1 00:00:30,906 --> 00:00:33,951 (Prologs) 2 00:00:33,992 --> 00:00:38,997 (Samuraju puika un bezgalvainais sencis) 3 00:01:16,076 --> 00:01:19,705 Desmit gadsimtus atpakaļ, pirms Paklausības laikmeta, 4 00:01:19,746 --> 00:01:23,625 brīvi suņi staigāja, kur tīk, iezīmēdami savu teritoriju. 5 00:01:23,667 --> 00:01:25,919 Cenzdamies palielināt savu varu, 6 00:01:25,961 --> 00:01:29,006 kaķus mīlošā Kobajaši dinastija pasludināja karu 7 00:01:29,047 --> 00:01:33,010 un ar spēku uzbruka neko nepiesardzīgajiem četrkājainajiem zvēriem. 8 00:01:33,051 --> 00:01:36,388 Suņu dzimuma pilnīgas iznīdēšanas priekšvakarā 9 00:01:36,430 --> 00:01:40,601 mazs cīnītājs, kas juta līdzi suņu stāvoklim, kurus vajāja pēc suņa, 10 00:01:40,642 --> 00:01:42,269 nodeva savu sugu, 11 00:01:42,311 --> 00:01:44,938 nocirta galvu Kobajaši klana galvai 12 00:01:44,980 --> 00:01:48,609 un zvērēja pie sava zobena ar šo kaujas sauciena haiku. 13 00:01:49,985 --> 00:01:51,904 Es uzgriežu muguru 14 00:01:51,945 --> 00:01:53,697 Cilvēcei! 15 00:01:53,739 --> 00:01:55,032 Sarma uz loga rūts. 16 00:01:55,574 --> 00:02:00,412 Vēlāk viņš kļuva zināms kā samuraju puika no leģendas, lai dus Dieva mierā. 17 00:02:00,454 --> 00:02:02,581 Asiņaino suņu karu beigās 18 00:02:02,623 --> 00:02:06,335 pieveiktie kranči kļuva par bezspēcīgiem mājas mīluļiem: 19 00:02:06,376 --> 00:02:09,545 piejaucēti, savaldīti, par izsmieklu kļuvuši. 20 00:02:10,672 --> 00:02:13,133 Bet viņi izdzīvoja un vairojās. 21 00:02:14,551 --> 00:02:19,973 Taču Kobajaši tā arī nekad nepiedeva savam uzvarējušajam ienaidniekam. 22 00:02:21,808 --> 00:02:24,061 (Suņiem ieeja aizliegta) 23 00:02:24,102 --> 00:02:25,437 PIEZĪME SKATĪTĀJIEM: 24 00:02:25,479 --> 00:02:27,481 Cilvēki šajā stāstā runā vienīgi savā dzimtajā valodā 25 00:02:27,523 --> 00:02:29,399 (to dažreiz tulko bilingvāls tulks, 26 00:02:29,441 --> 00:02:31,527 ārzemju apmaiņas studente vai elektroniska ierīce). 27 00:02:31,568 --> 00:02:36,532 Visas suņu rejas ir iztulkotas angļu valodā. 28 00:03:27,624 --> 00:03:30,085 (Suņu sala) 29 00:03:40,679 --> 00:03:44,433 Japānas arhipelāgs, pēc 20 gadiem nākotnē. 30 00:03:59,072 --> 00:04:05,204 KOBAJAŠI 31 00:04:05,245 --> 00:04:10,000 Godājamais Kendži Kobajaši (valda sesto termiņu) 32 00:04:12,878 --> 00:04:16,380 Suņu koncentrācija ir sasniegusi epidēmijas apmērus. 33 00:04:16,423 --> 00:04:19,843 Deguna drudža uzliesmojums brāžas cauri Megasaki pilsētai. 34 00:04:19,885 --> 00:04:22,888 Inficētu blusu, tārpu, ērču un utu mākoņi 35 00:04:22,930 --> 00:04:24,723 apdraud pilsoņus. 36 00:04:24,765 --> 00:04:27,434 Suņu gripa varētu šķērsot sugu slieksni 37 00:04:27,476 --> 00:04:29,144 un piepulcēties cilvēku slimībām. 38 00:04:32,189 --> 00:04:34,900 Īpašā pusnakts sanāksmē pilsētas domē 39 00:04:34,942 --> 00:04:36,777 Uni prefektūras mērs Kobajaši 40 00:04:36,818 --> 00:04:40,572 pieņem ārkārtas mērus un aicina steidzīgi izsludināt karantīnu: 41 00:04:40,614 --> 00:04:44,451 gan klaiņojošu, gan pieradinātu šķirņu padzīšanu un norobežošanu. 42 00:04:44,493 --> 00:04:47,996 Ar oficiālu dekrētu Atkritumsala kļūst par trimdas koloniju. 43 00:04:48,288 --> 00:04:49,623 PADZĪT VISUS SUŅUS. 44 00:04:50,040 --> 00:04:52,960 Glābiet Uni prefektūras Megasaki pilsētu! 45 00:04:55,462 --> 00:04:57,464 Suņu sala. 46 00:05:02,636 --> 00:05:06,640 Mūsu tiesiskā sistēma paredz OPOZĪCIJAS VIEDOKLI. 47 00:05:06,932 --> 00:05:08,475 Cieņu. 48 00:05:16,316 --> 00:05:19,111 (Zinātnes partijas kandidāts: profesors VATANABE) 49 00:05:23,031 --> 00:05:25,033 Tas nav godīgi pret suņiem. 50 00:05:26,618 --> 00:05:30,038 Mēra Kobajaši atbalstītais ceļš ir nežēlīgs un nezinātnisks. 51 00:05:30,080 --> 00:05:30,873 (Oficiālā tulce Nelsone) 52 00:05:30,914 --> 00:05:33,792 Tūkstoš gadu šie enerģiskie dzīvnieki ir mīlējuši mūs, 53 00:05:33,834 --> 00:05:35,419 kalpojuši mums, aizsargājuši mūs. 54 00:05:35,460 --> 00:05:38,839 Tagad, kad viņiem esam vajadzīgi, mēs viņus atkal pametam? 55 00:05:38,881 --> 00:05:43,552 Pretsuņu histērijas paisuma vilnis ir sakropļojis mūsu morālos spriedumus. 56 00:05:43,594 --> 00:05:45,721 Dodiet man pusgadu, un es radīšu serumu. 57 00:05:45,762 --> 00:05:47,347 Nolādēts, esmu tik tuvu. 58 00:05:47,389 --> 00:05:50,642 Suņu gripa tiks izskausta. Deguna drudzis tiks uzveikts. 59 00:05:51,393 --> 00:05:54,062 Suņu koncentrācija atkal būs ilgtspējīgā līmenī, 60 00:05:54,104 --> 00:05:55,647 turklāt bez masu kastrēšanas! 61 00:05:55,689 --> 00:05:56,732 STUDENTS AKTĪVISTS SUŅU ATBALSTAM 62 00:06:03,363 --> 00:06:06,491 Kas ir noticis ar cilvēka labāko draugu? 63 00:06:09,286 --> 00:06:11,413 TULKA KABĪNE: tiešā translācija 64 00:06:18,795 --> 00:06:19,796 Nē, nē, nē! 65 00:06:19,838 --> 00:06:21,757 Pūlis aicina nekavējoties ratificēt 66 00:06:21,798 --> 00:06:23,759 un apstiprināt mēra piedāvājumu. 67 00:06:28,847 --> 00:06:30,891 Izrādot solidaritāti ar tautu, 68 00:06:30,933 --> 00:06:34,353 mērs Kobajaši aicina savu asistentu, netīro darbu veicēju Majordomu, 69 00:06:34,394 --> 00:06:37,481 nodot mēra namsaimniecības personīgo miesassargsuni, 70 00:06:37,523 --> 00:06:38,774 Spotu Kobajaši, 71 00:06:38,815 --> 00:06:42,528 Suņu koncentrācijas samazināšanas komitejas pārvaldībā. 72 00:06:42,569 --> 00:06:43,654 (Spots) 73 00:06:43,695 --> 00:06:47,074 Spots būs pirmais suns, kurš tiks oficiāli deportēts no pilsētas. 74 00:06:49,660 --> 00:06:53,622 (ATKRITUMSALAS DEKRĒTS) 75 00:08:44,942 --> 00:08:48,111 UZMANIETIES NO SUŅIEM PIESTĀT AIZLIEGTS 76 00:08:54,201 --> 00:08:57,788 Klaiņojoši agrāko pieradināto mājas mīluļu bari, slimi un izsalkuši, 77 00:08:57,829 --> 00:09:02,251 klejo pa mēslu kanjoniem un netīrām aizām, rakņājoties meklēdami kādas atliekas. 78 00:09:02,292 --> 00:09:05,921 Simtprocentīgi - suņu gripas vīrusa nēsātāji. 79 00:09:05,963 --> 00:09:10,217 Simptomi: svara zudums, reibonis, 80 00:09:10,259 --> 00:09:12,928 narkolepsija, bezmiegs 81 00:09:12,970 --> 00:09:15,138 un ārkārtēja/agresīva uzvedība. 82 00:09:18,600 --> 00:09:22,062 Trīs ceturtdaļām ir deguna drudža sākuma pazīmes: 83 00:09:22,104 --> 00:09:24,731 augsta temperatūra, zems asinsspiediens, 84 00:09:24,773 --> 00:09:28,068 straujas garastāvokļa svārstības un spazmatiska nazālā izelpa. 85 00:09:29,152 --> 00:09:33,115 Trimdā izsūtītā suņu populācija kļūst vājāka, nomāktāka, dusmīgāka. 86 00:09:36,535 --> 00:09:37,953 Izmisusi. 87 00:10:16,575 --> 00:10:17,784 Pagaidiet. 88 00:10:17,826 --> 00:10:19,912 Pirms uzbrūkam cits citam un saraujam sevi gabalos 89 00:10:19,953 --> 00:10:21,079 kā tāds maniaku bars, 90 00:10:21,121 --> 00:10:24,166 vispirms atveram to maisu un paskatāmies, kas tur ir. 91 00:10:24,208 --> 00:10:27,169 Varētu nebūt nepatikšanu vērts. 92 00:10:27,211 --> 00:10:29,213 Ko teiksiet? - Neesmu pārliecināts. 93 00:10:29,254 --> 00:10:30,839 Varbūt. 94 00:10:30,881 --> 00:10:32,341 Labi. 95 00:10:35,385 --> 00:10:37,721 Iepuvusi ābola serde; divas tārpu sagrauztas banānu mizas, 96 00:10:37,763 --> 00:10:39,181 appelējusi rīsu kūciņa; izžuvis marinēts gurķis; 97 00:10:39,223 --> 00:10:41,058 bundžiņa sardīņu asaku; kaudze olu čaumalu; 98 00:10:41,099 --> 00:10:43,352 veca, samačkāta, sapuvusi vistas guziņa, pārklāta ar kāpuriem... 99 00:10:43,393 --> 00:10:44,186 Labi, ir tā vērts. 100 00:10:53,320 --> 00:10:56,073 Ejiet prom un neatgriezieties. 101 00:11:00,536 --> 00:11:03,747 Mī un žē, Igor. Šķiet, viņš nokoda tev ausi. 102 00:11:37,114 --> 00:11:39,908 Nedomāju, ka spēju iebāzt vēderā vēl no tiem atkritumiem. 103 00:11:39,950 --> 00:11:42,202 Piekrītu. - Izņēmi man vārdus no mutes. 104 00:11:42,244 --> 00:11:44,246 Es mēdzu gulēt uz aitas vilnas spilvena 105 00:11:44,288 --> 00:11:45,664 blakus elektriskajam sildītājam. 106 00:11:45,706 --> 00:11:48,166 Tā ir mana teritorija. Esmu iekštelpu suns. 107 00:11:48,208 --> 00:11:50,836 22 reizes Doggy-Chop reklāmu zvaigzne. 108 00:11:50,878 --> 00:11:53,255 Paraugieties uz mani tagad. Neviens uz mani neskatītos. 109 00:11:53,297 --> 00:11:57,176 Es biju neuzvaramas vidusskolas beisbola komandas talismans. 110 00:11:57,217 --> 00:11:59,553 Esmu zaudējis visu sparu. Esmu nomācošs. 111 00:11:59,595 --> 00:12:01,471 Es lūdzu tikai to, kas man vienmēr bijis: 112 00:12:01,513 --> 00:12:06,101 sabalansētu uzturu, regulāru sukāšanu un ārsta apskati reizi gadā. 113 00:12:06,143 --> 00:12:08,312 Šķiet, es padošos. 114 00:12:09,396 --> 00:12:12,524 Ko, tagad? - Tagad. 115 00:12:13,901 --> 00:12:16,695 Atkritumsalā nav nākotnes. 116 00:12:16,737 --> 00:12:18,780 Esat taču dzirdējuši baumas? Par Basteru. 117 00:12:18,822 --> 00:12:19,990 Neesmu drošs. - Atgādināsi? 118 00:12:20,032 --> 00:12:22,159 -Kas ir Basters? -Mans brālis no cita metiena. 119 00:12:22,201 --> 00:12:24,953 Kas notika ar viņu? - Pašnāvīgoja sevi. 120 00:12:24,995 --> 00:12:27,456 Pakārās pats savā pavadā. 121 00:12:28,165 --> 00:12:29,416 Ak vai. 122 00:12:31,043 --> 00:12:33,045 Es gribu savu saimnieku. 123 00:12:37,758 --> 00:12:40,177 Man no jums nāk vēmiens. 124 00:12:42,638 --> 00:12:46,934 Esmu redzējis kaķus, kuriem vairāk dūšas nekā jums. 125 00:12:46,975 --> 00:12:48,810 Beidz laizīt savas brūces! 126 00:12:50,979 --> 00:12:53,273 Esi izsalcis? Nogalini kaut ko un apēd. 127 00:12:53,315 --> 00:12:55,275 Esi slims? Kārtīgi nosnaudies. 128 00:12:55,317 --> 00:12:58,695 Ir auksti? Izroc zemē bedri, ielien tajā un aproc sevi. 129 00:12:58,737 --> 00:13:02,950 Bet te neviens nepadosies, nemūžam to neaizmirsti. 130 00:13:02,991 --> 00:13:04,409 Tu esi Rekss! 131 00:13:04,451 --> 00:13:05,369 Tu esi Kings! 132 00:13:05,410 --> 00:13:06,578 Tu esi Djūks! 133 00:13:06,620 --> 00:13:07,746 Tu esi Boss! 134 00:13:07,788 --> 00:13:09,581 Es esmu Čīfs. 135 00:13:09,623 --> 00:13:13,168 Mēs esam bars baisu, neiznīcināmu alfa suņu. 136 00:13:13,210 --> 00:13:18,048 Jūs runājat kā pulciņš lolojumdzīvnieku, kuri iemācīti iet uz kastīti. 137 00:13:18,715 --> 00:13:22,427 Tu nesaproti. Kā gan lai tu to spētu? Tu esi... 138 00:13:24,805 --> 00:13:28,767 Aiziet, saki. Esmu klaiņojošs suns, jā. 139 00:13:52,332 --> 00:13:54,251 NATMEGA 140 00:13:59,047 --> 00:14:03,302 Kā viņa uztur tik tīru savu kažoku? Atkritumsalā nav šampūna. 141 00:14:03,343 --> 00:14:06,180 Esat taču dzirdējuši baumas? Par viņu un Feliksu. 142 00:14:06,221 --> 00:14:07,514 Ko runā? - Par Feliksu? Nē. 143 00:14:07,556 --> 00:14:09,766 Kas ar viņiem notika? - Viņi pārojās. 144 00:14:12,227 --> 00:14:13,312 Kas bija Felikss? 145 00:14:13,353 --> 00:14:15,939 Visas, kuras patīk man, nekad nemeklējas. 146 00:14:15,981 --> 00:14:19,318 Ei, tā lidmašīnīte lido ļoti dīvaini. 147 00:14:19,359 --> 00:14:20,569 Tev taisnība. - Lēnāk. 148 00:14:20,611 --> 00:14:22,446 Uz augšu. - Viņš zaudēs spārnu. 149 00:14:37,753 --> 00:14:39,671 Oho. 150 00:15:05,781 --> 00:15:07,783 Pirmā daļa: "Mazais pilots". 151 00:15:10,118 --> 00:15:12,579 Sīkaļa. Kauli un āda. - Jā, vai viņš ir miris? 152 00:15:12,621 --> 00:15:14,248 Izskatās miris. - Man ir jautājums. 153 00:15:14,289 --> 00:15:16,291 Vai mēs viņu apēdīsim, vai arī viņš ieradies mūs glābt? 154 00:15:16,333 --> 00:15:18,836 Mēs vēl nezinām. - Neviens neēdīs mazo pilotu. 155 00:15:18,877 --> 00:15:21,255 Pat viņa līķi ne. Suņi neēd saimniekus. 156 00:15:21,296 --> 00:15:23,549 Tu neesi mūsu vadonis. Tādi esam visi. Balsosim. 157 00:15:23,590 --> 00:15:26,260 Visi, kuri piekrīt, ka nav jāapēd mazais pilots, saka "jā". 158 00:15:26,301 --> 00:15:27,928 Jā. - Nē. 159 00:15:39,106 --> 00:15:40,440 Vispirms svarīgākais: 160 00:15:40,482 --> 00:15:42,609 atveram viņa ķiveri, lai viņš var paelpot (ja vēl ir dzīvs), 161 00:15:42,651 --> 00:15:44,653 tad paskatāmies, vai no viņa deniņiem nevar izvilkt 162 00:15:44,695 --> 00:15:46,613 nolūzušo propellera sajūgu (ja tas viņu nenogalinās). 163 00:15:46,655 --> 00:15:49,157 Izklausās pareizi? - Jā, pareizi. 164 00:16:16,393 --> 00:16:19,188 Spots! Spots! Spots! 165 00:16:20,772 --> 00:16:24,318 Mēs sapratām. Tu meklē savu pazudušo suni Spotu. 166 00:16:24,359 --> 00:16:26,612 Vai kāds viņu zina? - Nē. 167 00:16:33,952 --> 00:16:35,245 Oho. 168 00:17:08,444 --> 00:17:09,613 Atbildot uz jautājumiem 169 00:17:09,655 --> 00:17:12,449 par viņa aizbilstamā Atari acīmredzamo pazušanu, 170 00:17:12,491 --> 00:17:14,785 mērs Kobajaši nesniedz komentārus 171 00:17:14,826 --> 00:17:18,121 un mudina reportierus cienīt mēra namsaimniecības privātumu. 172 00:17:18,163 --> 00:17:21,250 12 gadus vecais Atari pēdējoreiz redzēts vakar agri no rīta 173 00:17:21,290 --> 00:17:25,295 Megasaki galvenajā lidostā ripinām uz skrejceļu mazu lidmašīnu. 174 00:17:28,214 --> 00:17:30,217 24 stundas vēlāk. 175 00:17:52,114 --> 00:17:53,615 Es kožu. 176 00:17:55,242 --> 00:17:58,328 Piedošanu. Nepievērs tam sunim uzmanību. Viņam ir deguna drudzis. 177 00:17:58,370 --> 00:18:00,372 Lūdzu, nāc mums līdzi. 178 00:18:06,920 --> 00:18:08,630 Neesmu viņu nekad saticis, bet pavaicāju citiem. 179 00:18:08,672 --> 00:18:09,923 Viņš iemantojis daudz draugu. 180 00:18:09,965 --> 00:18:11,884 Viņam esot bijusi ļoti labestīga daba. 181 00:18:11,925 --> 00:18:13,302 Protams, tev tas labāk zināms. 182 00:18:13,343 --> 00:18:15,971 Nedaudz vēl uz priekšu pa kreisi. 183 00:18:16,013 --> 00:18:19,099 Kā jau es teicu, šķiet, viņš bijis ārkārtīgi patīkams dzīvnieks. 184 00:18:19,141 --> 00:18:23,645 Diemžēl neviens nespēja izdomāt, kā atvērt viņa suņubūri. 185 00:18:30,485 --> 00:18:32,863 Trīs gadus agrāk. 186 00:18:32,905 --> 00:18:35,782 Vienīgais izdzīvojušais pagājušās nedēļas ātrvilciena katastrofā, 187 00:18:35,824 --> 00:18:39,119 puika Atari, šorīt pašā agrumā pamodās no dziļas komas 188 00:18:39,161 --> 00:18:41,288 un uzzināja par savu vecāku traģisko nāvi 189 00:18:41,330 --> 00:18:44,583 un arī viņa attālā tēvoča, mēra Kobajaši, nodomu 190 00:18:44,625 --> 00:18:48,462 viņu personīgi pieņemt par aizbilstamo mēra namsaimniecībā. 191 00:18:48,504 --> 00:18:50,255 Pēc izlaišanas no Megasaki Vispārējās slimnīcas 192 00:18:50,297 --> 00:18:50,923 (Traģiska katastrofa) 193 00:18:50,964 --> 00:18:52,591 Atari, kurš zaudējis labo nieri 194 00:18:52,633 --> 00:18:53,675 un kuram avārijā lauzti vairāki kauli, 195 00:18:53,717 --> 00:18:54,301 (Miruši vecāki) 196 00:18:54,343 --> 00:18:54,885 (Skumjas bēres) 197 00:18:54,927 --> 00:18:56,053 dzīvos izolētā miteklī 198 00:18:56,094 --> 00:18:58,180 Ķieģeļu savrupmājas telpās, 199 00:18:58,222 --> 00:19:00,807 kur viņu vientulībā izglītos privātskolotāji. 200 00:19:01,642 --> 00:19:03,685 Atari ir arī nozīmēts drošībnieks 201 00:19:03,727 --> 00:19:04,853 viņa paša aizsardzībai - 202 00:19:04,895 --> 00:19:06,980 labi apmācīts miesassargsuns 203 00:19:07,022 --> 00:19:09,441 Spots Kobajaši. 204 00:19:25,916 --> 00:19:30,212 Tu esi mans jaunais saimnieks. Mani sauc Spots. Gatavs tev pakalpot. 205 00:19:30,254 --> 00:19:34,007 Turpmāk visu laiku sargāšu tavu labklājību un drošību. 206 00:19:34,049 --> 00:19:36,927 Citiem vārdiem sakot: esmu tavs suns. 207 00:19:56,280 --> 00:19:59,950 Miesassargsuns! Nevis lolojumdzīvnieks! 208 00:20:28,187 --> 00:20:30,480 Es tevi dzirdu, saimniek Atari. 209 00:20:36,195 --> 00:20:39,823 Es tevi dzirdu. Es tevi dzirdu. Es tevi dzirdu. 210 00:20:41,074 --> 00:20:43,869 (Atskata pagātnē beigas) 211 00:20:53,295 --> 00:20:54,713 Ak nē. 212 00:20:55,964 --> 00:20:57,966 Vajag atslēgu. 213 00:21:17,361 --> 00:21:19,363 LABORATORIJA 214 00:21:40,843 --> 00:21:42,386 (Suņu gripa: IZĀRSTĒTA) 215 00:21:56,733 --> 00:21:58,277 (Deguna drudzis : ĀRSTĒJAMS) 216 00:22:12,791 --> 00:22:14,668 (Metienu samazināšanās: 72%) 217 00:23:10,766 --> 00:23:13,769 MELNĀ KASTE 218 00:23:16,146 --> 00:23:17,856 PILSĒTAS OPERATĪVĀ GRUPA (Suņu ķērāju divīzija) 219 00:23:51,723 --> 00:23:54,393 Kur tu to dabūji? - Ko? Man vienmēr tas bijis. 220 00:23:56,228 --> 00:23:58,230 Nozagu mirušajam skeletam. 221 00:23:58,981 --> 00:24:00,440 Ak nē. 222 00:24:03,527 --> 00:24:06,613 Ei! Nomira nepareizais suns! 223 00:24:08,574 --> 00:24:10,325 Nomira nepareizais suns! 224 00:24:27,050 --> 00:24:29,636 Nomira... nepareizais suns. 225 00:24:33,265 --> 00:24:34,349 Viņš nav Spots. 226 00:24:34,391 --> 00:24:35,350 SPORTS 227 00:24:38,896 --> 00:24:40,898 Kas tas tāds? 228 00:24:51,116 --> 00:24:53,619 Es nevaru viņu saost. 229 00:25:29,279 --> 00:25:33,242 ADMINISTRATĪVĀ PAVĒLE: visiem suņiem jāpaliek Atkritumsalā. 230 00:25:45,921 --> 00:25:47,881 (Ārkārtīgi slepeni) (Suņu koncentrācijas krīzes stratēģija) 231 00:25:48,257 --> 00:25:50,968 "Kobajaši robotika" (Militārs uzbrucējlolojumdzīvnieks) 232 00:25:51,009 --> 00:25:51,677 (Vasabi gāze) 233 00:25:51,718 --> 00:25:52,553 (Suņu cietums) 234 00:25:52,594 --> 00:25:53,595 Sažņaugtās dūres banda 235 00:26:30,174 --> 00:26:31,091 GLĀBŠANAS DRONS 236 00:26:54,823 --> 00:26:57,868 PILSĒTAS OPERATĪVĀ GRUPA 237 00:27:01,163 --> 00:27:02,748 Tā ir vardarbība pret bērnu. 238 00:27:02,789 --> 00:27:04,541 Čīf, tu cīnīsies ar robotsuni. - Paga. Ko? 239 00:27:04,583 --> 00:27:06,460 King, Djūk, Bos? Jūs uzbrūciet trim suņu ķērājiem. 240 00:27:06,502 --> 00:27:07,711 Labi. - Es sargāšu mazo pilotu. 241 00:27:07,753 --> 00:27:09,129 Pēc mana signāla. Gatavi? 242 00:27:09,171 --> 00:27:11,715 Pagaidiet! Es netaisos cīnīties ar to robotu! 243 00:27:11,757 --> 00:27:13,550 Esmu pret mazo pilotu, atceraties? 244 00:27:13,592 --> 00:27:16,136 Pat neatbalstu, ka vajag saimniekus. - Tev vislabāk padodas plūkšanās. 245 00:27:16,178 --> 00:27:17,721 Visi to zinām. Tev patīk cīnīties. 246 00:27:17,763 --> 00:27:18,847 Nu, balsosim. 247 00:27:18,889 --> 00:27:21,308 Visi, kuri piekrīt, ka Čīfs cīnīsies ar robotsuni, saka "jā". 248 00:27:21,350 --> 00:27:22,392 Jā. - Nē. 249 00:27:22,434 --> 00:27:23,268 Ņem ciet. 250 00:27:26,813 --> 00:27:27,814 STATUSS - GAIDĪT IEDARBINĀT 251 00:28:25,747 --> 00:28:27,165 KLĒPJA SUNĪTIS TRIKS 252 00:28:54,443 --> 00:28:57,112 Manu aizbilstamo Atari pret viņa gribu nolaupījis 253 00:28:57,154 --> 00:29:01,033 bars nepaklausīgu, slimu un inficētu dzīvnieku. 254 00:29:01,074 --> 00:29:03,493 Viņš nekavējoties tiks atbrīvots, nogādāts atpakaļ drošībā 255 00:29:03,535 --> 00:29:06,455 un uz visu bērnību ieslēgts mājās. 256 00:29:06,496 --> 00:29:09,041 Pieci suņi, kuri viņu nolaupīja, ir identificēti, 257 00:29:09,082 --> 00:29:12,711 izmantojot moderno zobu un astes atpazīšanas programmatūru. 258 00:29:12,753 --> 00:29:16,089 Protams, viņi tiks noķerti un varmācīgi iznīcināti. 259 00:29:33,440 --> 00:29:37,569 Čīfam arī būtu jāveic apskate. Viņš izskatās sliktāk par visiem. 260 00:29:52,626 --> 00:29:54,628 Kaut kāds prastu viņa valodu. 261 00:30:00,467 --> 00:30:01,552 Sēdēt! 262 00:30:01,593 --> 00:30:03,595 To es sapratu. Apsēsties. 263 00:30:05,848 --> 00:30:07,724 Sēdēt! 264 00:30:07,766 --> 00:30:09,643 Čīf! Apsēdies! 265 00:30:10,936 --> 00:30:12,896 Es nesēžu. 266 00:30:13,981 --> 00:30:16,191 Tu esi neklausīgs! Sēdi! 267 00:30:17,776 --> 00:30:19,194 Nē. 268 00:30:48,098 --> 00:30:51,226 Es tavā vietā to nedzertu. 269 00:30:52,728 --> 00:30:55,355 Tas ir pilns ar toksiskām ķimikālijām. 270 00:30:55,397 --> 00:30:57,399 Kā tu to zini? 271 00:30:57,441 --> 00:31:00,736 Mana svaine to iedzēra, un viņas mēle kļuva melna. 272 00:31:04,198 --> 00:31:06,408 Tu esi Feliksa mātīte. 273 00:31:07,826 --> 00:31:09,369 Kā, lūdzu? 274 00:31:09,411 --> 00:31:13,332 Proti, tu pārojies ar Feliksu, ja es pareizi dzirdēju. 275 00:31:15,167 --> 00:31:16,877 Nav tava darīšana. 276 00:31:16,919 --> 00:31:20,339 Nē, nē, es negribu neko teikt par to, vai tas notika vai ne. 277 00:31:20,380 --> 00:31:25,219 Es tikai saku, ka atpazīstu tevi no dzirdētajām baumām. 278 00:31:28,388 --> 00:31:31,683 Es laikam novēlēšu labunakti. - Paga, paga. Nē. 279 00:31:31,725 --> 00:31:34,144 Paga. Sākam no sākuma. Kuru interesē Felikss? 280 00:31:34,186 --> 00:31:37,523 Es esmu Čīfs. Tā mani sauc. 281 00:31:38,482 --> 00:31:40,275 Skaidrs. 282 00:31:41,193 --> 00:31:44,279 Es iepazīstināju ar sevi. Kas esi tu? 283 00:31:46,490 --> 00:31:50,369 Man šķita, tu visu par mani zini. - Nē, es neko nezinu. 284 00:31:50,410 --> 00:31:52,579 Man vajadzēja turēt muti. Tās ir tikai melšas. 285 00:31:52,621 --> 00:31:55,499 Nu vienalga, tu esi Natmega. 286 00:31:57,042 --> 00:31:59,211 Tātad tu tomēr mani pazīsti. 287 00:32:00,128 --> 00:32:02,297 Tomēr? Jā. 288 00:32:03,924 --> 00:32:05,759 Vai esi izstāžu suns, Natmeg? 289 00:32:07,052 --> 00:32:10,097 Es tiku radīts kā izstāžu suns. Mani tam gatavoja. 290 00:32:10,138 --> 00:32:13,225 Tā nebija mana izvēle. Es to neuzskatu par savu būtību. 291 00:32:13,267 --> 00:32:16,061 Nu vienalga, paskaties apkārt. 292 00:32:16,103 --> 00:32:18,230 Kāda tam tagad nozīme? 293 00:32:19,314 --> 00:32:21,733 Tātad tas ir "jā". 294 00:32:21,775 --> 00:32:25,279 Tātad tas ir "jā", agrāk biju. 295 00:32:27,072 --> 00:32:28,156 Drīkstu tev pievienoties? 296 00:32:34,830 --> 00:32:36,999 Tev ir uzbrukuši. 297 00:32:37,040 --> 00:32:39,751 Tad nu gan jaunumi. Tev būtu jāredz citi suņi. 298 00:32:39,793 --> 00:32:42,671 Īstenībā, manuprāt, viņš bija no nerūsošā tērauda. 299 00:32:42,713 --> 00:32:44,423 Nespēju viņā iecirst zobus. 300 00:32:44,464 --> 00:32:48,343 Kas ir tas mazais pilots? Ko viņš izdarījis? Kāpēc viņi vajā viņu? 301 00:32:49,636 --> 00:32:51,889 Neviens to nezina. 302 00:32:57,352 --> 00:32:59,980 Tu esi klaiņojošs suns, vai ne? 303 00:33:00,022 --> 00:33:02,274 Jā, esmu klaiņojošs. 304 00:33:02,316 --> 00:33:05,527 Bet vai mēs visi tādi neesam? Ja paskatās plašāk. 305 00:33:07,154 --> 00:33:09,990 Vai tevi apmācīja? Sacensībām. 306 00:33:10,032 --> 00:33:11,700 Es biju izstāžu suns. 307 00:33:11,742 --> 00:33:14,578 Tad tu proti dažus trikus. - Dažus. 308 00:33:14,620 --> 00:33:16,705 Parādīsi kādu? 309 00:33:16,747 --> 00:33:18,957 Varbūt, ja labāk tevi iepazīšu. 310 00:33:18,999 --> 00:33:21,001 Piekrītu. 311 00:33:21,960 --> 00:33:25,631 Starp citu, tā nav taisnība. Par mani un Feliksu. Tavai zināšanai. 312 00:33:27,132 --> 00:33:29,551 Es nespētu laist kucēnus šajā pasaulē. 313 00:33:30,844 --> 00:33:34,598 Es neuzskatu, ka vajag saimniekus. Tas ir pret maniem principiem. 314 00:33:34,640 --> 00:33:37,392 Bet šī vieta nav domāta tādam sunim kā tu. 315 00:33:37,434 --> 00:33:40,896 Tu esi kaut kur piederīga. Tev ir ciltsraksti. 316 00:33:42,189 --> 00:33:45,776 Esmu pieaugusi, mīļumiņ. Tev nav par mani jāuztraucas. 317 00:33:46,610 --> 00:33:48,028 Arlabunakti. 318 00:33:51,365 --> 00:33:52,741 Ceru tevi atkal satikt. 319 00:33:56,578 --> 00:33:58,664 Te būs viens. - Kas - viens? 320 00:34:03,794 --> 00:34:05,546 Man uz galvas būtu jāgriež četrus kilogramus smaga boulinga bumba, 321 00:34:05,587 --> 00:34:08,799 bet tas tev ir jāpiedomā klāt. 322 00:34:11,802 --> 00:34:13,679 Varu to iztēloties. 323 00:34:14,721 --> 00:34:17,683 Vai tu palīdzēsi viņam? Mazajam pilotam. 324 00:34:18,725 --> 00:34:20,310 Kāpēc lai es to darītu? 325 00:34:20,351 --> 00:34:22,855 Tāpēc, ka viņš ir 12 gadus vecs puika. 326 00:34:22,896 --> 00:34:24,898 Suņiem tādi patīk. 327 00:34:28,569 --> 00:34:31,572 Spots, lai kas viņš būtu, varētu būt dzīvs un varētu būt miris, 328 00:34:31,612 --> 00:34:33,156 bet viens ir skaidri zināms: 329 00:34:33,197 --> 00:34:34,741 nekur tuvumā viņa nav. 330 00:34:34,783 --> 00:34:36,743 Viņa nav šajā suņu kopienā. 331 00:34:36,784 --> 00:34:40,330 Varētu būt vismaz kādi 500 japāņu hektāri ar nekartētu tukšaini 332 00:34:40,371 --> 00:34:42,331 te, Atkritumsalā. 333 00:34:42,373 --> 00:34:43,500 Kur lai mēs sākam? 334 00:34:43,542 --> 00:34:46,295 Un arī jautājums par garīgo veselību: 335 00:34:46,335 --> 00:34:48,922 varbūt vaina tajā, ka viņa deniņos bija iedūries propellera sajūgs - 336 00:34:48,964 --> 00:34:50,257 nevaru galvot, neesmu ārsts -, 337 00:34:50,299 --> 00:34:53,177 bet, manuprāt, mazajam pilotam trūkst kādas skrūvītes. 338 00:34:53,760 --> 00:34:55,512 Tas viss runā viņam par sliktu. 339 00:34:55,554 --> 00:34:57,639 Esat taču dzirdējuši baumas? Par mazo pilotu. 340 00:34:57,681 --> 00:34:59,099 Kādas baumas? - Ko tad? 341 00:34:59,141 --> 00:35:03,187 Kobajaši viņam ir attāls tēvocis. Viņš ir mēra aizbilstamais. 342 00:35:03,228 --> 00:35:05,480 Ko? - Oho. 343 00:35:05,522 --> 00:35:07,524 Lai kā tas būtu, paskatīsimies, kas runā viņam par labu. 344 00:35:07,566 --> 00:35:10,235 Tas puika atlidoja šurp viens pats un veica salā avārijas nosēšanos 345 00:35:10,277 --> 00:35:14,198 viena iemesla, tikai viena iemesla dēļ - lai atrastu savu suni. 346 00:35:14,239 --> 00:35:15,824 Cik es zinu, neviens cits saimnieks, 347 00:35:15,866 --> 00:35:19,745 neviens pats saimnieks no cilvēku dzimuma neko tādu nav darījis. 348 00:35:19,786 --> 00:35:21,788 Viņi pilnībā par mums aizmirsuši. 349 00:35:22,623 --> 00:35:25,959 Mans priekšlikums: sākam rīt līdz ar pirmo gaismiņu. 350 00:35:26,001 --> 00:35:29,713 Mēs šķērsosim Vidējos Pirkstus. Atradīsim Kāpā velkoni. 351 00:35:29,755 --> 00:35:32,674 Dosimies pie Jupitera un Orākulas. Viņi zinās, ko darīt. 352 00:35:32,716 --> 00:35:34,051 JUPITERS 353 00:35:34,384 --> 00:35:36,220 Balsosim. Visi, kuri piekrīt, saka "jā". 354 00:35:36,261 --> 00:35:37,596 Jā. - Nē. 355 00:35:37,638 --> 00:35:38,722 Kurš teica "nē"? 356 00:35:38,764 --> 00:35:40,766 Viņš. - Es. 357 00:35:41,391 --> 00:35:46,396 Tas puika mūs visus aizmidzinās. Veiks eitanāziju. 358 00:35:46,438 --> 00:35:48,440 Mēs neatradīsim to suni, 359 00:35:49,566 --> 00:35:51,568 bet mirsim mēģinādami. 360 00:35:53,362 --> 00:35:56,406 Nav slikta iespēja. Bet tu vienalga balsoji pret. 361 00:35:57,449 --> 00:35:58,534 SKOLAS AVĪZE 362 00:35:58,575 --> 00:36:00,369 ("Dienas Manifests") (ATVEST VIŅUS ATPAKAĻ!) 363 00:36:02,704 --> 00:36:04,623 Zinātnes partijas kandidāts profesors Vatanabe 364 00:36:04,665 --> 00:36:06,291 kopš šodienas atrodas mājas arestā 365 00:36:06,333 --> 00:36:07,793 Toho kalna viesu namā 366 00:36:07,835 --> 00:36:09,837 pēc tam, kad vakar vakarā bija asi kritizējis 367 00:36:09,878 --> 00:36:13,966 Kobajaši administrācijas suņu koncentrācijas krīzes politiku. 368 00:36:15,843 --> 00:36:17,010 (TEHNISKI SAREŽĢĪJUMI) 369 00:36:18,720 --> 00:36:20,264 MEGASAKI VIDUSSKOLA "DIENAS MANIFESTS" 370 00:36:27,688 --> 00:36:30,774 Ārzemju apmaiņas studente Vokere. 371 00:36:34,903 --> 00:36:37,030 Paldies, redaktor Hiroši. 372 00:36:37,072 --> 00:36:40,576 Jūs pazīstat mani. Saku, ko domāju, un dažreiz tas saērcina citus. 373 00:36:40,617 --> 00:36:42,452 Lūdzu, atvainojiet manu tiešumu. 374 00:36:42,494 --> 00:36:44,997 Mērs Kobajaši ir blēdis, un es viņu ienīstu. 375 00:36:45,038 --> 00:36:46,874 Pašlaik viņa priekšā ir sašķelts kongress, 376 00:36:46,915 --> 00:36:49,209 un ir skarbas sāncensības pārvēlēšanu gads. 377 00:36:49,251 --> 00:36:52,212 Suņi mirst uz nožēlojamas salas. 378 00:36:52,254 --> 00:36:54,715 Lētticīgajiem saimniekiem izskalotas smadzenes. 379 00:36:54,756 --> 00:36:57,301 Zinātnes partijas kandidāts tiek turēts ieslēgts pret viņa gribu, 380 00:36:57,342 --> 00:36:59,970 bez tiesībām vērsties pie advokāta. 381 00:37:00,721 --> 00:37:03,015 Kādam kaut kas ir aiz ādas. 382 00:37:07,186 --> 00:37:09,688 Tev ir sazvērestības teorija? 383 00:37:11,607 --> 00:37:13,650 Man ir nojauta. 384 00:37:15,068 --> 00:37:17,070 Es nedrukāju nojautas. 385 00:37:21,658 --> 00:37:23,744 Es izteikšu to vārdos. 386 00:37:23,785 --> 00:37:25,996 Es domāju, ka pilsētas domes propaganda 387 00:37:26,038 --> 00:37:29,166 ir tīši veicinājusi nesaprātīgas bailes no suņiem 388 00:37:29,208 --> 00:37:31,960 un apspiedusi medicīniski pierādītas suņu gripas zāles, 389 00:37:32,002 --> 00:37:34,046 lai varētu veicināt slepenu kampaņu - 390 00:37:34,087 --> 00:37:37,841 nostādīt šo valsti pret tās nevainīgajiem mājas mīluļiem. 391 00:37:37,883 --> 00:37:40,052 Lūk. Es pateicu. 392 00:37:42,804 --> 00:37:44,723 Vai tu vari to pierādīt? 393 00:37:46,934 --> 00:37:48,977 HAKERA STŪRĪTIS 394 00:37:53,148 --> 00:37:57,027 Es nezinu. Teikšu patiesību - es nezinu. 395 00:38:12,376 --> 00:38:15,128 Otrā daļa: "Spota meklējumi". 396 00:38:51,748 --> 00:38:55,502 Atkritumsalas Vidējie Pirksti vijas un izlokās augšup pa upi, 397 00:38:55,544 --> 00:38:59,965 tos savieno zigzaga caurules un sarūsējuši viadukti. 398 00:39:00,007 --> 00:39:03,760 Komunālo pakalpojumu kompleksa drupas, to nopostījis cunami. 399 00:39:03,802 --> 00:39:06,972 Pamestas spēkstacijas bloki, to sagrāvusi zemestrīce. 400 00:39:07,014 --> 00:39:11,685 Atstātas rūpnīcu teritorijas paliekas, to iznīcinājis vulkāna sprādziens. 401 00:39:20,736 --> 00:39:25,490 Vecais Atkritumsalas sporta klubs, bez neviena biedra un sen aizmirsts. 402 00:39:25,532 --> 00:39:28,869 Labi, man ir jautājums. Kas ir jūsu mīļākā barība? 403 00:39:28,911 --> 00:39:30,746 Dubultporcija Doggy-Chop no konservkārbas, 404 00:39:30,787 --> 00:39:32,497 bļodā sajaukta ar salauzītiem Puppy-Snaps 405 00:39:32,539 --> 00:39:34,082 un iedrupinātu vitamīnu. 406 00:39:34,124 --> 00:39:37,586 Kings zina, ko rej. Viņš ir Doggy-Chop reklāmas suns. 407 00:39:37,628 --> 00:39:39,671 Agrāk biju. - Vai tu to ēdi ik dienu? 408 00:39:39,713 --> 00:39:41,757 Ne vienmēr. Mans saimnieks bija skolotājs. 409 00:39:41,798 --> 00:39:43,675 Mēs nebijām bagāti, vai zini. Un tava? 410 00:39:43,717 --> 00:39:47,513 Labs Kobes liellopa antrekots ar kauliņu - ar sāli un pipariem. 411 00:39:47,554 --> 00:39:48,472 Oho. 412 00:39:48,514 --> 00:39:50,557 Tās bija manas dzimšanas dienas vakariņas. Katru gadu. 413 00:39:50,599 --> 00:39:53,143 Man - pikanta desa, grilēta uz iesma. 414 00:39:53,185 --> 00:39:56,313 Našķu pārdevējs spēles dienās vienmēr man vienu pataupīja. 415 00:39:56,355 --> 00:39:58,357 Djūk? - Zaļās tējas saldējums. 416 00:39:58,398 --> 00:40:01,318 Mans saimnieks bija kārumnieks. Tas laikam man no viņa. 417 00:40:02,402 --> 00:40:04,821 Esat taču dzirdējuši baumas? Par Doggy-Chop. 418 00:40:04,863 --> 00:40:06,490 Atgādini mums. - Kādas baumas? 419 00:40:06,532 --> 00:40:09,326 Viņi beiguši ražot. - Ak nē. 420 00:40:09,368 --> 00:40:12,204 Doggy... Doggy-Chop beiguši ražot? 421 00:40:12,246 --> 00:40:15,457 Un tev, Čīf? Kas bija tava mīļākā barība? 422 00:40:15,499 --> 00:40:17,960 Mana? Man vienalga. 423 00:40:18,001 --> 00:40:20,420 Atkritumi, saslaukas, čužu druskas. 424 00:40:20,462 --> 00:40:23,006 Esmu pieradis pie pārpalikumiem. 425 00:40:23,048 --> 00:40:26,760 Jā, jā. - Protams, ne vienmēr esmu klaiņojis. 426 00:40:26,802 --> 00:40:30,764 Paga. Ko tu teici? - Es teicu, ne vienmēr esmu klaiņojis. 427 00:40:30,806 --> 00:40:32,808 Tiešām? Kā tad tā? - Pastāsti par to. 428 00:40:41,191 --> 00:40:45,362 Suņu ķērāji mani ķēruši visu mūžu. Mani nav viegli sagūstīt. 429 00:40:45,404 --> 00:40:47,823 Mani noķēruši tikai trīs reizes, 430 00:40:47,865 --> 00:40:49,825 kad esmu ticis aizsūtīts uz suņu patversmi, 431 00:40:49,867 --> 00:40:52,870 un pirmās divas reizes es izbēgu 24 stundu laikā, 432 00:40:52,911 --> 00:40:55,289 bet trešajā reizē... 433 00:40:55,330 --> 00:40:59,168 mani pieņēma kādā mājā, pirms pabeidzu rakt bēgšanas tuneli. 434 00:40:59,209 --> 00:41:02,838 Tā bija liela ģimene. Pieci bērni. Viņiem jau bija divi suņi. 435 00:41:02,880 --> 00:41:04,673 Viņi iestūķēja mani universāļa aizmugurē 436 00:41:04,715 --> 00:41:07,176 un aizveda mani uz nekurieni. 437 00:41:07,217 --> 00:41:10,888 Zāle, koki, baseins. Multfilmas TV. 438 00:41:10,929 --> 00:41:13,974 Nav svarīgi, kādu rītu nedēļu vēlāk 439 00:41:14,016 --> 00:41:15,851 jaunākais puika, viņu sauca Toširo, 440 00:41:15,893 --> 00:41:19,605 pamodināja mani 6:15, acis spožas, platas - pamodies, 441 00:41:19,646 --> 00:41:23,358 un viņš mēģināja mani paijāt. 442 00:41:24,151 --> 00:41:27,321 Viņš neko tādu negribēja. Viņš tikai bija draudzīgs. 443 00:41:28,155 --> 00:41:34,328 Acīmredzot es viņam iekodu tik stipri, ka gandrīz nokodu viņam roku. 444 00:41:35,370 --> 00:41:37,664 Asinis pa visu virtuves grīdu. 445 00:41:37,706 --> 00:41:39,416 Viņi aizrāva viņu uz traumpunktu 446 00:41:39,458 --> 00:41:42,503 un mani ieslēdza instrumentu šķūnī, kur nebija gaismas. 447 00:41:42,544 --> 00:41:44,963 Tas man deva laiku pārdomām. 448 00:41:45,005 --> 00:41:48,509 Kas notika? Kāpēc es tā darīju? 449 00:41:48,550 --> 00:41:51,803 Līdz šai dienai man nav ne jausmas. 450 00:41:51,845 --> 00:41:54,223 Domāju, viņš mani nobiedēja. 451 00:41:56,266 --> 00:41:58,352 Es kožu. 452 00:41:59,394 --> 00:42:03,023 Tonakt kāda veca sieviete (droši vien viņu vecāmāte) 453 00:42:03,065 --> 00:42:05,984 iznesa man bļodu ar mājās gatavotu hibači čili. 454 00:42:06,026 --> 00:42:08,737 Gribu domāt, ka viņa to gatavoja man, bet kas to lai zina? 455 00:42:08,779 --> 00:42:10,656 Varbūt tie bija kārtējie pārpalikumi. Bet... 456 00:42:10,697 --> 00:42:12,783 Tev ir ērce. 457 00:42:15,827 --> 00:42:18,997 Lai vai kā, tā man ir mīļākā barība, kādu jebkad esmu ēdis. 458 00:42:19,039 --> 00:42:21,416 Vecā sieviete pagatavoja lielisku bļodu ar čili. 459 00:42:22,709 --> 00:42:24,378 Kas notika pēc tam? 460 00:42:24,419 --> 00:42:27,464 Līdz rītam izrakos laukā, ielēcu pašizgāzēja kravas kastē 461 00:42:27,506 --> 00:42:29,716 un aizbraucu atpakaļ uz Megasaki. 462 00:42:29,758 --> 00:42:32,719 Es vienmēr esmu bijis ielas suns, tā nu tas ir. 463 00:42:44,231 --> 00:42:46,233 Kāds mums seko. 464 00:42:50,529 --> 00:42:51,613 JUPITERS 465 00:42:54,199 --> 00:42:56,994 SINHRONĀ TULKOŠANA 466 00:43:02,958 --> 00:43:05,669 Kā jūs zināt, mēs visi ienīstam suņus. 467 00:43:05,711 --> 00:43:08,797 Priekšsēdētāj Fudžimoto-san, Kobajaši Farmācijas kompānijas prezident. 468 00:43:08,839 --> 00:43:11,717 Jūs slepeni pilsētas centrā palaidāt milzu daudzumu 469 00:43:11,758 --> 00:43:14,803 ar inficētām blusām un vīrusu pārnēsātājiem ērču kāpuriem, 470 00:43:14,845 --> 00:43:18,098 radot nepieredzētu dzīvnieku slimību uzliesmojumu. 471 00:43:18,140 --> 00:43:19,224 Paldies. 472 00:43:19,266 --> 00:43:22,853 Ģenerāli Jamatači-san, Pilsētas operatīvās grupas komandieri. 473 00:43:22,895 --> 00:43:26,940 Jūs uzraudzījāt vairāk nekā 750 000 būros ieliktu dzīvnieku aizvešanu 474 00:43:26,982 --> 00:43:30,110 uz teju neapdzīvojamu piekrastes atkritumu centru. 475 00:43:30,152 --> 00:43:31,320 Labs darbs. 476 00:43:31,361 --> 00:43:34,573 Uzraug Kitano-san, "Kobajaši robotikas" direktor. 477 00:43:34,615 --> 00:43:36,783 Jūs izstrādājāt visdaudzsološāko mākslīgo dzīvības formu 478 00:43:36,825 --> 00:43:38,660 korporatīvo tehnoloģiju vēsturē, 479 00:43:38,702 --> 00:43:40,871 turklāt arī jaudīgu jaunu ieroci. 480 00:43:40,913 --> 00:43:42,206 Lieliski. 481 00:43:42,247 --> 00:43:45,209 Jakuza Nakamura-san, Sažņaugtās dūres bandas galva. 482 00:43:45,250 --> 00:43:48,504 Jūs iznīcinājāt suņus mīlošo opozīciju, izmantojot kukuļdošanu, 483 00:43:48,545 --> 00:43:51,256 izspiešanu, iebiedēšanu un nežēlīgu spēku. 484 00:43:51,298 --> 00:43:53,300 Izsaku komplimentus. 485 00:43:54,801 --> 00:43:57,971 Ir izskalotas smadzenes. Ir ieeļļoti riteņi. 486 00:43:58,013 --> 00:43:59,515 Ir sētas bailes. 487 00:43:59,556 --> 00:44:02,351 Nu mēs gatavojamies sazvērestības teorijas pēdējam etapam: 488 00:44:02,392 --> 00:44:05,938 galīgām suņu koncentrācijas krīzes beigām. 489 00:44:05,979 --> 00:44:09,316 (SUŅI, LAIPNI LŪGTI) 490 00:44:11,276 --> 00:44:15,113 (Atkritumsalas suņu izvietošanas pagaidu nometne) 491 00:44:15,822 --> 00:44:18,700 Šķiet, esam atraduši dzīvotspējīgu DNS paraugu 492 00:44:18,742 --> 00:44:21,036 no šī bojātā aviācijas ekipējuma priekšmeta.1 493 00:44:22,371 --> 00:44:25,374 Mēs tūlīt to pārbaudīsim, ja gribat to skatīties. 494 00:44:39,471 --> 00:44:41,890 K HAKERIS SUŅU ĶĒRĀJU DIVĪZIJA 495 00:44:45,352 --> 00:44:46,770 LIDOJUMA DATI MELNĀ KASTE 496 00:44:47,855 --> 00:44:52,317 Mēs aicinām suņu mīļus visās malās noklausīties šo pārraidi. 497 00:44:54,319 --> 00:44:55,737 Palīgā! Palīgā! 498 00:44:55,779 --> 00:44:56,321 (Jaunākais tulks Ērnijs) 499 00:44:56,363 --> 00:44:59,491 Neplānots turbopropellera lidaparāts nopietnās briesmās virs Saporo upes. 500 00:44:59,533 --> 00:45:01,326 Dzinēja atteice un 501 00:45:01,368 --> 00:45:02,703 kreisā spārna atdalīšanās. 502 00:45:02,744 --> 00:45:05,873 Mēģināšu ārkārtas nosēšanos Atkritumsalas krastā. 503 00:45:05,914 --> 00:45:07,916 Lūdzu, ņemiet vērā sekojošo: 504 00:45:07,958 --> 00:45:11,795 savam miesassargsunim Spotam Kobajaši, ja viņš vēl ir dzīvs, 505 00:45:11,837 --> 00:45:15,007 es atstāju visus savus pasaulīgos īpašumus. 506 00:45:15,048 --> 00:45:17,384 Ja Spots ir pirms manis iegājis nākamajā dzīvē, 507 00:45:17,426 --> 00:45:21,680 es lūdzu, lai visu, ieskaitot manus kaulus un Spota karkasu, 508 00:45:21,722 --> 00:45:24,516 sadedzina krematorijas krāsnī 509 00:45:24,558 --> 00:45:27,144 un mūsu pelnus izkaisa četriem vējiem. 510 00:45:27,186 --> 00:45:30,355 Tas īpaši nevairos piesārņojumu šajā bēdīgajā zemē. 511 00:45:30,397 --> 00:45:33,108 Ja es izdzīvošu, ignorējiet šo ziņu. 512 00:45:34,109 --> 00:45:36,111 Esmu devies atrast savu suni. 513 00:45:37,112 --> 00:45:40,657 Megasaki jaunie suņu saimnieki: apvienojieties! 514 00:45:40,699 --> 00:45:41,742 NATMEGA 515 00:45:45,746 --> 00:45:47,080 JUPITERS 516 00:45:51,210 --> 00:45:56,507 Terpentīna brendijs. Atvēsina galvu un sasilda suņa kaulus. 517 00:45:58,800 --> 00:46:00,886 Šonakt varētu snigt. 518 00:46:00,928 --> 00:46:04,056 Tiešām? Liels paldies. Oho. 519 00:46:04,097 --> 00:46:06,099 Kuru tas interesē. 520 00:46:06,725 --> 00:46:10,395 Viņa redz nākotni. - Nē. 521 00:46:10,437 --> 00:46:12,439 Viņa saprot televīziju. 522 00:46:17,528 --> 00:46:20,405 Tu meklē suni, kuru sauc Spots. 523 00:46:24,660 --> 00:46:27,329 Nulles suns. - Nulles suns. 524 00:46:29,790 --> 00:46:32,334 Kā jūs zināt, vairums dzīvnieku uz šīs salas 525 00:46:32,376 --> 00:46:35,921 nāk no cilvēku mājām un ir bijuši pieradināti. 526 00:46:35,963 --> 00:46:39,466 Taču neliela populācija mežonīgu pirmatnējo suņu 527 00:46:39,508 --> 00:46:43,804 rakņājusies atkritumos pilsētas izgāztuvē teju desmitgadi. 528 00:46:43,846 --> 00:46:46,598 Grafiti uz šīs sienas ataino to stāstu. 529 00:46:46,640 --> 00:46:49,101 Viņi dzimuši nebrīvē pašā nomalē, 530 00:46:49,142 --> 00:46:51,019 salas vistālākajā stūrī. 531 00:46:51,061 --> 00:46:51,770 Kobajaši suņu testēšanas rūpnīca 532 00:46:51,812 --> 00:46:54,064 Viņi pārcietuši lielas ciešanas un nežēlību, 533 00:46:54,106 --> 00:46:56,525 dzīvodami pie saviem bijušajiem saimniekiem. 534 00:46:56,567 --> 00:46:59,778 Visbeidzot, pēc dabas katastrofas, viņi izbēga 535 00:46:59,820 --> 00:47:02,531 un nokļuva skarbā, izmisuma pilnā brīvībā. 536 00:47:02,573 --> 00:47:05,325 Daži saka, ka nākamo gadu laikā viņi izmira 537 00:47:05,367 --> 00:47:07,035 no bada un aizmirstības. 538 00:47:07,077 --> 00:47:08,704 Daži saka - viņi aizpeldējuši uz cietzemi, 539 00:47:08,745 --> 00:47:12,624 bet tas nešķiet ticami (par tālu, peldot suniski). 540 00:47:12,666 --> 00:47:14,126 Daži saka, ka viņi aizvien dzīvo starp mums, 541 00:47:14,168 --> 00:47:17,963 Tālajās Kutikulās aiz Vidējiem Pirkstiem. 542 00:47:18,547 --> 00:47:20,883 Mēs zinām tevis meklēto dzīvnieku. 543 00:47:21,592 --> 00:47:23,886 Viņš ir parādījies Orākulas vīzijās. 544 00:47:26,221 --> 00:47:28,640 Pravietojums vedina domāt: 545 00:47:30,392 --> 00:47:33,270 Spots (ja viņš ir dzīvs), ļoti iespējams, varētu dzīvot 546 00:47:33,312 --> 00:47:36,106 pat šajā brīdī kā nolaupīts gūsteknis 547 00:47:36,148 --> 00:47:39,776 šo mežonīgo un neganto suņu starpā. 548 00:47:40,819 --> 00:47:42,321 Orākula, ko teiksi? 549 00:47:44,698 --> 00:47:46,450 Ko? 550 00:47:48,368 --> 00:47:52,039 Turpiniet savu ceļu. Ticiet savam uzdevumam. 551 00:47:52,080 --> 00:47:54,499 Lai veiksme un laime ir ar jums. 552 00:47:58,128 --> 00:48:01,423 Esat taču dzirdējuši baumas? Par tiem pirmatnējajiem suņiem. 553 00:48:01,465 --> 00:48:03,842 Atgādini man. - Kādas baumas? 554 00:48:03,884 --> 00:48:05,969 Viņi ir kanibāli. 555 00:48:06,011 --> 00:48:09,389 Tu gribi man teikt, ka viņi vēlēsies mūs apēst? 556 00:48:09,431 --> 00:48:11,433 Nu, viņi ir kanibāli. 557 00:48:57,271 --> 00:48:58,772 (Vasabi inde) 558 00:49:12,286 --> 00:49:14,288 PIEGĀDEI: 559 00:49:18,208 --> 00:49:20,127 Profesors Vatanabe (viesnīcas viesis mājas arestā) 560 00:50:12,846 --> 00:50:14,515 (Vakardiena. Pusnakts) 561 00:50:15,891 --> 00:50:18,393 (Zinātnes partijas kandidāts noindē sevi!) 562 00:50:18,435 --> 00:50:20,687 (PUIKAS VAJĀŠANA TURPINĀS...) 563 00:50:36,578 --> 00:50:39,206 Slepkavības vieta: NEIENĀKT 564 00:50:39,957 --> 00:50:42,960 (Turpmāki pētījumi AIZLIEGTI) 565 00:50:50,467 --> 00:50:52,427 Tuvojamies Vecās Atkritumsalas galam. 566 00:50:52,469 --> 00:50:55,430 Uz rietumiem: Saporo upe un Megasaki pilsēta. 567 00:50:55,472 --> 00:50:57,057 Uz austrumiem: atklātā jūra. 568 00:50:57,099 --> 00:51:00,477 Uz ziemeļiem: gara ļodzīga laipa pār indīgu dūņu purvu, 569 00:51:00,519 --> 00:51:04,064 kas ved uz radioaktīvu izgāztuvi, piesārņotu ar toksiskām ķimikālijām. 570 00:51:04,106 --> 00:51:05,482 Tas ir mūsu mērķis. - Lieliski. 571 00:51:05,524 --> 00:51:07,067 Skaidrs. - Sagatavojieties lēkt. 572 00:51:07,109 --> 00:51:08,652 Atari, es tevi izvilkšu laukā ar zobiem, 573 00:51:08,694 --> 00:51:09,903 jo tu nesaproti mūsu plānu. 574 00:51:09,945 --> 00:51:12,698 Pēc tam turpināsim iet. Nākamais posms... 575 00:51:12,739 --> 00:51:14,741 Kur viņi... Kur viņi palika? 576 00:51:15,617 --> 00:51:17,494 Ko viņi tur dara? Kā tas atgadījās? 577 00:51:17,536 --> 00:51:19,580 Kas notiek ar šo daiktu? 578 00:51:19,621 --> 00:51:24,585 Ja mēs nošķiramies (un tas ir noticis), tiekamies pie laipas! 579 00:51:24,626 --> 00:51:27,254 Tu neesi mūsu vadonis! - Ko? 580 00:51:27,296 --> 00:51:31,008 Tu neesi mūsu vadonis! Tādi esam visi! Balsosim! 581 00:51:33,010 --> 00:51:36,680 Visi, kuri piekrīt manam plānam - satikties pie laipas... 582 00:51:38,807 --> 00:51:42,436 (Saspiešana, sapresēšana un sadedzināšana) 583 00:51:42,477 --> 00:51:45,439 (1 stundu vēlāk) 584 00:51:45,480 --> 00:51:47,608 KOBAJAŠI PARKS 585 00:51:57,784 --> 00:51:59,286 KOBAJAŠI PARKS (SANITĀRIJA) 586 00:52:13,592 --> 00:52:15,594 Ejam. 587 00:52:20,349 --> 00:52:23,352 (Tev jābūt tik garam) 588 00:52:25,687 --> 00:52:27,731 Nē, tu nedrīksti braukt pa pagodas slidkalniņu. 589 00:52:27,773 --> 00:52:30,442 Tu esi par īsu, lai būtu droši. Ejam. 590 00:52:34,530 --> 00:52:36,031 Mēs izstrādājām ārkārtas plānu, 591 00:52:36,073 --> 00:52:38,367 pat ja nepaspējām nobalsot un vienoties: 592 00:52:38,408 --> 00:52:40,744 satikties pie laipas, kas ved uz Tālajām Kutikulām, 593 00:52:40,786 --> 00:52:41,995 un doties atrast tavu suni. 594 00:52:42,037 --> 00:52:45,457 Varbūt visus pārējos nupat saspieda, sapresēja un sadedzināja, 595 00:52:45,499 --> 00:52:47,501 bet mēs būsim tur. Ejam. 596 00:52:54,925 --> 00:52:56,343 Nedari to. 597 00:52:57,719 --> 00:52:59,137 Atkārtoju: 598 00:53:00,931 --> 00:53:02,891 nedari to. 599 00:53:06,562 --> 00:53:08,814 Es neesmu tavs lolojumdzīvnieks. Tu man nekad neesi paticis. 600 00:53:08,856 --> 00:53:10,983 Tu man nerūpi. Es tevi negaidīšu. 601 00:53:11,483 --> 00:53:13,485 Es kožu. 602 00:53:16,321 --> 00:53:17,739 Lai veicas. 603 00:53:24,830 --> 00:53:27,332 BRAUC! (Pagodas slidkalniņš) 604 00:54:00,908 --> 00:54:03,952 Mērgļi. "Nāc šurp. Dari to. Dari šo." 605 00:54:03,994 --> 00:54:06,163 Mūsu saimnieki. Es darīšu, ko es... 606 00:54:51,625 --> 00:54:54,670 Domāju, ja tas darbotos, kā nākas, mēs jau būtu miruši. 607 00:54:58,048 --> 00:55:00,050 (SAMURAJU PUIKA) 608 00:55:12,563 --> 00:55:14,648 Neliec man pienest to kociņu. 609 00:55:19,361 --> 00:55:20,696 Atnes! 610 00:55:26,493 --> 00:55:28,078 Atnes! 611 00:55:28,120 --> 00:55:31,623 Es tev saku: es nepienesu. 612 00:55:37,129 --> 00:55:39,131 Atnes! 613 00:55:40,174 --> 00:55:43,552 Es to nedarīšu tāpēc, ka tu man to liki. 614 00:55:43,594 --> 00:55:46,805 Es to darīšu tāpēc, ka man tevis ir žēl. 615 00:56:00,277 --> 00:56:02,279 Labs puika. 616 00:56:09,828 --> 00:56:13,457 (Kažoka grieznes) (Vilnas toniks) (Pretblusu ziepes) (Astes suka) 617 00:56:13,498 --> 00:56:18,170 (Klaiņojošā suņa pirmā mazgāšana) 618 00:56:40,776 --> 00:56:44,238 Kur tu dabūji to suni? Viņš izskatās kā es ar rozā degunu. 619 00:56:44,905 --> 00:56:49,326 Es nāku no deviņu suņu metiena, bet māsas viņi noslīcināja. 620 00:56:49,368 --> 00:56:50,661 Mēs neesam reta šķirne: 621 00:56:50,702 --> 00:56:53,705 īsspalvainā okeāna plankumaussuņa un sporta medībsuņa jauktenis. 622 00:56:53,747 --> 00:56:58,293 Esmu apmulsis. Vēderā īpatnēja jutoņa. 623 00:57:01,213 --> 00:57:02,965 (Spotam) 624 00:57:11,765 --> 00:57:13,517 Cepums. 625 00:57:15,352 --> 00:57:19,481 Es nevaru to pieņemt. Tas domāts tavam sunim. 626 00:57:24,528 --> 00:57:26,822 Man nekad mūžā nav piedāvāti Puppy-Snaps. 627 00:57:26,864 --> 00:57:29,116 Es pat nezinu, kā tie garšo. 628 00:57:29,157 --> 00:57:30,409 Labi, es pamēģināšu. 629 00:57:32,578 --> 00:57:35,330 Kraukšķīgs. Sāļš. 630 00:57:36,415 --> 00:57:38,417 Laikam notīra zobus. 631 00:57:40,085 --> 00:57:42,087 Tā ir mana jaunā mīļākā barība. 632 00:57:43,755 --> 00:57:45,174 Paldies. 633 00:58:10,073 --> 00:58:11,491 (Mēra aizbilstamais cīnās par suņiem?) 634 00:58:11,533 --> 00:58:13,327 (Ārzemju apmaiņas studentes Treisijas Vokeres piecdaļīgs raksts) 635 00:58:14,036 --> 00:58:17,164 (Nolaupītāji / Glābēji) 636 00:58:34,848 --> 00:58:36,850 Te, augšā, šonakt auksti. 637 00:58:39,645 --> 00:58:45,150 Mēs viņu atradīsim. Lai kur viņš būtu (ja viņš ir dzīvs), atradīsim tavu suni. 638 00:59:02,292 --> 00:59:05,879 Viesģimenes Kikučijo rezidence, Megasaki vecais rajons (plkst. 22:45) 639 00:59:06,922 --> 00:59:10,175 Mērs Kobajaši, Megasaki ievēlētais vadonis. 640 00:59:10,217 --> 00:59:15,097 150 gadus jūs un jūsu senči, zināmi kā Kobajaši dinastija, 641 00:59:15,138 --> 00:59:16,974 suņus nīstošu neliešu, 642 00:59:17,015 --> 00:59:19,560 ielikteņu, kriminālnoziedznieku un viņu apakšnieku virkne, 643 00:59:19,601 --> 00:59:23,063 esat nodevuši un mānījuši Uni prefektūras pilsoņus. 644 00:59:23,689 --> 00:59:26,108 Jūs manī raisāt dusmas! 645 00:59:27,401 --> 00:59:31,280 Profesors Vatanabe, Zinātnes partijas kandidāts, miris. 646 00:59:31,321 --> 00:59:33,282 Vasabi jūsu asinīs uzrādīja indes līmeni, 647 00:59:33,323 --> 00:59:35,868 kas desmitreiz pārsniedza maksimālo vajadzīgo devu, 648 00:59:35,909 --> 00:59:37,953 lai apstādinātu vaļa sirdi. 649 00:59:37,995 --> 00:59:40,706 Kāpēc jūs tā izdarījāt? 650 00:59:41,999 --> 00:59:45,919 Atari Kobajaši, pieņemtais aizbilstamais mēra namsaimniecībā. 651 00:59:45,961 --> 00:59:50,591 Tu varonīgi nolaupīji turbopropellera lidaparātu XJ750 652 00:59:50,632 --> 00:59:53,093 un aizlidoji ar to uz salu... 653 01:00:10,944 --> 01:00:14,031 Atari. Tu varonīgi, kā jau es teicu, 654 01:00:14,072 --> 01:00:18,160 nozagi mazo lidmašīnu sava suņa dēļ un... 655 01:00:19,244 --> 01:00:21,079 Es zaudēju domu pavedienu. 656 01:00:22,247 --> 01:00:23,665 Nolādēts! 657 01:00:24,499 --> 01:00:26,502 Esmu tevī ieķērusies. 658 01:00:29,004 --> 01:00:31,006 Trešā daļa: "Tikšanās". 659 01:00:32,382 --> 01:00:35,093 (LAIPA UZ TĀLAJĀM KUTIKULĀM) 660 01:00:57,032 --> 01:01:00,369 Reks! King! Djūk! Bos! Jums izdevās! 661 01:01:01,036 --> 01:01:04,122 Kas ar tevi notika? - Es nomazgājos. 662 01:01:04,498 --> 01:01:07,668 Ko? Viņam ir ziepes? - Mazs gabaliņš. 663 01:01:08,544 --> 01:01:09,920 Tu esi pārāk pūkains. 664 01:01:09,962 --> 01:01:12,256 Spēlējām pienešanas spēli. - Ar kociņu? 665 01:01:12,297 --> 01:01:14,383 Ar radiatora gumijas caurules gabalu. 666 01:01:14,424 --> 01:01:16,301 Un tu aiznesi to viņam atpakaļ? 667 01:01:16,343 --> 01:01:18,095 Jā. 668 01:01:18,136 --> 01:01:19,388 Viņš ir labs puika. 669 01:01:19,429 --> 01:01:21,765 MODERNĀ ZOBU UN ASTES ATPAZĪŠANAS PROGRAMMATŪRA 670 01:01:21,807 --> 01:01:23,308 Vari to man nestāstīt! 671 01:01:23,350 --> 01:01:26,603 Es pirmais mēģināju tevi pārliecināt būt viņam uzticamam. 672 01:01:26,645 --> 01:01:30,482 Beidz. Beidz! Tā ir tikšanās. Kurp tas atkritumvagons jūs nes? 673 01:01:30,524 --> 01:01:32,401 Domā, pasūtījām šo braucienu pie ceļojumu aģenta? 674 01:01:32,442 --> 01:01:34,736 Mēs cīnījāmies par dzīvību ātrgaitas atkritumpārstrādātājā, 675 01:01:34,778 --> 01:01:36,572 kamēr tevi mazgāja un sukāja. 676 01:01:36,613 --> 01:01:38,448 Leciet! - Kurp? 677 01:01:38,490 --> 01:01:40,534 Šurp! - Kad? 678 01:01:40,576 --> 01:01:42,661 Tagad! - Kāpēc? 679 01:01:42,703 --> 01:01:44,872 Ko? - Balsosim. 680 01:01:44,913 --> 01:01:46,915 Tie, kuri piekrīt lēkt... 681 01:01:51,837 --> 01:01:54,506 (Līnijas beigas) 682 01:01:54,548 --> 01:01:56,300 Kas tas tāds? 683 01:02:04,266 --> 01:02:06,059 Es nevaru viņu saost. 684 01:02:12,733 --> 01:02:13,942 (ATBILST) 685 01:02:20,324 --> 01:02:22,284 (1 minūti un 45 sekundes vēlāk) 686 01:02:22,326 --> 01:02:23,452 PILSĒTAS OPERATĪVĀ GRUPA 687 01:02:43,096 --> 01:02:46,099 IEĶĪLĒJIES 688 01:02:49,019 --> 01:02:51,021 Atbildi. Saimniek Atari... Vai tu mani dzirdi? 689 01:03:14,419 --> 01:03:16,588 Tas suns ir īsts. 690 01:03:16,630 --> 01:03:19,758 (ATSKATS PAGĀTNĒ: "Slepenais zobs") 691 01:03:23,554 --> 01:03:26,390 Kas ir tas tavā ausī? Tu slikti dzirdi? 692 01:03:26,431 --> 01:03:27,850 Tā nedrīkst būt. 693 01:03:27,891 --> 01:03:31,478 Lai miesassargsuņus sertificētu, dzirdei jābūt labākai par labu. 694 01:03:31,520 --> 01:03:34,690 Nē, austiņās es saņemu komandas, norādes un tā tālāk. 695 01:03:34,731 --> 01:03:37,609 Protams, man zināma visāda sensitīva informācija, 696 01:03:37,651 --> 01:03:40,612 ņemot vērā manu stāvokli mēra namsaimniecībā Ķieģeļu savrupmājā. 697 01:03:40,654 --> 01:03:44,324 O, tu gribi teikt, ka arī tagad kāds varētu ar tevi runāt? 698 01:03:44,366 --> 01:03:48,161 Uztveres rādiuss ir tikai kādi 23 metri, tāpēc laikam... 699 01:03:48,203 --> 01:03:50,747 Baterija vienalga droši vien tukša. - Man ir tev jautājums. 700 01:03:50,789 --> 01:03:52,958 Kā tu domā, cik daudz mērs pelna? 701 01:03:53,000 --> 01:03:56,587 Es nedrīkstu tev to teikt. Pilnīgi slepena informācija. 702 01:03:56,628 --> 01:03:58,881 Un es neesmu mēra grāmatveža suns. 703 01:03:58,922 --> 01:04:00,048 Tā ir Baterskoča, 704 01:04:00,090 --> 01:04:02,926 un viņa aizvakar tika saspiesta stikla presētājā. 705 01:04:02,968 --> 01:04:06,221 Nē, mani pienākumi pilnībā ir vērsti 706 01:04:06,263 --> 01:04:08,765 uz mēra aizbilstamā Atari aizsardzību. 707 01:04:08,807 --> 01:04:12,102 Man nebūtu jābūt viņa draugam, bet es viņu ļoti mīlu, 708 01:04:12,144 --> 01:04:14,188 taču tā ir privāta lieta. 709 01:04:14,229 --> 01:04:15,731 Vienīgais iemesls, kādēļ es to pateicu, 710 01:04:15,772 --> 01:04:18,483 ir tāds, ka mēs droši vien te visi nomirsim 711 01:04:18,525 --> 01:04:21,320 un es viņu vairs nekad neredzēšu. 712 01:04:25,949 --> 01:04:27,451 Esi ķezā. 713 01:04:27,492 --> 01:04:31,205 Nu, lai tev veicas, un uzmanies no kanibālsuņiem. 714 01:04:34,499 --> 01:04:36,752 Ko? - Ko? 715 01:04:36,793 --> 01:04:40,172 Uzmanies no...? - Kanibālsuņiem. 716 01:04:40,214 --> 01:04:43,592 Tie ir suņi, kuri ēd suņus. - Atkārto no sākuma. 717 01:04:43,634 --> 01:04:45,761 Zini? Neuztraucies par to. 718 01:04:45,802 --> 01:04:48,764 Es tik esmu dzirdējis, ka šajā rajonā varētu būt mežonīgi, pirmatnēji 719 01:04:48,805 --> 01:04:49,932 kanibālsuņi, 720 01:04:49,973 --> 01:04:53,060 bet nav ko uztraukties, jo esi kamerā ar īpaši drošu slēdzeni. 721 01:04:53,101 --> 01:04:56,480 Ja paskatās tā. Visticamāk, esi lielākā drošībā nekā es. 722 01:04:56,522 --> 01:04:58,524 Ja neskaita slāpes un badu. 723 01:05:34,393 --> 01:05:38,105 Tam ir īpaši droša slēdzene. Tu nemūžam neatvērsi. 724 01:05:38,146 --> 01:05:39,815 (Drošs pret atmūķēšanu) 725 01:06:03,380 --> 01:06:05,883 (Kobajaši suņu testēšanas rūpnīca) (Vairs nedarbojas) 726 01:06:13,390 --> 01:06:15,309 Vai tagad tu mani apēdīsi? 727 01:06:16,685 --> 01:06:18,478 Ko tu teici? 728 01:06:18,520 --> 01:06:21,732 Vai tagad tu mani apēdīsi? Dzirdēju, ka esat kanibālsuņi. 729 01:06:21,773 --> 01:06:24,193 Daru tev zināmu: būšu spiests aizstāvēt sevi 730 01:06:24,234 --> 01:06:26,695 ar visiem pieejamajiem līdzekļiem. 731 01:06:28,822 --> 01:06:30,532 (Militārs izlaidums) 732 01:06:34,912 --> 01:06:37,998 Kas tev pastāstījis tos baisos melus? 733 01:06:43,795 --> 01:06:46,882 Mēs ķērāmies pie kanibālisma vienā gadījumā 734 01:06:46,924 --> 01:06:49,843 pirms daudziem mēnešiem, izdzīvošanas instinkta dzīti. 735 01:06:49,885 --> 01:06:52,638 Mēs apēdām vienu suni. 736 01:06:52,679 --> 01:06:55,849 Viņu sauca Fazbols, un viņš bija mūsu bara vadonis, 737 01:06:55,891 --> 01:06:58,101 un viņš jau bija komā no bada, 738 01:06:58,143 --> 01:07:03,732 tāpēc mēs atbrīvojām viņu no... no... 739 01:07:07,027 --> 01:07:09,905 no ciešanām un... 740 01:07:11,698 --> 01:07:13,116 un... 741 01:07:15,494 --> 01:07:17,496 apēdām viņu. 742 01:07:27,464 --> 01:07:30,676 Bez tās barības mēs pēc nedēļas vai pat agrāk būtu miruši. 743 01:07:30,717 --> 01:07:33,637 Mēs mirām. Vai tu mūs par to nosodi? 744 01:07:34,388 --> 01:07:35,806 Kaunies! 745 01:07:35,848 --> 01:07:38,851 Mēs tevi šurp atgādājām tikai tāpēc, lai tev palīdzētu. 746 01:07:45,607 --> 01:07:47,526 Mums ir mūķīzeratslēga! 747 01:07:47,568 --> 01:07:49,570 Atver viņa būri. 748 01:08:03,917 --> 01:08:06,003 Fazbols bija viņa labākais draugs. 749 01:08:15,220 --> 01:08:17,680 Ak vai. Šķiet, es viņu aizvainoju. 750 01:08:17,723 --> 01:08:20,434 Man ļoti žēl. Man nebija ne jausmas. 751 01:08:21,894 --> 01:08:25,189 Kas šī ir par vietu? Cik ilgi jau esat te bijuši? 752 01:08:25,229 --> 01:08:27,232 Redzu, pret jums slikti izturējušies. 753 01:08:31,904 --> 01:08:33,906 Tev viss labi? 754 01:08:35,741 --> 01:08:39,203 Mani sauc Spots. Spots Kobajaši. 755 01:08:39,953 --> 01:08:42,538 Kā varu tev pakalpot? 756 01:08:42,581 --> 01:08:43,874 (ATSKATA PAGĀTNĒ beigas) 757 01:08:45,000 --> 01:08:47,461 Saimniek Atari-san, vai tu mani dzirdi? 758 01:08:47,502 --> 01:08:49,171 Vai tu mani dzirdi, saimniek Atari? 759 01:08:49,212 --> 01:08:50,546 Spot? 760 01:08:50,589 --> 01:08:53,008 Tu te neesi drošībā! Tu nedrīkstēji braukt man pakaļ! 761 01:08:53,050 --> 01:08:55,886 Šajos apstākļos es nevaru tevi efektīvi aizsargāt! 762 01:09:06,563 --> 01:09:07,981 Spots! 763 01:09:09,608 --> 01:09:11,026 Es jau skrienu. 764 01:09:28,042 --> 01:09:29,169 Ņemiet ciet! 765 01:09:32,548 --> 01:09:33,966 Aiz manis! 766 01:09:46,478 --> 01:09:47,895 Visi, kuri piekrīt, ka jāpadzen Čīfs no bara 767 01:09:47,938 --> 01:09:50,064 un vairs nav ar viņu jārunā, saka "jā". 768 01:09:50,107 --> 01:09:51,817 Jā! 769 01:09:54,194 --> 01:09:57,489 Kā tu to paveici? - Slepens zobs! Militārs izlaidums! 770 01:09:57,531 --> 01:09:59,575 Faktiski es varētu to izdarīt vēl 37 reizes, 771 01:09:59,616 --> 01:10:01,660 bet tad es vairs nespētu sakošļāt gaļu! 772 01:10:02,452 --> 01:10:05,247 Pieņemu, ka tu esi Spots! Mēs tevi meklējām. 773 01:10:13,463 --> 01:10:17,259 Saimniek Atari-san, es devu zvērestu, kad uzņēmos pienākumu 774 01:10:17,301 --> 01:10:19,887 būt oficiāls miesassargsunis mēra namsaimniecībā! 775 01:10:19,928 --> 01:10:23,182 Nekāds iemesls mani nepārliecinātu lauzt šo zvērestu! 776 01:10:23,223 --> 01:10:26,310 Es mūžam būšu uzticīgs tev - savam vienīgajam saimniekam! 777 01:10:26,351 --> 01:10:28,812 Bet apstākļi man ir radikāli mainījušies, 778 01:10:28,854 --> 01:10:31,148 tāpat arī visiem Megasaki lolojumdzīvniekiem! 779 01:10:31,190 --> 01:10:33,525 Man ir jauni neparedzēti pienākumi! 780 01:10:33,567 --> 01:10:35,652 Esmu kļuvis par izstumto cilts vadoni, 781 01:10:35,694 --> 01:10:37,362 no manis atkarīga viņu dzīvība, 782 01:10:37,404 --> 01:10:40,782 un es drīz kļūšu par tēvu! 783 01:10:40,824 --> 01:10:43,118 Ar dziļākajām skumjām un pazemību 784 01:10:43,160 --> 01:10:46,079 man tevi jālūdz atbrīvot mani no maniem amata pienākumiem 785 01:10:46,121 --> 01:10:47,998 jau kopš šī paša brīža. 786 01:10:48,040 --> 01:10:50,417 Tu, maitasgabals. 787 01:10:50,459 --> 01:10:52,794 Ja mēs nenoslīksim, es pats tevi nožņaugšu. 788 01:10:52,836 --> 01:10:56,215 Man nerūp, cik eksplodējošu zobu tu mēģināsi spļaut pret mani. 789 01:10:56,256 --> 01:10:59,801 Vai tev ir kaut mazākā nojausma, kam izgāja cauri šis mazais pilots, 790 01:10:59,843 --> 01:11:01,261 mēģinādams tevi izglābt? 791 01:11:01,303 --> 01:11:02,387 Kā tu uzdrīksties? 792 01:11:04,890 --> 01:11:07,476 Tu es klaiņojošs suns. - Jā, nu un? 793 01:11:08,185 --> 01:11:09,686 Kā tevi sauc? 794 01:11:09,728 --> 01:11:11,021 Kāda starpība? 795 01:11:11,063 --> 01:11:14,149 Tu esi no Megasaki centra. Varu pateikt pēc akcenta. 796 01:11:14,191 --> 01:11:17,110 Tu esi īsspalvainā okeāna plankumaussuņa un sporta medībsuņa jauktenis. 797 01:11:17,152 --> 01:11:18,695 Tu piedzimi lietusūdens notekā 798 01:11:18,737 --> 01:11:21,573 Bambusa dzinumu svētkos pirms sešiem gadiem. 799 01:11:21,615 --> 01:11:23,033 Tu pazīsti mani? 800 01:11:23,075 --> 01:11:26,328 Es... Es... Es nezinu. 801 01:11:26,370 --> 01:11:28,872 Esmu tavs brālis, piecas minūtes vecāks. 802 01:11:28,914 --> 01:11:30,999 Ilgs laiks pagājis, Čīf. 803 01:11:32,709 --> 01:11:35,504 Vai... Vai es biju sīkaļa? 804 01:11:36,755 --> 01:11:38,757 Vairs neesi. 805 01:11:48,600 --> 01:11:51,395 Drošības kameras video apstiprina sākumā ziņoto, 806 01:11:51,436 --> 01:11:54,106 ka mēra aizbilstamais Atari Kobajaši ir miris 807 01:11:54,147 --> 01:11:56,233 līdz ar pieciem suņiem, kuri bija viņu nolaupījuši, 808 01:11:56,275 --> 01:11:59,862 slūžu kanālā pie pašām Tālajām Kutikulām. 809 01:11:59,903 --> 01:12:02,531 Majordoma paziņojums, tiešraide no Ķieģeļu savrupmājas. 810 01:12:05,325 --> 01:12:09,663 Jaunā daudzsološā bāreņa dzīve tika pārrauta pirms paša plaukuma. 811 01:12:09,705 --> 01:12:12,207 Attālajam tēvocim tas ir ļaunākais murgs. 812 01:12:12,249 --> 01:12:15,752 Mērs Kobajaši aicina jūs lūgties un paust līdzjūtību 813 01:12:15,794 --> 01:12:17,504 un atbalstu cītīgajiem vīriem un sievām 814 01:12:17,546 --> 01:12:20,174 Pilsētas operatīvās grupas Suņu ķērāju divīzijā. 815 01:12:20,215 --> 01:12:23,010 Mēs sveicam jūsu drosmi un nebeidzamo nodošanos 816 01:12:23,051 --> 01:12:26,180 nepārtrauktai visu ļauno suņu sodīšanai. 817 01:12:26,221 --> 01:12:28,056 NĒ SUŅIEM - ESAM PRET SUŅIEM 818 01:12:33,103 --> 01:12:35,022 Sākumā, pirms vulkāna izvirduma 819 01:12:35,063 --> 01:12:36,398 un zemestrīces izraisītā cunami, 820 01:12:36,440 --> 01:12:37,691 kas iznīcināja šo ēku, 821 01:12:37,733 --> 01:12:40,903 šajās telpās bija vairāk nekā 250 ieslodzītu dzīvnieku, 822 01:12:40,944 --> 01:12:43,322 ar kuriem eksperimentēja pret viņu gribu. 823 01:12:43,363 --> 01:12:45,240 Tuvāk pavērojot, var pamanīt, ka dažiem no suņiem 824 01:12:45,282 --> 01:12:48,535 ir rētas un zīmes no pētījumiem un sliktās apiešanās. 825 01:12:50,162 --> 01:12:52,581 Īstenībā tas ir acīmredzami. 826 01:12:52,623 --> 01:12:55,751 Tā ir mana mātīte - Peperminta, viņa gaida mūsu pirmo metienu. 827 01:12:55,792 --> 01:12:57,419 Viņai bija jādzemdē pirms nedēļas. 828 01:13:01,298 --> 01:13:03,717 Nu vienalga, katastrofā izdzīvojušie iemācījās apstrā... 829 01:13:03,759 --> 01:13:05,594 Kas tur viņam ir? Kas tur viņam ir? 830 01:13:05,636 --> 01:13:08,680 Cepums. Cepums. Cepums. 831 01:13:09,389 --> 01:13:11,558 Puppy-Snaps. 832 01:13:11,600 --> 01:13:14,311 Es dzirdēju, ka viņi tos vairs neražo. 833 01:13:14,353 --> 01:13:16,980 Esat taču dzirdējuši baumas? Par Kobajaši farmācijas kompāniju. 834 01:13:17,022 --> 01:13:18,690 Neesmu dzirdējis. - Kādas baumas? 835 01:13:18,732 --> 01:13:20,692 Viņi izdomāja suņu gripu. 836 01:13:20,734 --> 01:13:23,237 Nē. - Protams. 837 01:13:23,278 --> 01:13:26,073 Loģiski. - Kur tu ņem tās baumas? 838 01:13:26,114 --> 01:13:28,659 Proti, kas tev tās pastāsta? - Es nezinu. Visādi suņi. 839 01:13:28,700 --> 01:13:30,827 Viņi runā, un es klausos. Vienmēr esmu klausījies. 840 01:13:30,869 --> 01:13:32,704 Es mīlu tenkas. 841 01:13:32,746 --> 01:13:33,830 Spot! 842 01:13:35,415 --> 01:13:37,835 Melnajai pūcei ir ziņa. 843 01:13:43,507 --> 01:13:45,467 Pūce atlidojusi no salas otras puses. 844 01:13:45,509 --> 01:13:47,511 Iedod krūzi notekūdens, Čiko. 845 01:13:50,973 --> 01:13:52,432 Jā. Mēs saprotam. 846 01:13:52,474 --> 01:13:54,768 Ziņas no pilsētas izgāztuves. 847 01:13:54,810 --> 01:13:57,104 Pilsētas... - Lūdzu klusumu. 848 01:13:58,480 --> 01:14:02,109 Mēs klausāmies, pūce. Stāsti. 849 01:14:02,150 --> 01:14:03,902 (12 stundas agrāk) 850 01:14:06,864 --> 01:14:08,907 Viņš mūs noindēs. 851 01:14:08,949 --> 01:14:10,367 Pārvēlēšanu nakts. 852 01:14:10,409 --> 01:14:12,911 Tajā brīdī, kad mērs Kobajaši atkal būs ievēlēts amatā, 853 01:14:12,953 --> 01:14:16,540 viņš izdos pavēli, un sāksies iznīcināšanas process. 854 01:14:16,582 --> 01:14:18,750 Orākula savās vīzijās redzēja šo plānu. 855 01:14:21,420 --> 01:14:23,672 Ja pārvēlēšanu naktī vēlētāji atkal izraudzīsies mani, 856 01:14:23,714 --> 01:14:27,718 es apsolu pilnīgas un galīgas beigas suņu koncentrācijas krīzei. 857 01:14:28,135 --> 01:14:29,261 BALSO PAR KOBAJAŠI! 858 01:14:29,303 --> 01:14:32,097 Visi lolojumdzīvnieki Atkritumsalas nometnē mirs. 859 01:14:32,139 --> 01:14:32,723 VASABI INDE 860 01:14:32,764 --> 01:14:34,183 Varētu jau būt par vēlu, 861 01:14:34,224 --> 01:14:37,561 bet, ja melnā pūce sasniedz jūs ar šo ziņu laikus... 862 01:14:37,603 --> 01:14:39,396 BĪSTAMI LOLOJUMDZĪVNIEKU EITANĀZIJAS LĪDZEKLIS 863 01:14:39,438 --> 01:14:42,774 ...ejiet uz Megasaki, atrodiet mūsu saimniekus. 864 01:14:42,816 --> 01:14:46,445 Uzrunājiet ļaudis. Apstādiniet mēru. 865 01:14:46,486 --> 01:14:48,071 Izglābiet mūs. 866 01:14:53,911 --> 01:14:57,748 Mēs šonakt šķērsosim upi. Nekavējoties sākt gatavoties. 867 01:15:06,673 --> 01:15:08,967 Tu satiksi kuci Natmegu. 868 01:15:09,009 --> 01:15:12,888 Pasaki viņai, ka Čīfs liek nodot: tiksimies Megasaki. 869 01:15:17,935 --> 01:15:20,437 MEGASAKI VIDUSSKOLAS DRĀMAS KLUBS SAMURAJU PUIKA 870 01:15:20,479 --> 01:15:23,065 (ATARI KOBAJAŠI PIEMIŅAI) (MIRUŠAIS AIZBILSTAMAIS) 871 01:16:29,256 --> 01:16:30,966 (LAI DUS DIEVA MIERĀ) 872 01:16:44,605 --> 01:16:46,607 Skaista nakts. 873 01:16:47,441 --> 01:16:49,443 Pepermintai dzemdības. 874 01:16:51,361 --> 01:16:53,363 Nāc apsēdies man blakus. 875 01:16:53,947 --> 01:16:55,949 Viss kārtībā. 876 01:16:57,784 --> 01:17:00,787 Saimniek Atari, vai vēlies pieņemt manu brāli Čīfu 877 01:17:00,829 --> 01:17:03,207 par jauno personīgo miesassargsuni sev, 878 01:17:03,248 --> 01:17:05,417 bijušajam aizbilstamajam mēra namsaimniecībā? 879 01:17:25,938 --> 01:17:29,983 Čīf, vai vēlies pieņemt Atari par savu tiešo saimnieku, 880 01:17:30,025 --> 01:17:32,861 kalpot un aizsargāt viņa drošību un labklājību 881 01:17:32,903 --> 01:17:35,447 ar visu savu drosmi, uzticību un draudzību? 882 01:17:39,952 --> 01:17:41,954 To es varu. 883 01:17:42,579 --> 01:17:43,997 Labi. 884 01:18:24,913 --> 01:18:31,378 (Megasaki pilsēta) (Atkritumsala) 885 01:18:49,188 --> 01:18:51,190 Šokolādes pienu, aukstu. 886 01:18:56,153 --> 01:18:58,989 Treisija Vokere, Megasaki vidusskola, "Dienas Manifests". 887 01:18:59,031 --> 01:19:03,202 Vai jūs esat profesora Vatanabes bijusī asistentzinātniece Jokoono-sana? 888 01:19:18,634 --> 01:19:20,636 Vai man tas ir? 889 01:19:23,805 --> 01:19:25,807 Par vēlu. 890 01:19:30,562 --> 01:19:32,397 Vai man tas ir? 891 01:19:32,439 --> 01:19:33,857 Par vēlu. 892 01:19:35,275 --> 01:19:37,277 Visi vienalga. 893 01:19:40,072 --> 01:19:43,951 Vai man tas ir? Vai man ir stāsts? Jā vai nē? Oficiāli! 894 01:19:43,992 --> 01:19:48,163 Jūtu līdzi par tavu zaudējumu, bet mēs abas zinām: tā nebija pašnāvība! 895 01:19:48,205 --> 01:19:50,749 Man jāpierāda sava sazvērestības teorija! 896 01:19:52,084 --> 01:19:56,672 Bens ir miris. Atkritumsalai nav nākotnes. 897 01:19:56,713 --> 01:19:58,715 Es esmu zaudētāja. 898 01:20:00,926 --> 01:20:03,804 Saņemies un rīkojies kā zinātniece! 899 01:20:08,392 --> 01:20:11,353 Profesors Vatanabe nekad nepadevās. 900 01:20:23,073 --> 01:20:25,492 Vai tas... Vai tas ir serums? 901 01:20:25,534 --> 01:20:28,203 Suņu gripas zāles? Deguna drudža medikaments? 902 01:20:28,245 --> 01:20:31,081 Beigas suņu koncentrācijas krīzei? 903 01:20:31,123 --> 01:20:33,125 Pēdējā deva. 904 01:20:36,587 --> 01:20:37,588 Treisij, 905 01:20:38,755 --> 01:20:39,923 esi uzmanīga. 906 01:20:42,259 --> 01:20:44,553 Ceturtā daļa: "Atari laterna". 907 01:20:44,595 --> 01:20:45,804 Nav godīgi! 908 01:20:45,846 --> 01:20:46,930 Pret suņiem! 909 01:20:46,972 --> 01:20:49,308 Nav godīgi! - Pret suņiem! 910 01:20:49,349 --> 01:20:51,935 Nav godīgi! - Pret suņiem! 911 01:20:52,895 --> 01:20:53,937 PĀRVĒLĒŠANU NAKTS ŠOVAKAR 912 01:20:54,396 --> 01:20:55,397 ATARI IR DZĪVS! 913 01:21:00,402 --> 01:21:03,238 Megasaki pilsētā nemūžam nebūs vietas suņu gripai. 914 01:21:03,280 --> 01:21:06,950 Uni prefektūrā nemūžam nebūs vietas deguna drudzim. 915 01:21:06,992 --> 01:21:09,494 Pienācis laiks nežēlīgos, iebiedējošos, 916 01:21:09,536 --> 01:21:12,998 netīros Atkritumsalas ļaunos suņus humāni aizmidzināt. 917 01:21:13,040 --> 01:21:16,835 Viņu pašu un arī mūsu labā. 918 01:21:16,877 --> 01:21:19,880 Ģenerāli Jamatači? Izvediet aizvietotājmīluli. 919 01:21:24,885 --> 01:21:26,303 Sēdēt! 920 01:21:29,139 --> 01:21:30,349 Pienākuši rezultāti! 921 01:21:30,390 --> 01:21:33,810 Gaidiet, tūlīt būs zināms pārvēlēšanu nakts balsu sadalījums! 922 01:21:35,896 --> 01:21:38,857 KOBAJAŠI DINASTIJA: 98,6% ZINĀTNES PARTIJA (MIRIS): 1,3% 923 01:21:41,568 --> 01:21:45,405 Tas blēdis! Viņš atkal nozog pārvēlēšanas! Aiziet! 924 01:21:58,085 --> 01:22:00,671 Šī spožā uzvara pārvēlēšanās ir milzīga krāpšana, 925 01:22:00,712 --> 01:22:02,923 un mēs pieprasām balsu pārskaitīšanu! 926 01:22:08,679 --> 01:22:09,888 Cieņu. 927 01:22:10,556 --> 01:22:11,682 Mērs ir atvēlējis 928 01:22:11,723 --> 01:22:14,101 neautorizētajiem studentu protestētājiem 929 01:22:14,142 --> 01:22:16,478 platformu, kur izteikt savu opozīcijas viedokli! 930 01:22:16,520 --> 01:22:20,440 Mēram Kobajaši uz rokām ir suņu asinis! Jums visiem ir! 931 01:22:21,483 --> 01:22:23,485 Atari bija varonis. 932 01:22:23,527 --> 01:22:25,946 Profesors Vatanabe tika nogalināts. 933 01:22:25,988 --> 01:22:27,656 Serums ārstē! 934 01:22:28,240 --> 01:22:29,241 (Serums ārstē!) 935 01:22:29,658 --> 01:22:32,411 Mērs ir blēdis, un es viņu ienīstu. 936 01:22:37,916 --> 01:22:39,543 Šo mazo suņumīļu minoritāti 937 01:22:39,585 --> 01:22:41,837 iesūtījušas aizokeāna grupas ar īpašām interesēm, 938 01:22:41,879 --> 01:22:44,673 lai radītu nemierus un pamudinātu uz anarhiju. 939 01:22:44,715 --> 01:22:48,051 Tādēļ es atceļu un anulēju ārzemju apmaiņas studentes Vokeres 940 01:22:48,093 --> 01:22:49,303 vidusskolnieces mācību vīzu. 941 01:22:50,554 --> 01:22:52,097 Viņa tiks izslēgta no klases, 942 01:22:52,139 --> 01:22:53,223 atņems kursu kredītpunktus, 943 01:22:53,265 --> 01:22:55,392 un ar nākamo tiešo reisu viņu formāli deportēs 944 01:22:55,434 --> 01:22:56,977 atpakaļ un Sinsinati Ohaio. 945 01:22:57,019 --> 01:22:59,813 BIĻETE 946 01:23:03,358 --> 01:23:07,279 Mērs Kobajaši licis Majordomam atnest viņam sarkano pogu. 947 01:23:15,621 --> 01:23:17,372 VASABI INDE 948 01:23:22,753 --> 01:23:24,505 Natmega! 949 01:24:18,350 --> 01:24:21,687 Svētā debess! Plaušas tīras. 950 01:24:21,728 --> 01:24:24,106 Līdzsvara sajūta lieliska. 951 01:24:24,147 --> 01:24:27,818 Mana redze ir asa kā nazis pirmoreiz daudzu mēnešu laikā. 952 01:24:31,196 --> 01:24:33,782 Oho, tas ir lielisks serums! 953 01:24:35,117 --> 01:24:36,994 Saimnieks Atari, par kura nāvi, šķiet, varam tā teikt, 954 01:24:37,035 --> 01:24:39,371 izrādās, ziņots kļūdaini, 955 01:24:39,413 --> 01:24:41,665 lūdzis atļauju nolasīt paziņojumu Ģenerālajai asamblejai. 956 01:24:41,707 --> 01:24:45,627 Pēc tam viņš diskusijās nepiedalīsies un uz jautājumiem neatbildēs. 957 01:24:50,799 --> 01:24:54,553 Godātais Megasaki vidusskolas "Dienas Manifesta" radaktor Hiroši. 958 01:24:54,595 --> 01:24:56,096 Pirmšķirīgu rakstu sērijā, 959 01:24:56,138 --> 01:24:59,892 kuru autore ir jūsu pievilcīgā jauniņā žurnāliste, 960 01:24:59,933 --> 01:25:02,394 jūs izgaismojat milzīgo netaisnību, kas notikusi 961 01:25:02,436 --> 01:25:04,605 Kobajaši administrācijas pārraudzībā. 962 01:25:04,646 --> 01:25:06,607 Pēdējās nedēļās esmu pavadījis daudz laika, 963 01:25:06,648 --> 01:25:09,067 ceļodams ļoti laipnu dzīvnieku kompānijā, 964 01:25:09,109 --> 01:25:11,320 kurus mūsu mērs sauc par "ļaunajiem suņiem". 965 01:25:11,361 --> 01:25:13,363 Viņi ir jaukākās dzīvās būtnes, kādas esmu pazinis 966 01:25:13,405 --> 01:25:15,490 savos 12 gados uz šīs zemes. 967 01:25:15,532 --> 01:25:17,868 Jūsu lasītājiem, Megasaki iedzīvotājiem, 968 01:25:17,910 --> 01:25:21,914 es saku: dzīvības cikls vienmēr ir atkarīgs no smalka līdzsvara. 969 01:25:21,955 --> 01:25:24,291 Kas mēs esam, un kas mēs gribam būt? 970 01:25:24,958 --> 01:25:26,960 Kas mēs esam? 971 01:25:31,173 --> 01:25:33,383 Es sacerēju haiku, lai izteiktu savas izjūtas 972 01:25:33,425 --> 01:25:35,677 par suņu ciešanām Atkritumsalā. 973 01:25:35,719 --> 01:25:40,933 Tā ir arī par dabu, mīlestību, draudzību, mūžību un melno pūci. 974 01:25:40,974 --> 01:25:43,602 Es to nosaucu "Atari laterna". 975 01:26:00,452 --> 01:26:01,995 (Kas ir noticis?) 976 01:26:02,037 --> 01:26:05,332 (Ar cilvēka labāko draugu.) 977 01:26:05,374 --> 01:26:07,626 (Krītoša ziedlapiņa pavasarī.) 978 01:26:25,686 --> 01:26:27,688 Viņš noskaitīja haiku. 979 01:26:28,647 --> 01:26:30,649 Vēlāk pastāstīšu. 980 01:26:32,943 --> 01:26:36,488 Es veltu šo dzejoli savam attālajam tēvocim mēram Kobajaši, 981 01:26:36,530 --> 01:26:41,326 kurš mani pieņēma, kad es pats biju klaiņojošs suns. 982 01:26:41,368 --> 01:26:44,413 Redaktor Hiroši, lūdzu, pagariniet manu abonementu vēl uz gadu. 983 01:26:44,454 --> 01:26:47,082 Es pievienoju čeku par tūkstoš jenām. 984 01:26:47,124 --> 01:26:51,670 Paraksts - Atari Kobajaši, bijušais aizbilstamais mēra namsaimniecībā. 985 01:27:10,564 --> 01:27:11,899 Nav godīgi pret puiku. 986 01:27:15,444 --> 01:27:16,904 Nav godīgi pret suni. 987 01:27:19,489 --> 01:27:22,284 Viņš saka: "Man nav goda jūtu." 988 01:27:35,881 --> 01:27:38,884 (ATKRITUMSALAS DEKRĒTS) 989 01:27:41,345 --> 01:27:43,138 Svētais Mozu! 990 01:27:43,180 --> 01:27:46,099 Mērs nupat oficiāli dzēsis zīmogu uz Atkritumsalas dekrēta! 991 01:27:46,141 --> 01:27:47,768 Es nejokoju! 992 01:27:53,232 --> 01:27:54,441 STATUSS - KLĒPJA SUNĪTIS IEDARBINĀT 993 01:27:55,609 --> 01:27:59,488 Majordoms apsūdz mēru par kampaņas solījuma laušanu! 994 01:27:59,530 --> 01:28:01,073 Viņš sprāgst no dusmām! 995 01:28:08,330 --> 01:28:10,082 Būs kautiņš! 996 01:28:16,004 --> 01:28:18,340 Spļauj viņam ar zobu! - Nevaru precīzi trāpīt. 997 01:28:18,382 --> 01:28:21,635 Pārāk daudz nevainīgu protestētāju. Tūlīt būšu atpakaļ. 998 01:28:59,256 --> 01:29:00,674 TRIEKTIES - UZBRUKT - STURMĒT 999 01:29:19,401 --> 01:29:21,361 Glābieties! 1000 01:29:21,403 --> 01:29:22,613 Glābieties! Glābieties! 1001 01:29:22,654 --> 01:29:24,239 Glābieties! 1002 01:29:24,281 --> 01:29:28,285 SISTĒMAS ATTEICE KĻŪDA! 1003 01:29:31,663 --> 01:29:33,457 KUNGIEM 1004 01:29:36,627 --> 01:29:43,467 (UZLAUŠANA VEIKSMĪGA) 1005 01:29:53,310 --> 01:29:54,853 Smadzeņu operācija: PROCESĀ 1006 01:29:54,895 --> 01:29:56,021 Smadzeņu operācija: PABEIGTA 1007 01:29:57,022 --> 01:29:58,815 Smadzeņu operācija pilnībā izdevās. 1008 01:29:58,857 --> 01:30:01,485 Bet operācijas slodzes dēļ pārstāja darboties kreisā niere. 1009 01:30:01,527 --> 01:30:03,111 Bet kas ir ar labo nieri? 1010 01:30:03,153 --> 01:30:05,781 Viņš palika bez tās vilciena avārijā pirms trim gadiem. 1011 01:30:08,992 --> 01:30:12,079 Ņemiet manu kreiso nieri 1012 01:30:12,120 --> 01:30:15,874 un atdodiet Atari-kunam. 1013 01:30:15,916 --> 01:30:17,251 Nieres transplantācija: PROCESĀ 1014 01:30:58,542 --> 01:31:01,545 (SVEČU VIGILIJA) (Par Atari un Spotu) 1015 01:31:01,587 --> 01:31:02,754 LŪDZIET PAR ATARI UN SPOTU 1016 01:31:02,796 --> 01:31:05,799 Saskaņā ar senu un īpašu Uni prefektūras likumdošanas aktu, 1017 01:31:05,841 --> 01:31:08,260 ja nomirst, pazūd vai tiek ierosināta krimināllieta 1018 01:31:08,302 --> 01:31:09,428 pret izraudzīto kandidātu 1019 01:31:09,469 --> 01:31:12,556 pārvēlēšanu nakts ceremonijas laikā, līdztekus vai vienlaicīgi ar to, 1020 01:31:12,598 --> 01:31:15,350 visa vara un autoritāte, kas pienākas viņa vai viņas amatā, 1021 01:31:15,392 --> 01:31:18,812 pāriet viņa vai viņas tuvākajam radam un/vai nozīmētajam mantiniekam. 1022 01:31:18,854 --> 01:31:20,564 Citiem vārdiem sakot, 1023 01:31:20,606 --> 01:31:23,650 Atari Kobajaši ir Megasaki pilsētas jaunais mērs! 1024 01:31:24,276 --> 01:31:28,405 Jūs pareizi dzirdējāt: Atari Kobajaši ir Megasaki pilsētas jaunais mērs! 1025 01:31:28,697 --> 01:31:30,699 Cerēsim, ka jaunā niere darbosies. 1026 01:31:32,409 --> 01:31:34,411 Ak vai, kas par nakti! 1027 01:31:35,662 --> 01:31:38,624 (Mēnesi vēlāk) 1028 01:31:38,665 --> 01:31:42,669 Uni prefektūras dzīvē atgriezās tīkams miers. 1029 01:31:42,711 --> 01:31:45,589 Megasaki "Pūķi" beidza savu uzvaru sēriju 1030 01:31:45,631 --> 01:31:47,925 ar satriecošu zaudējumu Hondas "Gobliniem". 1031 01:31:47,966 --> 01:31:49,176 Goblini 22 Pūķi 01 1032 01:31:49,218 --> 01:31:52,888 Doggy-Chop atkal atvēra visas savas 11 vietējās rūpnīcas, 1033 01:31:52,930 --> 01:31:56,266 un Puppy-Snaps atsāka ražošanu ar jaunu un uzlabotu produktu. 1034 01:31:57,893 --> 01:31:59,394 (Boloņas sašimi) (Kaķu barība) (Krāna ūdens) 1035 01:31:59,436 --> 01:32:00,812 (Pīrādziņš ar garneļu garšu) (Zivju pirkstiņu tūtiņa) 1036 01:32:00,854 --> 01:32:02,272 Kukuļņemšana un politiķu korupcija 1037 01:32:02,314 --> 01:32:05,567 tika samazināta līdz pastāvīgam un pieņemamam līmenim. 1038 01:32:07,694 --> 01:32:11,448 Suņu gripas serums izdziedināja katru šī reģiona elpojošo dzīvnieku. 1039 01:32:16,703 --> 01:32:18,080 Daži saka, ka nedaudzi nomaldījušies suņi 1040 01:32:18,121 --> 01:32:21,834 turpina klaiņot un ēst pabiras Atkritumsalā. 1041 01:32:21,875 --> 01:32:25,796 Taču šīs baumas nav apstiprinātas. 1042 01:32:32,928 --> 01:32:35,973 Mēr Atari, mēs visi piekrītam, ka tam jābūt noziegumam, 1043 01:32:36,014 --> 01:32:39,726 ja kāds dara pāri, sit, nogalina vai kliedz uz kādu suni Megasaki pilsētā. 1044 01:32:39,768 --> 01:32:41,395 Tas pat nav jautājums. 1045 01:32:41,436 --> 01:32:44,523 Jautājums ir: kāds ir pienācīgais sods? 1046 01:32:45,440 --> 01:32:49,278 Tieši tā. Un atbilde ir: nāvesspriedums. 1047 01:32:51,029 --> 01:32:53,031 Mums tas šķiet pārspīlēti. 1048 01:32:53,824 --> 01:32:57,327 Iespējams. Bet jābūt vismaz 30 dienām sabiedriskajos darbos 1049 01:32:57,369 --> 01:33:00,038 un sodanaudai vismaz 250 000 jenu apmērā. 1050 01:33:00,080 --> 01:33:01,290 Pasludinu pārtraukumu. 1051 01:33:05,669 --> 01:33:08,672 MĒRA VAGONS 1052 01:33:13,886 --> 01:33:15,637 Esmu līdzās, saimniek Atari. 1053 01:33:15,679 --> 01:33:16,513 DROŠĪBNIEKS 1054 01:33:17,973 --> 01:33:19,850 (Militārs izlaidums) (Uzlabots) 1055 01:33:19,892 --> 01:33:22,019 Kāda ir sajūta - būt bijušajam klaiņojošajam sunim? 1056 01:33:23,020 --> 01:33:24,980 Soli pa solim. 1057 01:33:25,022 --> 01:33:28,775 Pagājušā nedēļā gandrīz nokodu roku Rietumsudzuki rūpniecības lobētājam. 1058 01:33:28,817 --> 01:33:30,819 Viņam bija jāveic asinspārliešana. 1059 01:33:30,861 --> 01:33:33,405 Viņš droši vien bija to pelnījis. 1060 01:33:33,447 --> 01:33:36,366 Varbūt. Esi iemācījusies kādu jaunu triku? 1061 01:33:36,408 --> 01:33:38,535 Vispār jā. Tikai vienu. 1062 01:33:38,577 --> 01:33:40,370 Parādīsi? 1063 01:33:43,165 --> 01:33:45,542 Man šobrīd virs astes jāžonglē ar desmit liesmojošiem ķegļiem, 1064 01:33:45,584 --> 01:33:49,129 bet tas tev jāpiedomā klāt. 1065 01:33:50,631 --> 01:33:52,883 Varu to iztēloties. 1066 01:33:52,925 --> 01:33:57,012 Vai tu joprojām esi pret kucēnu laišanu šajā pasaulē? 1067 01:33:58,138 --> 01:34:00,390 Pateikšu, kad tevi labāk iepazīšu. 1068 01:34:00,432 --> 01:34:01,975 Piekrītu. 1069 01:34:02,643 --> 01:34:07,231 Mani draugi domā, ka man patīk cīniņi, bet tā nav taisnība. 1070 01:34:07,272 --> 01:34:09,733 Dažreiz es zaudēju savaldību un nedaudz nolaižu tvaiku, 1071 01:34:09,775 --> 01:34:11,693 bet nekad neesmu to izbaudījis. 1072 01:34:12,361 --> 01:34:14,363 Es neesmu varmācīgs suns. 1073 01:34:15,864 --> 01:34:17,824 Es nezinu, kādēļ es kožu. 1074 01:34:19,576 --> 01:34:21,745 Mani nesaista padevīgi dzīvnieki. 1075 01:34:25,457 --> 01:34:26,875 Paldies. 1076 01:34:37,386 --> 01:34:38,345 VELTĪTS SPOTAM KOBAJAŠI 1077 01:34:38,387 --> 01:34:39,721 (MĒRA NAMSAIMNIECĪBAS BIJUŠAJAM MIESASSARGSUNIM) 1078 01:34:39,763 --> 01:34:40,806 PAR IZCILU KALPOŠANU 1079 01:34:40,848 --> 01:34:42,307 AR PATEICĪBU NO MEGASAKI ĻAUDĪM UN SUŅIEM 1080 01:41:03,480 --> 01:41:05,482 Tulkoja: Laura Hansone