01:49:37,028 --> 01:49:38,321 quantum healing particles. 2103 01:49:38,780 --> 01:49:41,450 Also, make sure you stay out of the tardigrade fields. 2104 01:49:41,575 --> 01:49:42,951 They're cute, but they'll eat you. 2105 01:49:43,076 --> 01:49:45,078 And don't get sucked into a time vortex. 2106 01:49:45,162 --> 01:49:46,329 We won't be able to save you. 2107 01:49:49,416 --> 01:49:50,709 Okay. 2108 01:49:51,793 --> 01:49:53,170 Going subatomic in five... 2109 01:49:54,463 --> 01:49:55,464 four... 2110 01:49:56,047 --> 01:49:56,965 three... 2111 01:49:57,466 --> 01:49:58,467 two... 2112 01:49:58,717 --> 01:49:59,551 one. 2113 01:50:03,221 --> 01:50:05,807 All right, Scott, this is a mic check. 2114 01:50:10,812 --> 01:50:12,814 ANT-MAN: Mic check, one, two. One, two. 2115 01:50:12,981 --> 01:50:15,484 How's everybody doing tonight in the quantum realm? 2116 01:50:15,734 --> 01:50:16,777 Scott, we read you. 2117 01:50:16,943 --> 01:50:18,528 ANT-MAN: I just wanna make sure. 2118 01:50:24,117 --> 01:50:25,160 Okay. 2119 01:50:25,327 --> 01:50:28,079 Healing particles secured for our new Ghost friend. 2120 01:50:28,246 --> 01:50:29,206 HOPE: Great. 2121 01:50:29,372 --> 01:50:30,999 Preparing for re-entry in... 2122 01:50:31,124 --> 01:50:33,752 five, four, three... 2123 01:50:33,919 --> 01:50:35,545 (STATIC CRACKLES) 2124 01:50:37,255 --> 01:50:38,632 ANT-MAN: Hello? 2125 01:50:39,758 --> 01:50:41,718 Ha, ha. Very funny. 2126 01:50:41,885 --> 01:50:43,220 Hank, quit screwing around. 2127 01:50:43,386 --> 01:50:45,764 You told me yourself not to screw around. 2128 01:50:46,598 --> 01:50:47,599 Hank? 2129 01:50:49,142 --> 01:50:50,268 Hope? 2130 01:50:50,894 --> 01:50:51,895 Janet. 2131 01:50:53,104 --> 01:50:54,105 Guys. 2132 01:50:55,357 --> 01:50:56,900 Guys. 2133 01:50:57,526 --> 01:50:58,985 Okay, seriously, don't joke around. 2134 01:50:59,069 --> 01:51:00,278 Bring me up, let's go. 2135 01:51:00,737 --> 01:51:01,404 Guys! 2136 01:51:03,740 --> 01:51:05,742 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2137 01:57:37,467 --> 01:57:39,469 (DRUMS PLAYING)