1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,541 --> 00:00:37,750
NETFLIX PRÄSENTIERT
4
00:01:01,083 --> 00:01:03,750
Ein weiser Mensch sagte einmal
über die Liebe:
5
00:01:03,916 --> 00:01:07,750
"Wir leben in einem Universum,
das von Chaos und Zufall beherrscht wird,
6
00:01:07,833 --> 00:01:11,041
wo nur ein Moment des Unglücks ausreicht,
7
00:01:11,458 --> 00:01:15,416
um all unsere Hoffnungen und Träume
den Bach runtergehen zu lassen."
8
00:01:20,375 --> 00:01:22,916
Du schaffst das. Küss sie einfach.
9
00:01:23,041 --> 00:01:24,000
Einfach...
10
00:01:24,083 --> 00:01:25,500
Sie mag dich, ok?
11
00:01:25,583 --> 00:01:27,250
Ja, ich denke... Ja, das tut sie.
12
00:01:27,333 --> 00:01:28,916
Nein, tut sie nicht. Doch.
13
00:01:29,000 --> 00:01:31,125
Du schobst es das ganze Wochenende
vor dir her,
14
00:01:31,208 --> 00:01:34,000
und jetzt hast du keine Zeit mehr.
15
00:01:35,791 --> 00:01:37,500
Buchstäblich keine Zeit.
16
00:01:38,166 --> 00:01:40,958
Ok, los geht's.
Das ist dein Moment. Das ist...
17
00:01:42,708 --> 00:01:43,708
Dauert es noch lange?
18
00:01:43,791 --> 00:01:44,750
Eine Sekunde!
19
00:01:47,666 --> 00:01:48,500
Ok.
20
00:01:50,333 --> 00:01:51,416
Ja.
21
00:01:52,041 --> 00:01:52,916
-Hey.
-Hey.
22
00:01:53,125 --> 00:01:55,833
-Alles ok?
-Ja, nur ein bisschen Bauchschmerzen.
23
00:01:56,541 --> 00:02:00,083
-Nicht, dass du deinen Flug verpasst.
-Nein, ich hab noch ein paar Minuten.
24
00:02:01,833 --> 00:02:04,000
Wie viel Glück deine Schwester doch hat.
25
00:02:04,083 --> 00:02:07,458
Sie wird nach Rom versetzt
und ich in kriegsgeschundene Dreckslöcher.
26
00:02:07,541 --> 00:02:09,541
Nun, als Kriegsjournalistin
27
00:02:09,625 --> 00:02:11,500
erwartet einen das wohl.
28
00:02:11,583 --> 00:02:12,750
Ok, Klugscheißer.
29
00:02:16,416 --> 00:02:17,291
Das ist ein...
30
00:02:19,375 --> 00:02:21,791
Das war ein ganz besonderes Wochenende.
31
00:02:23,916 --> 00:02:24,750
Ja.
32
00:02:26,250 --> 00:02:28,416
Als Hayley mir erzählte,
dass ihr älterer Bruder
33
00:02:28,500 --> 00:02:31,958
am selben Wochenende kommen würde
wie ich, war ich ziemlich enttäuscht,
34
00:02:32,041 --> 00:02:35,625
aber du bist gar nicht so nervig,
wie ich dachte.
35
00:02:37,666 --> 00:02:39,750
Das ist das Netteste,
was mir je gesagt wurde.
36
00:02:39,833 --> 00:02:42,333
Das ist das Netteste,
was ich je zu jemandem sagte.
37
00:02:42,416 --> 00:02:45,666
-Ich fühle mich doppelt geehrt. Danke.
-Gern geschehen.
38
00:02:46,791 --> 00:02:48,583
Aber im Ernst, danke für...
39
00:02:50,708 --> 00:02:51,958
...eine tolle Zeit.
40
00:02:52,041 --> 00:02:54,458
Ich traf noch nie jemanden wie dich.
41
00:02:55,375 --> 00:02:56,791
Du bist ein Charmeur, was?
42
00:02:56,875 --> 00:03:01,166
Nein, wirklich nicht.
Ich bin ein schrecklicher Charmeur.
43
00:03:02,750 --> 00:03:03,958
Ich bin nur ehrlich.
44
00:03:14,875 --> 00:03:15,750
Also...
45
00:03:16,125 --> 00:03:17,291
Also...
46
00:03:24,875 --> 00:03:26,250
Jack? Kumpel!
47
00:03:27,083 --> 00:03:29,041
So ein Zufall.
Was machst du hier?
48
00:03:31,083 --> 00:03:32,208
-Greg!
-Ja, Greg!
49
00:03:32,291 --> 00:03:33,583
Ja, ich erinnere mich.
50
00:03:34,083 --> 00:03:34,916
Tut mir leid.
51
00:03:35,000 --> 00:03:36,291
-Hi. Dina.
-Freut mich.
52
00:03:36,375 --> 00:03:37,250
Mich auch.
53
00:03:37,333 --> 00:03:39,791
Wir wohnten im selben Studentenwohnheim.
54
00:03:39,875 --> 00:03:41,083
Wir nannten ihn Mr. Wichs.
55
00:03:43,416 --> 00:03:44,916
Weil er oft gewichst hat.
56
00:03:45,291 --> 00:03:47,958
-Ich glaube nicht, dass ich das war.
-Doch, das warst du.
57
00:03:48,291 --> 00:03:49,291
Wie auch immer...
58
00:03:49,541 --> 00:03:51,333
Ich muss zurück nach London.
59
00:03:51,416 --> 00:03:53,083
-Ich muss zum Flughafen.
-Ich auch.
60
00:03:53,166 --> 00:03:55,291
-Nicht wahr.
-Ich muss jetzt auch los.
61
00:03:55,375 --> 00:03:57,250
-Ich habe ein Auto und kann fahren.
-Echt?
62
00:03:57,333 --> 00:03:58,333
Ja.
63
00:03:58,416 --> 00:03:59,583
Kein Problem.
64
00:04:03,750 --> 00:04:05,458
Also gehst du jetzt?
65
00:04:10,208 --> 00:04:11,083
Ja.
66
00:04:11,833 --> 00:04:12,916
Ja, ich gehe...
67
00:04:13,625 --> 00:04:14,625
...wohl jetzt.
68
00:04:16,083 --> 00:04:17,041
Ok.
69
00:04:17,125 --> 00:04:19,250
Ich muss mich noch verabschieden...
70
00:04:20,041 --> 00:04:21,041
Du weißt schon...
71
00:04:21,791 --> 00:04:23,750
Ich weiß nicht,
wann wir uns wiedersehen...
72
00:04:23,833 --> 00:04:25,041
Sicher, ja. Nur zu.
73
00:04:30,750 --> 00:04:31,583
Danke...
74
00:04:32,125 --> 00:04:33,958
...noch mal für ein tolles...
75
00:04:35,458 --> 00:04:37,166
-...Wochenende.
-Ja, es war...
76
00:04:37,250 --> 00:04:39,000
-Tut mir leid. Ich dachte...
-Oh, ok.
77
00:04:40,083 --> 00:04:40,916
Ja.
78
00:04:41,541 --> 00:04:43,375
-Hat mich gefreut.
-Mich auch.
79
00:04:43,458 --> 00:04:44,625
Das war's dann.
80
00:04:44,708 --> 00:04:46,166
-Komm schon, Wichs.
-Ja.
81
00:04:47,625 --> 00:04:51,000
-Kannst du dieses Glück glauben?
-Nein, das kann ich nicht.
82
00:04:51,125 --> 00:04:55,833
Der Zufall, dass ein einziger Trottel
aus der Vergangenheit auftaucht,
83
00:04:55,916 --> 00:04:59,916
gibt der Liebe einen massiven Tritt
in den Schritt.
84
00:05:00,250 --> 00:05:02,125
Ein weiser Mensch würde sagen:
85
00:05:02,458 --> 00:05:04,958
"Der Zufall kann
ein echter Mistkerl sein."
86
00:06:23,125 --> 00:06:25,458
3 JAHRE SPÄTER
87
00:06:34,583 --> 00:06:35,500
Fertig.
88
00:06:36,291 --> 00:06:37,250
Sei vorsichtig.
89
00:06:46,583 --> 00:06:47,708
Es ist ok für mich.
90
00:06:48,166 --> 00:06:49,083
Schon gut.
91
00:06:49,541 --> 00:06:51,833
-Du bist wunderschön.
-Sie ist perfekt.
92
00:06:52,500 --> 00:06:53,583
Bist du aufgeregt?
93
00:06:58,083 --> 00:06:59,458
Ist es ok? Voila.
94
00:06:59,541 --> 00:07:00,541
Sie ist perfekt.
95
00:07:01,041 --> 00:07:02,375
-Danke.
-Gern geschehen.
96
00:07:02,458 --> 00:07:03,708
Glückwunsch!
97
00:07:03,791 --> 00:07:04,708
Tschüss.
98
00:07:26,291 --> 00:07:29,500
Alles wird gut. Absolut gut.
99
00:07:31,875 --> 00:07:34,250
-Guten Morgen.
-Guten Morgen.
100
00:07:41,250 --> 00:07:42,083
Hayles?
101
00:07:42,500 --> 00:07:43,333
Hayley?
102
00:07:43,666 --> 00:07:44,916
Ja, eine Sekunde.
103
00:07:46,833 --> 00:07:47,708
Alles ok?
104
00:07:47,791 --> 00:07:49,750
-Ja, mir geht's gut.
-Was ist los?
105
00:07:50,666 --> 00:07:52,333
Heiraten ist stressig, oder?
106
00:07:53,833 --> 00:07:56,208
Ich schlief nur, weil ich diese...
107
00:07:56,291 --> 00:07:59,833
...Schlaftropfen nehme,
die selbst ein Pferd umhauen würden.
108
00:08:00,000 --> 00:08:01,125
Gott. Sehe ich gut aus?
109
00:08:01,583 --> 00:08:02,916
Du siehst umwerfend aus.
110
00:08:05,041 --> 00:08:06,333
Das Leben ist seltsam.
111
00:08:06,583 --> 00:08:10,583
Da tausche ich Obszönitäten
mit einem Fremden auf einem Parkplatz aus,
112
00:08:10,666 --> 00:08:14,666
und plötzlich sind wir sechs Monate
zusammen, verliebt und heiraten.
113
00:08:19,875 --> 00:08:21,583
Wenn nur Mom und Dad hier wären!
114
00:08:22,333 --> 00:08:23,166
Ich weiß.
115
00:08:23,250 --> 00:08:24,083
Ja.
116
00:08:25,583 --> 00:08:27,250
-Schon gut.
-Ja.
117
00:08:27,416 --> 00:08:30,583
Gibt es eine Braut im Haus?
118
00:08:31,333 --> 00:08:34,791
Oh, mein Gott, Hayley-Liebes!
119
00:08:36,083 --> 00:08:37,875
Du siehst fantastisch aus.
120
00:08:37,958 --> 00:08:41,166
Danke, Bryan. Alles ok? Du weißt,
was du tun musst? Geht's dir gut?
121
00:08:41,250 --> 00:08:42,583
-Ja. Super.
-Ja?
122
00:08:43,041 --> 00:08:44,291
Nur ein paar Fragen.
123
00:08:44,375 --> 00:08:47,250
Können wir statt "Brautjungfer"
"Brautjunge" sagen?
124
00:08:47,333 --> 00:08:48,583
Nein. Zweite Frage?
125
00:08:48,666 --> 00:08:50,458
Nur weil ich ein Mann bin, aber...
126
00:08:50,541 --> 00:08:51,375
Zweitens,
127
00:08:52,000 --> 00:08:53,750
sitze ich neben Vitelli?
128
00:08:53,833 --> 00:08:55,500
-Nein.
-Ok.
129
00:08:57,583 --> 00:08:58,458
Warum nicht?
130
00:08:58,541 --> 00:09:01,166
Er hat gerade Castings
für einen neuen Film laufen.
131
00:09:01,250 --> 00:09:03,541
Weißt du,
was das meiner Karriere bringen könnte?
132
00:09:03,625 --> 00:09:05,041
-Überhaupt eine?
-Genau.
133
00:09:05,125 --> 00:09:07,458
Alle Engländer sitzen an einem Tisch.
134
00:09:07,541 --> 00:09:09,250
-Aber ich stelle dich vor.
-Ok.
135
00:09:09,333 --> 00:09:11,875
Es ist dein Tag. Solange ich nicht
neben Rebecca sitze.
136
00:09:11,958 --> 00:09:14,625
Ich ertrage es nicht,
wenn sie an mir klammert, weil sie...
137
00:09:15,125 --> 00:09:16,833
-Ich halte den Mund.
-Ja, gut.
138
00:09:19,250 --> 00:09:20,333
Ich bin bereit.
139
00:09:20,583 --> 00:09:21,958
Oh, mein Gott!
140
00:09:22,708 --> 00:09:25,708
Es wird wahr!
Meine Schwester heiratet.
141
00:09:25,791 --> 00:09:26,750
Ja, das tut sie!
142
00:09:26,833 --> 00:09:29,083
Bis gleich.
Ich brauche noch einen Haarschnitt.
143
00:09:29,500 --> 00:09:31,375
Jetzt? Du kommst zu spät zur Trauung.
144
00:09:31,458 --> 00:09:32,375
Ja, Bryan?
145
00:09:32,458 --> 00:09:34,083
Wow! Wie lange kennen wir uns?
146
00:09:34,166 --> 00:09:36,250
Und ihr habt immer noch
kein Vertrauen in mich?
147
00:09:36,333 --> 00:09:37,750
-Nein.
-Überhaupt nicht.
148
00:09:38,041 --> 00:09:40,791
Ich treffe Federico Vitelli.
Nicht mit der Frisur.
149
00:09:40,875 --> 00:09:43,500
Gut. Geh. Komm nicht zu spät, ok?
Es ist mein Hochzeitstag!
150
00:09:43,583 --> 00:09:46,583
-Bitte komm nicht zu spät, Bryan.
-Es ist mein Hochzeitstag.
151
00:09:46,666 --> 00:09:48,500
-Er kommt zu spät.
-Gehen wir.
152
00:09:49,583 --> 00:09:52,666
-Hayley, nur eine Kleinigkeit.
-Ja?
153
00:09:52,750 --> 00:09:54,916
Dieser englische Tisch.
Amanda sitzt nicht da?
154
00:09:57,083 --> 00:09:58,208
-Doch. Ok.
-Hör zu.
155
00:09:58,291 --> 00:10:00,000
Tut mir leid.
Es ging nicht anders.
156
00:10:00,083 --> 00:10:01,000
Ist das ok?
157
00:10:01,208 --> 00:10:06,958
Ist es ok, einen ganzen Tag neben meinem
Albtraum einer Ex-Freundin zu sitzen?
158
00:10:07,333 --> 00:10:09,250
Schon gut. Alles wird gut, ok?
159
00:10:19,208 --> 00:10:20,166
Ich sag dir was.
160
00:10:20,250 --> 00:10:22,291
Wir werden nicht im Ausland heiraten.
161
00:10:22,375 --> 00:10:24,416
Ich habe noch nicht ja gesagt.
162
00:10:24,500 --> 00:10:26,625
Ja, das ist mir bewusst, glaub mir.
163
00:10:26,750 --> 00:10:28,833
Meine Freunde halten dich deshalb
für verrückt.
164
00:10:28,916 --> 00:10:31,208
Diese Entscheidung ist eine große Sache.
165
00:10:31,291 --> 00:10:33,125
Keine, die ich überstürze.
166
00:10:33,208 --> 00:10:35,000
Ich fragte dich vor sechs Monaten.
167
00:10:35,416 --> 00:10:37,125
-Nicht schon wieder.
-Amanda!
168
00:10:37,583 --> 00:10:38,541
Das ist...
169
00:10:40,625 --> 00:10:41,583
Bitte.
170
00:10:41,666 --> 00:10:44,875
Ich dachte eigentlich,
"Penne" bedeute "Penis",
171
00:10:44,958 --> 00:10:47,541
wegen ihrer kleinen, röhrenartigen...
172
00:10:47,750 --> 00:10:50,666
Aber es heißt nur "Penne",
das italienische Wort für "Penne".
173
00:10:50,750 --> 00:10:52,750
Hast du das gekauft,
um mich zu verärgern?
174
00:10:52,833 --> 00:10:54,333
Nein, weil es cool aussieht.
175
00:10:55,541 --> 00:10:57,125
Du siehst aus wie ein Zauberer.
176
00:10:57,208 --> 00:10:58,125
Wie zum...
177
00:10:58,625 --> 00:10:59,958
Der hat 3000 gekostet.
178
00:11:01,375 --> 00:11:03,083
Oh, mein Gott! Amanda, hi!
179
00:11:03,166 --> 00:11:05,750
-Wow! Du siehst umwerfend aus.
-Danke, Liebes.
180
00:11:05,833 --> 00:11:07,166
Haben sie Kleinkunst gebucht?
181
00:11:07,250 --> 00:11:10,250
-Nein. Ich bin Amandas Freund.
-Und Kleinkünstler!
182
00:11:10,333 --> 00:11:11,333
-Das ist toll!
-Nein.
183
00:11:11,416 --> 00:11:13,625
Du hast einen neuen Freund. Das ist gut.
184
00:11:13,708 --> 00:11:16,291
Ich bin so froh,
dass du den letzten Mann vergessen hast.
185
00:11:16,375 --> 00:11:18,666
Wie hieß er? Chaz?
Letztes Mal sagte sie:
186
00:11:18,750 --> 00:11:20,416
"Ich date diesen Idioten."
187
00:11:20,500 --> 00:11:21,958
Nein, ich bin Chaz.
188
00:11:22,041 --> 00:11:23,916
-Was?
-Ich bin Chaz, also...
189
00:11:25,041 --> 00:11:26,833
Oh, mein Gott.
190
00:11:27,708 --> 00:11:29,666
Hattest du zwei Chazes hintereinander?
191
00:11:29,750 --> 00:11:31,916
Das ist ein seltener Name.
Das ist verrückt.
192
00:11:32,000 --> 00:11:34,125
Sidney? Sidney, bist du das? Sidney!
193
00:11:34,208 --> 00:11:35,541
Oh Gott, ich wusste nicht...
194
00:11:35,625 --> 00:11:37,250
Ich komme. Verzeihung.
195
00:11:37,333 --> 00:11:39,666
Chaz, Schatz, das ist Sidney.
196
00:11:39,750 --> 00:11:41,833
-Amanda. Wie geht's?
-Unser alter Mitbewohner.
197
00:11:41,916 --> 00:11:43,541
Der einen Kilt trägt,
198
00:11:43,625 --> 00:11:46,041
obwohl er nicht mal entfernt
Schotte ist.
199
00:11:46,125 --> 00:11:47,416
Ja, ich bin...
200
00:11:47,500 --> 00:11:49,333
Ich bedaure es schon etwas.
201
00:11:49,958 --> 00:11:51,250
Es ist ein schweres Plaid,
202
00:11:51,333 --> 00:11:53,083
und es fängt schon an...
203
00:11:54,125 --> 00:11:55,875
in der Leistengegend...
204
00:11:57,083 --> 00:11:57,916
...zu reiben.
205
00:11:59,500 --> 00:12:00,375
Die Hoden.
206
00:12:02,458 --> 00:12:04,500
-Sollen wir reingehen?
-Ja.
207
00:12:04,583 --> 00:12:05,958
Ja, gehen wir rein.
208
00:12:06,041 --> 00:12:07,833
Seit wann bist du Kleinkünstler?
209
00:12:07,916 --> 00:12:09,541
Gar nicht. Ich bin Musikproduzent.
210
00:12:09,625 --> 00:12:12,083
-Wer ist dieser andere Chaz?
-Mach dir keine Sorgen.
211
00:12:12,166 --> 00:12:15,208
Meine Eier. Meine lieben, alten Eier.
Sie werden es überstehen.
212
00:12:15,291 --> 00:12:17,541
Ich muss sie nur richtig arrangieren.
213
00:12:37,541 --> 00:12:38,666
Bist du bereit?
214
00:12:40,583 --> 00:12:42,791
Ja. Ja, ich denke schon.
215
00:12:43,833 --> 00:12:44,666
Na los.
216
00:12:45,458 --> 00:12:46,500
Warte, Jack.
217
00:12:47,208 --> 00:12:48,625
-Ich...
-Was ist los?
218
00:12:49,666 --> 00:12:51,208
Du weißt, dass ich...
219
00:12:52,541 --> 00:12:54,750
Ich hätte alles dafür gegeben,
dass Dad hier ist.
220
00:12:55,500 --> 00:12:58,125
Aber dass du mich zum Altar bringst,
221
00:12:58,208 --> 00:13:01,625
ist das Nächstbeste,
was ich mir wünschen kann, also...
222
00:13:08,541 --> 00:13:11,375
Und kannst du bitte
auf meine Pillen aufpassen?
223
00:13:11,958 --> 00:13:12,791
Danke.
224
00:13:13,166 --> 00:13:14,000
Klar.
225
00:13:18,041 --> 00:13:19,625
Bringen wir dich unter die Haube.
226
00:13:19,708 --> 00:13:21,291
Ich komme unter die Haube.
227
00:13:22,166 --> 00:13:23,416
-Komm.
-Ok.
228
00:13:44,708 --> 00:13:47,666
-Wo zum Teufel ist Bryan?
-Er wird kommen.
229
00:13:47,750 --> 00:13:50,958
Warum geht er jetzt zum Frisör?
Was ist los mit ihm?
230
00:13:51,041 --> 00:13:53,666
Oh, Gott! Warum habe ich dem zugestimmt?
231
00:13:54,291 --> 00:13:55,458
Weil du ihn liebst.
232
00:13:57,333 --> 00:13:58,166
Ok?
233
00:14:02,875 --> 00:14:03,708
Ja.
234
00:14:06,250 --> 00:14:08,125
Ok. Los geht's.
235
00:14:08,916 --> 00:14:10,583
Oh, das hätte ich fast vergessen.
236
00:14:10,666 --> 00:14:13,250
Erinnerst du dich an Dina,
die du in Rom kennenlerntest?
237
00:14:13,333 --> 00:14:14,541
-Ja.
-Sie ist hier.
238
00:14:17,875 --> 00:14:18,958
-Was?
-Ja.
239
00:14:19,583 --> 00:14:21,250
Warte kurz.
240
00:14:21,333 --> 00:14:23,166
Du sagtest, sie könne nicht kommen,
241
00:14:23,250 --> 00:14:25,333
und sie hatte sowieso
einen Freund, oder?
242
00:14:25,416 --> 00:14:28,833
Ja, sie konnte doch kommen
und hat sich von ihrem Freund getrennt.
243
00:14:28,916 --> 00:14:31,125
-Ja. Los, gehen wir.
-Warte.
244
00:14:32,333 --> 00:14:33,166
Ok.
245
00:14:34,458 --> 00:14:35,291
Ok.
246
00:14:39,458 --> 00:14:40,291
Ja.
247
00:14:46,541 --> 00:14:47,416
Oh, mein Gott.
248
00:15:07,541 --> 00:15:09,416
Willkommen.
249
00:15:09,666 --> 00:15:12,833
Wir sind heute hier, um Roberto
250
00:15:12,916 --> 00:15:15,291
und Hayley zusammenzubringen.
251
00:15:15,375 --> 00:15:16,875
Meine Damen und Herren...
252
00:15:20,458 --> 00:15:22,583
Tut mir leid. Ich sagte, ich schaffe es.
253
00:15:24,416 --> 00:15:28,208
Andrea, das ist mein Bruder Jack.
Und das ist meine Brautjungfer Bryan.
254
00:15:28,291 --> 00:15:29,416
-Hallo.
-Hallo.
255
00:15:29,500 --> 00:15:31,458
Das ist Sophia, Robertos Mutter.
256
00:15:31,541 --> 00:15:32,500
Hallo.
257
00:15:32,583 --> 00:15:33,583
Hi.
258
00:15:35,458 --> 00:15:36,291
Hallo.
259
00:15:37,833 --> 00:15:39,333
Ok.
260
00:15:40,000 --> 00:15:41,500
Schön, Sie kennenzulernen.
261
00:15:44,791 --> 00:15:46,625
-Er küsste mich auf den Mund.
-Mich auch.
262
00:15:46,708 --> 00:15:48,125
Ich glaube, da war auch Zunge.
263
00:15:48,208 --> 00:15:49,625
Du bist gar kein Kleinkünstler.
264
00:15:49,708 --> 00:15:51,000
Aber ich liebe deinen Anzug.
265
00:15:51,083 --> 00:15:52,458
-Schön, oder? Danke.
-Ja.
266
00:15:52,541 --> 00:15:55,291
Mein sechsjähriger Neffe
hat genau so einen.
267
00:15:55,625 --> 00:15:57,833
-Sechsjähriger Neffe.
-Cooles Kind.
268
00:15:57,916 --> 00:15:59,958
Ja, aber sein Anzug ist ein Einteiler
269
00:16:00,041 --> 00:16:02,666
und er hat nur eine kleine Klappe
für sein kleines Ding.
270
00:16:02,750 --> 00:16:05,083
Nein, ich habe
den klassischen Reißverschluss.
271
00:16:05,791 --> 00:16:08,708
Ich sollte wohl mal
mit meinen neuen Verwandten reden.
272
00:16:08,791 --> 00:16:09,916
Los, los.
273
00:16:11,625 --> 00:16:14,000
-Werd nicht emotional.
-Nein.
274
00:16:15,041 --> 00:16:15,875
Oh, Mann.
275
00:16:15,958 --> 00:16:17,875
-Sie sieht so glücklich aus.
-Ja.
276
00:16:18,916 --> 00:16:20,166
Warst du beim Frisör?
277
00:16:20,250 --> 00:16:22,083
-Es sieht unverändert aus.
-Nein.
278
00:16:22,166 --> 00:16:23,166
-Doch.
-Es ist runder.
279
00:16:23,250 --> 00:16:24,833
-Kumpel...
-Es ist runder.
280
00:16:40,083 --> 00:16:41,125
Heiß.
281
00:16:41,458 --> 00:16:43,291
-Ja, heute ist es heiß.
-Sehr heiß.
282
00:16:43,375 --> 00:16:44,416
Aber es ist schön.
283
00:16:44,500 --> 00:16:45,625
Was für ein Kleid!
284
00:16:45,708 --> 00:16:46,958
-Vielen Dank.
-Wunderschön.
285
00:16:47,041 --> 00:16:49,708
Danke. Deins auch.
Also... es ist kein Kleid.
286
00:16:50,125 --> 00:16:51,125
Das ist ein Kilt.
287
00:16:51,208 --> 00:16:53,375
Ja, ich weiß. Ja.
288
00:16:53,916 --> 00:16:56,458
Traditionelles schottisches... Kleid.
289
00:16:56,541 --> 00:16:58,166
-Genau. Das wusste ich.
-Ja.
290
00:16:58,250 --> 00:16:59,125
Ich bin Engländer.
291
00:16:59,208 --> 00:17:00,333
-Echt?
-Ja.
292
00:17:00,416 --> 00:17:01,875
Warum trägst du dann einen Kilt?
293
00:17:10,916 --> 00:17:12,583
Die alte italienische Sonne.
294
00:17:16,625 --> 00:17:17,458
Flechte.
295
00:17:20,041 --> 00:17:20,875
Meine Güte.
296
00:17:21,333 --> 00:17:22,625
Ich glaube nicht...
297
00:17:22,708 --> 00:17:23,916
Das solltest du nicht...
298
00:17:24,291 --> 00:17:25,708
Wo ist deine andere Hälfte?
299
00:17:26,166 --> 00:17:27,458
Keine andere Hälfte.
300
00:17:27,541 --> 00:17:29,333
Nur ein halber Mensch heute.
301
00:17:29,416 --> 00:17:31,291
-Ich bin ein halber Mensch.
-Ja?
302
00:17:31,375 --> 00:17:32,625
Oh, nun...
303
00:17:33,166 --> 00:17:34,791
-Deal?
-Deal.
304
00:17:35,375 --> 00:17:36,416
Hochzeitskumpels.
305
00:17:36,500 --> 00:17:38,166
War das der Deal eben?
306
00:17:38,250 --> 00:17:39,791
-Wir gaben uns die Hand.
-Ja.
307
00:17:39,875 --> 00:17:41,666
Was machen Hochzeitskumpel?
308
00:17:41,750 --> 00:17:43,708
Wir hängen ein bisschen ab.
309
00:17:49,916 --> 00:17:51,416
-Möchtest du einen Drink?
-Nein.
310
00:17:51,500 --> 00:17:52,500
Sie sind kostenlos.
311
00:17:52,958 --> 00:17:54,000
-Zwei Champagner?
-Ja.
312
00:17:54,083 --> 00:17:56,000
-Es ist kostenlos, aber...
-Gleich zurück.
313
00:17:56,083 --> 00:17:57,833
-Nein, danke.
-Geh nicht weg.
314
00:18:03,416 --> 00:18:05,041
-Gott, da ist er.
-Wer?
315
00:18:05,125 --> 00:18:06,000
Vitelli.
316
00:18:06,083 --> 00:18:07,208
-Oh, wow.
-Ja.
317
00:18:07,291 --> 00:18:08,583
Er macht Filmstars, Jack.
318
00:18:08,666 --> 00:18:09,500
Filmstars.
319
00:18:09,583 --> 00:18:11,458
Ich habe eine Chance,
ihn zu beeindrucken.
320
00:18:11,541 --> 00:18:13,375
Vielleicht mit deiner Rede später.
321
00:18:13,458 --> 00:18:14,333
Ja.
322
00:18:15,000 --> 00:18:15,875
Welche Rede?
323
00:18:15,958 --> 00:18:17,291
Die Rede der Brautungfer.
324
00:18:17,375 --> 00:18:19,250
Davon hat mir niemand was gesagt.
325
00:18:19,333 --> 00:18:21,875
-Doch, es steht im Programm.
-Nein, ich glaube nicht.
326
00:18:22,416 --> 00:18:23,875
Oh nein!
327
00:18:24,083 --> 00:18:25,500
Ich habe nichts vorbereitet!
328
00:18:25,583 --> 00:18:26,416
Alles wird gut.
329
00:18:26,500 --> 00:18:28,583
-Das wird nicht gut.
-Improvisiere einfach!
330
00:18:28,666 --> 00:18:30,125
-Da ist Rebecca.
-Fühl es.
331
00:18:30,208 --> 00:18:32,250
Lass mich nicht allein mit ihr.
Sie klammert.
332
00:18:32,333 --> 00:18:33,541
-Sie klammert sehr.
-Jungs!
333
00:18:34,208 --> 00:18:36,458
-Hallo!
-Hey! Hallo.
334
00:18:37,208 --> 00:18:38,333
Weißt du, was das ist?
335
00:18:38,416 --> 00:18:40,666
Das ist das Spaßauto,
bereit, euch abzuholen.
336
00:18:41,083 --> 00:18:41,916
Danke.
337
00:18:42,000 --> 00:18:43,541
Spaß, Spaß!
338
00:18:44,666 --> 00:18:45,958
Der Spaßzug.
339
00:18:46,041 --> 00:18:47,333
-Steig ein.
-Da ist er.
340
00:18:47,416 --> 00:18:49,291
-Wow, du siehst toll aus.
-Danke.
341
00:18:49,375 --> 00:18:51,208
-Du siehst fantastisch aus.
-Du auch.
342
00:18:51,291 --> 00:18:52,583
Schön, dich zu sehen.
343
00:18:54,625 --> 00:18:56,625
-Du siehst toll aus.
-Oh, danke.
344
00:19:12,875 --> 00:19:14,875
-Ich...
-Bist du größer geworden?
345
00:19:14,958 --> 00:19:17,250
-Trägst du Blockabsatz?
-Ich... Ja...
346
00:19:17,333 --> 00:19:18,583
-Jack?
-Eine Sekunde.
347
00:19:18,666 --> 00:19:20,083
-Jack?
-Ja?
348
00:19:20,750 --> 00:19:22,250
-Hey, ich...
-Du siehst toll aus.
349
00:19:22,333 --> 00:19:23,666
-Danke.
-Toller Anzug.
350
00:19:23,750 --> 00:19:24,916
Vielen Dank, ja. Ich...
351
00:19:25,000 --> 00:19:26,875
Ich hole mir einen Drink
oder so.
352
00:19:26,958 --> 00:19:28,166
Ja, bitte.
353
00:19:28,625 --> 00:19:29,875
Jack? Oh, mein Gott.
354
00:19:31,208 --> 00:19:32,500
-Jack.
-Hi.
355
00:19:32,958 --> 00:19:33,791
Hi.
356
00:19:34,375 --> 00:19:35,958
-Hi.
-Schön dich zu sehen.
357
00:19:36,041 --> 00:19:37,000
Hi.
358
00:19:37,500 --> 00:19:39,166
-Schön dich zu sehen.
-Gott...
359
00:19:40,416 --> 00:19:41,291
Ja, ich...
360
00:19:41,625 --> 00:19:42,458
Gut? Alles gut?
361
00:19:42,541 --> 00:19:43,583
-Mir geht's gut.
-Gut.
362
00:19:43,666 --> 00:19:44,500
Ja.
363
00:19:45,000 --> 00:19:46,041
Du siehst toll aus.
364
00:19:46,500 --> 00:19:47,333
Danke.
365
00:19:47,708 --> 00:19:49,791
Unglaublich, dass ich herkam,
um den Typen
366
00:19:49,875 --> 00:19:51,958
zu sehen,
den du zwei Jahre lang gevögelt hast.
367
00:19:52,041 --> 00:19:53,291
Hör auf, ihn anzustarren.
368
00:19:54,291 --> 00:19:55,416
Nun hast du ein Upgrade.
369
00:19:56,250 --> 00:19:58,291
-Was für ein Upgrade?
-Was meinst du damit?
370
00:19:58,375 --> 00:19:59,791
Ich sehe besser aus als er,
371
00:19:59,875 --> 00:20:01,833
ich bin größer und besser im Bett.
372
00:20:01,916 --> 00:20:03,666
Woher weißt du das?
Habt ihr es getan?
373
00:20:03,750 --> 00:20:05,750
Es ist offensichtlich,
sieh ihn dir an. Er...
374
00:20:05,833 --> 00:20:07,083
Was meinst du?
375
00:20:07,166 --> 00:20:08,791
Ist er besser im Bett als ich?
376
00:20:08,875 --> 00:20:10,958
Ich hatte keine Zeit
für eine Analyse.
377
00:20:11,041 --> 00:20:13,000
Wirklich? Ich schon.
Ich habe Leute gefragt,
378
00:20:13,083 --> 00:20:14,583
und alle sagten:
379
00:20:14,666 --> 00:20:16,083
"Ja, du bist toll. "
380
00:20:17,583 --> 00:20:19,750
Stell dich bitte da drüben hin.
-Was?
381
00:20:24,166 --> 00:20:25,000
Weiter.
382
00:20:28,333 --> 00:20:29,166
Gut so?
383
00:20:29,791 --> 00:20:30,625
Perfekt.
384
00:20:45,333 --> 00:20:46,333
Geht es dir gut?
385
00:20:46,416 --> 00:20:48,333
Es ist etwas überwältigend.
386
00:20:48,416 --> 00:20:50,625
Nein, mir geht's gut. Uns geht es gut.
387
00:20:50,833 --> 00:20:52,250
Ich liebe dich so sehr.
388
00:20:52,458 --> 00:20:54,750
Du sollst den besten Tag
deines Lebens haben.
389
00:20:55,833 --> 00:20:57,750
Nichts könnte den Tag ruinieren.
390
00:21:31,791 --> 00:21:34,750
Ich war auf dem leeren Parkplatz
in meinem Auto.
391
00:21:34,833 --> 00:21:36,125
Da war wirklich niemand.
392
00:21:37,250 --> 00:21:39,083
Und Hayley kam zu mir und sagte...
393
00:21:39,166 --> 00:21:40,083
Leck mich!
394
00:21:44,708 --> 00:21:45,916
Was hat sie gesagt?
395
00:21:46,000 --> 00:21:47,666
Tut mir leid. Ich...
396
00:21:48,208 --> 00:21:50,291
-Ich bin gleich zurück.
-Ja.
397
00:21:50,833 --> 00:21:51,833
Das verstand ich.
398
00:21:51,916 --> 00:21:54,541
Nein, das wollte sie nicht sagen.
399
00:22:06,416 --> 00:22:08,250
-Hey.
-Marc.
400
00:22:08,333 --> 00:22:10,250
Was machst du hier?
401
00:22:10,583 --> 00:22:11,791
Überrascht, mich zu sehen?
402
00:22:11,875 --> 00:22:14,666
Ja, ein bisschen.
Alle anderen waren eingeladen.
403
00:22:14,875 --> 00:22:15,708
Was willst du?
404
00:22:15,791 --> 00:22:17,041
Ich weiß!
405
00:22:17,125 --> 00:22:19,583
Du dachtest, du müsstest
diese Fassade durchziehen.
406
00:22:19,666 --> 00:22:21,458
Aber jetzt bin ich hier.
407
00:22:21,791 --> 00:22:25,250
Und ich bin bereit,
dass wir ein glückliches Paar werden.
408
00:22:26,250 --> 00:22:27,083
Was?
409
00:22:28,791 --> 00:22:32,083
Ich bin schon ein glückliches Paar
mit meinem Ehemann,
410
00:22:32,166 --> 00:22:33,583
der im Nebenzimmer ist.
411
00:22:33,666 --> 00:22:35,041
-Hallo!
-Schöne Hochzeit.
412
00:22:35,125 --> 00:22:37,791
So nett von dir.
Ich komme gleich zu euch.
413
00:22:37,958 --> 00:22:39,875
Ich sagte dir mehrmals,
dass ich nicht...
414
00:22:39,958 --> 00:22:41,583
-Glückwunsch.
-Danke.
415
00:22:41,666 --> 00:22:44,166
-Ich habe kein Interesse.
-Ich weiß.
416
00:22:44,250 --> 00:22:46,875
Weil du dachtest,
ich liebe dich nicht wirklich,
417
00:22:46,958 --> 00:22:49,666
aber nun beweise ich es,
indem ich etwas Romantisches tue.
418
00:22:49,750 --> 00:22:52,208
Das ist nicht romantisch,
das ist psychopathisch!
419
00:22:52,291 --> 00:22:53,541
Bitte, Marc, geh einfach.
420
00:22:53,625 --> 00:22:55,416
-Geh einfach.
-Ich kam gerade erst.
421
00:22:55,500 --> 00:22:57,583
Wenn du nicht gehst,
lasse ich dich rauswerfen.
422
00:22:58,083 --> 00:23:00,708
Versuch es doch.
Mal sehen, was passiert.
423
00:23:01,250 --> 00:23:02,875
-Hör zu, du Wichser...
-Hayley.
424
00:23:03,541 --> 00:23:04,625
-Hey.
-Roberto.
425
00:23:05,416 --> 00:23:07,791
Ist das einer deiner englischen Freunde?
426
00:23:07,875 --> 00:23:09,375
Hi, ich bin Roberto.
427
00:23:09,458 --> 00:23:11,125
Ja. Das ist...
428
00:23:11,875 --> 00:23:13,791
Das ist Marc.
429
00:23:14,375 --> 00:23:16,666
Aber er kann leider nicht bleiben.
430
00:23:16,750 --> 00:23:19,333
-Doch, kann ich.
-Nein, kannst du nicht, weil...
431
00:23:19,416 --> 00:23:21,875
Es gibt keinen Sitzplatz für dich.
432
00:23:21,958 --> 00:23:23,791
Oh nein. Kein Problem.
433
00:23:23,958 --> 00:23:27,583
Deine Cousine Laura kam nicht,
also kann er an den englischen Tisch.
434
00:23:28,458 --> 00:23:30,166
Na bitte. Perfekt.
435
00:23:30,250 --> 00:23:31,583
-Ich organisiere es.
-Toll.
436
00:23:31,666 --> 00:23:32,916
Roberto, nur...
437
00:23:34,250 --> 00:23:35,166
Ja.
438
00:23:37,000 --> 00:23:37,833
Scheiße!
439
00:23:38,625 --> 00:23:41,458
-Und du hattest einen Freund?
-Ja, aber jetzt nicht mehr.
440
00:23:41,541 --> 00:23:44,291
Er schlief mit fast
seinem gesamten Personal.
441
00:23:44,375 --> 00:23:45,583
-Aua.
-Ja.
442
00:23:45,666 --> 00:23:48,958
Also flog ich entweder für Hayleys
schöne Hochzeit in Rom her,
443
00:23:49,041 --> 00:23:51,250
oder ging heim und verprügelte ihn.
444
00:23:51,333 --> 00:23:52,333
Es ist nicht zu spät.
445
00:23:52,416 --> 00:23:55,875
Du könntest ihn verprügeln,
wenn du zurück bist.
446
00:23:55,958 --> 00:23:56,833
Beides geht.
447
00:23:56,916 --> 00:23:59,500
Ich bin am Dienstag zurück.
Dann kann ich ihn zerstören.
448
00:24:00,875 --> 00:24:01,875
Kurz bevor wir...
449
00:24:02,666 --> 00:24:03,500
Ja?
450
00:24:08,208 --> 00:24:10,416
Ich habe ständig...
451
00:24:11,333 --> 00:24:12,291
...nach dir gefragt.
452
00:24:15,166 --> 00:24:16,625
Ich auch nach dir.
453
00:24:20,833 --> 00:24:22,000
Da ist sie!
454
00:24:22,083 --> 00:24:25,750
-Hi! Du siehst wunderschön aus!
-Du auch. Schön, dich zu sehen!
455
00:24:25,916 --> 00:24:29,375
Ich brauche ihn. Nur kurz.
Wir sind gleich zurück. Tut mir leid.
456
00:24:29,458 --> 00:24:31,708
Wir machen da gleich weiter. Genau da!
457
00:24:50,208 --> 00:24:51,833
Oh, mein Gott, Hayles.
458
00:24:52,250 --> 00:24:54,791
Sie ist noch hübscher
als in meiner Erinnerung.
459
00:24:54,875 --> 00:24:56,375
Ich weiß, du bist beschäftigt,
460
00:24:56,458 --> 00:24:58,291
aber du sprachst
vom englischen Tisch.
461
00:24:58,375 --> 00:24:59,333
Sitzt sie da?
462
00:24:59,416 --> 00:25:02,208
Kannst du kurz still sein?
Hör mir einfach zu,
463
00:25:02,291 --> 00:25:03,875
denn ich habe ein Problem.
464
00:25:03,958 --> 00:25:06,250
-Gut. Was ist?
-Marc Fisher ist hier.
465
00:25:06,583 --> 00:25:08,250
-Der Widerling von der Schule?
-Ja.
466
00:25:08,333 --> 00:25:09,958
Warum hast du ihn eingeladen?
467
00:25:10,041 --> 00:25:11,833
Habe ich nicht, er kam einfach.
468
00:25:11,916 --> 00:25:13,041
Dann schick ihn weg.
469
00:25:13,125 --> 00:25:15,208
Er kann nicht einfach
zu einer Hochzeit kommen.
470
00:25:15,291 --> 00:25:16,375
Du verstehst nicht.
471
00:25:16,458 --> 00:25:18,375
Er sagt, dass er in mich verliebt ist,
472
00:25:18,458 --> 00:25:21,333
und er droht, meine Hochzeit zu ruinieren!
473
00:25:21,958 --> 00:25:24,166
-Was?
-Ich weiß. Er ist verrückt.
474
00:25:24,250 --> 00:25:26,333
Und er ist total auf Koks!
475
00:25:26,666 --> 00:25:28,958
Ok. Keine Sorge.
Ich bringe ihn raus.
476
00:25:29,041 --> 00:25:31,375
Er ist zu unberechenbar.
Gott weiß, wie er reagiert.
477
00:25:31,458 --> 00:25:34,583
-Ok. Was dann?
-Ich weiß es nicht!
478
00:25:34,958 --> 00:25:36,458
Oh Gott. Hast du meine Pillen?
479
00:25:37,250 --> 00:25:39,958
Komm schon. Danke.
480
00:25:40,041 --> 00:25:43,083
-Du wirst nicht brechen, oder?
-Hol lieber einen Eimer.
481
00:25:43,166 --> 00:25:44,458
Scheiße!
482
00:25:45,625 --> 00:25:48,083
-Oh, mein Gott.
-Was?
483
00:25:49,666 --> 00:25:50,875
Ja.
484
00:25:51,458 --> 00:25:53,625
Das ist das Schlafmittel,
das ich nehme.
485
00:25:53,708 --> 00:25:55,708
Ein paar Tropfen
hauen ihn stundenlang um.
486
00:25:55,791 --> 00:25:57,041
Es ist sehr stark.
487
00:25:57,625 --> 00:25:58,958
Wie bitte?
488
00:25:59,500 --> 00:26:03,083
Und Roberto setzte ihn an deinen Tisch.
Oh, mein Gott, es ist perfekt.
489
00:26:03,166 --> 00:26:06,000
Gib ein paar Tropfen davon
in sein Champagnerglas.
490
00:26:06,083 --> 00:26:06,958
Das wird genial.
491
00:26:07,041 --> 00:26:09,666
Aber sei sparsam,
denn es ist nicht viel übrig.
492
00:26:09,750 --> 00:26:11,541
-Steck es ein.
-Nur eine kurze Frage.
493
00:26:11,625 --> 00:26:12,833
Ja?
494
00:26:12,916 --> 00:26:14,125
Bist du verrückt?
495
00:26:14,958 --> 00:26:16,791
Ich gebe Marc Fisher kein Schlafmittel
496
00:26:16,875 --> 00:26:18,083
Hör zu, Jack.
497
00:26:18,166 --> 00:26:20,875
Marc ist verrückt genug,
um die Hochzeit zu ruinieren
498
00:26:20,958 --> 00:26:23,500
und mich vor meiner neuen Familie
zu demütigen,
499
00:26:23,583 --> 00:26:26,291
von denen schon viele denken,
ich sei ein Arsch.
500
00:26:26,375 --> 00:26:28,458
-Es muss anders gehen.
-Nein.
501
00:26:28,541 --> 00:26:30,291
-Nein. Bitte.
-Es muss anders gehen.
502
00:26:30,375 --> 00:26:32,625
-Nein.
-Es muss eine Möglichkeit geben!
503
00:26:32,708 --> 00:26:33,541
Jack...
504
00:26:33,625 --> 00:26:36,625
Hayley? Warum verschwindest du immer,
meine Schöne?
505
00:26:37,500 --> 00:26:39,083
Wir müssen die Fotos machen.
506
00:26:39,166 --> 00:26:40,583
-Hey.
-Hey.
507
00:26:40,666 --> 00:26:42,791
Deine Schwester ist ein Engel, oder?
508
00:26:44,666 --> 00:26:45,708
-Ja.
-Ja.
509
00:26:45,791 --> 00:26:46,666
Komm.
510
00:26:47,833 --> 00:26:48,666
Hayley...
511
00:26:49,875 --> 00:26:52,083
Hayles?
512
00:26:52,458 --> 00:26:53,416
Hayles?
513
00:26:53,500 --> 00:26:54,416
Hayley!
514
00:26:58,500 --> 00:27:00,291
Sie ist deine Schwester.
515
00:27:02,916 --> 00:27:03,916
Ok.
516
00:27:09,791 --> 00:27:10,625
Hallo.
517
00:27:37,583 --> 00:27:39,583
Du schuldest mir was, Hayley.
518
00:27:49,875 --> 00:27:53,416
Weißt du, auf wie viele Arten
acht Leute um einem Tisch sitzen können?
519
00:27:54,208 --> 00:27:56,916
Nein, versuch es nicht.
Es ist wirklich kompliziert.
520
00:27:57,000 --> 00:27:57,958
Fast unmöglich.
521
00:27:58,458 --> 00:27:59,541
Aber es gibt Tausende.
522
00:28:00,000 --> 00:28:00,916
Vertrau mir.
523
00:28:01,166 --> 00:28:02,458
Schau es später nach.
524
00:28:03,041 --> 00:28:04,375
Jedenfalls geht es darum,
525
00:28:04,458 --> 00:28:08,458
dass etwas, was so unbedeutend ist
wie wo wir an einem Tisch sitzen,
526
00:28:09,000 --> 00:28:10,583
eigentlich Zufall ist,
527
00:28:11,208 --> 00:28:13,750
der diktiert, ob die Liebe Erfolg hat
528
00:28:14,166 --> 00:28:15,041
oder versagt.
529
00:28:28,000 --> 00:28:30,375
Signore e Signori,
meine Damen und Herren...
530
00:28:33,583 --> 00:28:36,083
Bitte setzen Sie sich.
Das Mittagessen wird serviert.
531
00:28:48,625 --> 00:28:50,583
Komm schon.
532
00:28:50,666 --> 00:28:52,916
Er ist nur ein Mensch. Wie alle anderen.
533
00:28:53,583 --> 00:28:57,000
Ein gutaussehender, imposanter,
erfolgreicher Mann.
534
00:28:57,083 --> 00:28:59,458
Aber es ist ok.
Geh einfach rüber und sag Hallo.
535
00:28:59,541 --> 00:29:00,625
"Hi, ich bin Bryan."
536
00:29:00,708 --> 00:29:01,666
Es ist einfach.
537
00:29:02,416 --> 00:29:03,750
Er ist nur ein Mensch.
538
00:29:03,833 --> 00:29:05,625
Er geht aufs Klo
wie jeder andere auch.
539
00:29:06,083 --> 00:29:07,208
Stell ihn dir nackt vor.
540
00:29:07,708 --> 00:29:08,958
Ja, ein nackter Mann.
541
00:29:09,041 --> 00:29:11,375
Nur ein nackter Mann,
der auf einer Toilette kackt.
542
00:29:27,208 --> 00:29:29,375
Wir sitzen nebeneinander.
Wie lustig ist das?
543
00:29:29,458 --> 00:29:30,333
Toll.
544
00:29:37,166 --> 00:29:38,083
Danke.
545
00:29:42,375 --> 00:29:43,208
Danke.
546
00:29:45,500 --> 00:29:46,625
Mehr, bitte. Danke.
547
00:29:51,833 --> 00:29:52,666
Hi.
548
00:29:53,041 --> 00:29:53,875
Hi.
549
00:29:54,208 --> 00:29:56,041
Ich sitze hier. Und du...
550
00:29:56,541 --> 00:29:57,833
-Da. Ok.
-Nicht ganz...
551
00:29:58,291 --> 00:29:59,458
Ok.
552
00:29:59,541 --> 00:30:01,125
Wir können uns einfach zuwinken.
553
00:30:03,375 --> 00:30:04,583
-Hi.
-Hi.
554
00:30:04,666 --> 00:30:06,125
-Hallo, ich bin Bryan.
-Dina.
555
00:30:06,208 --> 00:30:07,166
Warte mal...
556
00:30:07,750 --> 00:30:08,708
Moment...
557
00:30:10,541 --> 00:30:11,833
Hey.
558
00:30:14,375 --> 00:30:15,791
Hör mal, kann ich...
559
00:30:18,500 --> 00:30:19,333
Prost.
560
00:30:23,375 --> 00:30:25,083
Sein Schwanz ist kleiner als meiner.
561
00:30:25,166 --> 00:30:27,250
Es könnte dicker sein,
aber nicht länger.
562
00:30:27,333 --> 00:30:29,166
Redest du immer noch davon?
563
00:30:30,083 --> 00:30:30,916
Ja.
564
00:30:31,208 --> 00:30:34,041
Dicker ist nebenbei bemerkt
genauso wichtig.
565
00:30:34,125 --> 00:30:36,541
Keiner will einen langen,
dünnen Bleistiftschwanz.
566
00:30:37,166 --> 00:30:39,333
-Habe ich einen Bleistiftschwanz?
-Hör auf.
567
00:30:39,416 --> 00:30:41,875
-Du bist wie ein 12-Jähriger.
-Nicht meine Ausstattung.
568
00:30:41,958 --> 00:30:43,833
Nein, die nicht. Aber dein Hirn.
569
00:30:43,916 --> 00:30:44,875
Ok, nun...
570
00:30:46,625 --> 00:30:48,500
-Hey.
-Oh, hallo.
571
00:30:51,625 --> 00:30:53,250
Das muss ein Witz sein.
572
00:30:53,583 --> 00:30:55,791
Super. Ich sitze nicht mal bei dir.
573
00:30:55,875 --> 00:30:59,500
-Sondern bei Leuten, die ich nicht kenne.
-Was dachte sich deine Schwester?
574
00:30:59,583 --> 00:31:01,833
Weißt du, ich habe echt keine Ahnung.
575
00:31:01,916 --> 00:31:02,916
-Alles klar?
-Hi.
576
00:31:03,875 --> 00:31:05,166
Das ist genial, oder?
577
00:31:08,083 --> 00:31:09,458
Wir sind füreinander bestimmt.
578
00:31:09,875 --> 00:31:10,833
Anscheinend.
579
00:31:16,125 --> 00:31:17,625
-Hallo, zusammen.
-Alles klar?
580
00:31:21,083 --> 00:31:22,583
Was macht Marc Fisher hier?
581
00:31:22,750 --> 00:31:23,833
Ich erkläre es später.
582
00:31:23,916 --> 00:31:26,583
Meine Damen und Herren,
Mr. und Mrs. Carboni.
583
00:31:37,791 --> 00:31:39,625
Prost. Prost, Leute. Marc.
584
00:31:40,041 --> 00:31:41,208
Willkommen an Tisch vier.
585
00:31:41,291 --> 00:31:42,791
-Ja, auf Tisch vier.
-Prost.
586
00:31:42,875 --> 00:31:44,500
-Prost.
-Prost.
587
00:31:45,208 --> 00:31:46,500
Prost.
588
00:31:48,875 --> 00:31:50,416
-Auf uns.
-Prost.
589
00:31:50,500 --> 00:31:51,458
Könnte sein.
590
00:31:55,125 --> 00:31:55,958
Danke.
591
00:31:56,833 --> 00:31:59,583
Wie lange bist du mit Amanda zusammen?
592
00:31:59,666 --> 00:32:01,833
Seit etwa einem Jahr.
593
00:32:01,916 --> 00:32:04,166
Und sie setzte sich lieber
neben ihren Ex-Freund,
594
00:32:04,250 --> 00:32:05,875
statt neben ihren Freund, also...
595
00:32:05,958 --> 00:32:07,250
Ziemlich unhöflich, oder?
596
00:32:07,333 --> 00:32:11,041
Besonders, wenn man bedenkt,
was für eine Beziehung sie hatten.
597
00:32:11,125 --> 00:32:13,416
-Was meinst du?
-Alles war sehr körperlich.
598
00:32:13,500 --> 00:32:14,791
Ich persönlich glaube nicht,
599
00:32:14,875 --> 00:32:18,166
dass eine bedeutungsvolle Beziehung
durch so viel Sex aufgebaut wird,
600
00:32:18,250 --> 00:32:20,208
also ist es schräg,
dass sie zusammensitzen.
601
00:32:20,291 --> 00:32:22,958
Ja. Weißt du, es ist mehr...
und weniger...
602
00:32:23,041 --> 00:32:24,666
-Weißt du, was ich meine?
-Ja.
603
00:32:24,750 --> 00:32:26,500
Viel Poppen, aber wenig Reden.
604
00:32:26,583 --> 00:32:29,666
Und, weißt du,
wo soll so etwas enden?
605
00:32:29,750 --> 00:32:32,125
Verzeihung,
können wir einen richtigen Drink kriegen?
606
00:32:32,208 --> 00:32:34,458
Es geht nur um... und nicht um ...
607
00:32:34,541 --> 00:32:36,500
-Weißt du, was ich meine?
-Ja.
608
00:32:36,583 --> 00:32:39,875
Du trägst die Manschettenknöpfe,
die ich dir gekauft habe.
609
00:32:40,791 --> 00:32:41,750
Oh ja.
610
00:32:42,500 --> 00:32:44,166
Ich habe nur die, also...
611
00:32:46,125 --> 00:32:46,958
Fick dich.
612
00:32:48,208 --> 00:32:50,833
Ich hörte, du bist Journalistin.
613
00:32:51,833 --> 00:32:53,083
-Ja.
-Journalismus.
614
00:32:53,750 --> 00:32:54,791
Ja, das stimmt.
615
00:32:54,875 --> 00:32:56,333
Beim ersten Versuch.
616
00:32:57,708 --> 00:32:59,333
Also, was genau? Modezeug?
617
00:32:59,875 --> 00:33:01,291
Ich bin Kriegsjournalistin.
618
00:33:01,375 --> 00:33:02,750
Das sagte doch jemand. Warte.
619
00:33:02,833 --> 00:33:03,875
Wurdest du entführt?
620
00:33:04,208 --> 00:33:05,166
Ja.
621
00:33:05,875 --> 00:33:06,708
Ups.
622
00:33:06,791 --> 00:33:08,958
-Ja, ups.
-Doppel ups. Nein, nicht ups.
623
00:33:09,041 --> 00:33:11,375
Aber du weißt,
was ich meine, leichtsinnig. Nein.
624
00:33:11,458 --> 00:33:13,416
-Nicht leichtsinnig.
-Was ist passiert?
625
00:33:13,708 --> 00:33:15,750
Wir waren für einen Bericht
in Afghanistan...
626
00:33:15,833 --> 00:33:17,750
Da ist dein erster Fehler.
627
00:33:19,000 --> 00:33:20,708
Afghanistan, bitte.
628
00:33:22,041 --> 00:33:23,750
Was ist passiert? Sag nichts.
629
00:33:24,541 --> 00:33:25,458
Die Taliban...
630
00:33:25,541 --> 00:33:27,750
-Die Taliban, was für eine Überraschung.
-Ja.
631
00:33:27,833 --> 00:33:31,125
Ja, die Taliban kamen in unseren Raum...
632
00:33:31,208 --> 00:33:32,166
Uneingeladen?
633
00:33:33,541 --> 00:33:34,958
-Ja.
-Natürlich.
634
00:33:35,041 --> 00:33:37,250
-Natürlich.
-Warum lädst du die Taliban ein?
635
00:33:38,208 --> 00:33:40,291
Wir machten einen Bericht in Afghanistan,
636
00:33:40,375 --> 00:33:42,916
und die Taliban kamen
und holten uns raus, hielten uns
637
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
-Waffen an den Kopf...
-Was trugst du?
638
00:33:45,083 --> 00:33:47,041
-Was?
-Was hattest du an?
639
00:33:47,125 --> 00:33:48,583
Denn das würde ihnen...
640
00:33:49,708 --> 00:33:50,541
...nicht gefallen.
641
00:33:50,625 --> 00:33:53,291
Dort mag man die entblößte...
642
00:33:55,250 --> 00:33:56,166
...Brust nicht.
643
00:33:57,166 --> 00:33:58,875
Sie ist nicht entblößt. Sie ist...
644
00:33:59,583 --> 00:34:00,958
Sie ist... Ja.
645
00:34:01,041 --> 00:34:03,000
Absolut sehr gut beurteilt.
646
00:34:03,083 --> 00:34:04,250
Ich würde dich entführen.
647
00:34:06,666 --> 00:34:09,125
Probieren geht über Studieren.
Sie trennten sich.
648
00:34:09,208 --> 00:34:11,708
Sie spricht ständig
über seinen großen Schwanz, also...
649
00:34:11,791 --> 00:34:15,291
-Wirklich?
-Ja, meiner ist sowieso groß, also...
650
00:34:15,375 --> 00:34:17,708
-Wie groß?
-Bestimmt größer als seiner
651
00:34:17,791 --> 00:34:19,458
Wovon redest du? Löffel oder Gabel?
652
00:34:19,541 --> 00:34:21,500
-Beides.
-Kannst du es auf dem Tisch zeigen?
653
00:34:21,625 --> 00:34:23,250
Beides. Zusammengeklebt.
654
00:34:23,333 --> 00:34:25,083
-Die beiden zusammengeklebt?
-Ja.
655
00:34:32,583 --> 00:34:36,083
-Wer ist die Amerikanerin?
-Das ist Hayleys Freundin Dina.
656
00:34:36,166 --> 00:34:39,166
Die Dame, die du in Rom kennenlerntest
und ewig von ihr sprachst.
657
00:34:39,250 --> 00:34:40,291
Das tat ich nicht.
658
00:34:40,375 --> 00:34:43,458
Du hast jede Ausrede genutzt,
um über sie zu reden.
659
00:34:43,541 --> 00:34:46,416
Wir waren viele Tage dort.
660
00:34:46,500 --> 00:34:50,291
Wir hatten keine Ahnung,
ob es Tag oder Nacht war und...
661
00:34:50,375 --> 00:34:52,083
Ich bin Autoversicherungsmakler.
662
00:34:53,458 --> 00:34:55,750
-Was?
-Ich bin Autoversicherungsmakler.
663
00:34:58,166 --> 00:34:59,375
-Ok.
-Es ist ok.
664
00:34:59,708 --> 00:35:00,583
Ok.
665
00:35:00,666 --> 00:35:02,916
Es ist nicht so langweilig,
wie es klingt, danke.
666
00:35:04,125 --> 00:35:06,791
-Tut mir leid. Nur zu.
-Schon ok. Also, ja...
667
00:35:06,958 --> 00:35:10,958
Ich arbeite mit zwei Typen
namens Jim und Jeff.
668
00:35:11,125 --> 00:35:13,458
Ich nenne ihn Jeff.
Jim nennt ihn Jeffrey.
669
00:35:13,916 --> 00:35:16,041
Jim fing 2001 an.
670
00:35:16,583 --> 00:35:18,041
Und Jeff fing...
671
00:35:18,125 --> 00:35:19,375
-Schön.
-Danke.
672
00:35:19,458 --> 00:35:20,291
Grazie.
673
00:35:20,750 --> 00:35:21,916
-Grazie.
-Genau so.
674
00:35:22,291 --> 00:35:25,416
Und Jeff fing ein paar Jahre später an...
675
00:35:25,500 --> 00:35:27,083
Ich dachte, sie hat einen Freund.
676
00:35:27,166 --> 00:35:28,833
Nicht mehr.
677
00:35:28,916 --> 00:35:31,000
Er hat sie sehr fies betrogen.
678
00:35:31,083 --> 00:35:32,500
Das ist toll, Mann.
679
00:35:32,583 --> 00:35:34,833
Das ist toll.
Nutze deine Chance dieses Mal.
680
00:35:34,916 --> 00:35:36,416
Das habe ich vor.
681
00:35:36,500 --> 00:35:40,375
Ja, Jim und Jeff sind urkomisch.
682
00:35:40,458 --> 00:35:42,625
Himmel, du schüttest die rein.
683
00:35:43,000 --> 00:35:45,458
-Wenn die Situation es erfordert.
-Klar.
684
00:35:45,541 --> 00:35:46,375
Was sie tut.
685
00:35:46,458 --> 00:35:48,375
Durftest du
während der Entführung trinken?
686
00:36:09,250 --> 00:36:11,000
Ein andermal.
Ich muss dir das sagen.
687
00:36:11,083 --> 00:36:13,416
Ich stellte mein Fahrrad ab,
es war Frühling,
688
00:36:13,500 --> 00:36:15,375
und sperrte es an und gehe rein,
689
00:36:16,000 --> 00:36:16,958
öffne die Tür,
690
00:36:17,041 --> 00:36:18,041
und Sirup.
691
00:36:18,791 --> 00:36:19,791
-Was?
-Sirup.
692
00:36:19,875 --> 00:36:21,833
-Sirup?
-Überall Sirup am Türgriff.
693
00:36:21,916 --> 00:36:24,541
So viel, dass der Sirup
auf den Boden getropft ist.
694
00:36:24,625 --> 00:36:26,333
-Auf den Teppich.
-Ein Jeff-Scherz?
695
00:36:26,416 --> 00:36:27,750
Jim. Was, Jeff?
696
00:36:28,291 --> 00:36:29,958
Ich sagte:
"Jeff-Scherz", wie Jeff...
697
00:36:30,041 --> 00:36:32,291
Das war nicht Jeff. Das war vor Jeff.
698
00:36:32,416 --> 00:36:33,458
Tut mir leid, ich...
699
00:36:33,791 --> 00:36:35,541
Ja, du hast recht, es ist...
700
00:36:36,583 --> 00:36:38,750
Das ist Jim. Rede ich mit mir selbst?
701
00:36:38,833 --> 00:36:39,666
Nein.
702
00:36:39,958 --> 00:36:41,916
Jeff fing erst 2008 an.
703
00:36:42,666 --> 00:36:43,625
Nein, warte kurz.
704
00:36:43,708 --> 00:36:44,916
Ich wurde das Rad los,
705
00:36:45,000 --> 00:36:47,666
dann fing er im Frühling...
706
00:36:47,750 --> 00:36:48,583
...von...
707
00:36:48,791 --> 00:36:51,166
...zweitausend und...
708
00:36:51,708 --> 00:36:52,708
...warte...
709
00:36:53,458 --> 00:36:55,708
-Keine Sorge.
-Ich kann es auch sagen.
710
00:36:55,791 --> 00:36:56,625
Bryan.
711
00:36:57,625 --> 00:36:59,458
Kannst du mir einen Gefallen tun?
712
00:36:59,833 --> 00:37:02,791
Kannst du Marc im Auge behalten?
Hol mich, wenn er sich bewegt.
713
00:37:04,166 --> 00:37:05,583
Ich versuche mein Glück.
714
00:37:06,041 --> 00:37:07,041
Wünsch mir Glück.
715
00:37:07,291 --> 00:37:09,666
Es war 2006, damals in...
716
00:37:09,750 --> 00:37:11,583
Ja, 2008. Ja, da war es.
717
00:37:11,666 --> 00:37:13,208
-Entschuldigt die Störung.
-Hallo.
718
00:37:13,291 --> 00:37:16,750
Hast du Lust auf einen Drink an der Bar?
719
00:37:16,833 --> 00:37:19,833
-Sehr gerne. Entschuldigung.
-Das klingt fantastisch.
720
00:37:23,958 --> 00:37:24,791
Ok.
721
00:37:25,041 --> 00:37:27,625
-Kommst du, Jack?
-Ja. Natürlich.
722
00:37:44,541 --> 00:37:45,875
Oh, Vitelli.
723
00:37:46,333 --> 00:37:48,375
-Was? Wohin gehst du?
-Vitelli.
724
00:37:48,625 --> 00:37:50,708
-Soll ich mitkommen?
-Gott, nein.
725
00:37:51,875 --> 00:37:52,708
Cool.
726
00:37:54,750 --> 00:37:56,875
Oh! Ich habe es dir gesagt...
727
00:37:58,708 --> 00:38:00,500
Mr... Mr. Vitelli.
728
00:38:01,416 --> 00:38:02,833
-Ja?
-Ich heiße Bryan.
729
00:38:02,958 --> 00:38:04,500
Schön, Sie kennenzulernen.
730
00:38:05,291 --> 00:38:06,125
Bryan?
731
00:38:10,333 --> 00:38:11,250
Tut mir leid.
732
00:38:11,541 --> 00:38:13,250
Darf ich mich setzen?
733
00:38:14,875 --> 00:38:16,166
Ich will mich nur setzen.
734
00:38:17,750 --> 00:38:19,166
Klar, Bryan. Kann ich helfen?
735
00:38:19,250 --> 00:38:20,541
-Oh ja.
-Ja?
736
00:38:20,625 --> 00:38:24,916
Mr. Vitelli, ich wollte nur sagen,
dass ich ein großer Fan bin.
737
00:38:25,458 --> 00:38:27,958
-Danke. Vielen Dank.
-Wirklich.
738
00:38:28,208 --> 00:38:33,833
Und es wäre faszinierend, zu verstehen,
woher Sie die...
739
00:38:35,041 --> 00:38:36,666
...Idee für Ihren Film haben.
740
00:38:36,833 --> 00:38:38,250
-Die Ideen?
-Die Ideen.
741
00:38:38,333 --> 00:38:39,375
Nun ja...
742
00:38:40,916 --> 00:38:43,416
Die Sache mit Ideen ist, dass...
743
00:38:44,875 --> 00:38:46,500
...sie nicht erschaffen werden.
744
00:38:46,583 --> 00:38:48,500
Sie kommen zu einem wie...
745
00:38:49,875 --> 00:38:51,291
... glückliche Zufälle.
746
00:38:51,583 --> 00:38:54,208
Wissen Sie, was ich meine?
In einem drin. Einfach...
747
00:38:55,208 --> 00:38:58,041
...von irgendwo in einem.
Ein geheimer, dunkler...
748
00:38:58,333 --> 00:39:00,708
-Dunkler Ort.
-...blinder Ort in einem drin.
749
00:39:00,791 --> 00:39:01,916
Das ist genial.
750
00:39:07,833 --> 00:39:08,708
Hey, Mann?
751
00:39:17,916 --> 00:39:18,750
Vitelli.
752
00:39:20,666 --> 00:39:23,166
-Ok, danke fürs Kommen.
-Danke.
753
00:39:23,250 --> 00:39:24,083
Danke.
754
00:39:27,125 --> 00:39:29,125
-Es war schön, mit Ihnen zu reden.
-Danke.
755
00:39:29,208 --> 00:39:30,125
Ja.
756
00:39:30,833 --> 00:39:31,833
Danke.
757
00:39:35,458 --> 00:39:36,291
Wie lief es?
758
00:39:37,666 --> 00:39:40,166
-Vitelli? Wie lief es?
-Ja, gut.
759
00:39:40,250 --> 00:39:41,666
Oh Gott, ich wusste es.
760
00:39:41,750 --> 00:39:43,333
Tolle Geschichte. Toller Abend.
761
00:39:43,416 --> 00:39:45,833
Das ist verrückt.
Ich sehe deine Aufregung.
762
00:39:56,041 --> 00:39:58,458
Jeff stand da und lachte.
Er trug den Handschuh noch.
763
00:39:58,541 --> 00:40:00,083
Lachte hinter dem Handschuh.
764
00:40:00,291 --> 00:40:02,375
Und in dem lila Trainingsanzug.
765
00:40:02,458 --> 00:40:05,708
Ich sagte: "Ja, das hat funktioniert.
Wie geplant."
766
00:40:05,791 --> 00:40:07,166
Sidney, tut mir leid.
767
00:40:07,833 --> 00:40:10,250
Ich möchte nicht unhöflich sein, aber...
768
00:40:11,083 --> 00:40:12,541
Ich wollte eigentlich
769
00:40:12,625 --> 00:40:15,458
eine private Unterhaltung führen.
770
00:40:15,541 --> 00:40:17,291
Damit meine ich...
771
00:40:17,375 --> 00:40:18,583
...nur wir beide.
772
00:40:19,041 --> 00:40:20,083
Von Mann zu Mann.
773
00:40:21,791 --> 00:40:23,458
Würde es dir was ausmachen?
774
00:40:26,708 --> 00:40:28,000
Ok, Sidney?
775
00:40:28,083 --> 00:40:29,958
-Ja, Jack?
-Was ich meinte...
776
00:40:31,666 --> 00:40:33,208
Ich meinte Dina und mich.
777
00:40:36,125 --> 00:40:37,250
Wo soll ich dann hin?
778
00:40:37,333 --> 00:40:38,666
Keine Ahnung.
779
00:40:39,291 --> 00:40:40,166
Da drüben?
780
00:40:40,583 --> 00:40:42,000
-Da drüben?
-Ja.
781
00:40:46,416 --> 00:40:47,291
Ich hau ab.
782
00:40:47,958 --> 00:40:50,291
Ja. Du bist cool.
Bis gleich.
783
00:40:50,375 --> 00:40:51,791
-Du bist auch cool.
-Ok.
784
00:40:53,083 --> 00:40:54,583
Ich fühle mich furchtbar.
785
00:40:54,666 --> 00:40:56,250
Das war furchtbar.
786
00:41:04,000 --> 00:41:06,125
Sieh dich an, du hast so ein tolles Leben.
787
00:41:06,208 --> 00:41:09,291
Und bist dabei so entspannt. Ich liebe es.
Ich finde dich toll.
788
00:41:09,375 --> 00:41:11,333
Ich finde dich wirklich toll.
789
00:41:11,416 --> 00:41:12,416
Aber egal.
790
00:41:15,958 --> 00:41:17,750
Sie liebt dich.
791
00:41:19,166 --> 00:41:20,125
Sie gehört dir.
792
00:41:21,041 --> 00:41:21,916
Du schaffst das.
793
00:41:22,000 --> 00:41:24,208
Ja, ja.
Sie liebt dich auf jeden Fall.
794
00:41:27,833 --> 00:41:31,333
Schnell, bevor Sidney zurückkommt.
Sag mir, was du so gemacht hast.
795
00:41:31,416 --> 00:41:32,458
Schnell? Sagen...
796
00:41:32,541 --> 00:41:35,083
Sag mir in zehn Sekunden,
was du in drei Jahren machtest.
797
00:41:35,166 --> 00:41:36,291
-Nur...
-Sid kann das.
798
00:41:36,375 --> 00:41:39,791
Seit ich dich das letzte Mal sah,
hatte ich eine gescheiterte Beziehung.
799
00:41:39,875 --> 00:41:41,833
Amanda, die neben mir saß.
800
00:41:43,208 --> 00:41:45,166
Dann reiste ich durch Asien,
801
00:41:45,250 --> 00:41:47,791
bekam eine schlimme Krankheit, kam zurück,
802
00:41:47,875 --> 00:41:50,750
und quaifizierte mich gerade
als Statiker...
803
00:41:51,041 --> 00:41:51,875
Endlich.
804
00:41:52,750 --> 00:41:54,000
Das waren acht Sekunden!
805
00:41:54,083 --> 00:41:55,583
Du hast wirklich gezählt?
806
00:41:55,833 --> 00:41:59,583
Du hast noch zwei Sekunden,
aber nichts mehr zu sagen.
807
00:41:59,666 --> 00:42:02,291
Nein, echt nicht.
Das ist ein trauriges Eingeständnis.
808
00:42:02,375 --> 00:42:04,125
Das ist viel...
809
00:42:09,875 --> 00:42:11,750
-Hey.
-Tut mir leid, eine Sekunde.
810
00:42:13,333 --> 00:42:14,541
Du bist wach.
811
00:42:14,625 --> 00:42:16,041
Ich bin wach. Natürlich.
812
00:42:16,125 --> 00:42:18,666
Warum sollte ich nicht wach sein?
Wir müssen reden.
813
00:42:20,083 --> 00:42:21,458
Ja. Ok.
814
00:42:21,541 --> 00:42:24,750
Solange du nicht sagst,
dass wir füreinander bestimmt sind.
815
00:42:26,750 --> 00:42:27,791
Wir gehören zusammen.
816
00:42:28,208 --> 00:42:30,041
Auf welchem Planeten bist du, Marc?
817
00:42:30,625 --> 00:42:32,583
Soll ich es mir auf die Stirn tätowieren?
818
00:42:32,666 --> 00:42:34,291
Ich liebe Roberto.
819
00:42:35,583 --> 00:42:36,416
Nein.
820
00:42:37,666 --> 00:42:38,666
Was meinst du damit?
821
00:42:38,750 --> 00:42:40,916
Die Verbindung zwischen uns
ist unbestreitbar.
822
00:42:41,000 --> 00:42:43,583
Du hast Angst, es Roberto zu sagen,
aber das ist ok.
823
00:42:43,666 --> 00:42:46,583
Er muss es wissen,
also sagst du es ihm oder ich.
824
00:42:46,666 --> 00:42:48,791
Signore e Signori,
meine Damen und Herren...
825
00:42:52,625 --> 00:42:56,083
Nun folgt der erste Tanz
mit Hayley und Roberto.
826
00:42:58,666 --> 00:42:59,791
Bleib einfach hier.
827
00:43:32,958 --> 00:43:34,625
Los. Du bist dran.
828
00:43:35,041 --> 00:43:37,333
Ich war Auslandskorrespondentin,
wie du weißt.
829
00:43:37,416 --> 00:43:40,500
Ich war an sehr schrecklichen Orten.
830
00:43:40,958 --> 00:43:43,291
Ich sah viele Morde.
Ich wurde entführt.
831
00:43:43,375 --> 00:43:44,291
Kam nach Hause.
832
00:43:44,375 --> 00:43:46,416
Meine Mutter wurde krank und starb.
833
00:43:46,500 --> 00:43:48,208
Und ich fand heraus, dass mein Freund
834
00:43:48,291 --> 00:43:51,916
Sex mit allem liebt,
was eine freie Öffnung hat, also...
835
00:43:54,416 --> 00:43:55,250
Das ist...
836
00:43:56,125 --> 00:43:57,041
Das war's.
837
00:43:58,791 --> 00:43:59,708
Ja.
838
00:44:00,166 --> 00:44:01,166
Das tut mir leid.
839
00:44:01,458 --> 00:44:03,750
Ja, schon gut. So ist...
So ist das Leben.
840
00:44:03,833 --> 00:44:06,125
Nein, es tut mir leid,
denn es waren 12 Sekunden.
841
00:44:07,291 --> 00:44:08,208
Das bedeutet...
842
00:44:09,208 --> 00:44:10,458
Du verlierst.
843
00:44:12,000 --> 00:44:12,875
Lass uns...
844
00:44:13,625 --> 00:44:14,583
Lass uns hoffen...
845
00:44:15,375 --> 00:44:17,541
...dass ab jetzt nur noch Glück wartet.
846
00:44:18,000 --> 00:44:19,416
Ja, Daumen drücken.
847
00:44:31,583 --> 00:44:33,125
-Dein Kleid!
-Tut mir leid!
848
00:44:33,208 --> 00:44:35,833
-Wohin gehen wir?
-Hier ist es gut. Genau hier.
849
00:44:36,958 --> 00:44:38,541
-Alles ok?
-Nein, nicht wirklich.
850
00:44:38,625 --> 00:44:40,875
-Marc ist noch hellwach!
-Was? Wie?
851
00:44:40,958 --> 00:44:42,666
Es war ein einfacher Plan.
852
00:44:42,750 --> 00:44:44,291
Wie hast du das vermasselt?
853
00:44:44,375 --> 00:44:45,500
Hey!
854
00:44:45,583 --> 00:44:47,958
Du weißt,
dass ich das zum ersten Mal mache.
855
00:44:48,833 --> 00:44:51,625
-Ich fühle mich schon furchtbar und...
-Ja, weiß ich.
856
00:44:51,708 --> 00:44:55,125
Sorgst du bitte dafür,
dass er nicht in Robertos Nähe kommt?
857
00:44:55,208 --> 00:44:56,458
Ich muss was erledigen.
858
00:44:56,541 --> 00:44:58,916
-Was denn?
-Noch mehr verdammte Fotos!
859
00:44:59,500 --> 00:45:00,791
Wie läuft es mit Dina?
860
00:45:01,250 --> 00:45:03,041
Ja, ganz gut.
861
00:45:03,125 --> 00:45:04,333
-Ganz gut.
-Das ist toll.
862
00:45:04,416 --> 00:45:06,291
Weißt du was?
Es ist wie Mum immer sagte.
863
00:45:06,375 --> 00:45:08,541
Man erwartet das Schlimmste
und hofft das Beste,
864
00:45:08,625 --> 00:45:10,208
und das ist unser Moment.
865
00:45:10,291 --> 00:45:12,458
-Das ist...
-Das ist toll.
866
00:45:21,375 --> 00:45:22,208
Hallo, Hoden.
867
00:45:23,041 --> 00:45:23,875
Hallo.
868
00:45:24,083 --> 00:45:25,125
-Hi.
-Hi.
869
00:45:25,208 --> 00:45:27,875
-Ich bin Cristina.
-Könntest du das halten, Cristina?
870
00:45:28,833 --> 00:45:30,125
Ich muss ein bisschen...
871
00:45:32,000 --> 00:45:32,833
...was richten..
872
00:45:34,375 --> 00:45:36,000
Kilt. Warte.
873
00:45:37,166 --> 00:45:38,000
Tut mir leid.
874
00:45:39,041 --> 00:45:40,125
Unter dem...
875
00:45:41,208 --> 00:45:42,916
Wie machen die das nur?
876
00:45:44,083 --> 00:45:46,541
Das ist verdreht wie ein Nunchaku.
877
00:45:48,875 --> 00:45:49,833
Einfach ausdrehen.
878
00:45:54,833 --> 00:45:55,833
Simsalabim!
879
00:45:56,208 --> 00:45:58,083
Danke. Ich bin Sidney.
880
00:45:58,166 --> 00:45:59,000
Ok.
881
00:45:59,625 --> 00:46:00,500
Ok.
882
00:46:01,208 --> 00:46:02,083
Das ist ok.
883
00:46:02,833 --> 00:46:03,750
Da geht sie.
884
00:46:12,958 --> 00:46:13,958
Hey, Mann.
885
00:46:14,583 --> 00:46:15,416
Alles klar?
886
00:46:15,500 --> 00:46:17,208
Ich wollte sagen, gut gemacht.
887
00:46:18,000 --> 00:46:18,833
Wie bitte?
888
00:46:18,916 --> 00:46:20,333
Wie du das eingefädelt hast,
889
00:46:20,416 --> 00:46:22,208
dass du neben Amanda sitzt.
890
00:46:23,708 --> 00:46:27,375
Denkst du, ich wollte auf der Hochzeit
meiner Schwester neben meiner Ex sitzen?
891
00:46:27,666 --> 00:46:28,708
Ich bin kein Masochist.
892
00:46:28,791 --> 00:46:31,291
-Merkwürdiger Zufall, oder?
-Wirklich?
893
00:46:31,375 --> 00:46:32,833
Ja. Das ist es.
894
00:46:32,916 --> 00:46:34,750
Hör zu, Kumpel...
895
00:46:35,750 --> 00:46:38,875
Amanda und ich sind fertig miteinander.
896
00:46:38,958 --> 00:46:40,416
Wir waren zwei Jahre zusammen,
897
00:46:40,500 --> 00:46:42,708
aber am Ende haben wir uns gehasst.
898
00:46:42,791 --> 00:46:44,208
Du sagst also, du hasst sie?
899
00:46:44,666 --> 00:46:47,083
-Hass ist ein starkes Wort.
-Du sagtest es eben.
900
00:46:47,166 --> 00:46:49,083
Aber definitiv Abneigung.
901
00:46:49,583 --> 00:46:50,625
Sei vorsichtig, Kumpel.
902
00:46:50,708 --> 00:46:53,000
Denn du sprichst
von meiner zukünftigen Verlobten.
903
00:46:53,125 --> 00:46:55,083
-Wirklich?
-Was meinst du mit "wirklich"?
904
00:46:56,041 --> 00:46:58,708
Weil ich das nicht habe? Ja?
905
00:46:59,000 --> 00:47:02,375
Ich konnte das nicht ersetzen? Was?
Was hast du gerade gedacht?
906
00:47:02,458 --> 00:47:04,000
"Der Typ vor mir
907
00:47:04,083 --> 00:47:06,541
hat einen winzigen Penis,
über den alle lachen."
908
00:47:06,625 --> 00:47:08,041
Nein. Sie lachen über dich.
909
00:47:08,125 --> 00:47:10,625
Weil du der Spinner
mit dem großen Penis bist.
910
00:47:10,708 --> 00:47:13,625
"Seht her! Ich bin auf einer Hochzeit
mit einem Riesenschwanz!
911
00:47:13,708 --> 00:47:15,875
Jeder respektiert mich
wegen meines Penisses!
912
00:47:15,958 --> 00:47:19,541
Er ist wirklich dick! Bitte mögt ihn!"
913
00:47:22,958 --> 00:47:25,416
-Tut mir leid, ich kann dir nicht folgen.
-Genau.
914
00:47:25,500 --> 00:47:27,125
Halt dich von ihr fern.
915
00:47:28,333 --> 00:47:29,500
-Ok.
-Gut.
916
00:47:29,583 --> 00:47:30,750
-Das werde ich.
-Ok.
917
00:47:31,416 --> 00:47:32,500
-Ja.
-Ja.
918
00:47:32,583 --> 00:47:34,500
-Gutes Gespräch.
-Ja, tolles Gespräch.
919
00:47:34,583 --> 00:47:36,333
-Ja.
-Ja.
920
00:47:37,041 --> 00:47:38,416
-Ok.
-Ja.
921
00:47:40,916 --> 00:47:42,041
Hey.
922
00:47:43,125 --> 00:47:45,458
-Hey, du.
-Ist alles in Ordnung?
923
00:47:47,125 --> 00:47:48,083
Ja.
924
00:47:49,333 --> 00:47:51,833
-Willst du was trinken?
-Ja, sehr gerne.
925
00:47:51,916 --> 00:47:54,333
Ich wechsele vom Wein
zum Gin...
926
00:47:54,583 --> 00:47:55,458
Fuck!
927
00:47:56,041 --> 00:47:56,916
Eine Sekunde.
928
00:47:59,541 --> 00:48:02,083
Er will einen Gin Fuck, bitte. Danke.
929
00:48:05,000 --> 00:48:06,125
Ich mache nur Spaß.
930
00:48:13,166 --> 00:48:14,458
Was machst du?
931
00:48:15,541 --> 00:48:16,833
Es tut mir so leid.
932
00:48:16,916 --> 00:48:18,125
Tut mir leid.
933
00:48:19,333 --> 00:48:20,958
Warum... Nein, ok.
934
00:48:21,041 --> 00:48:23,375
Nur einen Moment.
935
00:48:24,000 --> 00:48:25,041
Tut mir leid.
936
00:48:25,125 --> 00:48:27,083
Ich weiß, dass du auf Hayley stehst,
937
00:48:27,166 --> 00:48:29,958
aber sie fühlt nicht so,
also musst du das akzeptieren.
938
00:48:30,041 --> 00:48:31,666
Ach ja?
939
00:48:31,750 --> 00:48:33,208
Wie kann es dann sein...
940
00:48:33,291 --> 00:48:36,125
...dass wir vor drei Wochen
gevögelt haben?
941
00:48:41,500 --> 00:48:42,875
-Was?
-Genau.
942
00:48:43,625 --> 00:48:45,916
Gevögelt.
943
00:48:46,000 --> 00:48:47,541
Ich...
944
00:48:47,875 --> 00:48:50,708
Ich weiß echt nicht, was hier los ist,
aber ich weiß,
945
00:48:50,791 --> 00:48:52,166
dass sie glücklich ist.
946
00:48:53,333 --> 00:48:55,416
Bitte ruiniere das nicht.
947
00:48:55,500 --> 00:48:56,625
Ok,
948
00:48:56,708 --> 00:48:58,875
aber ich werde sie glücklich machen!
Idiot!
949
00:48:59,791 --> 00:49:01,041
Nein, ok...
950
00:49:01,666 --> 00:49:02,791
Ok...
951
00:49:03,291 --> 00:49:04,458
Gott, das passiert!
952
00:49:04,541 --> 00:49:07,041
Es tut mir leid. Es tut mir so leid.
953
00:49:08,291 --> 00:49:11,000
-Jack...
-Sidney!
954
00:49:11,083 --> 00:49:13,625
Ich gehe kurz ins Hotel
und ziehe mir eine Hose an.
955
00:49:13,708 --> 00:49:15,291
-Der Kilt ist zu viel.
-Toll!
956
00:49:15,375 --> 00:49:17,875
Könntest du mir mal kurz helfen? Sidney!
957
00:49:17,958 --> 00:49:19,708
-Sidney!
-Ja. Ja, Jack.
958
00:49:19,791 --> 00:49:21,333
-Sidney!
-Ja, ich komme.
959
00:49:22,041 --> 00:49:24,041
-Ich muss ein Zimmer finden.
-Was ist los?
960
00:49:24,125 --> 00:49:25,458
Ich erkläre es später.
961
00:49:26,208 --> 00:49:28,583
-Ich bin Federico Vitelli.
-Dina.
962
00:49:28,666 --> 00:49:30,500
-Hi, freut mich.
-Freut mich.
963
00:49:31,000 --> 00:49:32,000
Ich liebe Ihre Arbeit.
964
00:49:33,250 --> 00:49:35,416
Wir sind drin! Ok.
965
00:49:36,083 --> 00:49:37,000
-Sidney?
-Ja?
966
00:49:37,083 --> 00:49:37,916
-Der Schrank!
-Ja.
967
00:49:38,000 --> 00:49:39,708
-Die andere Tür, Sidney!
-Beide Türen?
968
00:49:39,791 --> 00:49:41,291
Na bitte. Ok.
969
00:49:43,250 --> 00:49:45,333
-Nicht in den Schrank!
-Tschüss.
970
00:49:46,125 --> 00:49:47,958
-Ich glaube, Jim hat dieses Bild.
-Ja.
971
00:49:48,041 --> 00:49:49,250
Tolles Zeug.
972
00:49:49,875 --> 00:49:52,333
Bitte! Hilfe!
973
00:49:57,541 --> 00:49:58,416
Hallo.
974
00:49:59,041 --> 00:50:00,541
Kannst du kurz mitkommen?
975
00:50:00,916 --> 00:50:02,041
Ja, klar.
976
00:50:02,791 --> 00:50:03,708
Tut mir leid.
977
00:50:04,250 --> 00:50:05,166
Tut mir leid.
978
00:50:06,166 --> 00:50:07,083
Jack?
979
00:50:09,125 --> 00:50:10,083
Ok.
980
00:50:10,333 --> 00:50:12,041
Ich will sofort eine Antwort.
981
00:50:12,125 --> 00:50:13,541
Worüber, Chaz?
982
00:50:13,625 --> 00:50:15,083
Über die ganze Ehesache.
983
00:50:15,166 --> 00:50:17,666
Ist es wegen deines Ex-Freundes?
Ist das das Problem?
984
00:50:17,750 --> 00:50:19,500
Oh Gott! Sei nicht albern!
985
00:50:20,166 --> 00:50:21,541
Gut, denn...
986
00:50:21,833 --> 00:50:23,625
...er sagte, er hasst dich, also...
987
00:50:27,416 --> 00:50:28,500
Das ist gutes Zeug.
988
00:50:31,333 --> 00:50:32,166
Er sagte was?
989
00:50:37,500 --> 00:50:38,375
Hilfe!
990
00:50:38,458 --> 00:50:39,833
Ich bin im Schrank!
991
00:50:40,125 --> 00:50:41,125
Hallo!
992
00:50:52,083 --> 00:50:52,916
Was?
993
00:50:53,583 --> 00:50:56,041
Ich habe eben etwas Komisches gehört.
994
00:50:56,291 --> 00:50:59,583
Offenbar hast du vor drei Wochen
mit Marc Fisher gevögelt.
995
00:51:01,208 --> 00:51:02,333
Hat er das gesagt?
996
00:51:02,791 --> 00:51:05,250
Das ist unglaublich.
So eine Frechheit!
997
00:51:05,333 --> 00:51:08,083
Mein Gott! Du bist
die schlechteste Lügnerin der Welt!
998
00:51:08,166 --> 00:51:09,375
Was hast du dir gedacht?
999
00:51:09,458 --> 00:51:12,208
Ich habe echt Mist gebaut.
Es war ein Unfall.
1000
00:51:12,916 --> 00:51:14,333
-Hallo.
-Hallo.
1001
00:51:17,708 --> 00:51:19,958
Wie hast du aus Versehen
Sex mit jemandem?
1002
00:51:20,041 --> 00:51:21,125
Wie ist das möglich?
1003
00:51:21,333 --> 00:51:22,541
Bitte. Lass mich erklären.
1004
00:51:22,625 --> 00:51:24,583
Als ich vor ein paar Wochen
in London war,
1005
00:51:24,666 --> 00:51:26,291
war ich total gestresst.
1006
00:51:26,375 --> 00:51:28,375
Ich ging in den Pub, hatte ein paar Drinks
1007
00:51:28,458 --> 00:51:30,125
und Marc Fisher kam rein.
1008
00:51:30,208 --> 00:51:32,041
Wir plauderten, tranken Schnäpse
1009
00:51:32,125 --> 00:51:34,458
und im Handumdrehen
führte eins zum anderen, ok?
1010
00:51:34,541 --> 00:51:36,541
Aber es hat nichts bedeutet, Jack.
1011
00:51:36,750 --> 00:51:40,458
Es stellte sich heraus, dass er
seit wir 15 waren, besessen von mir ist.
1012
00:51:40,541 --> 00:51:43,083
Fünfzehn, Jack,
und nichts ist je passiert.
1013
00:51:43,166 --> 00:51:45,958
Wir knutschten ab und zu.
Vielleicht berührte er meine Titten.
1014
00:51:46,041 --> 00:51:48,791
-Vielleicht rieb ich an seiner Jeans.
-Keine Details.
1015
00:51:48,875 --> 00:51:49,708
Tut mir leid.
1016
00:51:50,625 --> 00:51:52,708
Himmel, Hayley.
Ich dachte, du liebst Roberto.
1017
00:51:52,791 --> 00:51:54,791
Oh, mein Gott. Das tue ich.
1018
00:51:55,166 --> 00:51:57,208
Das tue ich. Mehr als alles andere.
1019
00:51:57,958 --> 00:51:59,500
Er darf es nie erfahren.
1020
00:52:00,000 --> 00:52:01,416
Das würde ihn umbringen.
1021
00:52:01,875 --> 00:52:03,208
Meine Damen und Herren,
1022
00:52:03,291 --> 00:52:07,375
nun folgt die Rede der Brautjungfer Bryan.
1023
00:52:10,333 --> 00:52:11,375
Wo ist Bryan?
1024
00:52:17,625 --> 00:52:18,458
Bryan.
1025
00:52:20,500 --> 00:52:22,375
Hey, Mann.
1026
00:52:22,791 --> 00:52:23,666
Ok.
1027
00:52:25,333 --> 00:52:27,916
-Sie riefen dich für deine Rede auf.
-Rede?
1028
00:52:28,500 --> 00:52:30,791
Die Rede, die du halten musst,
weißt du noch?
1029
00:52:30,875 --> 00:52:32,000
-Welche Hochzeit?
-Diese.
1030
00:52:32,083 --> 00:52:34,375
Hier. Hayleys Hochzeit.
Du bist Brautjungfer.
1031
00:52:34,458 --> 00:52:36,375
-Brautjunge, ja.
-Ja, genau.
1032
00:52:36,458 --> 00:52:39,750
-Du wolltest Vitelli beeindrucken, oder?
-Oh ja, Vitelli.
1033
00:52:42,708 --> 00:52:43,708
Wo ist er?
1034
00:53:19,041 --> 00:53:21,458
Warum starren mich alle an?
1035
00:53:28,125 --> 00:53:30,083
Dieser Traum wird immer seltsamer.
1036
00:53:35,875 --> 00:53:37,250
Sogar Vitelli.
1037
00:53:38,625 --> 00:53:40,250
Der italienische Regisseur.
1038
00:53:41,458 --> 00:53:43,125
Ja, er sieht gut aus, oder?
1039
00:53:44,500 --> 00:53:45,750
Er gefällt mir, aber...
1040
00:53:47,250 --> 00:53:49,125
...ich bin nicht mal schwul, aber...
1041
00:53:49,958 --> 00:53:51,083
...ich würde es tun.
1042
00:53:53,333 --> 00:53:55,750
Eine Rolle in einem seiner Filme
wäre mein Traum.
1043
00:53:57,000 --> 00:53:58,000
Nur eine Rolle.
1044
00:53:58,291 --> 00:53:59,625
Nur eine kleine Rolle.
1045
00:54:01,166 --> 00:54:02,458
Ich würde es gut machen.
1046
00:54:02,791 --> 00:54:03,875
Für dich.
1047
00:54:07,375 --> 00:54:09,458
Gib mir einfach eine Rolle, du Mistkerl!
1048
00:54:19,541 --> 00:54:20,583
Da ist Torte.
1049
00:54:23,125 --> 00:54:24,000
Traumtorte.
1050
00:54:27,250 --> 00:54:28,083
Bryan...
1051
00:54:37,750 --> 00:54:39,375
-Ich werde einfach...
-Nein.
1052
00:54:39,458 --> 00:54:41,458
Ich bringe dich auf die Toilette, ok?
1053
00:54:41,541 --> 00:54:43,916
Ein Applaus für die Brautjungfer.
1054
00:54:48,375 --> 00:54:49,208
Ja.
1055
00:54:53,833 --> 00:54:57,125
Hilfe!
1056
00:55:01,041 --> 00:55:05,541
Hilfe!
1057
00:55:05,666 --> 00:55:06,500
Hey!
1058
00:55:14,208 --> 00:55:15,041
Danke.
1059
00:55:15,916 --> 00:55:17,083
Die schöne Torte.
1060
00:55:20,291 --> 00:55:21,541
Was? Was ist los?
1061
00:55:22,500 --> 00:55:25,708
Oh, Gott. Bei der Arbeit
gibt es eine Krise. Ich muss gehen.
1062
00:55:25,875 --> 00:55:28,875
-Wir können mein Auto nehmen.
-Das wäre toll.
1063
00:55:28,958 --> 00:55:31,500
-Vielen Dank.
-Ja. Gehen wir.
1064
00:55:31,916 --> 00:55:33,250
Wir treffen uns draußen.
1065
00:55:40,916 --> 00:55:42,583
Hayley, hi. Scusi.
1066
00:55:42,666 --> 00:55:44,000
Ich muss los. Tut mir leid.
1067
00:55:44,083 --> 00:55:45,250
-Oh nein!
-Meine Arbeit.
1068
00:55:45,333 --> 00:55:46,708
Ok. Mach dir keine Sorgen.
1069
00:55:47,125 --> 00:55:49,000
Dina geht. Los, geh.
1070
00:55:50,083 --> 00:55:51,208
-Ok.
-Oh Gott!
1071
00:55:53,333 --> 00:55:55,333
Ja, setz dich. Setz dich, Bryan.
1072
00:55:56,625 --> 00:55:57,791
Oh, mein Gott.
1073
00:55:59,500 --> 00:56:00,333
Ok.
1074
00:56:00,750 --> 00:56:01,666
Tschüss, Bryan.
1075
00:56:02,500 --> 00:56:03,458
Tschüss.
1076
00:56:08,333 --> 00:56:09,333
Dina?
1077
00:56:09,875 --> 00:56:11,958
Jack. Hi. Ich habe dich gesucht.
1078
00:56:12,041 --> 00:56:13,916
-Du gehst nicht, oder?
-Tut mir so leid.
1079
00:56:14,000 --> 00:56:16,583
Ich wollte mich verabschieden.
In Mexiko war ein Hurrikan.
1080
00:56:16,666 --> 00:56:18,625
Ich muss zurück,
meine Vertretung ist krank.
1081
00:56:18,708 --> 00:56:20,333
Lange Geschichte. Tut mir so leid.
1082
00:56:20,416 --> 00:56:23,458
Aber vielleicht können wir uns
ein andermal treffen oder...
1083
00:56:23,541 --> 00:56:26,916
Bist du bald in Mexiko oder Guadalajara?
1084
00:56:27,000 --> 00:56:28,708
Ich muss etwas sagen.
1085
00:56:29,666 --> 00:56:30,583
Ja.
1086
00:56:31,125 --> 00:56:32,333
Hör zu. Ich...
1087
00:56:32,916 --> 00:56:33,791
Da ist er!
1088
00:56:33,875 --> 00:56:36,708
-Du hasst mich also?
-Was?
1089
00:56:36,791 --> 00:56:39,041
-Chaz sagte, du hasst mich.
-Ich sagte nicht Hass.
1090
00:56:39,125 --> 00:56:40,166
Doch, also...
1091
00:56:40,250 --> 00:56:43,541
Ok, ich sagte Hass,
1092
00:56:43,625 --> 00:56:44,916
aber dann änderte ich es.
1093
00:56:45,000 --> 00:56:46,125
Ja, zu Abneigung.
1094
00:56:46,625 --> 00:56:48,500
Das ist so süß von dir, Jack.
1095
00:56:48,583 --> 00:56:49,708
Du magst mich
auch nicht.
1096
00:56:49,791 --> 00:56:53,291
Warum müssen wir so tun, als wäre
unsere Beziehung schön gewesen?
1097
00:56:57,375 --> 00:57:00,000
-Oder?
-Ok. Ja, ok.
1098
00:57:00,125 --> 00:57:02,458
Du hast wohl recht.
1099
00:57:03,250 --> 00:57:04,583
-Danke.
-Ja.
1100
00:57:05,041 --> 00:57:06,208
Nur noch eins.
1101
00:57:06,291 --> 00:57:08,708
-Was?
-Oh mein Gott! Jack!
1102
00:57:08,791 --> 00:57:10,625
Du bist ein Stück Scheiße!
1103
00:57:10,708 --> 00:57:12,083
Jack, alles in Ordnung?
1104
00:57:12,291 --> 00:57:13,541
Mein Gott. Jack, warte!
1105
00:57:13,625 --> 00:57:15,083
Ja, ich will dich heiraten.
1106
00:57:15,166 --> 00:57:16,875
Ja, ich weiß nicht, ob ich...
1107
00:57:18,041 --> 00:57:19,083
Lass mich nur...
1108
00:57:19,583 --> 00:57:21,166
Meine Nase blutet ständig!
1109
00:57:28,625 --> 00:57:30,250
Hayley und ich haben gevögelt!
1110
00:57:30,833 --> 00:57:32,875
-Was hat er gesagt?
-Nein!
1111
00:57:32,958 --> 00:57:34,166
Aber was macht er?
1112
00:57:35,500 --> 00:57:37,958
Es stimmt, wir haben gevögelt
und wir lieben uns.
1113
00:57:38,041 --> 00:57:39,916
Hayley, komm. Sag es ihnen.
1114
00:57:40,000 --> 00:57:41,458
Geh von der Bühne runter.
1115
00:57:45,541 --> 00:57:47,750
Hayley!
1116
00:57:48,875 --> 00:57:51,041
-Nein, geh. Rette die Welt.
-Tut mir so leid.
1117
00:57:51,125 --> 00:57:52,500
Sie blutet ständig.
1118
00:57:53,541 --> 00:57:54,416
Schon gut.
1119
00:57:55,166 --> 00:57:56,000
Geh.
1120
00:57:56,500 --> 00:57:57,666
-Ich schreibe dir.
-Ja.
1121
00:57:59,000 --> 00:58:01,500
-Verdammt.
-Los. Ja, mir geht's gut.
1122
00:58:06,375 --> 00:58:07,500
Hayley!
1123
00:58:08,291 --> 00:58:09,541
Hayley!
1124
00:58:14,250 --> 00:58:15,083
Stimmt das?
1125
00:58:25,541 --> 00:58:26,583
Hör zu...
1126
00:58:26,666 --> 00:58:27,500
Nein...
1127
00:58:35,416 --> 00:58:36,250
Ok.
1128
00:58:36,416 --> 00:58:37,666
Komm, setz dich.
1129
00:58:46,708 --> 00:58:51,208
Vitelli...
1130
00:58:52,125 --> 00:58:53,833
Gib uns eine Rolle, du Mistkerl.
1131
00:59:02,916 --> 00:59:04,125
Scheiße.
1132
00:59:09,458 --> 00:59:10,750
Roberto, bitte.
1133
00:59:11,291 --> 00:59:12,625
Bitte rede mit mir.
1134
00:59:14,208 --> 00:59:16,250
Ich fasse es nicht.
Wie konntest du das tun?
1135
00:59:16,333 --> 00:59:18,541
-Es ist ein Scheißalbtraum.
-Ich weiß.
1136
00:59:18,625 --> 00:59:21,375
Es war falsch und es tut mir leid,
ich liebe dich mehr als...
1137
00:59:21,458 --> 00:59:22,791
Nein, es ist vorbei.
1138
00:59:22,875 --> 00:59:26,083
-Bitte, lass es mich erklären.
-Nein. Ich will nicht mit dir reden.
1139
00:59:26,166 --> 00:59:28,250
Niemals. Nie wieder. Es ist vorbei.
1140
00:59:28,625 --> 00:59:30,375
-Die Hochzeit ist vorbei!
-Roberto!
1141
00:59:30,458 --> 00:59:31,541
Oh, mein Gott!
1142
00:59:37,250 --> 00:59:38,416
Na bitte.
1143
00:59:39,416 --> 00:59:42,541
Ein bisschen Pech
und alles geht in die Hose.
1144
00:59:43,666 --> 00:59:46,041
Aber was, wenn es anders gelaufen wäre?
1145
00:59:46,875 --> 00:59:50,000
Weißt du noch, was ich
über die Tausenden von Arten sagte,
1146
00:59:50,083 --> 00:59:52,250
wie acht Leute
um einen Tisch sitzen können?
1147
01:00:51,125 --> 01:00:52,000
Prost.
1148
01:00:52,708 --> 01:00:53,625
Prost.
1149
01:00:54,125 --> 01:00:55,375
Und dann gibt es
1150
01:00:55,791 --> 01:00:59,291
noch eine letzte Hoffnung,
dass alles richtig laufen könnte.
1151
01:01:00,750 --> 01:01:02,041
Hey, Leute.
1152
01:01:11,958 --> 01:01:12,916
Scheiße.
1153
01:01:15,166 --> 01:01:16,916
-Was ist los?
-Scheiße!
1154
01:01:17,250 --> 01:01:18,083
Jack?
1155
01:01:18,166 --> 01:01:20,833
Scheiße!
1156
01:01:21,166 --> 01:01:23,416
-Jack, was...
-Ich sollte nicht hier sein.
1157
01:01:23,500 --> 01:01:24,750
Was? Jack.
1158
01:01:28,250 --> 01:01:29,375
Tut mir leid...
1159
01:01:29,458 --> 01:01:30,541
Tut mir leid.
1160
01:01:31,041 --> 01:01:31,875
Scheiße!
1161
01:01:32,750 --> 01:01:34,166
Entschuldigung. Scusi.
1162
01:01:49,083 --> 01:01:50,791
Was in aller Welt machst du da?
1163
01:01:50,875 --> 01:01:52,750
Ich nahm eben ein starkes Sedativa.
1164
01:01:52,833 --> 01:01:55,708
Das ist echt komisch
bei der Hochzeit deiner Schwester.
1165
01:01:55,791 --> 01:01:57,958
Ich nahm es nicht mit Absicht.
1166
01:01:59,250 --> 01:02:00,791
Hör auf. Du machst mich krank.
1167
01:02:00,875 --> 01:02:03,416
Wie funktioniert das
mit dem Finger in den Hals stecken?
1168
01:02:03,500 --> 01:02:05,500
Ich kann das nicht.
1169
01:02:05,916 --> 01:02:08,625
Du musst mir helfen.
Steck mir deinen Finger in den Hals.
1170
01:02:09,458 --> 01:02:12,041
-Was?
-Ich kann es nicht alleine. Du...
1171
01:02:12,125 --> 01:02:13,625
Du musst es für mich tun, ok?
1172
01:02:13,708 --> 01:02:16,375
Du hast diese langen, komischen,
schlaksigen Finger.
1173
01:02:16,458 --> 01:02:18,291
Die gehen tiefer in den Hals.
1174
01:02:18,375 --> 01:02:21,166
Ich muss Vitelli beeindrucken.
Ich kann da nicht helfen.
1175
01:02:21,250 --> 01:02:23,166
Was denkt Dina,
wenn ich am Tisch schlafe?
1176
01:02:23,250 --> 01:02:26,250
-Sie wird denken, ich bin ein Vollidiot!
-Ja.
1177
01:02:26,333 --> 01:02:27,916
Bitte, Bryan, für mich.
1178
01:02:28,291 --> 01:02:30,791
-Ich will nicht.
-Du musst das für mich tun.
1179
01:02:30,875 --> 01:02:32,333
Ich will wirklich nicht.
1180
01:02:32,458 --> 01:02:34,208
Bitte, es ist Hayleys Hochzeit.
1181
01:02:38,583 --> 01:02:40,583
-Ok.
-Ok.
1182
01:02:40,666 --> 01:02:42,916
Aber denk daran,
was für ein guter Freund ich bin.
1183
01:02:43,000 --> 01:02:44,583
Ok, ja. Toller Freund.
1184
01:02:44,666 --> 01:02:47,166
-Bester Freund.
-Ja. Du bist mein bester Freund.
1185
01:02:52,333 --> 01:02:54,958
Meine Damen und Herren,
Mr. und Mrs. Carboni.
1186
01:03:02,833 --> 01:03:05,125
Wie willst du... Wie soll ich...
1187
01:03:05,208 --> 01:03:07,208
-Nein!
-Gib mir deine verdammten Finger.
1188
01:03:07,291 --> 01:03:08,916
-Ok.
-Halte sie einfach gerade.
1189
01:03:09,000 --> 01:03:09,958
Das tue ich.
1190
01:03:12,375 --> 01:03:13,916
Nein!
1191
01:03:14,875 --> 01:03:17,791
Oh Gott! Das ist der schlimmste Moment
meines Lebens.
1192
01:03:18,083 --> 01:03:19,000
Oh nein!
1193
01:03:26,708 --> 01:03:28,541
Tut mir leid, ich wollte nur...
1194
01:03:28,625 --> 01:03:31,250
Ich wollte nur sehen, ob alles ok ist.
Alles ok?
1195
01:03:31,750 --> 01:03:32,708
Ok?
1196
01:03:33,500 --> 01:03:35,583
Ja, ich kann...
Ich werde... einfach...
1197
01:03:35,666 --> 01:03:37,500
Ich werde...
1198
01:04:05,750 --> 01:04:06,916
Danke. Könnte ich...
1199
01:04:07,000 --> 01:04:08,375
Könnte ich auch...
1200
01:04:09,208 --> 01:04:10,416
...einige Kaffees kriegen?
1201
01:04:10,875 --> 01:04:12,125
-Danke.
-Keine Ahnung.
1202
01:04:17,875 --> 01:04:19,458
Ich wünschte, du hättest nie...
1203
01:04:19,541 --> 01:04:21,041
Können wir so tun,
1204
01:04:21,125 --> 01:04:23,166
als sei das eben nie passiert?
1205
01:04:23,916 --> 01:04:25,541
Es ist ein bleibendes Bild.
1206
01:04:25,625 --> 01:04:27,166
Schwer zu vergessen.
1207
01:04:28,166 --> 01:04:29,916
Ja.
1208
01:04:30,000 --> 01:04:31,583
Dafür gibt es eine...
1209
01:04:32,333 --> 01:04:34,291
...absolut vernünftige Erklärung.
1210
01:04:34,375 --> 01:04:35,541
Eine lustige Geschichte.
1211
01:04:35,625 --> 01:04:37,291
Wirklich. Sehr witzig.
1212
01:04:38,041 --> 01:04:41,416
Und ich erzähle sie dir,
nur nicht heute.
1213
01:04:41,750 --> 01:04:43,875
Können wir es einfach vergessen?
1214
01:04:48,000 --> 01:04:49,250
Ich kann es versuchen.
1215
01:04:49,333 --> 01:04:50,500
-Gut.
-Ok.
1216
01:04:50,583 --> 01:04:52,333
Das war komisch.
1217
01:04:52,708 --> 01:04:54,208
Ja. Ich weiß.
1218
01:04:54,291 --> 01:04:55,833
-Aber...
-Es tut mir leid. Los.
1219
01:04:55,916 --> 01:04:58,625
Du wolltest mir erzählen,
was du gemacht hast,
1220
01:04:59,541 --> 01:05:01,625
seit ich dich das letzte Mal sah.
1221
01:05:01,708 --> 01:05:04,125
Ok, hauptsächlich war es wohl die Arbeit.
1222
01:05:04,958 --> 01:05:06,833
Sie hat alles eingenommen.
1223
01:05:07,291 --> 01:05:10,791
Ganz ehrlich. Ich habe nur aufgehört,
1224
01:05:10,875 --> 01:05:12,208
als meine Mutter krank wurde.
1225
01:05:16,333 --> 01:05:18,708
Langweilt dich der Krebs meiner Mutter?
1226
01:05:18,791 --> 01:05:21,000
Nein. Nein, tut er nicht.
1227
01:05:22,083 --> 01:05:22,916
Erzähl weiter.
1228
01:05:23,458 --> 01:05:24,625
-Bist du sicher?
-Ja.
1229
01:05:25,833 --> 01:05:26,666
Ok.
1230
01:05:32,583 --> 01:05:33,416
Weißt du, ich...
1231
01:05:33,500 --> 01:05:37,291
Ich erzählte dir ja,
wie nahe wir uns standen...
1232
01:05:39,416 --> 01:05:40,625
Nun, weißt du, es...
1233
01:05:42,375 --> 01:05:44,458
Die ganze Sache war einfach
1234
01:05:44,541 --> 01:05:47,166
ein wirklich großer Schlag
in die Magengrube.
1235
01:05:54,416 --> 01:05:57,666
Ich komme einfach nicht
über die Zufälligkeit hinweg.
1236
01:05:59,916 --> 01:06:00,791
Warum sie?
1237
01:06:02,708 --> 01:06:03,625
Ja, warum?
1238
01:06:03,708 --> 01:06:04,750
Ich weiß nicht...
1239
01:06:05,750 --> 01:06:07,000
Sonst spreche ich nicht...
1240
01:06:08,125 --> 01:06:11,708
...mit Leuten darüber,
weil es sich komisch anfühlt, aber...
1241
01:06:14,041 --> 01:06:16,000
Es hat mich wirklich erschüttert.
1242
01:06:19,208 --> 01:06:21,458
Ich bin wohl noch nicht darüber hinweg,
und ich...
1243
01:06:24,125 --> 01:06:27,500
Ich glaube, ich werde niemals
darüber hinwegkommen.
1244
01:06:30,958 --> 01:06:32,666
Willst du mich verarschen?
1245
01:06:44,791 --> 01:06:46,166
Tut mir leid. Einen Moment.
1246
01:06:46,250 --> 01:06:49,166
-Warum bist du wach?
-Warum sollte ich nicht wach sein?
1247
01:06:54,500 --> 01:06:55,333
Schnäpse!
1248
01:06:55,916 --> 01:06:57,791
-Schnäpse?
-Schnäpse, Schnäpse!
1249
01:06:57,875 --> 01:06:59,833
-Sie sagt Schnäpse.
-Schnäpse!
1250
01:06:59,916 --> 01:07:01,125
Schnaps für die Dame.
1251
01:07:03,041 --> 01:07:04,291
Ok.
1252
01:07:05,125 --> 01:07:06,916
-Maddie Richards.
-Was?
1253
01:07:07,000 --> 01:07:09,708
Maddie Richards beschwerte sich nie
im Schlafzimmer.
1254
01:07:09,791 --> 01:07:12,750
Sie sagte immer,
ich sei solide 7,5 von 10 Punkten.
1255
01:07:13,041 --> 01:07:15,500
Und meistens hatte ich nicht mal
eine volle Erektion,
1256
01:07:15,583 --> 01:07:17,541
also mal dir aus, was du bekommst.
1257
01:07:20,708 --> 01:07:22,416
Ich habe solches Glück, oder?
1258
01:07:22,583 --> 01:07:24,250
Gut gemacht.
1259
01:07:24,333 --> 01:07:25,791
Ja, du hast Glück und...
1260
01:07:26,583 --> 01:07:28,000
...solltest das schätzen.
1261
01:07:29,458 --> 01:07:31,250
Komm schon.
1262
01:07:31,333 --> 01:07:33,375
Geh einfach rüber und sag Hallo.
1263
01:07:49,291 --> 01:07:50,500
Bryan, verpiss dich.
1264
01:07:54,541 --> 01:07:57,916
Jack.
1265
01:08:01,000 --> 01:08:01,833
Jack!
1266
01:08:03,250 --> 01:08:04,791
Was geht?
1267
01:08:05,166 --> 01:08:07,166
Chaz hat mir einen Antrag gemacht.
1268
01:08:13,750 --> 01:08:16,375
Ich sagte,
Chaz hat mir einen Antrag gemacht.
1269
01:08:17,166 --> 01:08:18,166
Glückwunsch.
1270
01:08:33,208 --> 01:08:34,125
Scheiße.
1271
01:08:47,541 --> 01:08:48,375
Was willst du?
1272
01:08:49,916 --> 01:08:50,875
Alter.
1273
01:08:51,666 --> 01:08:53,666
Ruiniere nicht die Hochzeit
meiner Schwester.
1274
01:08:53,750 --> 01:08:55,250
Das ist nicht in Ordnung.
1275
01:08:55,333 --> 01:08:57,500
Ich ruiniere überhaupt nichts.
1276
01:08:59,666 --> 01:09:01,125
Ich rette sie.
1277
01:09:02,250 --> 01:09:04,791
Signore e signori,
meine Damen und Herren...
1278
01:09:05,208 --> 01:09:06,208
Nein, Marc.
1279
01:09:08,250 --> 01:09:12,083
Nun folgt der erste Tanz
mit Hayley und Roberto.
1280
01:09:34,708 --> 01:09:37,291
Jack.
1281
01:09:39,291 --> 01:09:41,333
-Komm schon.
-Hey, Bryan.
1282
01:09:41,416 --> 01:09:43,041
Steh auf, Jack.
1283
01:09:46,291 --> 01:09:47,583
Oh, mein Gott.
1284
01:09:47,958 --> 01:09:49,458
Jack, komm schon.
1285
01:09:55,833 --> 01:09:56,791
Jack.
1286
01:09:58,375 --> 01:09:59,333
Jack.
1287
01:10:01,125 --> 01:10:02,083
Jack!
1288
01:10:02,833 --> 01:10:05,375
-Was machst du?
-Ich will dir helfen.
1289
01:10:05,458 --> 01:10:07,125
Indem du mich schlägst?
1290
01:10:07,208 --> 01:10:09,125
Na schön. Geh schlafen. Ich...
1291
01:10:09,208 --> 01:10:10,625
Nein, tut mir leid.
1292
01:10:10,708 --> 01:10:13,000
Tut mir leid. Ich weiß, du willst helfen.
1293
01:10:13,083 --> 01:10:14,666
Ich bin einfach gestresst.
1294
01:10:14,750 --> 01:10:16,666
Hayley steckt in einem großen Chaos.
1295
01:10:16,750 --> 01:10:19,541
Du holst Hayley immer aus einem Chaos.
1296
01:10:19,625 --> 01:10:22,166
Sie ist meine Schwester. Sie braucht mich.
1297
01:10:25,541 --> 01:10:27,375
Und Dina hasst mich wohl.
1298
01:10:27,791 --> 01:10:28,625
Warum?
1299
01:10:30,875 --> 01:10:34,291
Ich schlief ein, als sie erzählte,
dass ihre Mutter gestorben ist.
1300
01:10:34,500 --> 01:10:35,583
Oh, Mann.
1301
01:10:37,166 --> 01:10:38,333
Ja.
1302
01:10:39,541 --> 01:10:40,833
Ich bin so ein Arschloch.
1303
01:10:40,916 --> 01:10:42,666
Nein, du bist kein Arschloch.
1304
01:10:43,416 --> 01:10:44,375
-Doch.
-Nein.
1305
01:10:44,958 --> 01:10:47,000
Du bist wohl der beste Mensch,
den ich kenne.
1306
01:10:47,916 --> 01:10:50,625
Aber du kannst nicht andere
an die erste Stelle setzen.
1307
01:10:51,291 --> 01:10:52,833
Ich mache mir Sorgen um dich.
1308
01:10:55,916 --> 01:10:56,750
Ja.
1309
01:11:00,333 --> 01:11:01,666
Ich liebe dich, Mann.
1310
01:11:03,250 --> 01:11:05,916
-Ja, gut.
-Nein, ich meine... Nein.
1311
01:11:10,041 --> 01:11:11,416
Ich liebe dich richtig.
1312
01:11:12,416 --> 01:11:14,166
Mehr als nur einen Kumpel.
1313
01:11:15,958 --> 01:11:17,000
Ja.
1314
01:11:24,708 --> 01:11:25,791
Hey.
1315
01:11:26,333 --> 01:11:27,291
Weiß es Roberto?
1316
01:11:27,375 --> 01:11:30,291
-Nein. Verpiss dich.
-Du hast Zeit, bis die Torte rauskommt.
1317
01:11:38,333 --> 01:11:39,166
Oh, mein Gott.
1318
01:11:40,083 --> 01:11:41,833
Jack, komm mit.
1319
01:11:41,916 --> 01:11:43,708
-Komm schon.
-Ich bin zu müde.
1320
01:11:43,791 --> 01:11:44,875
Hoch mit dir. Los.
1321
01:11:45,458 --> 01:11:47,458
Du hast das Schlafmittel genommen, oder?
1322
01:11:47,916 --> 01:11:48,750
Jack!
1323
01:11:50,416 --> 01:11:51,791
Du bist verachtenswert.
1324
01:11:51,875 --> 01:11:54,000
-Bitte wach auf.
-Ich bin total wach.
1325
01:11:54,083 --> 01:11:55,916
-Lauf!
-Ich laufe.
1326
01:11:57,500 --> 01:11:58,791
-Ehrlich.
-Ich laufe.
1327
01:11:59,833 --> 01:12:03,750
-Wo bringst du mich hin?
-Nur irgendwo, wo es privat ist.
1328
01:12:04,791 --> 01:12:06,166
Das ist total privat.
1329
01:12:08,375 --> 01:12:10,125
Jack, bitte.
1330
01:12:10,208 --> 01:12:12,666
-Warum schlagen mich alle?
-Ich brauche dich.
1331
01:12:12,750 --> 01:12:13,583
Warum?
1332
01:12:13,666 --> 01:12:16,291
Ist das wirklich so eine große Sache?
1333
01:12:16,375 --> 01:12:18,541
Können wir nicht entspannen
und schlafen gehen?
1334
01:12:18,625 --> 01:12:23,000
Marc wird Roberto sagen,
dass ich Sex mit ihm hatte.
1335
01:12:23,666 --> 01:12:26,250
Als du jünger warst?
1336
01:12:31,458 --> 01:12:33,541
-Wie lange ist es her?
-Einige Wochen.
1337
01:12:33,625 --> 01:12:34,583
Oh Gott.
1338
01:12:35,125 --> 01:12:37,416
Roberto wird mich verlassen!
Und ich verdiene es!
1339
01:12:37,500 --> 01:12:39,583
Weil ich alles vermassele!
1340
01:12:39,666 --> 01:12:41,458
-Nein, tust du nicht.
-Doch.
1341
01:12:41,541 --> 01:12:43,708
Ich bin ein gigantischer Loser!
1342
01:12:43,791 --> 01:12:45,958
Du bist kein Loser.
1343
01:12:47,625 --> 01:12:48,458
Ok?
1344
01:12:49,041 --> 01:12:50,666
Du bist meine Schwester.
1345
01:12:52,750 --> 01:12:56,125
Und du bist der witzigste, brillanteste,
fürsorglichste Mensch der Welt.
1346
01:12:56,208 --> 01:13:00,583
Und wenn Roberto dir keinen
wirklich dummen Fehler verzeihen kann...
1347
01:13:00,666 --> 01:13:03,125
-Oh, Jack!
-Aber... Nein, hör zu.
1348
01:13:03,208 --> 01:13:05,625
Wenn er dir nicht verzeihen kann...
1349
01:13:08,750 --> 01:13:09,916
...bin ich noch da.
1350
01:13:13,708 --> 01:13:15,125
Ich werde immer da sein.
1351
01:13:17,541 --> 01:13:18,625
Gemeinsame Loser.
1352
01:13:28,416 --> 01:13:29,250
Hey.
1353
01:13:31,041 --> 01:13:33,166
Wir beide haben wohl
das gleiche Problem.
1354
01:13:34,000 --> 01:13:34,833
Wirklich?
1355
01:13:36,500 --> 01:13:40,250
Wir haben nur Angst,
eine echte Beziehung zu haben, weil wir...
1356
01:13:42,416 --> 01:13:45,000
...wissen, wie schnell man
seine Liebsten verlieren kann.
1357
01:13:57,750 --> 01:13:59,250
-Jack.
-Ich bin wach.
1358
01:13:59,958 --> 01:14:02,416
-Ich bin wach.
-Bitte.
1359
01:14:02,833 --> 01:14:04,458
-Bitte.
-Ich bin da.
1360
01:14:07,625 --> 01:14:08,541
Kaffee?
1361
01:14:09,125 --> 01:14:10,083
-Ja.
-Ok.
1362
01:14:11,958 --> 01:14:15,916
Ich kam zurück an meinen Schreibtisch
und sah...
1363
01:14:19,250 --> 01:14:20,708
Mein Laptop war zerstört.
1364
01:14:20,791 --> 01:14:21,750
Von Jim und Jeff?
1365
01:14:21,833 --> 01:14:23,875
Ein alter Laptop. Nicht mein Haupt-Laptop.
1366
01:14:25,416 --> 01:14:27,458
Jim und Jeff klingen wie Arschlöcher.
1367
01:14:28,541 --> 01:14:29,625
Ein alter Laptop.
1368
01:14:30,333 --> 01:14:32,416
Ich muss dir etwas sagen.
1369
01:14:32,500 --> 01:14:34,750
-Die sind keine Freunde. Prost.
-Prost.
1370
01:14:38,083 --> 01:14:40,000
-Trinkst du das?
-Ich trinke das.
1371
01:14:41,708 --> 01:14:43,333
Oh, Gott, ich brauche Brot.
1372
01:15:01,625 --> 01:15:02,458
Hallo!
1373
01:15:03,416 --> 01:15:04,791
Eine Vision in blau.
1374
01:15:08,875 --> 01:15:10,041
-Rebecca?
-Ja?
1375
01:15:10,750 --> 01:15:11,958
Warum magst du mich?
1376
01:15:13,458 --> 01:15:17,250
Ich bin ein total selbstsüchtiger
neurotischer Chaot.
1377
01:15:18,250 --> 01:15:21,041
Ja. Aber ich nehme an...
1378
01:15:21,625 --> 01:15:24,583
...das macht mir nichts aus.
1379
01:15:25,583 --> 01:15:27,416
Hältst du mich nicht
für einen Idioten?
1380
01:15:28,333 --> 01:15:29,458
Oh, doch.
1381
01:15:29,541 --> 01:15:30,375
Doch.
1382
01:15:30,458 --> 01:15:32,333
Du bist ein totaler Idiot. Ja.
1383
01:15:33,000 --> 01:15:34,625
-Ja.
-Na ja, ja.
1384
01:15:36,541 --> 01:15:38,666
Aber es gibt wohl ein oder zwei Leute,
1385
01:15:38,750 --> 01:15:42,458
die sagen würden,
dass ich ein totaler Idiot bin.
1386
01:15:44,250 --> 01:15:46,958
Und dass du ein totaler Idiot bist,
1387
01:15:47,041 --> 01:15:50,625
gefällt mir eigentlich am besten an dir.
1388
01:15:53,291 --> 01:15:56,458
Ich mag dich wohl nur, weil du du bist.
1389
01:15:58,708 --> 01:15:59,583
Oh, wow.
1390
01:16:00,916 --> 01:16:01,750
Das ist...
1391
01:16:03,958 --> 01:16:07,000
Mich mochte noch niemand für mich.
1392
01:16:07,083 --> 01:16:09,875
Meistens mögen sie mich für den,
den ich spiele.
1393
01:16:10,083 --> 01:16:11,083
Ab und zu.
1394
01:16:13,666 --> 01:16:14,500
Nun...
1395
01:16:16,250 --> 01:16:18,125
Bei mir musst du niemanden spielen.
1396
01:16:44,208 --> 01:16:45,041
Danke.
1397
01:16:45,125 --> 01:16:46,333
Nein, danke dir.
1398
01:16:48,083 --> 01:16:50,041
-Tut mir leid. Ich wusste nicht...
-Nein.
1399
01:16:50,125 --> 01:16:51,750
-Nein, ich...
-Ich... ich.
1400
01:16:51,833 --> 01:16:53,125
Ich auch nicht.
1401
01:16:54,208 --> 01:16:55,375
Denn es ist...
1402
01:16:56,083 --> 01:16:57,833
Würde es dir etwas ausmachen...
1403
01:16:57,916 --> 01:16:59,541
-Noch einmal?
-Das wäre gut.
1404
01:16:59,625 --> 01:17:00,833
-Ja?
-Ja.
1405
01:17:14,000 --> 01:17:15,083
Sie gehört dir.
1406
01:17:20,250 --> 01:17:21,375
-Marc!
-Was willst du?
1407
01:17:21,458 --> 01:17:24,166
-Ich will nur mit dir reden.
-Es gibt nichts zu reden.
1408
01:17:24,250 --> 01:17:26,208
Marc, bitte.
1409
01:17:26,291 --> 01:17:28,375
Hör einfach zu.
1410
01:17:28,458 --> 01:17:30,833
Ich weiß, was du für Hayley empfindest.
1411
01:17:31,750 --> 01:17:34,958
Aber manche Dinge
sollen einfach nicht sein.
1412
01:17:35,041 --> 01:17:36,375
-Das nicht.
-Es...
1413
01:17:38,333 --> 01:17:40,833
Hayley verdient es, glücklich zu sein.
1414
01:17:40,916 --> 01:17:41,750
Ja.
1415
01:17:43,958 --> 01:17:46,041
Aber sie ist glücklich mit Roberto.
1416
01:17:50,333 --> 01:17:54,541
Wenn sie dir wirklich etwas bedeutet,
dann lass sie bitte los.
1417
01:18:10,791 --> 01:18:12,541
Ok.
1418
01:18:25,458 --> 01:18:26,958
Jack.
1419
01:18:27,416 --> 01:18:28,250
Sidney,
1420
01:18:29,125 --> 01:18:32,416
-ich bin gerade nicht in Bestform.
-Jack, du bist gut mit Frauen,
1421
01:18:32,500 --> 01:18:34,666
hast du irgendwelche Tipps?
1422
01:18:35,333 --> 01:18:41,458
Glaub mir, ich bin nicht
der beste Ratgeber für irgendwas.
1423
01:18:41,541 --> 01:18:43,125
-Doch, Jack.
-Nicht jetzt.
1424
01:18:43,208 --> 01:18:46,250
Ich weiß, ich bin nicht so sexy wie...
1425
01:18:47,125 --> 01:18:47,958
...Brad Pitt.
1426
01:18:53,625 --> 01:18:56,000
Aber jetzt mache ich mir Sorgen,
dass ich...
1427
01:18:57,125 --> 01:18:59,083
Ich grübele wohl zu viel, aber...
1428
01:19:00,583 --> 01:19:01,708
Bin ich langweilig?
1429
01:19:03,875 --> 01:19:04,708
Jack?
1430
01:19:10,666 --> 01:19:11,666
Jack?
1431
01:19:21,875 --> 01:19:24,208
-Sidney?
-Tut mir leid, Jack.
1432
01:19:24,875 --> 01:19:25,750
Na los.
1433
01:19:26,458 --> 01:19:27,416
Sieh mal.
1434
01:19:27,833 --> 01:19:31,208
-Versuch, mehr zuzuhören.
-Ja. Weil du gut darin bist.
1435
01:19:31,291 --> 01:19:32,333
-Nein.
-Du bist...
1436
01:19:32,416 --> 01:19:33,333
Ja.
1437
01:19:33,416 --> 01:19:35,333
-Versuch...
-Die Leute was sagen zu lassen.
1438
01:19:36,125 --> 01:19:38,625
-Sidney.
-Du schaffste eine Atmosphäre.
1439
01:19:41,833 --> 01:19:44,958
Hör einfach mehr zu.
1440
01:19:45,291 --> 01:19:47,625
Ich weiß, sie sind deine Freunde,
aber...
1441
01:19:49,166 --> 01:19:50,708
...hör auf mit Jim und Jeff.
1442
01:19:53,166 --> 01:19:54,708
Ich kenne sie nicht so gut.
1443
01:19:58,375 --> 01:20:00,333
Warum redest du dann ständig von ihnen?
1444
01:20:01,416 --> 01:20:03,791
Wohl um mich so beliebter zu machen.
1445
01:20:04,666 --> 01:20:06,000
Es funktioniert nicht.
1446
01:20:07,750 --> 01:20:08,583
Nein.
1447
01:20:14,291 --> 01:20:16,000
-Definitiv nicht?
-Es ist...
1448
01:20:16,083 --> 01:20:17,583
Nicht über Jim und Jeff reden.
1449
01:20:17,958 --> 01:20:19,041
Und um Gottes willen...
1450
01:20:20,166 --> 01:20:21,000
...hör zu.
1451
01:20:22,333 --> 01:20:23,166
Viel Glück.
1452
01:20:24,416 --> 01:20:25,541
-Vorwärts.
-Ja.
1453
01:20:43,791 --> 01:20:45,875
Signore e Signori,
meine Damen und Herren,
1454
01:20:45,958 --> 01:20:49,041
nun folgt die Rede der Brautjungfer Bryan.
1455
01:20:50,208 --> 01:20:52,041
-Wo willst du hin?
-Mist, das bin ich.
1456
01:20:52,125 --> 01:20:53,166
Das bist du.
1457
01:20:53,583 --> 01:20:54,416
Hey!
1458
01:21:13,916 --> 01:21:14,791
Hallo.
1459
01:21:17,000 --> 01:21:19,125
Leider spreche ich kein Italienisch.
1460
01:21:31,333 --> 01:21:33,000
Die Liebe ist komisch, oder?
1461
01:21:34,333 --> 01:21:36,333
Manchmal ist sie unvorhersehbar...
1462
01:21:37,625 --> 01:21:38,541
...verwirrend.
1463
01:21:40,583 --> 01:21:41,625
Aber ich denke,
1464
01:21:42,416 --> 01:21:43,958
das Wichtigste...
1465
01:21:46,166 --> 01:21:47,708
...ist, dass der Partner...
1466
01:21:48,750 --> 01:21:50,458
...dich für dich liebt.
1467
01:21:51,541 --> 01:21:52,583
Du bist genug.
1468
01:21:53,541 --> 01:21:55,708
Und du liebst sie, weil sie sie ist.
1469
01:21:55,875 --> 01:21:58,041
Und das haben Hayley und Roberto.
1470
01:22:01,875 --> 01:22:03,583
Und das habe ich mit Rebecca.
1471
01:22:05,458 --> 01:22:06,291
Tier!
1472
01:22:06,375 --> 01:22:08,208
Es tut mir so leid. Mein Gott.
1473
01:22:12,291 --> 01:22:14,708
Ich liebe dich, Hayles, und...
1474
01:22:14,791 --> 01:22:18,416
...ich bin so froh,
dass du glücklich bist.
1475
01:22:19,500 --> 01:22:22,125
Und ich hoffe, es hält für immer.
1476
01:22:24,750 --> 01:22:25,916
Hayley und Roberto.
1477
01:22:26,875 --> 01:22:28,875
Hayley und Roberto!
1478
01:22:30,375 --> 01:22:31,208
Danke.
1479
01:22:42,375 --> 01:22:43,666
War das ok?
1480
01:22:44,833 --> 01:22:46,875
Ich fand es genial.
Du warst sehr gut.
1481
01:22:48,916 --> 01:22:50,916
-Ich hole noch einen Drink.
-Ja.
1482
01:23:19,583 --> 01:23:20,791
Hayley und ich...
1483
01:23:27,500 --> 01:23:28,708
Hayley und...
1484
01:23:32,041 --> 01:23:32,875
Hayley...
1485
01:23:34,000 --> 01:23:34,875
Hayley...
1486
01:23:38,708 --> 01:23:40,541
Hay... Hayley...
1487
01:23:56,041 --> 01:23:56,958
Hayley...
1488
01:23:57,750 --> 01:23:58,583
...und...
1489
01:24:00,208 --> 01:24:01,041
...Roberto...
1490
01:24:09,083 --> 01:24:10,375
Ich hoffe, ihr werdet...
1491
01:24:11,583 --> 01:24:13,583
...gemeinsam glücklich.
1492
01:24:23,833 --> 01:24:24,666
Danke.
1493
01:24:31,791 --> 01:24:33,333
Ich bin gleich zurück, ok?
1494
01:24:38,250 --> 01:24:40,041
-Ich rede mit ihm.
-Ok.
1495
01:24:41,625 --> 01:24:43,041
-Hier, bitte.
-Oh, danke.
1496
01:24:50,375 --> 01:24:51,208
Marc.
1497
01:25:25,166 --> 01:25:26,125
Alles klar?
1498
01:25:26,958 --> 01:25:27,791
Hey.
1499
01:25:28,875 --> 01:25:30,166
Ich habe nachgedacht.
1500
01:25:31,416 --> 01:25:32,333
Wir...
1501
01:25:33,125 --> 01:25:34,625
Wir sollten wohl nicht heiraten.
1502
01:25:36,500 --> 01:25:38,291
Denn...
1503
01:25:38,375 --> 01:25:40,458
...du liebst mich offensichtlich nicht,
und...
1504
01:25:41,875 --> 01:25:44,375
...das würde nicht wirklich funktionieren.
1505
01:25:47,875 --> 01:25:48,708
Oder?
1506
01:25:50,916 --> 01:25:54,375
Irgendwer wird so ein Glück haben,
dich zu haben.
1507
01:25:55,750 --> 01:25:56,583
Ja.
1508
01:25:57,833 --> 01:26:00,250
Vor allem mit diesen tollen Genitalien.
1509
01:26:02,041 --> 01:26:02,875
Ich wusste es.
1510
01:26:03,583 --> 01:26:06,083
Aber es ist nett von dir,
es zu bestätigen,
1511
01:26:06,166 --> 01:26:09,583
weil es mich beschäftigt hat.
1512
01:26:09,708 --> 01:26:11,833
Also, ja.
1513
01:26:29,500 --> 01:26:32,000
Nein, hier haben Wassermelonen
viel zu viele Kerne.
1514
01:26:32,083 --> 01:26:33,458
Da irren Sie sich.
1515
01:26:33,541 --> 01:26:34,458
Sie irren sich.
1516
01:26:34,541 --> 01:26:36,250
In Amerika mögen wir keine Kerne.
1517
01:26:36,333 --> 01:26:38,083
Wir machen sie ohne Kerne.
1518
01:26:38,166 --> 01:26:39,416
Ich weiß nicht mal, wie.
1519
01:26:45,625 --> 01:26:46,500
-Hi.
-Hallo.
1520
01:26:47,333 --> 01:26:49,250
-Ich heiße Cristina.
-Cristina?
1521
01:26:49,333 --> 01:26:51,333
-Cristina, ja.
-Ich heiße Sidney.
1522
01:26:51,541 --> 01:26:53,041
-Hallo, Sidney.
-Hallo.
1523
01:26:54,000 --> 01:26:56,958
-Was machst du, Sidney?
-Ich bin Autoversicherungsmakler.
1524
01:26:58,375 --> 01:27:00,291
Nicht so trocken, wie es klingt.
1525
01:27:00,583 --> 01:27:02,208
Ich arbeite mit ein paar...
1526
01:27:04,750 --> 01:27:06,541
Erzähl mir von dir. Was machst du?
1527
01:27:06,958 --> 01:27:08,791
-Ich?
-Was machst du? Ja.
1528
01:27:09,500 --> 01:27:12,291
-Ich arbeite bei der Post.
-Bei der Post?
1529
01:27:12,375 --> 01:27:14,875
-Ja, in Rom.
-Du machst Witze. Wow. In Rom?
1530
01:27:15,083 --> 01:27:17,041
-Ich habe eine Freundin.
-Sehr exotisch.
1531
01:27:17,125 --> 01:27:19,458
-Wir arbeiten zusammen. Julia.
-Julia?
1532
01:27:19,541 --> 01:27:20,625
-Julia.
-Rede weiter.
1533
01:27:20,708 --> 01:27:23,166
-Ja, sie ist eine verrückte Frau.
-Verrückte Dame.
1534
01:27:23,250 --> 01:27:25,125
-Lustig.
-Ja, fantastisch.
1535
01:27:25,208 --> 01:27:26,875
-Ja.
-Sie klingt unglaublich.
1536
01:27:30,041 --> 01:27:32,208
-Ich liebe deinen Kilt.
-Vorsichtig!
1537
01:27:32,791 --> 01:27:34,250
Lad mich erst zum Essen ein.
1538
01:27:35,333 --> 01:27:36,583
Bist du allein hier?
1539
01:27:37,000 --> 01:27:39,083
Ich bin allein hier, ja.
1540
01:27:40,333 --> 01:27:41,625
Bist du allein hier?
1541
01:27:41,875 --> 01:27:43,500
Ja, ich bin allein.
1542
01:27:58,541 --> 01:27:59,625
Wie spät ist es?
1543
01:28:01,208 --> 01:28:03,958
Weiß ich nicht.
1544
01:28:05,708 --> 01:28:06,750
Ich weiß nicht.
1545
01:28:06,833 --> 01:28:08,833
-Wohnst du in einer Kiste?
-Ja.
1546
01:28:09,333 --> 01:28:11,000
Weil sie kernlos ist.
1547
01:28:13,166 --> 01:28:14,041
Scheiße.
1548
01:28:14,500 --> 01:28:15,958
Oh Gott, ich muss gehen.
1549
01:28:17,500 --> 01:28:19,166
Ciao. Ok.
1550
01:28:20,958 --> 01:28:21,791
Hayley!
1551
01:28:21,875 --> 01:28:23,333
-Hi. Tut mir leid.
-Hey, Dina.
1552
01:28:23,625 --> 01:28:25,958
Du siehst so schön aus.
Ich freue mich so für dich.
1553
01:28:26,291 --> 01:28:28,875
Ich rufe dich an,
denn ich muss wegen der Arbeit los.
1554
01:28:28,958 --> 01:28:30,250
-Jetzt?
-Ja, tut mir leid.
1555
01:28:30,333 --> 01:28:31,916
Ich liebe dich. Tschüss.
1556
01:28:38,583 --> 01:28:39,458
Dina?
1557
01:28:41,041 --> 01:28:43,000
Oh, sieh mal, wer aufgewacht ist.
1558
01:28:46,125 --> 01:28:46,958
Hi.
1559
01:28:47,750 --> 01:28:50,791
Es tut mir so leid,
was vorhin passiert ist. Ich...
1560
01:28:52,041 --> 01:28:55,416
Das lief heute nicht ganz so,
wie ich es geplant hatte.
1561
01:28:55,500 --> 01:28:56,625
Ja? Nun...
1562
01:28:56,916 --> 01:28:58,708
Was läuft im Leben schon nach Plan?
1563
01:28:59,583 --> 01:29:01,125
Das stimmt wohl.
1564
01:29:04,583 --> 01:29:06,000
-Scheiße.
-Du gehst also?
1565
01:29:06,083 --> 01:29:07,166
Ja, ich muss.
1566
01:29:07,250 --> 01:29:11,166
Ich hatte 16 verpasste Anrufe
von der Arbeit und war zu betrunken...
1567
01:29:13,416 --> 01:29:14,291
Ich...
1568
01:29:15,416 --> 01:29:16,500
Ich wollte dich...
1569
01:29:17,125 --> 01:29:18,166
...an dem Abend...
1570
01:29:19,333 --> 01:29:20,166
...küssen.
1571
01:29:20,625 --> 01:29:21,458
Ich...
1572
01:29:22,291 --> 01:29:25,083
Ich spürte, dass da was Besonderes
zwischen uns war.
1573
01:29:25,958 --> 01:29:28,125
Ich weiß, das scheint verrückt,
1574
01:29:28,208 --> 01:29:31,500
weil wir uns erst einige Tagen kannten,
aber ich...
1575
01:29:32,708 --> 01:29:36,041
So eine Verbindung
hatte ich noch nie gespürt.
1576
01:29:38,125 --> 01:29:39,458
Oder spürte ich seitdem.
1577
01:29:41,208 --> 01:29:43,750
Und ich hatte das Gefühl,
dass du auch so empfindest.
1578
01:29:48,125 --> 01:29:49,083
Ich will nur...
1579
01:29:49,166 --> 01:29:50,541
Ich muss nur wissen,
1580
01:29:51,833 --> 01:29:53,333
ob ich es mir eingebildet habe.
1581
01:29:59,291 --> 01:30:00,833
Du hast es dir nicht eingebildet.
1582
01:30:02,041 --> 01:30:04,000
Wir haben wohl unseren Moment verpasst.
1583
01:30:05,375 --> 01:30:06,666
-Gott.
-Ja.
1584
01:30:08,250 --> 01:30:09,083
Ja.
1585
01:30:09,791 --> 01:30:10,625
Ich...
1586
01:30:11,625 --> 01:30:12,458
Ja.
1587
01:30:28,333 --> 01:30:29,166
Ja.
1588
01:30:49,833 --> 01:30:50,708
Ja. Danke.
1589
01:30:53,083 --> 01:30:53,916
Grazie.
1590
01:30:54,875 --> 01:30:55,750
Hey.
1591
01:30:55,958 --> 01:30:56,833
Hey.
1592
01:30:57,541 --> 01:30:59,666
Oh, du und Rebecca also, was?
1593
01:30:59,750 --> 01:31:00,791
Ich weiß nicht.
1594
01:31:01,541 --> 01:31:03,791
Ich weiß nicht, wie das kam.
1595
01:31:06,208 --> 01:31:07,541
Wo ist die Amerikanerin?
1596
01:31:08,041 --> 01:31:08,916
Sie ist weg.
1597
01:31:10,666 --> 01:31:11,791
Tut mir leid, Mann.
1598
01:31:13,458 --> 01:31:15,500
Manche Dinge sollen nicht funktionieren.
1599
01:31:15,583 --> 01:31:16,416
Stimmt.
1600
01:31:16,791 --> 01:31:18,125
Ich und die Schauspielerei.
1601
01:31:19,666 --> 01:31:20,666
-Wirklich?
-Ja.
1602
01:31:21,583 --> 01:31:25,500
Mir wurde klar, dass ich nicht spielen
muss. Mir geht es gut, nur ich zu sein.
1603
01:31:27,166 --> 01:31:28,625
Das war's also. Einfach...
1604
01:31:28,708 --> 01:31:29,541
Das war's.
1605
01:31:30,708 --> 01:31:32,125
Fertig. Endgültig.
1606
01:31:32,875 --> 01:31:35,041
Du musst dich irgendwann ändern, oder?
1607
01:31:35,416 --> 01:31:37,166
-Du kannst nicht...
-Hier sind Sie.
1608
01:31:38,041 --> 01:31:39,125
-Hi.
-Hey.
1609
01:31:40,208 --> 01:31:41,541
Ihre Rede hat mich berührt.
1610
01:31:41,875 --> 01:31:43,250
-Wirklich?
-Ja, wirklich.
1611
01:31:43,333 --> 01:31:44,583
Vielen Dank.
1612
01:31:45,000 --> 01:31:47,333
-Sie sind Hayleys Schauspielerfreund?
-Ja.
1613
01:31:47,458 --> 01:31:49,083
Ich drehe meinen neuen Film.
1614
01:31:49,166 --> 01:31:50,416
Nehmen Sie doch meine Karte
1615
01:31:50,500 --> 01:31:52,916
und rufen meine Assistentin morgen an?
1616
01:31:53,000 --> 01:31:54,208
-Ja.
-Wir trinken Kaffee.
1617
01:31:54,291 --> 01:31:55,875
-Ja, toll. Das werde ich.
-Ok.
1618
01:31:55,958 --> 01:31:58,166
-Ich liebe Kaffee.
-Bis dann. Tschüss.
1619
01:31:58,958 --> 01:32:00,041
Oh mein Gott.
1620
01:32:00,125 --> 01:32:03,583
-Das war unglaublich. Was ist passiert?
-Ich weiß es nicht.
1621
01:32:04,125 --> 01:32:06,666
Ich dachte, du hörst auf zu schauspielern.
1622
01:32:06,750 --> 01:32:08,916
Nein, das ist Blödsinn.
Ich bin Schauspieler.
1623
01:32:11,583 --> 01:32:13,791
Wenigstens einer von uns hatte Glück.
1624
01:32:13,958 --> 01:32:15,583
Was redest du?
Wir haben alle Glück.
1625
01:32:16,083 --> 01:32:17,166
Wirklich?
1626
01:32:20,041 --> 01:32:23,916
Hast du je daran gedacht,
wie gering die Chancen sind,
1627
01:32:24,000 --> 01:32:25,333
dass du geboren wirst?
1628
01:32:26,541 --> 01:32:29,083
Wenn nur eine Sache in der Geschichte
anders wäre
1629
01:32:29,458 --> 01:32:31,750
und einer deiner Millionen Vorfahren
1630
01:32:31,833 --> 01:32:34,583
nicht genau in dem Moment
den Weg gekreuzt hätte,
1631
01:32:35,333 --> 01:32:37,041
dann würdest du nicht existieren.
1632
01:32:39,166 --> 01:32:41,250
Du hättest nicht mal
einen einzigen Tag gelebt.
1633
01:32:43,333 --> 01:32:44,625
-Ist das von dir?
-Nein.
1634
01:32:44,708 --> 01:32:47,625
Es ist ein Zitat aus einem Vitelli-Film.
Aber es stimmt, oder?
1635
01:32:47,708 --> 01:32:48,541
Ja.
1636
01:32:49,291 --> 01:32:51,375
Es ist ziemlich beängstigend,
1637
01:32:51,958 --> 01:32:53,666
aber wenn wir ehrlich zu uns sind,
1638
01:32:53,750 --> 01:32:55,416
dann ist alles Zufall.
1639
01:32:55,791 --> 01:33:00,000
Und im Leben geht es darum, diese Chancen
zu ergreifen, wenn sie kommen.
1640
01:33:51,958 --> 01:33:53,416
Kann ich gleich zurückrufen?
1641
01:33:53,500 --> 01:33:54,333
Danke.
1642
01:34:05,583 --> 01:34:06,416
Hi.
1643
01:34:08,416 --> 01:34:09,250
Hi.
1644
01:34:13,875 --> 01:34:15,166
Drehst du eine Runde?
1645
01:34:22,291 --> 01:34:23,291
Dina?
1646
01:34:24,416 --> 01:34:25,583
-Hi.
-Oh, mein Gott!
1647
01:34:25,666 --> 01:34:27,541
-Kenne ich Sie?
-Wir lernten uns am...
1648
01:34:27,625 --> 01:34:28,625
Verpiss dich.
1649
01:34:30,958 --> 01:34:32,375
Ernsthaft, verpiss dich.
1650
01:34:39,583 --> 01:34:40,416
Ok.
1651
01:34:59,750 --> 01:35:00,750
Hey, Leute.
1652
01:35:00,875 --> 01:35:03,208
Warte. Du sollst nicht da sitzen, oder?
1653
01:35:03,333 --> 01:35:04,625
Ich glaube schon.
1654
01:35:08,375 --> 01:35:11,500
Was zum Teufel machst du da?
Scheiße, was sollte das?
1655
01:35:13,833 --> 01:35:15,375
Er ist der tollste Schauspieler.
1656
01:35:15,458 --> 01:35:18,000
-Ich weiß nicht.
-Er ist super. Er ist toll.
1657
01:35:18,250 --> 01:35:19,375
-Ja.
-Danke.
1658
01:35:19,458 --> 01:35:20,666
Und Sie wären...
1659
01:35:20,750 --> 01:35:24,791
...ein Idiot, ihn nicht
in einen Ihrer Filme zu stecken.
1660
01:35:24,875 --> 01:35:26,708
-Ein echter Idiot.
-Beruhige dich.
1661
01:35:26,791 --> 01:35:28,833
Er ist schon fast Ihr Stalker.
1662
01:35:28,916 --> 01:35:30,541
-Ich bin kein Stalker.
-Nein.
1663
01:35:30,625 --> 01:35:32,875
-Ich bin ein Beobachter.
-Aber er ist ein Fan.
1664
01:35:32,958 --> 01:35:35,458
Unter der Dusche sagt er:
"Ich will seine Filme sehen."
1665
01:35:35,541 --> 01:35:36,791
-Nein!
-Danke.
1666
01:35:38,083 --> 01:35:40,041
Tut mir leid, Sir. Meine Güte!
1667
01:35:40,125 --> 01:35:41,833
-Es war ein Unfall!
-Na also!
1668
01:35:42,708 --> 01:35:44,833
Ich dachte, kalt wäre besser als heiß!
1669
01:35:47,958 --> 01:35:50,541
Ich hoffe,
er hat seinen Penis nicht verbrannt.
1670
01:35:58,666 --> 01:35:59,791
-Hallo.
-Hi.
1671
01:36:09,333 --> 01:36:10,166
Danke!
1672
01:36:13,875 --> 01:36:15,458
Es kommt nichts hoch. Nur Luft.
1673
01:36:15,541 --> 01:36:17,458
Bryan!
1674
01:36:19,791 --> 01:36:22,000
Da leckt ein Wolf
das Arschloch eines Babys!
1675
01:36:22,833 --> 01:36:24,166
Das gefällt mir nicht.
1676
01:36:27,458 --> 01:36:29,916
Der Kilt verursacht einen Ausschlag.
1677
01:36:30,041 --> 01:36:31,750
Da kommt er ja.
1678
01:36:32,458 --> 01:36:33,541
Du Penis!
1679
01:36:33,625 --> 01:36:35,166
-Hol ihn raus.
-Verzeihung?
1680
01:36:35,250 --> 01:36:37,875
Alle herhören!
Jack holt seinen Schwanz raus!
1681
01:36:42,791 --> 01:36:44,041
Was machst du da?
1682
01:36:50,250 --> 01:36:52,541
Diese Briten sind verrückt!