1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,541 --> 00:00:37,750 NETFLIX PRÄSENTIERT 4 00:01:01,083 --> 00:01:03,750 Ein weiser Mensch sagte einmal über die Liebe: 5 00:01:03,916 --> 00:01:07,750 "Wir leben in einem Universum, das von Chaos und Zufall beherrscht wird, 6 00:01:07,833 --> 00:01:11,041 wo nur ein Moment des Unglücks ausreicht, 7 00:01:11,458 --> 00:01:15,416 um all unsere Hoffnungen und Träume den Bach runtergehen zu lassen." 8 00:01:20,375 --> 00:01:22,916 Du schaffst das. Küss sie einfach. 9 00:01:23,041 --> 00:01:24,000 Einfach... 10 00:01:24,083 --> 00:01:25,500 Sie mag dich, ok? 11 00:01:25,583 --> 00:01:27,250 Ja, ich denke... Ja, das tut sie. 12 00:01:27,333 --> 00:01:28,916 Nein, tut sie nicht. Doch. 13 00:01:29,000 --> 00:01:31,125 Du schobst es das ganze Wochenende vor dir her, 14 00:01:31,208 --> 00:01:34,000 und jetzt hast du keine Zeit mehr. 15 00:01:35,791 --> 00:01:37,500 Buchstäblich keine Zeit. 16 00:01:38,166 --> 00:01:40,958 Ok, los geht's. Das ist dein Moment. Das ist... 17 00:01:42,708 --> 00:01:43,708 Dauert es noch lange? 18 00:01:43,791 --> 00:01:44,750 Eine Sekunde! 19 00:01:47,666 --> 00:01:48,500 Ok. 20 00:01:50,333 --> 00:01:51,416 Ja. 21 00:01:52,041 --> 00:01:52,916 -Hey. -Hey. 22 00:01:53,125 --> 00:01:55,833 -Alles ok? -Ja, nur ein bisschen Bauchschmerzen. 23 00:01:56,541 --> 00:02:00,083 -Nicht, dass du deinen Flug verpasst. -Nein, ich hab noch ein paar Minuten. 24 00:02:01,833 --> 00:02:04,000 Wie viel Glück deine Schwester doch hat. 25 00:02:04,083 --> 00:02:07,458 Sie wird nach Rom versetzt und ich in kriegsgeschundene Dreckslöcher. 26 00:02:07,541 --> 00:02:09,541 Nun, als Kriegsjournalistin 27 00:02:09,625 --> 00:02:11,500 erwartet einen das wohl. 28 00:02:11,583 --> 00:02:12,750 Ok, Klugscheißer. 29 00:02:16,416 --> 00:02:17,291 Das ist ein... 30 00:02:19,375 --> 00:02:21,791 Das war ein ganz besonderes Wochenende. 31 00:02:23,916 --> 00:02:24,750 Ja. 32 00:02:26,250 --> 00:02:28,416 Als Hayley mir erzählte, dass ihr älterer Bruder 33 00:02:28,500 --> 00:02:31,958 am selben Wochenende kommen würde wie ich, war ich ziemlich enttäuscht, 34 00:02:32,041 --> 00:02:35,625 aber du bist gar nicht so nervig, wie ich dachte. 35 00:02:37,666 --> 00:02:39,750 Das ist das Netteste, was mir je gesagt wurde. 36 00:02:39,833 --> 00:02:42,333 Das ist das Netteste, was ich je zu jemandem sagte. 37 00:02:42,416 --> 00:02:45,666 -Ich fühle mich doppelt geehrt. Danke. -Gern geschehen. 38 00:02:46,791 --> 00:02:48,583 Aber im Ernst, danke für... 39 00:02:50,708 --> 00:02:51,958 ...eine tolle Zeit. 40 00:02:52,041 --> 00:02:54,458 Ich traf noch nie jemanden wie dich. 41 00:02:55,375 --> 00:02:56,791 Du bist ein Charmeur, was? 42 00:02:56,875 --> 00:03:01,166 Nein, wirklich nicht. Ich bin ein schrecklicher Charmeur. 43 00:03:02,750 --> 00:03:03,958 Ich bin nur ehrlich. 44 00:03:14,875 --> 00:03:15,750 Also... 45 00:03:16,125 --> 00:03:17,291 Also... 46 00:03:24,875 --> 00:03:26,250 Jack? Kumpel! 47 00:03:27,083 --> 00:03:29,041 So ein Zufall. Was machst du hier? 48 00:03:31,083 --> 00:03:32,208 -Greg! -Ja, Greg! 49 00:03:32,291 --> 00:03:33,583 Ja, ich erinnere mich. 50 00:03:34,083 --> 00:03:34,916 Tut mir leid. 51 00:03:35,000 --> 00:03:36,291 -Hi. Dina. -Freut mich. 52 00:03:36,375 --> 00:03:37,250 Mich auch. 53 00:03:37,333 --> 00:03:39,791 Wir wohnten im selben Studentenwohnheim. 54 00:03:39,875 --> 00:03:41,083 Wir nannten ihn Mr. Wichs. 55 00:03:43,416 --> 00:03:44,916 Weil er oft gewichst hat. 56 00:03:45,291 --> 00:03:47,958 -Ich glaube nicht, dass ich das war. -Doch, das warst du. 57 00:03:48,291 --> 00:03:49,291 Wie auch immer... 58 00:03:49,541 --> 00:03:51,333 Ich muss zurück nach London. 59 00:03:51,416 --> 00:03:53,083 -Ich muss zum Flughafen. -Ich auch. 60 00:03:53,166 --> 00:03:55,291 -Nicht wahr. -Ich muss jetzt auch los. 61 00:03:55,375 --> 00:03:57,250 -Ich habe ein Auto und kann fahren. -Echt? 62 00:03:57,333 --> 00:03:58,333 Ja. 63 00:03:58,416 --> 00:03:59,583 Kein Problem. 64 00:04:03,750 --> 00:04:05,458 Also gehst du jetzt? 65 00:04:10,208 --> 00:04:11,083 Ja. 66 00:04:11,833 --> 00:04:12,916 Ja, ich gehe... 67 00:04:13,625 --> 00:04:14,625 ...wohl jetzt. 68 00:04:16,083 --> 00:04:17,041 Ok. 69 00:04:17,125 --> 00:04:19,250 Ich muss mich noch verabschieden... 70 00:04:20,041 --> 00:04:21,041 Du weißt schon... 71 00:04:21,791 --> 00:04:23,750 Ich weiß nicht, wann wir uns wiedersehen... 72 00:04:23,833 --> 00:04:25,041 Sicher, ja. Nur zu. 73 00:04:30,750 --> 00:04:31,583 Danke... 74 00:04:32,125 --> 00:04:33,958 ...noch mal für ein tolles... 75 00:04:35,458 --> 00:04:37,166 -...Wochenende. -Ja, es war... 76 00:04:37,250 --> 00:04:39,000 -Tut mir leid. Ich dachte... -Oh, ok. 77 00:04:40,083 --> 00:04:40,916 Ja. 78 00:04:41,541 --> 00:04:43,375 -Hat mich gefreut. -Mich auch. 79 00:04:43,458 --> 00:04:44,625 Das war's dann. 80 00:04:44,708 --> 00:04:46,166 -Komm schon, Wichs. -Ja. 81 00:04:47,625 --> 00:04:51,000 -Kannst du dieses Glück glauben? -Nein, das kann ich nicht. 82 00:04:51,125 --> 00:04:55,833 Der Zufall, dass ein einziger Trottel aus der Vergangenheit auftaucht, 83 00:04:55,916 --> 00:04:59,916 gibt der Liebe einen massiven Tritt in den Schritt. 84 00:05:00,250 --> 00:05:02,125 Ein weiser Mensch würde sagen: 85 00:05:02,458 --> 00:05:04,958 "Der Zufall kann ein echter Mistkerl sein." 86 00:06:23,125 --> 00:06:25,458 3 JAHRE SPÄTER 87 00:06:34,583 --> 00:06:35,500 Fertig. 88 00:06:36,291 --> 00:06:37,250 Sei vorsichtig. 89 00:06:46,583 --> 00:06:47,708 Es ist ok für mich. 90 00:06:48,166 --> 00:06:49,083 Schon gut. 91 00:06:49,541 --> 00:06:51,833 -Du bist wunderschön. -Sie ist perfekt. 92 00:06:52,500 --> 00:06:53,583 Bist du aufgeregt? 93 00:06:58,083 --> 00:06:59,458 Ist es ok? Voila. 94 00:06:59,541 --> 00:07:00,541 Sie ist perfekt. 95 00:07:01,041 --> 00:07:02,375 -Danke. -Gern geschehen. 96 00:07:02,458 --> 00:07:03,708 Glückwunsch! 97 00:07:03,791 --> 00:07:04,708 Tschüss. 98 00:07:26,291 --> 00:07:29,500 Alles wird gut. Absolut gut. 99 00:07:31,875 --> 00:07:34,250 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 100 00:07:41,250 --> 00:07:42,083 Hayles? 101 00:07:42,500 --> 00:07:43,333 Hayley? 102 00:07:43,666 --> 00:07:44,916 Ja, eine Sekunde. 103 00:07:46,833 --> 00:07:47,708 Alles ok? 104 00:07:47,791 --> 00:07:49,750 -Ja, mir geht's gut. -Was ist los? 105 00:07:50,666 --> 00:07:52,333 Heiraten ist stressig, oder? 106 00:07:53,833 --> 00:07:56,208 Ich schlief nur, weil ich diese... 107 00:07:56,291 --> 00:07:59,833 ...Schlaftropfen nehme, die selbst ein Pferd umhauen würden. 108 00:08:00,000 --> 00:08:01,125 Gott. Sehe ich gut aus? 109 00:08:01,583 --> 00:08:02,916 Du siehst umwerfend aus. 110 00:08:05,041 --> 00:08:06,333 Das Leben ist seltsam. 111 00:08:06,583 --> 00:08:10,583 Da tausche ich Obszönitäten mit einem Fremden auf einem Parkplatz aus, 112 00:08:10,666 --> 00:08:14,666 und plötzlich sind wir sechs Monate zusammen, verliebt und heiraten. 113 00:08:19,875 --> 00:08:21,583 Wenn nur Mom und Dad hier wären! 114 00:08:22,333 --> 00:08:23,166 Ich weiß. 115 00:08:23,250 --> 00:08:24,083 Ja. 116 00:08:25,583 --> 00:08:27,250 -Schon gut. -Ja. 117 00:08:27,416 --> 00:08:30,583 Gibt es eine Braut im Haus? 118 00:08:31,333 --> 00:08:34,791 Oh, mein Gott, Hayley-Liebes! 119 00:08:36,083 --> 00:08:37,875 Du siehst fantastisch aus. 120 00:08:37,958 --> 00:08:41,166 Danke, Bryan. Alles ok? Du weißt, was du tun musst? Geht's dir gut? 121 00:08:41,250 --> 00:08:42,583 -Ja. Super. -Ja? 122 00:08:43,041 --> 00:08:44,291 Nur ein paar Fragen. 123 00:08:44,375 --> 00:08:47,250 Können wir statt "Brautjungfer" "Brautjunge" sagen? 124 00:08:47,333 --> 00:08:48,583 Nein. Zweite Frage? 125 00:08:48,666 --> 00:08:50,458 Nur weil ich ein Mann bin, aber... 126 00:08:50,541 --> 00:08:51,375 Zweitens, 127 00:08:52,000 --> 00:08:53,750 sitze ich neben Vitelli? 128 00:08:53,833 --> 00:08:55,500 -Nein. -Ok. 129 00:08:57,583 --> 00:08:58,458 Warum nicht? 130 00:08:58,541 --> 00:09:01,166 Er hat gerade Castings für einen neuen Film laufen. 131 00:09:01,250 --> 00:09:03,541 Weißt du, was das meiner Karriere bringen könnte? 132 00:09:03,625 --> 00:09:05,041 -Überhaupt eine? -Genau. 133 00:09:05,125 --> 00:09:07,458 Alle Engländer sitzen an einem Tisch. 134 00:09:07,541 --> 00:09:09,250 -Aber ich stelle dich vor. -Ok. 135 00:09:09,333 --> 00:09:11,875 Es ist dein Tag. Solange ich nicht neben Rebecca sitze. 136 00:09:11,958 --> 00:09:14,625 Ich ertrage es nicht, wenn sie an mir klammert, weil sie... 137 00:09:15,125 --> 00:09:16,833 -Ich halte den Mund. -Ja, gut. 138 00:09:19,250 --> 00:09:20,333 Ich bin bereit. 139 00:09:20,583 --> 00:09:21,958 Oh, mein Gott! 140 00:09:22,708 --> 00:09:25,708 Es wird wahr! Meine Schwester heiratet. 141 00:09:25,791 --> 00:09:26,750 Ja, das tut sie! 142 00:09:26,833 --> 00:09:29,083 Bis gleich. Ich brauche noch einen Haarschnitt. 143 00:09:29,500 --> 00:09:31,375 Jetzt? Du kommst zu spät zur Trauung. 144 00:09:31,458 --> 00:09:32,375 Ja, Bryan? 145 00:09:32,458 --> 00:09:34,083 Wow! Wie lange kennen wir uns? 146 00:09:34,166 --> 00:09:36,250 Und ihr habt immer noch kein Vertrauen in mich? 147 00:09:36,333 --> 00:09:37,750 -Nein. -Überhaupt nicht. 148 00:09:38,041 --> 00:09:40,791 Ich treffe Federico Vitelli. Nicht mit der Frisur. 149 00:09:40,875 --> 00:09:43,500 Gut. Geh. Komm nicht zu spät, ok? Es ist mein Hochzeitstag! 150 00:09:43,583 --> 00:09:46,583 -Bitte komm nicht zu spät, Bryan. -Es ist mein Hochzeitstag. 151 00:09:46,666 --> 00:09:48,500 -Er kommt zu spät. -Gehen wir. 152 00:09:49,583 --> 00:09:52,666 -Hayley, nur eine Kleinigkeit. -Ja? 153 00:09:52,750 --> 00:09:54,916 Dieser englische Tisch. Amanda sitzt nicht da? 154 00:09:57,083 --> 00:09:58,208 -Doch. Ok. -Hör zu. 155 00:09:58,291 --> 00:10:00,000 Tut mir leid. Es ging nicht anders. 156 00:10:00,083 --> 00:10:01,000 Ist das ok? 157 00:10:01,208 --> 00:10:06,958 Ist es ok, einen ganzen Tag neben meinem Albtraum einer Ex-Freundin zu sitzen? 158 00:10:07,333 --> 00:10:09,250 Schon gut. Alles wird gut, ok? 159 00:10:19,208 --> 00:10:20,166 Ich sag dir was. 160 00:10:20,250 --> 00:10:22,291 Wir werden nicht im Ausland heiraten. 161 00:10:22,375 --> 00:10:24,416 Ich habe noch nicht ja gesagt. 162 00:10:24,500 --> 00:10:26,625 Ja, das ist mir bewusst, glaub mir. 163 00:10:26,750 --> 00:10:28,833 Meine Freunde halten dich deshalb für verrückt. 164 00:10:28,916 --> 00:10:31,208 Diese Entscheidung ist eine große Sache. 165 00:10:31,291 --> 00:10:33,125 Keine, die ich überstürze. 166 00:10:33,208 --> 00:10:35,000 Ich fragte dich vor sechs Monaten. 167 00:10:35,416 --> 00:10:37,125 -Nicht schon wieder. -Amanda! 168 00:10:37,583 --> 00:10:38,541 Das ist... 169 00:10:40,625 --> 00:10:41,583 Bitte. 170 00:10:41,666 --> 00:10:44,875 Ich dachte eigentlich, "Penne" bedeute "Penis", 171 00:10:44,958 --> 00:10:47,541 wegen ihrer kleinen, röhrenartigen... 172 00:10:47,750 --> 00:10:50,666 Aber es heißt nur "Penne", das italienische Wort für "Penne". 173 00:10:50,750 --> 00:10:52,750 Hast du das gekauft, um mich zu verärgern? 174 00:10:52,833 --> 00:10:54,333 Nein, weil es cool aussieht. 175 00:10:55,541 --> 00:10:57,125 Du siehst aus wie ein Zauberer. 176 00:10:57,208 --> 00:10:58,125 Wie zum... 177 00:10:58,625 --> 00:10:59,958 Der hat 3000 gekostet. 178 00:11:01,375 --> 00:11:03,083 Oh, mein Gott! Amanda, hi! 179 00:11:03,166 --> 00:11:05,750 -Wow! Du siehst umwerfend aus. -Danke, Liebes. 180 00:11:05,833 --> 00:11:07,166 Haben sie Kleinkunst gebucht? 181 00:11:07,250 --> 00:11:10,250 -Nein. Ich bin Amandas Freund. -Und Kleinkünstler! 182 00:11:10,333 --> 00:11:11,333 -Das ist toll! -Nein. 183 00:11:11,416 --> 00:11:13,625 Du hast einen neuen Freund. Das ist gut. 184 00:11:13,708 --> 00:11:16,291 Ich bin so froh, dass du den letzten Mann vergessen hast. 185 00:11:16,375 --> 00:11:18,666 Wie hieß er? Chaz? Letztes Mal sagte sie: 186 00:11:18,750 --> 00:11:20,416 "Ich date diesen Idioten." 187 00:11:20,500 --> 00:11:21,958 Nein, ich bin Chaz. 188 00:11:22,041 --> 00:11:23,916 -Was? -Ich bin Chaz, also... 189 00:11:25,041 --> 00:11:26,833 Oh, mein Gott. 190 00:11:27,708 --> 00:11:29,666 Hattest du zwei Chazes hintereinander? 191 00:11:29,750 --> 00:11:31,916 Das ist ein seltener Name. Das ist verrückt. 192 00:11:32,000 --> 00:11:34,125 Sidney? Sidney, bist du das? Sidney! 193 00:11:34,208 --> 00:11:35,541 Oh Gott, ich wusste nicht... 194 00:11:35,625 --> 00:11:37,250 Ich komme. Verzeihung. 195 00:11:37,333 --> 00:11:39,666 Chaz, Schatz, das ist Sidney. 196 00:11:39,750 --> 00:11:41,833 -Amanda. Wie geht's? -Unser alter Mitbewohner. 197 00:11:41,916 --> 00:11:43,541 Der einen Kilt trägt, 198 00:11:43,625 --> 00:11:46,041 obwohl er nicht mal entfernt Schotte ist. 199 00:11:46,125 --> 00:11:47,416 Ja, ich bin... 200 00:11:47,500 --> 00:11:49,333 Ich bedaure es schon etwas. 201 00:11:49,958 --> 00:11:51,250 Es ist ein schweres Plaid, 202 00:11:51,333 --> 00:11:53,083 und es fängt schon an... 203 00:11:54,125 --> 00:11:55,875 in der Leistengegend... 204 00:11:57,083 --> 00:11:57,916 ...zu reiben. 205 00:11:59,500 --> 00:12:00,375 Die Hoden. 206 00:12:02,458 --> 00:12:04,500 -Sollen wir reingehen? -Ja. 207 00:12:04,583 --> 00:12:05,958 Ja, gehen wir rein. 208 00:12:06,041 --> 00:12:07,833 Seit wann bist du Kleinkünstler? 209 00:12:07,916 --> 00:12:09,541 Gar nicht. Ich bin Musikproduzent. 210 00:12:09,625 --> 00:12:12,083 -Wer ist dieser andere Chaz? -Mach dir keine Sorgen. 211 00:12:12,166 --> 00:12:15,208 Meine Eier. Meine lieben, alten Eier. Sie werden es überstehen. 212 00:12:15,291 --> 00:12:17,541 Ich muss sie nur richtig arrangieren. 213 00:12:37,541 --> 00:12:38,666 Bist du bereit? 214 00:12:40,583 --> 00:12:42,791 Ja. Ja, ich denke schon. 215 00:12:43,833 --> 00:12:44,666 Na los. 216 00:12:45,458 --> 00:12:46,500 Warte, Jack. 217 00:12:47,208 --> 00:12:48,625 -Ich... -Was ist los? 218 00:12:49,666 --> 00:12:51,208 Du weißt, dass ich... 219 00:12:52,541 --> 00:12:54,750 Ich hätte alles dafür gegeben, dass Dad hier ist. 220 00:12:55,500 --> 00:12:58,125 Aber dass du mich zum Altar bringst, 221 00:12:58,208 --> 00:13:01,625 ist das Nächstbeste, was ich mir wünschen kann, also... 222 00:13:08,541 --> 00:13:11,375 Und kannst du bitte auf meine Pillen aufpassen? 223 00:13:11,958 --> 00:13:12,791 Danke. 224 00:13:13,166 --> 00:13:14,000 Klar. 225 00:13:18,041 --> 00:13:19,625 Bringen wir dich unter die Haube. 226 00:13:19,708 --> 00:13:21,291 Ich komme unter die Haube. 227 00:13:22,166 --> 00:13:23,416 -Komm. -Ok. 228 00:13:44,708 --> 00:13:47,666 -Wo zum Teufel ist Bryan? -Er wird kommen. 229 00:13:47,750 --> 00:13:50,958 Warum geht er jetzt zum Frisör? Was ist los mit ihm? 230 00:13:51,041 --> 00:13:53,666 Oh, Gott! Warum habe ich dem zugestimmt? 231 00:13:54,291 --> 00:13:55,458 Weil du ihn liebst. 232 00:13:57,333 --> 00:13:58,166 Ok? 233 00:14:02,875 --> 00:14:03,708 Ja. 234 00:14:06,250 --> 00:14:08,125 Ok. Los geht's. 235 00:14:08,916 --> 00:14:10,583 Oh, das hätte ich fast vergessen. 236 00:14:10,666 --> 00:14:13,250 Erinnerst du dich an Dina, die du in Rom kennenlerntest? 237 00:14:13,333 --> 00:14:14,541 -Ja. -Sie ist hier. 238 00:14:17,875 --> 00:14:18,958 -Was? -Ja. 239 00:14:19,583 --> 00:14:21,250 Warte kurz. 240 00:14:21,333 --> 00:14:23,166 Du sagtest, sie könne nicht kommen, 241 00:14:23,250 --> 00:14:25,333 und sie hatte sowieso einen Freund, oder? 242 00:14:25,416 --> 00:14:28,833 Ja, sie konnte doch kommen und hat sich von ihrem Freund getrennt. 243 00:14:28,916 --> 00:14:31,125 -Ja. Los, gehen wir. -Warte. 244 00:14:32,333 --> 00:14:33,166 Ok. 245 00:14:34,458 --> 00:14:35,291 Ok. 246 00:14:39,458 --> 00:14:40,291 Ja. 247 00:14:46,541 --> 00:14:47,416 Oh, mein Gott. 248 00:15:07,541 --> 00:15:09,416 Willkommen. 249 00:15:09,666 --> 00:15:12,833 Wir sind heute hier, um Roberto 250 00:15:12,916 --> 00:15:15,291 und Hayley zusammenzubringen. 251 00:15:15,375 --> 00:15:16,875 Meine Damen und Herren... 252 00:15:20,458 --> 00:15:22,583 Tut mir leid. Ich sagte, ich schaffe es. 253 00:15:24,416 --> 00:15:28,208 Andrea, das ist mein Bruder Jack. Und das ist meine Brautjungfer Bryan. 254 00:15:28,291 --> 00:15:29,416 -Hallo. -Hallo. 255 00:15:29,500 --> 00:15:31,458 Das ist Sophia, Robertos Mutter. 256 00:15:31,541 --> 00:15:32,500 Hallo. 257 00:15:32,583 --> 00:15:33,583 Hi. 258 00:15:35,458 --> 00:15:36,291 Hallo. 259 00:15:37,833 --> 00:15:39,333 Ok. 260 00:15:40,000 --> 00:15:41,500 Schön, Sie kennenzulernen. 261 00:15:44,791 --> 00:15:46,625 -Er küsste mich auf den Mund. -Mich auch. 262 00:15:46,708 --> 00:15:48,125 Ich glaube, da war auch Zunge. 263 00:15:48,208 --> 00:15:49,625 Du bist gar kein Kleinkünstler. 264 00:15:49,708 --> 00:15:51,000 Aber ich liebe deinen Anzug. 265 00:15:51,083 --> 00:15:52,458 -Schön, oder? Danke. -Ja. 266 00:15:52,541 --> 00:15:55,291 Mein sechsjähriger Neffe hat genau so einen. 267 00:15:55,625 --> 00:15:57,833 -Sechsjähriger Neffe. -Cooles Kind. 268 00:15:57,916 --> 00:15:59,958 Ja, aber sein Anzug ist ein Einteiler 269 00:16:00,041 --> 00:16:02,666 und er hat nur eine kleine Klappe für sein kleines Ding. 270 00:16:02,750 --> 00:16:05,083 Nein, ich habe den klassischen Reißverschluss. 271 00:16:05,791 --> 00:16:08,708 Ich sollte wohl mal mit meinen neuen Verwandten reden. 272 00:16:08,791 --> 00:16:09,916 Los, los. 273 00:16:11,625 --> 00:16:14,000 -Werd nicht emotional. -Nein. 274 00:16:15,041 --> 00:16:15,875 Oh, Mann. 275 00:16:15,958 --> 00:16:17,875 -Sie sieht so glücklich aus. -Ja. 276 00:16:18,916 --> 00:16:20,166 Warst du beim Frisör? 277 00:16:20,250 --> 00:16:22,083 -Es sieht unverändert aus. -Nein. 278 00:16:22,166 --> 00:16:23,166 -Doch. -Es ist runder. 279 00:16:23,250 --> 00:16:24,833 -Kumpel... -Es ist runder. 280 00:16:40,083 --> 00:16:41,125 Heiß. 281 00:16:41,458 --> 00:16:43,291 -Ja, heute ist es heiß. -Sehr heiß. 282 00:16:43,375 --> 00:16:44,416 Aber es ist schön. 283 00:16:44,500 --> 00:16:45,625 Was für ein Kleid! 284 00:16:45,708 --> 00:16:46,958 -Vielen Dank. -Wunderschön. 285 00:16:47,041 --> 00:16:49,708 Danke. Deins auch. Also... es ist kein Kleid. 286 00:16:50,125 --> 00:16:51,125 Das ist ein Kilt. 287 00:16:51,208 --> 00:16:53,375 Ja, ich weiß. Ja. 288 00:16:53,916 --> 00:16:56,458 Traditionelles schottisches... Kleid. 289 00:16:56,541 --> 00:16:58,166 -Genau. Das wusste ich. -Ja. 290 00:16:58,250 --> 00:16:59,125 Ich bin Engländer. 291 00:16:59,208 --> 00:17:00,333 -Echt? -Ja. 292 00:17:00,416 --> 00:17:01,875 Warum trägst du dann einen Kilt? 293 00:17:10,916 --> 00:17:12,583 Die alte italienische Sonne. 294 00:17:16,625 --> 00:17:17,458 Flechte. 295 00:17:20,041 --> 00:17:20,875 Meine Güte. 296 00:17:21,333 --> 00:17:22,625 Ich glaube nicht... 297 00:17:22,708 --> 00:17:23,916 Das solltest du nicht... 298 00:17:24,291 --> 00:17:25,708 Wo ist deine andere Hälfte? 299 00:17:26,166 --> 00:17:27,458 Keine andere Hälfte. 300 00:17:27,541 --> 00:17:29,333 Nur ein halber Mensch heute. 301 00:17:29,416 --> 00:17:31,291 -Ich bin ein halber Mensch. -Ja? 302 00:17:31,375 --> 00:17:32,625 Oh, nun... 303 00:17:33,166 --> 00:17:34,791 -Deal? -Deal. 304 00:17:35,375 --> 00:17:36,416 Hochzeitskumpels. 305 00:17:36,500 --> 00:17:38,166 War das der Deal eben? 306 00:17:38,250 --> 00:17:39,791 -Wir gaben uns die Hand. -Ja. 307 00:17:39,875 --> 00:17:41,666 Was machen Hochzeitskumpel? 308 00:17:41,750 --> 00:17:43,708 Wir hängen ein bisschen ab. 309 00:17:49,916 --> 00:17:51,416 -Möchtest du einen Drink? -Nein. 310 00:17:51,500 --> 00:17:52,500 Sie sind kostenlos. 311 00:17:52,958 --> 00:17:54,000 -Zwei Champagner? -Ja. 312 00:17:54,083 --> 00:17:56,000 -Es ist kostenlos, aber... -Gleich zurück. 313 00:17:56,083 --> 00:17:57,833 -Nein, danke. -Geh nicht weg. 314 00:18:03,416 --> 00:18:05,041 -Gott, da ist er. -Wer? 315 00:18:05,125 --> 00:18:06,000 Vitelli. 316 00:18:06,083 --> 00:18:07,208 -Oh, wow. -Ja. 317 00:18:07,291 --> 00:18:08,583 Er macht Filmstars, Jack. 318 00:18:08,666 --> 00:18:09,500 Filmstars. 319 00:18:09,583 --> 00:18:11,458 Ich habe eine Chance, ihn zu beeindrucken. 320 00:18:11,541 --> 00:18:13,375 Vielleicht mit deiner Rede später. 321 00:18:13,458 --> 00:18:14,333 Ja. 322 00:18:15,000 --> 00:18:15,875 Welche Rede? 323 00:18:15,958 --> 00:18:17,291 Die Rede der Brautungfer. 324 00:18:17,375 --> 00:18:19,250 Davon hat mir niemand was gesagt. 325 00:18:19,333 --> 00:18:21,875 -Doch, es steht im Programm. -Nein, ich glaube nicht. 326 00:18:22,416 --> 00:18:23,875 Oh nein! 327 00:18:24,083 --> 00:18:25,500 Ich habe nichts vorbereitet! 328 00:18:25,583 --> 00:18:26,416 Alles wird gut. 329 00:18:26,500 --> 00:18:28,583 -Das wird nicht gut. -Improvisiere einfach! 330 00:18:28,666 --> 00:18:30,125 -Da ist Rebecca. -Fühl es. 331 00:18:30,208 --> 00:18:32,250 Lass mich nicht allein mit ihr. Sie klammert. 332 00:18:32,333 --> 00:18:33,541 -Sie klammert sehr. -Jungs! 333 00:18:34,208 --> 00:18:36,458 -Hallo! -Hey! Hallo. 334 00:18:37,208 --> 00:18:38,333 Weißt du, was das ist? 335 00:18:38,416 --> 00:18:40,666 Das ist das Spaßauto, bereit, euch abzuholen. 336 00:18:41,083 --> 00:18:41,916 Danke. 337 00:18:42,000 --> 00:18:43,541 Spaß, Spaß! 338 00:18:44,666 --> 00:18:45,958 Der Spaßzug. 339 00:18:46,041 --> 00:18:47,333 -Steig ein. -Da ist er. 340 00:18:47,416 --> 00:18:49,291 -Wow, du siehst toll aus. -Danke. 341 00:18:49,375 --> 00:18:51,208 -Du siehst fantastisch aus. -Du auch. 342 00:18:51,291 --> 00:18:52,583 Schön, dich zu sehen. 343 00:18:54,625 --> 00:18:56,625 -Du siehst toll aus. -Oh, danke. 344 00:19:12,875 --> 00:19:14,875 -Ich... -Bist du größer geworden? 345 00:19:14,958 --> 00:19:17,250 -Trägst du Blockabsatz? -Ich... Ja... 346 00:19:17,333 --> 00:19:18,583 -Jack? -Eine Sekunde. 347 00:19:18,666 --> 00:19:20,083 -Jack? -Ja? 348 00:19:20,750 --> 00:19:22,250 -Hey, ich... -Du siehst toll aus. 349 00:19:22,333 --> 00:19:23,666 -Danke. -Toller Anzug. 350 00:19:23,750 --> 00:19:24,916 Vielen Dank, ja. Ich... 351 00:19:25,000 --> 00:19:26,875 Ich hole mir einen Drink oder so. 352 00:19:26,958 --> 00:19:28,166 Ja, bitte. 353 00:19:28,625 --> 00:19:29,875 Jack? Oh, mein Gott. 354 00:19:31,208 --> 00:19:32,500 -Jack. -Hi. 355 00:19:32,958 --> 00:19:33,791 Hi. 356 00:19:34,375 --> 00:19:35,958 -Hi. -Schön dich zu sehen. 357 00:19:36,041 --> 00:19:37,000 Hi. 358 00:19:37,500 --> 00:19:39,166 -Schön dich zu sehen. -Gott... 359 00:19:40,416 --> 00:19:41,291 Ja, ich... 360 00:19:41,625 --> 00:19:42,458 Gut? Alles gut? 361 00:19:42,541 --> 00:19:43,583 -Mir geht's gut. -Gut. 362 00:19:43,666 --> 00:19:44,500 Ja. 363 00:19:45,000 --> 00:19:46,041 Du siehst toll aus. 364 00:19:46,500 --> 00:19:47,333 Danke. 365 00:19:47,708 --> 00:19:49,791 Unglaublich, dass ich herkam, um den Typen 366 00:19:49,875 --> 00:19:51,958 zu sehen, den du zwei Jahre lang gevögelt hast. 367 00:19:52,041 --> 00:19:53,291 Hör auf, ihn anzustarren. 368 00:19:54,291 --> 00:19:55,416 Nun hast du ein Upgrade. 369 00:19:56,250 --> 00:19:58,291 -Was für ein Upgrade? -Was meinst du damit? 370 00:19:58,375 --> 00:19:59,791 Ich sehe besser aus als er, 371 00:19:59,875 --> 00:20:01,833 ich bin größer und besser im Bett. 372 00:20:01,916 --> 00:20:03,666 Woher weißt du das? Habt ihr es getan? 373 00:20:03,750 --> 00:20:05,750 Es ist offensichtlich, sieh ihn dir an. Er... 374 00:20:05,833 --> 00:20:07,083 Was meinst du? 375 00:20:07,166 --> 00:20:08,791 Ist er besser im Bett als ich? 376 00:20:08,875 --> 00:20:10,958 Ich hatte keine Zeit für eine Analyse. 377 00:20:11,041 --> 00:20:13,000 Wirklich? Ich schon. Ich habe Leute gefragt, 378 00:20:13,083 --> 00:20:14,583 und alle sagten: 379 00:20:14,666 --> 00:20:16,083 "Ja, du bist toll. " 380 00:20:17,583 --> 00:20:19,750 Stell dich bitte da drüben hin. -Was? 381 00:20:24,166 --> 00:20:25,000 Weiter. 382 00:20:28,333 --> 00:20:29,166 Gut so? 383 00:20:29,791 --> 00:20:30,625 Perfekt. 384 00:20:45,333 --> 00:20:46,333 Geht es dir gut? 385 00:20:46,416 --> 00:20:48,333 Es ist etwas überwältigend. 386 00:20:48,416 --> 00:20:50,625 Nein, mir geht's gut. Uns geht es gut. 387 00:20:50,833 --> 00:20:52,250 Ich liebe dich so sehr. 388 00:20:52,458 --> 00:20:54,750 Du sollst den besten Tag deines Lebens haben. 389 00:20:55,833 --> 00:20:57,750 Nichts könnte den Tag ruinieren. 390 00:21:31,791 --> 00:21:34,750 Ich war auf dem leeren Parkplatz in meinem Auto. 391 00:21:34,833 --> 00:21:36,125 Da war wirklich niemand. 392 00:21:37,250 --> 00:21:39,083 Und Hayley kam zu mir und sagte... 393 00:21:39,166 --> 00:21:40,083 Leck mich! 394 00:21:44,708 --> 00:21:45,916 Was hat sie gesagt? 395 00:21:46,000 --> 00:21:47,666 Tut mir leid. Ich... 396 00:21:48,208 --> 00:21:50,291 -Ich bin gleich zurück. -Ja. 397 00:21:50,833 --> 00:21:51,833 Das verstand ich. 398 00:21:51,916 --> 00:21:54,541 Nein, das wollte sie nicht sagen. 399 00:22:06,416 --> 00:22:08,250 -Hey. -Marc. 400 00:22:08,333 --> 00:22:10,250 Was machst du hier? 401 00:22:10,583 --> 00:22:11,791 Überrascht, mich zu sehen? 402 00:22:11,875 --> 00:22:14,666 Ja, ein bisschen. Alle anderen waren eingeladen. 403 00:22:14,875 --> 00:22:15,708 Was willst du? 404 00:22:15,791 --> 00:22:17,041 Ich weiß! 405 00:22:17,125 --> 00:22:19,583 Du dachtest, du müsstest diese Fassade durchziehen. 406 00:22:19,666 --> 00:22:21,458 Aber jetzt bin ich hier. 407 00:22:21,791 --> 00:22:25,250 Und ich bin bereit, dass wir ein glückliches Paar werden. 408 00:22:26,250 --> 00:22:27,083 Was? 409 00:22:28,791 --> 00:22:32,083 Ich bin schon ein glückliches Paar mit meinem Ehemann, 410 00:22:32,166 --> 00:22:33,583 der im Nebenzimmer ist. 411 00:22:33,666 --> 00:22:35,041 -Hallo! -Schöne Hochzeit. 412 00:22:35,125 --> 00:22:37,791 So nett von dir. Ich komme gleich zu euch. 413 00:22:37,958 --> 00:22:39,875 Ich sagte dir mehrmals, dass ich nicht... 414 00:22:39,958 --> 00:22:41,583 -Glückwunsch. -Danke. 415 00:22:41,666 --> 00:22:44,166 -Ich habe kein Interesse. -Ich weiß. 416 00:22:44,250 --> 00:22:46,875 Weil du dachtest, ich liebe dich nicht wirklich, 417 00:22:46,958 --> 00:22:49,666 aber nun beweise ich es, indem ich etwas Romantisches tue. 418 00:22:49,750 --> 00:22:52,208 Das ist nicht romantisch, das ist psychopathisch! 419 00:22:52,291 --> 00:22:53,541 Bitte, Marc, geh einfach. 420 00:22:53,625 --> 00:22:55,416 -Geh einfach. -Ich kam gerade erst. 421 00:22:55,500 --> 00:22:57,583 Wenn du nicht gehst, lasse ich dich rauswerfen. 422 00:22:58,083 --> 00:23:00,708 Versuch es doch. Mal sehen, was passiert. 423 00:23:01,250 --> 00:23:02,875 -Hör zu, du Wichser... -Hayley. 424 00:23:03,541 --> 00:23:04,625 -Hey. -Roberto. 425 00:23:05,416 --> 00:23:07,791 Ist das einer deiner englischen Freunde? 426 00:23:07,875 --> 00:23:09,375 Hi, ich bin Roberto. 427 00:23:09,458 --> 00:23:11,125 Ja. Das ist... 428 00:23:11,875 --> 00:23:13,791 Das ist Marc. 429 00:23:14,375 --> 00:23:16,666 Aber er kann leider nicht bleiben. 430 00:23:16,750 --> 00:23:19,333 -Doch, kann ich. -Nein, kannst du nicht, weil... 431 00:23:19,416 --> 00:23:21,875 Es gibt keinen Sitzplatz für dich. 432 00:23:21,958 --> 00:23:23,791 Oh nein. Kein Problem. 433 00:23:23,958 --> 00:23:27,583 Deine Cousine Laura kam nicht, also kann er an den englischen Tisch. 434 00:23:28,458 --> 00:23:30,166 Na bitte. Perfekt. 435 00:23:30,250 --> 00:23:31,583 -Ich organisiere es. -Toll. 436 00:23:31,666 --> 00:23:32,916 Roberto, nur... 437 00:23:34,250 --> 00:23:35,166 Ja. 438 00:23:37,000 --> 00:23:37,833 Scheiße! 439 00:23:38,625 --> 00:23:41,458 -Und du hattest einen Freund? -Ja, aber jetzt nicht mehr. 440 00:23:41,541 --> 00:23:44,291 Er schlief mit fast seinem gesamten Personal. 441 00:23:44,375 --> 00:23:45,583 -Aua. -Ja. 442 00:23:45,666 --> 00:23:48,958 Also flog ich entweder für Hayleys schöne Hochzeit in Rom her, 443 00:23:49,041 --> 00:23:51,250 oder ging heim und verprügelte ihn. 444 00:23:51,333 --> 00:23:52,333 Es ist nicht zu spät. 445 00:23:52,416 --> 00:23:55,875 Du könntest ihn verprügeln, wenn du zurück bist. 446 00:23:55,958 --> 00:23:56,833 Beides geht. 447 00:23:56,916 --> 00:23:59,500 Ich bin am Dienstag zurück. Dann kann ich ihn zerstören. 448 00:24:00,875 --> 00:24:01,875 Kurz bevor wir... 449 00:24:02,666 --> 00:24:03,500 Ja? 450 00:24:08,208 --> 00:24:10,416 Ich habe ständig... 451 00:24:11,333 --> 00:24:12,291 ...nach dir gefragt. 452 00:24:15,166 --> 00:24:16,625 Ich auch nach dir. 453 00:24:20,833 --> 00:24:22,000 Da ist sie! 454 00:24:22,083 --> 00:24:25,750 -Hi! Du siehst wunderschön aus! -Du auch. Schön, dich zu sehen! 455 00:24:25,916 --> 00:24:29,375 Ich brauche ihn. Nur kurz. Wir sind gleich zurück. Tut mir leid. 456 00:24:29,458 --> 00:24:31,708 Wir machen da gleich weiter. Genau da! 457 00:24:50,208 --> 00:24:51,833 Oh, mein Gott, Hayles. 458 00:24:52,250 --> 00:24:54,791 Sie ist noch hübscher als in meiner Erinnerung. 459 00:24:54,875 --> 00:24:56,375 Ich weiß, du bist beschäftigt, 460 00:24:56,458 --> 00:24:58,291 aber du sprachst vom englischen Tisch. 461 00:24:58,375 --> 00:24:59,333 Sitzt sie da? 462 00:24:59,416 --> 00:25:02,208 Kannst du kurz still sein? Hör mir einfach zu, 463 00:25:02,291 --> 00:25:03,875 denn ich habe ein Problem. 464 00:25:03,958 --> 00:25:06,250 -Gut. Was ist? -Marc Fisher ist hier. 465 00:25:06,583 --> 00:25:08,250 -Der Widerling von der Schule? -Ja. 466 00:25:08,333 --> 00:25:09,958 Warum hast du ihn eingeladen? 467 00:25:10,041 --> 00:25:11,833 Habe ich nicht, er kam einfach. 468 00:25:11,916 --> 00:25:13,041 Dann schick ihn weg. 469 00:25:13,125 --> 00:25:15,208 Er kann nicht einfach zu einer Hochzeit kommen. 470 00:25:15,291 --> 00:25:16,375 Du verstehst nicht. 471 00:25:16,458 --> 00:25:18,375 Er sagt, dass er in mich verliebt ist, 472 00:25:18,458 --> 00:25:21,333 und er droht, meine Hochzeit zu ruinieren! 473 00:25:21,958 --> 00:25:24,166 -Was? -Ich weiß. Er ist verrückt. 474 00:25:24,250 --> 00:25:26,333 Und er ist total auf Koks! 475 00:25:26,666 --> 00:25:28,958 Ok. Keine Sorge. Ich bringe ihn raus. 476 00:25:29,041 --> 00:25:31,375 Er ist zu unberechenbar. Gott weiß, wie er reagiert. 477 00:25:31,458 --> 00:25:34,583 -Ok. Was dann? -Ich weiß es nicht! 478 00:25:34,958 --> 00:25:36,458 Oh Gott. Hast du meine Pillen? 479 00:25:37,250 --> 00:25:39,958 Komm schon. Danke. 480 00:25:40,041 --> 00:25:43,083 -Du wirst nicht brechen, oder? -Hol lieber einen Eimer. 481 00:25:43,166 --> 00:25:44,458 Scheiße! 482 00:25:45,625 --> 00:25:48,083 -Oh, mein Gott. -Was? 483 00:25:49,666 --> 00:25:50,875 Ja. 484 00:25:51,458 --> 00:25:53,625 Das ist das Schlafmittel, das ich nehme. 485 00:25:53,708 --> 00:25:55,708 Ein paar Tropfen hauen ihn stundenlang um. 486 00:25:55,791 --> 00:25:57,041 Es ist sehr stark. 487 00:25:57,625 --> 00:25:58,958 Wie bitte? 488 00:25:59,500 --> 00:26:03,083 Und Roberto setzte ihn an deinen Tisch. Oh, mein Gott, es ist perfekt. 489 00:26:03,166 --> 00:26:06,000 Gib ein paar Tropfen davon in sein Champagnerglas. 490 00:26:06,083 --> 00:26:06,958 Das wird genial. 491 00:26:07,041 --> 00:26:09,666 Aber sei sparsam, denn es ist nicht viel übrig. 492 00:26:09,750 --> 00:26:11,541 -Steck es ein. -Nur eine kurze Frage. 493 00:26:11,625 --> 00:26:12,833 Ja? 494 00:26:12,916 --> 00:26:14,125 Bist du verrückt? 495 00:26:14,958 --> 00:26:16,791 Ich gebe Marc Fisher kein Schlafmittel 496 00:26:16,875 --> 00:26:18,083 Hör zu, Jack. 497 00:26:18,166 --> 00:26:20,875 Marc ist verrückt genug, um die Hochzeit zu ruinieren 498 00:26:20,958 --> 00:26:23,500 und mich vor meiner neuen Familie zu demütigen, 499 00:26:23,583 --> 00:26:26,291 von denen schon viele denken, ich sei ein Arsch. 500 00:26:26,375 --> 00:26:28,458 -Es muss anders gehen. -Nein. 501 00:26:28,541 --> 00:26:30,291 -Nein. Bitte. -Es muss anders gehen. 502 00:26:30,375 --> 00:26:32,625 -Nein. -Es muss eine Möglichkeit geben! 503 00:26:32,708 --> 00:26:33,541 Jack... 504 00:26:33,625 --> 00:26:36,625 Hayley? Warum verschwindest du immer, meine Schöne? 505 00:26:37,500 --> 00:26:39,083 Wir müssen die Fotos machen. 506 00:26:39,166 --> 00:26:40,583 -Hey. -Hey. 507 00:26:40,666 --> 00:26:42,791 Deine Schwester ist ein Engel, oder? 508 00:26:44,666 --> 00:26:45,708 -Ja. -Ja. 509 00:26:45,791 --> 00:26:46,666 Komm. 510 00:26:47,833 --> 00:26:48,666 Hayley... 511 00:26:49,875 --> 00:26:52,083 Hayles? 512 00:26:52,458 --> 00:26:53,416 Hayles? 513 00:26:53,500 --> 00:26:54,416 Hayley! 514 00:26:58,500 --> 00:27:00,291 Sie ist deine Schwester. 515 00:27:02,916 --> 00:27:03,916 Ok. 516 00:27:09,791 --> 00:27:10,625 Hallo. 517 00:27:37,583 --> 00:27:39,583 Du schuldest mir was, Hayley. 518 00:27:49,875 --> 00:27:53,416 Weißt du, auf wie viele Arten acht Leute um einem Tisch sitzen können? 519 00:27:54,208 --> 00:27:56,916 Nein, versuch es nicht. Es ist wirklich kompliziert. 520 00:27:57,000 --> 00:27:57,958 Fast unmöglich. 521 00:27:58,458 --> 00:27:59,541 Aber es gibt Tausende. 522 00:28:00,000 --> 00:28:00,916 Vertrau mir. 523 00:28:01,166 --> 00:28:02,458 Schau es später nach. 524 00:28:03,041 --> 00:28:04,375 Jedenfalls geht es darum, 525 00:28:04,458 --> 00:28:08,458 dass etwas, was so unbedeutend ist wie wo wir an einem Tisch sitzen, 526 00:28:09,000 --> 00:28:10,583 eigentlich Zufall ist, 527 00:28:11,208 --> 00:28:13,750 der diktiert, ob die Liebe Erfolg hat 528 00:28:14,166 --> 00:28:15,041 oder versagt. 529 00:28:28,000 --> 00:28:30,375 Signore e Signori, meine Damen und Herren... 530 00:28:33,583 --> 00:28:36,083 Bitte setzen Sie sich. Das Mittagessen wird serviert. 531 00:28:48,625 --> 00:28:50,583 Komm schon. 532 00:28:50,666 --> 00:28:52,916 Er ist nur ein Mensch. Wie alle anderen. 533 00:28:53,583 --> 00:28:57,000 Ein gutaussehender, imposanter, erfolgreicher Mann. 534 00:28:57,083 --> 00:28:59,458 Aber es ist ok. Geh einfach rüber und sag Hallo. 535 00:28:59,541 --> 00:29:00,625 "Hi, ich bin Bryan." 536 00:29:00,708 --> 00:29:01,666 Es ist einfach. 537 00:29:02,416 --> 00:29:03,750 Er ist nur ein Mensch. 538 00:29:03,833 --> 00:29:05,625 Er geht aufs Klo wie jeder andere auch. 539 00:29:06,083 --> 00:29:07,208 Stell ihn dir nackt vor. 540 00:29:07,708 --> 00:29:08,958 Ja, ein nackter Mann. 541 00:29:09,041 --> 00:29:11,375 Nur ein nackter Mann, der auf einer Toilette kackt. 542 00:29:27,208 --> 00:29:29,375 Wir sitzen nebeneinander. Wie lustig ist das? 543 00:29:29,458 --> 00:29:30,333 Toll. 544 00:29:37,166 --> 00:29:38,083 Danke. 545 00:29:42,375 --> 00:29:43,208 Danke. 546 00:29:45,500 --> 00:29:46,625 Mehr, bitte. Danke. 547 00:29:51,833 --> 00:29:52,666 Hi. 548 00:29:53,041 --> 00:29:53,875 Hi. 549 00:29:54,208 --> 00:29:56,041 Ich sitze hier. Und du... 550 00:29:56,541 --> 00:29:57,833 -Da. Ok. -Nicht ganz... 551 00:29:58,291 --> 00:29:59,458 Ok. 552 00:29:59,541 --> 00:30:01,125 Wir können uns einfach zuwinken. 553 00:30:03,375 --> 00:30:04,583 -Hi. -Hi. 554 00:30:04,666 --> 00:30:06,125 -Hallo, ich bin Bryan. -Dina. 555 00:30:06,208 --> 00:30:07,166 Warte mal... 556 00:30:07,750 --> 00:30:08,708 Moment... 557 00:30:10,541 --> 00:30:11,833 Hey. 558 00:30:14,375 --> 00:30:15,791 Hör mal, kann ich... 559 00:30:18,500 --> 00:30:19,333 Prost. 560 00:30:23,375 --> 00:30:25,083 Sein Schwanz ist kleiner als meiner. 561 00:30:25,166 --> 00:30:27,250 Es könnte dicker sein, aber nicht länger. 562 00:30:27,333 --> 00:30:29,166 Redest du immer noch davon? 563 00:30:30,083 --> 00:30:30,916 Ja. 564 00:30:31,208 --> 00:30:34,041 Dicker ist nebenbei bemerkt genauso wichtig. 565 00:30:34,125 --> 00:30:36,541 Keiner will einen langen, dünnen Bleistiftschwanz. 566 00:30:37,166 --> 00:30:39,333 -Habe ich einen Bleistiftschwanz? -Hör auf. 567 00:30:39,416 --> 00:30:41,875 -Du bist wie ein 12-Jähriger. -Nicht meine Ausstattung. 568 00:30:41,958 --> 00:30:43,833 Nein, die nicht. Aber dein Hirn. 569 00:30:43,916 --> 00:30:44,875 Ok, nun... 570 00:30:46,625 --> 00:30:48,500 -Hey. -Oh, hallo. 571 00:30:51,625 --> 00:30:53,250 Das muss ein Witz sein. 572 00:30:53,583 --> 00:30:55,791 Super. Ich sitze nicht mal bei dir. 573 00:30:55,875 --> 00:30:59,500 -Sondern bei Leuten, die ich nicht kenne. -Was dachte sich deine Schwester? 574 00:30:59,583 --> 00:31:01,833 Weißt du, ich habe echt keine Ahnung. 575 00:31:01,916 --> 00:31:02,916 -Alles klar? -Hi. 576 00:31:03,875 --> 00:31:05,166 Das ist genial, oder? 577 00:31:08,083 --> 00:31:09,458 Wir sind füreinander bestimmt. 578 00:31:09,875 --> 00:31:10,833 Anscheinend. 579 00:31:16,125 --> 00:31:17,625 -Hallo, zusammen. -Alles klar? 580 00:31:21,083 --> 00:31:22,583 Was macht Marc Fisher hier? 581 00:31:22,750 --> 00:31:23,833 Ich erkläre es später. 582 00:31:23,916 --> 00:31:26,583 Meine Damen und Herren, Mr. und Mrs. Carboni. 583 00:31:37,791 --> 00:31:39,625 Prost. Prost, Leute. Marc. 584 00:31:40,041 --> 00:31:41,208 Willkommen an Tisch vier. 585 00:31:41,291 --> 00:31:42,791 -Ja, auf Tisch vier. -Prost. 586 00:31:42,875 --> 00:31:44,500 -Prost. -Prost. 587 00:31:45,208 --> 00:31:46,500 Prost. 588 00:31:48,875 --> 00:31:50,416 -Auf uns. -Prost. 589 00:31:50,500 --> 00:31:51,458 Könnte sein. 590 00:31:55,125 --> 00:31:55,958 Danke. 591 00:31:56,833 --> 00:31:59,583 Wie lange bist du mit Amanda zusammen? 592 00:31:59,666 --> 00:32:01,833 Seit etwa einem Jahr. 593 00:32:01,916 --> 00:32:04,166 Und sie setzte sich lieber neben ihren Ex-Freund, 594 00:32:04,250 --> 00:32:05,875 statt neben ihren Freund, also... 595 00:32:05,958 --> 00:32:07,250 Ziemlich unhöflich, oder? 596 00:32:07,333 --> 00:32:11,041 Besonders, wenn man bedenkt, was für eine Beziehung sie hatten. 597 00:32:11,125 --> 00:32:13,416 -Was meinst du? -Alles war sehr körperlich. 598 00:32:13,500 --> 00:32:14,791 Ich persönlich glaube nicht, 599 00:32:14,875 --> 00:32:18,166 dass eine bedeutungsvolle Beziehung durch so viel Sex aufgebaut wird, 600 00:32:18,250 --> 00:32:20,208 also ist es schräg, dass sie zusammensitzen. 601 00:32:20,291 --> 00:32:22,958 Ja. Weißt du, es ist mehr... und weniger... 602 00:32:23,041 --> 00:32:24,666 -Weißt du, was ich meine? -Ja. 603 00:32:24,750 --> 00:32:26,500 Viel Poppen, aber wenig Reden. 604 00:32:26,583 --> 00:32:29,666 Und, weißt du, wo soll so etwas enden? 605 00:32:29,750 --> 00:32:32,125 Verzeihung, können wir einen richtigen Drink kriegen? 606 00:32:32,208 --> 00:32:34,458 Es geht nur um... und nicht um ... 607 00:32:34,541 --> 00:32:36,500 -Weißt du, was ich meine? -Ja. 608 00:32:36,583 --> 00:32:39,875 Du trägst die Manschettenknöpfe, die ich dir gekauft habe. 609 00:32:40,791 --> 00:32:41,750 Oh ja. 610 00:32:42,500 --> 00:32:44,166 Ich habe nur die, also... 611 00:32:46,125 --> 00:32:46,958 Fick dich. 612 00:32:48,208 --> 00:32:50,833 Ich hörte, du bist Journalistin. 613 00:32:51,833 --> 00:32:53,083 -Ja. -Journalismus. 614 00:32:53,750 --> 00:32:54,791 Ja, das stimmt. 615 00:32:54,875 --> 00:32:56,333 Beim ersten Versuch. 616 00:32:57,708 --> 00:32:59,333 Also, was genau? Modezeug? 617 00:32:59,875 --> 00:33:01,291 Ich bin Kriegsjournalistin. 618 00:33:01,375 --> 00:33:02,750 Das sagte doch jemand. Warte. 619 00:33:02,833 --> 00:33:03,875 Wurdest du entführt? 620 00:33:04,208 --> 00:33:05,166 Ja. 621 00:33:05,875 --> 00:33:06,708 Ups. 622 00:33:06,791 --> 00:33:08,958 -Ja, ups. -Doppel ups. Nein, nicht ups. 623 00:33:09,041 --> 00:33:11,375 Aber du weißt, was ich meine, leichtsinnig. Nein. 624 00:33:11,458 --> 00:33:13,416 -Nicht leichtsinnig. -Was ist passiert? 625 00:33:13,708 --> 00:33:15,750 Wir waren für einen Bericht in Afghanistan... 626 00:33:15,833 --> 00:33:17,750 Da ist dein erster Fehler. 627 00:33:19,000 --> 00:33:20,708 Afghanistan, bitte. 628 00:33:22,041 --> 00:33:23,750 Was ist passiert? Sag nichts. 629 00:33:24,541 --> 00:33:25,458 Die Taliban... 630 00:33:25,541 --> 00:33:27,750 -Die Taliban, was für eine Überraschung. -Ja. 631 00:33:27,833 --> 00:33:31,125 Ja, die Taliban kamen in unseren Raum... 632 00:33:31,208 --> 00:33:32,166 Uneingeladen? 633 00:33:33,541 --> 00:33:34,958 -Ja. -Natürlich. 634 00:33:35,041 --> 00:33:37,250 -Natürlich. -Warum lädst du die Taliban ein? 635 00:33:38,208 --> 00:33:40,291 Wir machten einen Bericht in Afghanistan, 636 00:33:40,375 --> 00:33:42,916 und die Taliban kamen und holten uns raus, hielten uns 637 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 -Waffen an den Kopf... -Was trugst du? 638 00:33:45,083 --> 00:33:47,041 -Was? -Was hattest du an? 639 00:33:47,125 --> 00:33:48,583 Denn das würde ihnen... 640 00:33:49,708 --> 00:33:50,541 ...nicht gefallen. 641 00:33:50,625 --> 00:33:53,291 Dort mag man die entblößte... 642 00:33:55,250 --> 00:33:56,166 ...Brust nicht. 643 00:33:57,166 --> 00:33:58,875 Sie ist nicht entblößt. Sie ist... 644 00:33:59,583 --> 00:34:00,958 Sie ist... Ja. 645 00:34:01,041 --> 00:34:03,000 Absolut sehr gut beurteilt. 646 00:34:03,083 --> 00:34:04,250 Ich würde dich entführen. 647 00:34:06,666 --> 00:34:09,125 Probieren geht über Studieren. Sie trennten sich. 648 00:34:09,208 --> 00:34:11,708 Sie spricht ständig über seinen großen Schwanz, also... 649 00:34:11,791 --> 00:34:15,291 -Wirklich? -Ja, meiner ist sowieso groß, also... 650 00:34:15,375 --> 00:34:17,708 -Wie groß? -Bestimmt größer als seiner 651 00:34:17,791 --> 00:34:19,458 Wovon redest du? Löffel oder Gabel? 652 00:34:19,541 --> 00:34:21,500 -Beides. -Kannst du es auf dem Tisch zeigen? 653 00:34:21,625 --> 00:34:23,250 Beides. Zusammengeklebt. 654 00:34:23,333 --> 00:34:25,083 -Die beiden zusammengeklebt? -Ja. 655 00:34:32,583 --> 00:34:36,083 -Wer ist die Amerikanerin? -Das ist Hayleys Freundin Dina. 656 00:34:36,166 --> 00:34:39,166 Die Dame, die du in Rom kennenlerntest und ewig von ihr sprachst. 657 00:34:39,250 --> 00:34:40,291 Das tat ich nicht. 658 00:34:40,375 --> 00:34:43,458 Du hast jede Ausrede genutzt, um über sie zu reden. 659 00:34:43,541 --> 00:34:46,416 Wir waren viele Tage dort. 660 00:34:46,500 --> 00:34:50,291 Wir hatten keine Ahnung, ob es Tag oder Nacht war und... 661 00:34:50,375 --> 00:34:52,083 Ich bin Autoversicherungsmakler. 662 00:34:53,458 --> 00:34:55,750 -Was? -Ich bin Autoversicherungsmakler. 663 00:34:58,166 --> 00:34:59,375 -Ok. -Es ist ok. 664 00:34:59,708 --> 00:35:00,583 Ok. 665 00:35:00,666 --> 00:35:02,916 Es ist nicht so langweilig, wie es klingt, danke. 666 00:35:04,125 --> 00:35:06,791 -Tut mir leid. Nur zu. -Schon ok. Also, ja... 667 00:35:06,958 --> 00:35:10,958 Ich arbeite mit zwei Typen namens Jim und Jeff. 668 00:35:11,125 --> 00:35:13,458 Ich nenne ihn Jeff. Jim nennt ihn Jeffrey. 669 00:35:13,916 --> 00:35:16,041 Jim fing 2001 an. 670 00:35:16,583 --> 00:35:18,041 Und Jeff fing... 671 00:35:18,125 --> 00:35:19,375 -Schön. -Danke. 672 00:35:19,458 --> 00:35:20,291 Grazie. 673 00:35:20,750 --> 00:35:21,916 -Grazie. -Genau so. 674 00:35:22,291 --> 00:35:25,416 Und Jeff fing ein paar Jahre später an... 675 00:35:25,500 --> 00:35:27,083 Ich dachte, sie hat einen Freund. 676 00:35:27,166 --> 00:35:28,833 Nicht mehr. 677 00:35:28,916 --> 00:35:31,000 Er hat sie sehr fies betrogen. 678 00:35:31,083 --> 00:35:32,500 Das ist toll, Mann. 679 00:35:32,583 --> 00:35:34,833 Das ist toll. Nutze deine Chance dieses Mal. 680 00:35:34,916 --> 00:35:36,416 Das habe ich vor. 681 00:35:36,500 --> 00:35:40,375 Ja, Jim und Jeff sind urkomisch. 682 00:35:40,458 --> 00:35:42,625 Himmel, du schüttest die rein. 683 00:35:43,000 --> 00:35:45,458 -Wenn die Situation es erfordert. -Klar. 684 00:35:45,541 --> 00:35:46,375 Was sie tut. 685 00:35:46,458 --> 00:35:48,375 Durftest du während der Entführung trinken? 686 00:36:09,250 --> 00:36:11,000 Ein andermal. Ich muss dir das sagen. 687 00:36:11,083 --> 00:36:13,416 Ich stellte mein Fahrrad ab, es war Frühling, 688 00:36:13,500 --> 00:36:15,375 und sperrte es an und gehe rein, 689 00:36:16,000 --> 00:36:16,958 öffne die Tür, 690 00:36:17,041 --> 00:36:18,041 und Sirup. 691 00:36:18,791 --> 00:36:19,791 -Was? -Sirup. 692 00:36:19,875 --> 00:36:21,833 -Sirup? -Überall Sirup am Türgriff. 693 00:36:21,916 --> 00:36:24,541 So viel, dass der Sirup auf den Boden getropft ist. 694 00:36:24,625 --> 00:36:26,333 -Auf den Teppich. -Ein Jeff-Scherz? 695 00:36:26,416 --> 00:36:27,750 Jim. Was, Jeff? 696 00:36:28,291 --> 00:36:29,958 Ich sagte: "Jeff-Scherz", wie Jeff... 697 00:36:30,041 --> 00:36:32,291 Das war nicht Jeff. Das war vor Jeff. 698 00:36:32,416 --> 00:36:33,458 Tut mir leid, ich... 699 00:36:33,791 --> 00:36:35,541 Ja, du hast recht, es ist... 700 00:36:36,583 --> 00:36:38,750 Das ist Jim. Rede ich mit mir selbst? 701 00:36:38,833 --> 00:36:39,666 Nein. 702 00:36:39,958 --> 00:36:41,916 Jeff fing erst 2008 an. 703 00:36:42,666 --> 00:36:43,625 Nein, warte kurz. 704 00:36:43,708 --> 00:36:44,916 Ich wurde das Rad los, 705 00:36:45,000 --> 00:36:47,666 dann fing er im Frühling... 706 00:36:47,750 --> 00:36:48,583 ...von... 707 00:36:48,791 --> 00:36:51,166 ...zweitausend und... 708 00:36:51,708 --> 00:36:52,708 ...warte... 709 00:36:53,458 --> 00:36:55,708 -Keine Sorge. -Ich kann es auch sagen. 710 00:36:55,791 --> 00:36:56,625 Bryan. 711 00:36:57,625 --> 00:36:59,458 Kannst du mir einen Gefallen tun? 712 00:36:59,833 --> 00:37:02,791 Kannst du Marc im Auge behalten? Hol mich, wenn er sich bewegt. 713 00:37:04,166 --> 00:37:05,583 Ich versuche mein Glück. 714 00:37:06,041 --> 00:37:07,041 Wünsch mir Glück. 715 00:37:07,291 --> 00:37:09,666 Es war 2006, damals in... 716 00:37:09,750 --> 00:37:11,583 Ja, 2008. Ja, da war es. 717 00:37:11,666 --> 00:37:13,208 -Entschuldigt die Störung. -Hallo. 718 00:37:13,291 --> 00:37:16,750 Hast du Lust auf einen Drink an der Bar? 719 00:37:16,833 --> 00:37:19,833 -Sehr gerne. Entschuldigung. -Das klingt fantastisch. 720 00:37:23,958 --> 00:37:24,791 Ok. 721 00:37:25,041 --> 00:37:27,625 -Kommst du, Jack? -Ja. Natürlich. 722 00:37:44,541 --> 00:37:45,875 Oh, Vitelli. 723 00:37:46,333 --> 00:37:48,375 -Was? Wohin gehst du? -Vitelli. 724 00:37:48,625 --> 00:37:50,708 -Soll ich mitkommen? -Gott, nein. 725 00:37:51,875 --> 00:37:52,708 Cool. 726 00:37:54,750 --> 00:37:56,875 Oh! Ich habe es dir gesagt... 727 00:37:58,708 --> 00:38:00,500 Mr... Mr. Vitelli. 728 00:38:01,416 --> 00:38:02,833 -Ja? -Ich heiße Bryan. 729 00:38:02,958 --> 00:38:04,500 Schön, Sie kennenzulernen. 730 00:38:05,291 --> 00:38:06,125 Bryan? 731 00:38:10,333 --> 00:38:11,250 Tut mir leid. 732 00:38:11,541 --> 00:38:13,250 Darf ich mich setzen? 733 00:38:14,875 --> 00:38:16,166 Ich will mich nur setzen. 734 00:38:17,750 --> 00:38:19,166 Klar, Bryan. Kann ich helfen? 735 00:38:19,250 --> 00:38:20,541 -Oh ja. -Ja? 736 00:38:20,625 --> 00:38:24,916 Mr. Vitelli, ich wollte nur sagen, dass ich ein großer Fan bin. 737 00:38:25,458 --> 00:38:27,958 -Danke. Vielen Dank. -Wirklich. 738 00:38:28,208 --> 00:38:33,833 Und es wäre faszinierend, zu verstehen, woher Sie die... 739 00:38:35,041 --> 00:38:36,666 ...Idee für Ihren Film haben. 740 00:38:36,833 --> 00:38:38,250 -Die Ideen? -Die Ideen. 741 00:38:38,333 --> 00:38:39,375 Nun ja... 742 00:38:40,916 --> 00:38:43,416 Die Sache mit Ideen ist, dass... 743 00:38:44,875 --> 00:38:46,500 ...sie nicht erschaffen werden. 744 00:38:46,583 --> 00:38:48,500 Sie kommen zu einem wie... 745 00:38:49,875 --> 00:38:51,291 ... glückliche Zufälle. 746 00:38:51,583 --> 00:38:54,208 Wissen Sie, was ich meine? In einem drin. Einfach... 747 00:38:55,208 --> 00:38:58,041 ...von irgendwo in einem. Ein geheimer, dunkler... 748 00:38:58,333 --> 00:39:00,708 -Dunkler Ort. -...blinder Ort in einem drin. 749 00:39:00,791 --> 00:39:01,916 Das ist genial. 750 00:39:07,833 --> 00:39:08,708 Hey, Mann? 751 00:39:17,916 --> 00:39:18,750 Vitelli. 752 00:39:20,666 --> 00:39:23,166 -Ok, danke fürs Kommen. -Danke. 753 00:39:23,250 --> 00:39:24,083 Danke. 754 00:39:27,125 --> 00:39:29,125 -Es war schön, mit Ihnen zu reden. -Danke. 755 00:39:29,208 --> 00:39:30,125 Ja. 756 00:39:30,833 --> 00:39:31,833 Danke. 757 00:39:35,458 --> 00:39:36,291 Wie lief es? 758 00:39:37,666 --> 00:39:40,166 -Vitelli? Wie lief es? -Ja, gut. 759 00:39:40,250 --> 00:39:41,666 Oh Gott, ich wusste es. 760 00:39:41,750 --> 00:39:43,333 Tolle Geschichte. Toller Abend. 761 00:39:43,416 --> 00:39:45,833 Das ist verrückt. Ich sehe deine Aufregung. 762 00:39:56,041 --> 00:39:58,458 Jeff stand da und lachte. Er trug den Handschuh noch. 763 00:39:58,541 --> 00:40:00,083 Lachte hinter dem Handschuh. 764 00:40:00,291 --> 00:40:02,375 Und in dem lila Trainingsanzug. 765 00:40:02,458 --> 00:40:05,708 Ich sagte: "Ja, das hat funktioniert. Wie geplant." 766 00:40:05,791 --> 00:40:07,166 Sidney, tut mir leid. 767 00:40:07,833 --> 00:40:10,250 Ich möchte nicht unhöflich sein, aber... 768 00:40:11,083 --> 00:40:12,541 Ich wollte eigentlich 769 00:40:12,625 --> 00:40:15,458 eine private Unterhaltung führen. 770 00:40:15,541 --> 00:40:17,291 Damit meine ich... 771 00:40:17,375 --> 00:40:18,583 ...nur wir beide. 772 00:40:19,041 --> 00:40:20,083 Von Mann zu Mann. 773 00:40:21,791 --> 00:40:23,458 Würde es dir was ausmachen? 774 00:40:26,708 --> 00:40:28,000 Ok, Sidney? 775 00:40:28,083 --> 00:40:29,958 -Ja, Jack? -Was ich meinte... 776 00:40:31,666 --> 00:40:33,208 Ich meinte Dina und mich. 777 00:40:36,125 --> 00:40:37,250 Wo soll ich dann hin? 778 00:40:37,333 --> 00:40:38,666 Keine Ahnung. 779 00:40:39,291 --> 00:40:40,166 Da drüben? 780 00:40:40,583 --> 00:40:42,000 -Da drüben? -Ja. 781 00:40:46,416 --> 00:40:47,291 Ich hau ab. 782 00:40:47,958 --> 00:40:50,291 Ja. Du bist cool. Bis gleich. 783 00:40:50,375 --> 00:40:51,791 -Du bist auch cool. -Ok. 784 00:40:53,083 --> 00:40:54,583 Ich fühle mich furchtbar. 785 00:40:54,666 --> 00:40:56,250 Das war furchtbar. 786 00:41:04,000 --> 00:41:06,125 Sieh dich an, du hast so ein tolles Leben. 787 00:41:06,208 --> 00:41:09,291 Und bist dabei so entspannt. Ich liebe es. Ich finde dich toll. 788 00:41:09,375 --> 00:41:11,333 Ich finde dich wirklich toll. 789 00:41:11,416 --> 00:41:12,416 Aber egal. 790 00:41:15,958 --> 00:41:17,750 Sie liebt dich. 791 00:41:19,166 --> 00:41:20,125 Sie gehört dir. 792 00:41:21,041 --> 00:41:21,916 Du schaffst das. 793 00:41:22,000 --> 00:41:24,208 Ja, ja. Sie liebt dich auf jeden Fall. 794 00:41:27,833 --> 00:41:31,333 Schnell, bevor Sidney zurückkommt. Sag mir, was du so gemacht hast. 795 00:41:31,416 --> 00:41:32,458 Schnell? Sagen... 796 00:41:32,541 --> 00:41:35,083 Sag mir in zehn Sekunden, was du in drei Jahren machtest. 797 00:41:35,166 --> 00:41:36,291 -Nur... -Sid kann das. 798 00:41:36,375 --> 00:41:39,791 Seit ich dich das letzte Mal sah, hatte ich eine gescheiterte Beziehung. 799 00:41:39,875 --> 00:41:41,833 Amanda, die neben mir saß. 800 00:41:43,208 --> 00:41:45,166 Dann reiste ich durch Asien, 801 00:41:45,250 --> 00:41:47,791 bekam eine schlimme Krankheit, kam zurück, 802 00:41:47,875 --> 00:41:50,750 und quaifizierte mich gerade als Statiker... 803 00:41:51,041 --> 00:41:51,875 Endlich. 804 00:41:52,750 --> 00:41:54,000 Das waren acht Sekunden! 805 00:41:54,083 --> 00:41:55,583 Du hast wirklich gezählt? 806 00:41:55,833 --> 00:41:59,583 Du hast noch zwei Sekunden, aber nichts mehr zu sagen. 807 00:41:59,666 --> 00:42:02,291 Nein, echt nicht. Das ist ein trauriges Eingeständnis. 808 00:42:02,375 --> 00:42:04,125 Das ist viel... 809 00:42:09,875 --> 00:42:11,750 -Hey. -Tut mir leid, eine Sekunde. 810 00:42:13,333 --> 00:42:14,541 Du bist wach. 811 00:42:14,625 --> 00:42:16,041 Ich bin wach. Natürlich. 812 00:42:16,125 --> 00:42:18,666 Warum sollte ich nicht wach sein? Wir müssen reden. 813 00:42:20,083 --> 00:42:21,458 Ja. Ok. 814 00:42:21,541 --> 00:42:24,750 Solange du nicht sagst, dass wir füreinander bestimmt sind. 815 00:42:26,750 --> 00:42:27,791 Wir gehören zusammen. 816 00:42:28,208 --> 00:42:30,041 Auf welchem Planeten bist du, Marc? 817 00:42:30,625 --> 00:42:32,583 Soll ich es mir auf die Stirn tätowieren? 818 00:42:32,666 --> 00:42:34,291 Ich liebe Roberto. 819 00:42:35,583 --> 00:42:36,416 Nein. 820 00:42:37,666 --> 00:42:38,666 Was meinst du damit? 821 00:42:38,750 --> 00:42:40,916 Die Verbindung zwischen uns ist unbestreitbar. 822 00:42:41,000 --> 00:42:43,583 Du hast Angst, es Roberto zu sagen, aber das ist ok. 823 00:42:43,666 --> 00:42:46,583 Er muss es wissen, also sagst du es ihm oder ich. 824 00:42:46,666 --> 00:42:48,791 Signore e Signori, meine Damen und Herren... 825 00:42:52,625 --> 00:42:56,083 Nun folgt der erste Tanz mit Hayley und Roberto. 826 00:42:58,666 --> 00:42:59,791 Bleib einfach hier. 827 00:43:32,958 --> 00:43:34,625 Los. Du bist dran. 828 00:43:35,041 --> 00:43:37,333 Ich war Auslandskorrespondentin, wie du weißt. 829 00:43:37,416 --> 00:43:40,500 Ich war an sehr schrecklichen Orten. 830 00:43:40,958 --> 00:43:43,291 Ich sah viele Morde. Ich wurde entführt. 831 00:43:43,375 --> 00:43:44,291 Kam nach Hause. 832 00:43:44,375 --> 00:43:46,416 Meine Mutter wurde krank und starb. 833 00:43:46,500 --> 00:43:48,208 Und ich fand heraus, dass mein Freund 834 00:43:48,291 --> 00:43:51,916 Sex mit allem liebt, was eine freie Öffnung hat, also... 835 00:43:54,416 --> 00:43:55,250 Das ist... 836 00:43:56,125 --> 00:43:57,041 Das war's. 837 00:43:58,791 --> 00:43:59,708 Ja. 838 00:44:00,166 --> 00:44:01,166 Das tut mir leid. 839 00:44:01,458 --> 00:44:03,750 Ja, schon gut. So ist... So ist das Leben. 840 00:44:03,833 --> 00:44:06,125 Nein, es tut mir leid, denn es waren 12 Sekunden. 841 00:44:07,291 --> 00:44:08,208 Das bedeutet... 842 00:44:09,208 --> 00:44:10,458 Du verlierst. 843 00:44:12,000 --> 00:44:12,875 Lass uns... 844 00:44:13,625 --> 00:44:14,583 Lass uns hoffen... 845 00:44:15,375 --> 00:44:17,541 ...dass ab jetzt nur noch Glück wartet. 846 00:44:18,000 --> 00:44:19,416 Ja, Daumen drücken. 847 00:44:31,583 --> 00:44:33,125 -Dein Kleid! -Tut mir leid! 848 00:44:33,208 --> 00:44:35,833 -Wohin gehen wir? -Hier ist es gut. Genau hier. 849 00:44:36,958 --> 00:44:38,541 -Alles ok? -Nein, nicht wirklich. 850 00:44:38,625 --> 00:44:40,875 -Marc ist noch hellwach! -Was? Wie? 851 00:44:40,958 --> 00:44:42,666 Es war ein einfacher Plan. 852 00:44:42,750 --> 00:44:44,291 Wie hast du das vermasselt? 853 00:44:44,375 --> 00:44:45,500 Hey! 854 00:44:45,583 --> 00:44:47,958 Du weißt, dass ich das zum ersten Mal mache. 855 00:44:48,833 --> 00:44:51,625 -Ich fühle mich schon furchtbar und... -Ja, weiß ich. 856 00:44:51,708 --> 00:44:55,125 Sorgst du bitte dafür, dass er nicht in Robertos Nähe kommt? 857 00:44:55,208 --> 00:44:56,458 Ich muss was erledigen. 858 00:44:56,541 --> 00:44:58,916 -Was denn? -Noch mehr verdammte Fotos! 859 00:44:59,500 --> 00:45:00,791 Wie läuft es mit Dina? 860 00:45:01,250 --> 00:45:03,041 Ja, ganz gut. 861 00:45:03,125 --> 00:45:04,333 -Ganz gut. -Das ist toll. 862 00:45:04,416 --> 00:45:06,291 Weißt du was? Es ist wie Mum immer sagte. 863 00:45:06,375 --> 00:45:08,541 Man erwartet das Schlimmste und hofft das Beste, 864 00:45:08,625 --> 00:45:10,208 und das ist unser Moment. 865 00:45:10,291 --> 00:45:12,458 -Das ist... -Das ist toll. 866 00:45:21,375 --> 00:45:22,208 Hallo, Hoden. 867 00:45:23,041 --> 00:45:23,875 Hallo. 868 00:45:24,083 --> 00:45:25,125 -Hi. -Hi. 869 00:45:25,208 --> 00:45:27,875 -Ich bin Cristina. -Könntest du das halten, Cristina? 870 00:45:28,833 --> 00:45:30,125 Ich muss ein bisschen... 871 00:45:32,000 --> 00:45:32,833 ...was richten.. 872 00:45:34,375 --> 00:45:36,000 Kilt. Warte. 873 00:45:37,166 --> 00:45:38,000 Tut mir leid. 874 00:45:39,041 --> 00:45:40,125 Unter dem... 875 00:45:41,208 --> 00:45:42,916 Wie machen die das nur? 876 00:45:44,083 --> 00:45:46,541 Das ist verdreht wie ein Nunchaku. 877 00:45:48,875 --> 00:45:49,833 Einfach ausdrehen. 878 00:45:54,833 --> 00:45:55,833 Simsalabim! 879 00:45:56,208 --> 00:45:58,083 Danke. Ich bin Sidney. 880 00:45:58,166 --> 00:45:59,000 Ok. 881 00:45:59,625 --> 00:46:00,500 Ok. 882 00:46:01,208 --> 00:46:02,083 Das ist ok. 883 00:46:02,833 --> 00:46:03,750 Da geht sie. 884 00:46:12,958 --> 00:46:13,958 Hey, Mann. 885 00:46:14,583 --> 00:46:15,416 Alles klar? 886 00:46:15,500 --> 00:46:17,208 Ich wollte sagen, gut gemacht. 887 00:46:18,000 --> 00:46:18,833 Wie bitte? 888 00:46:18,916 --> 00:46:20,333 Wie du das eingefädelt hast, 889 00:46:20,416 --> 00:46:22,208 dass du neben Amanda sitzt. 890 00:46:23,708 --> 00:46:27,375 Denkst du, ich wollte auf der Hochzeit meiner Schwester neben meiner Ex sitzen? 891 00:46:27,666 --> 00:46:28,708 Ich bin kein Masochist. 892 00:46:28,791 --> 00:46:31,291 -Merkwürdiger Zufall, oder? -Wirklich? 893 00:46:31,375 --> 00:46:32,833 Ja. Das ist es. 894 00:46:32,916 --> 00:46:34,750 Hör zu, Kumpel... 895 00:46:35,750 --> 00:46:38,875 Amanda und ich sind fertig miteinander. 896 00:46:38,958 --> 00:46:40,416 Wir waren zwei Jahre zusammen, 897 00:46:40,500 --> 00:46:42,708 aber am Ende haben wir uns gehasst. 898 00:46:42,791 --> 00:46:44,208 Du sagst also, du hasst sie? 899 00:46:44,666 --> 00:46:47,083 -Hass ist ein starkes Wort. -Du sagtest es eben. 900 00:46:47,166 --> 00:46:49,083 Aber definitiv Abneigung. 901 00:46:49,583 --> 00:46:50,625 Sei vorsichtig, Kumpel. 902 00:46:50,708 --> 00:46:53,000 Denn du sprichst von meiner zukünftigen Verlobten. 903 00:46:53,125 --> 00:46:55,083 -Wirklich? -Was meinst du mit "wirklich"? 904 00:46:56,041 --> 00:46:58,708 Weil ich das nicht habe? Ja? 905 00:46:59,000 --> 00:47:02,375 Ich konnte das nicht ersetzen? Was? Was hast du gerade gedacht? 906 00:47:02,458 --> 00:47:04,000 "Der Typ vor mir 907 00:47:04,083 --> 00:47:06,541 hat einen winzigen Penis, über den alle lachen." 908 00:47:06,625 --> 00:47:08,041 Nein. Sie lachen über dich. 909 00:47:08,125 --> 00:47:10,625 Weil du der Spinner mit dem großen Penis bist. 910 00:47:10,708 --> 00:47:13,625 "Seht her! Ich bin auf einer Hochzeit mit einem Riesenschwanz! 911 00:47:13,708 --> 00:47:15,875 Jeder respektiert mich wegen meines Penisses! 912 00:47:15,958 --> 00:47:19,541 Er ist wirklich dick! Bitte mögt ihn!" 913 00:47:22,958 --> 00:47:25,416 -Tut mir leid, ich kann dir nicht folgen. -Genau. 914 00:47:25,500 --> 00:47:27,125 Halt dich von ihr fern. 915 00:47:28,333 --> 00:47:29,500 -Ok. -Gut. 916 00:47:29,583 --> 00:47:30,750 -Das werde ich. -Ok. 917 00:47:31,416 --> 00:47:32,500 -Ja. -Ja. 918 00:47:32,583 --> 00:47:34,500 -Gutes Gespräch. -Ja, tolles Gespräch. 919 00:47:34,583 --> 00:47:36,333 -Ja. -Ja. 920 00:47:37,041 --> 00:47:38,416 -Ok. -Ja. 921 00:47:40,916 --> 00:47:42,041 Hey. 922 00:47:43,125 --> 00:47:45,458 -Hey, du. -Ist alles in Ordnung? 923 00:47:47,125 --> 00:47:48,083 Ja. 924 00:47:49,333 --> 00:47:51,833 -Willst du was trinken? -Ja, sehr gerne. 925 00:47:51,916 --> 00:47:54,333 Ich wechsele vom Wein zum Gin... 926 00:47:54,583 --> 00:47:55,458 Fuck! 927 00:47:56,041 --> 00:47:56,916 Eine Sekunde. 928 00:47:59,541 --> 00:48:02,083 Er will einen Gin Fuck, bitte. Danke. 929 00:48:05,000 --> 00:48:06,125 Ich mache nur Spaß. 930 00:48:13,166 --> 00:48:14,458 Was machst du? 931 00:48:15,541 --> 00:48:16,833 Es tut mir so leid. 932 00:48:16,916 --> 00:48:18,125 Tut mir leid. 933 00:48:19,333 --> 00:48:20,958 Warum... Nein, ok. 934 00:48:21,041 --> 00:48:23,375 Nur einen Moment. 935 00:48:24,000 --> 00:48:25,041 Tut mir leid. 936 00:48:25,125 --> 00:48:27,083 Ich weiß, dass du auf Hayley stehst, 937 00:48:27,166 --> 00:48:29,958 aber sie fühlt nicht so, also musst du das akzeptieren. 938 00:48:30,041 --> 00:48:31,666 Ach ja? 939 00:48:31,750 --> 00:48:33,208 Wie kann es dann sein... 940 00:48:33,291 --> 00:48:36,125 ...dass wir vor drei Wochen gevögelt haben? 941 00:48:41,500 --> 00:48:42,875 -Was? -Genau. 942 00:48:43,625 --> 00:48:45,916 Gevögelt. 943 00:48:46,000 --> 00:48:47,541 Ich... 944 00:48:47,875 --> 00:48:50,708 Ich weiß echt nicht, was hier los ist, aber ich weiß, 945 00:48:50,791 --> 00:48:52,166 dass sie glücklich ist. 946 00:48:53,333 --> 00:48:55,416 Bitte ruiniere das nicht. 947 00:48:55,500 --> 00:48:56,625 Ok, 948 00:48:56,708 --> 00:48:58,875 aber ich werde sie glücklich machen! Idiot! 949 00:48:59,791 --> 00:49:01,041 Nein, ok... 950 00:49:01,666 --> 00:49:02,791 Ok... 951 00:49:03,291 --> 00:49:04,458 Gott, das passiert! 952 00:49:04,541 --> 00:49:07,041 Es tut mir leid. Es tut mir so leid. 953 00:49:08,291 --> 00:49:11,000 -Jack... -Sidney! 954 00:49:11,083 --> 00:49:13,625 Ich gehe kurz ins Hotel und ziehe mir eine Hose an. 955 00:49:13,708 --> 00:49:15,291 -Der Kilt ist zu viel. -Toll! 956 00:49:15,375 --> 00:49:17,875 Könntest du mir mal kurz helfen? Sidney! 957 00:49:17,958 --> 00:49:19,708 -Sidney! -Ja. Ja, Jack. 958 00:49:19,791 --> 00:49:21,333 -Sidney! -Ja, ich komme. 959 00:49:22,041 --> 00:49:24,041 -Ich muss ein Zimmer finden. -Was ist los? 960 00:49:24,125 --> 00:49:25,458 Ich erkläre es später. 961 00:49:26,208 --> 00:49:28,583 -Ich bin Federico Vitelli. -Dina. 962 00:49:28,666 --> 00:49:30,500 -Hi, freut mich. -Freut mich. 963 00:49:31,000 --> 00:49:32,000 Ich liebe Ihre Arbeit. 964 00:49:33,250 --> 00:49:35,416 Wir sind drin! Ok. 965 00:49:36,083 --> 00:49:37,000 -Sidney? -Ja? 966 00:49:37,083 --> 00:49:37,916 -Der Schrank! -Ja. 967 00:49:38,000 --> 00:49:39,708 -Die andere Tür, Sidney! -Beide Türen? 968 00:49:39,791 --> 00:49:41,291 Na bitte. Ok. 969 00:49:43,250 --> 00:49:45,333 -Nicht in den Schrank! -Tschüss. 970 00:49:46,125 --> 00:49:47,958 -Ich glaube, Jim hat dieses Bild. -Ja. 971 00:49:48,041 --> 00:49:49,250 Tolles Zeug. 972 00:49:49,875 --> 00:49:52,333 Bitte! Hilfe! 973 00:49:57,541 --> 00:49:58,416 Hallo. 974 00:49:59,041 --> 00:50:00,541 Kannst du kurz mitkommen? 975 00:50:00,916 --> 00:50:02,041 Ja, klar. 976 00:50:02,791 --> 00:50:03,708 Tut mir leid. 977 00:50:04,250 --> 00:50:05,166 Tut mir leid. 978 00:50:06,166 --> 00:50:07,083 Jack? 979 00:50:09,125 --> 00:50:10,083 Ok. 980 00:50:10,333 --> 00:50:12,041 Ich will sofort eine Antwort. 981 00:50:12,125 --> 00:50:13,541 Worüber, Chaz? 982 00:50:13,625 --> 00:50:15,083 Über die ganze Ehesache. 983 00:50:15,166 --> 00:50:17,666 Ist es wegen deines Ex-Freundes? Ist das das Problem? 984 00:50:17,750 --> 00:50:19,500 Oh Gott! Sei nicht albern! 985 00:50:20,166 --> 00:50:21,541 Gut, denn... 986 00:50:21,833 --> 00:50:23,625 ...er sagte, er hasst dich, also... 987 00:50:27,416 --> 00:50:28,500 Das ist gutes Zeug. 988 00:50:31,333 --> 00:50:32,166 Er sagte was? 989 00:50:37,500 --> 00:50:38,375 Hilfe! 990 00:50:38,458 --> 00:50:39,833 Ich bin im Schrank! 991 00:50:40,125 --> 00:50:41,125 Hallo! 992 00:50:52,083 --> 00:50:52,916 Was? 993 00:50:53,583 --> 00:50:56,041 Ich habe eben etwas Komisches gehört. 994 00:50:56,291 --> 00:50:59,583 Offenbar hast du vor drei Wochen mit Marc Fisher gevögelt. 995 00:51:01,208 --> 00:51:02,333 Hat er das gesagt? 996 00:51:02,791 --> 00:51:05,250 Das ist unglaublich. So eine Frechheit! 997 00:51:05,333 --> 00:51:08,083 Mein Gott! Du bist die schlechteste Lügnerin der Welt! 998 00:51:08,166 --> 00:51:09,375 Was hast du dir gedacht? 999 00:51:09,458 --> 00:51:12,208 Ich habe echt Mist gebaut. Es war ein Unfall. 1000 00:51:12,916 --> 00:51:14,333 -Hallo. -Hallo. 1001 00:51:17,708 --> 00:51:19,958 Wie hast du aus Versehen Sex mit jemandem? 1002 00:51:20,041 --> 00:51:21,125 Wie ist das möglich? 1003 00:51:21,333 --> 00:51:22,541 Bitte. Lass mich erklären. 1004 00:51:22,625 --> 00:51:24,583 Als ich vor ein paar Wochen in London war, 1005 00:51:24,666 --> 00:51:26,291 war ich total gestresst. 1006 00:51:26,375 --> 00:51:28,375 Ich ging in den Pub, hatte ein paar Drinks 1007 00:51:28,458 --> 00:51:30,125 und Marc Fisher kam rein. 1008 00:51:30,208 --> 00:51:32,041 Wir plauderten, tranken Schnäpse 1009 00:51:32,125 --> 00:51:34,458 und im Handumdrehen führte eins zum anderen, ok? 1010 00:51:34,541 --> 00:51:36,541 Aber es hat nichts bedeutet, Jack. 1011 00:51:36,750 --> 00:51:40,458 Es stellte sich heraus, dass er seit wir 15 waren, besessen von mir ist. 1012 00:51:40,541 --> 00:51:43,083 Fünfzehn, Jack, und nichts ist je passiert. 1013 00:51:43,166 --> 00:51:45,958 Wir knutschten ab und zu. Vielleicht berührte er meine Titten. 1014 00:51:46,041 --> 00:51:48,791 -Vielleicht rieb ich an seiner Jeans. -Keine Details. 1015 00:51:48,875 --> 00:51:49,708 Tut mir leid. 1016 00:51:50,625 --> 00:51:52,708 Himmel, Hayley. Ich dachte, du liebst Roberto. 1017 00:51:52,791 --> 00:51:54,791 Oh, mein Gott. Das tue ich. 1018 00:51:55,166 --> 00:51:57,208 Das tue ich. Mehr als alles andere. 1019 00:51:57,958 --> 00:51:59,500 Er darf es nie erfahren. 1020 00:52:00,000 --> 00:52:01,416 Das würde ihn umbringen. 1021 00:52:01,875 --> 00:52:03,208 Meine Damen und Herren, 1022 00:52:03,291 --> 00:52:07,375 nun folgt die Rede der Brautjungfer Bryan. 1023 00:52:10,333 --> 00:52:11,375 Wo ist Bryan? 1024 00:52:17,625 --> 00:52:18,458 Bryan. 1025 00:52:20,500 --> 00:52:22,375 Hey, Mann. 1026 00:52:22,791 --> 00:52:23,666 Ok. 1027 00:52:25,333 --> 00:52:27,916 -Sie riefen dich für deine Rede auf. -Rede? 1028 00:52:28,500 --> 00:52:30,791 Die Rede, die du halten musst, weißt du noch? 1029 00:52:30,875 --> 00:52:32,000 -Welche Hochzeit? -Diese. 1030 00:52:32,083 --> 00:52:34,375 Hier. Hayleys Hochzeit. Du bist Brautjungfer. 1031 00:52:34,458 --> 00:52:36,375 -Brautjunge, ja. -Ja, genau. 1032 00:52:36,458 --> 00:52:39,750 -Du wolltest Vitelli beeindrucken, oder? -Oh ja, Vitelli. 1033 00:52:42,708 --> 00:52:43,708 Wo ist er? 1034 00:53:19,041 --> 00:53:21,458 Warum starren mich alle an? 1035 00:53:28,125 --> 00:53:30,083 Dieser Traum wird immer seltsamer. 1036 00:53:35,875 --> 00:53:37,250 Sogar Vitelli. 1037 00:53:38,625 --> 00:53:40,250 Der italienische Regisseur. 1038 00:53:41,458 --> 00:53:43,125 Ja, er sieht gut aus, oder? 1039 00:53:44,500 --> 00:53:45,750 Er gefällt mir, aber... 1040 00:53:47,250 --> 00:53:49,125 ...ich bin nicht mal schwul, aber... 1041 00:53:49,958 --> 00:53:51,083 ...ich würde es tun. 1042 00:53:53,333 --> 00:53:55,750 Eine Rolle in einem seiner Filme wäre mein Traum. 1043 00:53:57,000 --> 00:53:58,000 Nur eine Rolle. 1044 00:53:58,291 --> 00:53:59,625 Nur eine kleine Rolle. 1045 00:54:01,166 --> 00:54:02,458 Ich würde es gut machen. 1046 00:54:02,791 --> 00:54:03,875 Für dich. 1047 00:54:07,375 --> 00:54:09,458 Gib mir einfach eine Rolle, du Mistkerl! 1048 00:54:19,541 --> 00:54:20,583 Da ist Torte. 1049 00:54:23,125 --> 00:54:24,000 Traumtorte. 1050 00:54:27,250 --> 00:54:28,083 Bryan... 1051 00:54:37,750 --> 00:54:39,375 -Ich werde einfach... -Nein. 1052 00:54:39,458 --> 00:54:41,458 Ich bringe dich auf die Toilette, ok? 1053 00:54:41,541 --> 00:54:43,916 Ein Applaus für die Brautjungfer. 1054 00:54:48,375 --> 00:54:49,208 Ja. 1055 00:54:53,833 --> 00:54:57,125 Hilfe! 1056 00:55:01,041 --> 00:55:05,541 Hilfe! 1057 00:55:05,666 --> 00:55:06,500 Hey! 1058 00:55:14,208 --> 00:55:15,041 Danke. 1059 00:55:15,916 --> 00:55:17,083 Die schöne Torte. 1060 00:55:20,291 --> 00:55:21,541 Was? Was ist los? 1061 00:55:22,500 --> 00:55:25,708 Oh, Gott. Bei der Arbeit gibt es eine Krise. Ich muss gehen. 1062 00:55:25,875 --> 00:55:28,875 -Wir können mein Auto nehmen. -Das wäre toll. 1063 00:55:28,958 --> 00:55:31,500 -Vielen Dank. -Ja. Gehen wir. 1064 00:55:31,916 --> 00:55:33,250 Wir treffen uns draußen. 1065 00:55:40,916 --> 00:55:42,583 Hayley, hi. Scusi. 1066 00:55:42,666 --> 00:55:44,000 Ich muss los. Tut mir leid. 1067 00:55:44,083 --> 00:55:45,250 -Oh nein! -Meine Arbeit. 1068 00:55:45,333 --> 00:55:46,708 Ok. Mach dir keine Sorgen. 1069 00:55:47,125 --> 00:55:49,000 Dina geht. Los, geh. 1070 00:55:50,083 --> 00:55:51,208 -Ok. -Oh Gott! 1071 00:55:53,333 --> 00:55:55,333 Ja, setz dich. Setz dich, Bryan. 1072 00:55:56,625 --> 00:55:57,791 Oh, mein Gott. 1073 00:55:59,500 --> 00:56:00,333 Ok. 1074 00:56:00,750 --> 00:56:01,666 Tschüss, Bryan. 1075 00:56:02,500 --> 00:56:03,458 Tschüss. 1076 00:56:08,333 --> 00:56:09,333 Dina? 1077 00:56:09,875 --> 00:56:11,958 Jack. Hi. Ich habe dich gesucht. 1078 00:56:12,041 --> 00:56:13,916 -Du gehst nicht, oder? -Tut mir so leid. 1079 00:56:14,000 --> 00:56:16,583 Ich wollte mich verabschieden. In Mexiko war ein Hurrikan. 1080 00:56:16,666 --> 00:56:18,625 Ich muss zurück, meine Vertretung ist krank. 1081 00:56:18,708 --> 00:56:20,333 Lange Geschichte. Tut mir so leid. 1082 00:56:20,416 --> 00:56:23,458 Aber vielleicht können wir uns ein andermal treffen oder... 1083 00:56:23,541 --> 00:56:26,916 Bist du bald in Mexiko oder Guadalajara? 1084 00:56:27,000 --> 00:56:28,708 Ich muss etwas sagen. 1085 00:56:29,666 --> 00:56:30,583 Ja. 1086 00:56:31,125 --> 00:56:32,333 Hör zu. Ich... 1087 00:56:32,916 --> 00:56:33,791 Da ist er! 1088 00:56:33,875 --> 00:56:36,708 -Du hasst mich also? -Was? 1089 00:56:36,791 --> 00:56:39,041 -Chaz sagte, du hasst mich. -Ich sagte nicht Hass. 1090 00:56:39,125 --> 00:56:40,166 Doch, also... 1091 00:56:40,250 --> 00:56:43,541 Ok, ich sagte Hass, 1092 00:56:43,625 --> 00:56:44,916 aber dann änderte ich es. 1093 00:56:45,000 --> 00:56:46,125 Ja, zu Abneigung. 1094 00:56:46,625 --> 00:56:48,500 Das ist so süß von dir, Jack. 1095 00:56:48,583 --> 00:56:49,708 Du magst mich auch nicht. 1096 00:56:49,791 --> 00:56:53,291 Warum müssen wir so tun, als wäre unsere Beziehung schön gewesen? 1097 00:56:57,375 --> 00:57:00,000 -Oder? -Ok. Ja, ok. 1098 00:57:00,125 --> 00:57:02,458 Du hast wohl recht. 1099 00:57:03,250 --> 00:57:04,583 -Danke. -Ja. 1100 00:57:05,041 --> 00:57:06,208 Nur noch eins. 1101 00:57:06,291 --> 00:57:08,708 -Was? -Oh mein Gott! Jack! 1102 00:57:08,791 --> 00:57:10,625 Du bist ein Stück Scheiße! 1103 00:57:10,708 --> 00:57:12,083 Jack, alles in Ordnung? 1104 00:57:12,291 --> 00:57:13,541 Mein Gott. Jack, warte! 1105 00:57:13,625 --> 00:57:15,083 Ja, ich will dich heiraten. 1106 00:57:15,166 --> 00:57:16,875 Ja, ich weiß nicht, ob ich... 1107 00:57:18,041 --> 00:57:19,083 Lass mich nur... 1108 00:57:19,583 --> 00:57:21,166 Meine Nase blutet ständig! 1109 00:57:28,625 --> 00:57:30,250 Hayley und ich haben gevögelt! 1110 00:57:30,833 --> 00:57:32,875 -Was hat er gesagt? -Nein! 1111 00:57:32,958 --> 00:57:34,166 Aber was macht er? 1112 00:57:35,500 --> 00:57:37,958 Es stimmt, wir haben gevögelt und wir lieben uns. 1113 00:57:38,041 --> 00:57:39,916 Hayley, komm. Sag es ihnen. 1114 00:57:40,000 --> 00:57:41,458 Geh von der Bühne runter. 1115 00:57:45,541 --> 00:57:47,750 Hayley! 1116 00:57:48,875 --> 00:57:51,041 -Nein, geh. Rette die Welt. -Tut mir so leid. 1117 00:57:51,125 --> 00:57:52,500 Sie blutet ständig. 1118 00:57:53,541 --> 00:57:54,416 Schon gut. 1119 00:57:55,166 --> 00:57:56,000 Geh. 1120 00:57:56,500 --> 00:57:57,666 -Ich schreibe dir. -Ja. 1121 00:57:59,000 --> 00:58:01,500 -Verdammt. -Los. Ja, mir geht's gut. 1122 00:58:06,375 --> 00:58:07,500 Hayley! 1123 00:58:08,291 --> 00:58:09,541 Hayley! 1124 00:58:14,250 --> 00:58:15,083 Stimmt das? 1125 00:58:25,541 --> 00:58:26,583 Hör zu... 1126 00:58:26,666 --> 00:58:27,500 Nein... 1127 00:58:35,416 --> 00:58:36,250 Ok. 1128 00:58:36,416 --> 00:58:37,666 Komm, setz dich. 1129 00:58:46,708 --> 00:58:51,208 Vitelli... 1130 00:58:52,125 --> 00:58:53,833 Gib uns eine Rolle, du Mistkerl. 1131 00:59:02,916 --> 00:59:04,125 Scheiße. 1132 00:59:09,458 --> 00:59:10,750 Roberto, bitte. 1133 00:59:11,291 --> 00:59:12,625 Bitte rede mit mir. 1134 00:59:14,208 --> 00:59:16,250 Ich fasse es nicht. Wie konntest du das tun? 1135 00:59:16,333 --> 00:59:18,541 -Es ist ein Scheißalbtraum. -Ich weiß. 1136 00:59:18,625 --> 00:59:21,375 Es war falsch und es tut mir leid, ich liebe dich mehr als... 1137 00:59:21,458 --> 00:59:22,791 Nein, es ist vorbei. 1138 00:59:22,875 --> 00:59:26,083 -Bitte, lass es mich erklären. -Nein. Ich will nicht mit dir reden. 1139 00:59:26,166 --> 00:59:28,250 Niemals. Nie wieder. Es ist vorbei. 1140 00:59:28,625 --> 00:59:30,375 -Die Hochzeit ist vorbei! -Roberto! 1141 00:59:30,458 --> 00:59:31,541 Oh, mein Gott! 1142 00:59:37,250 --> 00:59:38,416 Na bitte. 1143 00:59:39,416 --> 00:59:42,541 Ein bisschen Pech und alles geht in die Hose. 1144 00:59:43,666 --> 00:59:46,041 Aber was, wenn es anders gelaufen wäre? 1145 00:59:46,875 --> 00:59:50,000 Weißt du noch, was ich über die Tausenden von Arten sagte, 1146 00:59:50,083 --> 00:59:52,250 wie acht Leute um einen Tisch sitzen können? 1147 01:00:51,125 --> 01:00:52,000 Prost. 1148 01:00:52,708 --> 01:00:53,625 Prost. 1149 01:00:54,125 --> 01:00:55,375 Und dann gibt es 1150 01:00:55,791 --> 01:00:59,291 noch eine letzte Hoffnung, dass alles richtig laufen könnte. 1151 01:01:00,750 --> 01:01:02,041 Hey, Leute. 1152 01:01:11,958 --> 01:01:12,916 Scheiße. 1153 01:01:15,166 --> 01:01:16,916 -Was ist los? -Scheiße! 1154 01:01:17,250 --> 01:01:18,083 Jack? 1155 01:01:18,166 --> 01:01:20,833 Scheiße! 1156 01:01:21,166 --> 01:01:23,416 -Jack, was... -Ich sollte nicht hier sein. 1157 01:01:23,500 --> 01:01:24,750 Was? Jack. 1158 01:01:28,250 --> 01:01:29,375 Tut mir leid... 1159 01:01:29,458 --> 01:01:30,541 Tut mir leid. 1160 01:01:31,041 --> 01:01:31,875 Scheiße! 1161 01:01:32,750 --> 01:01:34,166 Entschuldigung. Scusi. 1162 01:01:49,083 --> 01:01:50,791 Was in aller Welt machst du da? 1163 01:01:50,875 --> 01:01:52,750 Ich nahm eben ein starkes Sedativa. 1164 01:01:52,833 --> 01:01:55,708 Das ist echt komisch bei der Hochzeit deiner Schwester. 1165 01:01:55,791 --> 01:01:57,958 Ich nahm es nicht mit Absicht. 1166 01:01:59,250 --> 01:02:00,791 Hör auf. Du machst mich krank. 1167 01:02:00,875 --> 01:02:03,416 Wie funktioniert das mit dem Finger in den Hals stecken? 1168 01:02:03,500 --> 01:02:05,500 Ich kann das nicht. 1169 01:02:05,916 --> 01:02:08,625 Du musst mir helfen. Steck mir deinen Finger in den Hals. 1170 01:02:09,458 --> 01:02:12,041 -Was? -Ich kann es nicht alleine. Du... 1171 01:02:12,125 --> 01:02:13,625 Du musst es für mich tun, ok? 1172 01:02:13,708 --> 01:02:16,375 Du hast diese langen, komischen, schlaksigen Finger. 1173 01:02:16,458 --> 01:02:18,291 Die gehen tiefer in den Hals. 1174 01:02:18,375 --> 01:02:21,166 Ich muss Vitelli beeindrucken. Ich kann da nicht helfen. 1175 01:02:21,250 --> 01:02:23,166 Was denkt Dina, wenn ich am Tisch schlafe? 1176 01:02:23,250 --> 01:02:26,250 -Sie wird denken, ich bin ein Vollidiot! -Ja. 1177 01:02:26,333 --> 01:02:27,916 Bitte, Bryan, für mich. 1178 01:02:28,291 --> 01:02:30,791 -Ich will nicht. -Du musst das für mich tun. 1179 01:02:30,875 --> 01:02:32,333 Ich will wirklich nicht. 1180 01:02:32,458 --> 01:02:34,208 Bitte, es ist Hayleys Hochzeit. 1181 01:02:38,583 --> 01:02:40,583 -Ok. -Ok. 1182 01:02:40,666 --> 01:02:42,916 Aber denk daran, was für ein guter Freund ich bin. 1183 01:02:43,000 --> 01:02:44,583 Ok, ja. Toller Freund. 1184 01:02:44,666 --> 01:02:47,166 -Bester Freund. -Ja. Du bist mein bester Freund. 1185 01:02:52,333 --> 01:02:54,958 Meine Damen und Herren, Mr. und Mrs. Carboni. 1186 01:03:02,833 --> 01:03:05,125 Wie willst du... Wie soll ich... 1187 01:03:05,208 --> 01:03:07,208 -Nein! -Gib mir deine verdammten Finger. 1188 01:03:07,291 --> 01:03:08,916 -Ok. -Halte sie einfach gerade. 1189 01:03:09,000 --> 01:03:09,958 Das tue ich. 1190 01:03:12,375 --> 01:03:13,916 Nein! 1191 01:03:14,875 --> 01:03:17,791 Oh Gott! Das ist der schlimmste Moment meines Lebens. 1192 01:03:18,083 --> 01:03:19,000 Oh nein! 1193 01:03:26,708 --> 01:03:28,541 Tut mir leid, ich wollte nur... 1194 01:03:28,625 --> 01:03:31,250 Ich wollte nur sehen, ob alles ok ist. Alles ok? 1195 01:03:31,750 --> 01:03:32,708 Ok? 1196 01:03:33,500 --> 01:03:35,583 Ja, ich kann... Ich werde... einfach... 1197 01:03:35,666 --> 01:03:37,500 Ich werde... 1198 01:04:05,750 --> 01:04:06,916 Danke. Könnte ich... 1199 01:04:07,000 --> 01:04:08,375 Könnte ich auch... 1200 01:04:09,208 --> 01:04:10,416 ...einige Kaffees kriegen? 1201 01:04:10,875 --> 01:04:12,125 -Danke. -Keine Ahnung. 1202 01:04:17,875 --> 01:04:19,458 Ich wünschte, du hättest nie... 1203 01:04:19,541 --> 01:04:21,041 Können wir so tun, 1204 01:04:21,125 --> 01:04:23,166 als sei das eben nie passiert? 1205 01:04:23,916 --> 01:04:25,541 Es ist ein bleibendes Bild. 1206 01:04:25,625 --> 01:04:27,166 Schwer zu vergessen. 1207 01:04:28,166 --> 01:04:29,916 Ja. 1208 01:04:30,000 --> 01:04:31,583 Dafür gibt es eine... 1209 01:04:32,333 --> 01:04:34,291 ...absolut vernünftige Erklärung. 1210 01:04:34,375 --> 01:04:35,541 Eine lustige Geschichte. 1211 01:04:35,625 --> 01:04:37,291 Wirklich. Sehr witzig. 1212 01:04:38,041 --> 01:04:41,416 Und ich erzähle sie dir, nur nicht heute. 1213 01:04:41,750 --> 01:04:43,875 Können wir es einfach vergessen? 1214 01:04:48,000 --> 01:04:49,250 Ich kann es versuchen. 1215 01:04:49,333 --> 01:04:50,500 -Gut. -Ok. 1216 01:04:50,583 --> 01:04:52,333 Das war komisch. 1217 01:04:52,708 --> 01:04:54,208 Ja. Ich weiß. 1218 01:04:54,291 --> 01:04:55,833 -Aber... -Es tut mir leid. Los. 1219 01:04:55,916 --> 01:04:58,625 Du wolltest mir erzählen, was du gemacht hast, 1220 01:04:59,541 --> 01:05:01,625 seit ich dich das letzte Mal sah. 1221 01:05:01,708 --> 01:05:04,125 Ok, hauptsächlich war es wohl die Arbeit. 1222 01:05:04,958 --> 01:05:06,833 Sie hat alles eingenommen. 1223 01:05:07,291 --> 01:05:10,791 Ganz ehrlich. Ich habe nur aufgehört, 1224 01:05:10,875 --> 01:05:12,208 als meine Mutter krank wurde. 1225 01:05:16,333 --> 01:05:18,708 Langweilt dich der Krebs meiner Mutter? 1226 01:05:18,791 --> 01:05:21,000 Nein. Nein, tut er nicht. 1227 01:05:22,083 --> 01:05:22,916 Erzähl weiter. 1228 01:05:23,458 --> 01:05:24,625 -Bist du sicher? -Ja. 1229 01:05:25,833 --> 01:05:26,666 Ok. 1230 01:05:32,583 --> 01:05:33,416 Weißt du, ich... 1231 01:05:33,500 --> 01:05:37,291 Ich erzählte dir ja, wie nahe wir uns standen... 1232 01:05:39,416 --> 01:05:40,625 Nun, weißt du, es... 1233 01:05:42,375 --> 01:05:44,458 Die ganze Sache war einfach 1234 01:05:44,541 --> 01:05:47,166 ein wirklich großer Schlag in die Magengrube. 1235 01:05:54,416 --> 01:05:57,666 Ich komme einfach nicht über die Zufälligkeit hinweg. 1236 01:05:59,916 --> 01:06:00,791 Warum sie? 1237 01:06:02,708 --> 01:06:03,625 Ja, warum? 1238 01:06:03,708 --> 01:06:04,750 Ich weiß nicht... 1239 01:06:05,750 --> 01:06:07,000 Sonst spreche ich nicht... 1240 01:06:08,125 --> 01:06:11,708 ...mit Leuten darüber, weil es sich komisch anfühlt, aber... 1241 01:06:14,041 --> 01:06:16,000 Es hat mich wirklich erschüttert. 1242 01:06:19,208 --> 01:06:21,458 Ich bin wohl noch nicht darüber hinweg, und ich... 1243 01:06:24,125 --> 01:06:27,500 Ich glaube, ich werde niemals darüber hinwegkommen. 1244 01:06:30,958 --> 01:06:32,666 Willst du mich verarschen? 1245 01:06:44,791 --> 01:06:46,166 Tut mir leid. Einen Moment. 1246 01:06:46,250 --> 01:06:49,166 -Warum bist du wach? -Warum sollte ich nicht wach sein? 1247 01:06:54,500 --> 01:06:55,333 Schnäpse! 1248 01:06:55,916 --> 01:06:57,791 -Schnäpse? -Schnäpse, Schnäpse! 1249 01:06:57,875 --> 01:06:59,833 -Sie sagt Schnäpse. -Schnäpse! 1250 01:06:59,916 --> 01:07:01,125 Schnaps für die Dame. 1251 01:07:03,041 --> 01:07:04,291 Ok. 1252 01:07:05,125 --> 01:07:06,916 -Maddie Richards. -Was? 1253 01:07:07,000 --> 01:07:09,708 Maddie Richards beschwerte sich nie im Schlafzimmer. 1254 01:07:09,791 --> 01:07:12,750 Sie sagte immer, ich sei solide 7,5 von 10 Punkten. 1255 01:07:13,041 --> 01:07:15,500 Und meistens hatte ich nicht mal eine volle Erektion, 1256 01:07:15,583 --> 01:07:17,541 also mal dir aus, was du bekommst. 1257 01:07:20,708 --> 01:07:22,416 Ich habe solches Glück, oder? 1258 01:07:22,583 --> 01:07:24,250 Gut gemacht. 1259 01:07:24,333 --> 01:07:25,791 Ja, du hast Glück und... 1260 01:07:26,583 --> 01:07:28,000 ...solltest das schätzen. 1261 01:07:29,458 --> 01:07:31,250 Komm schon. 1262 01:07:31,333 --> 01:07:33,375 Geh einfach rüber und sag Hallo. 1263 01:07:49,291 --> 01:07:50,500 Bryan, verpiss dich. 1264 01:07:54,541 --> 01:07:57,916 Jack. 1265 01:08:01,000 --> 01:08:01,833 Jack! 1266 01:08:03,250 --> 01:08:04,791 Was geht? 1267 01:08:05,166 --> 01:08:07,166 Chaz hat mir einen Antrag gemacht. 1268 01:08:13,750 --> 01:08:16,375 Ich sagte, Chaz hat mir einen Antrag gemacht. 1269 01:08:17,166 --> 01:08:18,166 Glückwunsch. 1270 01:08:33,208 --> 01:08:34,125 Scheiße. 1271 01:08:47,541 --> 01:08:48,375 Was willst du? 1272 01:08:49,916 --> 01:08:50,875 Alter. 1273 01:08:51,666 --> 01:08:53,666 Ruiniere nicht die Hochzeit meiner Schwester. 1274 01:08:53,750 --> 01:08:55,250 Das ist nicht in Ordnung. 1275 01:08:55,333 --> 01:08:57,500 Ich ruiniere überhaupt nichts. 1276 01:08:59,666 --> 01:09:01,125 Ich rette sie. 1277 01:09:02,250 --> 01:09:04,791 Signore e signori, meine Damen und Herren... 1278 01:09:05,208 --> 01:09:06,208 Nein, Marc. 1279 01:09:08,250 --> 01:09:12,083 Nun folgt der erste Tanz mit Hayley und Roberto. 1280 01:09:34,708 --> 01:09:37,291 Jack. 1281 01:09:39,291 --> 01:09:41,333 -Komm schon. -Hey, Bryan. 1282 01:09:41,416 --> 01:09:43,041 Steh auf, Jack. 1283 01:09:46,291 --> 01:09:47,583 Oh, mein Gott. 1284 01:09:47,958 --> 01:09:49,458 Jack, komm schon. 1285 01:09:55,833 --> 01:09:56,791 Jack. 1286 01:09:58,375 --> 01:09:59,333 Jack. 1287 01:10:01,125 --> 01:10:02,083 Jack! 1288 01:10:02,833 --> 01:10:05,375 -Was machst du? -Ich will dir helfen. 1289 01:10:05,458 --> 01:10:07,125 Indem du mich schlägst? 1290 01:10:07,208 --> 01:10:09,125 Na schön. Geh schlafen. Ich... 1291 01:10:09,208 --> 01:10:10,625 Nein, tut mir leid. 1292 01:10:10,708 --> 01:10:13,000 Tut mir leid. Ich weiß, du willst helfen. 1293 01:10:13,083 --> 01:10:14,666 Ich bin einfach gestresst. 1294 01:10:14,750 --> 01:10:16,666 Hayley steckt in einem großen Chaos. 1295 01:10:16,750 --> 01:10:19,541 Du holst Hayley immer aus einem Chaos. 1296 01:10:19,625 --> 01:10:22,166 Sie ist meine Schwester. Sie braucht mich. 1297 01:10:25,541 --> 01:10:27,375 Und Dina hasst mich wohl. 1298 01:10:27,791 --> 01:10:28,625 Warum? 1299 01:10:30,875 --> 01:10:34,291 Ich schlief ein, als sie erzählte, dass ihre Mutter gestorben ist. 1300 01:10:34,500 --> 01:10:35,583 Oh, Mann. 1301 01:10:37,166 --> 01:10:38,333 Ja. 1302 01:10:39,541 --> 01:10:40,833 Ich bin so ein Arschloch. 1303 01:10:40,916 --> 01:10:42,666 Nein, du bist kein Arschloch. 1304 01:10:43,416 --> 01:10:44,375 -Doch. -Nein. 1305 01:10:44,958 --> 01:10:47,000 Du bist wohl der beste Mensch, den ich kenne. 1306 01:10:47,916 --> 01:10:50,625 Aber du kannst nicht andere an die erste Stelle setzen. 1307 01:10:51,291 --> 01:10:52,833 Ich mache mir Sorgen um dich. 1308 01:10:55,916 --> 01:10:56,750 Ja. 1309 01:11:00,333 --> 01:11:01,666 Ich liebe dich, Mann. 1310 01:11:03,250 --> 01:11:05,916 -Ja, gut. -Nein, ich meine... Nein. 1311 01:11:10,041 --> 01:11:11,416 Ich liebe dich richtig. 1312 01:11:12,416 --> 01:11:14,166 Mehr als nur einen Kumpel. 1313 01:11:15,958 --> 01:11:17,000 Ja. 1314 01:11:24,708 --> 01:11:25,791 Hey. 1315 01:11:26,333 --> 01:11:27,291 Weiß es Roberto? 1316 01:11:27,375 --> 01:11:30,291 -Nein. Verpiss dich. -Du hast Zeit, bis die Torte rauskommt. 1317 01:11:38,333 --> 01:11:39,166 Oh, mein Gott. 1318 01:11:40,083 --> 01:11:41,833 Jack, komm mit. 1319 01:11:41,916 --> 01:11:43,708 -Komm schon. -Ich bin zu müde. 1320 01:11:43,791 --> 01:11:44,875 Hoch mit dir. Los. 1321 01:11:45,458 --> 01:11:47,458 Du hast das Schlafmittel genommen, oder? 1322 01:11:47,916 --> 01:11:48,750 Jack! 1323 01:11:50,416 --> 01:11:51,791 Du bist verachtenswert. 1324 01:11:51,875 --> 01:11:54,000 -Bitte wach auf. -Ich bin total wach. 1325 01:11:54,083 --> 01:11:55,916 -Lauf! -Ich laufe. 1326 01:11:57,500 --> 01:11:58,791 -Ehrlich. -Ich laufe. 1327 01:11:59,833 --> 01:12:03,750 -Wo bringst du mich hin? -Nur irgendwo, wo es privat ist. 1328 01:12:04,791 --> 01:12:06,166 Das ist total privat. 1329 01:12:08,375 --> 01:12:10,125 Jack, bitte. 1330 01:12:10,208 --> 01:12:12,666 -Warum schlagen mich alle? -Ich brauche dich. 1331 01:12:12,750 --> 01:12:13,583 Warum? 1332 01:12:13,666 --> 01:12:16,291 Ist das wirklich so eine große Sache? 1333 01:12:16,375 --> 01:12:18,541 Können wir nicht entspannen und schlafen gehen? 1334 01:12:18,625 --> 01:12:23,000 Marc wird Roberto sagen, dass ich Sex mit ihm hatte. 1335 01:12:23,666 --> 01:12:26,250 Als du jünger warst? 1336 01:12:31,458 --> 01:12:33,541 -Wie lange ist es her? -Einige Wochen. 1337 01:12:33,625 --> 01:12:34,583 Oh Gott. 1338 01:12:35,125 --> 01:12:37,416 Roberto wird mich verlassen! Und ich verdiene es! 1339 01:12:37,500 --> 01:12:39,583 Weil ich alles vermassele! 1340 01:12:39,666 --> 01:12:41,458 -Nein, tust du nicht. -Doch. 1341 01:12:41,541 --> 01:12:43,708 Ich bin ein gigantischer Loser! 1342 01:12:43,791 --> 01:12:45,958 Du bist kein Loser. 1343 01:12:47,625 --> 01:12:48,458 Ok? 1344 01:12:49,041 --> 01:12:50,666 Du bist meine Schwester. 1345 01:12:52,750 --> 01:12:56,125 Und du bist der witzigste, brillanteste, fürsorglichste Mensch der Welt. 1346 01:12:56,208 --> 01:13:00,583 Und wenn Roberto dir keinen wirklich dummen Fehler verzeihen kann... 1347 01:13:00,666 --> 01:13:03,125 -Oh, Jack! -Aber... Nein, hör zu. 1348 01:13:03,208 --> 01:13:05,625 Wenn er dir nicht verzeihen kann... 1349 01:13:08,750 --> 01:13:09,916 ...bin ich noch da. 1350 01:13:13,708 --> 01:13:15,125 Ich werde immer da sein. 1351 01:13:17,541 --> 01:13:18,625 Gemeinsame Loser. 1352 01:13:28,416 --> 01:13:29,250 Hey. 1353 01:13:31,041 --> 01:13:33,166 Wir beide haben wohl das gleiche Problem. 1354 01:13:34,000 --> 01:13:34,833 Wirklich? 1355 01:13:36,500 --> 01:13:40,250 Wir haben nur Angst, eine echte Beziehung zu haben, weil wir... 1356 01:13:42,416 --> 01:13:45,000 ...wissen, wie schnell man seine Liebsten verlieren kann. 1357 01:13:57,750 --> 01:13:59,250 -Jack. -Ich bin wach. 1358 01:13:59,958 --> 01:14:02,416 -Ich bin wach. -Bitte. 1359 01:14:02,833 --> 01:14:04,458 -Bitte. -Ich bin da. 1360 01:14:07,625 --> 01:14:08,541 Kaffee? 1361 01:14:09,125 --> 01:14:10,083 -Ja. -Ok. 1362 01:14:11,958 --> 01:14:15,916 Ich kam zurück an meinen Schreibtisch und sah... 1363 01:14:19,250 --> 01:14:20,708 Mein Laptop war zerstört. 1364 01:14:20,791 --> 01:14:21,750 Von Jim und Jeff? 1365 01:14:21,833 --> 01:14:23,875 Ein alter Laptop. Nicht mein Haupt-Laptop. 1366 01:14:25,416 --> 01:14:27,458 Jim und Jeff klingen wie Arschlöcher. 1367 01:14:28,541 --> 01:14:29,625 Ein alter Laptop. 1368 01:14:30,333 --> 01:14:32,416 Ich muss dir etwas sagen. 1369 01:14:32,500 --> 01:14:34,750 -Die sind keine Freunde. Prost. -Prost. 1370 01:14:38,083 --> 01:14:40,000 -Trinkst du das? -Ich trinke das. 1371 01:14:41,708 --> 01:14:43,333 Oh, Gott, ich brauche Brot. 1372 01:15:01,625 --> 01:15:02,458 Hallo! 1373 01:15:03,416 --> 01:15:04,791 Eine Vision in blau. 1374 01:15:08,875 --> 01:15:10,041 -Rebecca? -Ja? 1375 01:15:10,750 --> 01:15:11,958 Warum magst du mich? 1376 01:15:13,458 --> 01:15:17,250 Ich bin ein total selbstsüchtiger neurotischer Chaot. 1377 01:15:18,250 --> 01:15:21,041 Ja. Aber ich nehme an... 1378 01:15:21,625 --> 01:15:24,583 ...das macht mir nichts aus. 1379 01:15:25,583 --> 01:15:27,416 Hältst du mich nicht für einen Idioten? 1380 01:15:28,333 --> 01:15:29,458 Oh, doch. 1381 01:15:29,541 --> 01:15:30,375 Doch. 1382 01:15:30,458 --> 01:15:32,333 Du bist ein totaler Idiot. Ja. 1383 01:15:33,000 --> 01:15:34,625 -Ja. -Na ja, ja. 1384 01:15:36,541 --> 01:15:38,666 Aber es gibt wohl ein oder zwei Leute, 1385 01:15:38,750 --> 01:15:42,458 die sagen würden, dass ich ein totaler Idiot bin. 1386 01:15:44,250 --> 01:15:46,958 Und dass du ein totaler Idiot bist, 1387 01:15:47,041 --> 01:15:50,625 gefällt mir eigentlich am besten an dir. 1388 01:15:53,291 --> 01:15:56,458 Ich mag dich wohl nur, weil du du bist. 1389 01:15:58,708 --> 01:15:59,583 Oh, wow. 1390 01:16:00,916 --> 01:16:01,750 Das ist... 1391 01:16:03,958 --> 01:16:07,000 Mich mochte noch niemand für mich. 1392 01:16:07,083 --> 01:16:09,875 Meistens mögen sie mich für den, den ich spiele. 1393 01:16:10,083 --> 01:16:11,083 Ab und zu. 1394 01:16:13,666 --> 01:16:14,500 Nun... 1395 01:16:16,250 --> 01:16:18,125 Bei mir musst du niemanden spielen. 1396 01:16:44,208 --> 01:16:45,041 Danke. 1397 01:16:45,125 --> 01:16:46,333 Nein, danke dir. 1398 01:16:48,083 --> 01:16:50,041 -Tut mir leid. Ich wusste nicht... -Nein. 1399 01:16:50,125 --> 01:16:51,750 -Nein, ich... -Ich... ich. 1400 01:16:51,833 --> 01:16:53,125 Ich auch nicht. 1401 01:16:54,208 --> 01:16:55,375 Denn es ist... 1402 01:16:56,083 --> 01:16:57,833 Würde es dir etwas ausmachen... 1403 01:16:57,916 --> 01:16:59,541 -Noch einmal? -Das wäre gut. 1404 01:16:59,625 --> 01:17:00,833 -Ja? -Ja. 1405 01:17:14,000 --> 01:17:15,083 Sie gehört dir. 1406 01:17:20,250 --> 01:17:21,375 -Marc! -Was willst du? 1407 01:17:21,458 --> 01:17:24,166 -Ich will nur mit dir reden. -Es gibt nichts zu reden. 1408 01:17:24,250 --> 01:17:26,208 Marc, bitte. 1409 01:17:26,291 --> 01:17:28,375 Hör einfach zu. 1410 01:17:28,458 --> 01:17:30,833 Ich weiß, was du für Hayley empfindest. 1411 01:17:31,750 --> 01:17:34,958 Aber manche Dinge sollen einfach nicht sein. 1412 01:17:35,041 --> 01:17:36,375 -Das nicht. -Es... 1413 01:17:38,333 --> 01:17:40,833 Hayley verdient es, glücklich zu sein. 1414 01:17:40,916 --> 01:17:41,750 Ja. 1415 01:17:43,958 --> 01:17:46,041 Aber sie ist glücklich mit Roberto. 1416 01:17:50,333 --> 01:17:54,541 Wenn sie dir wirklich etwas bedeutet, dann lass sie bitte los. 1417 01:18:10,791 --> 01:18:12,541 Ok. 1418 01:18:25,458 --> 01:18:26,958 Jack. 1419 01:18:27,416 --> 01:18:28,250 Sidney, 1420 01:18:29,125 --> 01:18:32,416 -ich bin gerade nicht in Bestform. -Jack, du bist gut mit Frauen, 1421 01:18:32,500 --> 01:18:34,666 hast du irgendwelche Tipps? 1422 01:18:35,333 --> 01:18:41,458 Glaub mir, ich bin nicht der beste Ratgeber für irgendwas. 1423 01:18:41,541 --> 01:18:43,125 -Doch, Jack. -Nicht jetzt. 1424 01:18:43,208 --> 01:18:46,250 Ich weiß, ich bin nicht so sexy wie... 1425 01:18:47,125 --> 01:18:47,958 ...Brad Pitt. 1426 01:18:53,625 --> 01:18:56,000 Aber jetzt mache ich mir Sorgen, dass ich... 1427 01:18:57,125 --> 01:18:59,083 Ich grübele wohl zu viel, aber... 1428 01:19:00,583 --> 01:19:01,708 Bin ich langweilig? 1429 01:19:03,875 --> 01:19:04,708 Jack? 1430 01:19:10,666 --> 01:19:11,666 Jack? 1431 01:19:21,875 --> 01:19:24,208 -Sidney? -Tut mir leid, Jack. 1432 01:19:24,875 --> 01:19:25,750 Na los. 1433 01:19:26,458 --> 01:19:27,416 Sieh mal. 1434 01:19:27,833 --> 01:19:31,208 -Versuch, mehr zuzuhören. -Ja. Weil du gut darin bist. 1435 01:19:31,291 --> 01:19:32,333 -Nein. -Du bist... 1436 01:19:32,416 --> 01:19:33,333 Ja. 1437 01:19:33,416 --> 01:19:35,333 -Versuch... -Die Leute was sagen zu lassen. 1438 01:19:36,125 --> 01:19:38,625 -Sidney. -Du schaffste eine Atmosphäre. 1439 01:19:41,833 --> 01:19:44,958 Hör einfach mehr zu. 1440 01:19:45,291 --> 01:19:47,625 Ich weiß, sie sind deine Freunde, aber... 1441 01:19:49,166 --> 01:19:50,708 ...hör auf mit Jim und Jeff. 1442 01:19:53,166 --> 01:19:54,708 Ich kenne sie nicht so gut. 1443 01:19:58,375 --> 01:20:00,333 Warum redest du dann ständig von ihnen? 1444 01:20:01,416 --> 01:20:03,791 Wohl um mich so beliebter zu machen. 1445 01:20:04,666 --> 01:20:06,000 Es funktioniert nicht. 1446 01:20:07,750 --> 01:20:08,583 Nein. 1447 01:20:14,291 --> 01:20:16,000 -Definitiv nicht? -Es ist... 1448 01:20:16,083 --> 01:20:17,583 Nicht über Jim und Jeff reden. 1449 01:20:17,958 --> 01:20:19,041 Und um Gottes willen... 1450 01:20:20,166 --> 01:20:21,000 ...hör zu. 1451 01:20:22,333 --> 01:20:23,166 Viel Glück. 1452 01:20:24,416 --> 01:20:25,541 -Vorwärts. -Ja. 1453 01:20:43,791 --> 01:20:45,875 Signore e Signori, meine Damen und Herren, 1454 01:20:45,958 --> 01:20:49,041 nun folgt die Rede der Brautjungfer Bryan. 1455 01:20:50,208 --> 01:20:52,041 -Wo willst du hin? -Mist, das bin ich. 1456 01:20:52,125 --> 01:20:53,166 Das bist du. 1457 01:20:53,583 --> 01:20:54,416 Hey! 1458 01:21:13,916 --> 01:21:14,791 Hallo. 1459 01:21:17,000 --> 01:21:19,125 Leider spreche ich kein Italienisch. 1460 01:21:31,333 --> 01:21:33,000 Die Liebe ist komisch, oder? 1461 01:21:34,333 --> 01:21:36,333 Manchmal ist sie unvorhersehbar... 1462 01:21:37,625 --> 01:21:38,541 ...verwirrend. 1463 01:21:40,583 --> 01:21:41,625 Aber ich denke, 1464 01:21:42,416 --> 01:21:43,958 das Wichtigste... 1465 01:21:46,166 --> 01:21:47,708 ...ist, dass der Partner... 1466 01:21:48,750 --> 01:21:50,458 ...dich für dich liebt. 1467 01:21:51,541 --> 01:21:52,583 Du bist genug. 1468 01:21:53,541 --> 01:21:55,708 Und du liebst sie, weil sie sie ist. 1469 01:21:55,875 --> 01:21:58,041 Und das haben Hayley und Roberto. 1470 01:22:01,875 --> 01:22:03,583 Und das habe ich mit Rebecca. 1471 01:22:05,458 --> 01:22:06,291 Tier! 1472 01:22:06,375 --> 01:22:08,208 Es tut mir so leid. Mein Gott. 1473 01:22:12,291 --> 01:22:14,708 Ich liebe dich, Hayles, und... 1474 01:22:14,791 --> 01:22:18,416 ...ich bin so froh, dass du glücklich bist. 1475 01:22:19,500 --> 01:22:22,125 Und ich hoffe, es hält für immer. 1476 01:22:24,750 --> 01:22:25,916 Hayley und Roberto. 1477 01:22:26,875 --> 01:22:28,875 Hayley und Roberto! 1478 01:22:30,375 --> 01:22:31,208 Danke. 1479 01:22:42,375 --> 01:22:43,666 War das ok? 1480 01:22:44,833 --> 01:22:46,875 Ich fand es genial. Du warst sehr gut. 1481 01:22:48,916 --> 01:22:50,916 -Ich hole noch einen Drink. -Ja. 1482 01:23:19,583 --> 01:23:20,791 Hayley und ich... 1483 01:23:27,500 --> 01:23:28,708 Hayley und... 1484 01:23:32,041 --> 01:23:32,875 Hayley... 1485 01:23:34,000 --> 01:23:34,875 Hayley... 1486 01:23:38,708 --> 01:23:40,541 Hay... Hayley... 1487 01:23:56,041 --> 01:23:56,958 Hayley... 1488 01:23:57,750 --> 01:23:58,583 ...und... 1489 01:24:00,208 --> 01:24:01,041 ...Roberto... 1490 01:24:09,083 --> 01:24:10,375 Ich hoffe, ihr werdet... 1491 01:24:11,583 --> 01:24:13,583 ...gemeinsam glücklich. 1492 01:24:23,833 --> 01:24:24,666 Danke. 1493 01:24:31,791 --> 01:24:33,333 Ich bin gleich zurück, ok? 1494 01:24:38,250 --> 01:24:40,041 -Ich rede mit ihm. -Ok. 1495 01:24:41,625 --> 01:24:43,041 -Hier, bitte. -Oh, danke. 1496 01:24:50,375 --> 01:24:51,208 Marc. 1497 01:25:25,166 --> 01:25:26,125 Alles klar? 1498 01:25:26,958 --> 01:25:27,791 Hey. 1499 01:25:28,875 --> 01:25:30,166 Ich habe nachgedacht. 1500 01:25:31,416 --> 01:25:32,333 Wir... 1501 01:25:33,125 --> 01:25:34,625 Wir sollten wohl nicht heiraten. 1502 01:25:36,500 --> 01:25:38,291 Denn... 1503 01:25:38,375 --> 01:25:40,458 ...du liebst mich offensichtlich nicht, und... 1504 01:25:41,875 --> 01:25:44,375 ...das würde nicht wirklich funktionieren. 1505 01:25:47,875 --> 01:25:48,708 Oder? 1506 01:25:50,916 --> 01:25:54,375 Irgendwer wird so ein Glück haben, dich zu haben. 1507 01:25:55,750 --> 01:25:56,583 Ja. 1508 01:25:57,833 --> 01:26:00,250 Vor allem mit diesen tollen Genitalien. 1509 01:26:02,041 --> 01:26:02,875 Ich wusste es. 1510 01:26:03,583 --> 01:26:06,083 Aber es ist nett von dir, es zu bestätigen, 1511 01:26:06,166 --> 01:26:09,583 weil es mich beschäftigt hat. 1512 01:26:09,708 --> 01:26:11,833 Also, ja. 1513 01:26:29,500 --> 01:26:32,000 Nein, hier haben Wassermelonen viel zu viele Kerne. 1514 01:26:32,083 --> 01:26:33,458 Da irren Sie sich. 1515 01:26:33,541 --> 01:26:34,458 Sie irren sich. 1516 01:26:34,541 --> 01:26:36,250 In Amerika mögen wir keine Kerne. 1517 01:26:36,333 --> 01:26:38,083 Wir machen sie ohne Kerne. 1518 01:26:38,166 --> 01:26:39,416 Ich weiß nicht mal, wie. 1519 01:26:45,625 --> 01:26:46,500 -Hi. -Hallo. 1520 01:26:47,333 --> 01:26:49,250 -Ich heiße Cristina. -Cristina? 1521 01:26:49,333 --> 01:26:51,333 -Cristina, ja. -Ich heiße Sidney. 1522 01:26:51,541 --> 01:26:53,041 -Hallo, Sidney. -Hallo. 1523 01:26:54,000 --> 01:26:56,958 -Was machst du, Sidney? -Ich bin Autoversicherungsmakler. 1524 01:26:58,375 --> 01:27:00,291 Nicht so trocken, wie es klingt. 1525 01:27:00,583 --> 01:27:02,208 Ich arbeite mit ein paar... 1526 01:27:04,750 --> 01:27:06,541 Erzähl mir von dir. Was machst du? 1527 01:27:06,958 --> 01:27:08,791 -Ich? -Was machst du? Ja. 1528 01:27:09,500 --> 01:27:12,291 -Ich arbeite bei der Post. -Bei der Post? 1529 01:27:12,375 --> 01:27:14,875 -Ja, in Rom. -Du machst Witze. Wow. In Rom? 1530 01:27:15,083 --> 01:27:17,041 -Ich habe eine Freundin. -Sehr exotisch. 1531 01:27:17,125 --> 01:27:19,458 -Wir arbeiten zusammen. Julia. -Julia? 1532 01:27:19,541 --> 01:27:20,625 -Julia. -Rede weiter. 1533 01:27:20,708 --> 01:27:23,166 -Ja, sie ist eine verrückte Frau. -Verrückte Dame. 1534 01:27:23,250 --> 01:27:25,125 -Lustig. -Ja, fantastisch. 1535 01:27:25,208 --> 01:27:26,875 -Ja. -Sie klingt unglaublich. 1536 01:27:30,041 --> 01:27:32,208 -Ich liebe deinen Kilt. -Vorsichtig! 1537 01:27:32,791 --> 01:27:34,250 Lad mich erst zum Essen ein. 1538 01:27:35,333 --> 01:27:36,583 Bist du allein hier? 1539 01:27:37,000 --> 01:27:39,083 Ich bin allein hier, ja. 1540 01:27:40,333 --> 01:27:41,625 Bist du allein hier? 1541 01:27:41,875 --> 01:27:43,500 Ja, ich bin allein. 1542 01:27:58,541 --> 01:27:59,625 Wie spät ist es? 1543 01:28:01,208 --> 01:28:03,958 Weiß ich nicht. 1544 01:28:05,708 --> 01:28:06,750 Ich weiß nicht. 1545 01:28:06,833 --> 01:28:08,833 -Wohnst du in einer Kiste? -Ja. 1546 01:28:09,333 --> 01:28:11,000 Weil sie kernlos ist. 1547 01:28:13,166 --> 01:28:14,041 Scheiße. 1548 01:28:14,500 --> 01:28:15,958 Oh Gott, ich muss gehen. 1549 01:28:17,500 --> 01:28:19,166 Ciao. Ok. 1550 01:28:20,958 --> 01:28:21,791 Hayley! 1551 01:28:21,875 --> 01:28:23,333 -Hi. Tut mir leid. -Hey, Dina. 1552 01:28:23,625 --> 01:28:25,958 Du siehst so schön aus. Ich freue mich so für dich. 1553 01:28:26,291 --> 01:28:28,875 Ich rufe dich an, denn ich muss wegen der Arbeit los. 1554 01:28:28,958 --> 01:28:30,250 -Jetzt? -Ja, tut mir leid. 1555 01:28:30,333 --> 01:28:31,916 Ich liebe dich. Tschüss. 1556 01:28:38,583 --> 01:28:39,458 Dina? 1557 01:28:41,041 --> 01:28:43,000 Oh, sieh mal, wer aufgewacht ist. 1558 01:28:46,125 --> 01:28:46,958 Hi. 1559 01:28:47,750 --> 01:28:50,791 Es tut mir so leid, was vorhin passiert ist. Ich... 1560 01:28:52,041 --> 01:28:55,416 Das lief heute nicht ganz so, wie ich es geplant hatte. 1561 01:28:55,500 --> 01:28:56,625 Ja? Nun... 1562 01:28:56,916 --> 01:28:58,708 Was läuft im Leben schon nach Plan? 1563 01:28:59,583 --> 01:29:01,125 Das stimmt wohl. 1564 01:29:04,583 --> 01:29:06,000 -Scheiße. -Du gehst also? 1565 01:29:06,083 --> 01:29:07,166 Ja, ich muss. 1566 01:29:07,250 --> 01:29:11,166 Ich hatte 16 verpasste Anrufe von der Arbeit und war zu betrunken... 1567 01:29:13,416 --> 01:29:14,291 Ich... 1568 01:29:15,416 --> 01:29:16,500 Ich wollte dich... 1569 01:29:17,125 --> 01:29:18,166 ...an dem Abend... 1570 01:29:19,333 --> 01:29:20,166 ...küssen. 1571 01:29:20,625 --> 01:29:21,458 Ich... 1572 01:29:22,291 --> 01:29:25,083 Ich spürte, dass da was Besonderes zwischen uns war. 1573 01:29:25,958 --> 01:29:28,125 Ich weiß, das scheint verrückt, 1574 01:29:28,208 --> 01:29:31,500 weil wir uns erst einige Tagen kannten, aber ich... 1575 01:29:32,708 --> 01:29:36,041 So eine Verbindung hatte ich noch nie gespürt. 1576 01:29:38,125 --> 01:29:39,458 Oder spürte ich seitdem. 1577 01:29:41,208 --> 01:29:43,750 Und ich hatte das Gefühl, dass du auch so empfindest. 1578 01:29:48,125 --> 01:29:49,083 Ich will nur... 1579 01:29:49,166 --> 01:29:50,541 Ich muss nur wissen, 1580 01:29:51,833 --> 01:29:53,333 ob ich es mir eingebildet habe. 1581 01:29:59,291 --> 01:30:00,833 Du hast es dir nicht eingebildet. 1582 01:30:02,041 --> 01:30:04,000 Wir haben wohl unseren Moment verpasst. 1583 01:30:05,375 --> 01:30:06,666 -Gott. -Ja. 1584 01:30:08,250 --> 01:30:09,083 Ja. 1585 01:30:09,791 --> 01:30:10,625 Ich... 1586 01:30:11,625 --> 01:30:12,458 Ja. 1587 01:30:28,333 --> 01:30:29,166 Ja. 1588 01:30:49,833 --> 01:30:50,708 Ja. Danke. 1589 01:30:53,083 --> 01:30:53,916 Grazie. 1590 01:30:54,875 --> 01:30:55,750 Hey. 1591 01:30:55,958 --> 01:30:56,833 Hey. 1592 01:30:57,541 --> 01:30:59,666 Oh, du und Rebecca also, was? 1593 01:30:59,750 --> 01:31:00,791 Ich weiß nicht. 1594 01:31:01,541 --> 01:31:03,791 Ich weiß nicht, wie das kam. 1595 01:31:06,208 --> 01:31:07,541 Wo ist die Amerikanerin? 1596 01:31:08,041 --> 01:31:08,916 Sie ist weg. 1597 01:31:10,666 --> 01:31:11,791 Tut mir leid, Mann. 1598 01:31:13,458 --> 01:31:15,500 Manche Dinge sollen nicht funktionieren. 1599 01:31:15,583 --> 01:31:16,416 Stimmt. 1600 01:31:16,791 --> 01:31:18,125 Ich und die Schauspielerei. 1601 01:31:19,666 --> 01:31:20,666 -Wirklich? -Ja. 1602 01:31:21,583 --> 01:31:25,500 Mir wurde klar, dass ich nicht spielen muss. Mir geht es gut, nur ich zu sein. 1603 01:31:27,166 --> 01:31:28,625 Das war's also. Einfach... 1604 01:31:28,708 --> 01:31:29,541 Das war's. 1605 01:31:30,708 --> 01:31:32,125 Fertig. Endgültig. 1606 01:31:32,875 --> 01:31:35,041 Du musst dich irgendwann ändern, oder? 1607 01:31:35,416 --> 01:31:37,166 -Du kannst nicht... -Hier sind Sie. 1608 01:31:38,041 --> 01:31:39,125 -Hi. -Hey. 1609 01:31:40,208 --> 01:31:41,541 Ihre Rede hat mich berührt. 1610 01:31:41,875 --> 01:31:43,250 -Wirklich? -Ja, wirklich. 1611 01:31:43,333 --> 01:31:44,583 Vielen Dank. 1612 01:31:45,000 --> 01:31:47,333 -Sie sind Hayleys Schauspielerfreund? -Ja. 1613 01:31:47,458 --> 01:31:49,083 Ich drehe meinen neuen Film. 1614 01:31:49,166 --> 01:31:50,416 Nehmen Sie doch meine Karte 1615 01:31:50,500 --> 01:31:52,916 und rufen meine Assistentin morgen an? 1616 01:31:53,000 --> 01:31:54,208 -Ja. -Wir trinken Kaffee. 1617 01:31:54,291 --> 01:31:55,875 -Ja, toll. Das werde ich. -Ok. 1618 01:31:55,958 --> 01:31:58,166 -Ich liebe Kaffee. -Bis dann. Tschüss. 1619 01:31:58,958 --> 01:32:00,041 Oh mein Gott. 1620 01:32:00,125 --> 01:32:03,583 -Das war unglaublich. Was ist passiert? -Ich weiß es nicht. 1621 01:32:04,125 --> 01:32:06,666 Ich dachte, du hörst auf zu schauspielern. 1622 01:32:06,750 --> 01:32:08,916 Nein, das ist Blödsinn. Ich bin Schauspieler. 1623 01:32:11,583 --> 01:32:13,791 Wenigstens einer von uns hatte Glück. 1624 01:32:13,958 --> 01:32:15,583 Was redest du? Wir haben alle Glück. 1625 01:32:16,083 --> 01:32:17,166 Wirklich? 1626 01:32:20,041 --> 01:32:23,916 Hast du je daran gedacht, wie gering die Chancen sind, 1627 01:32:24,000 --> 01:32:25,333 dass du geboren wirst? 1628 01:32:26,541 --> 01:32:29,083 Wenn nur eine Sache in der Geschichte anders wäre 1629 01:32:29,458 --> 01:32:31,750 und einer deiner Millionen Vorfahren 1630 01:32:31,833 --> 01:32:34,583 nicht genau in dem Moment den Weg gekreuzt hätte, 1631 01:32:35,333 --> 01:32:37,041 dann würdest du nicht existieren. 1632 01:32:39,166 --> 01:32:41,250 Du hättest nicht mal einen einzigen Tag gelebt. 1633 01:32:43,333 --> 01:32:44,625 -Ist das von dir? -Nein. 1634 01:32:44,708 --> 01:32:47,625 Es ist ein Zitat aus einem Vitelli-Film. Aber es stimmt, oder? 1635 01:32:47,708 --> 01:32:48,541 Ja. 1636 01:32:49,291 --> 01:32:51,375 Es ist ziemlich beängstigend, 1637 01:32:51,958 --> 01:32:53,666 aber wenn wir ehrlich zu uns sind, 1638 01:32:53,750 --> 01:32:55,416 dann ist alles Zufall. 1639 01:32:55,791 --> 01:33:00,000 Und im Leben geht es darum, diese Chancen zu ergreifen, wenn sie kommen. 1640 01:33:51,958 --> 01:33:53,416 Kann ich gleich zurückrufen? 1641 01:33:53,500 --> 01:33:54,333 Danke. 1642 01:34:05,583 --> 01:34:06,416 Hi. 1643 01:34:08,416 --> 01:34:09,250 Hi. 1644 01:34:13,875 --> 01:34:15,166 Drehst du eine Runde? 1645 01:34:22,291 --> 01:34:23,291 Dina? 1646 01:34:24,416 --> 01:34:25,583 -Hi. -Oh, mein Gott! 1647 01:34:25,666 --> 01:34:27,541 -Kenne ich Sie? -Wir lernten uns am... 1648 01:34:27,625 --> 01:34:28,625 Verpiss dich. 1649 01:34:30,958 --> 01:34:32,375 Ernsthaft, verpiss dich. 1650 01:34:39,583 --> 01:34:40,416 Ok. 1651 01:34:59,750 --> 01:35:00,750 Hey, Leute. 1652 01:35:00,875 --> 01:35:03,208 Warte. Du sollst nicht da sitzen, oder? 1653 01:35:03,333 --> 01:35:04,625 Ich glaube schon. 1654 01:35:08,375 --> 01:35:11,500 Was zum Teufel machst du da? Scheiße, was sollte das? 1655 01:35:13,833 --> 01:35:15,375 Er ist der tollste Schauspieler. 1656 01:35:15,458 --> 01:35:18,000 -Ich weiß nicht. -Er ist super. Er ist toll. 1657 01:35:18,250 --> 01:35:19,375 -Ja. -Danke. 1658 01:35:19,458 --> 01:35:20,666 Und Sie wären... 1659 01:35:20,750 --> 01:35:24,791 ...ein Idiot, ihn nicht in einen Ihrer Filme zu stecken. 1660 01:35:24,875 --> 01:35:26,708 -Ein echter Idiot. -Beruhige dich. 1661 01:35:26,791 --> 01:35:28,833 Er ist schon fast Ihr Stalker. 1662 01:35:28,916 --> 01:35:30,541 -Ich bin kein Stalker. -Nein. 1663 01:35:30,625 --> 01:35:32,875 -Ich bin ein Beobachter. -Aber er ist ein Fan. 1664 01:35:32,958 --> 01:35:35,458 Unter der Dusche sagt er: "Ich will seine Filme sehen." 1665 01:35:35,541 --> 01:35:36,791 -Nein! -Danke. 1666 01:35:38,083 --> 01:35:40,041 Tut mir leid, Sir. Meine Güte! 1667 01:35:40,125 --> 01:35:41,833 -Es war ein Unfall! -Na also! 1668 01:35:42,708 --> 01:35:44,833 Ich dachte, kalt wäre besser als heiß! 1669 01:35:47,958 --> 01:35:50,541 Ich hoffe, er hat seinen Penis nicht verbrannt. 1670 01:35:58,666 --> 01:35:59,791 -Hallo. -Hi. 1671 01:36:09,333 --> 01:36:10,166 Danke! 1672 01:36:13,875 --> 01:36:15,458 Es kommt nichts hoch. Nur Luft. 1673 01:36:15,541 --> 01:36:17,458 Bryan! 1674 01:36:19,791 --> 01:36:22,000 Da leckt ein Wolf das Arschloch eines Babys! 1675 01:36:22,833 --> 01:36:24,166 Das gefällt mir nicht. 1676 01:36:27,458 --> 01:36:29,916 Der Kilt verursacht einen Ausschlag. 1677 01:36:30,041 --> 01:36:31,750 Da kommt er ja. 1678 01:36:32,458 --> 01:36:33,541 Du Penis! 1679 01:36:33,625 --> 01:36:35,166 -Hol ihn raus. -Verzeihung? 1680 01:36:35,250 --> 01:36:37,875 Alle herhören! Jack holt seinen Schwanz raus! 1681 01:36:42,791 --> 01:36:44,041 Was machst du da? 1682 01:36:50,250 --> 01:36:52,541 Diese Briten sind verrückt!