1 00:00:34,952 --> 00:00:39,832 (Le Garçon Samouraï et l'ancêtre sans tête) 2 00:01:17,244 --> 00:01:20,790 Il y a dix siècles, avant l'Âge de l'Obéissance, 3 00:01:20,956 --> 00:01:24,668 les chiens libres erraient sans entrave, marquant leur territoire. 4 00:01:24,835 --> 00:01:26,921 Afin d'étendre sa domination, 5 00:01:27,087 --> 00:01:30,132 la dynastie Kobayashi, éprise des chats, déclara la guerre 6 00:01:30,299 --> 00:01:34,011 et s'abattit en force sur les quadrupèdes insouciants. 7 00:01:34,386 --> 00:01:37,389 À la veille de l'annihilation canine, 8 00:01:37,556 --> 00:01:41,644 un enfant guerrier, sensible au sort des toutous tourmentés, 9 00:01:41,811 --> 00:01:43,354 trahit son espèce, 10 00:01:43,479 --> 00:01:45,856 trancha le chef du chef du clan Kobayashi 11 00:01:46,273 --> 00:01:49,902 Et jura par son épée, avec ce haïku guerrier : 12 00:01:51,362 --> 00:01:52,947 "Je tourne le dos 13 00:01:53,113 --> 00:01:54,740 "à l'espèce humaine ! 14 00:01:54,907 --> 00:01:56,200 "Givre sur la vitre." 15 00:01:56,784 --> 00:01:59,870 Il devint le Légendaire Garçon Samouraï, 16 00:02:00,037 --> 00:02:01,455 paix à son âme. 17 00:02:01,622 --> 00:02:03,666 Au terme des sanglantes guerres canines, 18 00:02:03,833 --> 00:02:07,294 les corniauds déconfits devinrent de pauvres animaux domestiques, 19 00:02:07,628 --> 00:02:08,420 apprivoisés, 20 00:02:08,504 --> 00:02:09,505 soumis, 21 00:02:09,672 --> 00:02:10,756 vilipendés. 22 00:02:11,966 --> 00:02:14,677 Mais ils survécurent et se multiplièrent. 23 00:02:15,886 --> 00:02:17,596 Les Kobayashi, cependant, 24 00:02:19,098 --> 00:02:21,684 ne pardonnèrent jamais à leur ennemi vaincu. 25 00:02:23,185 --> 00:02:25,020 (Chiens interdits) 26 00:02:25,354 --> 00:02:26,438 À L'ATTENTION DU SPECTATEUR 27 00:02:26,605 --> 00:02:27,606 Les humains de cette histoire 28 00:02:27,690 --> 00:02:29,692 s'expriment dans leur langue maternelle 29 00:02:29,859 --> 00:02:32,528 (occasionnellement traduite par un interprète bilingue, 30 00:02:32,695 --> 00:02:35,364 un étudiant étranger ou un dispositif électronique). 31 00:02:35,531 --> 00:02:37,575 Les aboiements ont été traduits en anglais. 32 00:03:28,792 --> 00:03:31,086 (L'Île aux Chiens) 33 00:03:41,805 --> 00:03:43,724 L'archipel japonais, 34 00:03:43,891 --> 00:03:45,517 dans 20 ans. 35 00:04:06,372 --> 00:04:11,085 L'Honorable Kenji Kobayashi (6e mandat en cours) 36 00:04:13,963 --> 00:04:17,341 La saturation canine est pandémique. 37 00:04:17,549 --> 00:04:20,469 Une épidémie de fièvre truffoïde envahit Megasaki. 38 00:04:22,429 --> 00:04:24,014 Des tempêtes de puces, vers, tiques et poux contaminés 39 00:04:24,181 --> 00:04:25,683 menacent la population. 40 00:04:25,849 --> 00:04:28,560 La grippe canine, à l'orée du seuil de l'espèce, 41 00:04:28,727 --> 00:04:30,229 guette les humains. 42 00:04:33,357 --> 00:04:35,901 Lors d'une séance nocturne au Dôme municipal, 43 00:04:36,068 --> 00:04:37,903 le maire Kobayashi, de la préfecture Uni, 44 00:04:38,070 --> 00:04:41,573 ordonne des mesures d'urgence, dont une quarantaine immédiate : 45 00:04:41,740 --> 00:04:43,534 la mise à l'écart de toutes les races, 46 00:04:43,701 --> 00:04:45,452 errantes ou domestiquées. 47 00:04:45,744 --> 00:04:48,997 Par décret officiel, l'Île Poubelle devient une colonie d'exil. 48 00:04:49,415 --> 00:04:50,666 Chassez tous les chiens. 49 00:04:51,208 --> 00:04:54,002 Sauvez Megasaki, de la préfecture Uni ! 50 00:04:56,839 --> 00:04:58,632 L'Île aux Chiens. 51 00:05:03,804 --> 00:05:05,639 Notre législation autorise 52 00:05:05,806 --> 00:05:07,683 LES OPINIONS DISSIDENTES. 53 00:05:08,058 --> 00:05:09,393 Respect. 54 00:05:11,311 --> 00:05:13,021 Professeur Watanabe. 55 00:05:17,484 --> 00:05:20,279 (Candidat du parti de la Science Professeur WATANABE) 56 00:05:24,241 --> 00:05:26,285 "C'est injuste pour les chiens. 57 00:05:27,745 --> 00:05:29,705 "La solution choisie par le maire Kobayashi 58 00:05:29,830 --> 00:05:31,707 "est cruelle et non scientifique. 59 00:05:32,124 --> 00:05:33,167 "Depuis un millénaire, 60 00:05:33,333 --> 00:05:36,628 "ces animaux résilients nous ont aimés, servis et protégés. 61 00:05:36,795 --> 00:05:39,840 "Les voilà en détresse, et on les abandonne à nouveau ? 62 00:05:40,007 --> 00:05:44,303 "Le raz-de-marée d'hystérie anti-chiens a affecté notre jugement moral. 63 00:05:44,720 --> 00:05:46,722 "En 6 mois, je trouverai un sérum. 64 00:05:46,889 --> 00:05:48,432 "J'y suis presque, bon sang ! 65 00:05:48,599 --> 00:05:50,601 "La grippe canine sera éradiquée, 66 00:05:50,768 --> 00:05:52,019 "la fièvre truffoïde, terrassée. 67 00:05:52,186 --> 00:05:55,314 "La saturation canine retrouvera un niveau tenable, 68 00:05:55,481 --> 00:05:57,316 "sans stérilisation massive ! 69 00:06:04,615 --> 00:06:07,868 "Ne dit-on pas le 'meilleur ami de l'homme' ?" 70 00:06:20,964 --> 00:06:24,760 La foule réclame la ratification de la proposition du maire. 71 00:06:30,057 --> 00:06:32,017 En signe de solidarité, 72 00:06:32,184 --> 00:06:35,395 le maire Kobayashi charge son homme de main, Major Domo, 73 00:06:35,562 --> 00:06:38,649 de remettre le chien garde du corps de la résidence du maire, 74 00:06:38,816 --> 00:06:39,942 Spots Kobayashi, 75 00:06:40,400 --> 00:06:42,903 au Comité de Désaturation Canine. 76 00:06:44,738 --> 00:06:46,657 Spots sera le premier chien à être déporté officiellement. 77 00:06:51,203 --> 00:06:52,913 DÉCRET DE L'ÎLE POUBELLE 78 00:08:34,181 --> 00:08:35,891 Six mois plus tard. 79 00:08:46,318 --> 00:08:48,779 ATTENTION AUX CHIENS ATTERRISSAGE INTERDIT 80 00:08:55,535 --> 00:08:58,997 Des meutes d'anciens animaux domestiques malingres et affamés 81 00:08:59,164 --> 00:09:03,418 arpentent les gorges et ravins de déchets pour grappiller des restes. 82 00:09:03,627 --> 00:09:07,130 100 % sont porteurs de la grippe canine. 83 00:09:07,422 --> 00:09:08,507 Symptômes : 84 00:09:08,632 --> 00:09:09,883 perte de poids, 85 00:09:10,050 --> 00:09:11,176 vertiges, 86 00:09:11,468 --> 00:09:12,761 narcolepsie, 87 00:09:12,928 --> 00:09:14,012 insomnie 88 00:09:14,680 --> 00:09:17,140 et comportement d'une extrême agressivité. 89 00:09:19,893 --> 00:09:23,146 Les trois quarts présentent des signes avant-coureurs de fièvre truffoïde : 90 00:09:23,313 --> 00:09:24,356 forte température, 91 00:09:24,523 --> 00:09:25,816 tension sanguine basse, 92 00:09:25,983 --> 00:09:27,359 sautes d'humeur sévères 93 00:09:27,526 --> 00:09:29,945 et expirations nasales spasmodiques. 94 00:09:30,362 --> 00:09:34,825 Les chiens exilés sont de plus en plus faibles, tristes et en colère. 95 00:09:37,911 --> 00:09:39,204 Aux abois. 96 00:10:17,826 --> 00:10:18,994 Attendez. 97 00:10:19,161 --> 00:10:22,164 Avant qu'on se déchiquète comme des fous furieux, 98 00:10:22,330 --> 00:10:25,459 regardons ce qu'il y a dans le sac. 99 00:10:25,625 --> 00:10:27,919 Si ça se trouve, ça ne vaut pas le coup. 100 00:10:28,795 --> 00:10:30,547 - Alors ? - Je sais pas trop. 101 00:10:30,714 --> 00:10:31,715 Pourquoi pas ? 102 00:10:32,507 --> 00:10:33,508 D'accord. 103 00:10:37,179 --> 00:10:39,848 1 trognon rance, 2 peaux de bananes, 1 galette de riz moisie, 104 00:10:40,015 --> 00:10:42,559 1 cornichon desséché, des arêtes de sardines, des coquilles d'œufs, 105 00:10:42,726 --> 00:10:44,394 1 vieux gésier ratatiné plein d'asticots... 106 00:10:44,561 --> 00:10:45,562 Ça vaut le coup. 107 00:10:54,821 --> 00:10:57,032 Tirez-vous et ne revenez pas. 108 00:11:01,828 --> 00:11:05,290 Purée, Igor. Je crois qu'il t'a arraché l'oreille. 109 00:11:38,448 --> 00:11:41,118 J'en peux plus, d'avaler ces ordures. 110 00:11:41,284 --> 00:11:43,286 - Pareil. - Et moi donc. - J'allais le dire. 111 00:11:43,870 --> 00:11:46,748 Je dormais sur un pouf en laine près du chauffage électrique. 112 00:11:46,915 --> 00:11:49,292 C'est mon territoire. Je suis un chien d'intérieur. 113 00:11:49,584 --> 00:11:52,129 J'ai fait 22 pubs pour Doggy Chop. 114 00:11:52,295 --> 00:11:54,297 Dans cet état, je décrocherais pas une audition ! 115 00:11:54,673 --> 00:11:58,051 J'étais la mascotte d'une équipe scolaire invaincue de base-ball. 116 00:11:58,635 --> 00:12:00,470 J'ai perdu mon peps. Je suis nul. 117 00:12:00,971 --> 00:12:02,848 Je ne demande que ce que j'avais : 118 00:12:03,014 --> 00:12:05,267 un régime équilibré, un toilettage régulier 119 00:12:05,433 --> 00:12:07,144 et un check-up par an. 120 00:12:07,811 --> 00:12:09,479 J'ai envie de renoncer. 121 00:12:10,897 --> 00:12:12,149 Là tout de suite ? 122 00:12:12,524 --> 00:12:13,650 Tout de suite. 123 00:12:15,318 --> 00:12:17,445 Aucun avenir sur l'Île Poubelle. 124 00:12:18,155 --> 00:12:19,948 Vous connaissez la rumeur, sur Buster ? 125 00:12:20,115 --> 00:12:21,700 - Non, redis-moi. - C'est qui ? 126 00:12:21,783 --> 00:12:23,451 Mon frère d'une autre portée. 127 00:12:23,618 --> 00:12:25,745 - Qu'est-ce qu'il a ? - Suicidé. 128 00:12:26,371 --> 00:12:28,915 Il s'est pendu à sa propre laisse. 129 00:12:29,583 --> 00:12:30,584 Eh ben... 130 00:12:32,544 --> 00:12:34,129 Je veux mon maître. 131 00:12:39,217 --> 00:12:41,803 Vous me donnez envie de gerber. 132 00:12:43,972 --> 00:12:47,601 J'ai connu des chats plus couillus que vous. 133 00:12:48,226 --> 00:12:49,978 On arrête de se lécher les plaies ! 134 00:12:52,147 --> 00:12:54,357 Faim ? Tuez un truc et mangez-le. 135 00:12:54,524 --> 00:12:56,359 Malade ? Faites une longue sieste. 136 00:12:56,526 --> 00:12:59,779 Froid ? Creusez un trou et mettez-vous dedans. 137 00:12:59,946 --> 00:13:03,992 Mais personne ne va renoncer. Ne l'oubliez jamais. 138 00:13:04,159 --> 00:13:05,410 Tu t'appelles Rex. 139 00:13:05,493 --> 00:13:06,536 Toi, King. 140 00:13:06,620 --> 00:13:07,621 Toi, Duke. 141 00:13:07,829 --> 00:13:08,830 Toi, Boss. 142 00:13:09,414 --> 00:13:10,624 Moi, Chief. 143 00:13:10,832 --> 00:13:14,252 On est une meute de chiens alpha terrifiants et indestructibles. 144 00:13:14,794 --> 00:13:17,339 Vous parlez comme d'obéissants petits... 145 00:13:18,006 --> 00:13:19,174 toutous ! 146 00:13:20,300 --> 00:13:23,595 Tu ne peux pas comprendre, tu n'es qu'un... 147 00:13:26,181 --> 00:13:27,557 Vas-y, dis-le. 148 00:13:27,724 --> 00:13:29,726 Je suis un chien errant, oui. 149 00:14:00,465 --> 00:14:04,010 Comment elle reste propre ? Y a pas de shampoing, ici. 150 00:14:04,719 --> 00:14:07,389 Vous connaissez la rumeur, sur elle et Felix ? 151 00:14:07,889 --> 00:14:09,891 - Felix ? Non. - Qu'est-ce qu'ils ont ? 152 00:14:10,058 --> 00:14:11,559 Ils se sont accouplés. 153 00:14:13,478 --> 00:14:14,604 C'est qui déjà, Felix ? 154 00:14:14,771 --> 00:14:17,190 Mes préférées sont jamais en chaleur. 155 00:14:17,357 --> 00:14:20,235 Il vole de travers, ce coucou. 156 00:14:20,777 --> 00:14:21,778 - T'as raison. - Ralentis. 157 00:14:21,945 --> 00:14:23,613 - Redresse. - Il va perdre une aile. 158 00:15:07,032 --> 00:15:09,451 Première partie : "Le petit pilote". 159 00:15:11,411 --> 00:15:13,079 Pas bien gras, le petit gars. 160 00:15:13,246 --> 00:15:14,664 - Il est mort ? - On dirait. 161 00:15:14,831 --> 00:15:17,417 Question : on le mange ou on le sauve ? 162 00:15:17,500 --> 00:15:18,501 On sait pas encore. 163 00:15:18,585 --> 00:15:20,003 Personne mange le petit pilote, même mort. 164 00:15:20,086 --> 00:15:22,339 Les chiens mangent pas les maîtres. 165 00:15:22,505 --> 00:15:24,758 T'es pas plus chef que nous. On vote. 166 00:15:24,924 --> 00:15:27,427 Pour ne pas le manger : dites "oui". 167 00:15:27,594 --> 00:15:28,928 - Oui. - Non. 168 00:15:40,398 --> 00:15:41,524 Procédons par ordre. 169 00:15:41,816 --> 00:15:43,902 Ouvrons son casque, qu'il ait de l'air s'il est vivant. 170 00:15:44,069 --> 00:15:47,947 On enlèvera l'embrayage d'hélice cassé, si ça ne le tue pas. 171 00:15:48,114 --> 00:15:50,033 - Ça vous va ? - Oui. 172 00:16:17,602 --> 00:16:19,145 Spots. 173 00:16:22,315 --> 00:16:23,400 On voit. 174 00:16:23,566 --> 00:16:25,527 Tu cherches ton chien, Spots. 175 00:16:25,693 --> 00:16:27,028 Quelqu'un le connaît ? 176 00:17:09,737 --> 00:17:13,491 "Concernant la disparition supposée de son pupille Atari, 177 00:17:13,658 --> 00:17:15,743 "le maire Kobayashi ne fait aucun commentaire 178 00:17:15,910 --> 00:17:19,122 "et exhorte les journalistes à respecter son intimité. 179 00:17:19,289 --> 00:17:22,250 "Atari, 12 ans, a été vu hier matin tôt 180 00:17:22,417 --> 00:17:26,629 "aux commandes d'un petit avion à l'aéroport d'affaires de Megasaki." 181 00:17:29,257 --> 00:17:31,342 24 heures plus tard. 182 00:17:53,364 --> 00:17:54,616 Je mords. 183 00:17:56,242 --> 00:17:57,285 Pardon. 184 00:17:57,785 --> 00:17:59,871 Ignore-le, il a la fièvre truffoïde. 185 00:18:00,038 --> 00:18:01,247 Suis-nous. 186 00:18:08,213 --> 00:18:09,839 Je me suis renseigné. 187 00:18:10,381 --> 00:18:12,842 Il était très sociable, à ce qu'on dit. 188 00:18:13,009 --> 00:18:14,802 Mais tu le sais mieux que moi. 189 00:18:14,969 --> 00:18:17,055 C'est un peu plus loin à gauche. 190 00:18:17,222 --> 00:18:20,225 Je disais donc, c'était un animal très plaisant. 191 00:18:20,391 --> 00:18:21,726 Hélas, 192 00:18:22,393 --> 00:18:24,646 personne n'a réussi à ouvrir sa cage. 193 00:18:31,736 --> 00:18:32,904 3 ans plus tôt. 194 00:18:33,988 --> 00:18:38,368 "Seul rescapé du colossal accident de train-fusée, le petit Atari 195 00:18:38,534 --> 00:18:42,372 "est sorti du coma et a appris le décès tragique de ses parents 196 00:18:42,538 --> 00:18:45,625 "ainsi que la volonté de son oncle éloigné, le maire Kobayashi, 197 00:18:45,792 --> 00:18:49,337 "de l'adopter pour en faire le pupille de son foyer. 198 00:18:49,671 --> 00:18:51,422 "À sa sortie de l'hôpital de Megasaki, 199 00:18:52,632 --> 00:18:55,760 "Atari, qui a perdu son rein droit et souffre de fractures, 200 00:18:55,927 --> 00:18:59,180 "vivra reclus dans le Manoir de Briques, 201 00:18:59,347 --> 00:19:02,558 "où il sera éduqué seul par des tuteurs personnels. 202 00:19:02,725 --> 00:19:05,937 "Atari bénéficiera aussi d'une garde rapprochée : 203 00:19:06,104 --> 00:19:10,149 "un chien garde du corps hautement qualifié, Spots Kobayashi." 204 00:19:27,417 --> 00:19:31,129 Vous êtes mon nouveau maître. Je m'appelle Spots. À votre service. 205 00:19:31,296 --> 00:19:34,924 J'assurerai votre bien-être et votre sécurité au quotidien. 206 00:19:35,341 --> 00:19:36,759 Autrement dit, 207 00:19:36,843 --> 00:19:38,219 je suis votre chien. 208 00:19:57,572 --> 00:19:59,157 Chien garde du corps. 209 00:19:59,490 --> 00:20:01,117 Pas de compagnie. 210 00:20:24,432 --> 00:20:26,851 Allô, chien garde du corps. 211 00:20:29,354 --> 00:20:31,356 Je vous entends, maître Atari. 212 00:20:37,403 --> 00:20:39,614 Je vous entends. Je vous entends. 213 00:20:40,114 --> 00:20:41,324 Je vous entends. 214 00:20:42,325 --> 00:20:44,786 (Fin du FLASH-BACK) 215 00:20:57,131 --> 00:20:58,716 Il faut une clé. 216 00:21:15,608 --> 00:21:18,152 (Université de Megasaki- Laboratoire de recherche sur le sérum anti-grippe canine) 217 00:21:18,319 --> 00:21:20,071 UNITÉ D'ANALYSES 218 00:21:42,009 --> 00:21:43,344 (Grippe canine : GUÉRIE) 219 00:21:57,942 --> 00:21:59,235 (Fièvre truffoïde : SOIGNABLE) 220 00:22:14,000 --> 00:22:15,626 (Réduction des portées : 72 %) 221 00:23:11,724 --> 00:23:13,476 BOÎTE NOIRE 222 00:23:17,313 --> 00:23:18,940 FORCE D'INTERVENTION MUNICIPALE (Division fourrière) 223 00:23:52,765 --> 00:23:53,933 Où t'as trouvé ça ? 224 00:23:54,100 --> 00:23:55,810 Quoi ? Je l'ai toujours eue. 225 00:23:57,353 --> 00:23:59,355 Je l'ai prise sur le squelette mort. 226 00:24:06,070 --> 00:24:07,613 On s'est trompés de chien mort ! 227 00:24:09,615 --> 00:24:11,283 On s'est trompés de chien mort ! 228 00:24:29,218 --> 00:24:30,636 On s'est trompés de chien mort ! 229 00:24:34,640 --> 00:24:36,058 C'est pas Spots. 230 00:24:39,937 --> 00:24:41,480 Qui c'est, ça, encore ? 231 00:24:52,241 --> 00:24:53,784 Je peux pas le sentir. 232 00:25:30,654 --> 00:25:32,281 ORDRE EXÉCUTIF 233 00:25:32,448 --> 00:25:34,325 Tous les chiens restent sur l'Île Poubelle. 234 00:25:47,004 --> 00:25:48,756 (Stratégie de désaturation canine) 235 00:25:49,590 --> 00:25:51,634 (Chien militaire d'attaque) 236 00:25:52,134 --> 00:25:54,553 (Gaz wasabi) (Prison canine) (Contacts yakuza) 237 00:26:32,424 --> 00:26:34,468 DRONE DE SAUVETAGE 238 00:26:56,031 --> 00:26:58,325 FORCE D'INTERVENTION MUNICIPALE 239 00:27:02,288 --> 00:27:03,747 Maltraitance sur mineur. 240 00:27:03,914 --> 00:27:05,541 Chief, attaque le chien-robot. 241 00:27:05,708 --> 00:27:07,835 King, Duke, Boss, les agents de fourrière. 242 00:27:08,002 --> 00:27:10,004 Je garde le petit pilote. À mon signal... 243 00:27:10,171 --> 00:27:12,756 Attends, je me bats pas avec un robot ! 244 00:27:12,882 --> 00:27:16,010 Je suis contre le petit pilote, je ne crois pas aux maîtres. 245 00:27:16,177 --> 00:27:18,888 Tu es le meilleur bagarreur, tu aimes ça. 246 00:27:18,971 --> 00:27:19,972 On vote. 247 00:27:20,055 --> 00:27:22,349 Chief contre le robot : "oui". 248 00:27:22,433 --> 00:27:23,434 - Oui ! - Non ! 249 00:27:23,517 --> 00:27:24,560 À l'attaque ! 250 00:27:27,980 --> 00:27:29,190 ACTIVER 251 00:28:26,914 --> 00:28:28,123 CHIENCHIEN - TOUR 252 00:28:55,651 --> 00:28:58,237 "Mon pupille Atari a été enlevé contre son gré 253 00:28:58,404 --> 00:29:02,074 "par une meute d'animaux désobéissants, contagieux et infectés. 254 00:29:02,241 --> 00:29:04,576 "Il sera sauvé, remis en sécurité 255 00:29:04,743 --> 00:29:07,746 "et puni pour ce qui reste de sa vie d'enfant. 256 00:29:07,913 --> 00:29:09,957 "Ses 5 ravisseurs ont été identifiés 257 00:29:10,124 --> 00:29:13,711 "grâce à un logiciel de reconnaissance dentale et queutale. 258 00:29:13,877 --> 00:29:17,423 "Ils seront attrapés et violemment détruits." 259 00:29:34,606 --> 00:29:38,569 Chief a besoin d'un check-up, lui aussi. C'est le plus amoché. 260 00:29:53,834 --> 00:29:56,086 Dommage que personne ne parle sa langue. 261 00:30:01,633 --> 00:30:02,676 Assis ! 262 00:30:02,760 --> 00:30:04,803 Ça, j'ai compris. Assis. 263 00:30:07,056 --> 00:30:08,182 Assis. 264 00:30:08,932 --> 00:30:10,642 Chief, assis ! 265 00:30:12,102 --> 00:30:13,896 Je ne m'assois pas. 266 00:30:15,189 --> 00:30:17,191 T'es désobéissant. Assis ! 267 00:30:18,942 --> 00:30:19,943 Non. 268 00:30:49,014 --> 00:30:50,140 Je ne boirais pas ça, 269 00:30:51,100 --> 00:30:52,184 à votre place. 270 00:30:53,894 --> 00:30:56,063 C'est plein de produits toxiques. 271 00:30:57,106 --> 00:30:58,315 Comment vous le savez ? 272 00:30:58,857 --> 00:31:01,735 Ma belle-sœur en a bu, sa langue est devenue noire. 273 00:31:05,239 --> 00:31:07,408 Vous êtes la femelle de Felix ? 274 00:31:08,909 --> 00:31:10,285 Je vous demande pardon ? 275 00:31:10,536 --> 00:31:14,289 Je veux dire, il paraît que vous vous êtes accouplés. 276 00:31:16,417 --> 00:31:17,793 Ça ne vous regarde pas. 277 00:31:19,169 --> 00:31:21,547 Je dis pas que c'est vrai, 278 00:31:21,713 --> 00:31:26,176 mais je vous reconnais d'après la rumeur que j'ai entendue. 279 00:31:29,555 --> 00:31:30,848 Allez, bonne nuit. 280 00:31:31,014 --> 00:31:32,141 Attendez ! 281 00:31:32,933 --> 00:31:36,395 Attendez, je reprends. On se fout de Felix. Je suis Chief. 282 00:31:37,354 --> 00:31:38,480 C'est mon nom. 283 00:31:39,773 --> 00:31:40,941 Je vois. 284 00:31:42,317 --> 00:31:45,237 Je me présente. Et vous, qui êtes-vous ? 285 00:31:47,531 --> 00:31:48,907 Vous ne savez pas tout de moi ? 286 00:31:50,117 --> 00:31:51,410 Je sais rien. 287 00:31:51,577 --> 00:31:54,830 J'aurais mieux fait de me taire, c'est des racontars. 288 00:31:55,205 --> 00:31:56,457 Vous êtes Nutmeg. 289 00:31:58,292 --> 00:32:00,210 Vous me connaissez, finalement. 290 00:32:01,295 --> 00:32:03,630 Finalement ? Oui. 291 00:32:05,132 --> 00:32:06,884 Vous êtes une chienne de concours ? 292 00:32:08,218 --> 00:32:11,138 On m'a élevée et dressée pour les concours. 293 00:32:11,305 --> 00:32:14,224 Ce n'est ni mon choix ni mon identité. 294 00:32:14,933 --> 00:32:16,852 Et regardez où on est. 295 00:32:17,394 --> 00:32:19,354 Quelle importance, maintenant ? 296 00:32:20,272 --> 00:32:22,274 Ça veut dire oui. 297 00:32:23,192 --> 00:32:24,610 Ça veut dire oui. 298 00:32:24,776 --> 00:32:26,069 Autrefois. 299 00:32:28,238 --> 00:32:29,281 Je peux monter ? 300 00:32:36,580 --> 00:32:38,040 On vous a attaqué. 301 00:32:38,582 --> 00:32:40,876 La routine. Vous auriez vu l'autre chien... 302 00:32:41,043 --> 00:32:43,712 À vrai dire, je crois qu'il était en inox. 303 00:32:43,879 --> 00:32:45,422 Je m'y cassais les crocs. 304 00:32:46,215 --> 00:32:47,633 Qui est le petit pilote ? 305 00:32:47,799 --> 00:32:49,927 Pourquoi ils le poursuivent ? 306 00:32:50,552 --> 00:32:52,137 Personne ne sait. 307 00:32:58,685 --> 00:33:00,729 Vous êtes un chien errant, c'est ça ? 308 00:33:01,146 --> 00:33:03,357 Oui, je suis un chien errant. 309 00:33:03,524 --> 00:33:06,652 Comme nous tous, non ? En dernière analyse. 310 00:33:08,612 --> 00:33:11,114 On vous a entraînée pour la compétition ? 311 00:33:11,281 --> 00:33:12,908 J'étais chienne de concours. 312 00:33:13,075 --> 00:33:14,660 Vous connaissez des tours, alors ? 313 00:33:14,826 --> 00:33:17,246 - Quelques-uns. - Vous m'en faites un ? 314 00:33:17,996 --> 00:33:20,040 Si on apprend à mieux se connaître. 315 00:33:20,415 --> 00:33:21,792 Entendu. 316 00:33:23,585 --> 00:33:27,256 Ce n'est pas vrai, au fait. Pour moi et Felix. Je tiens à le dire. 317 00:33:28,298 --> 00:33:30,676 Jamais je n'aurais de chiots dans ce monde. 318 00:33:32,010 --> 00:33:35,764 Je n'ai jamais cru aux maîtres. C'est contre mes principes. 319 00:33:35,931 --> 00:33:38,559 Mais une chienne comme vous n'a rien à faire ici. 320 00:33:38,725 --> 00:33:40,644 Vous avez un foyer quelque part. 321 00:33:40,811 --> 00:33:42,020 Vous avez des papiers ! 322 00:33:43,397 --> 00:33:46,900 Je ne suis plus un chiot, trésor. Ne vous en faites pas pour moi. 323 00:33:48,026 --> 00:33:49,027 Bonne nuit. 324 00:33:52,739 --> 00:33:53,865 J'espère vous revoir. 325 00:33:57,744 --> 00:33:58,787 En voilà un. 326 00:33:58,996 --> 00:34:00,038 Un quoi ? 327 00:34:05,002 --> 00:34:07,879 Je fais tourner une boule de bowling de 4 kg sur ma tête. 328 00:34:08,046 --> 00:34:09,881 Il faut l'imaginer. 329 00:34:13,135 --> 00:34:14,595 Je vois très bien. 330 00:34:16,054 --> 00:34:18,807 Vous l'aiderez, le petit pilote ? 331 00:34:19,975 --> 00:34:21,351 Pourquoi je l'aiderais ? 332 00:34:21,977 --> 00:34:24,062 C'est un petit garçon de 12 ans. 333 00:34:24,229 --> 00:34:25,772 Les chiens les adorent, ceux-là. 334 00:34:29,901 --> 00:34:32,613 Spots, dont on ignore tout, pourrait être mort ou vif. 335 00:34:32,779 --> 00:34:34,197 Mais une chose est certaine, 336 00:34:34,489 --> 00:34:37,743 il n'est pas ici, dans la communauté canine. 337 00:34:38,160 --> 00:34:40,370 Il doit rester 500 hectares japonais 338 00:34:40,537 --> 00:34:43,415 de terrains inexplorés sur l'Île Poubelle, au bas mot. 339 00:34:43,498 --> 00:34:44,499 Par où commencer ? 340 00:34:44,833 --> 00:34:47,461 Parlons aussi de santé mentale. 341 00:34:47,628 --> 00:34:51,340 C'est peut-être à cause de l'hélice, je suis pas médecin, 342 00:34:51,506 --> 00:34:54,301 mais le petit pilote a l'air d'avoir un pète au casque. 343 00:34:55,093 --> 00:34:56,511 Ça, c'est les "contre". 344 00:34:56,762 --> 00:34:58,805 Vous connaissez la rumeur, sur le petit pilote ? 345 00:34:58,972 --> 00:35:00,307 - Que dit la rumeur ? - De quoi ? 346 00:35:00,474 --> 00:35:04,311 Kobayashi est son oncle éloigné. C'est le pupille du maire. 347 00:35:04,478 --> 00:35:05,562 Quoi ? 348 00:35:06,980 --> 00:35:08,899 Quoi qu'il en soit, voyons les "pour". 349 00:35:09,066 --> 00:35:13,445 Ce garçon s'est crashé ici tout seul pour une unique raison : 350 00:35:13,612 --> 00:35:15,238 retrouver son chien. 351 00:35:15,572 --> 00:35:18,784 À ma connaissance, pas un seul maître humain 352 00:35:18,950 --> 00:35:20,952 n'a fait cet effort. 353 00:35:21,203 --> 00:35:23,246 Ils nous ont complètement oubliés. 354 00:35:23,872 --> 00:35:26,500 Je propose qu'on commence demain, à l'aube. 355 00:35:27,000 --> 00:35:30,796 On traversera les Doigts Majeurs, jusqu'au remorqueur de la dune. 356 00:35:31,046 --> 00:35:33,799 Jupiter et Oracle sauront quoi faire. 357 00:35:35,676 --> 00:35:37,344 On vote. Pour, dites "oui". 358 00:35:37,511 --> 00:35:38,679 - Oui. - Non. 359 00:35:38,845 --> 00:35:40,722 - Qui a dit non ? - Lui. - Moi. 360 00:35:42,641 --> 00:35:45,894 Ce gamin va tous nous faire piquer. 361 00:35:46,061 --> 00:35:47,354 Euthanasier. 362 00:35:47,771 --> 00:35:49,898 On ne retrouvera pas le chien, 363 00:35:50,899 --> 00:35:53,151 mais on est sûrs d'y laisser notre peau. 364 00:35:54,569 --> 00:35:56,113 Y a pire, comme mort. 365 00:35:56,321 --> 00:35:58,240 T'es en minorité, de toute façon. 366 00:35:58,782 --> 00:35:59,908 JOURNAL DU LYCÉE 367 00:36:00,075 --> 00:36:01,451 (RAMENEZ-LES !) 368 00:36:03,912 --> 00:36:05,747 "Le candidat Professeur Watanabe 369 00:36:05,914 --> 00:36:08,959 "a été assigné à résidence à Toho Mountain Ryokan 370 00:36:09,126 --> 00:36:12,546 "après avoir sévèrement critiqué l'administration Kobayashi 371 00:36:12,713 --> 00:36:15,048 "pour sa politique de désaturation canine." 372 00:36:17,050 --> 00:36:18,093 (PROBLÈME TECHNIQUE) 373 00:36:19,469 --> 00:36:21,805 LYCÉE SUPÉRIEUR DE MEGASAKI 374 00:36:29,062 --> 00:36:31,231 Étudiante étrangère Walker. 375 00:36:36,319 --> 00:36:38,113 Merci, Rédacteur en chef Hiroshi. 376 00:36:38,280 --> 00:36:41,700 Vous me connaissez, ma franchise peut froisser. 377 00:36:41,867 --> 00:36:43,660 Pardonnez mon franc-parler. 378 00:36:43,827 --> 00:36:46,037 Kobayashi est un escroc, et je le déteste. 379 00:36:46,329 --> 00:36:50,208 Le Congrès est divisé et sa réélection, fortement contestée. 380 00:36:50,834 --> 00:36:53,378 Des chiens meurent sur une île sinistre. 381 00:36:53,462 --> 00:36:55,797 Leurs maîtres, naïfs, ont été conditionnés. 382 00:36:55,964 --> 00:36:58,133 Le candidat du parti de la Science 383 00:36:58,216 --> 00:37:01,052 est séquestré et privé d'aide juridique. 384 00:37:01,928 --> 00:37:04,431 Quelqu'un mijote quelque chose. 385 00:37:08,560 --> 00:37:10,812 Tu as une théorie du complot ? 386 00:37:12,731 --> 00:37:14,441 J'ai une intuition. 387 00:37:16,359 --> 00:37:18,195 Je ne publie pas intuition. 388 00:37:22,991 --> 00:37:24,868 Je vais vous faire un dessin. 389 00:37:25,035 --> 00:37:27,204 Selon moi, la propagande du Dôme municipal 390 00:37:27,370 --> 00:37:30,373 a sciemment renforcé la peur anti-chiens 391 00:37:30,540 --> 00:37:33,084 et étouffé un remède à la grippe canine 392 00:37:33,251 --> 00:37:35,295 afin de promouvoir une campagne secrète 393 00:37:35,378 --> 00:37:38,840 destinée à retourner le pays contre d'innocents animaux. 394 00:37:39,257 --> 00:37:41,343 Voilà, je l'ai dit. 395 00:37:44,179 --> 00:37:45,722 Peux-tu le prouver ? 396 00:37:48,099 --> 00:37:50,060 COIN DU HACKEUR 397 00:37:54,564 --> 00:37:55,982 Je ne sais pas. 398 00:37:56,149 --> 00:37:58,568 Honnêtement, je ne sais pas. 399 00:38:13,583 --> 00:38:16,253 Deuxième partie : "À la recherche de Spots". 400 00:38:52,872 --> 00:38:56,543 Les Doigts Majeurs de l'Île Poubelle serpentent à contre-courant, 401 00:38:56,710 --> 00:39:00,630 interconnectés par des pipelines et des viaducs rouillés. 402 00:39:01,089 --> 00:39:04,759 Les ruines d'un complexe sanitaire englouti par un tsunami. 403 00:39:04,926 --> 00:39:08,346 Les décombres d'une centrale électrique démolie par un séisme. 404 00:39:08,680 --> 00:39:12,726 Les vestiges d'une zone industrielle détruite par une éruption volcanique. 405 00:39:21,985 --> 00:39:26,573 L'ancien club sportif de l'île, déserté et tombé dans l'oubli. 406 00:39:26,740 --> 00:39:28,199 Question : 407 00:39:28,366 --> 00:39:29,951 c'est quoi, votre plat préféré ? 408 00:39:30,118 --> 00:39:32,037 Double portion de pâtée Doggy Chop 409 00:39:32,203 --> 00:39:35,206 mélangée à des Puppy Snaps avec une vitamine écrasée. 410 00:39:35,373 --> 00:39:38,293 King est leur porte-parole. C'est lui, M. Doggy Chop. 411 00:39:38,460 --> 00:39:39,461 Autrefois. 412 00:39:39,628 --> 00:39:41,504 - C'était ton repas quotidien ? - Pas toujours. 413 00:39:41,671 --> 00:39:44,716 Mon maître était instit, on roulait pas sur l'or. Toi ? 414 00:39:44,883 --> 00:39:49,054 Cœur de faux-filet de Kobe, saisi sur l'os, sel, poivre. 415 00:39:49,638 --> 00:39:51,681 Mon repas d'anniversaire. Tous les ans. 416 00:39:51,848 --> 00:39:54,309 Moi, saucisse pimentée façon yakitori. 417 00:39:54,517 --> 00:39:57,562 Le vendeur du stand m'en gardait une les jours de match. 418 00:39:57,729 --> 00:39:59,522 - Duke ? - Glace au thé vert. 419 00:39:59,606 --> 00:40:02,400 Ma maîtresse avait le bec sucré, je dois tenir d'elle. 420 00:40:03,526 --> 00:40:05,904 Vous connaissez la rumeur, sur Doggy Chop ? 421 00:40:06,071 --> 00:40:07,572 - Redis. - Quelle rumeur ? 422 00:40:07,739 --> 00:40:09,366 Ils ont fait faillite. 423 00:40:11,701 --> 00:40:13,370 Doggy Chop a fait faillite ? 424 00:40:13,536 --> 00:40:16,623 Et toi, Chief ? C'était quoi, ton plat préféré ? 425 00:40:16,790 --> 00:40:17,791 Moi ? 426 00:40:17,957 --> 00:40:19,084 Je m'en fiche. 427 00:40:19,250 --> 00:40:21,586 Déchets, ordures, détritus. 428 00:40:21,753 --> 00:40:23,505 J'ai l'habitude des restes. 429 00:40:25,048 --> 00:40:28,009 Cela dit, j'ai pas toujours été un chien errant. 430 00:40:28,176 --> 00:40:29,302 Pardon ? 431 00:40:29,469 --> 00:40:31,930 J'ai pas toujours été un chien errant. 432 00:40:32,097 --> 00:40:34,140 - Vraiment ? - Quoi ? - Raconte. 433 00:40:42,482 --> 00:40:46,569 On m'a toujours traqué. Je suis pas facile à attraper. 434 00:40:46,736 --> 00:40:50,907 J'ai seulement trois captures à mon actif, avec envoi en fourrière. 435 00:40:51,074 --> 00:40:53,952 Les deux premières fois, je me suis évadé en 24 h. 436 00:40:54,119 --> 00:40:55,662 La troisième fois, 437 00:40:56,538 --> 00:41:00,208 on m'a adopté avant que mon tunnel d'évasion soit prêt. 438 00:41:00,375 --> 00:41:04,003 Une grande famille. Cinq enfants, deux autres chiens. 439 00:41:04,170 --> 00:41:08,258 Ils m'ont mis dans un break et emmené en pleine cambrousse. 440 00:41:08,425 --> 00:41:11,886 L'herbe, les arbres, piscine, dessins animés à la télé... 441 00:41:12,053 --> 00:41:13,096 Bref. 442 00:41:13,263 --> 00:41:16,975 Un matin, une semaine plus tard, le petit dernier, Toshiro, 443 00:41:17,142 --> 00:41:20,645 me réveille à 6 h 15, frais et dispos, 444 00:41:20,979 --> 00:41:23,440 et il essaye de... 445 00:41:23,857 --> 00:41:25,191 me caresser. 446 00:41:25,358 --> 00:41:28,778 Il pensait pas à mal, c'était affectueux. 447 00:41:29,279 --> 00:41:30,822 Apparemment, 448 00:41:30,989 --> 00:41:33,658 je l'ai mordu tellement fort 449 00:41:33,825 --> 00:41:36,161 que je lui ai presque arraché la main. 450 00:41:36,578 --> 00:41:38,830 Du sang partout dans la cuisine. 451 00:41:38,997 --> 00:41:40,582 Ils l'ont emmené aux urgences 452 00:41:40,707 --> 00:41:43,710 et on m'a enfermé dans la cabane à outils, dans le noir. 453 00:41:43,877 --> 00:41:45,879 J'ai eu le temps de réfléchir. 454 00:41:46,421 --> 00:41:47,797 Qu'est-ce qui s'est passé ? 455 00:41:48,214 --> 00:41:49,632 Pourquoi j'ai fait ça ? 456 00:41:49,799 --> 00:41:50,967 À ce jour, 457 00:41:51,509 --> 00:41:52,802 j'en sais fichtrement rien. 458 00:41:52,969 --> 00:41:55,889 Je suppose qu'il m'a fait peur. 459 00:41:57,724 --> 00:41:58,892 Je mords. 460 00:42:00,643 --> 00:42:04,022 Ce soir-là, une vieille dame, la grand-mère, je suppose, 461 00:42:04,189 --> 00:42:06,983 m'a apporté un bol de chili hibachi fait maison. 462 00:42:07,150 --> 00:42:09,944 J'aime penser qu'elle l'avait fait pour moi, 463 00:42:10,111 --> 00:42:11,780 mais c'étaient peut-être des restes. 464 00:42:11,863 --> 00:42:12,906 T'as une tique. 465 00:42:17,202 --> 00:42:20,079 Bref, c'est mon plat préféré. 466 00:42:20,413 --> 00:42:23,041 La vieille dame faisait un sacré chili. 467 00:42:24,042 --> 00:42:25,710 Et ensuite ? 468 00:42:25,877 --> 00:42:28,713 J'ai creusé un tunnel, sauté dans un camion poubelle, 469 00:42:28,880 --> 00:42:30,840 et je suis rentré à Megasaki. 470 00:42:31,007 --> 00:42:34,135 J'ai toujours été un chien des rues, soyons honnêtes. 471 00:42:45,396 --> 00:42:47,398 Quelqu'un nous épie. 472 00:42:55,448 --> 00:42:58,034 SIMUL-TRAD 473 00:43:04,165 --> 00:43:06,668 "Comme vous le savez, nous détestons les chiens. 474 00:43:08,419 --> 00:43:10,088 "Président Fujimoto-san, PDG des laboratoires Kobayashi, 475 00:43:10,255 --> 00:43:12,674 "vous avez introduit des tonnes de puces 476 00:43:12,757 --> 00:43:14,217 "infectées et des larves contagieuses 477 00:43:14,425 --> 00:43:15,969 "dans un centre urbain, 478 00:43:16,135 --> 00:43:19,180 "provoquant une épidémie de maladie animale sans précédent. 479 00:43:19,264 --> 00:43:20,265 "Merci. 480 00:43:20,431 --> 00:43:22,600 "Général Yamatachi-san, 481 00:43:22,725 --> 00:43:24,435 "commandant de la Force d'intervention de Megasaki, 482 00:43:24,519 --> 00:43:28,064 "vous avez dirigé la déportation de plus de 750 000 animaux en cage 483 00:43:28,231 --> 00:43:31,192 "vers une déchetterie offshore quasi inhabitable. 484 00:43:31,401 --> 00:43:32,443 "Beau travail. 485 00:43:32,610 --> 00:43:35,572 "Directeur Kitano-san, de Kobayashi Robotics, 486 00:43:35,738 --> 00:43:37,782 "vous avez conçu la créature artificielle 487 00:43:37,949 --> 00:43:39,742 "la plus prometteuse de l'Histoire, 488 00:43:39,909 --> 00:43:42,036 "arme très puissante, de surcroît. 489 00:43:42,203 --> 00:43:43,371 "Bravo. 490 00:43:45,039 --> 00:43:46,416 "Yakuza Nakamura-san, chef des Poings Serrés, 491 00:43:46,583 --> 00:43:49,002 "vous avez éliminé l'opposition pro-chiens 492 00:43:49,168 --> 00:43:52,505 "grâce à la corruption, l'extorsion, l'intimidation et la violence. 493 00:43:52,672 --> 00:43:53,673 "Mes compliments. 494 00:43:56,092 --> 00:43:57,594 "Les cerveaux sont lavés, 495 00:43:57,760 --> 00:43:59,095 "les rouages sont huilés, 496 00:43:59,262 --> 00:44:00,555 "la peur est semée. 497 00:44:00,722 --> 00:44:03,516 "Étape finale de notre théorie du complot : 498 00:44:03,683 --> 00:44:06,811 "mettre un terme à la saturation canine." 499 00:44:07,228 --> 00:44:08,855 (CHIENS BIENVENUS) 500 00:44:12,400 --> 00:44:16,154 (Camp provisoire de transit canin de l'Île Poubelle) 501 00:44:17,030 --> 00:44:19,699 "Nous avons trouvé un échantillon d'ADN viable 502 00:44:19,866 --> 00:44:22,118 "sur cet accessoire d'aviation endommagé. 503 00:44:23,536 --> 00:44:25,663 "L'analyse est en cours, regardez." 504 00:44:46,643 --> 00:44:47,810 BOÎTE NOIRE 505 00:44:49,062 --> 00:44:53,399 À tous les amis des chiens : prêtez l'oreille à cette transmission. 506 00:44:55,610 --> 00:44:56,778 "Mayday ! Mayday ! 507 00:44:57,070 --> 00:45:00,573 "Turbopropulseur non-répertorié en détresse au-dessus du fleuve Sapporo. 508 00:45:00,740 --> 00:45:03,785 "Panne moteur et... perte de l'aile gauche. 509 00:45:03,951 --> 00:45:06,996 "Vais tenter atterrissage d'urgence sur l'Île Poubelle. 510 00:45:07,163 --> 00:45:08,915 "Veuillez noter ce qui suit : 511 00:45:09,082 --> 00:45:11,000 "à ma garde rapprochée et chien garde du corps, 512 00:45:11,167 --> 00:45:12,877 "Spots Kobayashi, s'il est en vie, 513 00:45:13,044 --> 00:45:15,922 "je laisse tous mes biens matériels. 514 00:45:16,297 --> 00:45:18,383 "S'il m'a précédé dans la prochaine vie, 515 00:45:18,549 --> 00:45:22,678 "je demande que tout, y compris mes os et la carcasse de Spots, 516 00:45:22,845 --> 00:45:25,264 "soient brûlés dans un crématorium 517 00:45:25,473 --> 00:45:28,142 "et nos cendres, éparpillées aux quatre vents. 518 00:45:28,309 --> 00:45:31,437 "Cela polluera très peu cette triste contrée. 519 00:45:31,604 --> 00:45:34,190 "Si je survis, ignorez ce message. 520 00:45:35,358 --> 00:45:37,151 "Je suis parti chercher mon chien." 521 00:45:38,736 --> 00:45:40,613 Jeunes maîtres de Megasaki, 522 00:45:40,780 --> 00:45:41,989 unissez-vous ! 523 00:45:52,500 --> 00:45:54,001 Eau-de-vie de térébenthine. 524 00:45:54,168 --> 00:45:57,797 Rafraîchit la tête et réchauffe les nonosses. 525 00:46:00,174 --> 00:46:02,009 Il va peut-être neiger, ce soir. 526 00:46:02,176 --> 00:46:04,470 Ah bon ? Merci ! 527 00:46:05,304 --> 00:46:06,931 Avis aux intéressés. 528 00:46:07,890 --> 00:46:09,684 Elle prévoit l'avenir. 529 00:46:10,351 --> 00:46:11,436 Non. 530 00:46:11,519 --> 00:46:13,271 Elle comprend la télé. 531 00:46:18,818 --> 00:46:21,487 Vous cherchez un chien prénommé Spots. 532 00:46:25,867 --> 00:46:26,951 Chien zéro. 533 00:46:27,034 --> 00:46:28,411 Chien zéro. 534 00:46:31,122 --> 00:46:33,374 La plupart des animaux, ici, 535 00:46:33,541 --> 00:46:36,919 viennent de foyers humains, d'un milieu domestique. 536 00:46:37,086 --> 00:46:40,631 Cependant, un petit nombre de chiens aborigènes sauvages 537 00:46:40,798 --> 00:46:44,760 s'alimentent dans les décharges urbaines depuis presque dix ans. 538 00:46:44,927 --> 00:46:47,472 Ce graffiti raconte leur histoire. 539 00:46:47,972 --> 00:46:52,727 Nés en captivité aux derniers confins de l'extrême périphérie de l'île, 540 00:46:52,894 --> 00:46:57,482 ils subissaient sévices et cruauté aux mains de leurs anciens maîtres. 541 00:46:57,648 --> 00:47:00,776 Suite à une catastrophe naturelle, ils s'échappèrent. 542 00:47:01,068 --> 00:47:03,488 La liberté fut rude et sans pitié. 543 00:47:03,654 --> 00:47:06,282 Peut-être s'éteignirent-ils rapidement, 544 00:47:06,407 --> 00:47:07,909 affamés et oubliés de tous. 545 00:47:08,367 --> 00:47:11,412 Peut-être nagèrent-ils jusqu'au continent, mais j'en doute : 546 00:47:11,579 --> 00:47:13,623 trop loin pour y aller en barbotant. 547 00:47:13,789 --> 00:47:16,918 Peut-être sont-ils encore là, dans les Lointaines Cuticules, 548 00:47:17,084 --> 00:47:19,045 au-delà des Doigts Majeurs. 549 00:47:19,921 --> 00:47:21,923 Nous connaissons l'animal que vous cherchez. 550 00:47:22,840 --> 00:47:25,468 Il est apparu dans les visions d'Oracle. 551 00:47:27,637 --> 00:47:30,097 Une prophétie se dessine : 552 00:47:31,599 --> 00:47:35,561 Spots, s'il est en vie, pourrait bien, en ce moment même, 553 00:47:35,728 --> 00:47:37,313 être détenu prisonnier captif 554 00:47:37,480 --> 00:47:41,400 après avoir été enlevé par ces chiens sauvages et barbares. 555 00:47:41,943 --> 00:47:43,402 Oracle, qu'en penses-tu ? 556 00:47:45,905 --> 00:47:46,906 Quoi ? 557 00:47:49,450 --> 00:47:50,993 Poursuivez votre quête. 558 00:47:51,160 --> 00:47:53,037 Ayez foi en votre cause. 559 00:47:53,204 --> 00:47:56,249 Que la chance et la réussite vous accompagnent. 560 00:47:59,460 --> 00:48:02,547 Vous connaissez la rumeur, sur les chiens aborigènes ? 561 00:48:02,672 --> 00:48:04,674 - Non. - Redis. - Que dit la rumeur ? 562 00:48:05,049 --> 00:48:06,676 Ils sont cannibales. 563 00:48:07,260 --> 00:48:08,761 Tu es en train de me dire 564 00:48:08,928 --> 00:48:10,471 qu'ils vont vouloir nous manger ? 565 00:48:10,638 --> 00:48:12,848 Eh bien, ils sont cannibales. 566 00:49:13,534 --> 00:49:15,036 À LIVRER 567 00:49:19,373 --> 00:49:21,083 Professeur Watanabe (Client de l'hôtel assigné à résidence) 568 00:50:14,011 --> 00:50:15,554 (Hier, minuit) 569 00:50:17,056 --> 00:50:19,517 (Le candidat du parti de la Science s'empoisonne) 570 00:50:20,101 --> 00:50:21,727 (La chasse au garçon continue...) 571 00:50:37,827 --> 00:50:39,995 Scène de suicide : ACCÈS INTERDIT 572 00:50:41,497 --> 00:50:44,375 (Suite des recherches INTERDITE) 573 00:50:51,715 --> 00:50:53,634 On est au bout de la vieille île. 574 00:50:53,801 --> 00:50:56,512 À l'ouest, le fleuve Sapporo et Megasaki. 575 00:50:56,679 --> 00:50:58,389 À l'est, le large. 576 00:50:58,556 --> 00:51:01,725 Au nord, un pont-jetée instable au-dessus de marais délétères, 577 00:51:01,892 --> 00:51:05,146 qui mène à une décharge radioactive polluée par des déchets toxiques. 578 00:51:05,312 --> 00:51:06,772 - C'est là qu'on va. - Super. 579 00:51:06,939 --> 00:51:08,023 On va sauter. 580 00:51:08,190 --> 00:51:11,152 Atari, je te soulève avec les dents, comme tu ne comprends pas le plan. 581 00:51:11,318 --> 00:51:13,904 Ensuite, on marche. Prochaine étape... 582 00:51:14,363 --> 00:51:15,823 Où ils sont ? 583 00:51:16,991 --> 00:51:20,744 Qu'est-ce qu'ils font là-bas ? Comment ça marche, cet engin ? 584 00:51:20,828 --> 00:51:25,249 Si on est séparés, et on l'est, rendez-vous sur le pont-jetée. 585 00:51:26,000 --> 00:51:27,543 T'es pas notre chef ! 586 00:51:27,626 --> 00:51:28,627 Quoi ? 587 00:51:28,711 --> 00:51:31,172 T'es pas notre chef, on l'est tous ! 588 00:51:31,255 --> 00:51:32,590 On vote. 589 00:51:34,091 --> 00:51:37,386 Ceux qui sont pour mon plan, le rendez-vous sur le pont-jetée... 590 00:51:40,139 --> 00:51:43,392 (Broiement, Compactage, et Incinération) 591 00:51:43,726 --> 00:51:45,936 (1 heure plus tard) 592 00:51:59,909 --> 00:52:01,869 (COLLECTE DES ORDURES) 593 00:52:14,632 --> 00:52:15,674 Allons-y. 594 00:52:21,472 --> 00:52:23,557 (il faut être grand comme ça) 595 00:52:26,894 --> 00:52:30,439 Non, pas de Toboggan Pagode, tu es sous la limite de sécurité. 596 00:52:30,523 --> 00:52:31,524 Viens. 597 00:52:35,778 --> 00:52:39,448 On a un plan d'urgence, même s'il n'est pas encore voté : 598 00:52:39,615 --> 00:52:43,118 rendez-vous sur le pont-jetée des Cuticules pour trouver ton chien. 599 00:52:43,285 --> 00:52:46,413 Les autres ont peut-être été broyés, compactés et incinérés, 600 00:52:46,580 --> 00:52:47,665 mais nous, on y va. 601 00:52:47,831 --> 00:52:48,874 Allez viens. 602 00:52:55,923 --> 00:52:56,966 Non. 603 00:52:59,009 --> 00:53:00,094 Je répète : 604 00:53:02,471 --> 00:53:03,514 non. 605 00:53:07,768 --> 00:53:09,895 Je suis pas à toi, je t'ai jamais aimé, 606 00:53:09,979 --> 00:53:12,064 je me fiche de toi, je t'attendrai pas. 607 00:53:12,856 --> 00:53:14,024 Je mords. 608 00:53:17,570 --> 00:53:18,779 Bonne chance. 609 00:53:25,995 --> 00:53:28,497 DÉVALEZ ! (Le Toboggan Pagode) 610 00:54:02,031 --> 00:54:07,161 [il ronchonne] 611 00:54:52,748 --> 00:54:55,834 Si ça fonctionnait, on serait déjà morts. 612 00:54:59,296 --> 00:55:01,006 (LE GARÇON SAMOURAÏ) 613 00:55:13,727 --> 00:55:15,729 Me demande pas d'aller chercher. 614 00:55:20,567 --> 00:55:21,777 Va chercher. 615 00:55:27,825 --> 00:55:29,076 Va chercher. 616 00:55:29,660 --> 00:55:32,663 Je te dis que je vais pas chercher. 617 00:55:38,377 --> 00:55:39,878 Va chercher ? 618 00:55:41,422 --> 00:55:44,675 Je vais pas le faire parce que tu me l'ordonnes, 619 00:55:44,842 --> 00:55:47,886 je vais le faire parce que j'ai pitié de toi. 620 00:56:01,442 --> 00:56:02,651 Bon chien. 621 00:56:10,993 --> 00:56:12,453 (Savon antipuces) (Brosse à chien) 622 00:56:12,536 --> 00:56:14,413 (Tonique à pelage) (Coupe-poils) (Peigne à queue) 623 00:56:14,746 --> 00:56:19,293 (Premier bain d'un chien errant) 624 00:56:42,232 --> 00:56:45,277 Tu l'as trouvé où ? On dirait moi avec une truffe rose. 625 00:56:46,111 --> 00:56:50,115 Je viens d'une portée de 9, mais ils ont noyé les sœurs. 626 00:56:50,491 --> 00:56:51,742 Cette race n'est pas rare : 627 00:56:51,909 --> 00:56:55,537 croisement océanique moucheté et sport hound à poils courts. 628 00:56:55,704 --> 00:56:57,247 Je sais plus où j'en suis. 629 00:56:57,664 --> 00:56:59,333 J'ai l'estomac noué. 630 00:57:02,377 --> 00:57:04,004 (Pour Spots) 631 00:57:12,971 --> 00:57:14,223 Biscuit. 632 00:57:16,516 --> 00:57:20,479 Je peux pas l'accepter. C'est pour ton chien. 633 00:57:25,943 --> 00:57:30,197 On m'a jamais offert de Puppy Snap. Je sais pas quel goût ça a. 634 00:57:30,364 --> 00:57:31,448 Bon, j'essaie. 635 00:57:33,784 --> 00:57:34,910 Croustillant. 636 00:57:35,619 --> 00:57:36,787 Salé. 637 00:57:37,537 --> 00:57:39,623 C'est censé nettoyer les dents. 638 00:57:41,291 --> 00:57:43,377 C'est mon nouveau plat préféré. 639 00:57:45,003 --> 00:57:46,004 Merci. 640 00:58:11,321 --> 00:58:13,073 (Le pupille du maire au secours des chiens ?) 641 00:58:15,617 --> 00:58:17,661 (Kidnappeurs/Sauveurs) 642 00:58:36,054 --> 00:58:37,806 Il fait froid, ce soir. 643 00:58:40,851 --> 00:58:42,102 On le retrouvera. 644 00:58:42,227 --> 00:58:44,604 Où qu'il soit, s'il est en vie, 645 00:58:45,147 --> 00:58:46,815 on retrouvera ton chien. 646 00:59:03,457 --> 00:59:06,918 (Famille-hôte Kikuchiyo, Vieux Megasaki) (22 h 45) 647 00:59:08,253 --> 00:59:11,173 Maire Kobayashi, chef élu de Megasaki. 648 00:59:11,423 --> 00:59:12,632 Depuis 150 ans, 649 00:59:12,799 --> 00:59:16,094 vous et vos ancêtres, la dynastie Kobayashi, 650 00:59:16,261 --> 00:59:18,805 une bande de voyous ennemis des chiens, 651 00:59:18,889 --> 00:59:20,599 laquais, malfrats et leurs sous-fifres, 652 00:59:20,766 --> 00:59:24,019 avez trahi et dupé les habitants de la préfecture Uni. 653 00:59:24,853 --> 00:59:26,772 Je suis folle de colère. 654 00:59:28,565 --> 00:59:32,277 Professeur Watanabe, candidat du parti de la Science, décédé. 655 00:59:32,652 --> 00:59:36,531 Votre sang contenait 10 fois la quantité de wasabi empoisonné 656 00:59:36,698 --> 00:59:38,950 nécessaire pour tuer une baleine. 657 00:59:39,534 --> 00:59:41,244 Pourquoi avez-vous fait ça ? 658 00:59:43,330 --> 00:59:46,917 Atari Kobayashi, pupille adopté par le maire. 659 00:59:47,209 --> 00:59:51,755 Tu as détourné héroïquement un petit turbopropulseur XJ 750 660 00:59:51,922 --> 00:59:53,256 jusqu'à l'Île... 661 01:00:12,234 --> 01:00:15,112 Atari, tu as héroïquement, comme je le disais, 662 01:00:15,278 --> 01:00:17,489 volé le... petit avion 663 01:00:17,656 --> 01:00:19,825 pour ton chien... 664 01:00:20,408 --> 01:00:21,910 J'ai perdu le fil. 665 01:00:23,411 --> 01:00:24,454 Bon sang ! 666 01:00:25,664 --> 01:00:27,415 Je te trouve craquant. 667 01:00:30,168 --> 01:00:32,420 Troisième partie : "Le rendez-vous". 668 01:00:33,630 --> 01:00:36,258 (PONT-JETÉE VERS LES LOINTAINES CUTICULES) 669 01:00:58,280 --> 01:01:01,408 Rex, King, Duke, Boss, vous vous en êtes sortis ! 670 01:01:02,200 --> 01:01:03,451 Qu'est-ce qui t'est arrivé ? 671 01:01:03,910 --> 01:01:05,203 J'ai pris un bain. 672 01:01:06,037 --> 01:01:07,289 Il a du savon ? 673 01:01:07,706 --> 01:01:08,748 Juste un peu. 674 01:01:09,624 --> 01:01:10,917 T'es trop ébouriffé. 675 01:01:11,209 --> 01:01:13,295 - On a joué à va chercher. - Avec un bâton ? 676 01:01:13,461 --> 01:01:15,380 Avec un bout de tuyau de radiateur. 677 01:01:15,839 --> 01:01:17,299 Tu le lui as rapporté ? 678 01:01:19,259 --> 01:01:20,343 C'est un bon garçon. 679 01:01:20,677 --> 01:01:22,721 LOGICIEL DE RECONNAISSANCE DENTALE ET QUEUTALE 680 01:01:22,929 --> 01:01:24,389 Je te le fais pas dire ! 681 01:01:24,556 --> 01:01:27,601 Je te demande de lui être fidèle depuis le début. 682 01:01:27,767 --> 01:01:31,438 Arrête, c'est ici le rendez-vous. Il va où, ce déchet-phérique ? 683 01:01:31,897 --> 01:01:33,607 Ça ressemble à un voyage organisé ? 684 01:01:33,773 --> 01:01:37,485 On a frôlé la mort dans un incinérateur pendant ta toilette. 685 01:01:37,569 --> 01:01:38,570 Sautez. 686 01:01:38,653 --> 01:01:39,654 Où ? 687 01:01:39,738 --> 01:01:40,739 Là. 688 01:01:40,822 --> 01:01:41,823 Quand ? 689 01:01:41,907 --> 01:01:42,908 Maintenant ! 690 01:01:42,991 --> 01:01:43,992 Pourquoi ? 691 01:01:44,075 --> 01:01:45,076 Quoi ? 692 01:01:45,160 --> 01:01:46,161 On vote. 693 01:01:46,244 --> 01:01:47,287 Ceux qui sont pour... 694 01:01:53,084 --> 01:01:54,502 (Terminus) 695 01:01:55,754 --> 01:01:56,963 C'est qui ? 696 01:02:05,472 --> 01:02:07,140 Je peux pas le sentir. 697 01:02:13,980 --> 01:02:15,148 (IDENTIFICATION CONFIRMÉE) 698 01:02:21,613 --> 01:02:23,865 (1 minute et 45 secondes plus tard) 699 01:02:44,344 --> 01:02:45,553 BOURRAGE 700 01:02:50,725 --> 01:02:52,727 Maître Atari-san, vous m'entendez ? 701 01:03:15,750 --> 01:03:17,252 Ça, c'est un vrai chien. 702 01:03:17,919 --> 01:03:20,922 (FLASH-BACK : "La dent secrète") 703 01:03:24,843 --> 01:03:27,512 C'est quoi, dans ton oreille ? Tu es malentendant ? 704 01:03:27,679 --> 01:03:29,055 C'est impossible. 705 01:03:29,222 --> 01:03:32,350 Les chiens gardes du corps doivent avoir 20/30 d'audition. 706 01:03:32,851 --> 01:03:35,687 Je reçois mes ordres par l'oreillette. 707 01:03:36,062 --> 01:03:38,648 Je suis évidemment au fait d'informations sensibles 708 01:03:38,815 --> 01:03:41,609 dû à ma place chez le maire au Manoir de Briques. 709 01:03:42,527 --> 01:03:45,321 Quelqu'un pourrait te parler en ce moment même ? 710 01:03:45,488 --> 01:03:48,491 En fait, la portée n'est que de 23 mètres. 711 01:03:48,658 --> 01:03:50,827 Et puis, la batterie doit être H.S. 712 01:03:50,994 --> 01:03:53,830 À ton avis, combien gagne le maire ? 713 01:03:54,330 --> 01:03:57,709 Je peux pas te dire ça. C'est hautement confidentiel. 714 01:03:57,876 --> 01:04:01,379 Et je ne suis pas chien comptable, c'était Butterscotch. 715 01:04:01,588 --> 01:04:03,923 Elle est morte dans un compacteur de verre avant-hier. 716 01:04:04,591 --> 01:04:06,051 Mes fonctions sont... 717 01:04:06,676 --> 01:04:09,888 centrées sur la protection du pupille du maire, Atari. 718 01:04:10,055 --> 01:04:13,266 Je ne devrais pas, mais je l'aime profondément. 719 01:04:13,475 --> 01:04:15,310 C'est une affaire privée. 720 01:04:15,477 --> 01:04:17,312 Je le dis seulement 721 01:04:17,479 --> 01:04:20,607 parce qu'on va sans doute tous mourir ici 722 01:04:21,149 --> 01:04:22,400 et je ne le reverrai pas. 723 01:04:27,155 --> 01:04:28,531 C'est moche. 724 01:04:28,698 --> 01:04:30,408 Bon ben, bonne chance. 725 01:04:30,617 --> 01:04:32,285 Attention aux chiens cannibales. 726 01:04:35,663 --> 01:04:36,748 Quoi ? 727 01:04:36,831 --> 01:04:37,874 Quoi ? 728 01:04:37,957 --> 01:04:39,459 Attention aux... 729 01:04:39,876 --> 01:04:41,377 Les chiens cannibales. 730 01:04:41,461 --> 01:04:43,463 Des chiens qui mangent des chiens. 731 01:04:43,630 --> 01:04:44,839 Recommence et répète. 732 01:04:45,006 --> 01:04:46,800 Tu sais, te bile pas. 733 01:04:46,966 --> 01:04:49,427 On dit qu'il y aurait des chiens 734 01:04:49,511 --> 01:04:51,054 cannibales aborigènes sauvages, par ici. 735 01:04:51,221 --> 01:04:54,182 Mais t'en fais pas. T'es derrière un verrou haute sécurité. 736 01:04:54,349 --> 01:04:57,185 Dis-toi ça. T'es plus en sécurité que moi. 737 01:04:57,769 --> 01:04:59,854 Si on oublie la soif et la faim. 738 01:05:35,682 --> 01:05:37,517 Y a un verrou de secours. 739 01:05:37,934 --> 01:05:39,143 Vous ne l'ouvrirez pas. 740 01:05:39,310 --> 01:05:40,854 (Anti-crochetage) 741 01:06:04,544 --> 01:06:06,921 Usine d'expérimentation canine Kobayashi (Désaffectée) 742 01:06:14,762 --> 01:06:16,389 Allez-vous me manger ? 743 01:06:17,849 --> 01:06:19,267 Qu'est-ce que tu dis ? 744 01:06:19,809 --> 01:06:21,311 Allez-vous me manger ? 745 01:06:21,477 --> 01:06:22,937 On vous dit cannibales. 746 01:06:23,104 --> 01:06:27,025 Sachez que je me défendrai par tous les moyens disponibles. 747 01:06:29,986 --> 01:06:31,529 (Modèle militaire) 748 01:06:36,075 --> 01:06:38,745 Qui t'a raconté ce sale mensonge ? 749 01:06:45,043 --> 01:06:47,962 On a eu recours au cannibalisme une seule fois, 750 01:06:48,129 --> 01:06:51,090 il y a plusieurs mois, par pur instinct de survie. 751 01:06:51,257 --> 01:06:53,676 On a mangé un seul chien. 752 01:06:53,843 --> 01:06:55,428 Il s'appelait Fuzzball, 753 01:06:55,595 --> 01:06:59,223 c'était notre chef, et il était dans le coma à cause de la famine. 754 01:06:59,390 --> 01:07:00,558 Alors, 755 01:07:00,725 --> 01:07:01,768 on a... 756 01:07:03,102 --> 01:07:04,187 abrégé... 757 01:07:08,316 --> 01:07:09,776 ses souffrances 758 01:07:10,485 --> 01:07:11,486 et... 759 01:07:16,616 --> 01:07:18,242 on l'a consommé. 760 01:07:28,711 --> 01:07:31,881 On serait morts en moins d'une semaine sans le manger. 761 01:07:32,048 --> 01:07:34,676 On allait mourir. Tu nous juges pour ça ? 762 01:07:35,593 --> 01:07:37,178 Honte à toi ! 763 01:07:37,345 --> 01:07:40,181 On t'a amené ici pour t'aider. 764 01:07:46,854 --> 01:07:48,606 On a une clé passe-partout. 765 01:07:48,773 --> 01:07:50,358 Ouvre sa cage. 766 01:08:05,206 --> 01:08:07,500 Fuzzball était son meilleur ami. 767 01:08:16,467 --> 01:08:17,635 Mince. 768 01:08:17,885 --> 01:08:21,514 J'ai dû le froisser. Je suis navré, je n'en savais rien. 769 01:08:22,974 --> 01:08:24,600 Où sommes-nous ? 770 01:08:24,767 --> 01:08:26,519 Vous êtes là depuis longtemps ? 771 01:08:26,686 --> 01:08:28,312 Je vois qu'on t'a maltraitée. 772 01:08:33,484 --> 01:08:34,652 Ça va ? 773 01:08:37,363 --> 01:08:40,158 Je m'appelle Spots Kobayashi. 774 01:08:41,242 --> 01:08:43,161 Qu'y a-t-il pour ton service ? 775 01:08:43,745 --> 01:08:44,829 (Fin du FLASH-BACK) 776 01:08:46,330 --> 01:08:48,416 Maître Atari-san, vous m'entendez ? 777 01:08:48,499 --> 01:08:49,500 Vous m'entendez, 778 01:08:49,584 --> 01:08:50,585 maître Atari ? 779 01:08:51,836 --> 01:08:54,297 Vous êtes en danger. Il ne fallait pas venir. 780 01:08:54,464 --> 01:08:56,841 Je ne peux pas vous protéger efficacement, ici. 781 01:09:10,772 --> 01:09:11,856 J'arrive ! 782 01:09:28,915 --> 01:09:29,916 À l'attaque ! 783 01:09:33,920 --> 01:09:35,087 Suivez-moi ! 784 01:09:47,725 --> 01:09:51,145 Pour virer Chief et l'ignorer, dites "oui". 785 01:09:51,854 --> 01:09:52,980 Oui ! 786 01:09:55,274 --> 01:09:56,734 Comment t'as fait ? 787 01:09:56,901 --> 01:09:58,528 Dent secrète, modèle militaire. 788 01:09:58,694 --> 01:10:02,406 En théorie, il m'en reste 37 mais je ne pourrais plus mâcher. 789 01:10:03,741 --> 01:10:06,702 Tu dois être Spots, on te cherchait. 790 01:10:14,710 --> 01:10:16,796 Maître Atari-san, j'ai prêté serment 791 01:10:16,963 --> 01:10:20,842 en assumant la responsabilité de chien garde du corps. 792 01:10:21,008 --> 01:10:24,136 Je ne romprai ce serment sous aucun prétexte. 793 01:10:24,387 --> 01:10:27,473 Je serai toujours fidèle à mon unique maître. 794 01:10:27,640 --> 01:10:32,103 Mais tout a changé pour moi et mes congénères de Megasaki. 795 01:10:32,270 --> 01:10:34,647 J'ai des obligations inattendues. 796 01:10:34,856 --> 01:10:38,317 Je suis le chef d'une tribu de parias qui compte sur moi pour survivre. 797 01:10:38,693 --> 01:10:39,694 Et... 798 01:10:39,902 --> 01:10:41,529 je vais être père. 799 01:10:42,029 --> 01:10:44,240 C'est avec tristesse et humilité 800 01:10:44,407 --> 01:10:47,285 que je vous demande de me relever de mes fonctions 801 01:10:47,451 --> 01:10:48,953 immédiatement. 802 01:10:49,704 --> 01:10:51,414 Espèce de salopard. 803 01:10:51,581 --> 01:10:53,958 Si on se noie pas, je t'étranglerai. 804 01:10:54,125 --> 01:10:57,128 Crache toutes les dents explosives que tu veux. 805 01:10:57,461 --> 01:10:59,213 As-tu idée 806 01:10:59,505 --> 01:11:02,383 de ce que le petit pilote a enduré pour te sauver ? 807 01:11:02,466 --> 01:11:03,467 Comment oses-tu ? 808 01:11:06,262 --> 01:11:07,680 Tu es un chien errant. 809 01:11:07,847 --> 01:11:08,973 Et alors ? 810 01:11:09,348 --> 01:11:10,683 C'est quoi, ton nom ? 811 01:11:10,850 --> 01:11:12,059 On s'en fiche. 812 01:11:12,226 --> 01:11:15,062 Tu es du centre de Megasaki, vu ton accent. 813 01:11:15,229 --> 01:11:18,274 Croisement océanique moucheté et sport hound à poils courts. 814 01:11:18,441 --> 01:11:19,734 Né dans un égout, 815 01:11:19,901 --> 01:11:22,653 le jour de la fête des Bambous il y a pile 6 ans. 816 01:11:22,820 --> 01:11:24,155 Tu me reconnais ? 817 01:11:26,115 --> 01:11:27,241 J'ai un doute. 818 01:11:27,408 --> 01:11:29,952 Je suis ton grand frère de 5 minutes. 819 01:11:30,119 --> 01:11:32,038 Ça fait un bail, Chief. 820 01:11:35,166 --> 01:11:36,542 J'étais l'avorton ? 821 01:11:37,877 --> 01:11:39,045 Tu ne l'es plus. 822 01:11:49,931 --> 01:11:52,475 "Les caméras de sécurité confirment 823 01:11:52,642 --> 01:11:55,061 "la mort du pupille du maire, Atari Kobayashi, 824 01:11:55,227 --> 01:11:57,313 "et de ses 5 ravisseurs canins 825 01:11:57,480 --> 01:12:00,900 "dans un canal au seuil des Lointaines Cuticules. 826 01:12:01,067 --> 01:12:03,819 "Et maintenant, Major Domo, en direct." 827 01:12:06,489 --> 01:12:10,701 "La vie d'un jeune orphelin prometteur a été prématurément abrégée. 828 01:12:10,868 --> 01:12:13,245 "Le pire cauchemar d'un oncle éloigné. 829 01:12:13,412 --> 01:12:16,791 "Le maire demande vos prières, vos condoléances 830 01:12:16,958 --> 01:12:21,295 "et votre soutien aux membres dévoués de la Force d'intervention canine. 831 01:12:21,462 --> 01:12:22,922 "Nous saluons votre bravoure 832 01:12:23,089 --> 01:12:27,510 "et votre engagement indéfectible pour punir tous les vilains chiens." 833 01:12:33,891 --> 01:12:34,934 À l'origine, 834 01:12:35,017 --> 01:12:39,188 avant l'éruption volcanique, suivie du tsunami qui anéantit le centre, 835 01:12:39,355 --> 01:12:44,360 plus de 250 animaux incarcérés subissaient des expérimentations. 836 01:12:44,527 --> 01:12:49,824 Regarde de près, certains portent encore des traces de maltraitance. 837 01:12:51,575 --> 01:12:53,661 À vrai dire, ça saute aux yeux. 838 01:12:53,828 --> 01:12:56,956 Ma femelle, Peppermint, enceinte de notre première portée. 839 01:12:57,123 --> 01:12:58,582 Elle a une semaine de retard. 840 01:12:58,666 --> 01:12:59,667 Ça va ? 841 01:13:02,628 --> 01:13:04,797 Donc, les survivants ont appris... 842 01:13:04,880 --> 01:13:05,923 C'est quoi, ça ? 843 01:13:06,882 --> 01:13:07,925 Biscuit. 844 01:13:10,594 --> 01:13:11,929 Des Puppy Snaps. 845 01:13:12,805 --> 01:13:15,099 Paraît qu'ils n'en fabriquent plus. 846 01:13:15,599 --> 01:13:18,060 Vous connaissez la rumeur, sur les laboratoires Kobayashi ? 847 01:13:18,227 --> 01:13:19,729 - Non. - Kobayashi ? - Quelle rumeur ? 848 01:13:19,895 --> 01:13:22,148 La grippe canine, ils l'ont inventée. 849 01:13:23,065 --> 01:13:24,275 Bien sûr. 850 01:13:24,442 --> 01:13:25,609 Tout s'éclaire... 851 01:13:25,776 --> 01:13:28,779 D'où viennent toutes ces rumeurs ? Qui te les raconte ? 852 01:13:28,946 --> 01:13:31,949 N'importe qui. Les chiens parlent, j'écoute. 853 01:13:32,116 --> 01:13:33,826 J'adore les potins. 854 01:13:33,909 --> 01:13:34,952 Spots. 855 01:13:36,495 --> 01:13:38,664 La chouette noire a un message. 856 01:13:44,920 --> 01:13:46,589 Elle a traversé l'île. 857 01:13:46,756 --> 01:13:48,883 Une tasse d'eau d'égouts, Chico. 858 01:13:52,720 --> 01:13:53,763 Nous comprenons. 859 01:13:53,846 --> 01:13:56,682 Il y a du neuf dans les décharges métropolitaines. 860 01:13:57,266 --> 01:13:58,768 Silence, s'il vous plaît. 861 01:14:00,144 --> 01:14:02,646 On t'écoute, chouette. Dis-nous ton message. 862 01:14:03,397 --> 01:14:05,024 (12 heures plus tôt) 863 01:14:08,194 --> 01:14:11,322 il va nous empoisonner, le soir de sa réélection. 864 01:14:11,489 --> 01:14:13,908 À l'instant où le maire Kobayashi sera réinvesti, 865 01:14:13,991 --> 01:14:17,495 il donnera l'ordre et l'extermination commencera. 866 01:14:17,661 --> 01:14:19,872 Oracle a tout vu dans ses visions. 867 01:14:22,750 --> 01:14:24,794 "Si les électeurs me réélisent, 868 01:14:24,960 --> 01:14:28,756 "je promets une désaturation canine totale et définitive." 869 01:14:30,758 --> 01:14:32,676 Tous les animaux de l'Île Poubelle 870 01:14:32,760 --> 01:14:33,803 mourront. 871 01:14:33,886 --> 01:14:35,471 Il est peut-être déjà trop tard. 872 01:14:35,638 --> 01:14:38,641 Mais si la chouette noire arrive à temps... 873 01:14:39,225 --> 01:14:40,351 AGENT EUTHANASIQUE CANIN 874 01:14:40,893 --> 01:14:42,603 ... allez à Megasaki, 875 01:14:42,770 --> 01:14:44,063 trouvez nos maîtres, 876 01:14:44,146 --> 01:14:45,856 lancez un appel au peuple. 877 01:14:46,023 --> 01:14:47,441 Arrêtez le maire. 878 01:14:47,775 --> 01:14:48,859 Sauvez-nous. 879 01:14:55,199 --> 01:14:58,744 On traverse le fleuve cette nuit. Commencez les préparatifs. 880 01:15:07,962 --> 01:15:10,005 Tu trouveras une chienne, Nutmeg. 881 01:15:10,172 --> 01:15:11,966 Dis-lui de la part de Chief : 882 01:15:12,550 --> 01:15:14,552 "On se retrouve à Megasaki." 883 01:15:19,181 --> 01:15:21,392 CLUB DE THÉÂTRE DU LYCÉE LE GARÇON SAMOURAÏ 884 01:15:21,725 --> 01:15:24,103 (À notre regretté ATARI KOBAYASHI) 885 01:16:30,502 --> 01:16:32,004 (REPOSE EN PAIX) 886 01:16:45,935 --> 01:16:47,436 Quelle belle nuit. 887 01:16:48,687 --> 01:16:50,439 Peppermint est en travail. 888 01:16:52,483 --> 01:16:53,901 Viens t'asseoir. 889 01:16:55,319 --> 01:16:56,654 N'aie pas peur. 890 01:16:59,031 --> 01:17:00,032 Maître Atari, 891 01:17:00,199 --> 01:17:03,118 acceptez-vous mon frère Chief comme chien garde du corps 892 01:17:03,285 --> 01:17:06,455 à votre service exclusif, en tant qu'ancien pupille du maire ? 893 01:17:27,101 --> 01:17:28,185 Chief, 894 01:17:28,352 --> 01:17:30,938 acceptes-tu Atari comme maître direct, 895 01:17:31,105 --> 01:17:33,899 de le servir et protéger son bien-être, 896 01:17:34,066 --> 01:17:36,986 avec courage, fidélité et amitié ? 897 01:17:41,031 --> 01:17:42,533 Je peux le faire. 898 01:17:44,118 --> 01:17:45,286 Tant mieux. 899 01:18:50,392 --> 01:18:52,394 Un chocolat. Froid. 900 01:18:57,274 --> 01:19:00,027 Tracy Walker, Daily Manifesto du lycée de Megasaki. 901 01:19:00,194 --> 01:19:02,738 Êtes-vous l'ancienne assistante de Professeur Watanabe, 902 01:19:02,905 --> 01:19:04,406 Yoko-ono-san ? 903 01:19:19,963 --> 01:19:21,382 Je le tiens ? 904 01:19:25,094 --> 01:19:26,428 Trop tard. 905 01:19:31,600 --> 01:19:33,102 Je le tiens ? 906 01:19:33,644 --> 01:19:34,895 Trop tard. 907 01:19:36,563 --> 01:19:38,148 Tout le monde s'en moque. 908 01:19:41,235 --> 01:19:45,072 Je le tiens, mon sujet, oui ou non ? Officiellement. 909 01:19:45,239 --> 01:19:49,159 Toutes mes condoléances mais ce n'était pas un suicide. 910 01:19:49,326 --> 01:19:52,204 Je dois prouver ma théorie du complot ! 911 01:19:53,247 --> 01:19:55,165 Ben est mort. 912 01:19:55,332 --> 01:19:57,668 Pas d'avenir sur Île Poubelle. 913 01:19:57,835 --> 01:19:59,878 J'ai échoué. 914 01:20:01,964 --> 01:20:05,342 Ressaisissez-vous et comportez-vous en scientifique ! 915 01:20:09,471 --> 01:20:12,516 Le professeur Watanabe n'a jamais renoncé. 916 01:20:25,195 --> 01:20:26,488 C'est le sérum ? 917 01:20:26,655 --> 01:20:29,199 Le remède à la grippe, à la fièvre ? 918 01:20:29,366 --> 01:20:32,035 La fin de la crise de saturation canine ? 919 01:20:32,786 --> 01:20:34,246 Dernière dose. 920 01:20:37,749 --> 01:20:38,625 Tracy. 921 01:20:39,960 --> 01:20:40,961 Sois prudente. 922 01:20:43,380 --> 01:20:45,549 Quatrième partie : "La Lanterne d'Atari". 923 01:20:45,674 --> 01:20:46,675 Injuste... 924 01:20:47,134 --> 01:20:47,926 ... pour les chiens ! 925 01:20:48,010 --> 01:20:49,011 Injuste... 926 01:20:49,094 --> 01:20:50,304 ... pour les chiens ! 927 01:20:50,470 --> 01:20:51,471 Injuste... 928 01:20:51,555 --> 01:20:52,806 ... pour les chiens ! 929 01:20:53,432 --> 01:20:55,017 RÉÉLECTIONS 930 01:20:55,184 --> 01:20:56,435 ATARI EST VIVANT ! 931 01:21:01,690 --> 01:21:04,193 "La grippe canine n'a pas sa place à Megasaki. 932 01:21:04,693 --> 01:21:07,905 "La fièvre truffoïde n'a rien à faire dans la préfecture Uni. 933 01:21:08,238 --> 01:21:11,074 "Les vilains chiens violents, 934 01:21:11,241 --> 01:21:12,576 "intimidants et malsains de l'Île Poubelle 935 01:21:12,659 --> 01:21:14,119 "doivent être endormis paisiblement. 936 01:21:14,286 --> 01:21:15,329 "Pour leur bien 937 01:21:15,871 --> 01:21:17,456 "et le nôtre. 938 01:21:18,040 --> 01:21:20,918 "Général Yamatachi, amenez l'animal de remplacement." 939 01:21:26,048 --> 01:21:27,132 Assis. 940 01:21:30,219 --> 01:21:31,303 "On a les résultats. 941 01:21:31,720 --> 01:21:34,806 "Dans quelques instants, le résultat de la réélection." 942 01:21:37,059 --> 01:21:39,895 Dynastie Kobayashi : 98,6 % Parti de la Science (décédé) : 1,3 % 943 01:21:42,564 --> 01:21:45,192 Cet escroc vole à nouveau la réélection ! 944 01:21:45,359 --> 01:21:46,777 C'est parti ! 945 01:21:59,373 --> 01:22:01,875 Ce raz-de-marée électoral est truqué. 946 01:22:02,042 --> 01:22:04,169 Nous exigeons le recomptage des voix. 947 01:22:09,675 --> 01:22:11,134 Respect. 948 01:22:11,802 --> 01:22:15,013 Le maire autorise les intrus étudiants pro-chiens 949 01:22:15,180 --> 01:22:17,432 à exprimer leurs opinions dissidentes ! 950 01:22:18,016 --> 01:22:20,477 Le maire a du sang de chien sur les mains. 951 01:22:20,644 --> 01:22:22,020 Comme vous tous ! 952 01:22:22,521 --> 01:22:24,523 Atari était un héros. 953 01:22:24,690 --> 01:22:26,900 Professeur Watanabe a été assassiné. 954 01:22:27,192 --> 01:22:28,652 Le sérum fonctionne ! 955 01:22:29,027 --> 01:22:30,028 (Le sérum fonctionne !) 956 01:22:30,737 --> 01:22:32,030 Le maire est un escroc, 957 01:22:32,197 --> 01:22:33,407 et je le déteste. 958 01:22:39,079 --> 01:22:40,580 "Cette minorité d'amis des chiens 959 01:22:40,747 --> 01:22:42,791 "a été envoyée par des groupes de pression étrangers 960 01:22:42,958 --> 01:22:46,003 "pour troubler l'ordre public et encourager l'anarchie. 961 01:22:46,169 --> 01:22:47,754 "J'invalide sur-le-champ 962 01:22:47,921 --> 01:22:51,008 "le visa d'étudiante étrangère de Mlle Walker. 963 01:22:51,091 --> 01:22:54,094 "Elle sera exclue, privée de ses unités de valeur 964 01:22:54,261 --> 01:22:58,390 "et officiellement renvoyée parle prochain vol à Cincinnati, Ohio." 965 01:23:04,438 --> 01:23:07,441 Le maire Kobayashi demande à Major Domo 966 01:23:07,607 --> 01:23:09,067 le bouton rouge. 967 01:23:24,207 --> 01:23:25,542 Nutmeg ! 968 01:24:19,429 --> 01:24:21,098 Nom d'un chien ! 969 01:24:21,181 --> 01:24:22,682 Mes poumons sont dégagés. 970 01:24:22,849 --> 01:24:25,143 Mon équilibre est stabilisé. 971 01:24:25,310 --> 01:24:29,314 Ma vision est affûtée comme une lame pour la première fois depuis des mois. 972 01:24:33,235 --> 01:24:35,278 Il est génial, ce sérum. 973 01:24:36,238 --> 01:24:37,239 Le maître Atari, 974 01:24:37,406 --> 01:24:40,367 dont la mort semble avoir été annoncée par erreur, 975 01:24:40,534 --> 01:24:42,869 souhaite faire une déclaration. 976 01:24:43,036 --> 01:24:46,665 Il se retirera ensuite des débats et ne répondra à aucune question. 977 01:24:52,170 --> 01:24:55,549 "Cher Rédacteur en chef Hiroshi du Daily Manifesto, 978 01:24:55,715 --> 01:24:58,635 "les excellents articles de votre charmante... 979 01:24:59,302 --> 01:25:00,846 "apprentie journaliste 980 01:25:01,138 --> 01:25:05,559 "ont révélé l'injustice flagrante commise pendant le mandat Kobayashi. 981 01:25:05,725 --> 01:25:10,021 "Ces dernières semaines, j'ai beaucoup côtoyé les animaux 982 01:25:10,188 --> 01:25:12,274 "que notre maire appelle 'vilains chiens'. 983 01:25:12,441 --> 01:25:13,900 "Ce sont les êtres les plus remarquables 984 01:25:13,984 --> 01:25:16,445 "que j'aie connus pendant mes 12 années. 985 01:25:16,736 --> 01:25:19,948 "À vos lecteurs, honnêtes citoyens de Megasaki : 986 01:25:20,115 --> 01:25:23,034 "le cycle de la vie est toujours fragile. 987 01:25:23,201 --> 01:25:25,328 "Qui sommes-nous ? Qui voulons-nous être ?" 988 01:25:26,163 --> 01:25:27,914 Qui sommes-nous ? 989 01:25:32,127 --> 01:25:36,631 "Ce haïku exprime mon ressenti sur les pauvres chiens de l'Île Poubelle. 990 01:25:36,923 --> 01:25:40,469 "Il évoque aussi la nature, l'amour, l'amitié, l'éternité 991 01:25:40,635 --> 01:25:41,928 "et une chouette noire. 992 01:25:42,095 --> 01:25:44,181 "Je l'appelle La Lanterne d'Atari." 993 01:26:01,573 --> 01:26:02,949 (Ne dit-on pas) 994 01:26:03,116 --> 01:26:06,328 (le "meilleur ami de l'homme" ?) 995 01:26:06,495 --> 01:26:08,705 (Le printemps perd ses fleurs.) 996 01:26:26,806 --> 01:26:28,517 Il a dit un haïku. 997 01:26:29,976 --> 01:26:31,686 Je vous le dirai plus tard. 998 01:26:34,189 --> 01:26:37,526 "Je dédie ce poème à mon oncle éloigné, le maire Kobayashi, 999 01:26:37,692 --> 01:26:40,403 "qui m'a recueilli quand j'étais un chien errant 1000 01:26:40,570 --> 01:26:42,280 "sans nulle part où aller. 1001 01:26:42,447 --> 01:26:45,492 "Rédacteur en chef Hiroshi, prolongez mon abonnement d'un an. 1002 01:26:45,659 --> 01:26:48,161 "Je joins un chèque de 1 000 yens. 1003 01:26:48,328 --> 01:26:50,497 "Signé : Atari Kobayashi, 1004 01:26:50,747 --> 01:26:53,208 "ancien pupille de la résidence du maire." 1005 01:27:11,726 --> 01:27:12,936 "Injuste pour le garçon. 1006 01:27:16,606 --> 01:27:17,941 "Injuste pour le chien." 1007 01:27:20,777 --> 01:27:21,945 Il dit : 1008 01:27:22,112 --> 01:27:24,030 "Je n'ai pas d'honneur." 1009 01:27:37,502 --> 01:27:39,421 (DÉCRET DE L'ÎLE POUBELLE) 1010 01:27:42,424 --> 01:27:43,883 Nom d'une pipe ! 1011 01:27:44,384 --> 01:27:47,262 Le maire vient de détamponner le décret ! 1012 01:27:47,429 --> 01:27:48,763 Sans rire ! 1013 01:27:54,477 --> 01:27:55,604 ACTIVER 1014 01:27:57,814 --> 01:28:00,525 Major Domo accuse le maire de rompre sa promesse. 1015 01:28:00,692 --> 01:28:02,110 Il est hors de lui. 1016 01:28:09,784 --> 01:28:11,119 Ils vont se battre ! 1017 01:28:17,042 --> 01:28:18,126 Crache-lui une dent ! 1018 01:28:18,293 --> 01:28:20,795 Je peux pas viser. Trop de manifestants innocents. 1019 01:28:21,421 --> 01:28:22,672 Je reviens. 1020 01:29:00,335 --> 01:29:01,670 CHARGE-ATTAQUE- FRAPPE 1021 01:29:20,647 --> 01:29:22,190 Fuyez ! 1022 01:29:22,357 --> 01:29:23,566 Fuyez ! Fuyez ! 1023 01:29:23,733 --> 01:29:25,068 Fuyeeeeeeez ! 1024 01:29:33,034 --> 01:29:34,119 MESSIEURS 1025 01:29:35,120 --> 01:29:36,746 CHASSEURS DE CHIENS 1026 01:29:37,747 --> 01:29:39,874 (HACKING RÉUSSI) 1027 01:29:54,597 --> 01:29:55,723 Opération du cerveau EN COURS 1028 01:29:56,141 --> 01:29:57,225 TERMINÉE 1029 01:29:58,143 --> 01:29:59,811 l'opération du cerveau a réussi. 1030 01:29:59,978 --> 01:30:02,522 Mais son rein gauche n'a pas résisté. 1031 01:30:02,689 --> 01:30:03,731 Et le droit ? 1032 01:30:03,815 --> 01:30:06,401 Il l'a perdu dans un accident de train il y a 3 ans. 1033 01:30:10,113 --> 01:30:13,199 Prenez mon rein gauche... 1034 01:30:13,199 --> 01:30:15,243 et donnez-le à Atari-kun. 1035 01:30:17,245 --> 01:30:18,329 Greffe de rein EN COURS 1036 01:30:59,787 --> 01:31:01,789 (Veillée pour Atari et Spots) 1037 01:31:03,875 --> 01:31:06,753 "Selon une ancienne loi de la préfecture Uni, 1038 01:31:06,920 --> 01:31:10,381 "en cas de mort, disparition ou inculpation du candidat 1039 01:31:10,548 --> 01:31:13,510 "pendant, durant ou concomitamment à la réélection, 1040 01:31:13,676 --> 01:31:16,346 "les pouvoirs et l'autorité qui lui sont conférés 1041 01:31:16,513 --> 01:31:20,141 "sont transférés à son plus proche parent et/ou héritier." 1042 01:31:20,308 --> 01:31:21,518 Autrement dit, 1043 01:31:21,684 --> 01:31:25,188 Atari Kobayashi est le nouveau maire de Megasaki ! 1044 01:31:25,355 --> 01:31:29,567 Eh oui, Atari Kobayashi est le nouveau maire de Megasaki ! 1045 01:31:29,734 --> 01:31:32,153 Espérons que le nouveau rein tiendra. 1046 01:31:33,738 --> 01:31:35,365 Mazette, quelle soirée ! 1047 01:31:36,950 --> 01:31:39,661 (Un mois plus tard) 1048 01:31:39,827 --> 01:31:43,623 À la préfecture Uni, la vie reprit un cours paisible. 1049 01:31:44,415 --> 01:31:46,709 Les Dragons de Megasaki, invaincus, 1050 01:31:46,876 --> 01:31:49,754 s'effondrèrent contre les Gobelins de Honda. 1051 01:31:50,505 --> 01:31:53,800 Doggy Chop rouvrit ses 11 fabriques nationales 1052 01:31:53,967 --> 01:31:57,303 et Puppy Snaps se relança avec un produit amélioré. 1053 01:31:59,013 --> 01:32:00,390 (Sashimi de jambon) (Pâtée pour chats) (Eau du robinet) 1054 01:32:00,473 --> 01:32:01,724 (Pâté aux crevettes) (Temaki au poisson pané) 1055 01:32:02,100 --> 01:32:06,854 Pots-de-vin et corruption politique retrouvèrent des niveaux acceptables. 1056 01:32:08,856 --> 01:32:13,069 Le sérum anti-grippe canine guérit tous les animaux de la région. 1057 01:32:17,740 --> 01:32:22,537 On dit que quelques chiens perdus continuent de fureter l'Île Poubelle. 1058 01:32:23,121 --> 01:32:27,041 Cependant, ces rumeurs ne sont pas confirmées. 1059 01:32:30,962 --> 01:32:32,088 SIMUL-TRAD 1060 01:32:34,173 --> 01:32:37,051 "M. le maire Atari, ce devrait être un crime 1061 01:32:37,218 --> 01:32:40,888 "de maltraiter, battre, assassiner ou crier sur un chien à Megasaki. 1062 01:32:41,055 --> 01:32:42,515 "Ce n'est pas le problème. 1063 01:32:42,724 --> 01:32:45,685 "Le problème, c'est : quelle punition adopter ? 1064 01:32:46,519 --> 01:32:48,896 "Exactement. La réponse est : 1065 01:32:49,564 --> 01:32:50,898 "la peine de mort. 1066 01:32:52,150 --> 01:32:53,776 "Ça nous semble excessif. 1067 01:32:55,028 --> 01:32:58,364 "Peut-être. Ça devrait être 30 jours de travaux d'intérêt général 1068 01:32:58,531 --> 01:33:01,075 "et une amende d'au moins 250 000 yens. 1069 01:33:01,242 --> 01:33:02,243 "La séance est levée." 1070 01:33:06,039 --> 01:33:08,124 (CORTÈGE-PHÉRIQUE DU MAIRE) 1071 01:33:15,173 --> 01:33:17,216 Je veille, maître Atari. 1072 01:33:19,093 --> 01:33:20,887 (Modèle militaire) (Amélioré) 1073 01:33:21,054 --> 01:33:23,681 Ça fait quoi de ne plus être un chien errant ? 1074 01:33:24,265 --> 01:33:26,059 Je vis au jour le jour. 1075 01:33:26,225 --> 01:33:28,644 Il y a 8 jours, j'ai failli sectionner 1076 01:33:28,728 --> 01:33:30,021 la main d'un lobbyiste de Suzuki Ouest. 1077 01:33:30,146 --> 01:33:32,065 Ils ont dû le transfuser. 1078 01:33:32,231 --> 01:33:33,816 Il l'avait cherché. 1079 01:33:34,359 --> 01:33:35,485 Peut-être. 1080 01:33:35,860 --> 01:33:37,403 Tu as appris d'autres tours ? 1081 01:33:37,570 --> 01:33:39,739 Il se trouve que oui. Un seul. 1082 01:33:39,906 --> 01:33:41,115 Je peux voir ? 1083 01:33:44,410 --> 01:33:47,663 Je jongle avec 10 quilles en feu sur ma queue, là. 1084 01:33:47,830 --> 01:33:49,665 Il faut l'imaginer. 1085 01:33:51,918 --> 01:33:53,461 Je vois très bien. 1086 01:33:54,337 --> 01:33:58,257 Tu es toujours contre l'idée d'avoir des chiots dans ce monde ? 1087 01:33:59,092 --> 01:34:01,469 Je te le dirai quand on se connaîtra mieux. 1088 01:34:01,636 --> 01:34:02,804 Entendu. 1089 01:34:03,805 --> 01:34:06,224 Mes amis pensent que j'aime me battre, 1090 01:34:06,390 --> 01:34:08,184 mais ce n'est pas vrai. 1091 01:34:08,726 --> 01:34:12,730 Il m'arrive de perdre mon calme, mais je n'aime pas ça. 1092 01:34:13,397 --> 01:34:15,608 Je ne suis pas violent. 1093 01:34:16,943 --> 01:34:18,861 Je ne sais pas pourquoi je mords. 1094 01:34:20,738 --> 01:34:22,782 Je n'aime pas les animaux dociles. 1095 01:34:26,786 --> 01:34:27,954 Merci. 1096 01:34:38,631 --> 01:34:40,508 Dédié à Spots Kobayashi (ancien chien garde du corps du maire) 1097 01:34:40,591 --> 01:34:41,884 pour ses services exceptionnels 1098 01:34:41,968 --> 01:34:43,386 avec les remerciements des habitants et des chiens de Megasaki 1099 01:41:04,433 --> 01:41:06,435 Sous-titres : Mariette Kelley & Maï Boiron