1 00:00:00,050 --> 00:00:03,666 Re-Sync & Improved By: FidelPerez Subtitle By: explosiveskull Sub Upload Date: October 4, 2018 2 00:00:03,835 --> 00:00:05,835 HANK: I still think about the night 3 00:00:05,837 --> 00:00:07,573 your mother and I had to leave you. 4 00:00:08,743 --> 00:00:11,081 (JANET SPEAKING INDISTINCTLY) 5 00:00:12,751 --> 00:00:14,720 JANET: Hopefully, it's not for long, 6 00:00:14,722 --> 00:00:16,790 but I'll call you when we get settled. 7 00:00:16,792 --> 00:00:18,459 When I have a better indication of what's going on. 8 00:00:18,461 --> 00:00:19,463 Mommy? 9 00:00:21,334 --> 00:00:22,567 (SIGHS) 10 00:00:22,569 --> 00:00:24,138 Jellybean. 11 00:00:26,310 --> 00:00:28,915 Daddy and I have a last-minute business trip... 12 00:00:28,917 --> 00:00:31,520 so Rose is gonna stay with you for a few days. 13 00:00:31,522 --> 00:00:33,857 No. I don't want you to go. 14 00:00:33,859 --> 00:00:36,863 Ugh. It's gonna be so boring. 15 00:00:36,865 --> 00:00:38,334 I won't be able to keep my... 16 00:00:38,801 --> 00:00:39,737 eyes... 17 00:00:40,807 --> 00:00:43,509 - (SNORING) - (GIGGLES) 18 00:00:43,511 --> 00:00:46,182 Goodbye, sweetheart. All right, we'll see you soon. 19 00:00:46,953 --> 00:00:48,554 Okay. 20 00:00:48,556 --> 00:00:50,189 Janet, we gotta go. 21 00:00:50,191 --> 00:00:52,795 - (SNORTS) - (BOTH GIGGLES) 22 00:00:52,797 --> 00:00:55,232 HANK: I wish we could have put down our bags... 23 00:00:55,234 --> 00:00:57,771 tucked you back into your bed... 24 00:00:57,773 --> 00:01:00,578 but too many lives were at stake. 25 00:01:04,520 --> 00:01:05,921 HANK: Oh, my God. 26 00:01:05,923 --> 00:01:07,725 They've already launched. 27 00:01:07,727 --> 00:01:08,994 JANET: We have to stop it. 28 00:01:08,996 --> 00:01:09,798 Come on. 29 00:01:19,016 --> 00:01:22,354 HANK: To disarm the missile, we had to get inside it... 30 00:01:22,356 --> 00:01:25,327 but the plating was too thick. 31 00:01:25,329 --> 00:01:27,833 The only way in was to shrink between the molecules. 32 00:01:31,674 --> 00:01:32,976 JANET: I can't get through. 33 00:01:34,046 --> 00:01:36,047 Hank. 34 00:01:36,049 --> 00:01:39,654 HANK: We both knew that if you go that small... 35 00:01:39,656 --> 00:01:40,723 there is no coming back. 36 00:01:42,096 --> 00:01:45,835 It should have been me, but my regulator was damaged. 37 00:01:46,804 --> 00:01:48,975 Your mother's wasn't. 38 00:01:50,346 --> 00:01:52,547 JANET: Tell Hope I love her. 39 00:01:52,549 --> 00:01:53,551 HANK: She turned it off. 40 00:01:53,951 --> 00:01:55,853 Janet. No! 41 00:01:55,855 --> 00:01:57,659 She went subatomic to deactivate the bomb. 42 00:02:02,903 --> 00:02:06,909 Your mother saved thousands of lives that day 43 00:02:06,911 --> 00:02:09,982 knowing she'd be lost in the quantum realm. 44 00:02:11,421 --> 00:02:12,423 Alone. 45 00:02:12,822 --> 00:02:13,823 Afraid. 46 00:02:14,859 --> 00:02:16,563 Gone forever. 47 00:02:28,421 --> 00:02:29,022 (SIGHS) 48 00:02:31,827 --> 00:02:35,031 Telling you that she wasn't coming home... 49 00:02:35,033 --> 00:02:37,738 was the hardest thing that I ever had to do. 50 00:02:41,915 --> 00:02:44,050 But then Scott showed up. 51 00:02:44,052 --> 00:02:47,025 Or should I say, broke into our house. 52 00:02:48,192 --> 00:02:50,063 And when he went to the quantum realm... 53 00:02:53,672 --> 00:02:54,740 and came back. 54 00:02:55,607 --> 00:02:56,944 Everything changed. 55 00:02:59,149 --> 00:03:01,784 I started to wonder... 56 00:03:01,786 --> 00:03:03,790 could your mother still be alive? 57 00:03:05,695 --> 00:03:08,434 So, I dusted off some old plans. 58 00:03:18,087 --> 00:03:19,923 Dad, what are you saying? 59 00:03:21,125 --> 00:03:24,799 I think it's possible to bring her back. 60 00:04:03,844 --> 00:04:05,815 SCOTT: Okay. We're in. 61 00:04:07,351 --> 00:04:08,985 (SIGHS) 62 00:04:08,987 --> 00:04:11,290 Oh, this place is a maze. 63 00:04:11,292 --> 00:04:13,162 Where's that map? 64 00:04:16,202 --> 00:04:17,903 We're definitely close. 65 00:04:17,905 --> 00:04:20,074 - You ready? - I'm ready, Daddy. 66 00:04:20,076 --> 00:04:21,877 Are you sure? 'Cause once we're inside, 67 00:04:21,879 --> 00:04:24,047 you show any hesitation or fear, we're done. 68 00:04:24,049 --> 00:04:26,187 I eat fear for breakfast. 69 00:04:26,189 --> 00:04:28,792 Wow. That is super cool. 70 00:04:28,794 --> 00:04:29,895 Come on. 71 00:04:34,170 --> 00:04:37,675 Look! It's Anton. He'll show us the way. 72 00:04:37,677 --> 00:04:39,146 Anton, which way do we go? 73 00:04:42,186 --> 00:04:44,023 Anton, which way do we go? 74 00:04:51,973 --> 00:04:52,974 Thanks, Anton! 75 00:04:55,112 --> 00:04:57,949 Look, the ants have burrowed into the tech facility. 76 00:04:57,951 --> 00:04:59,655 Oh no, lasers! 77 00:05:01,927 --> 00:05:03,831 Oh! I think I got lased! 78 00:05:06,134 --> 00:05:08,105 The secret vault. 79 00:05:09,307 --> 00:05:11,442 Tell me you brought the contact lens. 80 00:05:11,444 --> 00:05:13,114 - Yup. - (EXHALES) 81 00:05:14,852 --> 00:05:17,124 Perfect! Right there. 82 00:05:18,759 --> 00:05:19,793 (DINGS) 83 00:05:21,198 --> 00:05:23,468 There! It's the micro-treasure! 84 00:05:23,470 --> 00:05:25,838 My trophy? 85 00:05:25,840 --> 00:05:27,141 It looks like treasure. 86 00:05:27,143 --> 00:05:28,810 Oh, it is to me. 87 00:05:28,812 --> 00:05:30,148 I want to take it to show-and-tell. 88 00:05:30,150 --> 00:05:31,283 Oh, no, you can't do that. 89 00:05:31,285 --> 00:05:34,857 You can't. It never leaves the house. It's too important. 90 00:05:34,859 --> 00:05:36,860 This is the best birthday present you ever got me. 91 00:05:36,862 --> 00:05:38,163 I'm so touched you think 92 00:05:38,165 --> 00:05:40,167 I'm the world's greatest grandma. 93 00:05:40,169 --> 00:05:41,468 It was the only one they had. 94 00:05:41,470 --> 00:05:43,273 It makes me want to knit you a sweater. 95 00:05:43,275 --> 00:05:44,278 (CHUCKLES) 96 00:05:45,446 --> 00:05:46,846 Oh, no, the fuzz! 97 00:05:46,848 --> 00:05:48,016 Hey, Scotty... 98 00:05:48,018 --> 00:05:49,153 I was looking at the schematics 99 00:05:49,155 --> 00:05:50,521 for the Karapetyan buildings... 100 00:05:50,523 --> 00:05:51,891 and I think we have 101 00:05:51,893 --> 00:05:53,160 way too many security cameras, don't we? 102 00:05:53,162 --> 00:05:54,495 No, no, not at all. 103 00:05:54,497 --> 00:05:55,930 I mean, 'cause it's a lot of security cameras. 104 00:05:55,932 --> 00:05:57,302 I know what he needs. 105 00:05:57,304 --> 00:05:59,071 Who's the security expert in our business? 106 00:05:59,073 --> 00:05:59,973 You are, but I'm running the company, right? 107 00:05:59,975 --> 00:06:01,042 And if we overquote him... 108 00:06:01,044 --> 00:06:02,143 he's gonna go somewhere else. 109 00:06:02,145 --> 00:06:03,247 I mean, we gotta land this bird. 110 00:06:03,249 --> 00:06:04,516 He ain't goin' anywhere. 111 00:06:04,518 --> 00:06:06,052 And the expression is "land this fish." 112 00:06:06,054 --> 00:06:07,454 No, it's "land the bird." 113 00:06:07,456 --> 00:06:08,824 Just like you land the plane. 114 00:06:08,826 --> 00:06:10,059 You gotta land the plane to be in business. 115 00:06:10,061 --> 00:06:11,263 I know it's silly to get hung up 116 00:06:11,265 --> 00:06:12,898 on these kinds of things, but I do. 117 00:06:12,900 --> 00:06:14,268 How am I gonna land a fish? 118 00:06:14,270 --> 00:06:16,271 It can't walk. And if it swam up on shore... 119 00:06:16,273 --> 00:06:18,910 and it battled a hawk, who's gonna win? 120 00:06:18,912 --> 00:06:21,348 You've really turned me around on this thing. 121 00:06:21,350 --> 00:06:23,319 It's okay. We're gonna land Karapetyan. 122 00:06:23,321 --> 00:06:24,622 Now, if you just excuse me... 123 00:06:24,624 --> 00:06:25,891 I'm in the middle of trying to 124 00:06:25,893 --> 00:06:27,026 steal something with my daughter. 125 00:06:27,028 --> 00:06:28,163 I'm gonna go recheck it. 126 00:06:28,165 --> 00:06:30,369 - (RINGING) - To the escape ant! 127 00:06:31,872 --> 00:06:34,876 Let's bounce before the po-po come back! 128 00:06:34,878 --> 00:06:37,915 SCOTT: The po-po? How do you even know that? 129 00:06:37,917 --> 00:06:39,518 Let's fly, Antoinette! Let's fly! 130 00:06:41,057 --> 00:06:42,624 (CASSIE SCREAMING) 131 00:06:42,626 --> 00:06:43,828 (SCOTT WHOOPING) 132 00:06:50,643 --> 00:06:52,343 Crash landing! 133 00:06:52,345 --> 00:06:53,480 - CASSIE: Whoo! - (SCOTT SIGHS) 134 00:06:54,383 --> 00:06:56,151 (GROANS) 135 00:06:56,153 --> 00:06:57,554 I wish we could shrink for real. 136 00:06:57,556 --> 00:06:59,692 Oh. That is pretty cool. 137 00:06:59,694 --> 00:07:01,495 Hey, I'm headed to the office, Scotty. 138 00:07:01,497 --> 00:07:02,932 And sorry about freaking out earlier, you know. 139 00:07:02,934 --> 00:07:04,266 But I feel like I'm way better. 140 00:07:04,268 --> 00:07:06,370 My heart is definitely beating way too hard and stuff. 141 00:07:06,372 --> 00:07:07,507 And my hands are shaking. 142 00:07:07,509 --> 00:07:09,110 But I think it's unrelated, you know? 143 00:07:09,112 --> 00:07:10,314 It's gonna be great, Luis! 144 00:07:10,316 --> 00:07:11,415 You got nothing to worry about! 145 00:07:11,417 --> 00:07:14,288 Yeah, yeah. I'm the boss. I'm the boss. 146 00:07:14,290 --> 00:07:15,389 I'm the boss. Yeah, yeah, yeah, yeah. 147 00:07:15,391 --> 00:07:16,660 - (BEEPING) - Daddy! 148 00:07:19,533 --> 00:07:20,367 (SCOTT SIGHS) 149 00:07:22,372 --> 00:07:25,076 SCOTT: Come on, Woo! I've got three days left. 150 00:07:25,078 --> 00:07:26,444 Why would I try to escape? 151 00:07:26,446 --> 00:07:28,516 Sorry, Scott, but rules are rules. 152 00:07:28,518 --> 00:07:29,987 You trip the perimeter alarm, we search the place. 153 00:07:29,989 --> 00:07:32,091 Keel to stern, soup to nuts. 154 00:07:32,093 --> 00:07:33,591 - (GLASS SHATTERS) - Thank you. 155 00:07:33,593 --> 00:07:36,064 It was an accident. My foot went through the fence. 156 00:07:36,066 --> 00:07:38,203 Our flying ant crashed. 157 00:07:38,205 --> 00:07:39,603 Hey, you try and entertain a 10-year-old 158 00:07:39,605 --> 00:07:41,007 when you can't leave the house. 159 00:07:41,009 --> 00:07:43,078 You know the lengths that I've gone to? 160 00:07:44,283 --> 00:07:45,718 Close-up magic. 161 00:07:49,027 --> 00:07:50,660 I learned that. 162 00:07:50,662 --> 00:07:52,366 Why can't you just leave my daddy alone? 163 00:07:53,802 --> 00:07:56,105 Oh, Cassie. 164 00:07:56,107 --> 00:07:58,175 This must all seem like a bunch of confusing 165 00:07:58,177 --> 00:08:00,045 grown-up stuff to you, huh? 166 00:08:00,047 --> 00:08:01,648 Well, think of it this way. 167 00:08:01,650 --> 00:08:03,453 Your school has rules, right? 168 00:08:03,455 --> 00:08:05,555 Like, you can't draw on the walls. 169 00:08:05,557 --> 00:08:07,559 Well, your daddy went to Germany 170 00:08:07,561 --> 00:08:09,663 and drew on the walls with Captain America. 171 00:08:09,665 --> 00:08:12,304 And that was a violation of Article 16, 172 00:08:12,306 --> 00:08:14,374 Paragraph Three of the Sokovia Accords. 173 00:08:14,376 --> 00:08:16,511 Now, as a part of his joint plea deal... 174 00:08:16,513 --> 00:08:18,749 with Homeland Security and the German government... 175 00:08:18,751 --> 00:08:20,619 he was allowed to return to the U.S... 176 00:08:20,621 --> 00:08:23,257 provided he serve two years under house arrest... 177 00:08:23,259 --> 00:08:25,161 followed by three years of probation. 178 00:08:25,163 --> 00:08:28,134 And avoid any unauthorized activities, technology... 179 00:08:28,136 --> 00:08:30,406 or contact with any former associates who were... 180 00:08:30,408 --> 00:08:33,612 or currently are in violation of said Accords. 181 00:08:33,614 --> 00:08:35,181 Or any related statutes. 182 00:08:35,183 --> 00:08:36,419 Okay, sweetie? 183 00:08:37,522 --> 00:08:40,291 Wow. You're really great with kids. 184 00:08:40,293 --> 00:08:42,564 Thanks. I'm also a youth pastor. 185 00:08:42,566 --> 00:08:44,867 Anyway, not to be a Johnny ask-a-lot... 186 00:08:44,869 --> 00:08:46,439 but you haven't had any contact 187 00:08:46,441 --> 00:08:47,873 with Hank Pym or Hope Van Dyne, have you? 188 00:08:47,875 --> 00:08:49,712 - No. - You sure? 189 00:08:49,714 --> 00:08:51,781 Because it's only a matter of time before we get 'em. 190 00:08:51,783 --> 00:08:54,420 It was their tech, so they violated the Accords, too. 191 00:08:54,422 --> 00:08:57,425 And associating with them breaks your deal. 192 00:08:57,427 --> 00:08:59,732 And, uh, I don't need to remind you... 193 00:08:59,734 --> 00:09:01,535 that any violation of your agreement 194 00:09:01,537 --> 00:09:03,572 means 20 years in prison. Minimum. 195 00:09:03,574 --> 00:09:05,876 I haven't talked to Hank or Hope in forever. 196 00:09:05,878 --> 00:09:06,846 They hate his guts. 197 00:09:06,848 --> 00:09:07,850 Thanks, peanut. 198 00:09:09,854 --> 00:09:11,189 How'd you do it, Scott? 199 00:09:11,690 --> 00:09:12,724 Do what? 200 00:09:13,928 --> 00:09:15,865 The card trick. 201 00:09:16,533 --> 00:09:17,502 Seriously? 202 00:09:17,903 --> 00:09:20,237 Oh, my God! 203 00:09:20,239 --> 00:09:22,609 You people can't just show up here 204 00:09:22,611 --> 00:09:23,880 whenever you want and search the place. 205 00:09:23,882 --> 00:09:24,982 Actually, they can. 206 00:09:24,984 --> 00:09:26,250 You need a warrant. 207 00:09:26,252 --> 00:09:27,452 Actually, they don't. 208 00:09:27,454 --> 00:09:29,590 Really? Wow. 209 00:09:29,592 --> 00:09:31,394 MAGGIE: Did you pack your soccer shoes? 210 00:09:31,396 --> 00:09:34,266 - Yeah. - MAGGIE: All right. 211 00:09:34,268 --> 00:09:36,570 Next time I see you will be on the outside. 212 00:09:36,572 --> 00:09:38,608 All right. 213 00:09:38,610 --> 00:09:40,310 Oh, get on the inside of this. 214 00:09:40,312 --> 00:09:41,546 - (MAGGIE LAUGHS) - (PAXTON GRUNTS) 215 00:09:41,548 --> 00:09:43,417 Hey, three days. Seriously... 216 00:09:43,419 --> 00:09:44,686 - I'm proud of you, bud. - Thank you. 217 00:09:44,688 --> 00:09:46,022 You know what? Give me another one. (GRUNTS) 218 00:09:46,024 --> 00:09:48,460 MAGGIE: Me too! Gosh! Freedom! 219 00:09:48,462 --> 00:09:51,034 New business! I am sensing greatness. 220 00:09:51,036 --> 00:09:52,770 I had a fun weekend, Daddy. 221 00:09:52,772 --> 00:09:54,873 Me too, peanut. But just wait till next weekend. 222 00:09:54,875 --> 00:09:57,512 Once I'm outta here, you and I are gonna go paint this town red. 223 00:09:57,514 --> 00:10:00,651 We'll have so much ice cream, we'll never stop puking. 224 00:10:00,653 --> 00:10:01,888 (MIMICS RETCHING) 225 00:10:04,061 --> 00:10:05,464 (GIGGLES) 226 00:10:08,068 --> 00:10:09,603 You're gettin' good at that. 227 00:10:09,605 --> 00:10:10,673 How'd you do that? 228 00:10:10,675 --> 00:10:11,476 - CASSIE: Bye, Daddy. - MAGGIE: Bye. 229 00:10:13,613 --> 00:10:15,249 - Bye. - CASSIE: Bye. 230 00:10:18,791 --> 00:10:20,359 Three days. 231 00:10:20,759 --> 00:10:22,362 Easy-peasy. 232 00:10:22,364 --> 00:10:23,932 (♫ UPBEAT MUSIC PLAYING ♫) 233 00:10:30,714 --> 00:10:33,551 Snap your fingers. That gets them to look over there. 234 00:10:33,553 --> 00:10:35,390 And that is misdirection. 235 00:10:39,130 --> 00:10:40,565 (♫ SINGING ALONG ♫) ♫ We had a dream ♫ 236 00:10:40,567 --> 00:10:42,569 ♫ We'd go travelin' together ♫ 237 00:10:42,571 --> 00:10:45,411 ♫ We'd spread a little lovin' then we'd keep movin' on ♫ 238 00:11:14,568 --> 00:11:17,540 (SIGHS) Easy-peasy. 239 00:11:24,555 --> 00:11:25,890 CASSIE: (ECHOING) Where are you? 240 00:11:34,576 --> 00:11:36,546 HANK: Everything that you know... 241 00:11:40,252 --> 00:11:41,920 Lost... 242 00:11:41,922 --> 00:11:44,126 in the quantum realm. 243 00:11:51,542 --> 00:11:53,544 SCOTT: What? 244 00:11:53,546 --> 00:11:55,614 JANET: I'm gonna find you, Jellybean. 245 00:11:55,616 --> 00:11:56,617 (CASSIE GIGGLES) 246 00:12:01,094 --> 00:12:02,761 I found you! 247 00:12:02,763 --> 00:12:05,734 (GIGGLES) You always find me, Mommy. 248 00:12:05,736 --> 00:12:07,639 SCOTT: What the hell? 249 00:12:08,942 --> 00:12:10,645 (GASPING) 250 00:12:17,960 --> 00:12:19,028 (DIALING) 251 00:12:19,598 --> 00:12:20,733 (LINE RINGING) 252 00:12:22,603 --> 00:12:25,808 Hey, Hank! It's been a while. 253 00:12:25,810 --> 00:12:29,681 Um, I don't even know if this is your number anymore. 254 00:12:29,683 --> 00:12:30,917 And I'm probably the last person 255 00:12:30,919 --> 00:12:32,288 you wanna hear from. 256 00:12:33,624 --> 00:12:35,962 But I just had a really weird dream. 257 00:12:35,964 --> 00:12:37,164 And I know that doesn't 258 00:12:37,166 --> 00:12:38,300 sound like an emergency or anything... 259 00:12:38,302 --> 00:12:43,276 but it just felt very real. 260 00:12:43,278 --> 00:12:46,282 I was back in the quantum realm... 261 00:12:46,284 --> 00:12:49,656 and I think I saw your wife. 262 00:12:49,658 --> 00:12:51,791 And then I was your wife. 263 00:12:51,793 --> 00:12:54,633 I mean, not in a weird way or anything. 264 00:12:56,803 --> 00:12:59,174 You know, hearing this out loud, 265 00:12:59,176 --> 00:13:01,713 I'm thinking, uh, it's not an emergency. 266 00:13:01,715 --> 00:13:03,719 I'm sorry to bother you. 267 00:13:04,986 --> 00:13:07,158 I'm sorry for a lot of things. 268 00:13:08,995 --> 00:13:09,965 (CELL PHONE BEEPS) 269 00:13:15,008 --> 00:13:16,375 (CLATTERS) 270 00:13:16,377 --> 00:13:19,714 That means, one tiny atom in my fingernail could be... 271 00:13:19,716 --> 00:13:20,818 (FLY BUZZING) 272 00:13:20,820 --> 00:13:24,859 Could be one, little, tiny universe. 273 00:13:29,269 --> 00:13:30,704 - (SWISHES) - (WINCES) 274 00:13:38,455 --> 00:13:40,155 (MOANS) 275 00:13:40,157 --> 00:13:41,826 (♫ SOFT MUSIC PLAYING ON RADIO ♫) 276 00:13:58,794 --> 00:13:59,796 Hope? 277 00:14:02,234 --> 00:14:03,771 Is this another dream? 278 00:14:03,773 --> 00:14:04,973 Do you think it was a dream... 279 00:14:04,975 --> 00:14:07,379 or is it possible that you really saw my mom down there? 280 00:14:08,080 --> 00:14:09,749 I'm not sure. 281 00:14:13,258 --> 00:14:14,824 I can't be here! 282 00:14:14,826 --> 00:14:16,529 I can't be here! I'm under house arrest! 283 00:14:16,531 --> 00:14:19,167 They won't open while the system's engaged, Scott. 284 00:14:19,869 --> 00:14:20,739 (GASPS) 285 00:14:21,473 --> 00:14:22,908 (COOING) 286 00:14:39,109 --> 00:14:42,112 You have to take me home. They could show up any second! 287 00:14:42,114 --> 00:14:43,314 Relax. As far as your nanny cops know, 288 00:14:43,316 --> 00:14:44,251 you're still at home. 289 00:14:47,090 --> 00:14:48,560 (TV PLAYING) 290 00:14:51,066 --> 00:14:52,401 Whoa! 291 00:14:58,247 --> 00:14:59,482 Scotty? 292 00:14:59,484 --> 00:15:01,385 HOPE: He's programmed to replicate your daily routine. 293 00:15:01,387 --> 00:15:03,121 Nine hours in bed. 294 00:15:03,123 --> 00:15:04,423 Five hours in front of the TV. 295 00:15:04,425 --> 00:15:06,527 Two hours in the bathroom, whatever that's about. 296 00:15:06,529 --> 00:15:08,298 That's totally inaccurate. 297 00:15:08,300 --> 00:15:10,002 And how do you know about my daily routine? 298 00:15:10,004 --> 00:15:11,002 Are you spying on me? 299 00:15:11,004 --> 00:15:13,040 We keep tabs on all security threats, all right? 300 00:15:13,042 --> 00:15:14,912 And so far the biggest one we've had is you. 301 00:15:18,153 --> 00:15:20,957 I'm sorry about Germany. They just showed up. 302 00:15:20,959 --> 00:15:22,493 They said it was a matter of national security. 303 00:15:22,495 --> 00:15:24,130 That Cap needed help, so... 304 00:15:24,132 --> 00:15:25,166 Cap? 305 00:15:26,234 --> 00:15:29,406 Tain America. Captain. Cap. 306 00:15:29,408 --> 00:15:31,477 It's what we call him. 307 00:15:31,479 --> 00:15:33,213 If you're a friend. 308 00:15:33,215 --> 00:15:34,316 I'm not saying I'm a friend of... A little, I know him. 309 00:15:34,318 --> 00:15:36,186 He's nice. Whatever. 310 00:15:36,188 --> 00:15:38,657 I'm sorry! All right? I didn't think I'd get caught. 311 00:15:38,659 --> 00:15:39,961 You didn't think about a lot of things. 312 00:15:41,398 --> 00:15:43,133 How's Hank? 313 00:15:43,135 --> 00:15:45,070 We're still running. The house is gone, so is our freedom. 314 00:15:45,072 --> 00:15:46,473 How do you think he is? 315 00:15:46,475 --> 00:15:48,478 I'm sorry. I know you're mad. 316 00:15:48,480 --> 00:15:50,080 I'm not looking for an apology, Scott. 317 00:15:50,082 --> 00:15:51,684 The only reason why we're even talking is... 318 00:15:51,686 --> 00:15:53,288 because we need what's in your head. 319 00:15:54,157 --> 00:15:55,158 (BEEPS) 320 00:16:13,562 --> 00:16:15,333 (FLY BUZZING) 321 00:16:19,241 --> 00:16:20,343 (ELEVATOR BELL DINGS) 322 00:16:24,384 --> 00:16:25,519 (DINGS) 323 00:16:32,301 --> 00:16:35,103 Is this where you're living? 324 00:16:35,105 --> 00:16:38,645 If you need help or money or something, maybe I can... 325 00:16:38,647 --> 00:16:40,247 We're fine. 326 00:16:40,249 --> 00:16:41,184 (ELEVATOR BELL DINGS) 327 00:16:53,442 --> 00:16:55,146 (ANTS CHITTERING) 328 00:17:02,159 --> 00:17:02,794 (CHITTERING) 329 00:17:37,362 --> 00:17:39,299 Hey, Hank. Look, I just wanna... 330 00:17:39,900 --> 00:17:41,302 Save it! 331 00:17:44,678 --> 00:17:45,846 - Can we start? - HOPE: Yeah. 332 00:17:47,282 --> 00:17:49,485 So, while you were relaxing at home... 333 00:17:49,487 --> 00:17:51,892 we were building this. 334 00:17:52,828 --> 00:17:54,831 It's a tunnel. To the quantum realm. 335 00:17:55,900 --> 00:17:57,467 To my mom. 336 00:17:57,469 --> 00:17:58,569 We think she might still be down there. 337 00:17:58,571 --> 00:17:59,472 We just don't know where. 338 00:17:59,474 --> 00:18:01,375 What? 339 00:18:01,377 --> 00:18:03,547 If we can pinpoint my mom's location... 340 00:18:03,549 --> 00:18:05,650 then the pod can take me down to get her. 341 00:18:05,652 --> 00:18:06,786 You built all this and you don't even know 342 00:18:06,788 --> 00:18:08,356 if she's alive? 343 00:18:08,358 --> 00:18:10,426 It's called a hypothesis. 344 00:18:10,428 --> 00:18:13,331 Last night, we powered up the tunnel for the first time. 345 00:18:13,333 --> 00:18:15,604 It was overloaded and it shut down. 346 00:18:15,606 --> 00:18:17,308 But for a split second, 347 00:18:17,310 --> 00:18:19,847 the doorway to the quantum realm was opened. 348 00:18:20,949 --> 00:18:22,117 And? 349 00:18:22,119 --> 00:18:25,257 And five minutes later, you called, talking about Mom. 350 00:18:26,395 --> 00:18:27,460 We think when you were down there, 351 00:18:27,462 --> 00:18:28,996 you may have entangled with her. 352 00:18:28,998 --> 00:18:31,002 Hank, I would never do that. I respect you too much. 353 00:18:31,004 --> 00:18:33,572 Quantum entanglement, Scott. 354 00:18:33,574 --> 00:18:34,876 We think she might have put 355 00:18:34,878 --> 00:18:36,044 some kind of a message in your head. 356 00:18:36,046 --> 00:18:38,015 Hopefully, a location. 357 00:18:38,017 --> 00:18:39,819 And opening the tunnel triggered it. 358 00:18:39,821 --> 00:18:41,690 Your mom put a message in my head? 359 00:18:41,692 --> 00:18:43,459 Come on. That's insane. 360 00:18:43,461 --> 00:18:44,695 No, Scott. 361 00:18:44,697 --> 00:18:47,100 Insane is going to Germany 362 00:18:47,102 --> 00:18:49,637 without telling us, and fighting the Avengers. 363 00:18:49,639 --> 00:18:52,712 Just tell me you weren't lying about the suit you took. 364 00:18:52,714 --> 00:18:55,884 Tell me you really destroyed it. 365 00:18:55,886 --> 00:18:58,054 I did, I destroyed it, I swear. 366 00:18:58,056 --> 00:18:59,926 I can't believe you destroyed my suit! 367 00:19:00,896 --> 00:19:02,798 That was my life's work! 368 00:19:02,800 --> 00:19:04,033 What was I supposed to do? 369 00:19:04,035 --> 00:19:06,940 You were supposed to not take my suit! 370 00:19:06,942 --> 00:19:08,108 I'm sorry, Hank! 371 00:19:08,110 --> 00:19:09,744 I'm sorry I took the suit. 372 00:19:09,746 --> 00:19:12,117 I'm sorry that I called last night. 373 00:19:12,119 --> 00:19:13,919 (STAMMERS) I don't remember seeing Janet down there. 374 00:19:13,921 --> 00:19:15,424 I wish that I did. 375 00:19:15,426 --> 00:19:16,326 I just had a dream about her 376 00:19:16,328 --> 00:19:17,897 playing hide-and-seek with a little girl. 377 00:19:21,405 --> 00:19:22,006 What? 378 00:19:24,943 --> 00:19:26,780 I had a dream. 379 00:19:26,782 --> 00:19:29,585 She was playing hide-and-seek with a little girl. 380 00:19:29,587 --> 00:19:31,454 Cassie and I do it all the time. 381 00:19:31,456 --> 00:19:32,857 Doesn't mean anything. 382 00:19:32,859 --> 00:19:34,796 But was it Cassie in the dream? 383 00:19:34,798 --> 00:19:36,063 No. 384 00:19:36,065 --> 00:19:37,534 Where was she hiding? 385 00:19:37,536 --> 00:19:39,069 - What? - The little girl. 386 00:19:39,071 --> 00:19:40,908 Where was she hiding? Was it in a wardrobe? 387 00:19:41,844 --> 00:19:44,549 No, it was in a tall dresser. 388 00:19:44,551 --> 00:19:45,849 You mean a wardrobe. 389 00:19:45,851 --> 00:19:47,152 Is that what that's called? 390 00:19:47,154 --> 00:19:48,623 What color was it? 391 00:19:49,461 --> 00:19:50,062 Red. 392 00:19:52,631 --> 00:19:53,933 Were there horses on it? 393 00:19:54,469 --> 00:19:55,604 Oh, boy. 394 00:19:56,940 --> 00:19:59,644 It's where I hid every time that we played. 395 00:20:00,214 --> 00:20:01,615 It doesn't sound like 396 00:20:01,617 --> 00:20:03,454 you really got the gist of the game. 397 00:20:05,225 --> 00:20:06,659 She's alive. 398 00:20:08,630 --> 00:20:10,065 HANK: (SIGHS) I knew it. 399 00:20:10,969 --> 00:20:12,137 I knew it! 400 00:20:13,908 --> 00:20:15,242 We need to get that part. 401 00:20:15,244 --> 00:20:16,611 Okay. 402 00:20:18,851 --> 00:20:20,284 The sooner we get the tunnel working... 403 00:20:20,286 --> 00:20:21,687 the sooner we can get this message out of his head. 404 00:20:21,689 --> 00:20:23,059 Does Burch have it? 405 00:20:23,061 --> 00:20:24,560 - HOPE: Yeah. Let's go. - SCOTT: What part? 406 00:20:24,562 --> 00:20:26,499 Who's Burch? Wait. What's happening? 407 00:20:28,137 --> 00:20:29,738 We need a component to stop the tunnel 408 00:20:29,740 --> 00:20:31,308 from overloading again. 409 00:20:31,310 --> 00:20:33,848 I grabbed your clothes. You might want to change. 410 00:20:34,649 --> 00:20:35,782 (GRUNTS) 411 00:20:35,784 --> 00:20:37,086 (BEEPS) 412 00:20:43,332 --> 00:20:45,070 Look, I'd really like to help you... 413 00:20:46,339 --> 00:20:47,706 but if I'm not at home when they come 414 00:20:47,708 --> 00:20:48,908 to take off my ankle monitor... 415 00:20:48,910 --> 00:20:50,345 then I'm going away forever. 416 00:20:50,347 --> 00:20:52,684 Once we get the component and power up the tunnel... 417 00:20:52,686 --> 00:20:54,687 we'll get the message, and have you home by lunch. 418 00:20:54,689 --> 00:20:56,825 We have to hurry. The entanglement won't last. 419 00:20:56,827 --> 00:20:58,695 You owe us. 420 00:20:58,697 --> 00:21:00,700 All right, fine. But can I just wait inside? 421 00:21:00,702 --> 00:21:01,837 Because I'm not supposed to be out here. 422 00:21:03,173 --> 00:21:04,207 (WIND WHOOSHES) 423 00:21:12,157 --> 00:21:13,292 Let's go. 424 00:21:17,767 --> 00:21:19,136 (TYRES SCREECHING) 425 00:21:30,927 --> 00:21:32,829 - We good? - Yeah. 426 00:21:32,831 --> 00:21:34,199 I'll be right back. 427 00:21:41,750 --> 00:21:44,185 - Can I have one of these? - No. 428 00:21:44,187 --> 00:21:45,623 (♫ SOFT MUSIC PLAYING ♫) 429 00:21:50,300 --> 00:21:52,137 (INDISTINCT CONVERSATION) 430 00:21:58,049 --> 00:22:01,419 Ah. Susan! Welcome to Oui! 431 00:22:01,421 --> 00:22:03,223 Sonny! 432 00:22:03,225 --> 00:22:05,427 BURCH: Oui is French for "yes." 433 00:22:05,429 --> 00:22:07,767 As in "yes" to farm-to-table, "yes" to locally sourced... 434 00:22:07,769 --> 00:22:10,140 and "yes" to planet before profit. 435 00:22:11,309 --> 00:22:13,175 Well, let's hope it also means "yes" 436 00:22:13,177 --> 00:22:14,746 to "Do you have the component I ordered?" 437 00:22:14,748 --> 00:22:17,219 (LAUGHING) 438 00:22:17,221 --> 00:22:19,388 You know, I have always loved your sense of humor, Susan. 439 00:22:19,390 --> 00:22:20,759 Have a seat. 440 00:22:20,761 --> 00:22:21,493 No, I'm good. Thank you. 441 00:22:21,495 --> 00:22:23,364 Who is this guy? 442 00:22:23,366 --> 00:22:27,004 HANK: Sonny Burch. He traffics in black market technology. 443 00:22:27,006 --> 00:22:28,943 He's been getting us what we need to build the tunnel. 444 00:22:31,282 --> 00:22:32,515 Could I just have one... 445 00:22:32,517 --> 00:22:34,787 No. 446 00:22:34,789 --> 00:22:37,894 You know, I have a special friend at the FBI. 447 00:22:37,896 --> 00:22:39,227 And I say "special"... 448 00:22:39,229 --> 00:22:42,101 because, well, he tells me things 449 00:22:42,103 --> 00:22:43,773 that I didn't previously know. 450 00:22:44,408 --> 00:22:46,176 For example... 451 00:22:46,178 --> 00:22:48,146 your name isn't Susan. 452 00:22:48,148 --> 00:22:51,086 It's Hope Van Dyne. 453 00:22:51,088 --> 00:22:54,193 And your unseen associate, that's your father, Hank Pym. 454 00:22:54,195 --> 00:22:56,131 - That's not good, Hank. - No shit. 455 00:23:03,913 --> 00:23:06,082 What do you want? 456 00:23:06,084 --> 00:23:08,419 Relationships are built on trust, Hope. 457 00:23:08,421 --> 00:23:10,624 And I want our relationship to have a strong foundation. 458 00:23:10,626 --> 00:23:12,261 Our relationship? 459 00:23:12,263 --> 00:23:15,201 My business landscape has been shifting, Hope. 460 00:23:15,203 --> 00:23:16,936 Hell, S.H.I.E.L.D. and HYDRA don't even exist anymore... 461 00:23:16,938 --> 00:23:19,242 but now, Hank Pym... 462 00:23:19,244 --> 00:23:21,511 Hank Pym is a real opportunity. 463 00:23:21,513 --> 00:23:22,948 Do you have a point? 464 00:23:22,950 --> 00:23:24,217 Oh, you think that I don't know 465 00:23:24,219 --> 00:23:26,557 what you've been building with all this? 466 00:23:26,559 --> 00:23:29,262 Quantum technology. 467 00:23:29,264 --> 00:23:31,900 Now, you can forget nanotech, forget AI, 468 00:23:31,902 --> 00:23:33,036 forget cryptocurrency. 469 00:23:33,038 --> 00:23:34,973 Quantum energy is the future. 470 00:23:34,975 --> 00:23:36,643 It's the next gold rush. 471 00:23:36,645 --> 00:23:37,610 Is that so? 472 00:23:37,612 --> 00:23:39,582 I want in, Hope. 473 00:23:39,584 --> 00:23:42,222 So, as a gesture of good will, I have taken the liberty... 474 00:23:42,224 --> 00:23:44,093 of arranging some buyers for your lab. 475 00:23:44,928 --> 00:23:45,863 Starting bid... 476 00:23:46,532 --> 00:23:49,970 one billion dollars. 477 00:23:49,972 --> 00:23:51,540 Thank you, Sonny, really. 478 00:23:51,542 --> 00:23:53,042 But my father and I have something 479 00:23:53,044 --> 00:23:55,415 slightly more pressing than starting a business. 480 00:23:55,417 --> 00:23:58,721 So I'll just take the component as arranged. 481 00:23:58,723 --> 00:24:00,927 BURCH: My buyers don't take no for an answer. 482 00:24:02,296 --> 00:24:04,264 So, we are either in business together... 483 00:24:04,266 --> 00:24:06,571 or we aren't in business together. 484 00:24:09,677 --> 00:24:11,579 (SCOFFS) Then I guess we aren't. 485 00:24:11,581 --> 00:24:14,284 You can go. 486 00:24:14,286 --> 00:24:17,090 But I'm afraid your money's gonna have to remain. 487 00:24:17,092 --> 00:24:19,429 Let's call it compensation for my injured feelings. 488 00:24:20,264 --> 00:24:22,133 Listen, Sonny. 489 00:24:22,135 --> 00:24:24,772 This is gonna be so much easier on everybody 490 00:24:24,774 --> 00:24:26,475 if you just give me that component. 491 00:24:26,477 --> 00:24:28,546 Darlin', the only thing you're takin' from here... 492 00:24:28,548 --> 00:24:32,155 is my heart, but it will mend in time. 493 00:24:33,591 --> 00:24:34,960 Okay. 494 00:24:43,410 --> 00:24:44,812 So, now what? 495 00:24:44,814 --> 00:24:47,215 You'll see. 496 00:24:47,217 --> 00:24:49,154 She said her and her daddy had something pressing. 497 00:24:49,156 --> 00:24:50,321 - Mmm-hmm. - I want to know what it is 498 00:24:50,323 --> 00:24:51,358 because if they're not working with us... 499 00:24:51,360 --> 00:24:52,796 they're working with somebody. So find out. 500 00:24:52,798 --> 00:24:54,196 I want some names... 501 00:24:54,198 --> 00:24:55,368 (MEN GROANING) 502 00:24:58,810 --> 00:25:00,412 Hold on, you gave her wings? 503 00:25:01,714 --> 00:25:03,283 (MEN GRUNTING) 504 00:25:06,623 --> 00:25:07,625 Get her. 505 00:25:08,695 --> 00:25:10,398 (ALL GRUNTING) 506 00:25:24,260 --> 00:25:25,595 Not my turn-of-the-century chandelier! 507 00:25:30,205 --> 00:25:31,741 Stop firing! Stop! 508 00:25:36,516 --> 00:25:37,818 All right, take this. Go. Go, go, go! 509 00:25:38,487 --> 00:25:39,456 Go! 510 00:25:43,696 --> 00:25:44,832 (GROANS) 511 00:25:51,446 --> 00:25:52,381 (GRUNTS) 512 00:26:05,241 --> 00:26:06,275 (GROANS) 513 00:26:27,584 --> 00:26:28,586 (GRUNTS) 514 00:26:36,436 --> 00:26:37,539 (GROANS) 515 00:26:42,013 --> 00:26:43,951 Wings and blasters. 516 00:26:43,953 --> 00:26:45,886 So I take it you didn't have that tech available for me. 517 00:26:45,888 --> 00:26:46,690 No, I did. 518 00:26:48,927 --> 00:26:51,632 It was a pleasure doing business with you, Sonny. 519 00:26:51,634 --> 00:26:54,337 Oh, our business isn't finished yet, Hope. 520 00:26:54,339 --> 00:26:55,573 I can assure you of that! 521 00:27:03,023 --> 00:27:04,892 What in the hell is that? 522 00:27:06,696 --> 00:27:07,763 (BREATHES HEAVILY) 523 00:27:10,036 --> 00:27:11,538 (GRUNTING) 524 00:27:18,987 --> 00:27:20,489 THE WASP: Dad, are you seeing this? 525 00:27:20,491 --> 00:27:21,493 Hope, get out of there! 526 00:27:22,027 --> 00:27:23,529 (THE WASP GRUNTING) 527 00:27:30,144 --> 00:27:31,579 - I gotta do something. - Wait! 528 00:27:37,391 --> 00:27:40,397 It is still a work in progress. 529 00:27:50,582 --> 00:27:51,484 (THE WASP GRUNTS) 530 00:27:59,067 --> 00:28:00,167 ANT-MAN: You taught me that kick. Remember? 531 00:28:00,169 --> 00:28:01,738 THE WASP: Yeah, great form. 532 00:28:01,740 --> 00:28:03,674 ANT-MAN: Those were the days. Whatever happened to us? 533 00:28:03,676 --> 00:28:05,110 THE WASP: Not the time, Scott. 534 00:28:05,112 --> 00:28:06,114 Damn it, where'd it go? 535 00:28:09,120 --> 00:28:10,222 I've lost it. 536 00:28:10,224 --> 00:28:12,090 HANK: I'm not seeing anything on the ant cams. 537 00:28:12,092 --> 00:28:14,029 - Try looking... - (STATIC) 538 00:28:14,031 --> 00:28:15,032 THE WASP: Dad? 539 00:28:23,716 --> 00:28:25,551 Give me that. 540 00:28:25,553 --> 00:28:26,555 Now. 541 00:28:30,798 --> 00:28:32,165 - Are you okay? - No! 542 00:28:32,167 --> 00:28:33,233 He got the lab. 543 00:28:33,235 --> 00:28:34,636 No. 544 00:28:34,638 --> 00:28:35,640 Come on! 545 00:28:38,079 --> 00:28:39,212 What was that? 546 00:28:39,214 --> 00:28:40,816 I don't know. 547 00:28:40,818 --> 00:28:42,752 But we need to find somewhere to regroup 548 00:28:42,754 --> 00:28:44,590 and figure out where the lab is. 549 00:28:45,158 --> 00:28:46,927 So, where to now? 550 00:28:46,929 --> 00:28:48,731 How about my house? Hmm? 551 00:28:48,733 --> 00:28:49,900 I'm supposed to be there anyway, 552 00:28:49,902 --> 00:28:51,102 and Woo could walk in any second. 553 00:28:51,104 --> 00:28:53,273 Exactly why we're not going to your house. 554 00:28:53,275 --> 00:28:54,677 What about your house? 555 00:28:55,813 --> 00:28:57,715 Sorry. 556 00:28:57,717 --> 00:29:00,223 Well, there is one place I can think of. 557 00:29:01,157 --> 00:29:02,158 No. 558 00:29:02,793 --> 00:29:05,031 No, no, no, no! 559 00:29:06,770 --> 00:29:07,771 No! 560 00:29:11,177 --> 00:29:12,745 LUIS: Wow, Dr. Pym... 561 00:29:12,747 --> 00:29:14,148 who would've thought that, 562 00:29:14,150 --> 00:29:15,617 once again, in your hour of need... 563 00:29:15,619 --> 00:29:17,754 that you would turn to us, you know? 564 00:29:17,756 --> 00:29:18,758 Not me. 565 00:29:19,061 --> 00:29:21,296 Mmm. Help yourself. 566 00:29:21,298 --> 00:29:22,364 Hey, what's up with the fancy pastry? 567 00:29:22,366 --> 00:29:24,034 We gotta keep the food budget down. 568 00:29:24,036 --> 00:29:26,005 Well, what are we supposed to have for breakfast? 569 00:29:26,007 --> 00:29:26,974 The oatmeal packets. 570 00:29:26,976 --> 00:29:28,944 Oatmeal packets. 571 00:29:28,946 --> 00:29:30,681 - It's insult. - Why is it an insult? 572 00:29:30,683 --> 00:29:31,849 Because it tastes like sand. 573 00:29:31,851 --> 00:29:33,319 LUIS: You know why? 'Cause it's organic. 574 00:29:33,321 --> 00:29:34,789 It's not organic, it's sand. 575 00:29:34,791 --> 00:29:35,825 It's the most important meal of the day. 576 00:29:35,827 --> 00:29:36,859 LUIS: You know what, you can get creative with it. 577 00:29:36,861 --> 00:29:38,129 Break teeth. 578 00:29:38,131 --> 00:29:38,998 Put a little brown sugar on it. You can put some cinnamon. 579 00:29:39,000 --> 00:29:39,800 Put a little honey. Whatever you want... 580 00:29:39,802 --> 00:29:43,640 Guys, guys, guys. Come on, man. 581 00:29:43,642 --> 00:29:45,277 We got bigger fish to fry. 582 00:29:45,279 --> 00:29:47,014 Is that my desk? 583 00:29:47,016 --> 00:29:48,850 - LUIS: Yeah. - What? 584 00:29:48,852 --> 00:29:50,287 Why do I have such a small desk? 585 00:29:50,289 --> 00:29:51,790 Because you weren't there when we were choosing desks. 586 00:29:51,792 --> 00:29:52,858 You snooze, you lose. 587 00:29:52,860 --> 00:29:53,962 Well, I was under house arrest. 588 00:29:53,964 --> 00:29:54,998 Yeah. 589 00:29:55,000 --> 00:29:55,998 SCOTT: You know what, this isn't even a desk. 590 00:29:56,000 --> 00:29:57,300 This is garbage. 591 00:29:57,302 --> 00:30:00,040 You found this outside amongst garbage. 592 00:30:00,042 --> 00:30:01,444 I got it at a rummage sale. 593 00:30:01,446 --> 00:30:02,912 SCOTT: So, you save money on my desk? 594 00:30:02,914 --> 00:30:04,147 Guys. 595 00:30:04,149 --> 00:30:06,318 Hope, please, we need to focus, all right? 596 00:30:06,320 --> 00:30:08,323 We gotta find that lab already. Jeez. 597 00:30:09,461 --> 00:30:11,061 Oh, you know what? I heard stories, 598 00:30:11,063 --> 00:30:12,263 like what happened to you. 599 00:30:12,265 --> 00:30:14,268 This crazy, creepy cat, who walks through walls and stuff. 600 00:30:14,270 --> 00:30:16,138 Like a ghost. 601 00:30:16,140 --> 00:30:17,844 Like Baba Yaga. 602 00:30:20,881 --> 00:30:23,753 Baba Yaga, the witch. 603 00:30:23,755 --> 00:30:26,127 They tell stories to children to frighten them. 604 00:30:27,361 --> 00:30:28,697 You know Baba Yaga? 605 00:30:29,935 --> 00:30:31,336 HOPE: Whoever stole it... 606 00:30:31,338 --> 00:30:33,071 we need to find it. 607 00:30:33,073 --> 00:30:36,847 Oh, you don't find someone like that. They find you. 608 00:30:36,849 --> 00:30:38,951 Like Baba Yaga. 609 00:30:38,953 --> 00:30:41,489 Dr. Pym, you're the smartest genius I know. 610 00:30:41,491 --> 00:30:44,060 Didn't you put some kind of LoJack on your lab? 611 00:30:44,062 --> 00:30:45,230 Because if you didn't, 612 00:30:45,232 --> 00:30:47,367 we have a variety of affordable options. 613 00:30:47,369 --> 00:30:51,075 Of course I did, Luis. It was disabled. 614 00:30:51,077 --> 00:30:53,781 Whoever stole the lab knew exactly what they were doing. 615 00:30:53,783 --> 00:30:55,517 They also looked like they were phasing. 616 00:30:55,519 --> 00:30:56,886 Phasing? 617 00:30:56,888 --> 00:30:58,523 Quantum phasing. When an object moves 618 00:30:58,525 --> 00:31:00,059 through different states of matter. 619 00:31:00,061 --> 00:31:01,863 Oh, yeah, that's what I was thinking. 620 00:31:01,865 --> 00:31:02,964 The lab emits radiation. 621 00:31:02,966 --> 00:31:06,070 Can we modify a quantum spectrometer and track it? 622 00:31:06,072 --> 00:31:08,810 That could work, yes, but all my equipment is in the lab. 623 00:31:08,812 --> 00:31:10,380 Where else can we find that equipment? 624 00:31:11,250 --> 00:31:12,384 (HOPE AND HANK SIGHING) 625 00:31:12,386 --> 00:31:14,156 Well, there is one person. 626 00:31:15,324 --> 00:31:16,893 Bill Foster. 627 00:31:16,895 --> 00:31:18,095 Great! 628 00:31:18,097 --> 00:31:19,832 Who's Bill Foster? 629 00:31:19,834 --> 00:31:21,903 He's an old colleague of my dad's, from S.H.I.E.L.D. 630 00:31:21,905 --> 00:31:23,973 They had a falling out years ago. 631 00:31:23,975 --> 00:31:25,845 You seem to have a lot of falling outs with people. 632 00:31:25,847 --> 00:31:27,982 It's probably just a waste of time. 633 00:31:27,984 --> 00:31:29,918 Hey, I'm risking everything by being here. 634 00:31:29,920 --> 00:31:31,386 Don't you think we should check? 635 00:31:31,388 --> 00:31:33,425 We need to find out who took the lab. 636 00:31:49,059 --> 00:31:50,896 (PANTING) 637 00:32:16,347 --> 00:32:17,984 (WHIRRING) 638 00:32:26,198 --> 00:32:27,700 SCOTT: Guys, it's not a good idea 639 00:32:27,702 --> 00:32:29,303 to be out in the open like this. 640 00:32:29,305 --> 00:32:32,476 HANK: Relax, no one's gonna recognize us. 641 00:32:32,478 --> 00:32:34,647 What, because of hats and sunglasses? 642 00:32:34,649 --> 00:32:36,385 That's not a disguise, Hank. 643 00:32:36,387 --> 00:32:38,588 We look like ourselves at a baseball game. 644 00:32:38,590 --> 00:32:41,027 BILL: In an isolated system... 645 00:32:41,029 --> 00:32:45,569 particles co-exist in a stable phase relationship. 646 00:32:45,571 --> 00:32:47,607 If the system is interfered with, 647 00:32:47,609 --> 00:32:51,114 that stability becomes chaos. 648 00:32:51,116 --> 00:32:53,117 Unpredictable. 649 00:32:53,119 --> 00:32:56,123 Dangerous. Beautiful. 650 00:32:56,125 --> 00:32:58,127 Isolated completely, a quantum system 651 00:32:58,129 --> 00:33:00,665 would revert back to separate states of matter... 652 00:33:00,667 --> 00:33:04,374 each entangled with a distinct state of its environment. 653 00:33:04,376 --> 00:33:07,046 In other words, the object in question 654 00:33:07,048 --> 00:33:08,682 would be both in and out of phase... 655 00:33:08,684 --> 00:33:11,690 with multiple parallel realities. 656 00:33:14,395 --> 00:33:17,098 (SIGHS) 657 00:33:17,100 --> 00:33:20,772 Speaking of being out of phase with reality. 658 00:33:20,774 --> 00:33:23,677 I am noticing an unusually high number 659 00:33:23,679 --> 00:33:25,849 of glazed eyes out there among you. 660 00:33:25,851 --> 00:33:26,786 (STUDENTS CHUCKLING) 661 00:33:26,788 --> 00:33:30,156 So, why don't we call it a few minutes early? 662 00:33:30,158 --> 00:33:31,426 That'll be enough for today. 663 00:33:31,428 --> 00:33:32,764 Thank you, ladies and gentlemen, you may go. 664 00:33:35,168 --> 00:33:38,707 BILL: It's incredible. You're linked to Janet. 665 00:33:38,709 --> 00:33:41,146 It's quantum entanglement between the quantum states of 666 00:33:41,148 --> 00:33:43,150 Posner molecules in your brains. 667 00:33:43,152 --> 00:33:45,354 Yeah, that's what I was thinking. 668 00:33:45,356 --> 00:33:46,424 Do you guys just put the word "quantum" 669 00:33:46,426 --> 00:33:47,492 in front of everything? 670 00:33:47,494 --> 00:33:49,230 Doctor, we need to find our lab. 671 00:33:49,232 --> 00:33:50,632 Hope, I'd love to help you... 672 00:33:50,634 --> 00:33:51,767 but I don't have anything 673 00:33:51,769 --> 00:33:52,935 like the equipment you're describing. 674 00:33:52,937 --> 00:33:54,875 I told you this is a waste of time. Come on, let's go. 675 00:33:54,877 --> 00:33:56,409 BILL: Don't condescend, Hank. 676 00:33:56,411 --> 00:33:58,580 You're the one who's on the run from the FBI. 677 00:33:58,582 --> 00:34:00,484 All because you had to grow to a size 678 00:34:00,486 --> 00:34:02,356 that finally fit your ego. 679 00:34:02,358 --> 00:34:05,560 That wasn't me in Germany. It was this idiot. 680 00:34:05,562 --> 00:34:06,564 Really? 681 00:34:08,370 --> 00:34:10,639 Going that big, it must've been exhausting. 682 00:34:10,641 --> 00:34:12,808 I slept for three days straight. You have no idea. 683 00:34:12,810 --> 00:34:14,279 Actually, I do. 684 00:34:14,281 --> 00:34:15,916 Back in the day, I was Hank's partner 685 00:34:15,918 --> 00:34:17,819 on a project called Goliath. 686 00:34:17,821 --> 00:34:19,521 Excuse me? You were my partner? 687 00:34:19,523 --> 00:34:21,561 The only thing more tiring than going that big 688 00:34:21,563 --> 00:34:23,665 is putting up with Hank's bullshit. 689 00:34:23,667 --> 00:34:24,802 - Right... - (SCOTT AND BILL LAUGHS) 690 00:34:26,538 --> 00:34:29,511 I don't know. How big did you get? 691 00:34:29,513 --> 00:34:32,215 My record? 21 feet. 692 00:34:32,217 --> 00:34:33,550 - Not bad. - You? 693 00:34:33,552 --> 00:34:34,652 I don't... 694 00:34:34,654 --> 00:34:35,656 No, really, I'm curious. 695 00:34:36,659 --> 00:34:38,561 - 65 feet. Yeah. - Whoa! 696 00:34:38,563 --> 00:34:40,532 - Huge. - 65. 697 00:34:40,534 --> 00:34:43,237 If you two are finished comparing sizes... 698 00:34:43,239 --> 00:34:45,407 we need to figure out a way to track down the lab. 699 00:34:45,409 --> 00:34:48,547 And the great Hank Pym hasn't figured that one out yet? 700 00:34:48,549 --> 00:34:50,418 - (HOPE GROANS) - Strange. 701 00:34:50,420 --> 00:34:52,322 You had all the answers back in the day. 702 00:34:52,324 --> 00:34:53,690 That's why I left the project. 703 00:34:53,692 --> 00:34:55,761 Left? I fired you. 704 00:34:55,763 --> 00:34:57,331 BILL: Best decision I ever made. 705 00:34:57,333 --> 00:34:59,570 Hank was a terrible partner. Temperamental... 706 00:34:59,572 --> 00:35:01,840 stubborn, impatient. 707 00:35:01,842 --> 00:35:03,779 Sooner or later, he just pushed everyone away. 708 00:35:03,781 --> 00:35:05,447 Just the mediocrities. 709 00:35:05,449 --> 00:35:07,619 Janet was the only one who could endure him 710 00:35:07,621 --> 00:35:08,587 and chose to stick it out. 711 00:35:08,589 --> 00:35:09,956 Watch it, Bill. 712 00:35:09,958 --> 00:35:11,527 She paid the price, though, didn't she? 713 00:35:11,529 --> 00:35:12,596 You son of a bitch. 714 00:35:12,598 --> 00:35:14,965 I didn't come here to listen to you two squabble. 715 00:35:14,967 --> 00:35:16,703 I'm trying to save my mother. 716 00:35:16,705 --> 00:35:17,938 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON MEGAPHONE) 717 00:35:17,940 --> 00:35:19,375 Now, which office would you say? 718 00:35:19,377 --> 00:35:20,379 Oh, it's Woo. 719 00:35:21,447 --> 00:35:22,882 Someone must have seen me. 720 00:35:22,884 --> 00:35:24,418 Relax. If this is about you, 721 00:35:24,420 --> 00:35:25,822 they'd be in your house by now. 722 00:35:28,594 --> 00:35:29,797 What are you, 15? 723 00:35:29,799 --> 00:35:30,933 Come on. We gotta go right now. 724 00:35:30,935 --> 00:35:34,639 Wait. You might be able to improvise that tracker... 725 00:35:34,641 --> 00:35:35,674 if you modify the diffraction units 726 00:35:35,676 --> 00:35:37,411 on one of your regulators. 727 00:35:37,413 --> 00:35:39,583 - That could work. - I don't know what that means. 728 00:35:39,585 --> 00:35:41,389 Thank you. Thank you. 729 00:35:41,922 --> 00:35:43,024 (DOOR CLOSES) 730 00:35:52,810 --> 00:35:54,478 But, Doctor, campus police says 731 00:35:54,480 --> 00:35:56,382 they ID'd both Pym and Van Dyne. 732 00:35:56,384 --> 00:35:57,752 I don't know what to tell you, Agent. 733 00:35:57,754 --> 00:35:59,755 I haven't talked to Hank in 30 years. 734 00:35:59,757 --> 00:36:00,692 I can assure you I'm the last person 735 00:36:00,694 --> 00:36:01,960 he would want to visit. 736 00:36:01,962 --> 00:36:02,895 Oh, come on, you expect us to... 737 00:36:02,897 --> 00:36:03,899 WOO: Hey, hey. 738 00:36:04,634 --> 00:36:06,467 Why is that? 739 00:36:06,469 --> 00:36:08,973 Simple. We hate each other's guts. 740 00:36:10,011 --> 00:36:11,846 HANK: So I'm a terrible partner? 741 00:36:11,848 --> 00:36:14,116 Foster, he hasn't had one good idea 742 00:36:14,118 --> 00:36:15,686 in his unremarkable career. 743 00:36:15,688 --> 00:36:17,625 But his idea about the diffractors could work, right? 744 00:36:17,627 --> 00:36:19,762 Fine, one decent idea. 745 00:36:19,764 --> 00:36:21,699 Except, I eliminated the diffractors 746 00:36:21,701 --> 00:36:23,405 when I upgraded the suits. 747 00:36:25,909 --> 00:36:28,112 So, if we had an old suit, 748 00:36:28,114 --> 00:36:30,550 we might be able to track down the lab? 749 00:36:30,552 --> 00:36:31,688 Yes, but we don't. 750 00:36:34,058 --> 00:36:35,795 - What if we did? - HOPE: What do you mean? 751 00:36:37,199 --> 00:36:38,100 I mean... 752 00:36:39,504 --> 00:36:40,837 life's funny. 753 00:36:40,839 --> 00:36:42,674 Oh, my God. You didn't destroy the suit. 754 00:36:42,676 --> 00:36:44,009 What? 755 00:36:44,011 --> 00:36:46,483 Well, it was your life's work, Hank. 756 00:36:46,485 --> 00:36:47,686 I couldn't destroy that. 757 00:36:49,121 --> 00:36:50,558 Before I turned myself in, 758 00:36:50,560 --> 00:36:51,893 I shrunk it down and mailed it to Luis. 759 00:36:51,895 --> 00:36:54,663 You sent my suit through the mail? 760 00:36:54,665 --> 00:36:56,536 Hey, the postal service is very reliable. 761 00:36:56,538 --> 00:36:59,808 You know, they do tracking numbers now. Like UPS. 762 00:36:59,810 --> 00:37:01,177 Where is it? 763 00:37:01,179 --> 00:37:03,750 It's in a very safe place, all right? Don't worry. 764 00:37:03,752 --> 00:37:06,556 What, the trophy? No, it's not here. 765 00:37:06,558 --> 00:37:07,958 What do you mean it's not there? Where could it be? 766 00:37:07,960 --> 00:37:09,594 I looked everywhere. It's not here. 767 00:37:09,596 --> 00:37:11,063 - (CHITTERS) - Hey, get away from the plant. 768 00:37:11,065 --> 00:37:12,837 (WHISPERS) But I put it back after Cassie and I... 769 00:37:14,005 --> 00:37:15,607 Show-and-tell. 770 00:37:15,609 --> 00:37:16,610 Scotty? 771 00:37:17,076 --> 00:37:18,178 (GASPS) 772 00:37:18,714 --> 00:37:20,550 No, stop! 773 00:37:20,552 --> 00:37:22,621 Well, the good news is I know where it is. 774 00:37:24,659 --> 00:37:26,027 (SCHOOL BELL RINGING) 775 00:37:29,101 --> 00:37:30,670 ANT-MAN: Whenever you go back to school... 776 00:37:30,672 --> 00:37:32,340 isn't everything supposed to look so much smaller? 777 00:37:32,342 --> 00:37:33,842 This place seems huge. (GROANS) 778 00:37:33,844 --> 00:37:35,045 HANK: (ON RADIO) What is it? 779 00:37:35,047 --> 00:37:36,281 THE WASP: It's the new regulator. 780 00:37:36,283 --> 00:37:38,284 ANT-MAN: Hank, what's going on with this suit? 781 00:37:38,286 --> 00:37:40,056 How much of a work in progress is this? 782 00:37:40,058 --> 00:37:41,592 (BELL RINGING) 783 00:37:41,594 --> 00:37:44,697 Uh-oh. No, no, no. 784 00:37:44,699 --> 00:37:46,134 (INDISTINCT CHATTER) 785 00:37:50,011 --> 00:37:51,045 (GRUNTING) 786 00:37:52,917 --> 00:37:53,918 THE WASP: Oh. 787 00:37:55,355 --> 00:37:56,956 (LAUGHS) 788 00:37:56,958 --> 00:37:58,891 What are you, laughing? Please, could you just... 789 00:37:58,893 --> 00:38:00,162 THE WASP: Okay, okay. 790 00:38:03,770 --> 00:38:05,105 HANK: What do you see? 791 00:38:05,107 --> 00:38:07,177 The sizing coils are malfunctioning. 792 00:38:07,179 --> 00:38:08,880 Just let me... 793 00:38:08,882 --> 00:38:10,217 - SCOTT: Ow! - (ELECTRICITY CRACKLING) 794 00:38:12,321 --> 00:38:13,188 - Sorry. - It's all right. 795 00:38:16,029 --> 00:38:18,198 Okay. All right. 796 00:38:18,933 --> 00:38:20,136 Try that. 797 00:38:21,808 --> 00:38:23,210 (BOTH PANTING) 798 00:38:24,346 --> 00:38:25,246 Sorry. 799 00:38:26,250 --> 00:38:27,251 What? 800 00:38:31,293 --> 00:38:32,458 Awesome. 801 00:38:32,460 --> 00:38:34,797 If only Cap could see you now. 802 00:38:34,799 --> 00:38:36,401 Hilarious. What are we gonna do? 803 00:38:47,424 --> 00:38:48,958 TEACHER: Hey! 804 00:38:48,960 --> 00:38:50,096 Where's your hall pass? 805 00:38:52,101 --> 00:38:53,404 Hey, I'm talking to you. 806 00:38:55,306 --> 00:38:56,107 Hey! 807 00:38:57,478 --> 00:38:59,114 Hey. Eh... 808 00:39:22,494 --> 00:39:23,927 (GRUNTING) 809 00:39:23,929 --> 00:39:26,000 THE WASP: You can do it. 810 00:39:26,002 --> 00:39:28,105 You almost got it. 811 00:39:40,297 --> 00:39:42,033 Oh, peanut. 812 00:39:48,279 --> 00:39:50,150 (BELL RINGING) 813 00:39:54,558 --> 00:39:56,027 Okay, let's go. 814 00:40:09,355 --> 00:40:10,490 (GRUNTING) 815 00:40:12,192 --> 00:40:14,295 Hiya, champ, how was school today? 816 00:40:14,297 --> 00:40:15,465 (LAUGHS MOCKINGLY) 817 00:40:15,467 --> 00:40:17,904 All right, get your jokes out now. Can you fix the suit? 818 00:40:17,906 --> 00:40:19,538 So cranky. 819 00:40:19,540 --> 00:40:22,179 You want a juice box and some string cheese? 820 00:40:22,181 --> 00:40:24,217 - (CHUCKLES) - Do you really have that? 821 00:40:33,969 --> 00:40:35,238 HANK: Let's see if Foster was right. 822 00:40:35,572 --> 00:40:37,141 (BEEPING) 823 00:40:39,714 --> 00:40:41,216 (EXHALES DEEPLY) 824 00:40:41,953 --> 00:40:42,987 (BEEPING RAPIDLY) 825 00:40:44,558 --> 00:40:45,893 (STEADY BEEPING) 826 00:40:49,034 --> 00:40:50,203 This has gotta be the lab. 827 00:40:54,277 --> 00:40:55,509 Let's go get it. 828 00:40:55,511 --> 00:40:56,513 Yeah. 829 00:41:06,000 --> 00:41:07,268 This seems right. 830 00:41:09,139 --> 00:41:12,011 Look at us, teaming up twice in one day. 831 00:41:12,013 --> 00:41:13,645 Makes you think, huh? 832 00:41:13,647 --> 00:41:14,681 About what? 833 00:41:14,683 --> 00:41:16,587 Germany. 834 00:41:16,589 --> 00:41:17,556 What do you mean? 835 00:41:17,558 --> 00:41:20,594 We were working together, training together... 836 00:41:20,596 --> 00:41:23,601 and other stuffing together. 837 00:41:23,603 --> 00:41:25,706 If I had asked you, would you have come? 838 00:41:25,708 --> 00:41:27,409 I guess we'll never know. 839 00:41:27,411 --> 00:41:28,809 But I do know one thing. 840 00:41:28,811 --> 00:41:30,380 What? 841 00:41:30,382 --> 00:41:32,753 If I had, you'd have never been caught. 842 00:41:40,670 --> 00:41:42,505 Hey, Scott. 843 00:41:42,507 --> 00:41:44,643 You think you can stop daydreaming about my daughter 844 00:41:44,645 --> 00:41:46,313 long enough to get my lab? 845 00:41:46,315 --> 00:41:48,152 - Yes, sir. - Thank you. 846 00:41:53,596 --> 00:41:55,498 Okay, you're transmitting. 847 00:41:55,500 --> 00:41:56,699 THE WASP: What took you so long? 848 00:41:56,701 --> 00:41:59,304 ANT-MAN: Sorry, I had to come up with a name for my ant. 849 00:41:59,306 --> 00:42:01,409 I'm thinking Ulysses S. Gr-Ant. 850 00:42:01,846 --> 00:42:03,212 You like it? 851 00:42:03,214 --> 00:42:04,382 THE WASP: Hilarious. 852 00:42:05,485 --> 00:42:07,521 HANK: I'm not getting anything on the monitors. 853 00:42:07,523 --> 00:42:09,625 There's some kind of electronic disturbance. 854 00:42:09,627 --> 00:42:10,828 Be careful. 855 00:42:10,830 --> 00:42:11,697 ANT-MAN: You know me, Hank. I'm always careful... Whoa! 856 00:42:13,802 --> 00:42:15,536 THE WASP: It's okay. It's just the suit. 857 00:42:15,538 --> 00:42:16,741 - ANT-MAN: How do you know? - THE WASP: Look. 858 00:42:20,482 --> 00:42:22,250 ANT-MAN: That's Ghost? 859 00:42:22,252 --> 00:42:23,520 THE WASP: What is she doing? 860 00:42:23,522 --> 00:42:24,688 ANT-MAN: Do you think that suit is how 861 00:42:24,690 --> 00:42:26,826 she goes through walls and stuff? 862 00:42:26,828 --> 00:42:28,697 THE WASP: Let's just get outta here before she wakes up. 863 00:42:28,699 --> 00:42:30,670 ANT-MAN: (WHISPERS) Hope, look! There's the lab. 864 00:42:36,547 --> 00:42:38,583 Now, we're sure this is our shrunken building 865 00:42:38,585 --> 00:42:39,784 and not somebody else's, right? 866 00:42:39,786 --> 00:42:41,690 THE WASP: Just take it, Scott. Come on, we gotta be fast. 867 00:42:42,893 --> 00:42:43,895 I'll get it. 868 00:42:45,732 --> 00:42:47,201 Oh, shit... (GROANS) 869 00:42:54,549 --> 00:42:55,451 (GROANS) 870 00:42:59,759 --> 00:43:02,230 Hope. Hope! Hank. 871 00:43:02,665 --> 00:43:04,300 Guys. 872 00:43:04,302 --> 00:43:06,540 I don't think they can hear you. 873 00:43:08,877 --> 00:43:10,380 Hi. 874 00:43:10,815 --> 00:43:12,451 I'm Ava. 875 00:43:12,652 --> 00:43:13,921 Scott. 876 00:43:16,493 --> 00:43:17,929 So, you don't need the suit... 877 00:43:20,000 --> 00:43:21,836 to go through things. 878 00:43:22,639 --> 00:43:24,340 No. 879 00:43:24,342 --> 00:43:27,480 It just helps me control it. 880 00:43:29,018 --> 00:43:32,757 And the pain, supposedly. 881 00:43:37,402 --> 00:43:38,802 You're not gonna reach into my chest 882 00:43:38,804 --> 00:43:40,038 and crush my heart, are you? 883 00:43:40,040 --> 00:43:41,408 (LAUGHS) 884 00:43:43,813 --> 00:43:45,350 You're funny. 885 00:43:48,491 --> 00:43:51,264 I'm not gonna hurt you, Scott, unless I have to. 886 00:43:53,735 --> 00:43:55,472 I need... 887 00:43:56,840 --> 00:43:58,645 what's in your head. 888 00:44:03,520 --> 00:44:04,522 (SCOTT GASPS SOFTLY) 889 00:44:12,940 --> 00:44:14,474 Let's wake up the rest of the gang 890 00:44:14,476 --> 00:44:15,511 and get this over with, shall we? 891 00:44:16,813 --> 00:44:17,815 (SIGHS) 892 00:44:18,516 --> 00:44:19,551 Get up! 893 00:44:20,152 --> 00:44:21,355 Come on! 894 00:44:23,962 --> 00:44:25,063 - (HANK GRUNTS) - Dad? 895 00:44:27,536 --> 00:44:29,670 Don't ever touch him again. 896 00:44:29,672 --> 00:44:30,841 Now, now, Hope... 897 00:44:32,110 --> 00:44:33,712 I think I'm being rather gentle with your father, 898 00:44:33,714 --> 00:44:34,748 all things considered. 899 00:44:36,018 --> 00:44:37,656 What the hell are you talking about? 900 00:44:38,556 --> 00:44:41,661 Another casualty of Hank Pym's ego. 901 00:44:43,033 --> 00:44:44,034 Bill. 902 00:44:45,770 --> 00:44:47,706 What have you done? 903 00:44:47,708 --> 00:44:50,413 It's what you've done, Dr. Pym. 904 00:44:50,882 --> 00:44:52,449 You're with her? 905 00:44:52,451 --> 00:44:54,853 Oh, man. I thought you were cool. 906 00:44:54,855 --> 00:44:56,858 What the hell is going on here? 907 00:44:56,860 --> 00:44:58,864 I doubt Hank has ever mentioned my father. 908 00:45:00,034 --> 00:45:01,701 Why would he? 909 00:45:01,703 --> 00:45:03,572 Elihas Starr. 910 00:45:04,708 --> 00:45:07,112 They were colleagues at S.H.I.E.L.D. 911 00:45:07,114 --> 00:45:09,648 Quantum research. 912 00:45:09,650 --> 00:45:13,791 Until my father dare disagree with the great Hank Pym. 913 00:45:13,793 --> 00:45:15,594 You had him fired. 914 00:45:15,596 --> 00:45:17,466 Oh, and discredited for good measure. 915 00:45:20,808 --> 00:45:24,748 My father tried to continue his research on his own. 916 00:45:26,252 --> 00:45:29,188 Desperate to restore his name, so he took risks. 917 00:45:29,190 --> 00:45:30,192 No, no, no! 918 00:45:31,228 --> 00:45:32,230 Too many. 919 00:45:33,634 --> 00:45:35,603 Until something went wrong. 920 00:45:36,540 --> 00:45:38,074 He told us to run. 921 00:45:38,076 --> 00:45:39,041 Elihas, what's happening? 922 00:45:39,043 --> 00:45:40,811 Just go. Go! 923 00:45:40,813 --> 00:45:43,217 Daddy! Daddy! 924 00:45:43,219 --> 00:45:44,487 AVA: I could tell he was scared. 925 00:45:48,563 --> 00:45:49,630 (SCREAMS) 926 00:45:49,933 --> 00:45:50,898 Daddy! 927 00:45:50,900 --> 00:45:52,002 Ava, no! 928 00:45:55,643 --> 00:45:57,045 AVA: I didn't want him to be alone. 929 00:45:58,683 --> 00:45:59,784 No! No! 930 00:46:07,768 --> 00:46:09,804 When I woke up, my parents were dead. 931 00:46:12,676 --> 00:46:14,279 I wasn't so lucky. 932 00:46:15,784 --> 00:46:16,920 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 933 00:46:19,257 --> 00:46:22,063 AVA: They call it "molecular disequilibrium." 934 00:46:23,331 --> 00:46:25,668 A rather dull name, I think. 935 00:46:25,670 --> 00:46:28,875 Doesn't quite do justice to what it means. 936 00:46:28,877 --> 00:46:32,782 Every cell in my body is torn apart... 937 00:46:32,784 --> 00:46:34,119 and stitched back together. 938 00:46:35,056 --> 00:46:36,991 Over and over. 939 00:46:36,993 --> 00:46:38,630 Every day. 940 00:46:40,132 --> 00:46:42,136 I was still at S.H.I.E.L.D. when I got the call 941 00:46:42,138 --> 00:46:44,641 about a quantum anomaly in Argentina. 942 00:46:48,014 --> 00:46:48,817 Hello, Ava. 943 00:46:50,453 --> 00:46:52,721 My name's Bill. 944 00:46:52,723 --> 00:46:54,192 I was a friend of your father's. 945 00:46:56,364 --> 00:46:57,667 I brought you something. 946 00:47:02,342 --> 00:47:04,313 It's all right. Try again. 947 00:47:06,051 --> 00:47:07,884 That's it. 948 00:47:07,886 --> 00:47:10,158 AVA: Dr. Foster did his best to keep me safe. 949 00:47:11,027 --> 00:47:12,828 But others at S.H.I.E.L.D. 950 00:47:12,830 --> 00:47:15,034 saw an opportunity in my affliction. 951 00:47:15,469 --> 00:47:16,771 (SCREAMING) 952 00:47:18,509 --> 00:47:20,177 They built me a containment suit, 953 00:47:20,179 --> 00:47:22,514 so I could control my phasing. 954 00:47:22,516 --> 00:47:24,018 And trained me to be a stealth operative. 955 00:47:25,389 --> 00:47:26,391 They weaponized me. 956 00:47:27,960 --> 00:47:29,328 I stole for them. Spied for them. 957 00:47:31,235 --> 00:47:33,137 Killed for them. 958 00:47:33,139 --> 00:47:35,340 And in exchange for my soul... 959 00:47:35,342 --> 00:47:37,080 they were going to cure me. 960 00:47:40,418 --> 00:47:42,190 They lied. 961 00:47:43,324 --> 00:47:46,262 When S.H.I.E.L.D. collapsed, I took Ava in. 962 00:47:46,264 --> 00:47:48,132 I built the chamber to slow her decay, 963 00:47:48,134 --> 00:47:49,502 but her condition was progressive. 964 00:47:49,504 --> 00:47:50,906 - I didn't know how to cure it. - (CELL PHONE CHIMING) 965 00:47:52,277 --> 00:47:55,112 She wanted to kill you, Hank, but I told her no... 966 00:47:55,114 --> 00:47:56,516 and that she should watch you instead. 967 00:47:56,518 --> 00:47:58,052 And sure enough, she discovered 968 00:47:58,054 --> 00:47:59,355 that you were building the tunnel. 969 00:47:59,357 --> 00:48:01,492 (CONTINUES CHIMING) 970 00:48:01,494 --> 00:48:03,596 Then, she told me about Lang. 971 00:48:03,598 --> 00:48:06,136 And the message from Janet inside his head, 972 00:48:06,138 --> 00:48:07,505 - that's when I... - (CONTINUES CHIMING) 973 00:48:07,507 --> 00:48:08,840 Christ's sake! 974 00:48:08,842 --> 00:48:10,309 That's me. I'm sorry. 975 00:48:10,311 --> 00:48:11,913 Look, can you tell me who's texting me? 976 00:48:12,984 --> 00:48:14,619 "Cassie, 911." 977 00:48:14,621 --> 00:48:16,922 That's my daughter. I need to text her back. 978 00:48:16,924 --> 00:48:18,326 No, that's not happening. 979 00:48:18,328 --> 00:48:20,396 What, it's 911. That means it's an emergency. 980 00:48:20,398 --> 00:48:22,199 You're not making demands here, Lang. 981 00:48:22,201 --> 00:48:24,237 You're not appreciating the gravity of the... 982 00:48:24,239 --> 00:48:25,206 (CELL PHONE RINGING) 983 00:48:25,208 --> 00:48:27,110 Okay, look, she's trying to video chat me now. 984 00:48:27,112 --> 00:48:29,983 Something might be wrong. Let me talk to her. Please. 985 00:48:29,985 --> 00:48:30,920 - (BEEPS) - (BILL SIGHS) 986 00:48:32,489 --> 00:48:34,458 Cassie, are you okay? What's the emergency? 987 00:48:34,460 --> 00:48:36,094 I can't find my soccer shoes. 988 00:48:36,096 --> 00:48:37,463 What? 989 00:48:37,465 --> 00:48:38,532 I have a game tomorrow. 990 00:48:38,534 --> 00:48:39,502 MAGGIE: Hey, Scott, I know that they're there. 991 00:48:39,504 --> 00:48:41,473 Can you just walk the phone around the house? 992 00:48:41,475 --> 00:48:43,009 No, I can't do that right now. 993 00:48:43,011 --> 00:48:45,112 - Why not? - Because I'm sick. 994 00:48:45,114 --> 00:48:45,882 MAGGIE: Hey, can you just maybe look around 995 00:48:45,884 --> 00:48:47,148 later then and call me back? 996 00:48:47,150 --> 00:48:48,453 Please? Thank you. 997 00:48:48,455 --> 00:48:50,023 Bye, Daddy! 998 00:48:50,025 --> 00:48:51,960 - Bye, peanut! - Feel better! 999 00:48:51,962 --> 00:48:53,328 Feel better, buddy! 1000 00:48:53,330 --> 00:48:56,168 I'm sorry. It said emergency. 1001 00:48:56,170 --> 00:48:58,005 Ava, I want to help you. 1002 00:48:58,007 --> 00:49:00,175 She doesn't need your help. I know how to save her. 1003 00:49:00,177 --> 00:49:01,344 Oh, really? How? 1004 00:49:01,346 --> 00:49:02,982 Janet. 1005 00:49:02,984 --> 00:49:04,250 For the last 30 years, she's been down there 1006 00:49:04,252 --> 00:49:05,386 absorbing quantum energy. 1007 00:49:05,388 --> 00:49:07,123 We can extract that energy. 1008 00:49:07,125 --> 00:49:09,226 We can use it to repair Ava's molecular structure... 1009 00:49:09,228 --> 00:49:10,395 Extract it? 1010 00:49:10,397 --> 00:49:11,465 - Yes. - Are you insane? 1011 00:49:11,467 --> 00:49:13,402 That would rip Janet apart. 1012 00:49:13,404 --> 00:49:16,373 You don't know that. I'm gonna fire up your tunnel. 1013 00:49:16,375 --> 00:49:17,712 When Janet's location 1014 00:49:17,714 --> 00:49:19,081 pops into Lang's head, he's gonna give it to me... 1015 00:49:19,083 --> 00:49:20,750 or I'm gonna turn him over to the FBI. 1016 00:49:20,752 --> 00:49:22,087 What? 1017 00:49:22,089 --> 00:49:24,023 BILL: You are gonna stay here... 1018 00:49:24,025 --> 00:49:25,627 just in case I need your help. 1019 00:49:26,998 --> 00:49:28,531 Like hell I would help you! 1020 00:49:28,533 --> 00:49:29,668 You'll do whatever I say. 1021 00:49:29,670 --> 00:49:31,070 HANK: You're gonna kill Janet! 1022 00:49:31,072 --> 00:49:33,074 I'd be more worried about yourself, Hank. 1023 00:49:33,076 --> 00:49:36,014 Goddamn it, Bill! (GROANS) 1024 00:49:36,016 --> 00:49:37,251 - HOPE: Dad? - Calm down, Hank. 1025 00:49:38,087 --> 00:49:39,155 So help me God... 1026 00:49:40,058 --> 00:49:41,224 The pills. 1027 00:49:41,226 --> 00:49:43,094 It's his heart! He needs his pills. 1028 00:49:43,096 --> 00:49:45,567 Please, Dr. Foster. They're in the tin. Please. 1029 00:49:47,038 --> 00:49:48,438 He could die! 1030 00:49:48,440 --> 00:49:49,507 Come on! 1031 00:49:49,509 --> 00:49:51,110 Help him! 1032 00:49:51,112 --> 00:49:52,547 HOPE: Dad, just hang on, all right? 1033 00:49:52,549 --> 00:49:53,815 Just keep breathing. Stay calm. 1034 00:49:53,817 --> 00:49:55,353 Help him, man! Come on! 1035 00:49:55,355 --> 00:49:56,156 HOPE: The Altoid tin! 1036 00:49:58,326 --> 00:49:59,328 Wait! 1037 00:50:03,571 --> 00:50:04,572 - (CLICKS) - Thanks, guys. 1038 00:50:05,507 --> 00:50:06,542 Hank! 1039 00:50:08,815 --> 00:50:09,715 (GRUNTS) 1040 00:50:15,328 --> 00:50:16,697 (PANTING) 1041 00:50:18,634 --> 00:50:21,438 HANK: Bill is filling that girl's head with lies. 1042 00:50:21,440 --> 00:50:25,112 Elihas Starr was a traitor. He stole my plans. 1043 00:50:25,114 --> 00:50:27,349 Now, bring it down. All right, lock it in. 1044 00:50:27,351 --> 00:50:30,255 No, no, no. The bolt is on the other side. 1045 00:50:30,257 --> 00:50:32,726 Tighten that one down, then bring it down one notch. 1046 00:50:32,728 --> 00:50:33,730 Good job. 1047 00:50:34,333 --> 00:50:35,366 It'll work. 1048 00:50:35,368 --> 00:50:37,703 Foster, he could have fried the entire system. 1049 00:50:37,705 --> 00:50:39,139 Look, we'll adjust the relays 1050 00:50:39,141 --> 00:50:40,708 while you go reprogram the settings, all right? 1051 00:50:40,710 --> 00:50:42,312 It's going to be fine. 1052 00:50:48,426 --> 00:50:49,594 SCOTT: So, this is it. 1053 00:50:49,596 --> 00:50:51,632 Yeah. You'd think with all this time 1054 00:50:51,634 --> 00:50:53,333 to prepare I'd be more ready. 1055 00:50:53,335 --> 00:50:56,440 Oh, going subatomic isn't something you can prepare for. 1056 00:50:56,442 --> 00:50:58,779 It kind of melts your mind. 1057 00:50:58,781 --> 00:51:00,618 I mean seeing my mom again. 1058 00:51:00,884 --> 00:51:01,752 Oh. 1059 00:51:03,790 --> 00:51:06,192 What if she's a completely different person? 1060 00:51:06,194 --> 00:51:08,598 Yeah, like, uh, George Washington. 1061 00:51:08,600 --> 00:51:09,768 I'm serious, Scott. 1062 00:51:10,469 --> 00:51:12,140 Or George Jefferson. 1063 00:51:13,978 --> 00:51:15,815 What if she's forgotten about me? 1064 00:51:17,484 --> 00:51:19,619 When I was in prison... 1065 00:51:19,621 --> 00:51:22,324 the only thing that got me through was Cassie. 1066 00:51:22,326 --> 00:51:23,762 I could have been locked up for 100 years... 1067 00:51:23,764 --> 00:51:24,900 I never would have forgotten her. 1068 00:51:27,369 --> 00:51:29,471 I know your mom is counting the minutes 1069 00:51:29,473 --> 00:51:31,210 until she can see you again. 1070 00:51:32,815 --> 00:51:33,783 Thank you. 1071 00:51:37,391 --> 00:51:38,560 (CELL PHONE RINGING) 1072 00:51:39,395 --> 00:51:40,197 (CHUCKLES) 1073 00:51:41,331 --> 00:51:42,666 Hey. 1074 00:51:42,668 --> 00:51:43,768 We got a big problem. 1075 00:51:43,770 --> 00:51:44,837 You forgot the motion sensor lights 1076 00:51:44,839 --> 00:51:45,973 on the back of the building. 1077 00:51:45,975 --> 00:51:47,775 Oh, no. 1078 00:51:47,777 --> 00:51:49,380 And they're on the proposal, 1079 00:51:49,382 --> 00:51:50,849 and Karapetyan asked for them specifically. 1080 00:51:50,851 --> 00:51:55,358 Uh, yeah, look, it's been a little crazy. 1081 00:51:55,360 --> 00:51:56,960 Look, maybe I could stop by tomorrow, take a look at it. 1082 00:51:56,962 --> 00:51:57,929 No. No, no, no, no. 1083 00:51:57,931 --> 00:51:59,565 The meeting is first thing in the morning. 1084 00:51:59,567 --> 00:52:00,969 You gotta come right now and fix it. 1085 00:52:00,971 --> 00:52:03,340 I can't. I wish I could, but I can't leave. 1086 00:52:03,342 --> 00:52:04,409 You know what, I'm coming to you. 1087 00:52:04,411 --> 00:52:06,880 I'll just bring the plans. They're on the laptop. 1088 00:52:06,882 --> 00:52:08,451 And you can fix them there. 1089 00:52:08,453 --> 00:52:09,652 Just tell me where you are, okay? 1090 00:52:09,654 --> 00:52:10,822 It's complicated. 1091 00:52:10,824 --> 00:52:11,926 What do you mean it's complicated? 1092 00:52:16,402 --> 00:52:18,538 As you can see, sir, 1093 00:52:18,540 --> 00:52:20,741 this system is state of the art. 1094 00:52:20,743 --> 00:52:22,978 Security of tomorrow, today. 1095 00:52:22,980 --> 00:52:24,416 Oh, that's so good! 1096 00:52:24,418 --> 00:52:25,884 And I love the lean-in, bro. Keep practicin'. 1097 00:52:25,886 --> 00:52:27,020 Hey, I just gotta drive up to Scotty's, 1098 00:52:27,022 --> 00:52:28,090 so we can fix the plans. 1099 00:52:28,092 --> 00:52:29,893 But don't worry, I'll be back in plenty of time. 1100 00:52:29,895 --> 00:52:32,965 - DAVE: As you can see... - Oh, oh, oh! 1101 00:52:32,967 --> 00:52:34,770 Tell me you got the van washed for tomorrow morning. 1102 00:52:34,772 --> 00:52:36,474 Down to the undercarriage, baby. 1103 00:52:36,476 --> 00:52:37,808 You sprung for the undercarriage wash? 1104 00:52:37,810 --> 00:52:39,579 Well, you said get the works. 1105 00:52:39,581 --> 00:52:41,616 That's a scam, bro. We live in California, not Minnesota. 1106 00:52:41,618 --> 00:52:42,586 BURCH: He's right. 1107 00:52:43,556 --> 00:52:45,759 The undercarriage wash, 1108 00:52:45,761 --> 00:52:47,427 that's for cleaning off road salt... 1109 00:52:47,429 --> 00:52:50,802 laid down in our more snow-laden sister states. 1110 00:52:50,804 --> 00:52:51,871 Who are you, and why do you know so much 1111 00:52:51,873 --> 00:52:52,874 about car wash protocol? 1112 00:52:54,009 --> 00:52:55,744 Well, my name is Sonny Burch. 1113 00:52:55,746 --> 00:52:58,051 And I do my research, Luis. 1114 00:52:59,688 --> 00:53:02,960 To wit, I have learned from a friend of mine... 1115 00:53:02,962 --> 00:53:04,862 at the FBI that you are 1116 00:53:04,864 --> 00:53:06,666 a known associate of Scott Lang... 1117 00:53:06,668 --> 00:53:09,806 a known associate of Hank Pym, who I've also learned... 1118 00:53:09,808 --> 00:53:12,610 has a portable shrinking laboratory... 1119 00:53:12,612 --> 00:53:14,949 filled with all kinds of juicy tech. 1120 00:53:14,951 --> 00:53:17,889 And you're gonna tell me where it is. 1121 00:53:17,891 --> 00:53:19,525 Well, I hate to break it to you, 1122 00:53:19,527 --> 00:53:22,096 but I don't know what you're talking about. 1123 00:53:22,098 --> 00:53:24,936 Well, I sense a resistance in you, Luis. 1124 00:53:24,938 --> 00:53:27,976 And I have promised results to some dangerous people. 1125 00:53:27,978 --> 00:53:31,618 So, I'm gonna introduce you to my good friend, Uzman. 1126 00:53:32,652 --> 00:53:34,521 Now... 1127 00:53:34,523 --> 00:53:36,259 Uzman is a master 1128 00:53:36,261 --> 00:53:38,663 at extracting information from the unwilling... 1129 00:53:38,665 --> 00:53:39,933 through psychoactive means. 1130 00:53:41,938 --> 00:53:44,040 Oh, is that truth serum? 1131 00:53:44,042 --> 00:53:46,012 There's no such thing as truth serum. 1132 00:53:46,014 --> 00:53:47,715 That's just nonsense from TV. 1133 00:53:47,717 --> 00:53:49,518 (SCOFFS) Well, what is it then? 1134 00:53:49,520 --> 00:53:51,188 It's a little concoction 1135 00:53:51,190 --> 00:53:53,994 that he's been perfecting since his days with the S.I.S. 1136 00:53:53,996 --> 00:53:56,900 It makes you suggestible and highly responsive. 1137 00:53:56,902 --> 00:53:57,768 Well, dude, that's truth serum. 1138 00:53:57,770 --> 00:53:59,137 No, it's not. 1139 00:53:59,139 --> 00:54:02,110 No offensing, but they sound like truth serum to me. 1140 00:54:02,112 --> 00:54:04,315 - Right? - It's not a truth serum. 1141 00:54:04,317 --> 00:54:06,018 Okay. Hey, I believe you. 1142 00:54:06,020 --> 00:54:07,054 ANITOLOV: It's not a truth serum. 1143 00:54:07,056 --> 00:54:10,659 I mean, if it walk like duck and talk like ducks... 1144 00:54:10,661 --> 00:54:12,063 The truth serum. 1145 00:54:12,065 --> 00:54:14,000 Well, I have a lot of allergies... 1146 00:54:14,002 --> 00:54:15,639 so you might wanna think about that. 1147 00:54:18,844 --> 00:54:20,581 We've got to get that lab back. 1148 00:54:20,583 --> 00:54:21,315 (MACHINE TRILLING) 1149 00:54:21,317 --> 00:54:23,719 AVA: What? 1150 00:54:23,721 --> 00:54:25,857 The chamber and the suit are barely helping anymore. 1151 00:54:27,697 --> 00:54:29,032 How long have I got? 1152 00:54:32,739 --> 00:54:34,141 A couple of weeks, maybe. 1153 00:54:36,681 --> 00:54:38,815 Well, then we'll make them bring the lab back. 1154 00:54:38,817 --> 00:54:39,819 How? 1155 00:54:40,989 --> 00:54:43,393 Lang. He has a daughter, right? 1156 00:54:43,395 --> 00:54:44,395 You can't mean that. 1157 00:54:44,397 --> 00:54:45,998 Ava! 1158 00:54:48,103 --> 00:54:50,139 I tolerate a lot of the things you do out there... 1159 00:54:50,141 --> 00:54:51,778 but I won't be a part of anything like that. 1160 00:54:52,679 --> 00:54:53,779 You're not the one who's about 1161 00:54:53,781 --> 00:54:55,317 to fade away into nothing, Bill. 1162 00:54:55,319 --> 00:54:56,353 I am! 1163 00:54:57,255 --> 00:54:59,025 You said you could fix me! 1164 00:55:01,799 --> 00:55:03,733 You promised. 1165 00:55:03,735 --> 00:55:05,737 I know. I will. 1166 00:55:05,739 --> 00:55:07,041 But not like that. 1167 00:55:09,781 --> 00:55:12,116 You lay one finger on that little girl... 1168 00:55:12,118 --> 00:55:14,389 I won't help you. And we're done. 1169 00:55:20,067 --> 00:55:21,837 Fine. 1170 00:55:22,908 --> 00:55:24,777 There are other options. 1171 00:55:35,998 --> 00:55:37,000 (EXHALES) 1172 00:55:38,772 --> 00:55:40,974 You know what? You're right. This isn't truth serum. 1173 00:55:40,976 --> 00:55:42,375 Because I don't feel anything. 1174 00:55:42,377 --> 00:55:44,114 That was a lie. I do feel something. 1175 00:55:44,116 --> 00:55:45,250 This is truth serum! 1176 00:55:45,252 --> 00:55:46,418 There's no such thing! 1177 00:55:46,420 --> 00:55:48,121 Okay. 1178 00:55:48,123 --> 00:55:50,458 Okay, okay. 1179 00:55:50,460 --> 00:55:52,931 Now, I'm gonna make this real easy for you, Luis. 1180 00:55:52,933 --> 00:55:54,135 Okay. 1181 00:55:56,404 --> 00:56:00,078 Where is Scott Lang? 1182 00:56:00,080 --> 00:56:01,248 Well, see, that's complicated. 1183 00:56:01,250 --> 00:56:03,317 Because when I first met Scotty, he was in a bad place. 1184 00:56:03,319 --> 00:56:04,721 And I'm not talkin' about cell block D. 1185 00:56:04,723 --> 00:56:06,056 His wife had just filed for divorce, and I was, like... 1186 00:56:06,058 --> 00:56:08,395 "Damn, homie. She dumped you when you're on lockup?" 1187 00:56:08,397 --> 00:56:09,630 And he was, like, "Yeah, I know. 1188 00:56:09,632 --> 00:56:10,333 "I thought I was gonna be with her forever... 1189 00:56:10,335 --> 00:56:11,268 "but now I'm all alone." 1190 00:56:11,270 --> 00:56:13,838 And I was, like, "Damn, homie. You know what? 1191 00:56:13,840 --> 00:56:14,507 "You gotta chin up, because you'll find a new partner. 1192 00:56:14,509 --> 00:56:15,643 "But you know what? I'm Luis." 1193 00:56:15,645 --> 00:56:16,677 And he says, "You know what? I'm Scotty, 1194 00:56:16,679 --> 00:56:17,380 "and we're gonna be best friends." 1195 00:56:17,382 --> 00:56:19,451 BURCH: Okay, hold on, hold on. 1196 00:56:19,453 --> 00:56:21,154 I like a good story as much as the next person... 1197 00:56:21,156 --> 00:56:22,156 but what in the hell does this have to do 1198 00:56:22,158 --> 00:56:23,358 with where Scott Lang is? 1199 00:56:23,360 --> 00:56:24,527 I'm getting there. I'm getting there. 1200 00:56:24,529 --> 00:56:26,063 You put a dime in him, 1201 00:56:26,065 --> 00:56:27,266 you gotta let the whole song play out. 1202 00:56:27,268 --> 00:56:29,337 He like human jukebox. 1203 00:56:29,339 --> 00:56:30,973 Oh, my abuelita had a jukebox in the restaurant! 1204 00:56:30,975 --> 00:56:32,174 Yeah, only played Morrissey. 1205 00:56:32,176 --> 00:56:33,445 (DINGS) 1206 00:56:33,447 --> 00:56:34,880 And if anybody ever complained, she'd be like... 1207 00:56:34,882 --> 00:56:36,217 (LUIS SPEAKS SPANISH) 1208 00:56:36,219 --> 00:56:37,619 You know, Chicanos, we call him "Moz." 1209 00:56:37,621 --> 00:56:38,956 Then, ¡adios! 1210 00:56:38,958 --> 00:56:40,224 What can I say? We relate to his 1211 00:56:40,226 --> 00:56:41,927 melancholy ballads, you know? 1212 00:56:41,929 --> 00:56:43,163 - Lang! - Right, right, right. 1213 00:56:43,165 --> 00:56:44,199 So, anyway, Scotty gets out of jail, 1214 00:56:44,201 --> 00:56:45,469 and he starts working for Hank. 1215 00:56:45,471 --> 00:56:46,402 That's when he met Hope. And Hope's all, like... 1216 00:56:46,404 --> 00:56:48,342 "I want nothing to do with you. 1217 00:56:48,344 --> 00:56:50,078 "Look at my hairdo, I'm all business." 1218 00:56:50,080 --> 00:56:51,313 And then Scotty's, like, 1219 00:56:51,315 --> 00:56:52,382 "You know what, girl? My heart is all broken. 1220 00:56:52,384 --> 00:56:53,418 "And I'll probably never find love again, 1221 00:56:53,420 --> 00:56:54,152 "but damn if I want to kiss you!" 1222 00:56:54,154 --> 00:56:56,224 But then you fast forward 1223 00:56:56,226 --> 00:56:56,924 and they're all into each other, right? 1224 00:56:56,926 --> 00:56:58,061 And then Scotty's, like, 1225 00:56:58,063 --> 00:56:59,195 "You know what? I can't tell you this... 1226 00:56:59,197 --> 00:57:01,601 "but I'm gonna go trash an airport with Captain America." 1227 00:57:01,603 --> 00:57:03,137 And then she said, "I can't believe you split like that! 1228 00:57:03,139 --> 00:57:04,574 "Smell you later, dummy." 1229 00:57:04,576 --> 00:57:05,909 So, Scotty goes on house arrest. 1230 00:57:05,911 --> 00:57:06,911 And he won't admit it, but his heart is all, like... 1231 00:57:06,913 --> 00:57:09,148 "Damn! I thought Hope coulda been 1232 00:57:09,150 --> 00:57:11,085 "my new true partner, but I blew it!" 1233 00:57:11,087 --> 00:57:12,221 But fate brought 'em back together. 1234 00:57:12,223 --> 00:57:13,324 And then Hope's heart is all... 1235 00:57:13,326 --> 00:57:14,661 "I'm worried that I can't trust him... 1236 00:57:14,663 --> 00:57:16,697 "and he's gonna screw up again, and ruin everything!" 1237 00:57:16,699 --> 00:57:17,866 And then my heart is all, like... 1238 00:57:17,868 --> 00:57:20,103 "That fancy raspberry filling represents the company's red 1239 00:57:20,105 --> 00:57:21,674 "and we're days away from going out of business. Oh!" 1240 00:57:21,676 --> 00:57:22,541 "Out of business"? 1241 00:57:22,543 --> 00:57:23,679 "Days away"? 1242 00:57:23,681 --> 00:57:25,248 Damn truth serum! 1243 00:57:25,250 --> 00:57:27,319 I was trying to protect you guys. I swear to God. 1244 00:57:27,321 --> 00:57:29,255 I was trying to be a good boss, but we're broke! 1245 00:57:29,257 --> 00:57:30,058 And the Karapetyan's our last hope. 1246 00:57:30,060 --> 00:57:31,259 And if we don't show up, we're done! 1247 00:57:31,261 --> 00:57:32,429 That's terrible bossing! 1248 00:57:32,431 --> 00:57:33,596 Damn, bro! 1249 00:57:33,598 --> 00:57:34,400 - That's on me! That's on me! - BURCH: Hey! 1250 00:57:35,536 --> 00:57:37,373 Enough. 1251 00:57:39,679 --> 00:57:41,349 I'm gonna ask you one more time. 1252 00:57:42,750 --> 00:57:44,286 Where is Scott Lang? 1253 00:57:44,288 --> 00:57:45,288 I've been trying to tell you, 1254 00:57:45,290 --> 00:57:46,556 he's in a tricky spot, emotionally speaking. 1255 00:57:46,558 --> 00:57:48,259 Emotionally speaking. 1256 00:57:48,261 --> 00:57:51,266 Well, where is Scott Lang, literally speaking! 1257 00:57:51,268 --> 00:57:52,703 Oh! The woods. 1258 00:57:52,705 --> 00:57:53,540 - The woods? - (ALL SCREAMING) 1259 00:57:54,141 --> 00:57:55,243 Baba Yaga! 1260 00:57:56,478 --> 00:57:58,313 What do you mean, "the woods"? 1261 00:57:58,315 --> 00:57:59,483 The Muir Woods, the second fire road 1262 00:57:59,485 --> 00:58:00,786 off the Panoramic Highway! 1263 00:58:00,788 --> 00:58:02,255 For God's sake! 1264 00:58:02,257 --> 00:58:04,092 (MEN EXCLAIMING) 1265 00:58:04,094 --> 00:58:05,762 ♫ Baba Yaga, come at night ♫ 1266 00:58:05,764 --> 00:58:08,002 ♫ Little children, sleepy tight ♫ 1267 00:58:10,272 --> 00:58:11,708 (SIGHS) Damn it! 1268 00:58:13,578 --> 00:58:15,114 If that freak gets Pym's tech... 1269 00:58:15,116 --> 00:58:16,817 I'm never gonna see it. 1270 00:58:16,819 --> 00:58:17,686 So, what do we do now? 1271 00:58:19,292 --> 00:58:20,791 It's easier to steal it from the Feds 1272 00:58:20,793 --> 00:58:22,328 than from the boogeyman. 1273 00:58:24,835 --> 00:58:28,306 Hey, it's me. How'd you like to get a promotion? 1274 00:58:28,308 --> 00:58:32,181 I got the location on Pym, Van Dyne and Lang. 1275 00:58:32,183 --> 00:58:33,317 But you gonna have to take 'em down now, 1276 00:58:33,319 --> 00:58:35,420 because they ain't gonna be there for long. 1277 00:58:35,422 --> 00:58:37,292 And when you do, you gonna get me that lab. 1278 00:58:37,793 --> 00:58:39,397 Understood. 1279 00:58:40,799 --> 00:58:42,534 Good news, gentlemen. 1280 00:58:42,536 --> 00:58:45,373 Feds are gonna do the hard work for us. 1281 00:58:45,375 --> 00:58:47,311 What are you lookin' at? Change my tires! 1282 00:58:47,313 --> 00:58:48,315 KNOX: Right. 1283 00:58:50,487 --> 00:58:53,590 - STOLTZ: Sir. - Can you knock? 1284 00:58:53,592 --> 00:58:56,063 Sorry, sir. Uh, but I just got a lead. 1285 00:58:57,333 --> 00:58:59,203 Ooh, I love leads. 1286 00:59:05,848 --> 00:59:07,183 System's in the green. 1287 00:59:07,185 --> 00:59:08,587 Priming the coils. 1288 00:59:11,161 --> 00:59:12,360 HOPE: Full charge. 1289 00:59:12,362 --> 00:59:13,531 As soon as the tunnel's open... 1290 00:59:13,533 --> 00:59:14,666 let us know if you get anything 1291 00:59:14,668 --> 00:59:15,835 that could be a part of her message. 1292 00:59:15,837 --> 00:59:17,172 Yeah, yeah. I will. 1293 00:59:19,342 --> 00:59:20,645 HANK: Okay, then. 1294 00:59:23,451 --> 00:59:24,453 Here it goes. 1295 00:59:35,708 --> 00:59:37,210 (CHUCKLES) 1296 00:59:38,348 --> 00:59:39,717 We did it! 1297 00:59:40,451 --> 00:59:41,786 You got anything? 1298 00:59:44,895 --> 00:59:46,596 Nothin'. 1299 00:59:46,598 --> 00:59:48,801 Well, just give it a minute, because it could... 1300 00:59:50,304 --> 00:59:51,840 No. 1301 00:59:51,842 --> 00:59:53,442 No, no, no, no! 1302 00:59:53,444 --> 00:59:54,478 What's happening? 1303 00:59:54,480 --> 00:59:56,681 It's shutting down. Maybe our vectors are off. 1304 00:59:56,683 --> 00:59:58,887 We've gone over them a million times, I know they're right! 1305 00:59:58,889 --> 01:00:00,257 HOPE: Then what else could it be? 1306 01:00:00,259 --> 01:00:01,661 - HANK: I don't know! - (ALARM BEEPING) 1307 01:00:07,840 --> 01:00:09,306 - Scott, what are you doing? - Scott, get away from that! 1308 01:00:09,308 --> 01:00:10,677 Scott, you can't... 1309 01:00:10,679 --> 01:00:12,313 I'm sorry, I don't know how much time I have. 1310 01:00:12,315 --> 01:00:13,518 I need to fix the algorithm. 1311 01:00:15,755 --> 01:00:18,025 Trust me, after 30 years down here... 1312 01:00:18,027 --> 01:00:19,697 I've thought about it a lot. 1313 01:00:24,072 --> 01:00:25,408 Janet? 1314 01:00:28,047 --> 01:00:29,449 Hi, honey. 1315 01:00:32,924 --> 01:00:34,594 Jellybean. 1316 01:00:34,960 --> 01:00:36,363 Mom? 1317 01:00:37,565 --> 01:00:38,965 It's not the reunion I'd imagined. 1318 01:00:38,967 --> 01:00:41,105 It's all so rushed. 1319 01:00:41,107 --> 01:00:43,543 You two have done such great work. 1320 01:00:43,545 --> 01:00:45,514 You just need a little... 1321 01:00:45,748 --> 01:00:47,051 nudge. 1322 01:01:02,449 --> 01:01:04,753 HANK: Janet, how is this possible? 1323 01:01:06,491 --> 01:01:07,991 It wasn't a message you put 1324 01:01:07,993 --> 01:01:09,494 in Scott's head. It was an antenna. 1325 01:01:09,496 --> 01:01:11,498 Clever girl. 1326 01:01:11,500 --> 01:01:13,703 - I'm so proud of you. - (CHUCKLES) 1327 01:01:13,705 --> 01:01:15,574 Honey, tell us where you are. 1328 01:01:15,576 --> 01:01:17,543 Tell us how to find you. 1329 01:01:17,545 --> 01:01:19,547 No, the probability fields are too complex. 1330 01:01:19,549 --> 01:01:20,849 That's why I needed to talk to you. 1331 01:01:20,851 --> 01:01:22,087 You have to follow my voice. 1332 01:01:22,690 --> 01:01:23,956 Of course! 1333 01:01:23,958 --> 01:01:25,628 Like tracing a call back to its source! 1334 01:01:30,971 --> 01:01:34,076 HANK: I'm tracking your signal using subatomic frequencies... 1335 01:01:34,078 --> 01:01:36,482 between point two and point nine. 1336 01:01:36,484 --> 01:01:38,184 I'd narrow it to four and six. 1337 01:01:38,186 --> 01:01:39,487 That's too tight. We could miss you. 1338 01:01:39,489 --> 01:01:40,859 Look at us squabbling again. 1339 01:01:42,027 --> 01:01:44,898 Fine. All right, between three and seven. 1340 01:01:44,900 --> 01:01:48,005 Our first fight in decades, and it's over just like that. 1341 01:01:48,708 --> 01:01:50,010 (BOTH LAUGHS) 1342 01:02:02,567 --> 01:02:04,170 - (BEEPING) - Bullseye. 1343 01:02:04,806 --> 01:02:06,074 Source lock. 1344 01:02:06,076 --> 01:02:08,043 It's you. 1345 01:02:08,045 --> 01:02:10,815 HOPE: (LAUGHS) We got it! 1346 01:02:10,817 --> 01:02:12,887 You have to meet me at these exact coordinates. 1347 01:02:12,889 --> 01:02:15,558 In the wasteland, beyond the quantum void. 1348 01:02:15,560 --> 01:02:16,793 It's very dangerous, 1349 01:02:16,795 --> 01:02:19,000 especially on the human mind, so be careful. 1350 01:02:19,002 --> 01:02:21,703 Time and space work very differently down here. 1351 01:02:21,705 --> 01:02:23,241 You have two hours. 1352 01:02:23,243 --> 01:02:25,045 After that, the probability fields will shift... 1353 01:02:25,047 --> 01:02:26,114 and it'll be another century 1354 01:02:26,116 --> 01:02:27,750 before they align like this again. 1355 01:02:27,752 --> 01:02:29,555 HOPE: We'll find you. 1356 01:02:36,101 --> 01:02:38,607 I know you will, Jellybean. 1357 01:02:43,016 --> 01:02:44,817 Nope. 1358 01:02:44,819 --> 01:02:46,822 Nothing. I got nothing. No sign of Janet. 1359 01:02:46,824 --> 01:02:47,659 Perfect. 1360 01:02:49,862 --> 01:02:51,130 How did we get up here? 1361 01:02:56,275 --> 01:02:58,110 All right, first you're gonna see all kinds of lights... 1362 01:02:58,112 --> 01:02:59,313 and it's gonna get really trippy... 1363 01:02:59,315 --> 01:03:02,085 but then it's gonna turn black and silent. Really silent. 1364 01:03:02,087 --> 01:03:04,156 Scott, I'll be fine. 1365 01:03:04,158 --> 01:03:05,358 I'm just saying because I've been down there. 1366 01:03:05,360 --> 01:03:06,960 Yeah, so you've mentioned. 1367 01:03:06,962 --> 01:03:08,264 (CELL PHONE RINGING) 1368 01:03:10,002 --> 01:03:11,738 Um, sorry. I have to take this. 1369 01:03:13,174 --> 01:03:14,677 Hey, man, you coming? 1370 01:03:14,679 --> 01:03:16,648 No, I'm not, but you know what? Ghost is. 1371 01:03:16,650 --> 01:03:18,684 And you know what? The Feds, they know where you are. 1372 01:03:18,686 --> 01:03:20,121 - What? - I'm sorry, I'm sorry. 1373 01:03:20,123 --> 01:03:21,123 Uh, they gave me some truth serum. 1374 01:03:21,125 --> 01:03:22,425 And then all of a sudden 1375 01:03:22,427 --> 01:03:23,527 I started talkin' all honestly. 1376 01:03:23,529 --> 01:03:25,431 Like, I hate the way that you load the dishwasher. 1377 01:03:25,433 --> 01:03:26,333 (EXHALES) I hate it, I hate it. 1378 01:03:26,335 --> 01:03:27,369 - Uh... - But you need to go home... 1379 01:03:27,371 --> 01:03:29,139 because the Feds are probably going there now! 1380 01:03:29,141 --> 01:03:30,342 And by the way... 1381 01:03:30,344 --> 01:03:32,947 who puts the plates on the top rack? They don't go there! 1382 01:03:36,422 --> 01:03:37,790 (SIGHS) 1383 01:03:42,735 --> 01:03:44,302 I feel like such a jerk. 1384 01:03:44,304 --> 01:03:46,708 You're gonna be really mad. We gotta go now. 1385 01:03:46,710 --> 01:03:47,875 What? 1386 01:03:47,877 --> 01:03:49,880 Ghost knows where we are. So does the FBI. 1387 01:03:49,882 --> 01:03:51,349 How? 1388 01:03:51,351 --> 01:03:53,454 - I told Luis where we are. - You what? 1389 01:03:53,456 --> 01:03:54,123 I told him to come here so I could help him 1390 01:03:54,125 --> 01:03:55,826 with the Karapetyan proposal. 1391 01:03:55,828 --> 01:03:57,496 Oh, my God! 1392 01:03:57,498 --> 01:03:59,032 Look, we need to land that account. 1393 01:03:59,034 --> 01:04:00,300 Otherwise, we lose the business! 1394 01:04:00,302 --> 01:04:01,203 Do you know hard it is for ex-cons 1395 01:04:01,205 --> 01:04:02,304 to find work these days? 1396 01:04:02,306 --> 01:04:03,676 Jesus, Scott! 1397 01:04:05,080 --> 01:04:06,750 (STAMMERS AND GROANS) 1398 01:04:13,462 --> 01:04:15,029 90 seconds to close the aperture! 1399 01:04:15,031 --> 01:04:16,800 You have to depolarize the coils first! 1400 01:04:16,802 --> 01:04:17,969 I know! 1401 01:04:17,971 --> 01:04:20,241 I'm really sorry... 1402 01:04:20,243 --> 01:04:22,945 but the, um, FBI is coming to my place so... 1403 01:04:22,947 --> 01:04:24,216 I have to go. 1404 01:04:26,188 --> 01:04:27,859 Can I borrow the suit? 1405 01:04:29,226 --> 01:04:30,730 AUTOMATED VOICE: Gyroscopic stabilizers. 1406 01:04:31,130 --> 01:04:32,799 Powering on. 1407 01:04:32,801 --> 01:04:35,137 I'm just gonna borrow the suit. 1408 01:04:35,139 --> 01:04:37,275 I'll come back. Just tell me where you'll be. 1409 01:04:37,277 --> 01:04:38,976 - Don't bother. - What? 1410 01:04:38,978 --> 01:04:40,148 We'll come and get the suit from you, 1411 01:04:40,150 --> 01:04:41,416 as soon as we've found my mom. 1412 01:04:41,418 --> 01:04:43,388 - Hope... - Scott, just go! 1413 01:04:56,949 --> 01:04:58,384 (KNOCKING ON DOOR) 1414 01:05:00,991 --> 01:05:02,960 - Scott? - Daddy? 1415 01:05:02,962 --> 01:05:04,195 It's us, buddy! 1416 01:05:04,197 --> 01:05:06,599 We're here for Cassie's shoes! 1417 01:05:06,601 --> 01:05:08,103 He must be resting. 1418 01:05:08,105 --> 01:05:09,271 Honey, why don't you go upstairs 1419 01:05:09,273 --> 01:05:10,340 and look under your bed? 1420 01:05:10,342 --> 01:05:12,511 Daddy, you upstairs? 1421 01:05:13,514 --> 01:05:15,083 Daddy? 1422 01:05:16,288 --> 01:05:17,290 PAXTON: What the... 1423 01:05:18,958 --> 01:05:21,061 MAGGIE: He really lives like a pig these days. 1424 01:05:24,270 --> 01:05:25,438 Daddy? 1425 01:05:33,154 --> 01:05:35,156 - Spread out! - (INDISTINCT SHOUTING) 1426 01:05:35,158 --> 01:05:36,326 Again? 1427 01:05:36,328 --> 01:05:38,128 You people have no shame! 1428 01:05:38,130 --> 01:05:39,565 The monitor says that he's in the bathroom. 1429 01:05:39,567 --> 01:05:40,569 Yeah, I'm not buying it! 1430 01:05:43,542 --> 01:05:45,444 Cassie, let the man get by! 1431 01:05:45,446 --> 01:05:47,313 But Daddy's super sick! 1432 01:05:47,315 --> 01:05:48,683 I'll see about that! 1433 01:05:48,685 --> 01:05:50,554 He says he doesn't want anyone else to get sick! 1434 01:05:50,556 --> 01:05:52,291 I'll take my chances, sweetie. 1435 01:05:52,293 --> 01:05:54,529 He barfed. Like, a lot. 1436 01:05:54,531 --> 01:05:56,165 Young lady, I'm a federal agent. 1437 01:05:56,167 --> 01:05:57,969 I've seen worse things than vomit. 1438 01:05:58,973 --> 01:06:00,139 Like, "a lot" a lot? 1439 01:06:00,141 --> 01:06:01,644 - Yes! - Forget it, move aside! 1440 01:06:02,244 --> 01:06:03,047 CASSIE: No! 1441 01:06:06,455 --> 01:06:08,590 - (TOILET FLUSHING) - Woo! 1442 01:06:10,494 --> 01:06:12,331 - What are you doing here? - Scott. 1443 01:06:14,004 --> 01:06:16,706 I'm sorry, I'm just really sick. 1444 01:06:16,708 --> 01:06:18,010 I told you. 1445 01:06:18,243 --> 01:06:19,645 SCOTT: Excuse me. 1446 01:06:19,647 --> 01:06:22,083 Sometimes you gotta just get it out. You know? 1447 01:06:22,085 --> 01:06:23,786 Sorry. 1448 01:06:23,788 --> 01:06:25,023 (SCOTT RETCHING) 1449 01:06:30,234 --> 01:06:31,768 HANK: I'll start the van. 1450 01:06:31,770 --> 01:06:33,707 You get the lab. 1451 01:06:36,580 --> 01:06:38,250 AGENT: Freeze! You're surrounded! 1452 01:06:42,359 --> 01:06:43,360 (SIREN CHIRPING) 1453 01:06:52,279 --> 01:06:54,148 Hank Pym... 1454 01:06:54,150 --> 01:06:55,549 Hope Van Dyne... 1455 01:06:55,551 --> 01:06:56,719 you're under arrest. 1456 01:06:58,590 --> 01:06:59,757 This is harassment! 1457 01:06:59,759 --> 01:07:01,262 Actually, it's not. 1458 01:07:01,264 --> 01:07:02,697 What does the FBI even stand for... 1459 01:07:02,699 --> 01:07:05,070 "Forever Bothering Individuals"? 1460 01:07:06,739 --> 01:07:08,576 - WOO: His monitor check out? - Of course it does. 1461 01:07:09,212 --> 01:07:10,779 Damn it! 1462 01:07:10,781 --> 01:07:13,319 Looks like I just got fed a bowl of malarkey. 1463 01:07:13,321 --> 01:07:15,223 We got 'em sir. Pym and Van Dyne are in custody. 1464 01:07:16,393 --> 01:07:17,562 Seriously? Yes! 1465 01:07:19,398 --> 01:07:20,900 Oh, I'm sorry, Scott. 1466 01:07:20,902 --> 01:07:22,404 They're your friends. That's insensitive. 1467 01:07:23,509 --> 01:07:25,342 I just really needed a win, you know? 1468 01:07:25,344 --> 01:07:26,777 Anyway, I'll be back later 1469 01:07:26,779 --> 01:07:28,616 for the official end of your sentence! 1470 01:07:28,618 --> 01:07:30,319 Sorry for misjudging you, pal! 1471 01:07:30,321 --> 01:07:32,158 You should feel great about yourself! 1472 01:07:36,567 --> 01:07:38,103 (INDISTINCT CHATTER) 1473 01:07:48,355 --> 01:07:49,158 (GRUNTS SOFTLY) 1474 01:07:56,205 --> 01:07:57,340 AGENT #1: What is it? 1475 01:07:57,342 --> 01:07:58,509 AGENT #2: We have a man down. 1476 01:07:58,511 --> 01:07:59,880 And Pym's lab is gone. 1477 01:08:08,330 --> 01:08:09,331 SCOTT: Hey. 1478 01:08:11,402 --> 01:08:13,304 Thanks for covering for me. 1479 01:08:13,306 --> 01:08:13,941 Sure. 1480 01:08:16,913 --> 01:08:18,850 So... 1481 01:08:18,852 --> 01:08:21,456 how long have you been Ant-Man again? 1482 01:08:22,324 --> 01:08:22,959 (CHUCKLES SOFTLY) 1483 01:08:25,431 --> 01:08:26,864 Not long. 1484 01:08:26,866 --> 01:08:28,702 It just sort of happened. 1485 01:08:28,704 --> 01:08:30,739 I'm sorry for lying to you... 1486 01:08:30,741 --> 01:08:32,542 and I'm sorry for risking everything. 1487 01:08:32,544 --> 01:08:33,511 Daddy, it's okay. 1488 01:08:33,513 --> 01:08:34,648 It's not. 1489 01:08:35,651 --> 01:08:37,385 I do some dumb things... 1490 01:08:37,387 --> 01:08:39,658 and the people that I love the most pay the price. 1491 01:08:39,660 --> 01:08:40,826 Mainly you. 1492 01:08:40,828 --> 01:08:43,363 Trying to help people isn't dumb. 1493 01:08:43,365 --> 01:08:45,601 (GRUNTS) 1494 01:08:45,603 --> 01:08:47,907 I screw it up just about every time. 1495 01:08:47,909 --> 01:08:51,313 So, maybe you just need someone watching your back... 1496 01:08:51,315 --> 01:08:52,616 like a partner. 1497 01:08:52,618 --> 01:08:53,519 Well, she's made it clear 1498 01:08:53,521 --> 01:08:55,020 that's about the last thing she wants. 1499 01:08:55,022 --> 01:08:56,323 Who? 1500 01:08:56,325 --> 01:08:57,593 Hope. 1501 01:09:00,033 --> 01:09:01,399 Wait, who did you think? 1502 01:09:01,401 --> 01:09:02,404 Me. 1503 01:09:02,871 --> 01:09:04,372 You? (CHUCKLES) 1504 01:09:04,374 --> 01:09:06,344 Don't laugh. 1505 01:09:06,346 --> 01:09:07,578 I'd be a great partner. 1506 01:09:07,580 --> 01:09:09,649 Aw, peanut. 1507 01:09:09,651 --> 01:09:13,925 Aw. You would be awesome. And if I let you... 1508 01:09:13,927 --> 01:09:15,963 I would be a terrible dad. 1509 01:09:16,432 --> 01:09:18,000 Fine. 1510 01:09:18,002 --> 01:09:20,673 Then have Hope be your partner. She's smart. 1511 01:09:22,544 --> 01:09:23,880 She reminds me of you. 1512 01:09:24,581 --> 01:09:26,917 You gonna go help her? 1513 01:09:26,919 --> 01:09:28,889 I think you should help her. 1514 01:09:28,891 --> 01:09:31,926 I wish I could... 1515 01:09:31,928 --> 01:09:34,600 but I don't know how I could help her without hurting you. 1516 01:09:37,941 --> 01:09:39,876 You can do it. 1517 01:09:39,878 --> 01:09:42,482 You can do anything. 1518 01:09:42,484 --> 01:09:45,421 You are the world's greatest grandma. 1519 01:09:45,423 --> 01:09:46,490 (CHUCKLES) 1520 01:09:52,971 --> 01:09:54,805 Agent Woo will see you in an hour. 1521 01:09:54,807 --> 01:09:56,943 An hour? We don't have an hour. 1522 01:09:56,945 --> 01:09:59,014 Oh, you got somewhere else to be? 1523 01:10:06,865 --> 01:10:09,069 Oh, now, that's my girl. 1524 01:10:15,717 --> 01:10:17,621 All right, what's our plan? 1525 01:10:19,491 --> 01:10:21,560 To shrink that wall. 1526 01:10:21,562 --> 01:10:22,729 It looks load-bearing. 1527 01:10:22,731 --> 01:10:23,898 The ceiling could collapse. 1528 01:10:23,900 --> 01:10:25,734 Then we run like hell. 1529 01:10:25,736 --> 01:10:28,105 Now, I estimate 15-20 agents on the floor. 1530 01:10:28,107 --> 01:10:29,909 Roughly five times that in the building at large. 1531 01:10:29,911 --> 01:10:31,546 They're all heavily armed. 1532 01:10:31,548 --> 01:10:32,483 Not great odds. 1533 01:10:33,185 --> 01:10:34,284 You got any better ideas? 1534 01:10:34,286 --> 01:10:35,489 Nope. 1535 01:10:36,525 --> 01:10:38,827 And I'm not giving up on Mom. 1536 01:10:38,829 --> 01:10:40,164 She'd be so proud of you. 1537 01:10:45,776 --> 01:10:46,778 Okay. 1538 01:10:48,081 --> 01:10:49,084 One... 1539 01:10:49,718 --> 01:10:50,720 two... 1540 01:10:55,896 --> 01:10:57,331 Scott? 1541 01:10:57,333 --> 01:10:58,868 ANT-MAN: What're you two just standing around for? 1542 01:10:58,870 --> 01:11:00,138 We gotta go find that lab. 1543 01:11:01,107 --> 01:11:02,110 What about me? 1544 01:11:03,645 --> 01:11:05,212 Perfect. 1545 01:11:05,214 --> 01:11:06,750 Hurry up and get dressed. We don't have much time. 1546 01:11:13,231 --> 01:11:14,700 (INDISTINCT CHATTER) 1547 01:11:20,212 --> 01:11:21,713 THE WASP: Okay, now what? 1548 01:11:21,715 --> 01:11:23,084 You're asking me? 1549 01:11:25,888 --> 01:11:27,057 Get in! 1550 01:11:29,129 --> 01:11:30,833 (PANTING) 1551 01:11:32,203 --> 01:11:33,204 Hi. 1552 01:11:34,005 --> 01:11:35,007 Hi. 1553 01:11:37,981 --> 01:11:41,150 Uh, excuse me. Are we planning on leaving soon... 1554 01:11:41,152 --> 01:11:43,088 or are you two gonna keep staring at each other... 1555 01:11:43,090 --> 01:11:45,327 until they start shooting at us? 1556 01:11:45,329 --> 01:11:46,731 - Yeah. - (STARTS ENGINE) 1557 01:11:51,708 --> 01:11:52,908 - Hey, Burch. - BURCH: Yeah. 1558 01:11:52,910 --> 01:11:54,077 Yeah, they're out. 1559 01:11:54,079 --> 01:11:55,214 I'm on my way. 1560 01:12:00,225 --> 01:12:01,792 Her suit is missing, and so is the van. 1561 01:12:01,794 --> 01:12:03,095 How could this happen? 1562 01:12:03,097 --> 01:12:04,800 I mean, what the dickens? 1563 01:12:07,105 --> 01:12:08,406 Thank you. 1564 01:12:09,710 --> 01:12:10,411 You're welcome. 1565 01:12:12,283 --> 01:12:15,086 So, uh, how do we find the lab? 1566 01:12:15,088 --> 01:12:16,287 After we lost it the first time... 1567 01:12:16,289 --> 01:12:19,260 I put on a new tracker... 1568 01:12:19,262 --> 01:12:20,932 of sorts. 1569 01:12:29,982 --> 01:12:31,185 That'll work. 1570 01:12:58,173 --> 01:13:00,341 Is it ready or not? 1571 01:13:00,343 --> 01:13:02,948 BILL: We can begin the extraction process. 1572 01:13:04,018 --> 01:13:05,185 Listen, Ava. 1573 01:13:05,187 --> 01:13:06,891 This whole thing could be very dangerous. 1574 01:13:07,927 --> 01:13:09,060 Maybe we should... 1575 01:13:09,062 --> 01:13:11,998 Maybe we should what? Wait? 1576 01:13:12,000 --> 01:13:13,905 I've got days until I'm dead. 1577 01:13:15,209 --> 01:13:17,412 We're doing this, Bill. Now. 1578 01:13:20,884 --> 01:13:24,122 Energy readings show they have not used the tunnel yet. 1579 01:13:24,124 --> 01:13:25,192 We don't have much time before 1580 01:13:25,194 --> 01:13:26,461 Mom's location shifts, and we lose her. 1581 01:13:26,463 --> 01:13:29,167 Yeah, and we have a lot to do before then. 1582 01:13:29,169 --> 01:13:30,469 (SIGHS) You know, my pep-pep always said, 1583 01:13:30,471 --> 01:13:32,473 "If you want to do something right, you make a list." 1584 01:13:32,475 --> 01:13:34,009 So, we should do that. 1585 01:13:34,011 --> 01:13:36,282 One, we have to break into that lab. 1586 01:13:36,284 --> 01:13:38,920 Two, we have to kick out Foster and Ghost. 1587 01:13:38,922 --> 01:13:41,224 Three, we're gonna have to fight Ghost. 1588 01:13:41,226 --> 01:13:43,628 That seems like it should be part of two. 2-A, all right? 1589 01:13:43,630 --> 01:13:45,332 Let's call it 2-A. 1590 01:13:45,334 --> 01:13:47,034 Fight Ghost. 2-A. 1591 01:13:47,036 --> 01:13:48,404 Oh, also, we have to make sure that the lab 1592 01:13:48,406 --> 01:13:49,942 is fully grown for you to come back. 1593 01:13:49,944 --> 01:13:50,643 Otherwise, we're screwed. 1594 01:13:50,645 --> 01:13:52,145 Scott! 1595 01:13:52,147 --> 01:13:53,047 You want me to start again? I'll start again... 1596 01:13:53,049 --> 01:13:54,552 I'm going to dive. 1597 01:13:56,589 --> 01:13:59,027 The only chance we got is if the two of you are out here... 1598 01:13:59,029 --> 01:14:02,533 together, protecting the tunnel. 1599 01:14:02,535 --> 01:14:04,939 Let me do this, Hope. Please. 1600 01:14:06,410 --> 01:14:08,313 Let me get her. 1601 01:14:10,016 --> 01:14:11,552 I think he's right. 1602 01:14:18,701 --> 01:14:21,071 "Whassup?" 1603 01:14:23,410 --> 01:14:25,581 You don't remember, uh, that beloved commercial? 1604 01:14:26,450 --> 01:14:27,685 "Whassup?" 1605 01:14:28,753 --> 01:14:31,090 I had him follow us. 1606 01:14:31,092 --> 01:14:33,562 I thought we could use some help. 1607 01:14:35,266 --> 01:14:36,634 SCOTT: All right. I'm in position. 1608 01:14:36,636 --> 01:14:38,136 The ants are headed in. 1609 01:14:38,138 --> 01:14:39,439 HOPE: (ON RADIO) Copy that. 1610 01:14:39,441 --> 01:14:40,410 LUIS: Keep your eyes peeled, Scotty. 1611 01:14:41,145 --> 01:14:44,315 - Do you want Pez? - No. 1612 01:14:44,317 --> 01:14:46,287 Cassie gave me this for my birthday. 1613 01:14:46,289 --> 01:14:48,259 By the way, I love that suit! 1614 01:14:48,727 --> 01:14:50,364 Thanks, man. 1615 01:14:50,731 --> 01:14:53,601 I wish I had a suit. 1616 01:14:53,603 --> 01:14:58,109 I would even like a suit with minimal powers, you know? 1617 01:14:58,111 --> 01:15:01,384 Or maybe even just a suit, with no powers. 1618 01:15:04,793 --> 01:15:06,529 (MACHINE POWERING UP) 1619 01:15:13,508 --> 01:15:15,379 (MACHINE POWERING DOWN) 1620 01:15:16,382 --> 01:15:17,384 What is it? 1621 01:15:18,285 --> 01:15:20,222 Don't know. 1622 01:15:24,164 --> 01:15:25,232 It's them! 1623 01:15:28,173 --> 01:15:29,241 They can't be far. 1624 01:15:50,215 --> 01:15:53,420 All right, Hank. Hank? 1625 01:15:53,422 --> 01:15:54,324 - (ANTS CHITTERING) - (GRUNTS) 1626 01:15:55,426 --> 01:15:57,228 Dad, what's your status? 1627 01:15:57,230 --> 01:15:58,898 HANK: Foster's taken care of. 1628 01:15:58,900 --> 01:16:00,469 Suiting up now. 1629 01:16:05,179 --> 01:16:07,215 I just wanted to save Ava. 1630 01:16:07,217 --> 01:16:09,818 She's facing death or something far more terrible. 1631 01:16:09,820 --> 01:16:10,655 She's afraid. 1632 01:16:11,859 --> 01:16:14,762 I'll help you find a cure when I get back. 1633 01:16:14,764 --> 01:16:16,666 I promise. 1634 01:16:16,668 --> 01:16:19,172 Together, we'll figure something out. 1635 01:16:21,277 --> 01:16:22,679 Good luck, Hank. 1636 01:16:23,382 --> 01:16:25,717 Thanks, Bill. 1637 01:16:25,719 --> 01:16:28,391 Now, I'm gonna need you to step back. 1638 01:16:28,926 --> 01:16:30,495 (ANTS CHITTERING) 1639 01:16:45,628 --> 01:16:48,832 AUTOMATED VOICE: Time remaining, 15 minutes. 1640 01:16:48,834 --> 01:16:50,568 (BEEPING) 1641 01:16:50,570 --> 01:16:51,969 HOPE: Hank's in, Scott. 1642 01:16:51,971 --> 01:16:52,939 Any sign of her? 1643 01:16:52,941 --> 01:16:54,276 No, nothing yet. 1644 01:16:54,812 --> 01:16:55,614 (GRUNTS) 1645 01:16:55,980 --> 01:16:57,482 (GROANING) 1646 01:17:00,322 --> 01:17:01,424 Ava! 1647 01:17:04,329 --> 01:17:06,466 GHOST: Call off the ants, Scott. 1648 01:17:06,468 --> 01:17:07,437 Oh, boy! 1649 01:17:31,517 --> 01:17:32,551 ANT-MAN: Can I get a status report? 1650 01:17:32,553 --> 01:17:33,821 'Cause I got some serious Ghost problems here! 1651 01:17:37,529 --> 01:17:38,431 Ready to dive. 1652 01:17:45,579 --> 01:17:47,713 - In case I don't make it... - HOPE: Don't. 1653 01:17:47,715 --> 01:17:48,950 Don't say that. 1654 01:17:49,687 --> 01:17:51,689 I can't lose you, too. 1655 01:17:51,691 --> 01:17:52,592 I love you, Hope. 1656 01:17:54,730 --> 01:17:56,733 ANT-MAN: Guys, everything's bad over here. 1657 01:17:56,735 --> 01:17:57,904 (GROANS) 1658 01:18:12,865 --> 01:18:13,868 Now. 1659 01:18:16,173 --> 01:18:17,508 (TYRES SCREECHES) 1660 01:18:19,914 --> 01:18:21,650 (ANTS CHITTERING) 1661 01:18:23,954 --> 01:18:25,591 ANT-MAN: Misdirection. 1662 01:18:25,593 --> 01:18:26,958 One of the first things they teach you 1663 01:18:26,960 --> 01:18:29,132 at Online Close-up Magic University. 1664 01:18:31,102 --> 01:18:32,105 GHOST: No! 1665 01:18:33,007 --> 01:18:34,610 (TYRES SCREECHING) 1666 01:18:35,712 --> 01:18:36,981 Plan worked. We got it, Scotty! 1667 01:18:38,218 --> 01:18:39,251 Meet us at the rendezvous point. 1668 01:18:39,253 --> 01:18:40,854 ANT-MAN: Okay, on my way! 1669 01:18:40,856 --> 01:18:41,657 Oh, no. 1670 01:18:45,633 --> 01:18:48,033 Really? This guy again? 1671 01:18:48,035 --> 01:18:49,269 ANT-MAN: Who? 1672 01:18:49,271 --> 01:18:51,475 I told you our business wasn't over. 1673 01:18:53,548 --> 01:18:54,581 Change of plans. 1674 01:18:56,954 --> 01:18:58,020 (LAUGHS) 1675 01:18:58,022 --> 01:18:59,025 Hang on. 1676 01:19:08,578 --> 01:19:10,581 I want that lab, boys, whatever it takes. 1677 01:19:20,034 --> 01:19:21,035 Hold on. 1678 01:19:33,125 --> 01:19:34,262 (LUIS GRUNTS) 1679 01:19:35,263 --> 01:19:37,033 That undercarriage is filthy! 1680 01:19:37,035 --> 01:19:38,271 Oh, they got bigger problems. 1681 01:19:43,815 --> 01:19:44,849 ANT-MAN: Hope, what're you doing? 1682 01:19:44,851 --> 01:19:46,250 You're heading away from the rendezvous point! 1683 01:19:46,252 --> 01:19:47,418 HOPE: Don't worry, 1684 01:19:47,420 --> 01:19:48,855 I'm taking these guys on the scenic route. 1685 01:19:48,857 --> 01:19:50,727 ANT-MAN: Wait, what're you... Oh. 1686 01:20:03,286 --> 01:20:04,789 (YELLS) 1687 01:20:10,433 --> 01:20:12,605 Oh, my God! Oh, my God! We're gonna die! 1688 01:20:13,139 --> 01:20:14,674 We're gonna die! 1689 01:20:26,833 --> 01:20:28,967 - AUTOMATED VOICE: Signal lost. - (SIGHS) 1690 01:20:28,969 --> 01:20:31,106 What the hell are they doing up there? 1691 01:20:33,914 --> 01:20:35,247 AUTOMATED VOICE: Recalibrating. 1692 01:20:35,249 --> 01:20:36,652 (BREATHES DEEPLY) 1693 01:20:50,446 --> 01:20:52,217 AUTOMATED VOICE: Recalibrating. 1694 01:20:53,919 --> 01:20:57,192 You never said it was so beautiful, Scott. 1695 01:21:00,200 --> 01:21:02,770 (TARDIGRADE BELLOWING) 1696 01:21:02,772 --> 01:21:03,940 AUTOMATED VOICE: Recalibrating. 1697 01:21:07,882 --> 01:21:10,150 - Okay, any time now. - (STEADY BEEPING) 1698 01:21:10,152 --> 01:21:12,188 Recalibrating. 1699 01:21:15,195 --> 01:21:16,497 - Recalibrating. - Come on. 1700 01:21:17,468 --> 01:21:19,839 Signal restored. 1701 01:21:32,831 --> 01:21:34,200 Bikes, it's all you. 1702 01:21:36,370 --> 01:21:38,140 (BULLETS RICOCHETING) 1703 01:21:38,142 --> 01:21:39,544 - Take the wheel. - What? Wait! Whoa. 1704 01:21:41,950 --> 01:21:42,886 (YELLS) 1705 01:21:48,964 --> 01:21:53,002 Well, the 60's were fun, but now I'm paying for it. 1706 01:21:53,004 --> 01:21:54,639 THE WASP: Be careful up there! 1707 01:21:54,641 --> 01:21:56,545 Hey, give me a break! I haven't driven in two years! 1708 01:22:10,139 --> 01:22:12,377 (BULLETS RICOCHETING) 1709 01:22:26,204 --> 01:22:27,975 Oh, you got pezed! 1710 01:22:30,111 --> 01:22:30,913 Up here! 1711 01:22:34,387 --> 01:22:35,389 Oh, that's not good. 1712 01:22:36,158 --> 01:22:37,191 (THUDDING) 1713 01:22:38,963 --> 01:22:40,465 - (THE WASP GRUNTS) - Hope! 1714 01:22:46,143 --> 01:22:46,945 - LUIS: No! - No! 1715 01:22:52,523 --> 01:22:53,623 There it is, right there. Get the lab! 1716 01:22:53,625 --> 01:22:54,660 (STAMMERS) Get the lab! 1717 01:22:57,766 --> 01:22:59,000 (TYRES SCREECHING) 1718 01:22:59,538 --> 01:23:00,540 (BOTH GROANS) 1719 01:23:04,045 --> 01:23:06,016 THE WASP: I've got her. Westbound on Fremont. 1720 01:23:07,085 --> 01:23:08,619 (BOTH GRUNTING) 1721 01:23:08,621 --> 01:23:11,190 Hope! Wait! 1722 01:23:11,192 --> 01:23:12,494 Hey, what about me? 1723 01:23:15,669 --> 01:23:16,972 (GRUNTING) 1724 01:23:19,375 --> 01:23:20,978 (ANT-MAN GRUNTS) 1725 01:23:21,313 --> 01:23:22,615 We got you now, Ava! 1726 01:23:23,217 --> 01:23:25,653 Whoa! Oh! 1727 01:23:25,655 --> 01:23:27,091 - (THE WASP GRUNTS) - (TYRES SCREECHES) 1728 01:23:34,441 --> 01:23:35,676 - (SUIT BEEPS) - (ANT-MAN GROANS) 1729 01:23:43,525 --> 01:23:44,694 (TYRES SCREECHES) 1730 01:23:49,236 --> 01:23:50,503 - (SUIT BEEPS) - Not again! 1731 01:23:50,505 --> 01:23:52,273 (GRUNTING) 1732 01:23:52,275 --> 01:23:53,511 Piece of junk! 1733 01:23:56,852 --> 01:23:58,354 Ah! Yes! 1734 01:24:00,658 --> 01:24:02,294 Go, go, go, go, go! 1735 01:24:04,333 --> 01:24:06,203 THE WASP: (PANTING) Burch got the lab. 1736 01:24:06,737 --> 01:24:08,508 I'm going after him. 1737 01:24:16,190 --> 01:24:17,791 (SUIT BEEPS) 1738 01:24:17,793 --> 01:24:18,795 ANT-MAN: No, no, no, no, no, no! (GRUNTS) 1739 01:24:19,428 --> 01:24:20,697 (HORN BLARES) 1740 01:24:22,302 --> 01:24:23,737 Work in progress, my ass... 1741 01:24:28,181 --> 01:24:29,583 (ANT-MAN GRUNTING) 1742 01:24:34,526 --> 01:24:35,862 (TYRES SCREECHING) 1743 01:24:39,370 --> 01:24:40,403 THE WASP: Scott, where are you? 1744 01:24:40,405 --> 01:24:41,973 I've got Burch in my sights. Hurry! 1745 01:24:41,975 --> 01:24:43,442 ANT-MAN: I'm coming, I'm coming, I'm coming! 1746 01:24:43,444 --> 01:24:44,745 THE WASP: We're running out of time. 1747 01:24:48,387 --> 01:24:50,656 AUTOMATED VOICE: Warning, approaching quantum void. 1748 01:24:50,658 --> 01:24:51,826 (ALARM BLARING) 1749 01:25:00,645 --> 01:25:02,848 (PANTING) 1750 01:25:07,792 --> 01:25:09,395 (ENGINE POWERING UP) 1751 01:25:16,008 --> 01:25:17,811 I'm coming to you, honey. 1752 01:25:31,406 --> 01:25:34,346 (ALARM BLARING) 1753 01:25:48,606 --> 01:25:49,875 (ENGINE POWERING DOWN) 1754 01:25:51,346 --> 01:25:52,848 (STEADY BEEPING) 1755 01:26:04,905 --> 01:26:06,540 Guys. 1756 01:26:06,542 --> 01:26:09,747 Don't you need the remote to the lab? I just found it. 1757 01:26:09,749 --> 01:26:10,750 THE WASP: We can't grow the lab without it. 1758 01:26:10,752 --> 01:26:12,086 Get it to us fast. 1759 01:26:12,088 --> 01:26:13,554 Yeah, but the van is busted. 1760 01:26:13,556 --> 01:26:14,758 ANT-MAN: Use the Hot Wheels Rally case. 1761 01:26:17,699 --> 01:26:18,701 LUIS: What? 1762 01:26:24,111 --> 01:26:26,447 I love you, Dr. Pym. 1763 01:26:26,449 --> 01:26:27,783 The remote! We're missing the remote! 1764 01:26:27,785 --> 01:26:28,587 You gotta check the van! 1765 01:26:32,128 --> 01:26:32,996 Huh? 1766 01:26:37,137 --> 01:26:37,938 Awesome! 1767 01:26:53,035 --> 01:26:54,905 (SCREAMING) 1768 01:27:05,495 --> 01:27:06,659 Hey, I'm going down Pacific. 1769 01:27:06,661 --> 01:27:07,828 Burch's boys are all over me. 1770 01:27:07,830 --> 01:27:09,099 THE WASP: I'm on my way. 1771 01:27:09,101 --> 01:27:10,938 ANT-MAN: Right. I'll get the lab. 1772 01:27:14,612 --> 01:27:15,614 THE WASP: Hi. 1773 01:27:17,150 --> 01:27:18,085 Oh, that's badass! 1774 01:27:20,691 --> 01:27:22,626 (GROANING) 1775 01:27:22,628 --> 01:27:23,830 (TYRES SCREECHES) 1776 01:27:27,003 --> 01:27:28,104 - Nice. - (PANTING) 1777 01:27:37,624 --> 01:27:38,226 ANT-MAN: Doink! 1778 01:27:44,338 --> 01:27:46,005 Come here, you little weasel! 1779 01:27:46,007 --> 01:27:47,710 No, you don't! 1780 01:27:48,579 --> 01:27:50,681 (ANT-MAN GRUNTING) 1781 01:27:50,683 --> 01:27:52,918 I guess maybe you do. 1782 01:27:52,920 --> 01:27:55,023 - Come on! (GROANS) - (CLICKING) 1783 01:28:02,909 --> 01:28:04,341 (PANTING) 1784 01:28:04,343 --> 01:28:06,378 (PEOPLE EXCLAIMING) 1785 01:28:06,380 --> 01:28:09,787 Anyone see a Southern gentleman carrying a building? 1786 01:28:09,789 --> 01:28:10,724 (BOAT HORN BLARES) 1787 01:28:13,929 --> 01:28:16,868 How'd he even have time to buy a ticket? 1788 01:28:16,870 --> 01:28:19,337 - (CLICKING) - Would you just one time, 1789 01:28:19,339 --> 01:28:20,708 please work! 1790 01:28:21,678 --> 01:28:23,180 Yes! (SIGHS) 1791 01:28:23,182 --> 01:28:24,117 All right, I need help. 1792 01:28:25,687 --> 01:28:26,355 - Yes! - (BIRD SQUAWKS) 1793 01:28:27,691 --> 01:28:29,794 Oh. Sorry. Ah... 1794 01:28:30,429 --> 01:28:31,796 Somebody! 1795 01:28:31,798 --> 01:28:33,133 Hey! Come on, man! 1796 01:28:34,337 --> 01:28:36,038 Not cool! 1797 01:28:36,040 --> 01:28:37,208 Murderers! 1798 01:28:38,111 --> 01:28:40,883 Yes, yes, yes, yes! 1799 01:28:42,085 --> 01:28:45,190 I'm gonna call you Ant-onio Banderas! 1800 01:28:45,192 --> 01:28:46,328 You're a badass! 1801 01:28:46,962 --> 01:28:48,762 Yes! 1802 01:28:48,764 --> 01:28:49,767 (BIRD SQUAWKS) 1803 01:28:50,736 --> 01:28:52,171 No, no, no! 1804 01:28:52,173 --> 01:28:53,341 (SCREAMING) Ant-onio! 1805 01:28:56,313 --> 01:28:57,980 BOAT GUIDE: (ON SPEAKER) Our friends, the humpbacks, 1806 01:28:57,982 --> 01:29:00,019 dip in here to the San Francisco Bay... 1807 01:29:00,021 --> 01:29:02,056 for a little leisure and a little breeding. 1808 01:29:02,058 --> 01:29:03,525 Listen, Uzman... 1809 01:29:03,527 --> 01:29:05,997 And perhaps they're down below as we speak, doing the nasty. 1810 01:29:05,999 --> 01:29:07,469 Just meet me at the waterfront. 1811 01:29:07,471 --> 01:29:08,604 In three hours. 1812 01:29:08,606 --> 01:29:09,706 Oh, folks. We've barely left the dock... 1813 01:29:09,708 --> 01:29:11,911 but it looks like we got some company. 1814 01:29:15,052 --> 01:29:16,019 Look. Right there. Do you see it, folks? 1815 01:29:16,021 --> 01:29:18,190 There it is. There's a breach. 1816 01:29:19,428 --> 01:29:20,930 What the...? 1817 01:29:24,169 --> 01:29:26,171 (PEOPLE SCREAMING) 1818 01:29:26,173 --> 01:29:28,909 ANT-MAN: Hi. Sorry. Hi. 1819 01:29:28,911 --> 01:29:31,482 It's okay. It's okay! 1820 01:29:31,484 --> 01:29:34,020 Sorry, I know I'm not a whale. This will just take a second. 1821 01:29:34,022 --> 01:29:36,292 Hey! That doesn't belong to you! 1822 01:29:36,294 --> 01:29:38,028 No, no! No, no! 1823 01:29:38,030 --> 01:29:39,029 ANT-MAN: You're embarrassing yourself now 1824 01:29:39,031 --> 01:29:42,037 - Come on. Let go. - (GRUNTING) 1825 01:29:42,039 --> 01:29:43,041 Thank you. 1826 01:29:44,042 --> 01:29:45,510 - (GASPS) - (PEOPLE EXCLAIMING) 1827 01:29:45,512 --> 01:29:47,282 I'll take this now. 1828 01:29:48,951 --> 01:29:50,120 (STATIC CRACKLING) 1829 01:29:57,602 --> 01:29:58,871 (HANK GROANS) 1830 01:30:03,112 --> 01:30:04,281 SCOTT: (ECHOING) It melts your mind. 1831 01:30:06,352 --> 01:30:07,855 HOPE: A message in your head. 1832 01:30:10,160 --> 01:30:11,494 SCOTT: I had a dream. 1833 01:30:11,496 --> 01:30:13,533 YOUNG HOPE: Daddy? Where's Mommy? 1834 01:30:13,535 --> 01:30:14,902 ADULT HOPE: It's where I hid every time that we played. 1835 01:30:14,904 --> 01:30:15,971 JANET: I love you, Hank. 1836 01:30:16,340 --> 01:30:17,810 (SCREAMING) 1837 01:30:23,521 --> 01:30:25,225 (CONTINUES SCREAMING) 1838 01:30:26,392 --> 01:30:28,163 (CLOCK TICKING) 1839 01:30:32,572 --> 01:30:33,606 YOUNG HOPE: Daddy? 1840 01:30:38,284 --> 01:30:39,384 Daddy? 1841 01:30:42,659 --> 01:30:45,596 Dad? What's going on? 1842 01:30:45,598 --> 01:30:46,366 Why haven't you found Mom? 1843 01:30:49,172 --> 01:30:51,509 You look lost, Hank. Are you all right? 1844 01:30:53,949 --> 01:30:56,051 Still think you have all the answers, Hank? 1845 01:31:17,061 --> 01:31:18,263 (BREATHING HEAVILY) 1846 01:31:51,763 --> 01:31:53,567 It's me. 1847 01:32:05,490 --> 01:32:07,225 (JANET CRIES) 1848 01:32:07,227 --> 01:32:09,197 I'm so sorry... 1849 01:32:11,503 --> 01:32:12,735 it took so long. 1850 01:32:12,737 --> 01:32:14,173 No. 1851 01:32:15,645 --> 01:32:16,746 No. (SNIFFLES) 1852 01:32:17,682 --> 01:32:19,184 You're here now. 1853 01:32:20,654 --> 01:32:21,755 Let's go home. 1854 01:32:24,227 --> 01:32:26,463 HANK: I thought I was gone. 1855 01:32:26,465 --> 01:32:29,604 But that energy from your hands... 1856 01:32:29,606 --> 01:32:30,808 how did you do that? 1857 01:32:33,847 --> 01:32:36,784 I'm not the same woman I was 30 years ago, Henry. 1858 01:32:36,786 --> 01:32:38,423 This place... 1859 01:32:39,391 --> 01:32:41,427 it changes you. 1860 01:32:43,432 --> 01:32:46,637 Adaptation is part of it, but some of it is... 1861 01:32:46,639 --> 01:32:47,641 evolution. 1862 01:32:50,413 --> 01:32:52,716 AUTOMATED VOICE: Lab coordinates not found. 1863 01:32:52,718 --> 01:32:53,720 Do not ascend. 1864 01:32:55,223 --> 01:32:56,355 I should probably tell you 1865 01:32:56,357 --> 01:32:58,262 what we're dealing with up there. 1866 01:33:00,299 --> 01:33:02,769 ANT-MAN: (WEAKLY) I got the lab. I got the lab. 1867 01:33:02,771 --> 01:33:05,241 Move. Move. 1868 01:33:05,977 --> 01:33:08,281 - Move! - (PEOPLE CLAMORING) 1869 01:33:08,283 --> 01:33:10,283 Get out of the way. 1870 01:33:10,285 --> 01:33:11,788 (INDISTINCT CHATTER) 1871 01:33:15,830 --> 01:33:16,798 Let's go. 1872 01:33:18,703 --> 01:33:22,443 REPORTER: No one here appears to be sure what this is. 1873 01:33:22,445 --> 01:33:25,284 It's gotta be 80-85 feet tall. 1874 01:33:30,426 --> 01:33:32,230 - Get out of the way! - (PEOPLE SCREAMING) 1875 01:33:32,999 --> 01:33:36,271 (WEAKLY) I got the lab. 1876 01:33:37,906 --> 01:33:39,475 The air feels chunky. 1877 01:33:39,477 --> 01:33:40,912 HOPE: Oh, no. He's too big. 1878 01:33:40,914 --> 01:33:42,450 (TYRES SCREECHES) 1879 01:33:44,754 --> 01:33:45,887 LUIS: Scotty! 1880 01:33:45,889 --> 01:33:47,393 Scott! 1881 01:33:47,395 --> 01:33:49,395 ANT-MAN: I'm gonna go to sleep. 1882 01:33:49,397 --> 01:33:52,033 I'm just gonna go to sleep now for five minutes. 1883 01:33:52,035 --> 01:33:53,538 I just need five minutes. 1884 01:33:54,909 --> 01:33:56,245 Five minutes! 1885 01:34:00,052 --> 01:34:01,788 (PEOPLE EXCLAIMING) 1886 01:34:03,359 --> 01:34:04,792 You get the lab somewhere safe. 1887 01:34:04,794 --> 01:34:07,365 - Scott's air won't last. - Okay. 1888 01:34:21,928 --> 01:34:23,497 LUIS: Move! 1889 01:34:23,499 --> 01:34:25,903 - (PEOPLE SCREAMING) - Move! Move! (GRUNTS) 1890 01:34:27,874 --> 01:34:28,940 No, wait! 1891 01:34:28,942 --> 01:34:30,078 (BEEPS) 1892 01:34:40,499 --> 01:34:42,400 AUTOMATED VOICE: Lab at full scale. 1893 01:34:42,402 --> 01:34:43,569 They did it. 1894 01:34:43,571 --> 01:34:45,006 AUTOMATED VOICE: Ready to ascend. 1895 01:34:45,008 --> 01:34:46,645 Let's go see our daughter. 1896 01:34:47,746 --> 01:34:49,551 (ENGINE POWERING UP) 1897 01:35:09,056 --> 01:35:09,924 THE WASP: Scott! 1898 01:35:11,661 --> 01:35:13,162 Scott! 1899 01:35:13,164 --> 01:35:15,002 Scott, come on, wake up! 1900 01:35:16,204 --> 01:35:17,505 (BEEPING) 1901 01:35:21,882 --> 01:35:22,817 (BEEPS) 1902 01:35:29,597 --> 01:35:31,666 Come on. Come on, where are you, Scott? 1903 01:35:33,806 --> 01:35:35,141 (EXHALES) Gotcha. 1904 01:35:39,283 --> 01:35:40,651 Scott? 1905 01:35:41,721 --> 01:35:43,924 (HOPE PANTING) 1906 01:35:44,593 --> 01:35:45,661 (LAUGHS) 1907 01:35:46,797 --> 01:35:47,899 Hey. 1908 01:35:47,901 --> 01:35:48,702 Hey. 1909 01:35:51,173 --> 01:35:53,976 Hey, Scotty! Hope, come in. 1910 01:35:53,978 --> 01:35:55,615 Did you get crushed by the building? 1911 01:35:59,123 --> 01:36:01,091 Where's the remote, Luis? 1912 01:36:01,093 --> 01:36:02,562 (STAMMERS) It's probably in there. 1913 01:36:03,598 --> 01:36:05,132 I don't have it. I don't have it. 1914 01:36:05,134 --> 01:36:06,637 I guess this is where we say... 1915 01:36:07,338 --> 01:36:09,641 Adios, amigo. 1916 01:36:09,643 --> 01:36:10,879 - LUIS: No, no, no, no! - (TASER CRACKLING) 1917 01:36:14,052 --> 01:36:15,118 Thanks, guys. 1918 01:36:15,120 --> 01:36:16,289 (CHUCKLES) 1919 01:36:21,968 --> 01:36:22,769 BILL: Ava? 1920 01:36:23,638 --> 01:36:25,340 Ava! 1921 01:36:25,342 --> 01:36:26,643 (COMPUTER BEEPING) 1922 01:36:28,245 --> 01:36:29,616 Ava! 1923 01:36:29,618 --> 01:36:31,117 Almost ready for extraction. 1924 01:36:31,119 --> 01:36:33,756 Please, stop! People are getting hurt! 1925 01:36:33,758 --> 01:36:36,228 Everything hurts. Don't talk to me about pain! 1926 01:36:36,230 --> 01:36:37,963 What if Hank is right? 1927 01:36:37,965 --> 01:36:39,801 What if this process kills Janet? 1928 01:36:39,803 --> 01:36:41,237 What, you're worried about her? 1929 01:36:41,239 --> 01:36:43,108 All I'm saying is that she is a brilliant scientist. 1930 01:36:43,110 --> 01:36:44,677 She may be able to help. 1931 01:36:44,679 --> 01:36:47,315 Oh, she will help. Right now! 1932 01:36:47,317 --> 01:36:49,319 And if she dies, she dies! 1933 01:36:49,321 --> 01:36:52,192 No, no. I'm sorry, we can't do this. 1934 01:36:52,194 --> 01:36:53,998 We have to find another way. 1935 01:36:55,035 --> 01:36:56,102 (AVA GRUNTS) 1936 01:36:57,137 --> 01:36:59,139 This is the way. 1937 01:37:01,012 --> 01:37:01,847 (BEEPS) 1938 01:37:11,868 --> 01:37:12,803 (ELECTRICITY CRACKLING) 1939 01:37:18,146 --> 01:37:19,648 (GASPS) 1940 01:37:20,284 --> 01:37:21,719 Janet! 1941 01:37:32,743 --> 01:37:34,042 THE WASP: She started the extraction. 1942 01:37:34,044 --> 01:37:35,847 She's gonna tear Mom apart. 1943 01:37:40,523 --> 01:37:42,125 (MACHINE POWERING DOWN) 1944 01:37:44,999 --> 01:37:46,002 No! 1945 01:37:52,313 --> 01:37:53,850 (ANT-MAN GROANS) 1946 01:38:03,538 --> 01:38:05,241 (THE WASP GRUNTING) 1947 01:38:12,187 --> 01:38:13,422 (THE WASP GROANS) 1948 01:38:20,536 --> 01:38:21,438 - ANT-MAN: Hope! - (SUIT BEEPS) 1949 01:38:38,505 --> 01:38:39,875 Are you okay? 1950 01:38:39,877 --> 01:38:40,910 (PANTS) 1951 01:38:54,472 --> 01:38:56,275 Mom? 1952 01:39:04,325 --> 01:39:05,627 Oh, my God. 1953 01:39:06,562 --> 01:39:07,597 (CRYING) 1954 01:39:10,971 --> 01:39:12,339 HOPE: We found you. 1955 01:39:15,047 --> 01:39:16,345 (BOTH CRYING) 1956 01:39:16,347 --> 01:39:18,583 I missed you so much. 1957 01:39:18,585 --> 01:39:20,623 I missed you too, Jellybean. 1958 01:39:23,562 --> 01:39:24,729 It's okay. 1959 01:39:24,731 --> 01:39:27,936 I'm here now. We have time. 1960 01:39:30,008 --> 01:39:31,978 No more last-minute business trips, okay? 1961 01:39:32,279 --> 01:39:34,349 (LAUGHS) I promise. 1962 01:39:34,351 --> 01:39:35,719 HANK: No, it's okay! 1963 01:39:35,721 --> 01:39:37,454 It's all right. Just don't worry about me. 1964 01:39:37,456 --> 01:39:39,192 - I'll be fine. - Dad. 1965 01:39:44,370 --> 01:39:46,338 Scott. 1966 01:39:46,340 --> 01:39:48,011 Miss Van Dyne. 1967 01:39:49,382 --> 01:39:51,350 It's nice to... 1968 01:39:51,352 --> 01:39:52,751 Well, I guess we've already met. 1969 01:39:52,753 --> 01:39:55,123 Yeah. I guess we have. 1970 01:39:55,625 --> 01:39:56,628 (PANTING) 1971 01:39:58,164 --> 01:39:59,167 Wait. 1972 01:40:07,683 --> 01:40:09,052 Your pain. 1973 01:40:11,124 --> 01:40:12,259 I can feel it. 1974 01:40:14,831 --> 01:40:16,101 It hurts. 1975 01:40:18,438 --> 01:40:20,109 It always hurts. 1976 01:40:23,248 --> 01:40:24,549 I'm sorry. 1977 01:40:27,690 --> 01:40:29,759 I think I can help you. 1978 01:41:04,263 --> 01:41:05,798 Did you know she could do that? 1979 01:41:09,272 --> 01:41:10,874 It's okay. 1980 01:41:13,548 --> 01:41:14,716 Guys, the cops are coming! 1981 01:41:15,218 --> 01:41:15,819 Whoa. 1982 01:41:16,922 --> 01:41:18,290 (LUIS STAMMERS) 1983 01:41:18,292 --> 01:41:21,595 The cops are coming. Like, all of 'em! 1984 01:41:21,597 --> 01:41:23,234 - I gotta go. - We gotta go! 1985 01:41:24,335 --> 01:41:25,605 What about them? 1986 01:41:28,645 --> 01:41:30,781 - (SIRENS WAILING) - Hands in the air! 1987 01:41:30,783 --> 01:41:33,353 - No! We are going to our jobs. - No. 1988 01:41:33,355 --> 01:41:35,355 You see, we see these guys. They trying to shoot people. 1989 01:41:35,357 --> 01:41:38,729 So we apprehended them. For you. You're welcome. 1990 01:41:38,731 --> 01:41:40,934 We traffic in stolen technology. 1991 01:41:40,936 --> 01:41:42,770 And we have killed many, many people. 1992 01:41:42,772 --> 01:41:44,573 Uh, he's in charge. 1993 01:41:44,575 --> 01:41:45,377 That's true, I am. 1994 01:41:46,414 --> 01:41:47,412 I've also committed 1995 01:41:47,414 --> 01:41:49,784 numerous health code violations in my restaurant. 1996 01:41:49,786 --> 01:41:51,790 Some of them would shock you. 1997 01:41:54,931 --> 01:41:57,302 It is truth serum. 1998 01:42:01,477 --> 01:42:03,011 We gotta get outta here. 1999 01:42:03,013 --> 01:42:04,615 Fast. 2000 01:42:05,785 --> 01:42:07,954 I have an idea. 2001 01:42:07,956 --> 01:42:09,056 DISPATCHER: (ON RADIO) Giant figure, now spotted 2002 01:42:09,058 --> 01:42:10,559 at the intersection of Broadway and Laguna. 2003 01:42:10,561 --> 01:42:11,827 All units move in. 2004 01:42:11,829 --> 01:42:13,431 Go, go! 2005 01:42:13,433 --> 01:42:14,467 (SIRENS WAILING) 2006 01:42:16,441 --> 01:42:17,676 WOO: There he is! 2007 01:42:22,887 --> 01:42:24,720 It's over, Scotty! 2008 01:42:24,722 --> 01:42:27,693 I'm sorry, but we got you, man! 2009 01:42:27,695 --> 01:42:29,698 Come on. It's the end of the line, pal. 2010 01:42:29,700 --> 01:42:30,635 There's nowhere to hide. 2011 01:42:32,806 --> 01:42:35,745 Just pull off that Band-Aid! You lost! It's okay! 2012 01:42:37,650 --> 01:42:39,920 Damn it, Scotty, reduce yourself! 2013 01:42:46,031 --> 01:42:47,601 Magic. 2014 01:42:49,806 --> 01:42:50,974 Damn it! 2015 01:42:50,976 --> 01:42:52,713 Get to Lang's, now! 2016 01:42:55,618 --> 01:42:57,355 (SIREN WAILING) 2017 01:42:59,392 --> 01:43:01,394 Well done, honey. 2018 01:43:01,396 --> 01:43:02,731 - (HORN BLARING) - Let's go! 2019 01:43:08,643 --> 01:43:09,846 (AVA PANTING) 2020 01:43:10,883 --> 01:43:12,047 Leave me here. 2021 01:43:12,049 --> 01:43:13,484 We can make it. 2022 01:43:13,486 --> 01:43:14,388 You said it yourself. 2023 01:43:15,792 --> 01:43:17,961 I've hurt people. 2024 01:43:17,963 --> 01:43:19,799 - (SIRENS WAILING) - But you haven't. 2025 01:43:19,801 --> 01:43:21,667 Go. Please! 2026 01:43:21,669 --> 01:43:22,771 We can make it, Ava. 2027 01:43:23,472 --> 01:43:24,707 Bill... 2028 01:43:25,578 --> 01:43:26,913 I'm not leaving you. 2029 01:43:35,630 --> 01:43:37,401 (SIRENS WAILING) 2030 01:43:39,973 --> 01:43:41,777 (TYRES SCREECHING) 2031 01:43:54,069 --> 01:43:55,538 - (♫ UPBEAT MUSIC PLAYING ♫) - (♫ DRUMS PLAYING ♫) 2032 01:44:09,063 --> 01:44:10,097 (MUSIC STOPS) 2033 01:44:10,700 --> 01:44:12,735 Oh, hey, guys. 2034 01:44:12,737 --> 01:44:14,475 Are my two years up already? 2035 01:44:21,289 --> 01:44:23,324 What's it like out there? 2036 01:44:23,326 --> 01:44:26,729 Huh? I mean, do people still dance? 2037 01:44:26,731 --> 01:44:29,001 Are food trucks still a thing? 2038 01:44:29,003 --> 01:44:30,939 Well, you got away with it this time, Scott... 2039 01:44:30,941 --> 01:44:33,979 but, uh, I'll be seeing you again. 2040 01:44:34,213 --> 01:44:35,015 Where? 2041 01:44:36,151 --> 01:44:37,217 Huh? 2042 01:44:37,219 --> 01:44:38,856 Where will you be seeing me again? 2043 01:44:39,857 --> 01:44:43,332 Like, in general... 2044 01:44:43,334 --> 01:44:45,201 The next time you do something bad, 2045 01:44:45,203 --> 01:44:46,836 - I'll be there to catch you... - Oh. 2046 01:44:46,838 --> 01:44:49,108 You'll be watching... 2047 01:44:49,110 --> 01:44:51,146 I thought you were inviting me somewhere. 2048 01:44:52,150 --> 01:44:54,219 Why would I do that? 2049 01:44:54,221 --> 01:44:56,756 That's what I was wondering, why would you do that? 2050 01:44:56,758 --> 01:44:58,226 Like a party, or like, dinner or something? 2051 01:44:58,228 --> 01:45:00,331 I don't know. I thought you planned the evening. 2052 01:45:00,333 --> 01:45:01,867 I meant, "I'll arrest you later, again." 2053 01:45:01,869 --> 01:45:03,036 Of course, that would be strange. 2054 01:45:03,038 --> 01:45:04,840 - Take it easy, Jimmy. - Okay. 2055 01:45:06,044 --> 01:45:07,680 Did you want to grab dinner, or something? 2056 01:45:07,682 --> 01:45:09,783 I mean, because I'm free... 2057 01:45:09,785 --> 01:45:11,154 Yeah. Come on. 2058 01:45:16,330 --> 01:45:17,199 (DOOR BELL RINGS) 2059 01:45:20,708 --> 01:45:21,439 You ready? 2060 01:45:21,441 --> 01:45:22,643 Yeah! 2061 01:45:24,749 --> 01:45:26,151 - Hi. - Hi. Hi. 2062 01:45:27,320 --> 01:45:29,689 Oh! 2063 01:45:29,691 --> 01:45:31,860 DAVE: Yes, that was us. How can I help you? 2064 01:45:32,731 --> 01:45:33,332 LUIS: X-Con Security. 2065 01:45:35,035 --> 01:45:36,038 Mr. Karapetyan? 2066 01:45:36,871 --> 01:45:39,009 Yeah, you saw that? 2067 01:45:39,011 --> 01:45:42,983 It would be an honor to be in business with you as well. 2068 01:45:42,985 --> 01:45:44,321 I'll see you Thursday, 9:00 AM. Okay. 2069 01:45:45,355 --> 01:45:46,957 - Yeah! - (ALL CHEERING) 2070 01:45:46,959 --> 01:45:49,196 That's how you close a deal! 2071 01:46:06,798 --> 01:46:08,100 (BEEPS) 2072 01:46:12,910 --> 01:46:13,977 (ANT CHITTERING) 2073 01:46:15,083 --> 01:46:16,418 (SCREAMING) 2074 01:46:17,553 --> 01:46:19,256 This is awesome. 2075 01:46:20,025 --> 01:46:21,560 So, Cassie... 2076 01:46:21,562 --> 01:46:23,563 what do you want to be when you grow up? 2077 01:46:23,565 --> 01:46:25,567 I wanna help people... 2078 01:46:25,569 --> 01:46:26,471 like my dad. 2079 01:46:27,472 --> 01:46:28,475 Really? 2080 01:46:30,044 --> 01:46:31,880 I wanted to be his partner. 2081 01:46:31,882 --> 01:46:33,250 But he said he wants you. 2082 01:46:34,453 --> 01:46:35,455 Is that so? 2083 01:46:40,331 --> 01:46:41,500 Daddy! 2084 01:46:42,536 --> 01:46:44,439 Whoa! Hold on. 2085 01:46:44,441 --> 01:46:46,510 - (HONKING) - Move, get outta here! 2086 01:46:46,512 --> 01:46:48,512 - Scott, don't, don't, don't! - (SCOTT GROANS) 2087 01:46:48,514 --> 01:46:50,585 - (LAUGHS) - CASSIE: Ow. 2088 01:46:50,587 --> 01:46:52,854 Oh, gross! 2089 01:46:52,856 --> 01:46:55,292 Ugh. I hate that moth dust! 2090 01:46:55,294 --> 01:46:59,034 - Go! Shoo! Shoo! - (CASSIE AND HOPE LAUGHING) 2091 01:47:00,304 --> 01:47:02,308 (♫ TRIUMPHANT MUSIC PLAYING ♫) 2092 01:49:06,388 --> 01:49:08,524 I used to be a respected scientist. 2093 01:49:08,526 --> 01:49:11,465 I had my name on the sides of buildings. 2094 01:49:11,766 --> 01:49:13,768 Now, I got this. 2095 01:49:13,770 --> 01:49:16,875 JANET: Well, you wanted a smaller quantum tunnel. 2096 01:49:16,877 --> 01:49:19,648 This is... smaller. 2097 01:49:19,650 --> 01:49:20,882 (HORN BLARING) 2098 01:49:20,884 --> 01:49:24,323 SCOTT: Oh. Sorry. My bad. 2099 01:49:24,325 --> 01:49:26,360 Ah, I think it has flair. 2100 01:49:26,362 --> 01:49:27,730 - (BEEPS) - (ENGINE POWERING UP) 2101 01:49:27,732 --> 01:49:29,436 All right. Control's online. 2102 01:49:33,209 --> 01:49:35,546 The collection unit activates when you decouple it. 2103 01:49:35,548 --> 01:49:37,215 It should automatically start absorbing 2104 01:49:37,217 --> 01:49:38,952 quantum healing particles. 2105 01:49:38,954 --> 01:49:41,725 Also, make sure you stay out of the tardigrade fields. 2106 01:49:41,727 --> 01:49:43,427 They're cute, but they'll eat you. 2107 01:49:43,429 --> 01:49:45,331 And don't get sucked into a time vortex. 2108 01:49:45,333 --> 01:49:46,502 We won't be able to save you. 2109 01:49:49,575 --> 01:49:50,676 Okay. 2110 01:49:51,980 --> 01:49:53,348 Going subatomic in five... 2111 01:49:54,619 --> 01:49:55,420 four... 2112 01:49:55,955 --> 01:49:57,158 three... 2113 01:49:57,624 --> 01:49:58,725 two... 2114 01:49:58,727 --> 01:49:59,529 one. 2115 01:50:03,402 --> 01:50:05,807 All right, Scott, this is a mic check. 2116 01:50:11,018 --> 01:50:13,386 ANT-MAN: Mic check, one, two. One, two. 2117 01:50:13,388 --> 01:50:15,926 How's everybody doing tonight in the quantum realm? 2118 01:50:15,928 --> 01:50:17,327 Scott, we read you. 2119 01:50:17,329 --> 01:50:18,531 ANT-MAN: I just wanna make sure. 2120 01:50:24,277 --> 01:50:25,679 Okay. 2121 01:50:25,681 --> 01:50:28,385 Healing particles secured for our new Ghost friend. 2122 01:50:28,387 --> 01:50:29,552 HOPE: Great. 2123 01:50:29,554 --> 01:50:31,291 Preparing for re-entry in... 2124 01:50:31,293 --> 01:50:33,894 five, four, three... 2125 01:50:33,896 --> 01:50:35,533 (STATIC CRACKLES) 2126 01:50:37,437 --> 01:50:38,606 ANT-MAN: Hello? 2127 01:50:39,941 --> 01:50:42,078 Ha, ha. Very funny. 2128 01:50:42,080 --> 01:50:43,581 Hank, quit screwing around. 2129 01:50:43,583 --> 01:50:45,754 You told me yourself not to screw around. 2130 01:50:46,789 --> 01:50:47,590 Hank? 2131 01:50:49,329 --> 01:50:50,464 Hope? 2132 01:50:50,897 --> 01:50:51,898 Janet. 2133 01:50:53,102 --> 01:50:54,304 Guys. 2134 01:50:55,539 --> 01:50:57,710 Guys. 2135 01:50:57,712 --> 01:50:59,078 Okay, seriously, don't joke around. 2136 01:50:59,080 --> 01:51:00,613 Bring me up, let's go. 2137 01:51:00,615 --> 01:51:01,618 Guys! 2138 01:51:03,923 --> 01:51:05,726 (♫ INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING ♫) 2139 01:57:37,539 --> 01:57:39,543 (♫ DRUMS PLAYING ♫)