1
00:00:34,952 --> 00:00:39,832
(Le Garçon Samouraï
et l'ancêtre sans tête)
2
00:01:17,244 --> 00:01:20,790
Il y a dix siècles,
avant l'Âge de l'Obéissance,
3
00:01:20,956 --> 00:01:24,668
les chiens libres erraient sans
entrave, marquant leur territoire.
4
00:01:24,835 --> 00:01:26,921
Afin d'étendre sa domination,
5
00:01:27,087 --> 00:01:30,132
la dynastie Kobayashi,
éprise des chats, déclara la guerre
6
00:01:30,299 --> 00:01:34,011
et s'abattit en force
sur les quadrupèdes insouciants.
7
00:01:34,386 --> 00:01:37,389
À la veille de l'annihilation canine,
8
00:01:37,556 --> 00:01:41,644
un enfant guerrier, sensible au
sort des toutous tourmentés,
9
00:01:41,811 --> 00:01:43,354
trahit son espèce,
10
00:01:43,479 --> 00:01:45,856
trancha le chef
du chef du clan Kobayashi
11
00:01:46,273 --> 00:01:49,902
Et jura par son épée,
avec ce haïku guerrier :
12
00:01:51,362 --> 00:01:52,947
"Je tourne le dos
13
00:01:53,113 --> 00:01:54,740
"à l'espèce humaine !
14
00:01:54,907 --> 00:01:56,200
"Givre sur la vitre."
15
00:01:56,784 --> 00:01:59,870
Il devint le Légendaire
Garçon Samouraï,
16
00:02:00,037 --> 00:02:01,455
paix à son âme.
17
00:02:01,622 --> 00:02:03,666
Au terme des sanglantes
guerres canines,
18
00:02:03,833 --> 00:02:07,294
les corniauds déconfits devinrent
de pauvres animaux domestiques,
19
00:02:07,628 --> 00:02:08,420
apprivoisés,
20
00:02:08,504 --> 00:02:09,505
soumis,
21
00:02:09,672 --> 00:02:10,756
vilipendés.
22
00:02:11,966 --> 00:02:14,677
Mais ils survécurent
et se multiplièrent.
23
00:02:15,886 --> 00:02:17,596
Les Kobayashi, cependant,
24
00:02:19,098 --> 00:02:21,684
ne pardonnèrent jamais
à leur ennemi vaincu.
25
00:02:23,185 --> 00:02:25,020
(Chiens interdits)
26
00:02:25,354 --> 00:02:26,438
À L'ATTENTION
DU SPECTATEUR
27
00:02:26,605 --> 00:02:27,606
Les humains de cette histoire
28
00:02:27,690 --> 00:02:29,692
s'expriment dans leur
langue maternelle
29
00:02:29,859 --> 00:02:32,528
(occasionnellement traduite
par un interprète bilingue,
30
00:02:32,695 --> 00:02:35,364
un étudiant étranger
ou un dispositif électronique).
31
00:02:35,531 --> 00:02:37,575
Les aboiements ont été traduits
en anglais.
32
00:03:28,792 --> 00:03:31,086
(L'Île aux Chiens)
33
00:03:41,805 --> 00:03:43,724
L'archipel japonais,
34
00:03:43,891 --> 00:03:45,517
dans 20 ans.
35
00:04:06,372 --> 00:04:11,085
L'Honorable Kenji Kobayashi
(6e mandat en cours)
36
00:04:13,963 --> 00:04:17,341
La saturation canine est pandémique.
37
00:04:17,549 --> 00:04:20,469
Une épidémie de fièvre truffoïde
envahit Megasaki.
38
00:04:22,429 --> 00:04:24,014
Des tempêtes de puces, vers,
tiques et poux contaminés
39
00:04:24,181 --> 00:04:25,683
menacent la population.
40
00:04:25,849 --> 00:04:28,560
La grippe canine,
à l'orée du seuil de l'espèce,
41
00:04:28,727 --> 00:04:30,229
guette les humains.
42
00:04:33,357 --> 00:04:35,901
Lors d'une séance nocturne
au Dôme municipal,
43
00:04:36,068 --> 00:04:37,903
le maire Kobayashi,
de la préfecture Uni,
44
00:04:38,070 --> 00:04:41,573
ordonne des mesures d'urgence,
dont une quarantaine immédiate :
45
00:04:41,740 --> 00:04:43,534
la mise à l'écart de toutes les races,
46
00:04:43,701 --> 00:04:45,452
errantes ou domestiquées.
47
00:04:45,744 --> 00:04:48,997
Par décret officiel, l'Île Poubelle
devient une colonie d'exil.
48
00:04:49,415 --> 00:04:50,666
Chassez tous les chiens.
49
00:04:51,208 --> 00:04:54,002
Sauvez Megasaki,
de la préfecture Uni !
50
00:04:56,839 --> 00:04:58,632
L'Île aux Chiens.
51
00:05:03,804 --> 00:05:05,639
Notre législation autorise
52
00:05:05,806 --> 00:05:07,683
LES OPINIONS DISSIDENTES.
53
00:05:08,058 --> 00:05:09,393
Respect.
54
00:05:11,311 --> 00:05:13,021
Professeur Watanabe.
55
00:05:17,484 --> 00:05:20,279
(Candidat du parti de la Science
Professeur WATANABE)
56
00:05:24,241 --> 00:05:26,285
"C'est injuste pour les chiens.
57
00:05:27,745 --> 00:05:29,705
"La solution choisie par
le maire Kobayashi
58
00:05:29,830 --> 00:05:31,707
"est cruelle et non scientifique.
59
00:05:32,124 --> 00:05:33,167
"Depuis un millénaire,
60
00:05:33,333 --> 00:05:36,628
"ces animaux résilients
nous ont aimés, servis et protégés.
61
00:05:36,795 --> 00:05:39,840
"Les voilà en détresse,
et on les abandonne à nouveau ?
62
00:05:40,007 --> 00:05:44,303
"Le raz-de-marée d'hystérie anti-chiens
a affecté notre jugement moral.
63
00:05:44,720 --> 00:05:46,722
"En 6 mois, je trouverai un sérum.
64
00:05:46,889 --> 00:05:48,432
"J'y suis presque, bon sang !
65
00:05:48,599 --> 00:05:50,601
"La grippe canine sera éradiquée,
66
00:05:50,768 --> 00:05:52,019
"la fièvre truffoïde, terrassée.
67
00:05:52,186 --> 00:05:55,314
"La saturation canine
retrouvera un niveau tenable,
68
00:05:55,481 --> 00:05:57,316
"sans stérilisation massive !
69
00:06:04,615 --> 00:06:07,868
"Ne dit-on pas
le 'meilleur ami de l'homme' ?"
70
00:06:20,964 --> 00:06:24,760
La foule réclame la ratification
de la proposition du maire.
71
00:06:30,057 --> 00:06:32,017
En signe de solidarité,
72
00:06:32,184 --> 00:06:35,395
le maire Kobayashi charge
son homme de main, Major Domo,
73
00:06:35,562 --> 00:06:38,649
de remettre le chien garde du corps
de la résidence du maire,
74
00:06:38,816 --> 00:06:39,942
Spots Kobayashi,
75
00:06:40,400 --> 00:06:42,903
au Comité de Désaturation Canine.
76
00:06:44,738 --> 00:06:46,657
Spots sera le premier chien
à être déporté officiellement.
77
00:06:51,203 --> 00:06:52,913
DÉCRET DE L'ÎLE POUBELLE
78
00:08:34,181 --> 00:08:35,891
Six mois plus tard.
79
00:08:46,318 --> 00:08:48,779
ATTENTION AUX CHIENS
ATTERRISSAGE INTERDIT
80
00:08:55,535 --> 00:08:58,997
Des meutes d'anciens animaux
domestiques malingres et affamés
81
00:08:59,164 --> 00:09:03,418
arpentent les gorges et ravins
de déchets pour grappiller des restes.
82
00:09:03,627 --> 00:09:07,130
100 % sont porteurs
de la grippe canine.
83
00:09:07,422 --> 00:09:08,507
Symptômes :
84
00:09:08,632 --> 00:09:09,883
perte de poids,
85
00:09:10,050 --> 00:09:11,176
vertiges,
86
00:09:11,468 --> 00:09:12,761
narcolepsie,
87
00:09:12,928 --> 00:09:14,012
insomnie
88
00:09:14,680 --> 00:09:17,140
et comportement
d'une extrême agressivité.
89
00:09:19,893 --> 00:09:23,146
Les trois quarts présentent des signes
avant-coureurs de fièvre truffoïde :
90
00:09:23,313 --> 00:09:24,356
forte température,
91
00:09:24,523 --> 00:09:25,816
tension sanguine basse,
92
00:09:25,983 --> 00:09:27,359
sautes d'humeur sévères
93
00:09:27,526 --> 00:09:29,945
et expirations nasales spasmodiques.
94
00:09:30,362 --> 00:09:34,825
Les chiens exilés sont de plus en plus
faibles, tristes et en colère.
95
00:09:37,911 --> 00:09:39,204
Aux abois.
96
00:10:17,826 --> 00:10:18,994
Attendez.
97
00:10:19,161 --> 00:10:22,164
Avant qu'on se déchiquète
comme des fous furieux,
98
00:10:22,330 --> 00:10:25,459
regardons ce qu'il y a dans le sac.
99
00:10:25,625 --> 00:10:27,919
Si ça se trouve,
ça ne vaut pas le coup.
100
00:10:28,795 --> 00:10:30,547
- Alors ?
- Je sais pas trop.
101
00:10:30,714 --> 00:10:31,715
Pourquoi pas ?
102
00:10:32,507 --> 00:10:33,508
D'accord.
103
00:10:37,179 --> 00:10:39,848
1 trognon rance, 2 peaux de bananes,
1 galette de riz moisie,
104
00:10:40,015 --> 00:10:42,559
1 cornichon desséché, des arêtes
de sardines, des coquilles d'œufs,
105
00:10:42,726 --> 00:10:44,394
1 vieux gésier ratatiné
plein d'asticots...
106
00:10:44,561 --> 00:10:45,562
Ça vaut le coup.
107
00:10:54,821 --> 00:10:57,032
Tirez-vous et ne revenez pas.
108
00:11:01,828 --> 00:11:05,290
Purée, Igor.
Je crois qu'il t'a arraché l'oreille.
109
00:11:38,448 --> 00:11:41,118
J'en peux plus, d'avaler ces ordures.
110
00:11:41,284 --> 00:11:43,286
- Pareil. - Et moi donc.
- J'allais le dire.
111
00:11:43,870 --> 00:11:46,748
Je dormais sur un pouf en laine
près du chauffage électrique.
112
00:11:46,915 --> 00:11:49,292
C'est mon territoire.
Je suis un chien d'intérieur.
113
00:11:49,584 --> 00:11:52,129
J'ai fait 22 pubs pour Doggy Chop.
114
00:11:52,295 --> 00:11:54,297
Dans cet état,
je décrocherais pas une audition !
115
00:11:54,673 --> 00:11:58,051
J'étais la mascotte d'une équipe
scolaire invaincue de base-ball.
116
00:11:58,635 --> 00:12:00,470
J'ai perdu mon peps.
Je suis nul.
117
00:12:00,971 --> 00:12:02,848
Je ne demande
que ce que j'avais :
118
00:12:03,014 --> 00:12:05,267
un régime équilibré,
un toilettage régulier
119
00:12:05,433 --> 00:12:07,144
et un check-up par an.
120
00:12:07,811 --> 00:12:09,479
J'ai envie de renoncer.
121
00:12:10,897 --> 00:12:12,149
Là tout de suite ?
122
00:12:12,524 --> 00:12:13,650
Tout de suite.
123
00:12:15,318 --> 00:12:17,445
Aucun avenir sur l'Île Poubelle.
124
00:12:18,155 --> 00:12:19,948
Vous connaissez la rumeur,
sur Buster ?
125
00:12:20,115 --> 00:12:21,700
- Non, redis-moi.
- C'est qui ?
126
00:12:21,783 --> 00:12:23,451
Mon frère d'une autre portée.
127
00:12:23,618 --> 00:12:25,745
- Qu'est-ce qu'il a ?
- Suicidé.
128
00:12:26,371 --> 00:12:28,915
Il s'est pendu à sa propre laisse.
129
00:12:29,583 --> 00:12:30,584
Eh ben...
130
00:12:32,544 --> 00:12:34,129
Je veux mon maître.
131
00:12:39,217 --> 00:12:41,803
Vous me donnez envie de gerber.
132
00:12:43,972 --> 00:12:47,601
J'ai connu des chats
plus couillus que vous.
133
00:12:48,226 --> 00:12:49,978
On arrête de se lécher les plaies !
134
00:12:52,147 --> 00:12:54,357
Faim ?
Tuez un truc et mangez-le.
135
00:12:54,524 --> 00:12:56,359
Malade ?
Faites une longue sieste.
136
00:12:56,526 --> 00:12:59,779
Froid ?
Creusez un trou et mettez-vous dedans.
137
00:12:59,946 --> 00:13:03,992
Mais personne ne va renoncer.
Ne l'oubliez jamais.
138
00:13:04,159 --> 00:13:05,410
Tu t'appelles Rex.
139
00:13:05,493 --> 00:13:06,536
Toi, King.
140
00:13:06,620 --> 00:13:07,621
Toi, Duke.
141
00:13:07,829 --> 00:13:08,830
Toi, Boss.
142
00:13:09,414 --> 00:13:10,624
Moi, Chief.
143
00:13:10,832 --> 00:13:14,252
On est une meute de chiens alpha
terrifiants et indestructibles.
144
00:13:14,794 --> 00:13:17,339
Vous parlez comme
d'obéissants petits...
145
00:13:18,006 --> 00:13:19,174
toutous !
146
00:13:20,300 --> 00:13:23,595
Tu ne peux pas comprendre,
tu n'es qu'un...
147
00:13:26,181 --> 00:13:27,557
Vas-y, dis-le.
148
00:13:27,724 --> 00:13:29,726
Je suis un chien errant, oui.
149
00:14:00,465 --> 00:14:04,010
Comment elle reste propre ?
Y a pas de shampoing, ici.
150
00:14:04,719 --> 00:14:07,389
Vous connaissez la rumeur,
sur elle et Felix ?
151
00:14:07,889 --> 00:14:09,891
- Felix ? Non.
- Qu'est-ce qu'ils ont ?
152
00:14:10,058 --> 00:14:11,559
Ils se sont accouplés.
153
00:14:13,478 --> 00:14:14,604
C'est qui déjà, Felix ?
154
00:14:14,771 --> 00:14:17,190
Mes préférées sont jamais en chaleur.
155
00:14:17,357 --> 00:14:20,235
Il vole de travers, ce coucou.
156
00:14:20,777 --> 00:14:21,778
- T'as raison.
- Ralentis.
157
00:14:21,945 --> 00:14:23,613
- Redresse.
- Il va perdre une aile.
158
00:15:07,032 --> 00:15:09,451
Première partie : "Le petit pilote".
159
00:15:11,411 --> 00:15:13,079
Pas bien gras, le petit gars.
160
00:15:13,246 --> 00:15:14,664
- Il est mort ?
- On dirait.
161
00:15:14,831 --> 00:15:17,417
Question :
on le mange ou on le sauve ?
162
00:15:17,500 --> 00:15:18,501
On sait pas encore.
163
00:15:18,585 --> 00:15:20,003
Personne mange le petit pilote,
même mort.
164
00:15:20,086 --> 00:15:22,339
Les chiens mangent pas les maîtres.
165
00:15:22,505 --> 00:15:24,758
T'es pas plus chef que nous.
On vote.
166
00:15:24,924 --> 00:15:27,427
Pour ne pas le manger :
dites "oui".
167
00:15:27,594 --> 00:15:28,928
- Oui.
- Non.
168
00:15:40,398 --> 00:15:41,524
Procédons par ordre.
169
00:15:41,816 --> 00:15:43,902
Ouvrons son casque,
qu'il ait de l'air s'il est vivant.
170
00:15:44,069 --> 00:15:47,947
On enlèvera l'embrayage
d'hélice cassé, si ça ne le tue pas.
171
00:15:48,114 --> 00:15:50,033
- Ça vous va ?
- Oui.
172
00:16:17,602 --> 00:16:19,145
Spots.
173
00:16:22,315 --> 00:16:23,400
On voit.
174
00:16:23,566 --> 00:16:25,527
Tu cherches ton chien, Spots.
175
00:16:25,693 --> 00:16:27,028
Quelqu'un le connaît ?
176
00:17:09,737 --> 00:17:13,491
"Concernant la disparition supposée
de son pupille Atari,
177
00:17:13,658 --> 00:17:15,743
"le maire Kobayashi
ne fait aucun commentaire
178
00:17:15,910 --> 00:17:19,122
"et exhorte les journalistes
à respecter son intimité.
179
00:17:19,289 --> 00:17:22,250
"Atari, 12 ans, a été vu hier matin tôt
180
00:17:22,417 --> 00:17:26,629
"aux commandes d'un petit avion
à l'aéroport d'affaires de Megasaki."
181
00:17:29,257 --> 00:17:31,342
24 heures plus tard.
182
00:17:53,364 --> 00:17:54,616
Je mords.
183
00:17:56,242 --> 00:17:57,285
Pardon.
184
00:17:57,785 --> 00:17:59,871
Ignore-le, il a la fièvre truffoïde.
185
00:18:00,038 --> 00:18:01,247
Suis-nous.
186
00:18:08,213 --> 00:18:09,839
Je me suis renseigné.
187
00:18:10,381 --> 00:18:12,842
Il était très sociable,
à ce qu'on dit.
188
00:18:13,009 --> 00:18:14,802
Mais tu le sais mieux que moi.
189
00:18:14,969 --> 00:18:17,055
C'est un peu plus loin à gauche.
190
00:18:17,222 --> 00:18:20,225
Je disais donc,
c'était un animal très plaisant.
191
00:18:20,391 --> 00:18:21,726
Hélas,
192
00:18:22,393 --> 00:18:24,646
personne n'a réussi à ouvrir sa cage.
193
00:18:31,736 --> 00:18:32,904
3 ans plus tôt.
194
00:18:33,988 --> 00:18:38,368
"Seul rescapé du colossal accident
de train-fusée, le petit Atari
195
00:18:38,534 --> 00:18:42,372
"est sorti du coma et a appris
le décès tragique de ses parents
196
00:18:42,538 --> 00:18:45,625
"ainsi que la volonté de son oncle
éloigné, le maire Kobayashi,
197
00:18:45,792 --> 00:18:49,337
"de l'adopter
pour en faire le pupille de son foyer.
198
00:18:49,671 --> 00:18:51,422
"À sa sortie de l'hôpital de Megasaki,
199
00:18:52,632 --> 00:18:55,760
"Atari, qui a perdu son rein droit
et souffre de fractures,
200
00:18:55,927 --> 00:18:59,180
"vivra reclus dans
le Manoir de Briques,
201
00:18:59,347 --> 00:19:02,558
"où il sera éduqué seul
par des tuteurs personnels.
202
00:19:02,725 --> 00:19:05,937
"Atari bénéficiera aussi
d'une garde rapprochée :
203
00:19:06,104 --> 00:19:10,149
"un chien garde du corps
hautement qualifié, Spots Kobayashi."
204
00:19:27,417 --> 00:19:31,129
Vous êtes mon nouveau maître.
Je m'appelle Spots. À votre service.
205
00:19:31,296 --> 00:19:34,924
J'assurerai votre bien-être
et votre sécurité au quotidien.
206
00:19:35,341 --> 00:19:36,759
Autrement dit,
207
00:19:36,843 --> 00:19:38,219
je suis votre chien.
208
00:19:57,572 --> 00:19:59,157
Chien garde du corps.
209
00:19:59,490 --> 00:20:01,117
Pas de compagnie.
210
00:20:24,432 --> 00:20:26,851
Allô, chien garde du corps.
211
00:20:29,354 --> 00:20:31,356
Je vous entends, maître Atari.
212
00:20:37,403 --> 00:20:39,614
Je vous entends. Je vous entends.
213
00:20:40,114 --> 00:20:41,324
Je vous entends.
214
00:20:42,325 --> 00:20:44,786
(Fin du FLASH-BACK)
215
00:20:57,131 --> 00:20:58,716
Il faut une clé.
216
00:21:15,608 --> 00:21:18,152
(Université de Megasaki- Laboratoire de
recherche sur le sérum anti-grippe canine)
217
00:21:18,319 --> 00:21:20,071
UNITÉ D'ANALYSES
218
00:21:42,009 --> 00:21:43,344
(Grippe canine : GUÉRIE)
219
00:21:57,942 --> 00:21:59,235
(Fièvre truffoïde : SOIGNABLE)
220
00:22:14,000 --> 00:22:15,626
(Réduction des portées : 72 %)
221
00:23:11,724 --> 00:23:13,476
BOÎTE NOIRE
222
00:23:17,313 --> 00:23:18,940
FORCE D'INTERVENTION MUNICIPALE
(Division fourrière)
223
00:23:52,765 --> 00:23:53,933
Où t'as trouvé ça ?
224
00:23:54,100 --> 00:23:55,810
Quoi ? Je l'ai toujours eue.
225
00:23:57,353 --> 00:23:59,355
Je l'ai prise sur le squelette mort.
226
00:24:06,070 --> 00:24:07,613
On s'est trompés de chien mort !
227
00:24:09,615 --> 00:24:11,283
On s'est trompés de chien mort !
228
00:24:29,218 --> 00:24:30,636
On s'est trompés de chien mort !
229
00:24:34,640 --> 00:24:36,058
C'est pas Spots.
230
00:24:39,937 --> 00:24:41,480
Qui c'est, ça, encore ?
231
00:24:52,241 --> 00:24:53,784
Je peux pas le sentir.
232
00:25:30,654 --> 00:25:32,281
ORDRE EXÉCUTIF
233
00:25:32,448 --> 00:25:34,325
Tous les chiens
restent sur l'Île Poubelle.
234
00:25:47,004 --> 00:25:48,756
(Stratégie de désaturation canine)
235
00:25:49,590 --> 00:25:51,634
(Chien militaire d'attaque)
236
00:25:52,134 --> 00:25:54,553
(Gaz wasabi)
(Prison canine) (Contacts yakuza)
237
00:26:32,424 --> 00:26:34,468
DRONE DE SAUVETAGE
238
00:26:56,031 --> 00:26:58,325
FORCE D'INTERVENTION MUNICIPALE
239
00:27:02,288 --> 00:27:03,747
Maltraitance sur mineur.
240
00:27:03,914 --> 00:27:05,541
Chief, attaque le chien-robot.
241
00:27:05,708 --> 00:27:07,835
King, Duke, Boss,
les agents de fourrière.
242
00:27:08,002 --> 00:27:10,004
Je garde le petit pilote.
À mon signal...
243
00:27:10,171 --> 00:27:12,756
Attends,
je me bats pas avec un robot !
244
00:27:12,882 --> 00:27:16,010
Je suis contre le petit pilote,
je ne crois pas aux maîtres.
245
00:27:16,177 --> 00:27:18,888
Tu es le meilleur bagarreur,
tu aimes ça.
246
00:27:18,971 --> 00:27:19,972
On vote.
247
00:27:20,055 --> 00:27:22,349
Chief contre le robot : "oui".
248
00:27:22,433 --> 00:27:23,434
- Oui !
- Non !
249
00:27:23,517 --> 00:27:24,560
À l'attaque !
250
00:27:27,980 --> 00:27:29,190
ACTIVER
251
00:28:26,914 --> 00:28:28,123
CHIENCHIEN - TOUR
252
00:28:55,651 --> 00:28:58,237
"Mon pupille Atari
a été enlevé contre son gré
253
00:28:58,404 --> 00:29:02,074
"par une meute d'animaux
désobéissants, contagieux et infectés.
254
00:29:02,241 --> 00:29:04,576
"Il sera sauvé, remis en sécurité
255
00:29:04,743 --> 00:29:07,746
"et puni
pour ce qui reste de sa vie d'enfant.
256
00:29:07,913 --> 00:29:09,957
"Ses 5 ravisseurs ont été identifiés
257
00:29:10,124 --> 00:29:13,711
"grâce à un logiciel de reconnaissance
dentale et queutale.
258
00:29:13,877 --> 00:29:17,423
"Ils seront attrapés
et violemment détruits."
259
00:29:34,606 --> 00:29:38,569
Chief a besoin d'un check-up,
lui aussi. C'est le plus amoché.
260
00:29:53,834 --> 00:29:56,086
Dommage que personne
ne parle sa langue.
261
00:30:01,633 --> 00:30:02,676
Assis !
262
00:30:02,760 --> 00:30:04,803
Ça, j'ai compris. Assis.
263
00:30:07,056 --> 00:30:08,182
Assis.
264
00:30:08,932 --> 00:30:10,642
Chief, assis !
265
00:30:12,102 --> 00:30:13,896
Je ne m'assois pas.
266
00:30:15,189 --> 00:30:17,191
T'es désobéissant. Assis !
267
00:30:18,942 --> 00:30:19,943
Non.
268
00:30:49,014 --> 00:30:50,140
Je ne boirais pas ça,
269
00:30:51,100 --> 00:30:52,184
à votre place.
270
00:30:53,894 --> 00:30:56,063
C'est plein de produits toxiques.
271
00:30:57,106 --> 00:30:58,315
Comment vous le savez ?
272
00:30:58,857 --> 00:31:01,735
Ma belle-sœur en a bu,
sa langue est devenue noire.
273
00:31:05,239 --> 00:31:07,408
Vous êtes la femelle de Felix ?
274
00:31:08,909 --> 00:31:10,285
Je vous demande pardon ?
275
00:31:10,536 --> 00:31:14,289
Je veux dire, il paraît que vous
vous êtes accouplés.
276
00:31:16,417 --> 00:31:17,793
Ça ne vous regarde pas.
277
00:31:19,169 --> 00:31:21,547
Je dis pas que c'est vrai,
278
00:31:21,713 --> 00:31:26,176
mais je vous reconnais
d'après la rumeur que j'ai entendue.
279
00:31:29,555 --> 00:31:30,848
Allez, bonne nuit.
280
00:31:31,014 --> 00:31:32,141
Attendez !
281
00:31:32,933 --> 00:31:36,395
Attendez, je reprends.
On se fout de Felix. Je suis Chief.
282
00:31:37,354 --> 00:31:38,480
C'est mon nom.
283
00:31:39,773 --> 00:31:40,941
Je vois.
284
00:31:42,317 --> 00:31:45,237
Je me présente.
Et vous, qui êtes-vous ?
285
00:31:47,531 --> 00:31:48,907
Vous ne savez pas tout de moi ?
286
00:31:50,117 --> 00:31:51,410
Je sais rien.
287
00:31:51,577 --> 00:31:54,830
J'aurais mieux fait de me taire,
c'est des racontars.
288
00:31:55,205 --> 00:31:56,457
Vous êtes Nutmeg.
289
00:31:58,292 --> 00:32:00,210
Vous me connaissez, finalement.
290
00:32:01,295 --> 00:32:03,630
Finalement ? Oui.
291
00:32:05,132 --> 00:32:06,884
Vous êtes une chienne de concours ?
292
00:32:08,218 --> 00:32:11,138
On m'a élevée et dressée
pour les concours.
293
00:32:11,305 --> 00:32:14,224
Ce n'est ni mon choix ni mon identité.
294
00:32:14,933 --> 00:32:16,852
Et regardez où on est.
295
00:32:17,394 --> 00:32:19,354
Quelle importance, maintenant ?
296
00:32:20,272 --> 00:32:22,274
Ça veut dire oui.
297
00:32:23,192 --> 00:32:24,610
Ça veut dire oui.
298
00:32:24,776 --> 00:32:26,069
Autrefois.
299
00:32:28,238 --> 00:32:29,281
Je peux monter ?
300
00:32:36,580 --> 00:32:38,040
On vous a attaqué.
301
00:32:38,582 --> 00:32:40,876
La routine.
Vous auriez vu l'autre chien...
302
00:32:41,043 --> 00:32:43,712
À vrai dire,
je crois qu'il était en inox.
303
00:32:43,879 --> 00:32:45,422
Je m'y cassais les crocs.
304
00:32:46,215 --> 00:32:47,633
Qui est le petit pilote ?
305
00:32:47,799 --> 00:32:49,927
Pourquoi ils le poursuivent ?
306
00:32:50,552 --> 00:32:52,137
Personne ne sait.
307
00:32:58,685 --> 00:33:00,729
Vous êtes un chien errant, c'est ça ?
308
00:33:01,146 --> 00:33:03,357
Oui, je suis un chien errant.
309
00:33:03,524 --> 00:33:06,652
Comme nous tous, non ?
En dernière analyse.
310
00:33:08,612 --> 00:33:11,114
On vous a entraînée
pour la compétition ?
311
00:33:11,281 --> 00:33:12,908
J'étais chienne de concours.
312
00:33:13,075 --> 00:33:14,660
Vous connaissez des tours, alors ?
313
00:33:14,826 --> 00:33:17,246
- Quelques-uns.
- Vous m'en faites un ?
314
00:33:17,996 --> 00:33:20,040
Si on apprend à mieux se connaître.
315
00:33:20,415 --> 00:33:21,792
Entendu.
316
00:33:23,585 --> 00:33:27,256
Ce n'est pas vrai, au fait.
Pour moi et Felix. Je tiens à le dire.
317
00:33:28,298 --> 00:33:30,676
Jamais je n'aurais de chiots
dans ce monde.
318
00:33:32,010 --> 00:33:35,764
Je n'ai jamais cru aux maîtres.
C'est contre mes principes.
319
00:33:35,931 --> 00:33:38,559
Mais une chienne comme vous
n'a rien à faire ici.
320
00:33:38,725 --> 00:33:40,644
Vous avez un foyer quelque part.
321
00:33:40,811 --> 00:33:42,020
Vous avez des papiers !
322
00:33:43,397 --> 00:33:46,900
Je ne suis plus un chiot, trésor.
Ne vous en faites pas pour moi.
323
00:33:48,026 --> 00:33:49,027
Bonne nuit.
324
00:33:52,739 --> 00:33:53,865
J'espère vous revoir.
325
00:33:57,744 --> 00:33:58,787
En voilà un.
326
00:33:58,996 --> 00:34:00,038
Un quoi ?
327
00:34:05,002 --> 00:34:07,879
Je fais tourner une boule de bowling
de 4 kg sur ma tête.
328
00:34:08,046 --> 00:34:09,881
Il faut l'imaginer.
329
00:34:13,135 --> 00:34:14,595
Je vois très bien.
330
00:34:16,054 --> 00:34:18,807
Vous l'aiderez, le petit pilote ?
331
00:34:19,975 --> 00:34:21,351
Pourquoi je l'aiderais ?
332
00:34:21,977 --> 00:34:24,062
C'est un petit garçon de 12 ans.
333
00:34:24,229 --> 00:34:25,772
Les chiens les adorent, ceux-là.
334
00:34:29,901 --> 00:34:32,613
Spots, dont on ignore tout,
pourrait être mort ou vif.
335
00:34:32,779 --> 00:34:34,197
Mais une chose est certaine,
336
00:34:34,489 --> 00:34:37,743
il n'est pas ici,
dans la communauté canine.
337
00:34:38,160 --> 00:34:40,370
Il doit rester 500 hectares japonais
338
00:34:40,537 --> 00:34:43,415
de terrains inexplorés
sur l'Île Poubelle, au bas mot.
339
00:34:43,498 --> 00:34:44,499
Par où commencer ?
340
00:34:44,833 --> 00:34:47,461
Parlons aussi de santé mentale.
341
00:34:47,628 --> 00:34:51,340
C'est peut-être à cause de l'hélice,
je suis pas médecin,
342
00:34:51,506 --> 00:34:54,301
mais le petit pilote
a l'air d'avoir un pète au casque.
343
00:34:55,093 --> 00:34:56,511
Ça, c'est les "contre".
344
00:34:56,762 --> 00:34:58,805
Vous connaissez la rumeur,
sur le petit pilote ?
345
00:34:58,972 --> 00:35:00,307
- Que dit la rumeur ?
- De quoi ?
346
00:35:00,474 --> 00:35:04,311
Kobayashi est son oncle éloigné.
C'est le pupille du maire.
347
00:35:04,478 --> 00:35:05,562
Quoi ?
348
00:35:06,980 --> 00:35:08,899
Quoi qu'il en soit, voyons les "pour".
349
00:35:09,066 --> 00:35:13,445
Ce garçon s'est crashé ici tout seul
pour une unique raison :
350
00:35:13,612 --> 00:35:15,238
retrouver son chien.
351
00:35:15,572 --> 00:35:18,784
À ma connaissance,
pas un seul maître humain
352
00:35:18,950 --> 00:35:20,952
n'a fait cet effort.
353
00:35:21,203 --> 00:35:23,246
Ils nous ont complètement oubliés.
354
00:35:23,872 --> 00:35:26,500
Je propose qu'on commence demain,
à l'aube.
355
00:35:27,000 --> 00:35:30,796
On traversera les Doigts Majeurs,
jusqu'au remorqueur de la dune.
356
00:35:31,046 --> 00:35:33,799
Jupiter et Oracle sauront quoi faire.
357
00:35:35,676 --> 00:35:37,344
On vote.
Pour, dites "oui".
358
00:35:37,511 --> 00:35:38,679
- Oui.
- Non.
359
00:35:38,845 --> 00:35:40,722
- Qui a dit non ?
- Lui. - Moi.
360
00:35:42,641 --> 00:35:45,894
Ce gamin va tous nous faire piquer.
361
00:35:46,061 --> 00:35:47,354
Euthanasier.
362
00:35:47,771 --> 00:35:49,898
On ne retrouvera pas le chien,
363
00:35:50,899 --> 00:35:53,151
mais on est sûrs d'y
laisser notre peau.
364
00:35:54,569 --> 00:35:56,113
Y a pire, comme mort.
365
00:35:56,321 --> 00:35:58,240
T'es en minorité, de toute façon.
366
00:35:58,782 --> 00:35:59,908
JOURNAL DU LYCÉE
367
00:36:00,075 --> 00:36:01,451
(RAMENEZ-LES !)
368
00:36:03,912 --> 00:36:05,747
"Le candidat Professeur Watanabe
369
00:36:05,914 --> 00:36:08,959
"a été assigné à résidence
à Toho Mountain Ryokan
370
00:36:09,126 --> 00:36:12,546
"après avoir sévèrement critiqué
l'administration Kobayashi
371
00:36:12,713 --> 00:36:15,048
"pour sa politique
de désaturation canine."
372
00:36:17,050 --> 00:36:18,093
(PROBLÈME TECHNIQUE)
373
00:36:19,469 --> 00:36:21,805
LYCÉE SUPÉRIEUR DE MEGASAKI
374
00:36:29,062 --> 00:36:31,231
Étudiante étrangère Walker.
375
00:36:36,319 --> 00:36:38,113
Merci, Rédacteur en chef Hiroshi.
376
00:36:38,280 --> 00:36:41,700
Vous me connaissez,
ma franchise peut froisser.
377
00:36:41,867 --> 00:36:43,660
Pardonnez mon franc-parler.
378
00:36:43,827 --> 00:36:46,037
Kobayashi est un escroc,
et je le déteste.
379
00:36:46,329 --> 00:36:50,208
Le Congrès est divisé
et sa réélection, fortement contestée.
380
00:36:50,834 --> 00:36:53,378
Des chiens meurent sur
une île sinistre.
381
00:36:53,462 --> 00:36:55,797
Leurs maîtres, naïfs,
ont été conditionnés.
382
00:36:55,964 --> 00:36:58,133
Le candidat du parti de la Science
383
00:36:58,216 --> 00:37:01,052
est séquestré et
privé d'aide juridique.
384
00:37:01,928 --> 00:37:04,431
Quelqu'un mijote quelque chose.
385
00:37:08,560 --> 00:37:10,812
Tu as une théorie du complot ?
386
00:37:12,731 --> 00:37:14,441
J'ai une intuition.
387
00:37:16,359 --> 00:37:18,195
Je ne publie pas intuition.
388
00:37:22,991 --> 00:37:24,868
Je vais vous faire un dessin.
389
00:37:25,035 --> 00:37:27,204
Selon moi,
la propagande du Dôme municipal
390
00:37:27,370 --> 00:37:30,373
a sciemment renforcé
la peur anti-chiens
391
00:37:30,540 --> 00:37:33,084
et étouffé
un remède à la grippe canine
392
00:37:33,251 --> 00:37:35,295
afin de promouvoir
une campagne secrète
393
00:37:35,378 --> 00:37:38,840
destinée à retourner le pays
contre d'innocents animaux.
394
00:37:39,257 --> 00:37:41,343
Voilà, je l'ai dit.
395
00:37:44,179 --> 00:37:45,722
Peux-tu le prouver ?
396
00:37:48,099 --> 00:37:50,060
COIN DU HACKEUR
397
00:37:54,564 --> 00:37:55,982
Je ne sais pas.
398
00:37:56,149 --> 00:37:58,568
Honnêtement, je ne sais pas.
399
00:38:13,583 --> 00:38:16,253
Deuxième partie :
"À la recherche de Spots".
400
00:38:52,872 --> 00:38:56,543
Les Doigts Majeurs de l'Île Poubelle
serpentent à contre-courant,
401
00:38:56,710 --> 00:39:00,630
interconnectés par des pipelines
et des viaducs rouillés.
402
00:39:01,089 --> 00:39:04,759
Les ruines d'un complexe sanitaire
englouti par un tsunami.
403
00:39:04,926 --> 00:39:08,346
Les décombres d'une centrale
électrique démolie par un séisme.
404
00:39:08,680 --> 00:39:12,726
Les vestiges d'une zone industrielle
détruite par une éruption volcanique.
405
00:39:21,985 --> 00:39:26,573
L'ancien club sportif de l'île,
déserté et tombé dans l'oubli.
406
00:39:26,740 --> 00:39:28,199
Question :
407
00:39:28,366 --> 00:39:29,951
c'est quoi, votre plat préféré ?
408
00:39:30,118 --> 00:39:32,037
Double portion
de pâtée Doggy Chop
409
00:39:32,203 --> 00:39:35,206
mélangée à des Puppy Snaps
avec une vitamine écrasée.
410
00:39:35,373 --> 00:39:38,293
King est leur porte-parole.
C'est lui, M. Doggy Chop.
411
00:39:38,460 --> 00:39:39,461
Autrefois.
412
00:39:39,628 --> 00:39:41,504
- C'était ton repas quotidien ?
- Pas toujours.
413
00:39:41,671 --> 00:39:44,716
Mon maître était instit,
on roulait pas sur l'or. Toi ?
414
00:39:44,883 --> 00:39:49,054
Cœur de faux-filet de Kobe,
saisi sur l'os, sel, poivre.
415
00:39:49,638 --> 00:39:51,681
Mon repas d'anniversaire.
Tous les ans.
416
00:39:51,848 --> 00:39:54,309
Moi, saucisse pimentée façon yakitori.
417
00:39:54,517 --> 00:39:57,562
Le vendeur du stand m'en gardait une
les jours de match.
418
00:39:57,729 --> 00:39:59,522
- Duke ?
- Glace au thé vert.
419
00:39:59,606 --> 00:40:02,400
Ma maîtresse avait le bec sucré,
je dois tenir d'elle.
420
00:40:03,526 --> 00:40:05,904
Vous connaissez la rumeur,
sur Doggy Chop ?
421
00:40:06,071 --> 00:40:07,572
- Redis.
- Quelle rumeur ?
422
00:40:07,739 --> 00:40:09,366
Ils ont fait faillite.
423
00:40:11,701 --> 00:40:13,370
Doggy Chop a fait faillite ?
424
00:40:13,536 --> 00:40:16,623
Et toi, Chief ?
C'était quoi, ton plat préféré ?
425
00:40:16,790 --> 00:40:17,791
Moi ?
426
00:40:17,957 --> 00:40:19,084
Je m'en fiche.
427
00:40:19,250 --> 00:40:21,586
Déchets, ordures, détritus.
428
00:40:21,753 --> 00:40:23,505
J'ai l'habitude des restes.
429
00:40:25,048 --> 00:40:28,009
Cela dit, j'ai pas toujours été
un chien errant.
430
00:40:28,176 --> 00:40:29,302
Pardon ?
431
00:40:29,469 --> 00:40:31,930
J'ai pas toujours été un chien errant.
432
00:40:32,097 --> 00:40:34,140
- Vraiment ? - Quoi ?
- Raconte.
433
00:40:42,482 --> 00:40:46,569
On m'a toujours traqué.
Je suis pas facile à attraper.
434
00:40:46,736 --> 00:40:50,907
J'ai seulement trois captures
à mon actif, avec envoi en fourrière.
435
00:40:51,074 --> 00:40:53,952
Les deux premières fois,
je me suis évadé en 24 h.
436
00:40:54,119 --> 00:40:55,662
La troisième fois,
437
00:40:56,538 --> 00:41:00,208
on m'a adopté avant que mon
tunnel d'évasion soit prêt.
438
00:41:00,375 --> 00:41:04,003
Une grande famille.
Cinq enfants, deux autres chiens.
439
00:41:04,170 --> 00:41:08,258
Ils m'ont mis dans un break
et emmené en pleine cambrousse.
440
00:41:08,425 --> 00:41:11,886
L'herbe, les arbres, piscine,
dessins animés à la télé...
441
00:41:12,053 --> 00:41:13,096
Bref.
442
00:41:13,263 --> 00:41:16,975
Un matin, une semaine plus tard,
le petit dernier, Toshiro,
443
00:41:17,142 --> 00:41:20,645
me réveille à 6 h 15,
frais et dispos,
444
00:41:20,979 --> 00:41:23,440
et il essaye de...
445
00:41:23,857 --> 00:41:25,191
me caresser.
446
00:41:25,358 --> 00:41:28,778
Il pensait pas à mal,
c'était affectueux.
447
00:41:29,279 --> 00:41:30,822
Apparemment,
448
00:41:30,989 --> 00:41:33,658
je l'ai mordu tellement fort
449
00:41:33,825 --> 00:41:36,161
que je lui ai presque arraché la main.
450
00:41:36,578 --> 00:41:38,830
Du sang partout dans la cuisine.
451
00:41:38,997 --> 00:41:40,582
Ils l'ont emmené aux urgences
452
00:41:40,707 --> 00:41:43,710
et on m'a enfermé
dans la cabane à outils, dans le noir.
453
00:41:43,877 --> 00:41:45,879
J'ai eu le temps de réfléchir.
454
00:41:46,421 --> 00:41:47,797
Qu'est-ce qui s'est passé ?
455
00:41:48,214 --> 00:41:49,632
Pourquoi j'ai fait ça ?
456
00:41:49,799 --> 00:41:50,967
À ce jour,
457
00:41:51,509 --> 00:41:52,802
j'en sais fichtrement rien.
458
00:41:52,969 --> 00:41:55,889
Je suppose qu'il m'a fait peur.
459
00:41:57,724 --> 00:41:58,892
Je mords.
460
00:42:00,643 --> 00:42:04,022
Ce soir-là, une vieille dame,
la grand-mère, je suppose,
461
00:42:04,189 --> 00:42:06,983
m'a apporté
un bol de chili hibachi fait maison.
462
00:42:07,150 --> 00:42:09,944
J'aime penser
qu'elle l'avait fait pour moi,
463
00:42:10,111 --> 00:42:11,780
mais c'étaient peut-être des restes.
464
00:42:11,863 --> 00:42:12,906
T'as une tique.
465
00:42:17,202 --> 00:42:20,079
Bref, c'est mon plat préféré.
466
00:42:20,413 --> 00:42:23,041
La vieille dame
faisait un sacré chili.
467
00:42:24,042 --> 00:42:25,710
Et ensuite ?
468
00:42:25,877 --> 00:42:28,713
J'ai creusé un tunnel,
sauté dans un camion poubelle,
469
00:42:28,880 --> 00:42:30,840
et je suis rentré à Megasaki.
470
00:42:31,007 --> 00:42:34,135
J'ai toujours été un chien des rues,
soyons honnêtes.
471
00:42:45,396 --> 00:42:47,398
Quelqu'un nous épie.
472
00:42:55,448 --> 00:42:58,034
SIMUL-TRAD
473
00:43:04,165 --> 00:43:06,668
"Comme vous le savez,
nous détestons les chiens.
474
00:43:08,419 --> 00:43:10,088
"Président Fujimoto-san,
PDG des laboratoires Kobayashi,
475
00:43:10,255 --> 00:43:12,674
"vous avez introduit
des tonnes de puces
476
00:43:12,757 --> 00:43:14,217
"infectées et des larves contagieuses
477
00:43:14,425 --> 00:43:15,969
"dans un centre urbain,
478
00:43:16,135 --> 00:43:19,180
"provoquant une épidémie
de maladie animale sans précédent.
479
00:43:19,264 --> 00:43:20,265
"Merci.
480
00:43:20,431 --> 00:43:22,600
"Général Yamatachi-san,
481
00:43:22,725 --> 00:43:24,435
"commandant de la Force
d'intervention de Megasaki,
482
00:43:24,519 --> 00:43:28,064
"vous avez dirigé la déportation
de plus de 750 000 animaux en cage
483
00:43:28,231 --> 00:43:31,192
"vers une déchetterie offshore
quasi inhabitable.
484
00:43:31,401 --> 00:43:32,443
"Beau travail.
485
00:43:32,610 --> 00:43:35,572
"Directeur Kitano-san,
de Kobayashi Robotics,
486
00:43:35,738 --> 00:43:37,782
"vous avez conçu la
créature artificielle
487
00:43:37,949 --> 00:43:39,742
"la plus prometteuse de l'Histoire,
488
00:43:39,909 --> 00:43:42,036
"arme très puissante, de surcroît.
489
00:43:42,203 --> 00:43:43,371
"Bravo.
490
00:43:45,039 --> 00:43:46,416
"Yakuza Nakamura-san,
chef des Poings Serrés,
491
00:43:46,583 --> 00:43:49,002
"vous avez éliminé
l'opposition pro-chiens
492
00:43:49,168 --> 00:43:52,505
"grâce à la corruption, l'extorsion,
l'intimidation et la violence.
493
00:43:52,672 --> 00:43:53,673
"Mes compliments.
494
00:43:56,092 --> 00:43:57,594
"Les cerveaux sont lavés,
495
00:43:57,760 --> 00:43:59,095
"les rouages sont huilés,
496
00:43:59,262 --> 00:44:00,555
"la peur est semée.
497
00:44:00,722 --> 00:44:03,516
"Étape finale
de notre théorie du complot :
498
00:44:03,683 --> 00:44:06,811
"mettre un terme
à la saturation canine."
499
00:44:07,228 --> 00:44:08,855
(CHIENS BIENVENUS)
500
00:44:12,400 --> 00:44:16,154
(Camp provisoire de transit canin
de l'Île Poubelle)
501
00:44:17,030 --> 00:44:19,699
"Nous avons trouvé
un échantillon d'ADN viable
502
00:44:19,866 --> 00:44:22,118
"sur cet accessoire d'aviation
endommagé.
503
00:44:23,536 --> 00:44:25,663
"L'analyse est en cours, regardez."
504
00:44:46,643 --> 00:44:47,810
BOÎTE NOIRE
505
00:44:49,062 --> 00:44:53,399
À tous les amis des chiens :
prêtez l'oreille à cette transmission.
506
00:44:55,610 --> 00:44:56,778
"Mayday ! Mayday !
507
00:44:57,070 --> 00:45:00,573
"Turbopropulseur non-répertorié en
détresse au-dessus du fleuve Sapporo.
508
00:45:00,740 --> 00:45:03,785
"Panne moteur et...
perte de l'aile gauche.
509
00:45:03,951 --> 00:45:06,996
"Vais tenter atterrissage d'urgence
sur l'Île Poubelle.
510
00:45:07,163 --> 00:45:08,915
"Veuillez noter ce qui suit :
511
00:45:09,082 --> 00:45:11,000
"à ma garde rapprochée
et chien garde du corps,
512
00:45:11,167 --> 00:45:12,877
"Spots Kobayashi, s'il est en vie,
513
00:45:13,044 --> 00:45:15,922
"je laisse tous mes biens matériels.
514
00:45:16,297 --> 00:45:18,383
"S'il m'a précédé dans
la prochaine vie,
515
00:45:18,549 --> 00:45:22,678
"je demande que tout, y compris mes
os et la carcasse de Spots,
516
00:45:22,845 --> 00:45:25,264
"soient brûlés dans un crématorium
517
00:45:25,473 --> 00:45:28,142
"et nos cendres,
éparpillées aux quatre vents.
518
00:45:28,309 --> 00:45:31,437
"Cela polluera très peu
cette triste contrée.
519
00:45:31,604 --> 00:45:34,190
"Si je survis, ignorez ce message.
520
00:45:35,358 --> 00:45:37,151
"Je suis parti chercher mon chien."
521
00:45:38,736 --> 00:45:40,613
Jeunes maîtres de Megasaki,
522
00:45:40,780 --> 00:45:41,989
unissez-vous !
523
00:45:52,500 --> 00:45:54,001
Eau-de-vie de térébenthine.
524
00:45:54,168 --> 00:45:57,797
Rafraîchit la tête
et réchauffe les nonosses.
525
00:46:00,174 --> 00:46:02,009
Il va peut-être neiger, ce soir.
526
00:46:02,176 --> 00:46:04,470
Ah bon ? Merci !
527
00:46:05,304 --> 00:46:06,931
Avis aux intéressés.
528
00:46:07,890 --> 00:46:09,684
Elle prévoit l'avenir.
529
00:46:10,351 --> 00:46:11,436
Non.
530
00:46:11,519 --> 00:46:13,271
Elle comprend la télé.
531
00:46:18,818 --> 00:46:21,487
Vous cherchez un chien prénommé Spots.
532
00:46:25,867 --> 00:46:26,951
Chien zéro.
533
00:46:27,034 --> 00:46:28,411
Chien zéro.
534
00:46:31,122 --> 00:46:33,374
La plupart des animaux, ici,
535
00:46:33,541 --> 00:46:36,919
viennent de foyers humains,
d'un milieu domestique.
536
00:46:37,086 --> 00:46:40,631
Cependant, un petit nombre
de chiens aborigènes sauvages
537
00:46:40,798 --> 00:46:44,760
s'alimentent dans les décharges
urbaines depuis presque dix ans.
538
00:46:44,927 --> 00:46:47,472
Ce graffiti raconte leur histoire.
539
00:46:47,972 --> 00:46:52,727
Nés en captivité aux derniers confins
de l'extrême périphérie de l'île,
540
00:46:52,894 --> 00:46:57,482
ils subissaient sévices et cruauté
aux mains de leurs anciens maîtres.
541
00:46:57,648 --> 00:47:00,776
Suite à une catastrophe naturelle,
ils s'échappèrent.
542
00:47:01,068 --> 00:47:03,488
La liberté fut rude et sans pitié.
543
00:47:03,654 --> 00:47:06,282
Peut-être
s'éteignirent-ils rapidement,
544
00:47:06,407 --> 00:47:07,909
affamés et oubliés de tous.
545
00:47:08,367 --> 00:47:11,412
Peut-être nagèrent-ils
jusqu'au continent, mais j'en doute :
546
00:47:11,579 --> 00:47:13,623
trop loin pour y aller en barbotant.
547
00:47:13,789 --> 00:47:16,918
Peut-être sont-ils encore là,
dans les Lointaines Cuticules,
548
00:47:17,084 --> 00:47:19,045
au-delà des Doigts Majeurs.
549
00:47:19,921 --> 00:47:21,923
Nous connaissons
l'animal que vous cherchez.
550
00:47:22,840 --> 00:47:25,468
Il est apparu
dans les visions d'Oracle.
551
00:47:27,637 --> 00:47:30,097
Une prophétie se dessine :
552
00:47:31,599 --> 00:47:35,561
Spots, s'il est en vie,
pourrait bien, en ce moment même,
553
00:47:35,728 --> 00:47:37,313
être détenu prisonnier captif
554
00:47:37,480 --> 00:47:41,400
après avoir été enlevé
par ces chiens sauvages et barbares.
555
00:47:41,943 --> 00:47:43,402
Oracle, qu'en penses-tu ?
556
00:47:45,905 --> 00:47:46,906
Quoi ?
557
00:47:49,450 --> 00:47:50,993
Poursuivez votre quête.
558
00:47:51,160 --> 00:47:53,037
Ayez foi en votre cause.
559
00:47:53,204 --> 00:47:56,249
Que la chance et la réussite
vous accompagnent.
560
00:47:59,460 --> 00:48:02,547
Vous connaissez la rumeur,
sur les chiens aborigènes ?
561
00:48:02,672 --> 00:48:04,674
- Non. - Redis.
- Que dit la rumeur ?
562
00:48:05,049 --> 00:48:06,676
Ils sont cannibales.
563
00:48:07,260 --> 00:48:08,761
Tu es en train de me dire
564
00:48:08,928 --> 00:48:10,471
qu'ils vont vouloir nous manger ?
565
00:48:10,638 --> 00:48:12,848
Eh bien, ils sont cannibales.
566
00:49:13,534 --> 00:49:15,036
À LIVRER
567
00:49:19,373 --> 00:49:21,083
Professeur Watanabe (Client de l'hôtel
assigné à résidence)
568
00:50:14,011 --> 00:50:15,554
(Hier, minuit)
569
00:50:17,056 --> 00:50:19,517
(Le candidat du parti de la Science
s'empoisonne)
570
00:50:20,101 --> 00:50:21,727
(La chasse au garçon continue...)
571
00:50:37,827 --> 00:50:39,995
Scène de suicide :
ACCÈS INTERDIT
572
00:50:41,497 --> 00:50:44,375
(Suite des recherches
INTERDITE)
573
00:50:51,715 --> 00:50:53,634
On est au bout de la vieille île.
574
00:50:53,801 --> 00:50:56,512
À l'ouest,
le fleuve Sapporo et Megasaki.
575
00:50:56,679 --> 00:50:58,389
À l'est, le large.
576
00:50:58,556 --> 00:51:01,725
Au nord, un pont-jetée instable
au-dessus de marais délétères,
577
00:51:01,892 --> 00:51:05,146
qui mène à une décharge radioactive
polluée par des déchets toxiques.
578
00:51:05,312 --> 00:51:06,772
- C'est là qu'on va.
- Super.
579
00:51:06,939 --> 00:51:08,023
On va sauter.
580
00:51:08,190 --> 00:51:11,152
Atari, je te soulève avec les dents,
comme tu ne comprends pas le plan.
581
00:51:11,318 --> 00:51:13,904
Ensuite, on marche.
Prochaine étape...
582
00:51:14,363 --> 00:51:15,823
Où ils sont ?
583
00:51:16,991 --> 00:51:20,744
Qu'est-ce qu'ils font là-bas ?
Comment ça marche, cet engin ?
584
00:51:20,828 --> 00:51:25,249
Si on est séparés, et on l'est,
rendez-vous sur le pont-jetée.
585
00:51:26,000 --> 00:51:27,543
T'es pas notre chef !
586
00:51:27,626 --> 00:51:28,627
Quoi ?
587
00:51:28,711 --> 00:51:31,172
T'es pas notre chef, on l'est tous !
588
00:51:31,255 --> 00:51:32,590
On vote.
589
00:51:34,091 --> 00:51:37,386
Ceux qui sont pour mon plan,
le rendez-vous sur le pont-jetée...
590
00:51:40,139 --> 00:51:43,392
(Broiement, Compactage,
et Incinération)
591
00:51:43,726 --> 00:51:45,936
(1 heure plus tard)
592
00:51:59,909 --> 00:52:01,869
(COLLECTE DES ORDURES)
593
00:52:14,632 --> 00:52:15,674
Allons-y.
594
00:52:21,472 --> 00:52:23,557
(il faut être grand comme ça)
595
00:52:26,894 --> 00:52:30,439
Non, pas de Toboggan Pagode,
tu es sous la limite de sécurité.
596
00:52:30,523 --> 00:52:31,524
Viens.
597
00:52:35,778 --> 00:52:39,448
On a un plan d'urgence,
même s'il n'est pas encore voté :
598
00:52:39,615 --> 00:52:43,118
rendez-vous sur le pont-jetée
des Cuticules pour trouver ton chien.
599
00:52:43,285 --> 00:52:46,413
Les autres ont peut-être été broyés,
compactés et incinérés,
600
00:52:46,580 --> 00:52:47,665
mais nous, on y va.
601
00:52:47,831 --> 00:52:48,874
Allez viens.
602
00:52:55,923 --> 00:52:56,966
Non.
603
00:52:59,009 --> 00:53:00,094
Je répète :
604
00:53:02,471 --> 00:53:03,514
non.
605
00:53:07,768 --> 00:53:09,895
Je suis pas à toi,
je t'ai jamais aimé,
606
00:53:09,979 --> 00:53:12,064
je me fiche de toi,
je t'attendrai pas.
607
00:53:12,856 --> 00:53:14,024
Je mords.
608
00:53:17,570 --> 00:53:18,779
Bonne chance.
609
00:53:25,995 --> 00:53:28,497
DÉVALEZ !
(Le Toboggan Pagode)
610
00:54:02,031 --> 00:54:07,161
[il ronchonne]
611
00:54:52,748 --> 00:54:55,834
Si ça fonctionnait,
on serait déjà morts.
612
00:54:59,296 --> 00:55:01,006
(LE GARÇON SAMOURAÏ)
613
00:55:13,727 --> 00:55:15,729
Me demande pas d'aller chercher.
614
00:55:20,567 --> 00:55:21,777
Va chercher.
615
00:55:27,825 --> 00:55:29,076
Va chercher.
616
00:55:29,660 --> 00:55:32,663
Je te dis que je vais pas chercher.
617
00:55:38,377 --> 00:55:39,878
Va chercher ?
618
00:55:41,422 --> 00:55:44,675
Je vais pas le faire
parce que tu me l'ordonnes,
619
00:55:44,842 --> 00:55:47,886
je vais le faire
parce que j'ai pitié de toi.
620
00:56:01,442 --> 00:56:02,651
Bon chien.
621
00:56:10,993 --> 00:56:12,453
(Savon antipuces) (Brosse à chien)
622
00:56:12,536 --> 00:56:14,413
(Tonique à pelage) (Coupe-poils)
(Peigne à queue)
623
00:56:14,746 --> 00:56:19,293
(Premier bain d'un chien errant)
624
00:56:42,232 --> 00:56:45,277
Tu l'as trouvé où ?
On dirait moi avec une truffe rose.
625
00:56:46,111 --> 00:56:50,115
Je viens d'une portée de 9,
mais ils ont noyé les sœurs.
626
00:56:50,491 --> 00:56:51,742
Cette race n'est pas rare :
627
00:56:51,909 --> 00:56:55,537
croisement océanique moucheté
et sport hound à poils courts.
628
00:56:55,704 --> 00:56:57,247
Je sais plus où j'en suis.
629
00:56:57,664 --> 00:56:59,333
J'ai l'estomac noué.
630
00:57:02,377 --> 00:57:04,004
(Pour Spots)
631
00:57:12,971 --> 00:57:14,223
Biscuit.
632
00:57:16,516 --> 00:57:20,479
Je peux pas l'accepter.
C'est pour ton chien.
633
00:57:25,943 --> 00:57:30,197
On m'a jamais offert de Puppy Snap.
Je sais pas quel goût ça a.
634
00:57:30,364 --> 00:57:31,448
Bon, j'essaie.
635
00:57:33,784 --> 00:57:34,910
Croustillant.
636
00:57:35,619 --> 00:57:36,787
Salé.
637
00:57:37,537 --> 00:57:39,623
C'est censé nettoyer les dents.
638
00:57:41,291 --> 00:57:43,377
C'est mon nouveau plat préféré.
639
00:57:45,003 --> 00:57:46,004
Merci.
640
00:58:11,321 --> 00:58:13,073
(Le pupille du maire
au secours des chiens ?)
641
00:58:15,617 --> 00:58:17,661
(Kidnappeurs/Sauveurs)
642
00:58:36,054 --> 00:58:37,806
Il fait froid, ce soir.
643
00:58:40,851 --> 00:58:42,102
On le retrouvera.
644
00:58:42,227 --> 00:58:44,604
Où qu'il soit, s'il est en vie,
645
00:58:45,147 --> 00:58:46,815
on retrouvera ton chien.
646
00:59:03,457 --> 00:59:06,918
(Famille-hôte Kikuchiyo,
Vieux Megasaki) (22 h 45)
647
00:59:08,253 --> 00:59:11,173
Maire Kobayashi,
chef élu de Megasaki.
648
00:59:11,423 --> 00:59:12,632
Depuis 150 ans,
649
00:59:12,799 --> 00:59:16,094
vous et vos ancêtres,
la dynastie Kobayashi,
650
00:59:16,261 --> 00:59:18,805
une bande de voyous
ennemis des chiens,
651
00:59:18,889 --> 00:59:20,599
laquais,
malfrats et leurs sous-fifres,
652
00:59:20,766 --> 00:59:24,019
avez trahi et dupé
les habitants de la préfecture Uni.
653
00:59:24,853 --> 00:59:26,772
Je suis folle de colère.
654
00:59:28,565 --> 00:59:32,277
Professeur Watanabe, candidat du parti
de la Science, décédé.
655
00:59:32,652 --> 00:59:36,531
Votre sang contenait 10 fois
la quantité de wasabi empoisonné
656
00:59:36,698 --> 00:59:38,950
nécessaire pour tuer une baleine.
657
00:59:39,534 --> 00:59:41,244
Pourquoi avez-vous fait ça ?
658
00:59:43,330 --> 00:59:46,917
Atari Kobayashi,
pupille adopté par le maire.
659
00:59:47,209 --> 00:59:51,755
Tu as détourné héroïquement
un petit turbopropulseur XJ 750
660
00:59:51,922 --> 00:59:53,256
jusqu'à l'Île...
661
01:00:12,234 --> 01:00:15,112
Atari, tu as héroïquement,
comme je le disais,
662
01:00:15,278 --> 01:00:17,489
volé le... petit avion
663
01:00:17,656 --> 01:00:19,825
pour ton chien...
664
01:00:20,408 --> 01:00:21,910
J'ai perdu le fil.
665
01:00:23,411 --> 01:00:24,454
Bon sang !
666
01:00:25,664 --> 01:00:27,415
Je te trouve craquant.
667
01:00:30,168 --> 01:00:32,420
Troisième partie : "Le rendez-vous".
668
01:00:33,630 --> 01:00:36,258
(PONT-JETÉE
VERS LES LOINTAINES CUTICULES)
669
01:00:58,280 --> 01:01:01,408
Rex, King, Duke, Boss,
vous vous en êtes sortis !
670
01:01:02,200 --> 01:01:03,451
Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
671
01:01:03,910 --> 01:01:05,203
J'ai pris un bain.
672
01:01:06,037 --> 01:01:07,289
Il a du savon ?
673
01:01:07,706 --> 01:01:08,748
Juste un peu.
674
01:01:09,624 --> 01:01:10,917
T'es trop ébouriffé.
675
01:01:11,209 --> 01:01:13,295
- On a joué à va chercher.
- Avec un bâton ?
676
01:01:13,461 --> 01:01:15,380
Avec un bout
de tuyau de radiateur.
677
01:01:15,839 --> 01:01:17,299
Tu le lui as rapporté ?
678
01:01:19,259 --> 01:01:20,343
C'est un bon garçon.
679
01:01:20,677 --> 01:01:22,721
LOGICIEL DE RECONNAISSANCE
DENTALE ET QUEUTALE
680
01:01:22,929 --> 01:01:24,389
Je te le fais pas dire !
681
01:01:24,556 --> 01:01:27,601
Je te demande de lui être fidèle
depuis le début.
682
01:01:27,767 --> 01:01:31,438
Arrête, c'est ici le rendez-vous.
Il va où, ce déchet-phérique ?
683
01:01:31,897 --> 01:01:33,607
Ça ressemble
à un voyage organisé ?
684
01:01:33,773 --> 01:01:37,485
On a frôlé la mort dans un
incinérateur pendant ta toilette.
685
01:01:37,569 --> 01:01:38,570
Sautez.
686
01:01:38,653 --> 01:01:39,654
Où ?
687
01:01:39,738 --> 01:01:40,739
Là.
688
01:01:40,822 --> 01:01:41,823
Quand ?
689
01:01:41,907 --> 01:01:42,908
Maintenant !
690
01:01:42,991 --> 01:01:43,992
Pourquoi ?
691
01:01:44,075 --> 01:01:45,076
Quoi ?
692
01:01:45,160 --> 01:01:46,161
On vote.
693
01:01:46,244 --> 01:01:47,287
Ceux qui sont pour...
694
01:01:53,084 --> 01:01:54,502
(Terminus)
695
01:01:55,754 --> 01:01:56,963
C'est qui ?
696
01:02:05,472 --> 01:02:07,140
Je peux pas le sentir.
697
01:02:13,980 --> 01:02:15,148
(IDENTIFICATION CONFIRMÉE)
698
01:02:21,613 --> 01:02:23,865
(1 minute et 45 secondes plus tard)
699
01:02:44,344 --> 01:02:45,553
BOURRAGE
700
01:02:50,725 --> 01:02:52,727
Maître Atari-san, vous m'entendez ?
701
01:03:15,750 --> 01:03:17,252
Ça, c'est un vrai chien.
702
01:03:17,919 --> 01:03:20,922
(FLASH-BACK :
"La dent secrète")
703
01:03:24,843 --> 01:03:27,512
C'est quoi, dans ton oreille ?
Tu es malentendant ?
704
01:03:27,679 --> 01:03:29,055
C'est impossible.
705
01:03:29,222 --> 01:03:32,350
Les chiens gardes du corps
doivent avoir 20/30 d'audition.
706
01:03:32,851 --> 01:03:35,687
Je reçois mes ordres
par l'oreillette.
707
01:03:36,062 --> 01:03:38,648
Je suis évidemment au fait
d'informations sensibles
708
01:03:38,815 --> 01:03:41,609
dû à ma place chez le maire
au Manoir de Briques.
709
01:03:42,527 --> 01:03:45,321
Quelqu'un pourrait te parler
en ce moment même ?
710
01:03:45,488 --> 01:03:48,491
En fait,
la portée n'est que de 23 mètres.
711
01:03:48,658 --> 01:03:50,827
Et puis, la batterie doit être H.S.
712
01:03:50,994 --> 01:03:53,830
À ton avis, combien gagne le maire ?
713
01:03:54,330 --> 01:03:57,709
Je peux pas te dire ça.
C'est hautement confidentiel.
714
01:03:57,876 --> 01:04:01,379
Et je ne suis pas chien comptable,
c'était Butterscotch.
715
01:04:01,588 --> 01:04:03,923
Elle est morte dans un compacteur
de verre avant-hier.
716
01:04:04,591 --> 01:04:06,051
Mes fonctions sont...
717
01:04:06,676 --> 01:04:09,888
centrées sur la protection
du pupille du maire, Atari.
718
01:04:10,055 --> 01:04:13,266
Je ne devrais pas,
mais je l'aime profondément.
719
01:04:13,475 --> 01:04:15,310
C'est une affaire privée.
720
01:04:15,477 --> 01:04:17,312
Je le dis seulement
721
01:04:17,479 --> 01:04:20,607
parce qu'on va sans doute
tous mourir ici
722
01:04:21,149 --> 01:04:22,400
et je ne le reverrai pas.
723
01:04:27,155 --> 01:04:28,531
C'est moche.
724
01:04:28,698 --> 01:04:30,408
Bon ben, bonne chance.
725
01:04:30,617 --> 01:04:32,285
Attention aux chiens cannibales.
726
01:04:35,663 --> 01:04:36,748
Quoi ?
727
01:04:36,831 --> 01:04:37,874
Quoi ?
728
01:04:37,957 --> 01:04:39,459
Attention aux...
729
01:04:39,876 --> 01:04:41,377
Les chiens cannibales.
730
01:04:41,461 --> 01:04:43,463
Des chiens qui mangent des chiens.
731
01:04:43,630 --> 01:04:44,839
Recommence et répète.
732
01:04:45,006 --> 01:04:46,800
Tu sais, te bile pas.
733
01:04:46,966 --> 01:04:49,427
On dit qu'il y aurait des chiens
734
01:04:49,511 --> 01:04:51,054
cannibales aborigènes sauvages,
par ici.
735
01:04:51,221 --> 01:04:54,182
Mais t'en fais pas. T'es derrière
un verrou haute sécurité.
736
01:04:54,349 --> 01:04:57,185
Dis-toi ça.
T'es plus en sécurité que moi.
737
01:04:57,769 --> 01:04:59,854
Si on oublie la soif et la faim.
738
01:05:35,682 --> 01:05:37,517
Y a un verrou de secours.
739
01:05:37,934 --> 01:05:39,143
Vous ne l'ouvrirez pas.
740
01:05:39,310 --> 01:05:40,854
(Anti-crochetage)
741
01:06:04,544 --> 01:06:06,921
Usine d'expérimentation
canine Kobayashi (Désaffectée)
742
01:06:14,762 --> 01:06:16,389
Allez-vous me manger ?
743
01:06:17,849 --> 01:06:19,267
Qu'est-ce que tu dis ?
744
01:06:19,809 --> 01:06:21,311
Allez-vous me manger ?
745
01:06:21,477 --> 01:06:22,937
On vous dit cannibales.
746
01:06:23,104 --> 01:06:27,025
Sachez que je me défendrai
par tous les moyens disponibles.
747
01:06:29,986 --> 01:06:31,529
(Modèle militaire)
748
01:06:36,075 --> 01:06:38,745
Qui t'a raconté ce sale mensonge ?
749
01:06:45,043 --> 01:06:47,962
On a eu recours au cannibalisme
une seule fois,
750
01:06:48,129 --> 01:06:51,090
il y a plusieurs mois,
par pur instinct de survie.
751
01:06:51,257 --> 01:06:53,676
On a mangé un seul chien.
752
01:06:53,843 --> 01:06:55,428
Il s'appelait Fuzzball,
753
01:06:55,595 --> 01:06:59,223
c'était notre chef, et il était
dans le coma à cause de la famine.
754
01:06:59,390 --> 01:07:00,558
Alors,
755
01:07:00,725 --> 01:07:01,768
on a...
756
01:07:03,102 --> 01:07:04,187
abrégé...
757
01:07:08,316 --> 01:07:09,776
ses souffrances
758
01:07:10,485 --> 01:07:11,486
et...
759
01:07:16,616 --> 01:07:18,242
on l'a consommé.
760
01:07:28,711 --> 01:07:31,881
On serait morts en moins d'une semaine
sans le manger.
761
01:07:32,048 --> 01:07:34,676
On allait mourir.
Tu nous juges pour ça ?
762
01:07:35,593 --> 01:07:37,178
Honte à toi !
763
01:07:37,345 --> 01:07:40,181
On t'a amené ici pour t'aider.
764
01:07:46,854 --> 01:07:48,606
On a une clé passe-partout.
765
01:07:48,773 --> 01:07:50,358
Ouvre sa cage.
766
01:08:05,206 --> 01:08:07,500
Fuzzball était son meilleur ami.
767
01:08:16,467 --> 01:08:17,635
Mince.
768
01:08:17,885 --> 01:08:21,514
J'ai dû le froisser.
Je suis navré, je n'en savais rien.
769
01:08:22,974 --> 01:08:24,600
Où sommes-nous ?
770
01:08:24,767 --> 01:08:26,519
Vous êtes là depuis longtemps ?
771
01:08:26,686 --> 01:08:28,312
Je vois qu'on t'a maltraitée.
772
01:08:33,484 --> 01:08:34,652
Ça va ?
773
01:08:37,363 --> 01:08:40,158
Je m'appelle Spots Kobayashi.
774
01:08:41,242 --> 01:08:43,161
Qu'y a-t-il pour ton service ?
775
01:08:43,745 --> 01:08:44,829
(Fin du FLASH-BACK)
776
01:08:46,330 --> 01:08:48,416
Maître Atari-san, vous m'entendez ?
777
01:08:48,499 --> 01:08:49,500
Vous m'entendez,
778
01:08:49,584 --> 01:08:50,585
maître Atari ?
779
01:08:51,836 --> 01:08:54,297
Vous êtes en danger.
Il ne fallait pas venir.
780
01:08:54,464 --> 01:08:56,841
Je ne peux pas vous protéger
efficacement, ici.
781
01:09:10,772 --> 01:09:11,856
J'arrive !
782
01:09:28,915 --> 01:09:29,916
À l'attaque !
783
01:09:33,920 --> 01:09:35,087
Suivez-moi !
784
01:09:47,725 --> 01:09:51,145
Pour virer Chief et l'ignorer,
dites "oui".
785
01:09:51,854 --> 01:09:52,980
Oui !
786
01:09:55,274 --> 01:09:56,734
Comment t'as fait ?
787
01:09:56,901 --> 01:09:58,528
Dent secrète, modèle militaire.
788
01:09:58,694 --> 01:10:02,406
En théorie, il m'en reste 37
mais je ne pourrais plus mâcher.
789
01:10:03,741 --> 01:10:06,702
Tu dois être Spots,
on te cherchait.
790
01:10:14,710 --> 01:10:16,796
Maître Atari-san, j'ai prêté serment
791
01:10:16,963 --> 01:10:20,842
en assumant la responsabilité
de chien garde du corps.
792
01:10:21,008 --> 01:10:24,136
Je ne romprai ce serment
sous aucun prétexte.
793
01:10:24,387 --> 01:10:27,473
Je serai toujours fidèle
à mon unique maître.
794
01:10:27,640 --> 01:10:32,103
Mais tout a changé pour moi
et mes congénères de Megasaki.
795
01:10:32,270 --> 01:10:34,647
J'ai des obligations inattendues.
796
01:10:34,856 --> 01:10:38,317
Je suis le chef d'une tribu de parias
qui compte sur moi pour survivre.
797
01:10:38,693 --> 01:10:39,694
Et...
798
01:10:39,902 --> 01:10:41,529
je vais être père.
799
01:10:42,029 --> 01:10:44,240
C'est avec tristesse et humilité
800
01:10:44,407 --> 01:10:47,285
que je vous demande
de me relever de mes fonctions
801
01:10:47,451 --> 01:10:48,953
immédiatement.
802
01:10:49,704 --> 01:10:51,414
Espèce de salopard.
803
01:10:51,581 --> 01:10:53,958
Si on se noie pas, je t'étranglerai.
804
01:10:54,125 --> 01:10:57,128
Crache toutes les dents explosives
que tu veux.
805
01:10:57,461 --> 01:10:59,213
As-tu idée
806
01:10:59,505 --> 01:11:02,383
de ce que le petit pilote a enduré
pour te sauver ?
807
01:11:02,466 --> 01:11:03,467
Comment oses-tu ?
808
01:11:06,262 --> 01:11:07,680
Tu es un chien errant.
809
01:11:07,847 --> 01:11:08,973
Et alors ?
810
01:11:09,348 --> 01:11:10,683
C'est quoi, ton nom ?
811
01:11:10,850 --> 01:11:12,059
On s'en fiche.
812
01:11:12,226 --> 01:11:15,062
Tu es du centre de Megasaki,
vu ton accent.
813
01:11:15,229 --> 01:11:18,274
Croisement océanique moucheté
et sport hound à poils courts.
814
01:11:18,441 --> 01:11:19,734
Né dans un égout,
815
01:11:19,901 --> 01:11:22,653
le jour de la fête des Bambous
il y a pile 6 ans.
816
01:11:22,820 --> 01:11:24,155
Tu me reconnais ?
817
01:11:26,115 --> 01:11:27,241
J'ai un doute.
818
01:11:27,408 --> 01:11:29,952
Je suis ton grand frère de 5 minutes.
819
01:11:30,119 --> 01:11:32,038
Ça fait un bail, Chief.
820
01:11:35,166 --> 01:11:36,542
J'étais l'avorton ?
821
01:11:37,877 --> 01:11:39,045
Tu ne l'es plus.
822
01:11:49,931 --> 01:11:52,475
"Les caméras de sécurité confirment
823
01:11:52,642 --> 01:11:55,061
"la mort du pupille du maire,
Atari Kobayashi,
824
01:11:55,227 --> 01:11:57,313
"et de ses 5 ravisseurs canins
825
01:11:57,480 --> 01:12:00,900
"dans un canal
au seuil des Lointaines Cuticules.
826
01:12:01,067 --> 01:12:03,819
"Et maintenant, Major Domo, en direct."
827
01:12:06,489 --> 01:12:10,701
"La vie d'un jeune orphelin prometteur
a été prématurément abrégée.
828
01:12:10,868 --> 01:12:13,245
"Le pire cauchemar d'un oncle éloigné.
829
01:12:13,412 --> 01:12:16,791
"Le maire demande vos prières,
vos condoléances
830
01:12:16,958 --> 01:12:21,295
"et votre soutien aux membres dévoués
de la Force d'intervention canine.
831
01:12:21,462 --> 01:12:22,922
"Nous saluons votre bravoure
832
01:12:23,089 --> 01:12:27,510
"et votre engagement indéfectible
pour punir tous les vilains chiens."
833
01:12:33,891 --> 01:12:34,934
À l'origine,
834
01:12:35,017 --> 01:12:39,188
avant l'éruption volcanique, suivie du
tsunami qui anéantit le centre,
835
01:12:39,355 --> 01:12:44,360
plus de 250 animaux incarcérés
subissaient des expérimentations.
836
01:12:44,527 --> 01:12:49,824
Regarde de près, certains portent
encore des traces de maltraitance.
837
01:12:51,575 --> 01:12:53,661
À vrai dire, ça saute aux yeux.
838
01:12:53,828 --> 01:12:56,956
Ma femelle, Peppermint,
enceinte de notre première portée.
839
01:12:57,123 --> 01:12:58,582
Elle a une semaine de retard.
840
01:12:58,666 --> 01:12:59,667
Ça va ?
841
01:13:02,628 --> 01:13:04,797
Donc, les survivants ont appris...
842
01:13:04,880 --> 01:13:05,923
C'est quoi, ça ?
843
01:13:06,882 --> 01:13:07,925
Biscuit.
844
01:13:10,594 --> 01:13:11,929
Des Puppy Snaps.
845
01:13:12,805 --> 01:13:15,099
Paraît qu'ils n'en fabriquent plus.
846
01:13:15,599 --> 01:13:18,060
Vous connaissez la rumeur,
sur les laboratoires Kobayashi ?
847
01:13:18,227 --> 01:13:19,729
- Non. - Kobayashi ?
- Quelle rumeur ?
848
01:13:19,895 --> 01:13:22,148
La grippe canine, ils l'ont inventée.
849
01:13:23,065 --> 01:13:24,275
Bien sûr.
850
01:13:24,442 --> 01:13:25,609
Tout s'éclaire...
851
01:13:25,776 --> 01:13:28,779
D'où viennent toutes ces rumeurs ?
Qui te les raconte ?
852
01:13:28,946 --> 01:13:31,949
N'importe qui.
Les chiens parlent, j'écoute.
853
01:13:32,116 --> 01:13:33,826
J'adore les potins.
854
01:13:33,909 --> 01:13:34,952
Spots.
855
01:13:36,495 --> 01:13:38,664
La chouette noire a un message.
856
01:13:44,920 --> 01:13:46,589
Elle a traversé l'île.
857
01:13:46,756 --> 01:13:48,883
Une tasse d'eau d'égouts, Chico.
858
01:13:52,720 --> 01:13:53,763
Nous comprenons.
859
01:13:53,846 --> 01:13:56,682
Il y a du neuf
dans les décharges métropolitaines.
860
01:13:57,266 --> 01:13:58,768
Silence, s'il vous plaît.
861
01:14:00,144 --> 01:14:02,646
On t'écoute, chouette.
Dis-nous ton message.
862
01:14:03,397 --> 01:14:05,024
(12 heures plus tôt)
863
01:14:08,194 --> 01:14:11,322
il va nous empoisonner,
le soir de sa réélection.
864
01:14:11,489 --> 01:14:13,908
À l'instant où le maire Kobayashi
sera réinvesti,
865
01:14:13,991 --> 01:14:17,495
il donnera l'ordre
et l'extermination commencera.
866
01:14:17,661 --> 01:14:19,872
Oracle a tout vu dans ses visions.
867
01:14:22,750 --> 01:14:24,794
"Si les électeurs me réélisent,
868
01:14:24,960 --> 01:14:28,756
"je promets une désaturation canine
totale et définitive."
869
01:14:30,758 --> 01:14:32,676
Tous les animaux de l'Île Poubelle
870
01:14:32,760 --> 01:14:33,803
mourront.
871
01:14:33,886 --> 01:14:35,471
Il est peut-être déjà trop tard.
872
01:14:35,638 --> 01:14:38,641
Mais si la chouette noire
arrive à temps...
873
01:14:39,225 --> 01:14:40,351
AGENT EUTHANASIQUE CANIN
874
01:14:40,893 --> 01:14:42,603
... allez à Megasaki,
875
01:14:42,770 --> 01:14:44,063
trouvez nos maîtres,
876
01:14:44,146 --> 01:14:45,856
lancez un appel au peuple.
877
01:14:46,023 --> 01:14:47,441
Arrêtez le maire.
878
01:14:47,775 --> 01:14:48,859
Sauvez-nous.
879
01:14:55,199 --> 01:14:58,744
On traverse le fleuve cette nuit.
Commencez les préparatifs.
880
01:15:07,962 --> 01:15:10,005
Tu trouveras une chienne, Nutmeg.
881
01:15:10,172 --> 01:15:11,966
Dis-lui de la part de Chief :
882
01:15:12,550 --> 01:15:14,552
"On se retrouve à Megasaki."
883
01:15:19,181 --> 01:15:21,392
CLUB DE THÉÂTRE DU LYCÉE
LE GARÇON SAMOURAÏ
884
01:15:21,725 --> 01:15:24,103
(À notre regretté
ATARI KOBAYASHI)
885
01:16:30,502 --> 01:16:32,004
(REPOSE EN PAIX)
886
01:16:45,935 --> 01:16:47,436
Quelle belle nuit.
887
01:16:48,687 --> 01:16:50,439
Peppermint est en travail.
888
01:16:52,483 --> 01:16:53,901
Viens t'asseoir.
889
01:16:55,319 --> 01:16:56,654
N'aie pas peur.
890
01:16:59,031 --> 01:17:00,032
Maître Atari,
891
01:17:00,199 --> 01:17:03,118
acceptez-vous mon frère Chief
comme chien garde du corps
892
01:17:03,285 --> 01:17:06,455
à votre service exclusif,
en tant qu'ancien pupille du maire ?
893
01:17:27,101 --> 01:17:28,185
Chief,
894
01:17:28,352 --> 01:17:30,938
acceptes-tu Atari comme maître direct,
895
01:17:31,105 --> 01:17:33,899
de le servir et protéger
son bien-être,
896
01:17:34,066 --> 01:17:36,986
avec courage, fidélité et amitié ?
897
01:17:41,031 --> 01:17:42,533
Je peux le faire.
898
01:17:44,118 --> 01:17:45,286
Tant mieux.
899
01:18:50,392 --> 01:18:52,394
Un chocolat. Froid.
900
01:18:57,274 --> 01:19:00,027
Tracy Walker,
Daily Manifesto du lycée de Megasaki.
901
01:19:00,194 --> 01:19:02,738
Êtes-vous l'ancienne assistante
de Professeur Watanabe,
902
01:19:02,905 --> 01:19:04,406
Yoko-ono-san ?
903
01:19:19,963 --> 01:19:21,382
Je le tiens ?
904
01:19:25,094 --> 01:19:26,428
Trop tard.
905
01:19:31,600 --> 01:19:33,102
Je le tiens ?
906
01:19:33,644 --> 01:19:34,895
Trop tard.
907
01:19:36,563 --> 01:19:38,148
Tout le monde s'en moque.
908
01:19:41,235 --> 01:19:45,072
Je le tiens, mon sujet, oui ou non ?
Officiellement.
909
01:19:45,239 --> 01:19:49,159
Toutes mes condoléances
mais ce n'était pas un suicide.
910
01:19:49,326 --> 01:19:52,204
Je dois prouver ma
théorie du complot !
911
01:19:53,247 --> 01:19:55,165
Ben est mort.
912
01:19:55,332 --> 01:19:57,668
Pas d'avenir sur Île Poubelle.
913
01:19:57,835 --> 01:19:59,878
J'ai échoué.
914
01:20:01,964 --> 01:20:05,342
Ressaisissez-vous
et comportez-vous en scientifique !
915
01:20:09,471 --> 01:20:12,516
Le professeur Watanabe
n'a jamais renoncé.
916
01:20:25,195 --> 01:20:26,488
C'est le sérum ?
917
01:20:26,655 --> 01:20:29,199
Le remède à la grippe, à la fièvre ?
918
01:20:29,366 --> 01:20:32,035
La fin de la crise de
saturation canine ?
919
01:20:32,786 --> 01:20:34,246
Dernière dose.
920
01:20:37,749 --> 01:20:38,625
Tracy.
921
01:20:39,960 --> 01:20:40,961
Sois prudente.
922
01:20:43,380 --> 01:20:45,549
Quatrième partie :
"La Lanterne d'Atari".
923
01:20:45,674 --> 01:20:46,675
Injuste...
924
01:20:47,134 --> 01:20:47,926
... pour les chiens !
925
01:20:48,010 --> 01:20:49,011
Injuste...
926
01:20:49,094 --> 01:20:50,304
... pour les chiens !
927
01:20:50,470 --> 01:20:51,471
Injuste...
928
01:20:51,555 --> 01:20:52,806
... pour les chiens !
929
01:20:53,432 --> 01:20:55,017
RÉÉLECTIONS
930
01:20:55,184 --> 01:20:56,435
ATARI EST VIVANT !
931
01:21:01,690 --> 01:21:04,193
"La grippe canine
n'a pas sa place à Megasaki.
932
01:21:04,693 --> 01:21:07,905
"La fièvre truffoïde n'a rien à faire
dans la préfecture Uni.
933
01:21:08,238 --> 01:21:11,074
"Les vilains chiens violents,
934
01:21:11,241 --> 01:21:12,576
"intimidants et malsains
de l'Île Poubelle
935
01:21:12,659 --> 01:21:14,119
"doivent être endormis paisiblement.
936
01:21:14,286 --> 01:21:15,329
"Pour leur bien
937
01:21:15,871 --> 01:21:17,456
"et le nôtre.
938
01:21:18,040 --> 01:21:20,918
"Général Yamatachi,
amenez l'animal de remplacement."
939
01:21:26,048 --> 01:21:27,132
Assis.
940
01:21:30,219 --> 01:21:31,303
"On a les résultats.
941
01:21:31,720 --> 01:21:34,806
"Dans quelques instants,
le résultat de la réélection."
942
01:21:37,059 --> 01:21:39,895
Dynastie Kobayashi : 98,6 %
Parti de la Science (décédé) : 1,3 %
943
01:21:42,564 --> 01:21:45,192
Cet escroc vole à
nouveau la réélection !
944
01:21:45,359 --> 01:21:46,777
C'est parti !
945
01:21:59,373 --> 01:22:01,875
Ce raz-de-marée électoral est truqué.
946
01:22:02,042 --> 01:22:04,169
Nous exigeons le recomptage des voix.
947
01:22:09,675 --> 01:22:11,134
Respect.
948
01:22:11,802 --> 01:22:15,013
Le maire autorise
les intrus étudiants pro-chiens
949
01:22:15,180 --> 01:22:17,432
à exprimer leurs
opinions dissidentes !
950
01:22:18,016 --> 01:22:20,477
Le maire a du sang
de chien sur les mains.
951
01:22:20,644 --> 01:22:22,020
Comme vous tous !
952
01:22:22,521 --> 01:22:24,523
Atari était un héros.
953
01:22:24,690 --> 01:22:26,900
Professeur Watanabe a été assassiné.
954
01:22:27,192 --> 01:22:28,652
Le sérum fonctionne !
955
01:22:29,027 --> 01:22:30,028
(Le sérum fonctionne !)
956
01:22:30,737 --> 01:22:32,030
Le maire est un escroc,
957
01:22:32,197 --> 01:22:33,407
et je le déteste.
958
01:22:39,079 --> 01:22:40,580
"Cette minorité d'amis des chiens
959
01:22:40,747 --> 01:22:42,791
"a été envoyée
par des groupes de pression étrangers
960
01:22:42,958 --> 01:22:46,003
"pour troubler l'ordre public
et encourager l'anarchie.
961
01:22:46,169 --> 01:22:47,754
"J'invalide sur-le-champ
962
01:22:47,921 --> 01:22:51,008
"le visa d'étudiante étrangère
de Mlle Walker.
963
01:22:51,091 --> 01:22:54,094
"Elle sera exclue,
privée de ses unités de valeur
964
01:22:54,261 --> 01:22:58,390
"et officiellement renvoyée parle
prochain vol à Cincinnati, Ohio."
965
01:23:04,438 --> 01:23:07,441
Le maire Kobayashi
demande à Major Domo
966
01:23:07,607 --> 01:23:09,067
le bouton rouge.
967
01:23:24,207 --> 01:23:25,542
Nutmeg !
968
01:24:19,429 --> 01:24:21,098
Nom d'un chien !
969
01:24:21,181 --> 01:24:22,682
Mes poumons sont dégagés.
970
01:24:22,849 --> 01:24:25,143
Mon équilibre est stabilisé.
971
01:24:25,310 --> 01:24:29,314
Ma vision est affûtée comme une lame
pour la première fois depuis des mois.
972
01:24:33,235 --> 01:24:35,278
Il est génial, ce sérum.
973
01:24:36,238 --> 01:24:37,239
Le maître Atari,
974
01:24:37,406 --> 01:24:40,367
dont la mort semble avoir été
annoncée par erreur,
975
01:24:40,534 --> 01:24:42,869
souhaite faire une déclaration.
976
01:24:43,036 --> 01:24:46,665
Il se retirera ensuite des débats
et ne répondra à aucune question.
977
01:24:52,170 --> 01:24:55,549
"Cher Rédacteur en chef Hiroshi
du Daily Manifesto,
978
01:24:55,715 --> 01:24:58,635
"les excellents articles
de votre charmante...
979
01:24:59,302 --> 01:25:00,846
"apprentie journaliste
980
01:25:01,138 --> 01:25:05,559
"ont révélé l'injustice flagrante
commise pendant le mandat Kobayashi.
981
01:25:05,725 --> 01:25:10,021
"Ces dernières semaines,
j'ai beaucoup côtoyé les animaux
982
01:25:10,188 --> 01:25:12,274
"que notre maire appelle
'vilains chiens'.
983
01:25:12,441 --> 01:25:13,900
"Ce sont les êtres les
plus remarquables
984
01:25:13,984 --> 01:25:16,445
"que j'aie connus pendant
mes 12 années.
985
01:25:16,736 --> 01:25:19,948
"À vos lecteurs,
honnêtes citoyens de Megasaki :
986
01:25:20,115 --> 01:25:23,034
"le cycle de la vie est
toujours fragile.
987
01:25:23,201 --> 01:25:25,328
"Qui sommes-nous ?
Qui voulons-nous être ?"
988
01:25:26,163 --> 01:25:27,914
Qui sommes-nous ?
989
01:25:32,127 --> 01:25:36,631
"Ce haïku exprime mon ressenti sur les
pauvres chiens de l'Île Poubelle.
990
01:25:36,923 --> 01:25:40,469
"Il évoque aussi la nature,
l'amour, l'amitié, l'éternité
991
01:25:40,635 --> 01:25:41,928
"et une chouette noire.
992
01:25:42,095 --> 01:25:44,181
"Je l'appelle La Lanterne d'Atari."
993
01:26:01,573 --> 01:26:02,949
(Ne dit-on pas)
994
01:26:03,116 --> 01:26:06,328
(le "meilleur ami de l'homme" ?)
995
01:26:06,495 --> 01:26:08,705
(Le printemps perd ses fleurs.)
996
01:26:26,806 --> 01:26:28,517
Il a dit un haïku.
997
01:26:29,976 --> 01:26:31,686
Je vous le dirai plus tard.
998
01:26:34,189 --> 01:26:37,526
"Je dédie ce poème à
mon oncle éloigné, le maire Kobayashi,
999
01:26:37,692 --> 01:26:40,403
"qui m'a recueilli
quand j'étais un chien errant
1000
01:26:40,570 --> 01:26:42,280
"sans nulle part où aller.
1001
01:26:42,447 --> 01:26:45,492
"Rédacteur en chef Hiroshi,
prolongez mon abonnement d'un an.
1002
01:26:45,659 --> 01:26:48,161
"Je joins un chèque de 1 000 yens.
1003
01:26:48,328 --> 01:26:50,497
"Signé : Atari Kobayashi,
1004
01:26:50,747 --> 01:26:53,208
"ancien pupille
de la résidence du maire."
1005
01:27:11,726 --> 01:27:12,936
"Injuste pour le garçon.
1006
01:27:16,606 --> 01:27:17,941
"Injuste pour le chien."
1007
01:27:20,777 --> 01:27:21,945
Il dit :
1008
01:27:22,112 --> 01:27:24,030
"Je n'ai pas d'honneur."
1009
01:27:37,502 --> 01:27:39,421
(DÉCRET DE L'ÎLE POUBELLE)
1010
01:27:42,424 --> 01:27:43,883
Nom d'une pipe !
1011
01:27:44,384 --> 01:27:47,262
Le maire vient de détamponner
le décret !
1012
01:27:47,429 --> 01:27:48,763
Sans rire !
1013
01:27:54,477 --> 01:27:55,604
ACTIVER
1014
01:27:57,814 --> 01:28:00,525
Major Domo accuse le maire
de rompre sa promesse.
1015
01:28:00,692 --> 01:28:02,110
Il est hors de lui.
1016
01:28:09,784 --> 01:28:11,119
Ils vont se battre !
1017
01:28:17,042 --> 01:28:18,126
Crache-lui une dent !
1018
01:28:18,293 --> 01:28:20,795
Je peux pas viser.
Trop de manifestants innocents.
1019
01:28:21,421 --> 01:28:22,672
Je reviens.
1020
01:29:00,335 --> 01:29:01,670
CHARGE-ATTAQUE- FRAPPE
1021
01:29:20,647 --> 01:29:22,190
Fuyez !
1022
01:29:22,357 --> 01:29:23,566
Fuyez ! Fuyez !
1023
01:29:23,733 --> 01:29:25,068
Fuyeeeeeeez !
1024
01:29:33,034 --> 01:29:34,119
MESSIEURS
1025
01:29:35,120 --> 01:29:36,746
CHASSEURS DE CHIENS
1026
01:29:37,747 --> 01:29:39,874
(HACKING RÉUSSI)
1027
01:29:54,597 --> 01:29:55,723
Opération du cerveau
EN COURS
1028
01:29:56,141 --> 01:29:57,225
TERMINÉE
1029
01:29:58,143 --> 01:29:59,811
l'opération du cerveau a réussi.
1030
01:29:59,978 --> 01:30:02,522
Mais son rein gauche
n'a pas résisté.
1031
01:30:02,689 --> 01:30:03,731
Et le droit ?
1032
01:30:03,815 --> 01:30:06,401
Il l'a perdu dans un accident de train
il y a 3 ans.
1033
01:30:10,113 --> 01:30:13,199
Prenez mon rein gauche...
1034
01:30:13,199 --> 01:30:15,243
et donnez-le à Atari-kun.
1035
01:30:17,245 --> 01:30:18,329
Greffe de rein
EN COURS
1036
01:30:59,787 --> 01:31:01,789
(Veillée pour Atari et Spots)
1037
01:31:03,875 --> 01:31:06,753
"Selon une ancienne loi
de la préfecture Uni,
1038
01:31:06,920 --> 01:31:10,381
"en cas de mort, disparition
ou inculpation du candidat
1039
01:31:10,548 --> 01:31:13,510
"pendant, durant ou concomitamment
à la réélection,
1040
01:31:13,676 --> 01:31:16,346
"les pouvoirs et l'autorité
qui lui sont conférés
1041
01:31:16,513 --> 01:31:20,141
"sont transférés à son plus
proche parent et/ou héritier."
1042
01:31:20,308 --> 01:31:21,518
Autrement dit,
1043
01:31:21,684 --> 01:31:25,188
Atari Kobayashi
est le nouveau maire de Megasaki !
1044
01:31:25,355 --> 01:31:29,567
Eh oui, Atari Kobayashi
est le nouveau maire de Megasaki !
1045
01:31:29,734 --> 01:31:32,153
Espérons que le nouveau rein tiendra.
1046
01:31:33,738 --> 01:31:35,365
Mazette, quelle soirée !
1047
01:31:36,950 --> 01:31:39,661
(Un mois plus tard)
1048
01:31:39,827 --> 01:31:43,623
À la préfecture Uni,
la vie reprit un cours paisible.
1049
01:31:44,415 --> 01:31:46,709
Les Dragons de Megasaki,
invaincus,
1050
01:31:46,876 --> 01:31:49,754
s'effondrèrent
contre les Gobelins de Honda.
1051
01:31:50,505 --> 01:31:53,800
Doggy Chop
rouvrit ses 11 fabriques nationales
1052
01:31:53,967 --> 01:31:57,303
et Puppy Snaps se relança
avec un produit amélioré.
1053
01:31:59,013 --> 01:32:00,390
(Sashimi de jambon) (Pâtée pour chats)
(Eau du robinet)
1054
01:32:00,473 --> 01:32:01,724
(Pâté aux crevettes)
(Temaki au poisson pané)
1055
01:32:02,100 --> 01:32:06,854
Pots-de-vin et corruption politique
retrouvèrent des niveaux acceptables.
1056
01:32:08,856 --> 01:32:13,069
Le sérum anti-grippe canine
guérit tous les animaux de la région.
1057
01:32:17,740 --> 01:32:22,537
On dit que quelques chiens perdus
continuent de fureter l'Île Poubelle.
1058
01:32:23,121 --> 01:32:27,041
Cependant,
ces rumeurs ne sont pas confirmées.
1059
01:32:30,962 --> 01:32:32,088
SIMUL-TRAD
1060
01:32:34,173 --> 01:32:37,051
"M. le maire Atari,
ce devrait être un crime
1061
01:32:37,218 --> 01:32:40,888
"de maltraiter, battre, assassiner
ou crier sur un chien à Megasaki.
1062
01:32:41,055 --> 01:32:42,515
"Ce n'est pas le problème.
1063
01:32:42,724 --> 01:32:45,685
"Le problème, c'est :
quelle punition adopter ?
1064
01:32:46,519 --> 01:32:48,896
"Exactement.
La réponse est :
1065
01:32:49,564 --> 01:32:50,898
"la peine de mort.
1066
01:32:52,150 --> 01:32:53,776
"Ça nous semble excessif.
1067
01:32:55,028 --> 01:32:58,364
"Peut-être. Ça devrait être 30 jours
de travaux d'intérêt général
1068
01:32:58,531 --> 01:33:01,075
"et une amende
d'au moins 250 000 yens.
1069
01:33:01,242 --> 01:33:02,243
"La séance est levée."
1070
01:33:06,039 --> 01:33:08,124
(CORTÈGE-PHÉRIQUE DU MAIRE)
1071
01:33:15,173 --> 01:33:17,216
Je veille, maître Atari.
1072
01:33:19,093 --> 01:33:20,887
(Modèle militaire)
(Amélioré)
1073
01:33:21,054 --> 01:33:23,681
Ça fait quoi
de ne plus être un chien errant ?
1074
01:33:24,265 --> 01:33:26,059
Je vis au jour le jour.
1075
01:33:26,225 --> 01:33:28,644
Il y a 8 jours, j'ai failli sectionner
1076
01:33:28,728 --> 01:33:30,021
la main d'un lobbyiste
de Suzuki Ouest.
1077
01:33:30,146 --> 01:33:32,065
Ils ont dû le transfuser.
1078
01:33:32,231 --> 01:33:33,816
Il l'avait cherché.
1079
01:33:34,359 --> 01:33:35,485
Peut-être.
1080
01:33:35,860 --> 01:33:37,403
Tu as appris d'autres tours ?
1081
01:33:37,570 --> 01:33:39,739
Il se trouve que oui.
Un seul.
1082
01:33:39,906 --> 01:33:41,115
Je peux voir ?
1083
01:33:44,410 --> 01:33:47,663
Je jongle avec 10 quilles en feu
sur ma queue, là.
1084
01:33:47,830 --> 01:33:49,665
Il faut l'imaginer.
1085
01:33:51,918 --> 01:33:53,461
Je vois très bien.
1086
01:33:54,337 --> 01:33:58,257
Tu es toujours contre l'idée
d'avoir des chiots dans ce monde ?
1087
01:33:59,092 --> 01:34:01,469
Je te le dirai
quand on se connaîtra mieux.
1088
01:34:01,636 --> 01:34:02,804
Entendu.
1089
01:34:03,805 --> 01:34:06,224
Mes amis pensent
que j'aime me battre,
1090
01:34:06,390 --> 01:34:08,184
mais ce n'est pas vrai.
1091
01:34:08,726 --> 01:34:12,730
Il m'arrive de perdre mon calme,
mais je n'aime pas ça.
1092
01:34:13,397 --> 01:34:15,608
Je ne suis pas violent.
1093
01:34:16,943 --> 01:34:18,861
Je ne sais pas pourquoi je mords.
1094
01:34:20,738 --> 01:34:22,782
Je n'aime pas les animaux dociles.
1095
01:34:26,786 --> 01:34:27,954
Merci.
1096
01:34:38,631 --> 01:34:40,508
Dédié à Spots Kobayashi
(ancien chien garde du corps du maire)
1097
01:34:40,591 --> 01:34:41,884
pour ses services exceptionnels
1098
01:34:41,968 --> 01:34:43,386
avec les remerciements des habitants
et des chiens de Megasaki
1099
01:41:04,433 --> 01:41:06,435
Sous-titres :
Mariette Kelley & Maï Boiron