1 00:00:47,500 --> 00:00:50,458 ♪ gentle music ♪ 2 00:00:50,542 --> 00:00:55,417 ♪♪♪ 3 00:01:10,375 --> 00:01:12,417 [woman] speaking native language 4 00:01:19,125 --> 00:01:22,333 [all] speaking native language 5 00:01:42,000 --> 00:01:43,834 [Imelda] Okay. 6 00:01:51,125 --> 00:01:53,458 Go now. Go now. Go, go. 7 00:01:57,750 --> 00:01:59,375 Go, go, go, go, go. 8 00:01:59,458 --> 00:02:01,333 Go now. 9 00:02:10,083 --> 00:02:13,417 This was a little paradise. 10 00:02:24,000 --> 00:02:26,333 This is the palace. 11 00:02:34,875 --> 00:02:37,125 Not exactly the palace, because it was not really 12 00:02:37,208 --> 00:02:39,792 a very comfortable place to live in, 13 00:02:39,875 --> 00:02:44,083 but I miss the clout, wherein, um... 14 00:02:44,166 --> 00:02:46,750 you can do so much. 15 00:02:46,834 --> 00:02:49,792 ♪ soft music ♪ 16 00:02:49,875 --> 00:02:54,750 ♪♪♪ 17 00:03:13,375 --> 00:03:16,458 She's using the body for political purposes, 18 00:03:16,542 --> 00:03:20,917 because her big dream is to restore the greatness 19 00:03:21,000 --> 00:03:22,417 of the Marcos family, 20 00:03:22,500 --> 00:03:24,417 and it can only be done 21 00:03:24,500 --> 00:03:27,125 if you give him a hero's burial. 22 00:03:28,625 --> 00:03:30,750 And of course, outside of that, 23 00:03:30,834 --> 00:03:34,291 getting one of the children to run for the presidency. 24 00:03:37,333 --> 00:03:40,291 The main goal of Imelda Marcos 25 00:03:40,375 --> 00:03:43,709 is to vindicate the family's honor, 26 00:03:43,792 --> 00:03:45,709 the family's name, 27 00:03:45,792 --> 00:03:47,333 except that the Filipino nation 28 00:03:47,417 --> 00:03:49,583 will never allow for that. 29 00:03:52,000 --> 00:03:56,333 I, Ferdinand Edralin Marcos... 30 00:03:56,417 --> 00:03:58,834 My husband, President Marcos, 31 00:03:58,917 --> 00:04:02,166 became president at the height of the Cold War. 32 00:04:02,250 --> 00:04:04,417 [man] Ferdinand Marcos was the most powerful man 33 00:04:04,500 --> 00:04:06,583 ever to rule the Philippines. 34 00:04:06,667 --> 00:04:08,291 His stature among world leaders 35 00:04:08,375 --> 00:04:10,291 brought him credibility at home. 36 00:04:10,375 --> 00:04:14,166 We love your adherence to democratic principle 37 00:04:14,250 --> 00:04:17,542 and to the democratic processes. 38 00:04:17,625 --> 00:04:19,500 [man] The Marcos family appeared to be living 39 00:04:19,583 --> 00:04:22,458 the Filipino equivalent of Camelot. 40 00:04:24,625 --> 00:04:26,917 [man] She made it known that she would one day be more 41 00:04:27,000 --> 00:04:29,333 than the average first lady. 42 00:04:30,625 --> 00:04:33,542 [man] Marcos' wife, Imelda, is seen by many 43 00:04:33,625 --> 00:04:36,875 as the real power behind her husband's regime. 44 00:04:36,959 --> 00:04:40,375 [man] Imelda embraced fame with a passion, 45 00:04:40,458 --> 00:04:42,458 the first lady in a political dynasty 46 00:04:42,542 --> 00:04:44,083 that ruled as if the Philippines 47 00:04:44,166 --> 00:04:47,125 were a personal treasure. 48 00:04:47,208 --> 00:04:49,250 But for all that, 49 00:04:49,333 --> 00:04:52,125 friends say Imelda is a deeply committed politician 50 00:04:52,208 --> 00:04:54,125 who believes she is closely associated 51 00:04:54,208 --> 00:04:56,041 with her people's destiny. 52 00:04:56,125 --> 00:04:58,583 [Imelda] My dream for my country 53 00:04:58,667 --> 00:05:03,041 is to regain paradise for all, 54 00:05:03,125 --> 00:05:06,417 and everything that was beautiful, 55 00:05:06,500 --> 00:05:09,417 that would make people happy, would be there. 56 00:05:09,500 --> 00:05:12,083 But I don't just dream. 57 00:05:12,166 --> 00:05:14,709 I want to give birth to it. 58 00:05:14,792 --> 00:05:17,500 I want to make it real. 59 00:05:17,583 --> 00:05:20,542 ♪ uplifting music ♪ 60 00:05:20,625 --> 00:05:25,500 ♪♪♪ 61 00:05:32,875 --> 00:05:34,709 Hello, hello, hello, hello, hello, hello, hello. 62 00:05:34,792 --> 00:05:37,041 MaryAnn Bunyi, head executive assistant. 63 00:05:37,125 --> 00:05:39,542 - Hello, hello. - Good morning, ma'am. 64 00:05:51,709 --> 00:05:53,625 [Imelda] Oh, my gosh. 65 00:06:03,875 --> 00:06:05,542 Shirley. 66 00:06:17,166 --> 00:06:18,917 [speaking indistinctly] 67 00:06:20,834 --> 00:06:23,834 speaking native language 68 00:06:23,917 --> 00:06:25,917 - Thank you. - speaking native language 69 00:06:31,417 --> 00:06:33,000 Thank you. 70 00:06:33,083 --> 00:06:35,166 Let's go here. 71 00:06:35,250 --> 00:06:38,166 ♪ somber music ♪ 72 00:06:38,250 --> 00:06:40,000 ♪♪♪ 73 00:06:40,083 --> 00:06:44,417 I'm really so shocked because this was like a playhouse, 74 00:06:44,500 --> 00:06:48,000 and there was music and there was... 75 00:06:48,083 --> 00:06:50,583 beauty everywhere, where children could play. 76 00:06:52,875 --> 00:06:54,542 I'm so disappointed. 77 00:06:54,625 --> 00:06:55,625 Now... 78 00:07:21,709 --> 00:07:23,125 Sit down? 79 00:07:23,208 --> 00:07:26,375 [indistinct chatter] 80 00:07:38,875 --> 00:07:41,125 And look straight at me, at my camera. 81 00:07:41,208 --> 00:07:43,375 - I look at you? - Look at me. 82 00:07:44,458 --> 00:07:45,333 [camera shutter clicks] 83 00:07:45,417 --> 00:07:48,375 ♪ gentle music ♪ 84 00:07:48,458 --> 00:07:52,417 Well, I had a beautiful and very happy childhood 85 00:07:52,500 --> 00:07:54,750 until I was eight years old, 86 00:07:54,834 --> 00:07:57,125 but when I lost my mother, it seemed like 87 00:07:57,208 --> 00:07:58,917 I lost everything. 88 00:07:59,000 --> 00:08:00,542 And being orphaned from my mother 89 00:08:00,625 --> 00:08:02,125 and left with nothing, 90 00:08:02,208 --> 00:08:05,583 I was always looking for someone to love me. 91 00:08:06,834 --> 00:08:09,750 This created my character. 92 00:08:09,834 --> 00:08:12,291 I grew up in a province. 93 00:08:12,375 --> 00:08:14,750 When there was this Miss Universe contest, 94 00:08:14,834 --> 00:08:19,667 I went to Manila, and they made me Miss Manila. 95 00:08:20,834 --> 00:08:23,834 And that's how Marcos became aware 96 00:08:23,917 --> 00:08:26,625 there was an Imelda in Manila. 97 00:08:28,166 --> 00:08:30,125 When I met Ferdinand Marcos, 98 00:08:30,208 --> 00:08:31,792 he was a congressman. 99 00:08:31,875 --> 00:08:35,250 In the first 20 minutes, he proposed marriage. 100 00:08:37,083 --> 00:08:39,875 I realized maybe this is the love, 101 00:08:39,959 --> 00:08:42,458 the mothering that I'm waiting for. 102 00:08:42,542 --> 00:08:44,750 So in 11 days, we got married. 103 00:08:51,417 --> 00:08:53,333 [Mary] He was brilliant beyond all imagining, 104 00:08:53,417 --> 00:08:56,291 and she was drop-dead gorgeous. 105 00:08:56,375 --> 00:09:00,291 They have style with a capital S. 106 00:09:00,375 --> 00:09:03,583 [birds chirping] 107 00:09:09,125 --> 00:09:12,667 [Imelda] Marcos bought this house in 1946. 108 00:09:12,750 --> 00:09:17,417 This is where he brought me when we got married. 109 00:09:19,542 --> 00:09:24,208 After all this shoe thing about Imelda, uh, 110 00:09:24,291 --> 00:09:25,667 having so many shoes, 111 00:09:25,750 --> 00:09:28,917 so people will give me things like this. 112 00:09:30,291 --> 00:09:32,834 So you see, the shoes became a joke. 113 00:09:32,917 --> 00:09:34,333 [chuckles] 114 00:09:42,709 --> 00:09:45,542 I was of help to him because our family 115 00:09:45,625 --> 00:09:48,208 happens to be strategically on the other side 116 00:09:48,291 --> 00:09:49,458 of the Philippines. 117 00:09:49,542 --> 00:09:51,542 My family comes from the south, 118 00:09:51,625 --> 00:09:54,375 and he comes from the north. 119 00:09:54,458 --> 00:09:56,542 And so it was a good combination, 120 00:09:56,625 --> 00:09:59,333 and I could campaign, and I would sing too. 121 00:09:59,417 --> 00:10:02,208 [both] ♪ singing in native language ♪ 122 00:10:02,291 --> 00:10:06,125 ♪♪♪ 123 00:10:06,208 --> 00:10:07,375 [applause] 124 00:10:07,458 --> 00:10:12,625 ♪♪♪ 125 00:10:13,792 --> 00:10:16,667 In the beginning, I was having a hard time 126 00:10:16,750 --> 00:10:19,417 because here in this house, there were always 127 00:10:19,500 --> 00:10:23,542 plenty of people, and I was not used to that. 128 00:10:24,458 --> 00:10:26,000 Everything became so public. 129 00:10:26,083 --> 00:10:27,667 I had to cut ribbons. 130 00:10:27,750 --> 00:10:29,333 I had to do this. I had to do that. 131 00:10:29,417 --> 00:10:31,750 It came to a point that 132 00:10:31,834 --> 00:10:35,083 I-I could not take politics, really. 133 00:10:36,041 --> 00:10:38,792 And I was brought to the hospital in New York 134 00:10:38,875 --> 00:10:42,083 because I was on the verge of a nervous breakdown. 135 00:10:43,166 --> 00:10:45,583 And the doctor said, "There's nothing wrong with her. 136 00:10:45,667 --> 00:10:48,375 She does not like politics, only." 137 00:10:49,792 --> 00:10:53,750 Then Marcos answered, "If that's the case, 138 00:10:53,834 --> 00:10:56,166 right now, I quit politics." 139 00:10:56,250 --> 00:10:58,625 When I heard that, 140 00:10:58,709 --> 00:11:02,083 and I knew he wanted to be president 141 00:11:02,166 --> 00:11:05,542 so that he could maximize his wealth and talent, 142 00:11:05,625 --> 00:11:09,291 then I said to myself, "Shame on you, Imelda. 143 00:11:09,375 --> 00:11:10,792 Here is the one man 144 00:11:10,875 --> 00:11:13,125 who's going to give up everything for you." 145 00:11:15,041 --> 00:11:18,625 I had to get a psychologist 146 00:11:18,709 --> 00:11:20,709 to say how lucky I am 147 00:11:20,792 --> 00:11:23,041 that I am honored to cut ribbons, 148 00:11:23,125 --> 00:11:25,834 how lucky I am that I'm invited here, 149 00:11:25,917 --> 00:11:28,125 how lucky I am that people come to my house, 150 00:11:28,208 --> 00:11:29,458 how lucky I am... 151 00:11:29,542 --> 00:11:33,041 Eventually I believed it, 152 00:11:33,125 --> 00:11:35,709 and before I knew it, 153 00:11:35,792 --> 00:11:38,417 I was really lucky and happy. 154 00:11:38,500 --> 00:11:42,417 I was completely different after that. 155 00:11:42,500 --> 00:11:45,208 ♪ pensive music ♪ 156 00:11:45,291 --> 00:11:49,458 ♪♪♪ 157 00:11:49,542 --> 00:11:51,333 [Beth] Imelda very much enjoyed 158 00:11:51,417 --> 00:11:52,834 the role of first lady, 159 00:11:52,917 --> 00:11:56,000 and Marcos was afraid to leave the Philippines 160 00:11:56,083 --> 00:11:57,500 for fear there'd be a coup. 161 00:11:57,583 --> 00:11:59,500 So he used Imelda 162 00:11:59,583 --> 00:12:01,500 as the surrogate president, 163 00:12:01,583 --> 00:12:03,417 and she loved that. 164 00:12:03,500 --> 00:12:05,709 [Imelda] I did not want to read books 165 00:12:05,792 --> 00:12:08,500 about the leaders that I was going to meet, 166 00:12:08,583 --> 00:12:11,375 because I had my own eyes. 167 00:12:11,458 --> 00:12:13,834 I had my own ears and senses. 168 00:12:13,917 --> 00:12:16,792 Many leaders were called monsters. 169 00:12:16,875 --> 00:12:20,000 I did not find they were very mean. 170 00:12:20,083 --> 00:12:21,834 They were generous. They were kind. 171 00:12:21,917 --> 00:12:25,792 And if I did not know what was the problem, 172 00:12:25,875 --> 00:12:28,750 I would ask Chairman Mao, "What's your problem?" 173 00:12:28,834 --> 00:12:30,500 It's the same with Saddam Hussein, 174 00:12:30,583 --> 00:12:32,458 "What's your problem?" 175 00:12:32,542 --> 00:12:35,917 I can really say that there was no mission 176 00:12:36,000 --> 00:12:39,375 at the height of the Cold War that, uh, I failed. 177 00:12:39,458 --> 00:12:42,875 [birds chirping] 178 00:12:48,458 --> 00:12:50,291 Here is Russia. 179 00:12:50,375 --> 00:12:53,333 [frames clatter, glass shatters] 180 00:12:53,417 --> 00:12:55,041 Here. 181 00:12:55,125 --> 00:12:57,959 Here is Russia with [indistinct]. 182 00:12:59,208 --> 00:13:01,667 [glass clatters] 183 00:13:01,750 --> 00:13:03,834 And here is Mrs. Mao. 184 00:13:11,959 --> 00:13:14,917 This is, uh, President Nixon playing the piano, 185 00:13:15,000 --> 00:13:16,917 and I'm singing there. 186 00:13:17,667 --> 00:13:21,208 He would come and call on me 187 00:13:21,291 --> 00:13:23,583 at my suite at Waldorf. 188 00:13:23,667 --> 00:13:27,583 He was very nice and very human, 189 00:13:27,667 --> 00:13:30,417 but he was misunderstood. 190 00:13:30,500 --> 00:13:32,083 ♪ gentle music ♪ 191 00:13:32,166 --> 00:13:35,375 There are many things women can do. 192 00:13:35,458 --> 00:13:37,417 ♪♪♪ 193 00:13:37,500 --> 00:13:39,000 Sometimes it helps 194 00:13:39,083 --> 00:13:41,875 that you're not taken too seriously. 195 00:13:43,834 --> 00:13:46,834 This is, um, the romantic Ferdinand Marcos. 196 00:13:46,917 --> 00:13:51,500 Every time, uh, I would go abroad, 197 00:13:51,583 --> 00:13:54,792 he would give me a picture and-- 198 00:13:54,875 --> 00:13:58,041 of him, and here he would write, 199 00:13:58,125 --> 00:14:01,458 "I shall bear my loneliness 200 00:14:01,542 --> 00:14:03,500 when you are away. 201 00:14:03,583 --> 00:14:05,625 To my eternal love." 202 00:14:05,709 --> 00:14:08,667 ♪ light music ♪ 203 00:14:08,750 --> 00:14:10,959 ♪♪♪ 204 00:14:11,041 --> 00:14:13,792 I must say that now that I look back 205 00:14:13,875 --> 00:14:17,333 at 35 years of marriage to Marcos, 206 00:14:17,417 --> 00:14:21,375 I had a beautiful married life, 207 00:14:21,458 --> 00:14:25,291 and I don't remember any... 208 00:14:25,375 --> 00:14:28,625 bad or ugly... 209 00:14:28,709 --> 00:14:30,875 sad, um, situation. 210 00:14:30,959 --> 00:14:32,792 ♪♪♪ 211 00:14:32,875 --> 00:14:34,875 [Beth] Marcos had an eye for the ladies, 212 00:14:34,959 --> 00:14:37,125 which he didn't give up when he married, I might add. 213 00:14:37,208 --> 00:14:39,750 He had a world map, and he picked the farthest places 214 00:14:39,834 --> 00:14:41,667 from Manila he could send his wife 215 00:14:41,750 --> 00:14:43,000 and got her out of the way 216 00:14:43,083 --> 00:14:45,625 so he could carry on his affairs. 217 00:14:45,709 --> 00:14:48,875 And the one that he made a mistake about 218 00:14:48,959 --> 00:14:53,417 was this Dovie Beams, who-who was an American. 219 00:14:53,500 --> 00:14:56,792 ♪♪♪ 220 00:14:56,875 --> 00:14:59,417 Disgusting. 221 00:14:59,500 --> 00:15:02,041 Very disgusting. 222 00:15:02,125 --> 00:15:04,583 Oh, I'm sure Imelda was heartbroken about that. 223 00:15:04,667 --> 00:15:06,750 I'm sorry that he-he did that. 224 00:15:06,834 --> 00:15:09,291 That-that was... 225 00:15:09,375 --> 00:15:11,083 very sad for me. 226 00:15:12,709 --> 00:15:14,834 [Beth] She had loved Marcos, 227 00:15:14,917 --> 00:15:18,542 and it did hurt her that he went to other women. 228 00:15:18,625 --> 00:15:22,083 I mean, she cried once on the general's shoulder, 229 00:15:22,166 --> 00:15:24,458 and she said, "I give him everything he wants, 230 00:15:24,542 --> 00:15:25,875 and still he cheats on me." 231 00:15:25,959 --> 00:15:30,709 [Marcos] ♪ singing gently ♪ 232 00:15:33,000 --> 00:15:36,000 [Dovie laughing, speaking indistinctly] 233 00:15:37,917 --> 00:15:39,959 Oh, yes, there was a tape recorder under the bed. 234 00:15:40,041 --> 00:15:41,458 That was it. 235 00:15:41,542 --> 00:15:43,208 So that's what she held over him. 236 00:15:43,291 --> 00:15:45,583 When she wanted something new, 237 00:15:45,667 --> 00:15:47,875 she would say, "I'll play the tapes again," 238 00:15:47,959 --> 00:15:49,375 you know, and, uh, 239 00:15:49,458 --> 00:15:52,291 he'd give-give in to whatever she said. 240 00:15:52,375 --> 00:15:56,500 After that, no one would ever stop her from anything. 241 00:15:56,583 --> 00:15:57,875 It was a shame, 242 00:15:57,959 --> 00:16:00,750 because her personality changed too. 243 00:16:11,458 --> 00:16:12,667 ♪ intrepid music ♪ 244 00:16:12,750 --> 00:16:15,375 When Marcos became president, 245 00:16:15,458 --> 00:16:17,667 the Philippines was only 246 00:16:17,750 --> 00:16:20,625 22 years after World War II. 247 00:16:20,709 --> 00:16:22,750 Manila was leveled to the ground like Warsaw. 248 00:16:22,834 --> 00:16:25,667 We had no rice. We had no water. 249 00:16:25,750 --> 00:16:28,417 We had no light. We had nothing. 250 00:16:28,500 --> 00:16:32,333 So we had to do it with a meager amount. 251 00:16:45,083 --> 00:16:48,709 [Mary] The Marcoses were living like kings. 252 00:16:48,792 --> 00:16:50,291 No two ways about it. 253 00:16:50,375 --> 00:16:52,083 They spent money, all right. They did. 254 00:16:52,166 --> 00:16:56,083 Imelda, they used to say, had an edifice complex. 255 00:16:56,166 --> 00:17:00,083 She loved buildings, and I think that probably, 256 00:17:00,166 --> 00:17:03,709 in some ways, traces back to her background, 257 00:17:03,792 --> 00:17:06,542 which was relatively humble. 258 00:17:06,625 --> 00:17:08,166 She called me one day 259 00:17:08,250 --> 00:17:10,083 when she was staying at the Waldorf in New York: 260 00:17:10,166 --> 00:17:11,792 "What do you think of the Crown Building?" 261 00:17:11,875 --> 00:17:13,834 I said, "You know, it's beautiful. 262 00:17:13,917 --> 00:17:15,792 You know, 57th and Fifth and all that. 263 00:17:15,875 --> 00:17:17,125 And it's a lovely building." 264 00:17:17,208 --> 00:17:19,625 She said, "I'm gonna buy it," you know. 265 00:17:19,709 --> 00:17:21,875 And then she bought... 266 00:17:21,959 --> 00:17:23,625 four more. 267 00:17:27,458 --> 00:17:31,500 She was a spontaneous person for acquisitions. 268 00:17:31,583 --> 00:17:34,125 If she saw something she liked, she'd take it. 269 00:17:34,208 --> 00:17:37,667 Like buying out jewelry stores in Paris. 270 00:17:37,750 --> 00:17:40,500 And shipping animals from Africa. 271 00:17:40,583 --> 00:17:43,625 ♪ percussive music ♪ 272 00:17:43,709 --> 00:17:44,834 ♪♪♪ 273 00:17:44,917 --> 00:17:47,417 We were on safari in Kenya, 274 00:17:47,500 --> 00:17:51,458 and Imelda was fascinated with the wild animals. 275 00:17:51,542 --> 00:17:53,792 I got so envious that we didn't have those. 276 00:17:53,875 --> 00:17:55,083 So she ordered them. 277 00:17:55,166 --> 00:17:56,875 You know, like you buy a dress in Paris, 278 00:17:56,959 --> 00:17:59,458 you bring in animals from Africa. 279 00:17:59,542 --> 00:18:03,250 Then I said, "I will complete paradise for the Philippines, 280 00:18:03,333 --> 00:18:07,458 because we will also have the animals from Africa here." 281 00:18:08,667 --> 00:18:10,375 [Tony] There was an American Texas rancher 282 00:18:10,458 --> 00:18:11,875 called Frank Yturria. 283 00:18:11,959 --> 00:18:14,000 He had met the late President Marcos 284 00:18:14,083 --> 00:18:16,750 long before he came president, in 1954. 285 00:18:16,834 --> 00:18:18,542 The president asked Frank, 286 00:18:18,625 --> 00:18:21,166 could they put some animals on an island? 287 00:18:21,250 --> 00:18:24,875 And they start talking about getting exotic animals in. 288 00:18:24,959 --> 00:18:26,875 [Frank] Well, the new president of Kenya 289 00:18:26,959 --> 00:18:28,750 has put an embargo on shipping 290 00:18:28,834 --> 00:18:30,875 any more wild animals out of Kenya. 291 00:18:30,959 --> 00:18:32,750 We couldn't do it. 292 00:18:32,834 --> 00:18:36,083 And the telephone rang, and my wife said, 293 00:18:36,166 --> 00:18:39,208 "It's the president of the Philippines calling you." 294 00:18:39,291 --> 00:18:40,959 I said, "Hello, Mr. President," 295 00:18:41,041 --> 00:18:42,542 and he said, "Frank, I went and talked 296 00:18:42,625 --> 00:18:44,333 with President Kenyatta, 297 00:18:44,417 --> 00:18:46,125 and he agreed to let me have the animals." 298 00:18:46,208 --> 00:18:47,417 He said, "And by the way, 299 00:18:47,500 --> 00:18:49,250 I left a large briefcase on his desk." 300 00:18:49,333 --> 00:18:51,125 He said, "Need I say more?" 301 00:18:51,208 --> 00:18:53,041 I said, "No, sir, you don't have to say more." 302 00:18:53,125 --> 00:18:56,542 ♪ exciting music ♪ 303 00:18:56,625 --> 00:19:00,750 ♪♪♪ 304 00:19:00,834 --> 00:19:02,458 [Tony] The deal was already completed, 305 00:19:02,542 --> 00:19:05,250 and we already had gotten a lot of animals in captivity. 306 00:19:05,333 --> 00:19:08,041 We'd taken a giraffe, Burchell's zebra, 307 00:19:08,125 --> 00:19:11,250 impala, and waterbuck. 308 00:19:11,333 --> 00:19:13,250 [Beth] I have no idea what it cost, 309 00:19:13,333 --> 00:19:15,000 but she got her own little private zoo 310 00:19:15,083 --> 00:19:16,500 shipped from Africa. 311 00:19:16,583 --> 00:19:18,750 When Imelda's animals arrived, 312 00:19:18,834 --> 00:19:22,125 it was a problem of where these new guests would go 313 00:19:22,208 --> 00:19:24,333 if they were to roam free, which she insisted. 314 00:19:24,417 --> 00:19:27,709 So they finally settled on this small island 315 00:19:27,792 --> 00:19:29,917 where they wouldn't run into people. 316 00:19:31,959 --> 00:19:34,750 It was an island that was not inhabited 317 00:19:34,834 --> 00:19:37,375 by a group of people 318 00:19:37,458 --> 00:19:41,667 or did not have, um, communities there, 319 00:19:41,750 --> 00:19:45,875 except a few that I could, 320 00:19:45,959 --> 00:19:47,625 uh, tell them what to do. 321 00:19:47,709 --> 00:19:50,625 [birds chirping] 322 00:20:17,625 --> 00:20:20,583 ♪ somber music ♪ 323 00:20:20,667 --> 00:20:23,959 ♪♪♪ 324 00:20:24,041 --> 00:20:25,333 [camera shutter clicks] 325 00:20:25,417 --> 00:20:26,959 [Imelda] I was always criticized 326 00:20:27,041 --> 00:20:29,000 for being excessive, 327 00:20:29,083 --> 00:20:32,208 but that is mothering. 328 00:20:32,291 --> 00:20:34,417 That is the spirit of mothering. 329 00:20:34,500 --> 00:20:36,417 You cannot quantify love. 330 00:20:38,250 --> 00:20:41,667 And with my spirit and character of mothering, 331 00:20:41,750 --> 00:20:45,166 I want to mother not only the Philippines but the world. 332 00:20:47,208 --> 00:20:49,000 [Bongbong] When I was younger, uh, 333 00:20:49,083 --> 00:20:50,959 my father and mother were always terribly busy. 334 00:20:51,041 --> 00:20:52,083 They were never home. 335 00:20:52,166 --> 00:20:53,917 They were always off campaigning 336 00:20:54,000 --> 00:20:56,041 or doing something terribly important. 337 00:20:56,125 --> 00:20:59,208 I really regretted the time 338 00:20:59,291 --> 00:21:02,458 that I was away from my parents. 339 00:21:02,542 --> 00:21:06,125 But this is the life the politicians have. 340 00:21:06,208 --> 00:21:07,875 As far as I'm concerned, 341 00:21:07,959 --> 00:21:10,375 the best politician that I've ever seen 342 00:21:10,458 --> 00:21:12,291 is my mother. 343 00:21:12,375 --> 00:21:15,709 Her politics are very intuitive 344 00:21:15,792 --> 00:21:18,583 and natural. 345 00:21:18,667 --> 00:21:21,375 I said, "I think I want you to be president one day 346 00:21:21,458 --> 00:21:24,125 like your dad," and they were very close, 347 00:21:24,208 --> 00:21:26,875 especially so he was the only boy. 348 00:21:26,959 --> 00:21:31,417 Bongbong studied abroad since he was nine years old. 349 00:21:31,500 --> 00:21:33,250 He was in London. 350 00:21:33,333 --> 00:21:36,417 He was at Oxford, Wharton. 351 00:21:36,500 --> 00:21:37,583 He was a little bit of a nerd as a kid, 352 00:21:37,667 --> 00:21:40,041 so he was--you know, he wanted to do physics, 353 00:21:40,125 --> 00:21:42,583 math, biology, but my grandfather was like, 354 00:21:42,667 --> 00:21:45,875 "There's no money in that, so switch to politics." 355 00:21:46,917 --> 00:21:49,709 [Imelda] I told him, 356 00:21:49,792 --> 00:21:51,709 "You are needed now." 357 00:21:54,875 --> 00:21:56,583 [chuckles] 358 00:21:56,667 --> 00:21:58,458 My mother wanted me to run since I was eight years old, 359 00:21:58,542 --> 00:22:00,542 so that's a given, you know? 360 00:22:00,625 --> 00:22:03,458 She-she's the one going around and telling everyone, 361 00:22:03,542 --> 00:22:06,417 "Oh, you must help my son like this and like that." 362 00:22:06,500 --> 00:22:08,083 "Mom, we haven't decided yet." 363 00:22:08,166 --> 00:22:09,625 "Yeah, yeah, but it's okay. 364 00:22:09,709 --> 00:22:12,208 Once you decide, that will be ready, so..." 365 00:22:12,291 --> 00:22:15,458 She's so political an animal, really. 366 00:22:15,542 --> 00:22:19,875 There's pressure for him to run for president. 367 00:22:26,875 --> 00:22:28,875 But, um... 368 00:22:31,041 --> 00:22:34,333 Thinking it over, 369 00:22:34,417 --> 00:22:36,875 we-we-we all decided 370 00:22:36,959 --> 00:22:39,291 that it would be best 371 00:22:39,375 --> 00:22:43,291 to go vice president and then if... 372 00:22:43,375 --> 00:22:46,792 God willing, the presidency. 373 00:22:46,875 --> 00:22:49,834 ♪ gentle music ♪ 374 00:22:49,917 --> 00:22:54,375 ♪♪♪ 375 00:22:57,417 --> 00:23:00,583 [crowd cheering] 376 00:23:08,375 --> 00:23:11,709 [man] Welcome to Senator Bongbong Marcos in the house. 377 00:23:11,792 --> 00:23:12,834 Bongbong Marcos. 378 00:23:12,917 --> 00:23:16,291 [crowd cheering] 379 00:23:16,375 --> 00:23:18,500 [crowd chanting] Bongbong, president! 380 00:23:18,583 --> 00:23:22,125 Bongbong, president! Bongbong, president! 381 00:23:22,208 --> 00:23:25,083 Bongbong, president! Bongbong, president! 382 00:23:25,166 --> 00:23:27,333 [man] Of course, we would also like to acknowledge 383 00:23:27,417 --> 00:23:30,542 Madame Imelda Romualdez Marcos. 384 00:23:30,625 --> 00:23:32,959 [cheers and applause] 385 00:23:47,500 --> 00:23:51,041 [cheers and applause] 386 00:23:51,125 --> 00:23:56,000 ♪♪♪ 387 00:24:23,500 --> 00:24:27,041 [cheers and applause] 388 00:24:33,667 --> 00:24:37,667 [crowd chanting] BBM! BBM! BBM! 389 00:24:48,166 --> 00:24:50,875 [cheers and applause] 390 00:24:50,959 --> 00:24:56,166 ♪♪♪ 391 00:25:10,166 --> 00:25:11,709 [indistinct chatter] 392 00:25:14,917 --> 00:25:16,834 The vice presidency in the Philippines 393 00:25:16,917 --> 00:25:18,959 is something quite different from what it is 394 00:25:19,041 --> 00:25:20,417 maybe in the United States. 395 00:25:20,500 --> 00:25:22,792 We are voted in, uh, separately. 396 00:25:22,875 --> 00:25:25,792 Means that the vice president has their own mandate. 397 00:25:25,875 --> 00:25:28,500 Of course, a vice president's main function 398 00:25:28,583 --> 00:25:30,083 is to take over, should the president 399 00:25:30,166 --> 00:25:31,917 be unable to continue. 400 00:25:32,000 --> 00:25:34,625 Uh, that-that remains. 401 00:25:34,709 --> 00:25:36,875 But nobody voted any-anyone to just wait 402 00:25:36,959 --> 00:25:39,959 for-for the president or their boss to die. 403 00:25:40,041 --> 00:25:43,041 We-we have to find ways to make yourself useful. 404 00:25:49,583 --> 00:25:51,834 [Leni] It-it was common knowledge 405 00:25:51,917 --> 00:25:53,792 that Senator Bongbong was eyeing the presidency, 406 00:25:53,875 --> 00:25:57,625 and people close to him were-were saying that, um, 407 00:25:57,709 --> 00:26:00,417 he opted to run for the vice presidency instead 408 00:26:00,500 --> 00:26:02,250 because he had better chances 409 00:26:02,333 --> 00:26:03,834 of-of winning the vice presidency 410 00:26:03,917 --> 00:26:06,333 instead of the presidency, but I think, um, 411 00:26:06,417 --> 00:26:08,333 this will only be a stepping-stone 412 00:26:08,417 --> 00:26:10,250 to what he really wants, 413 00:26:10,333 --> 00:26:12,417 and that is to be president just like his father. 414 00:26:12,500 --> 00:26:15,500 [Ferdinand] The commander in chief is authorized to adopt 415 00:26:15,583 --> 00:26:19,291 all the measures necessary 416 00:26:19,375 --> 00:26:21,250 to prevent the success of the enemy. 417 00:26:21,333 --> 00:26:24,291 [people shouting frantically] 418 00:26:27,166 --> 00:26:29,208 [man] Marcos blamed growing discontent 419 00:26:29,291 --> 00:26:31,250 on communist insurgents. 420 00:26:31,333 --> 00:26:32,750 He jailed dissidents 421 00:26:32,834 --> 00:26:35,125 and silenced all political opposition. 422 00:26:35,208 --> 00:26:36,667 [Frank] The Marcos dictatorship 423 00:26:36,750 --> 00:26:39,000 had been in power for years, 424 00:26:39,083 --> 00:26:42,417 and the people themselves were starting to get tired of it. 425 00:26:42,500 --> 00:26:45,959 Plus the fact that the regime had become very corrupt. 426 00:26:46,041 --> 00:26:49,208 The young feel so disenchanted and frustrated. 427 00:26:49,291 --> 00:26:51,291 They feel that there is no future for them. 428 00:26:51,375 --> 00:26:52,917 Prices are going up. 429 00:26:53,000 --> 00:26:54,625 People are lining up in the streets to buy rice. 430 00:26:54,709 --> 00:26:56,500 People cannot find employment. 431 00:26:56,583 --> 00:27:00,375 The wealthy controls the destiny of our people. 432 00:27:00,458 --> 00:27:04,041 This must give way to meaningful reforms. 433 00:27:04,125 --> 00:27:06,792 [Etta] People loved listening to Aquino, 434 00:27:06,875 --> 00:27:09,291 and he spoke flawlessly. 435 00:27:09,375 --> 00:27:12,875 And we all knew that, uh, if he would run for elections, 436 00:27:12,959 --> 00:27:14,375 he would easily win. 437 00:27:14,458 --> 00:27:16,375 [Beth] Imelda, I think, had dated him 438 00:27:16,458 --> 00:27:19,166 when they were young and single, 439 00:27:19,250 --> 00:27:21,041 and she thought that Ninoy Aquino 440 00:27:21,125 --> 00:27:23,417 would always be loyal to her, but he was not, 441 00:27:23,500 --> 00:27:27,750 because he developed a real force against the Marcoses. 442 00:27:27,834 --> 00:27:30,625 [Ninoy] The battle has been joined, and the time has come 443 00:27:30,709 --> 00:27:32,750 for all Filipinos to take sides. 444 00:27:32,834 --> 00:27:35,083 Either you are for the cause of freedom 445 00:27:35,166 --> 00:27:37,500 or the curse of tyranny. 446 00:27:39,041 --> 00:27:42,041 [Noynoy] We were awakened in the middle of the night, 447 00:27:42,125 --> 00:27:45,583 and, um, my father had been arrested. 448 00:27:56,000 --> 00:27:58,500 [man] Former Senator Benigno Aquino 449 00:27:58,583 --> 00:28:01,291 has been jailed on charges of subversion. 450 00:28:01,375 --> 00:28:02,959 [camera shutters clicking] 451 00:28:03,041 --> 00:28:04,959 Aquino's supporters say he was framed 452 00:28:05,041 --> 00:28:08,041 because he is the president's foremost political opponent. 453 00:28:17,834 --> 00:28:20,000 All of a sudden, I developed a chest pain, 454 00:28:20,083 --> 00:28:22,542 and I told my doctor, "I am very, very weak. 455 00:28:22,625 --> 00:28:25,375 Please bring me to the Philippine Heart Center 456 00:28:25,458 --> 00:28:27,667 and get me an examination." 457 00:28:27,750 --> 00:28:31,125 When Ninoy Aquino was sick 458 00:28:31,208 --> 00:28:33,458 and he was in the hospital 459 00:28:33,542 --> 00:28:35,709 in the Heart Center, my project, 460 00:28:35,792 --> 00:28:39,333 I can say that I was overly generous to him. 461 00:28:39,417 --> 00:28:40,875 Lo and behold, 462 00:28:40,959 --> 00:28:43,208 the beautiful one ascended into my suite. 463 00:28:43,291 --> 00:28:45,208 [laughter] 464 00:28:45,291 --> 00:28:47,625 She came, 465 00:28:47,709 --> 00:28:50,125 and she was really beautiful. 466 00:28:50,208 --> 00:28:52,208 She has not aged. 467 00:28:52,291 --> 00:28:53,917 And she sat down and said... 468 00:28:55,625 --> 00:28:57,458 "I'm sorry to see you like that. 469 00:28:57,542 --> 00:28:58,959 Would you like to go to America?" 470 00:29:00,417 --> 00:29:01,917 - [laughter] - Oh, oh. 471 00:29:08,709 --> 00:29:10,333 [Cory] He felt that he owed it 472 00:29:10,417 --> 00:29:12,208 to the Filipino people. 473 00:29:12,291 --> 00:29:14,709 He wanted to have an audience with Marcos 474 00:29:14,792 --> 00:29:17,041 and tried to persuade him 475 00:29:17,125 --> 00:29:21,041 to call for clean and orderly elections. 476 00:29:21,125 --> 00:29:23,583 ♪ somber music ♪ 477 00:29:23,667 --> 00:29:25,709 The very fact alone that we can land is victory enough. 478 00:29:25,792 --> 00:29:27,417 Everything after that's a bonus. 479 00:29:27,500 --> 00:29:28,792 I mean, whether they put me back in a plane 480 00:29:28,875 --> 00:29:31,291 and ship me out or bring me to prison, 481 00:29:31,375 --> 00:29:32,625 I promised to return. 482 00:29:32,709 --> 00:29:34,333 I have returned against all odds. 483 00:29:34,417 --> 00:29:35,709 So that's good enough for me. 484 00:29:58,333 --> 00:30:02,417 So it was Ver, General Ver, and Imelda Marcos 485 00:30:02,500 --> 00:30:06,083 who were, you know, in a way, calling the shots. 486 00:30:06,166 --> 00:30:08,250 Sure, sure. Thank you. 487 00:30:08,333 --> 00:30:09,500 [speaking indistinctly] 488 00:30:09,583 --> 00:30:11,083 I want to kiss him! 489 00:30:11,166 --> 00:30:13,583 [cheers and laughter] 490 00:30:13,667 --> 00:30:16,834 ♪ tense music ♪ 491 00:30:16,917 --> 00:30:19,875 You have to be very ready with your hand camera, 492 00:30:19,959 --> 00:30:21,709 because this action can become very fast. 493 00:30:21,792 --> 00:30:23,083 [man] Yes. 494 00:30:23,166 --> 00:30:24,333 In a matter of three, four minutes, 495 00:30:24,417 --> 00:30:26,291 it could be all over, you know? 496 00:30:26,375 --> 00:30:27,834 And... [chuckles] 497 00:30:27,917 --> 00:30:30,291 I may not be able to talk to you again after this. 498 00:30:30,375 --> 00:30:35,333 ♪♪♪ 499 00:30:38,333 --> 00:30:39,458 [gunshots] 500 00:30:39,542 --> 00:30:41,208 [people screaming] 501 00:30:41,291 --> 00:30:46,208 ♪♪♪ 502 00:30:53,291 --> 00:30:56,041 That case remains unresolved. 503 00:30:56,125 --> 00:30:58,625 [crowd chanting indistinctly] 504 00:30:58,709 --> 00:31:00,750 [Beth] Well, it was never proven, 505 00:31:00,834 --> 00:31:02,917 you know, there was a hired assassin, 506 00:31:03,000 --> 00:31:05,417 but, uh, General Romulo, 507 00:31:05,500 --> 00:31:08,125 he was just heartbroken over that, 508 00:31:08,208 --> 00:31:12,125 because it was such a-a miserable, nasty thing to do. 509 00:31:12,208 --> 00:31:15,875 Of course, he suspected that it was Imelda. 510 00:31:15,959 --> 00:31:19,083 They were saying so, but why would I do that? 511 00:31:19,166 --> 00:31:21,000 He was no threat to me. 512 00:31:21,083 --> 00:31:24,083 In fact, I knew him before I knew Marcos. 513 00:31:24,166 --> 00:31:28,417 And some people, they say that he was courting me. 514 00:31:28,500 --> 00:31:31,333 And, uh--but, um... 515 00:31:54,959 --> 00:31:58,667 And it's not in my character to even quarrel with anyone, 516 00:31:58,750 --> 00:32:00,959 how much more kill anyone. 517 00:32:01,959 --> 00:32:04,959 ♪ somber music ♪ 518 00:32:05,041 --> 00:32:07,542 And God knows... 519 00:32:07,625 --> 00:32:09,208 I was very kind to him. 520 00:32:09,291 --> 00:32:12,291 [camera shutter clicking] 521 00:32:16,875 --> 00:32:21,166 [Etta] The killing of the late Senator Benigno Aquino 522 00:32:21,250 --> 00:32:24,792 sparked the movement 523 00:32:24,875 --> 00:32:26,542 that really 524 00:32:26,625 --> 00:32:29,041 brought out the people in their numbers. 525 00:32:29,125 --> 00:32:31,959 [crowd chanting indistinctly] 526 00:32:33,959 --> 00:32:35,709 [man] Under pressure from the United States, 527 00:32:35,792 --> 00:32:37,959 Marcos called a snap election. 528 00:32:38,041 --> 00:32:40,834 Recalling once more Ninoy's words, 529 00:32:40,917 --> 00:32:43,250 and I quote, 530 00:32:43,333 --> 00:32:46,917 "I will never be able to forgive myself 531 00:32:47,000 --> 00:32:50,041 if I will have to live with the knowledge 532 00:32:50,125 --> 00:32:52,667 that I could have done something 533 00:32:52,750 --> 00:32:56,250 and I did not do anything." 534 00:32:56,333 --> 00:32:59,709 I hereby affirm my candidacy... 535 00:32:59,792 --> 00:33:03,083 [cheers and applause] 536 00:33:03,166 --> 00:33:05,083 [man] President Marcos and his wife, Imelda, 537 00:33:05,166 --> 00:33:07,250 continue their hard-hitting campaign, 538 00:33:07,333 --> 00:33:09,125 charging that the challenger 539 00:33:09,208 --> 00:33:10,792 shouldn't even be running for the presidency. 540 00:33:10,875 --> 00:33:14,250 I have no experience in cheating, stealing, 541 00:33:14,333 --> 00:33:17,542 lying, or assassinating political opponents. 542 00:33:17,625 --> 00:33:18,917 [crowd cheering] 543 00:33:19,000 --> 00:33:20,583 They couldn't be more opposite. 544 00:33:20,667 --> 00:33:22,542 It could be a cartoon. 545 00:33:22,625 --> 00:33:25,959 While Imelda, you know, was ostentatious 546 00:33:26,041 --> 00:33:29,333 and glamorous and into everything and so fashionable, 547 00:33:29,417 --> 00:33:31,959 and Cory, I doubt she even wore nail polish. 548 00:33:32,041 --> 00:33:33,583 You know, probably not. 549 00:33:33,667 --> 00:33:37,250 But very intelligent and very well educated. 550 00:33:37,333 --> 00:33:38,625 She really knew what she was about. 551 00:33:38,709 --> 00:33:40,125 She'd been through a lot. 552 00:33:40,208 --> 00:33:42,166 [man] At the end of the day, 553 00:33:42,250 --> 00:33:44,041 the popular support Mrs. Aquino inspired 554 00:33:44,125 --> 00:33:46,291 was translated into votes. 555 00:33:46,375 --> 00:33:49,083 [Cory] I am counting on a landslide 556 00:33:49,166 --> 00:33:52,875 to offset any cheating that Marcos will do. 557 00:33:52,959 --> 00:33:55,291 [man] We came here, and we couldn't find our names, 558 00:33:55,375 --> 00:33:56,667 and there's about a thousand people 559 00:33:56,750 --> 00:33:58,333 who are the same, you know? 560 00:33:58,417 --> 00:34:00,333 [man] There was always the possibility 561 00:34:00,417 --> 00:34:02,667 that Marcos would use fraud to beat Mrs. Aquino, 562 00:34:02,750 --> 00:34:04,500 despite assurances to the contrary. 563 00:34:04,583 --> 00:34:06,000 But by and large, it will be a fair, 564 00:34:06,083 --> 00:34:08,000 honest, and clean election. 565 00:34:08,083 --> 00:34:10,166 [man] But it was obvious that they weren't. 566 00:34:10,250 --> 00:34:12,333 Television crews saw Marcos supporters 567 00:34:12,417 --> 00:34:14,750 transported to and from election rallies 568 00:34:14,834 --> 00:34:18,166 and Marcos votes being bought in exchange for food. 569 00:34:18,250 --> 00:34:20,333 [Etta] The people realized that it was rigged, 570 00:34:20,417 --> 00:34:22,458 and even those who were tabulating the elections, 571 00:34:22,542 --> 00:34:26,625 young girls, stood up in protest and got out, 572 00:34:26,709 --> 00:34:29,000 and so the people saw 573 00:34:29,083 --> 00:34:31,625 that despite the elections, 574 00:34:31,709 --> 00:34:34,208 Marcos would still insist that he was the winner. 575 00:34:34,291 --> 00:34:37,208 I hereby proclaim 576 00:34:37,291 --> 00:34:39,291 Ferdinand E. Marcos 577 00:34:39,375 --> 00:34:40,834 as the duly elected president. 578 00:34:40,917 --> 00:34:42,333 [crowd booing] 579 00:34:42,417 --> 00:34:45,458 [crowd chanting] Cory! Cory! Cory! Cory! 580 00:34:45,542 --> 00:34:47,583 Cory! Cory! Cory! 581 00:34:47,667 --> 00:34:50,875 ♪ tense music ♪ 582 00:34:50,959 --> 00:34:53,041 [crowd clamoring] 583 00:34:53,125 --> 00:34:54,583 [gunfire] 584 00:34:54,667 --> 00:34:56,041 [man] Marcos loyalists opened fire, 585 00:34:56,125 --> 00:34:58,792 wounding dozens and killing one. 586 00:34:58,875 --> 00:35:03,667 It was so painful, because Marcos just won the election 587 00:35:03,750 --> 00:35:05,125 over Aquino. 588 00:35:05,208 --> 00:35:07,709 We won by more than one million votes. 589 00:35:07,792 --> 00:35:10,041 [man] Ferdinand Marcos, after 20 years in power, 590 00:35:10,125 --> 00:35:13,417 laid defiant claim to another six-year term. 591 00:35:13,500 --> 00:35:16,709 There is no way under which 592 00:35:16,792 --> 00:35:19,166 I can step down or resign 593 00:35:19,250 --> 00:35:21,041 from the position of president. 594 00:35:21,125 --> 00:35:25,041 You know, when it finally was reduced 595 00:35:25,125 --> 00:35:27,208 to just the Marcos family 596 00:35:27,291 --> 00:35:30,875 alone in Malacañan Palace, 597 00:35:30,959 --> 00:35:33,291 and there were people at the gates 598 00:35:33,375 --> 00:35:38,083 just being held off by a security force, 599 00:35:38,166 --> 00:35:40,083 and that's when he finally agreed 600 00:35:40,166 --> 00:35:41,583 they ha-they had to leave, 601 00:35:41,667 --> 00:35:42,917 and Imelda wanted to leave too. 602 00:35:43,000 --> 00:35:47,667 ♪♪♪ 603 00:35:47,750 --> 00:35:49,834 A few days before, 604 00:35:49,917 --> 00:35:51,083 there was a big reception 605 00:35:51,166 --> 00:35:53,875 that I had to wear some jewelry. 606 00:36:17,709 --> 00:36:19,959 It's just been confirmed that Mr. Marcos 607 00:36:20,041 --> 00:36:21,583 has indeed left, 608 00:36:21,667 --> 00:36:24,709 and there's absolute chaos outside his palace. 609 00:36:24,792 --> 00:36:27,208 [man] As it drew near midnight in Manila, 610 00:36:27,291 --> 00:36:29,291 the demonstrators stormed the gates of the palace 611 00:36:29,375 --> 00:36:31,709 to take back what they said was theirs. 612 00:36:33,542 --> 00:36:35,458 They looted Marcos' property. 613 00:36:35,542 --> 00:36:39,417 They rifled his files and defiled his portraits. 614 00:36:39,500 --> 00:36:41,417 They raided the Marcos' refrigerator. 615 00:36:41,500 --> 00:36:43,792 This has been stolen from the Filipino people! 616 00:36:43,875 --> 00:36:45,458 [man] It was a burst of long-pent-up fury 617 00:36:45,542 --> 00:36:48,291 spent on a palace that was the very symbol 618 00:36:48,375 --> 00:36:50,625 of the Marcos dictatorship. 619 00:36:50,709 --> 00:36:52,667 Filipinos were staggered by the opulence 620 00:36:52,750 --> 00:36:55,291 and by Imelda's famous closet. 621 00:36:55,375 --> 00:36:57,333 [man] The designer dresses, some from Rome, 622 00:36:57,417 --> 00:36:59,208 where only days before fleeing, 623 00:36:59,291 --> 00:37:02,500 she placed her last $80,000 order. 624 00:37:09,500 --> 00:37:12,667 [man] She left behind 3,000 pairs of shoes. 625 00:37:12,750 --> 00:37:13,959 They found no skeletons 626 00:37:14,041 --> 00:37:17,000 but found only beautiful shoes. 627 00:37:17,083 --> 00:37:20,166 ♪ lively music ♪ 628 00:37:20,250 --> 00:37:23,000 The long agony is over. 629 00:37:23,083 --> 00:37:25,000 We are finally free, 630 00:37:25,083 --> 00:37:27,333 and we can be truly proud 631 00:37:27,417 --> 00:37:30,542 of the unprecedented way we achieved our freedom. 632 00:37:30,625 --> 00:37:33,208 It's not true that we flee from our country. 633 00:37:33,291 --> 00:37:34,917 We were kidnapped. 634 00:37:35,000 --> 00:37:38,000 They told us we were going to Paoay, 635 00:37:38,083 --> 00:37:41,083 a town in Ilocos, 636 00:37:41,166 --> 00:37:44,041 only to be brought to Hawaii. 637 00:37:44,125 --> 00:37:47,041 [helicopter rotors whirring] 638 00:37:48,625 --> 00:37:50,959 And losing your country 639 00:37:51,041 --> 00:37:52,959 after being mother of your country 640 00:37:53,041 --> 00:37:54,875 for more than 20 years, 641 00:37:54,959 --> 00:37:57,250 then you became orphan, 642 00:37:57,333 --> 00:38:00,500 it was like losing my mother again. 643 00:38:01,792 --> 00:38:03,208 [Frank] Of course, the United States government 644 00:38:03,291 --> 00:38:05,250 double-crossed Marcos, 645 00:38:05,333 --> 00:38:07,750 because there are elements in the United States 646 00:38:07,834 --> 00:38:09,959 that don't like dictators. 647 00:38:10,041 --> 00:38:12,917 Even though the dictators are our dictators, 648 00:38:13,000 --> 00:38:14,583 they don't like 'em. 649 00:38:14,667 --> 00:38:16,000 When I was being considered 650 00:38:16,083 --> 00:38:18,583 to be ambassador to the Philippines 651 00:38:18,667 --> 00:38:21,166 during Ronald Reagan's time, 652 00:38:21,250 --> 00:38:24,250 what killed me was that I told him 653 00:38:24,333 --> 00:38:27,250 that I was all in favor of Marcos remaining. 654 00:38:27,333 --> 00:38:29,166 "But he's a dictator." 655 00:38:29,250 --> 00:38:33,083 Yes, he's a dictator, but I said, 656 00:38:33,166 --> 00:38:35,208 "If you don't keep Marcos, 657 00:38:35,291 --> 00:38:38,083 I'm telling you that you're gonna lose 658 00:38:38,166 --> 00:38:41,166 all American military bases in the Philippines." 659 00:38:41,250 --> 00:38:42,750 What happened? 660 00:38:42,834 --> 00:38:45,291 We lost 'em when Aquino came in. 661 00:38:45,375 --> 00:38:49,000 Our hearts and hands are with President Aquino 662 00:38:49,083 --> 00:38:50,458 and her new government 663 00:38:50,542 --> 00:38:53,417 as they set out to meet the challenges ahead. 664 00:38:53,500 --> 00:38:55,792 Today the Filipino people 665 00:38:55,875 --> 00:38:58,041 celebrate the triumph of democracy, 666 00:38:58,125 --> 00:38:59,959 and the world celebrates with them. 667 00:39:00,041 --> 00:39:02,458 You have many friends, 668 00:39:02,542 --> 00:39:06,041 and suddenly when you are not in power, 669 00:39:06,125 --> 00:39:08,125 they don't even know you. 670 00:39:11,417 --> 00:39:13,291 [man] So far, investigators say they've uncovered 671 00:39:13,375 --> 00:39:15,917 strong evidence of at least $250 million 672 00:39:16,000 --> 00:39:19,125 worth of Marcos real estate in the United States alone. 673 00:39:19,208 --> 00:39:21,125 Investigators are also checking to see 674 00:39:21,208 --> 00:39:23,125 if American money has been stolen 675 00:39:23,208 --> 00:39:25,417 in the hundreds of projects financed all over the country 676 00:39:25,500 --> 00:39:26,917 by U.S. aid. 677 00:39:27,000 --> 00:39:29,125 Frivaldo says corruption was widespread 678 00:39:29,208 --> 00:39:31,333 in the highway program of his province, 679 00:39:31,417 --> 00:39:33,583 highways built with U.S. aid money. 680 00:39:33,667 --> 00:39:38,458 Instead of having six to eight inches concrete 681 00:39:38,542 --> 00:39:40,166 on the highways, 682 00:39:40,250 --> 00:39:42,625 they would normally do it with two inches. 683 00:39:42,709 --> 00:39:45,500 [man] Was Marcos getting any of this money? 684 00:39:45,583 --> 00:39:47,208 What else can you deduce? 685 00:39:47,291 --> 00:39:50,041 Tell me a country that doesn't have corruption, 686 00:39:50,125 --> 00:39:53,083 and don't say the U.S., because we're the worst. 687 00:39:53,166 --> 00:39:55,542 We give money to countries, 688 00:39:55,625 --> 00:39:58,625 and the money is not used for the purpose it was sent for, 689 00:39:58,709 --> 00:40:00,583 and we know it. 690 00:40:06,709 --> 00:40:09,792 First she had a beautiful home in, uh, Beverly Hills. 691 00:40:09,875 --> 00:40:12,667 She put it in George Hamilton's name. 692 00:40:12,750 --> 00:40:15,166 And when the Marcos regime fell, 693 00:40:15,250 --> 00:40:17,041 George sold it. 694 00:40:17,125 --> 00:40:18,375 Kept the money. 695 00:40:18,458 --> 00:40:20,041 So you see, everybody's corrupt. 696 00:40:20,125 --> 00:40:22,709 [laughs] 697 00:40:23,625 --> 00:40:26,291 They even filed a case against me. 698 00:40:26,375 --> 00:40:29,542 The United States government against Imelda Marcos. 699 00:40:30,667 --> 00:40:33,417 This is only one case. 700 00:40:33,500 --> 00:40:36,166 Three hundred fifty thousand documents. 701 00:40:36,250 --> 00:40:38,834 I had a house full of documents. 702 00:40:38,917 --> 00:40:40,875 - [Imelda] Can you open the... - [woman] Yes, ma'am. 703 00:40:40,959 --> 00:40:43,834 - [man] Open the door. - [indistinct chatter] 704 00:40:45,792 --> 00:40:50,792 [Imelda] Here I placed the documents from New York. 705 00:40:51,542 --> 00:40:55,125 This is only one case against Mrs. Marcos 706 00:40:55,208 --> 00:40:57,083 in the trial of the century. 707 00:40:57,166 --> 00:40:59,875 ♪ dramatic music ♪ 708 00:40:59,959 --> 00:41:05,166 ♪♪♪ 709 00:41:20,834 --> 00:41:22,083 [camera shutter clicks] 710 00:41:27,917 --> 00:41:30,166 [woman] Ferdinand Marcos, the former president, 711 00:41:30,250 --> 00:41:31,959 died Thursday in Hawaii. 712 00:41:32,041 --> 00:41:34,250 ♪ somber music ♪ 713 00:41:34,333 --> 00:41:36,333 My husband was dead. 714 00:41:36,417 --> 00:41:37,750 I did not know where to live. 715 00:41:37,834 --> 00:41:39,875 [man] Imelda Marcos is wearing black 716 00:41:39,959 --> 00:41:41,500 for her racketeering trial. 717 00:41:41,583 --> 00:41:43,208 [Imelda] You're facing the mightiest sword 718 00:41:43,291 --> 00:41:45,458 of justice of the world, 719 00:41:45,542 --> 00:41:47,667 and you're alone, widowed, 720 00:41:47,750 --> 00:41:52,417 and homeless and countryless and penniless. 721 00:41:52,500 --> 00:41:54,625 The jail would have been a welcome thing. 722 00:41:54,709 --> 00:41:57,583 It would be free board and lodging. 723 00:41:57,667 --> 00:42:01,291 Anyway, on my birthday, July 2, 1990, 724 00:42:01,375 --> 00:42:03,041 not guilty on all counts. 725 00:42:03,125 --> 00:42:05,083 [crowd cheering] 726 00:42:05,166 --> 00:42:06,875 [man] Her lawyers told the jury 727 00:42:06,959 --> 00:42:09,959 even though Imelda Marcos was a world-class spender, 728 00:42:10,041 --> 00:42:11,792 that was not a crime, 729 00:42:11,875 --> 00:42:14,166 that however Ferdinand Marcos made the money 730 00:42:14,250 --> 00:42:15,959 was his business, not hers. 731 00:42:16,041 --> 00:42:18,750 I won it because of the truth. 732 00:42:23,458 --> 00:42:25,834 In spite of all that, 733 00:42:25,917 --> 00:42:29,000 Cory says... 734 00:42:29,083 --> 00:42:31,875 "She cannot come back home." 735 00:42:31,959 --> 00:42:34,333 There was an undercurrent of-of-of this, 736 00:42:34,417 --> 00:42:36,208 "How do we-how do we get home?" 737 00:42:36,291 --> 00:42:39,750 We-we all basically escaped, the kids, from the States. 738 00:42:39,834 --> 00:42:42,709 We weren't allowed to leave, but we left anyway. 739 00:42:42,792 --> 00:42:45,625 I remember very well buying the ticket, 740 00:42:45,709 --> 00:42:49,041 and I said, "I can't come home in coach." 741 00:42:49,125 --> 00:42:50,625 You know, I said-- called up a friend; I said, 742 00:42:50,709 --> 00:42:52,500 "Can you--I can't-- I don't have any money 743 00:42:52,583 --> 00:42:54,041 to buy a first-class ticket. 744 00:42:54,125 --> 00:42:55,667 Buy me a first-class-- I can't come home-- 745 00:42:55,750 --> 00:42:57,750 I've always been in first class. 746 00:42:57,834 --> 00:42:59,083 It's just too embarrassing." 747 00:42:59,166 --> 00:43:00,583 [man] Her son, Bongbong, 748 00:43:00,667 --> 00:43:03,667 staged his own triumphant return last week. 749 00:43:03,750 --> 00:43:05,458 [Bongbong] And while I was still at the airport, 750 00:43:05,542 --> 00:43:07,709 I immediately phoned my mother, 751 00:43:07,792 --> 00:43:10,500 who scolded me and said, "What are you doing there?" 752 00:43:10,583 --> 00:43:13,375 I'll never forget, but I said, "Mom, come home. 753 00:43:13,458 --> 00:43:14,834 It's fine. It's safe. 754 00:43:14,917 --> 00:43:16,709 We're gonna be all right." 755 00:43:16,792 --> 00:43:18,625 And a couple of weeks later, she was home. 756 00:43:21,083 --> 00:43:25,417 It was God's plan to... 757 00:43:25,500 --> 00:43:28,750 make me born in the Philippines. 758 00:43:28,834 --> 00:43:30,041 Nobody can stop me. 759 00:43:30,125 --> 00:43:32,875 [crowd clamoring] 760 00:43:32,959 --> 00:43:35,208 [woman] Surrounded by her bodyguards and supporters, 761 00:43:35,291 --> 00:43:38,041 Imelda Marcos passed through nearly hysterical crowds 762 00:43:38,125 --> 00:43:40,208 toward the suburban Manila courthouse, 763 00:43:40,291 --> 00:43:42,000 ready to face corruption charges 764 00:43:42,083 --> 00:43:44,542 that could put her in prison for more than 100 years. 765 00:43:44,625 --> 00:43:47,417 The former first lady surrendered to authorities 766 00:43:47,500 --> 00:43:49,917 in order to be granted immediate bail. 767 00:43:50,000 --> 00:43:52,542 One of her lawyers brought the bail money in cash, 768 00:43:52,625 --> 00:43:55,041 rolled up in a Mister Donut napkin. 769 00:43:55,125 --> 00:43:56,709 A woman who had traveled 770 00:43:56,792 --> 00:43:58,625 in the world's most powerful circles 771 00:43:58,709 --> 00:44:00,959 for more than two decades was fingerprinted and released, 772 00:44:01,041 --> 00:44:02,792 awaiting her day in court 773 00:44:02,875 --> 00:44:05,375 on more than 70 civil and criminal charges. 774 00:44:05,458 --> 00:44:10,166 The Marcoses during their, um, tenure in power, 775 00:44:10,250 --> 00:44:12,583 plundered a lot of the nation's wealth, 776 00:44:12,667 --> 00:44:16,583 $5 billion to $10 billion in 1986. 777 00:44:16,667 --> 00:44:20,291 They felt that Philippine government funds 778 00:44:20,375 --> 00:44:23,583 belonged to them because they were the leaders 779 00:44:23,667 --> 00:44:25,583 of the country at that time. 780 00:44:25,667 --> 00:44:28,417 [Bongbong] When I first arrived back home, 781 00:44:28,500 --> 00:44:30,458 being a Marcos was an issue. 782 00:44:30,542 --> 00:44:32,458 It was a political issue. 783 00:44:32,542 --> 00:44:35,125 It really...it hurt us a lot, 784 00:44:35,208 --> 00:44:36,667 especially media-wise, 785 00:44:36,750 --> 00:44:39,959 because the problem with the media is, 786 00:44:40,041 --> 00:44:42,458 the gun can kill you only up to the grave, 787 00:44:42,542 --> 00:44:46,041 but the media can kill you beyond the grave into infinity. 788 00:44:46,125 --> 00:44:49,208 [man] While we are allowing the return of Imelda Marcos, 789 00:44:49,291 --> 00:44:51,750 the ban on the return of the remains 790 00:44:51,834 --> 00:44:54,792 of Ferdinand Marcos will continue. 791 00:44:54,875 --> 00:44:58,875 We announced that we were bringing him back, and... 792 00:45:07,542 --> 00:45:11,875 The Aquinos have been very unjust, 793 00:45:12,000 --> 00:45:14,458 inhuman 794 00:45:14,542 --> 00:45:16,041 to the Marcoses, 795 00:45:16,125 --> 00:45:19,667 not only to the living but also to the dead. 796 00:45:22,417 --> 00:45:23,500 No, no. 797 00:45:28,959 --> 00:45:31,083 [Imelda] No less than the son 798 00:45:31,166 --> 00:45:34,500 of Cory is president now. 799 00:45:34,583 --> 00:45:36,500 Between the mother and the son, 800 00:45:36,583 --> 00:45:38,417 you cannot tell who's worse. 801 00:45:52,250 --> 00:45:56,041 [Andy] The commission was created in 1986 802 00:45:56,125 --> 00:45:58,458 to track down and repatriate 803 00:45:58,542 --> 00:45:59,959 plundered wealth. 804 00:46:01,625 --> 00:46:06,166 So far, we've been able to remit back $4 billion, 805 00:46:06,250 --> 00:46:09,792 but I also hasten to add that many of these assets 806 00:46:09,875 --> 00:46:13,208 also have...you know, have really appreciated 807 00:46:13,291 --> 00:46:15,250 in terms of value. 808 00:46:15,333 --> 00:46:18,375 Oh, they sequestered everything. 809 00:46:18,458 --> 00:46:20,583 ♪ somber music ♪ 810 00:46:20,667 --> 00:46:23,208 All the jewelry that they would find, 811 00:46:23,291 --> 00:46:26,291 all the valuables that they would encounter, 812 00:46:26,375 --> 00:46:28,792 all the beautiful things. 813 00:46:31,000 --> 00:46:36,000 ♪♪♪ 814 00:46:52,250 --> 00:46:55,125 The PCGG just would confiscate 815 00:46:55,208 --> 00:46:59,250 anything they wanted to get that they felt was stolen. 816 00:47:01,834 --> 00:47:04,667 Even this house, only a few months ago, 817 00:47:04,750 --> 00:47:07,333 was, um, being auctioned off. 818 00:47:09,250 --> 00:47:11,291 We cannot stay really here, 819 00:47:11,375 --> 00:47:14,250 because we do not know when we will be kicked out. 820 00:47:14,333 --> 00:47:19,542 ♪♪♪ 821 00:47:25,542 --> 00:47:29,250 Look, I am no longer first lady. 822 00:47:29,333 --> 00:47:31,458 I do not-- I'm not even allowed 823 00:47:31,542 --> 00:47:34,083 to go around the world anymore. 824 00:47:34,166 --> 00:47:35,500 They prohibit me. 825 00:47:35,583 --> 00:47:37,083 Everything--I can-- 826 00:47:37,166 --> 00:47:38,458 I cannot even have-- 827 00:47:38,542 --> 00:47:42,583 I have money in 170 banks 828 00:47:42,667 --> 00:47:44,542 and deposits of assets. 829 00:47:44,625 --> 00:47:47,291 I cannot even have them. 830 00:47:47,375 --> 00:47:50,500 And I, even at this stage, 831 00:47:50,583 --> 00:47:52,125 even at my age, 832 00:47:52,208 --> 00:47:54,625 I can go around the world and bring world peace. 833 00:47:54,709 --> 00:47:57,000 I befriended all of them. 834 00:47:57,083 --> 00:47:58,875 Gaddhafi was a friend. 835 00:47:58,959 --> 00:48:00,500 Um, Saddam Hussein. 836 00:48:00,583 --> 00:48:03,625 Mister, um... 837 00:48:03,709 --> 00:48:05,709 Mao Tse-tung. 838 00:48:05,792 --> 00:48:09,500 I just gave respect to him. 839 00:48:09,583 --> 00:48:11,583 He took my hand and kissed it. 840 00:48:11,667 --> 00:48:13,125 In five minutes, he said, 841 00:48:13,208 --> 00:48:17,041 "Mrs. Marcos, you started the end of the Cold War." 842 00:48:17,125 --> 00:48:19,917 In five minutes--Mao! 843 00:48:20,000 --> 00:48:22,333 So--and who is Imelda? 844 00:48:22,417 --> 00:48:25,375 ♪ gentle music ♪ 845 00:48:25,458 --> 00:48:30,083 ♪♪♪ 846 00:48:34,125 --> 00:48:38,834 I don't have an answer for why we allow Imelda 847 00:48:38,917 --> 00:48:41,667 to even open her mouth. 848 00:48:43,333 --> 00:48:48,166 I'd be--I'd be...okay 849 00:48:48,250 --> 00:48:50,709 for them to return. 850 00:48:50,792 --> 00:48:52,834 That's the Filipino in me. 851 00:48:52,917 --> 00:48:56,542 It's not okay for them to flaunt... 852 00:48:56,625 --> 00:48:59,041 flaunt what they stole. 853 00:48:59,125 --> 00:49:02,083 [crowd cheering] 854 00:49:02,166 --> 00:49:04,834 ♪♪♪ 855 00:49:04,917 --> 00:49:08,041 [Imelda] When I came back from abroad, 856 00:49:08,125 --> 00:49:12,291 in spite of all the bad publicity... 857 00:49:12,375 --> 00:49:14,125 [crowd chanting] Imelda! Imelda! 858 00:49:28,291 --> 00:49:30,917 That is something that surprises Americans, 859 00:49:31,000 --> 00:49:32,500 and all I can think of, 860 00:49:32,583 --> 00:49:34,917 the Filipinos are very forgiving people. 861 00:49:35,000 --> 00:49:37,041 Nobody said, "You can't do it." 862 00:49:37,125 --> 00:49:38,250 She came back. 863 00:49:38,333 --> 00:49:41,083 ♪ exciting music ♪ 864 00:49:41,166 --> 00:49:46,041 ♪♪♪ 865 00:49:47,917 --> 00:49:50,375 [crowd cheering] 866 00:49:52,667 --> 00:49:57,583 ♪♪♪ 867 00:50:06,125 --> 00:50:07,792 Thank you. 868 00:50:07,875 --> 00:50:10,291 - Thank you. - Thank you. 869 00:50:10,375 --> 00:50:13,333 - Happy birthday, ma'am. - Thank you. 870 00:50:13,417 --> 00:50:18,291 ♪♪♪ 871 00:50:25,000 --> 00:50:28,875 speaking native language 872 00:50:28,959 --> 00:50:30,500 You want a taste of my shoes? 873 00:50:30,583 --> 00:50:31,458 [laughter] 874 00:50:31,542 --> 00:50:33,750 [indistinct chatter] 875 00:50:41,583 --> 00:50:46,166 I was only eight years old when I became orphan. 876 00:50:46,250 --> 00:50:50,291 And when you lose your money-- your-your mother, 877 00:50:50,375 --> 00:50:52,583 you lose everything. 878 00:50:52,667 --> 00:50:55,500 You still have plans of running? 879 00:50:55,583 --> 00:50:58,000 Or are you going to anoint any of your children 880 00:50:58,083 --> 00:51:01,125 to do the Marcos work for you? 881 00:51:01,208 --> 00:51:04,834 Well, I go on and on about Bongbong, 882 00:51:04,917 --> 00:51:08,000 and he-he's my only son. 883 00:51:08,083 --> 00:51:12,000 So we will be seeing another Marcos in Malacañan? 884 00:51:12,083 --> 00:51:16,834 Being president is a... 885 00:51:16,917 --> 00:51:18,500 destiny. 886 00:51:18,583 --> 00:51:21,875 ♪ gentle music ♪ 887 00:51:21,959 --> 00:51:24,917 [crowd cheering, shouting] 888 00:51:33,417 --> 00:51:35,208 [cheers and applause] 889 00:51:54,375 --> 00:51:57,291 [cheers and applause] 890 00:52:28,709 --> 00:52:33,458 The San Juanico Bridge is that beautiful bridge. 891 00:52:33,542 --> 00:52:37,166 That is called the "Bridge of Love" 892 00:52:37,250 --> 00:52:42,083 as a gift of President Marcos to his beautiful wife, Imelda. 893 00:52:43,166 --> 00:52:44,792 [Imelda] My projects, 894 00:52:44,875 --> 00:52:46,041 I did not make them only good and right. 895 00:52:46,125 --> 00:52:48,625 It had to be beautiful. 896 00:52:48,709 --> 00:52:53,709 And beauty's really the extravagance of love. 897 00:52:54,875 --> 00:52:59,750 ♪♪♪ 898 00:53:20,542 --> 00:53:24,208 Once we left, I think then it started to fall to pieces, 899 00:53:24,291 --> 00:53:26,542 as often happens with a change in government, 900 00:53:26,625 --> 00:53:29,291 and all the people poured back onto the island, 901 00:53:29,375 --> 00:53:31,458 and nobody's tried to stop them. 902 00:53:31,542 --> 00:53:33,000 They couldn't. 903 00:53:33,083 --> 00:53:36,041 [birds chirping] 904 00:53:36,125 --> 00:53:41,166 ♪♪♪ 905 00:53:53,125 --> 00:53:57,083 ♪♪♪ 906 00:54:11,083 --> 00:54:12,834 [Tony] So you cannot say to a giraffe, 907 00:54:12,917 --> 00:54:15,166 "Don't wander in there. That's somebody's garden." 908 00:54:15,250 --> 00:54:16,875 The locals see them, they get upset 909 00:54:16,959 --> 00:54:18,166 'cause that's their livelihood, 910 00:54:18,250 --> 00:54:19,667 so they shoot them or kill them. 911 00:54:27,959 --> 00:54:30,667 ♪ soft music ♪ 912 00:54:30,750 --> 00:54:34,875 ♪♪♪ 913 00:54:51,834 --> 00:54:53,375 For anything to grow, 914 00:54:53,458 --> 00:54:56,125 even animals, they need love. 915 00:54:56,208 --> 00:54:58,750 That's why you need a mother in a government, 916 00:54:58,834 --> 00:55:01,417 because a mother makes everything whole. 917 00:55:02,667 --> 00:55:05,875 [Froilan] This project started with big money. 918 00:55:29,333 --> 00:55:30,625 [Tony] The mystery is, to me, 919 00:55:30,709 --> 00:55:32,417 that Calauit has lasted so long, 920 00:55:32,500 --> 00:55:36,083 37 years, and it's still surviving today. 921 00:55:36,166 --> 00:55:38,417 [Imelda] When I came back after our exile, 922 00:55:38,500 --> 00:55:42,917 I went back to Calauit to see how it was, 923 00:55:43,000 --> 00:55:47,250 and I was really so depressed 924 00:55:47,333 --> 00:55:51,041 and shocked to see what had happened. 925 00:55:51,125 --> 00:55:54,166 There was hardly anything left. 926 00:55:54,250 --> 00:55:58,041 I've been here for almost 40 years. 927 00:56:07,875 --> 00:56:09,291 [Tony] They need qualified people there 928 00:56:09,375 --> 00:56:10,959 to stop inbreeding. 929 00:56:11,041 --> 00:56:12,792 [giraffes grunting] 930 00:56:12,875 --> 00:56:15,125 The present group have come from a very small gene pool. 931 00:56:15,208 --> 00:56:17,000 There's been no effort made 932 00:56:17,083 --> 00:56:19,875 to separate father from mating with daughter. 933 00:56:19,959 --> 00:56:22,625 The son grows up and breeds with his mother. 934 00:56:22,709 --> 00:56:24,667 An animal doesn't know the difference. 935 00:56:24,750 --> 00:56:26,166 Inbreeding's already happened. It's there. 936 00:56:26,250 --> 00:56:28,875 The damage has been done. 937 00:56:28,959 --> 00:56:30,166 I've heard that some of the giraffe 938 00:56:30,250 --> 00:56:31,750 have got shortened necks. 939 00:56:33,333 --> 00:56:34,959 That's a physical one you see, 940 00:56:35,041 --> 00:56:36,291 but the ones that do the harm 941 00:56:36,375 --> 00:56:38,667 is the problems you cannot see. 942 00:56:38,750 --> 00:56:40,667 It's probably too late. 943 00:56:40,750 --> 00:56:43,709 ♪ somber music ♪ 944 00:56:43,792 --> 00:56:46,667 ♪♪♪ 945 00:56:46,750 --> 00:56:49,750 [band playing percussive music] 946 00:56:49,834 --> 00:56:54,750 ♪♪♪ 947 00:57:02,208 --> 00:57:04,375 [indistinct chatter] 948 00:57:04,458 --> 00:57:07,667 Our vice president, president. 949 00:57:07,750 --> 00:57:11,542 We're really nostalgic today. 950 00:57:11,625 --> 00:57:14,375 Today we remember my dad, 951 00:57:14,458 --> 00:57:17,542 who is clearly with us with this breezy weather. 952 00:57:17,625 --> 00:57:22,083 Once again, we come to you to ask for your support, 953 00:57:22,166 --> 00:57:26,417 your affection, and your continued loyalty 954 00:57:26,500 --> 00:57:31,000 that my family has enjoyed through all these decades. 955 00:57:31,083 --> 00:57:33,959 All the municipalities are joining hands 956 00:57:34,041 --> 00:57:38,500 to support Bongbong for vice president 957 00:57:38,583 --> 00:57:40,792 2016. 958 00:57:40,875 --> 00:57:43,667 [applause] 959 00:57:51,792 --> 00:57:53,750 I would like to greet, of course, our congresswoman 960 00:57:53,834 --> 00:57:55,709 from the second district, my mother, 961 00:57:55,792 --> 00:57:58,375 - Congresswoman Imelda. - [applause] 962 00:57:58,458 --> 00:58:02,125 We who have enjoyed a time 963 00:58:02,208 --> 00:58:03,583 when the Philippines 964 00:58:03,667 --> 00:58:06,250 was seen as a bright light 965 00:58:06,333 --> 00:58:08,083 in the community of nations, 966 00:58:08,166 --> 00:58:11,750 when we ourselves were proud to be Filipinos, 967 00:58:11,834 --> 00:58:13,917 we enjoyed that time. 968 00:58:14,000 --> 00:58:16,500 Unfortunately that time has passed. 969 00:58:16,583 --> 00:58:20,333 It's time to return to that moment in time. 970 00:58:20,417 --> 00:58:22,083 [applause] 971 00:58:22,166 --> 00:58:25,125 ♪ gentle music ♪ 972 00:58:25,208 --> 00:58:28,250 ♪♪♪ 973 00:58:34,625 --> 00:58:35,875 Yes, well, that's... 974 00:58:35,959 --> 00:58:37,458 that's-that's very important, 975 00:58:37,542 --> 00:58:39,625 getting the right message across. 976 00:58:45,125 --> 00:58:46,208 We have to see. We have to see. 977 00:58:46,291 --> 00:58:47,750 Time will only tell. 978 00:58:56,375 --> 00:58:58,166 [crowd clamoring] 979 00:58:58,250 --> 00:59:01,417 [crowd chanting] Bongbong! Bongbong! Bongbong! Bongbong! 980 00:59:01,500 --> 00:59:03,458 [Bongbong] Campaigns, in fact, are fun. 981 00:59:03,542 --> 00:59:05,250 Except for the candidate. 982 00:59:05,333 --> 00:59:07,834 Dealing with the public is a chore. 983 00:59:07,917 --> 00:59:10,583 The candidate's stressed out all the way. 984 00:59:10,667 --> 00:59:13,792 I'm often asked by members of the media, 985 00:59:13,875 --> 00:59:15,917 "Is it an advantage or a disadvantage 986 00:59:16,000 --> 00:59:19,709 to be born a Marcos in this day and age in politics?" 987 00:59:19,792 --> 00:59:22,834 First of all, my name is Ferdinand Marcos. 988 00:59:22,917 --> 00:59:24,792 I mean, how are you going to separate? 989 00:59:24,875 --> 00:59:26,250 And I'm his son. 990 00:59:26,333 --> 00:59:28,875 Um, there's no getting away from that. 991 00:59:28,959 --> 00:59:33,417 So, um, no, I have no reason 992 00:59:33,500 --> 00:59:35,709 or desire to separate myself. 993 00:59:35,792 --> 00:59:37,166 What it is, it is. 994 00:59:37,250 --> 00:59:39,166 [crowd shouting] 995 00:59:39,250 --> 00:59:42,417 It's difficult and it's also scary 996 00:59:42,500 --> 00:59:45,709 in the sense that if-if these people 997 00:59:45,792 --> 00:59:48,959 are brought to power again, there's a very big chance 998 00:59:49,041 --> 00:59:50,917 that the sins of the past will be committed again 999 00:59:51,000 --> 00:59:52,291 in the future. 1000 01:00:00,667 --> 01:00:02,959 [crowd chanting] Never again! Never again! 1001 01:00:03,041 --> 01:00:05,250 Never again martial law! 1002 01:00:05,333 --> 01:00:10,041 As of the 21st of this month, 1003 01:00:10,125 --> 01:00:13,500 I signed proclamation number 1081, 1004 01:00:13,583 --> 01:00:17,291 placing the entire Philippines under martial law. 1005 01:00:17,375 --> 01:00:19,750 [crowd shouting, whistle blows] 1006 01:00:19,834 --> 01:00:22,333 [man] The situation in the Philippines 1007 01:00:22,417 --> 01:00:24,917 is obscured by rigid news censorship 1008 01:00:25,000 --> 01:00:26,542 imposed when President Marcos 1009 01:00:26,625 --> 01:00:29,917 put the country under martial law last Friday. 1010 01:00:30,000 --> 01:00:33,458 Fourteen of Manila's 15 newspapers have been closed. 1011 01:00:33,542 --> 01:00:34,917 Marcos has said he is trying 1012 01:00:35,000 --> 01:00:37,667 to save his country from communism. 1013 01:00:38,625 --> 01:00:42,458 Ferdinand Marcos mobilized the military 1014 01:00:42,542 --> 01:00:46,041 and the police in order to perpetuate himself in power. 1015 01:00:46,125 --> 01:00:48,667 [gunshots] 1016 01:00:48,750 --> 01:00:50,959 ♪ grim music ♪ 1017 01:00:51,041 --> 01:00:55,959 Martial law, that was the best years of Marcos 1018 01:00:56,041 --> 01:00:58,917 because that was when 1019 01:00:59,000 --> 01:01:03,000 he was able to give the Philippines 1020 01:01:03,083 --> 01:01:07,083 sovereignty, freedom, justice, human rights. 1021 01:01:07,166 --> 01:01:10,000 ♪♪♪ 1022 01:01:10,083 --> 01:01:12,125 [Pete] Martial law was declared. 1023 01:01:12,208 --> 01:01:15,417 A lot of journalists who were, uh, critical of the government 1024 01:01:15,500 --> 01:01:16,875 had been arrested, 1025 01:01:16,959 --> 01:01:20,250 but since I eluded the arresting unit, 1026 01:01:20,333 --> 01:01:21,625 I went underground. 1027 01:01:21,709 --> 01:01:25,083 I was going to a secret house. 1028 01:01:25,166 --> 01:01:27,667 When the door was opened, uh, 1029 01:01:27,750 --> 01:01:30,417 three strange men were there, 1030 01:01:30,500 --> 01:01:32,959 and they pulled me in. 1031 01:01:33,041 --> 01:01:35,875 They made me sit 1032 01:01:35,959 --> 01:01:40,417 and-and, uh, tied my hands, 1033 01:01:40,500 --> 01:01:42,792 um, blindfolded me, 1034 01:01:42,875 --> 01:01:46,291 and started, uh, hours of questioning. 1035 01:01:46,375 --> 01:01:48,041 I was a teacher. 1036 01:01:48,125 --> 01:01:50,792 One thing led to another. I got involved. 1037 01:01:50,875 --> 01:01:55,041 To meet as five people was enough to arrest you 1038 01:01:55,125 --> 01:01:59,041 and detain you and accuse you of subversion. 1039 01:01:59,125 --> 01:02:02,834 We were taken to... 1040 01:02:02,917 --> 01:02:05,458 an open-air barracks for the enlisted men. 1041 01:02:05,542 --> 01:02:07,417 Uh, they'd hit me in the chest. 1042 01:02:07,500 --> 01:02:10,667 They, uh, made me, uh, squat, 1043 01:02:10,750 --> 01:02:13,500 and while I was squatting, they'd hit my shins 1044 01:02:13,583 --> 01:02:16,500 with a bamboo handle. 1045 01:02:16,583 --> 01:02:20,792 The electric shocks, they-they were really painful, 1046 01:02:20,875 --> 01:02:23,250 'cause they'd, you know, 1047 01:02:23,333 --> 01:02:26,625 increase the voltage every time you lied to them. 1048 01:02:26,709 --> 01:02:29,959 They made me do what they called, uh, 1049 01:02:30,041 --> 01:02:31,709 the San Juanico Bridge. 1050 01:02:31,792 --> 01:02:34,291 They made me lie down between two beds 1051 01:02:34,375 --> 01:02:37,875 with my head on one bed and my feet on the other 1052 01:02:37,959 --> 01:02:40,417 and my body hanging in the air. 1053 01:02:40,500 --> 01:02:44,667 I would fall from the pull of gravity. 1054 01:02:50,667 --> 01:02:52,250 Isn't it cynical? 1055 01:02:52,333 --> 01:02:54,875 The Bridge of Love 1056 01:02:54,959 --> 01:02:57,709 for one set of people 1057 01:02:57,792 --> 01:03:01,542 becomes a method of torture 1058 01:03:01,625 --> 01:03:04,041 for another set of people, 1059 01:03:04,125 --> 01:03:06,083 the so-called enemies of the state. 1060 01:03:07,000 --> 01:03:10,417 I was really scared that they were going to rape me. 1061 01:03:10,500 --> 01:03:13,000 They made me lie down. 1062 01:03:13,083 --> 01:03:16,375 So they started to take the panties out. 1063 01:03:16,458 --> 01:03:19,750 I don't know who, because it--I was blindfolded. 1064 01:03:19,834 --> 01:03:22,417 I only knew that all my-- 1065 01:03:22,500 --> 01:03:25,208 both my arms and my legs were being held down. 1066 01:03:25,291 --> 01:03:27,583 And someone started 1067 01:03:27,667 --> 01:03:31,750 running his hands all over my body. 1068 01:03:34,583 --> 01:03:37,000 Then some finger went in. 1069 01:03:40,625 --> 01:03:45,166 And they said... 1070 01:03:45,250 --> 01:03:48,667 "You probably have, uh, 1071 01:03:48,750 --> 01:03:51,583 small letters hidden inside." 1072 01:03:53,709 --> 01:03:56,792 By then, I wasn't fighting. 1073 01:03:56,875 --> 01:03:59,458 I was numb. 1074 01:03:59,542 --> 01:04:01,375 I was ready for it. 1075 01:04:01,458 --> 01:04:04,458 I was burned with, um, 1076 01:04:04,542 --> 01:04:05,959 wax candle. 1077 01:04:06,041 --> 01:04:09,208 I was molested, sexually molested 1078 01:04:09,291 --> 01:04:11,875 by agents of the state. 1079 01:04:13,041 --> 01:04:16,500 So the fingers were getting in and out and in, 1080 01:04:16,583 --> 01:04:19,208 and then there was a radio call. 1081 01:04:20,959 --> 01:04:24,959 The radio call said, "Bring the girl in." 1082 01:04:25,875 --> 01:04:29,083 No hands were holding me anymore, 1083 01:04:29,166 --> 01:04:30,625 but I couldn't get up. 1084 01:04:30,709 --> 01:04:32,458 It wasn't from the beating. 1085 01:04:32,542 --> 01:04:35,291 It was from the... 1086 01:04:35,375 --> 01:04:37,792 uh... 1087 01:04:37,875 --> 01:04:41,417 disillusionment that people, 1088 01:04:41,500 --> 01:04:43,583 people as in persons, 1089 01:04:43,667 --> 01:04:48,000 can actually do these things to another. 1090 01:04:48,083 --> 01:04:51,000 And some of those who tortured me 1091 01:04:51,083 --> 01:04:54,542 were actually students of mine 1092 01:04:54,625 --> 01:04:57,750 who were planted in the schools 1093 01:04:57,834 --> 01:04:59,709 to spy on us. 1094 01:04:59,792 --> 01:05:01,417 [Pete] My brother, when I was in prison, 1095 01:05:01,500 --> 01:05:05,834 decided that he would join the resistance. 1096 01:05:05,917 --> 01:05:08,542 At some point, the military command-- 1097 01:05:08,625 --> 01:05:10,875 the commander of the unit that, uh, caught them 1098 01:05:10,959 --> 01:05:15,417 decided, "Ah, let's not bring them to the camp anymore. 1099 01:05:15,500 --> 01:05:17,542 Get rid--kill them." 1100 01:05:17,625 --> 01:05:20,417 ♪ somber music ♪ 1101 01:05:20,500 --> 01:05:23,333 He was 27 at the time. 1102 01:05:23,417 --> 01:05:25,709 ♪♪♪ 1103 01:05:25,792 --> 01:05:29,333 They were not officially executed. 1104 01:05:29,417 --> 01:05:31,208 That-that's just it. 1105 01:05:31,291 --> 01:05:34,125 That-that's why it's called extrajudicial executions, 1106 01:05:34,208 --> 01:05:35,375 extrajudicial killings. 1107 01:05:35,458 --> 01:05:36,750 [rain pattering] 1108 01:05:36,834 --> 01:05:38,125 And, uh, there's the rain. 1109 01:05:38,208 --> 01:05:42,625 ♪♪♪ 1110 01:05:43,709 --> 01:05:45,375 My body was traumatized. 1111 01:05:45,458 --> 01:05:48,125 I had no control over the tremors. 1112 01:05:49,000 --> 01:05:50,959 [chuckles] 1113 01:05:51,041 --> 01:05:54,125 The agents, they came to me, 1114 01:05:54,208 --> 01:05:57,583 and they said, "Ma'am, can we continue 1115 01:05:57,667 --> 01:06:01,417 with the history classes?" 1116 01:06:01,500 --> 01:06:03,333 So what did I do? 1117 01:06:03,417 --> 01:06:06,333 I taught them. I helped them. 1118 01:06:10,208 --> 01:06:12,917 Helped me recover. 1119 01:06:13,000 --> 01:06:15,583 'Cause to them... 1120 01:06:15,667 --> 01:06:17,709 In Filipino, they'd say... 1121 01:06:17,792 --> 01:06:20,917 speaking Filipino 1122 01:06:21,000 --> 01:06:24,208 "Nothing personal. This is just work." 1123 01:06:25,458 --> 01:06:28,667 I felt proud about myself. 1124 01:06:28,750 --> 01:06:30,667 I stood up to them. 1125 01:06:30,750 --> 01:06:34,917 I did not give away any other. 1126 01:06:35,000 --> 01:06:38,750 It sort of like, um... 1127 01:06:38,834 --> 01:06:40,583 washed away, 1128 01:06:40,667 --> 01:06:42,667 washed away the-the pain, 1129 01:06:42,750 --> 01:06:47,583 because I bought their safety. 1130 01:06:47,667 --> 01:06:52,542 ♪♪♪ 1131 01:07:03,417 --> 01:07:04,834 [woman] Senator Bongbong Marcos, 1132 01:07:04,917 --> 01:07:06,291 your opening statement, please, sir. 1133 01:07:06,375 --> 01:07:08,125 First of all, thank you for this chance 1134 01:07:08,208 --> 01:07:10,667 to speak to the issues of the day. 1135 01:07:10,750 --> 01:07:12,542 [chuckles] 1136 01:07:13,875 --> 01:07:15,625 [woman] It's all right. 1137 01:07:15,709 --> 01:07:17,458 Senator Marcos, please continue with your statement. 1138 01:07:17,542 --> 01:07:18,917 [crowd shouting] 1139 01:07:19,000 --> 01:07:20,625 Go ahead. Go ahead, please, sir. 1140 01:07:38,500 --> 01:07:40,291 [crowd cheering] 1141 01:07:49,583 --> 01:07:52,458 I cannot give what I do not have. 1142 01:07:52,542 --> 01:07:55,000 - I do not have what you are-- - [crowd booing] 1143 01:07:55,083 --> 01:07:56,834 I do not have control. 1144 01:07:56,917 --> 01:07:59,667 I do not have any knowledge of any of the things. 1145 01:07:59,750 --> 01:08:02,000 Once again, let me repeat, 1146 01:08:02,083 --> 01:08:04,417 I cannot give what I do not have. 1147 01:08:04,500 --> 01:08:07,417 [crowd booing, shouting] 1148 01:08:31,417 --> 01:08:33,875 [reporters clamoring] 1149 01:08:33,959 --> 01:08:36,250 Senator Marcos is spending 1150 01:08:36,333 --> 01:08:38,375 a lot of money in this campaign. 1151 01:08:38,458 --> 01:08:41,041 He's been paying off mayors, 1152 01:08:41,125 --> 01:08:44,166 congressmen, governors. 1153 01:08:44,250 --> 01:08:46,542 He's been giving out money left and right. 1154 01:08:46,625 --> 01:08:48,834 And you ask yourself, where is that-- 1155 01:08:48,917 --> 01:08:50,625 where-where is all that money coming from? 1156 01:08:50,709 --> 01:08:53,834 ♪ regal music ♪ 1157 01:08:53,917 --> 01:08:56,000 ♪♪♪ 1158 01:08:56,083 --> 01:08:59,125 This one is, of course, a Picasso. 1159 01:08:59,208 --> 01:09:01,000 Marcos would say, 1160 01:09:01,083 --> 01:09:04,041 "Imelda, I know how to earn money properly, 1161 01:09:04,125 --> 01:09:06,333 but you know how to spend money properly 1162 01:09:06,417 --> 01:09:08,166 because you buy beauty." 1163 01:09:16,667 --> 01:09:20,417 We filed a motion with the Philippine graft court, 1164 01:09:20,500 --> 01:09:22,208 called the Sandiganbayan, 1165 01:09:22,291 --> 01:09:24,291 and asked for a writ of attachment 1166 01:09:24,375 --> 01:09:25,875 on these paintings 1167 01:09:25,959 --> 01:09:29,375 because they are the subject of litigation. 1168 01:09:29,458 --> 01:09:34,125 There was a team that went to her house in Makati, 1169 01:09:34,208 --> 01:09:37,959 and they took photographs of the walls. 1170 01:09:38,041 --> 01:09:39,458 [camera shutter clicks] 1171 01:09:39,542 --> 01:09:41,250 You could see that the paintings 1172 01:09:41,333 --> 01:09:44,709 had been replaced. 1173 01:09:44,792 --> 01:09:46,125 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1174 01:09:46,208 --> 01:09:48,834 Here's another interesting photo. 1175 01:09:48,917 --> 01:09:52,166 Here you can see the bust of President Marcos. 1176 01:09:52,250 --> 01:09:54,041 And there are two important paintings 1177 01:09:54,125 --> 01:09:55,667 on the left and right side, 1178 01:09:55,750 --> 01:09:59,625 but subsequently when the raiding team came in, 1179 01:09:59,709 --> 01:10:02,291 there's the bust, the medals are still there, 1180 01:10:02,375 --> 01:10:04,792 but instead of paintings, you have the photos 1181 01:10:04,875 --> 01:10:07,291 of Mrs. Marcos and President Marcos. 1182 01:10:07,375 --> 01:10:09,959 So they were removed. 1183 01:10:10,041 --> 01:10:14,083 There's the Michelangelo. 1184 01:10:14,166 --> 01:10:17,458 The photo of President Marcos instead. 1185 01:10:17,542 --> 01:10:21,959 And I was also told that the master's bedroom was locked 1186 01:10:22,041 --> 01:10:26,166 and that the team members were not allowed to go in. 1187 01:10:28,417 --> 01:10:32,208 There was a, um... a Monet painting 1188 01:10:32,291 --> 01:10:34,667 that was recently sold in New York 1189 01:10:34,750 --> 01:10:37,333 for $32 million 1190 01:10:37,417 --> 01:10:40,041 by the social secretary of Mrs. Marcos, 1191 01:10:40,125 --> 01:10:42,834 and that alerted the authorities, 1192 01:10:42,917 --> 01:10:46,000 and they immediately conducted an investigation 1193 01:10:46,083 --> 01:10:48,417 in respect of these funds. 1194 01:10:48,500 --> 01:10:51,208 So together with a colleague, we went over to her house 1195 01:10:51,291 --> 01:10:53,083 and asked her, you know, 1196 01:10:53,166 --> 01:10:54,875 "Mrs. Marcos, we wanted to know 1197 01:10:55,000 --> 01:10:58,583 whether you are claiming ownership of the painting." 1198 01:10:58,667 --> 01:11:01,166 And, uh, she replied to me, 1199 01:11:01,250 --> 01:11:04,041 "In case I do say that I own the painting, 1200 01:11:04,125 --> 01:11:06,083 will it be given back to me?" 1201 01:11:06,166 --> 01:11:10,000 ♪♪♪ 1202 01:11:10,083 --> 01:11:12,250 There have been so many cases. 1203 01:11:12,333 --> 01:11:14,625 God knows how many cases there have been. 1204 01:11:14,709 --> 01:11:17,375 Imelda Marcos has gotten away with murder. 1205 01:11:17,458 --> 01:11:20,041 I mean, she-she always gets acquitted. 1206 01:11:20,125 --> 01:11:23,250 [faint indistinct chatter] 1207 01:11:23,333 --> 01:11:26,208 The stealing of the money by the billions 1208 01:11:26,291 --> 01:11:29,834 impacted all the economic development 1209 01:11:29,917 --> 01:11:31,834 of the Filipino people 1210 01:11:31,917 --> 01:11:35,875 and made the people impoverished. 1211 01:11:36,000 --> 01:11:38,709 ♪ somber music ♪ 1212 01:11:38,792 --> 01:11:43,500 ♪♪♪ 1213 01:11:44,291 --> 01:11:46,208 [Etta] There's a huge gap 1214 01:11:46,291 --> 01:11:48,375 between the rich and the poor. 1215 01:11:48,458 --> 01:11:51,417 If you're rich and you're in power, 1216 01:11:51,500 --> 01:11:55,750 it becomes very easy for you to get the people 1217 01:11:55,834 --> 01:11:59,041 to your side, ensuring that they're taken care of 1218 01:11:59,125 --> 01:12:03,083 by funds and money that they spread around. 1219 01:12:03,166 --> 01:12:05,959 [choir] ♪ singing in native language ♪ 1220 01:12:06,041 --> 01:12:08,083 ♪♪♪ 1221 01:12:08,166 --> 01:12:10,875 [inaudible dialogue] 1222 01:12:10,959 --> 01:12:14,041 To the mother of all, 1223 01:12:14,125 --> 01:12:16,500 our only first lady, 1224 01:12:16,583 --> 01:12:19,792 Madame Imelda, 1225 01:12:19,875 --> 01:12:23,000 with leaders who are one 1226 01:12:23,083 --> 01:12:25,125 with their people, 1227 01:12:25,208 --> 01:12:27,959 this nation 1228 01:12:28,041 --> 01:12:31,125 will be strong again. 1229 01:12:31,208 --> 01:12:33,959 Philippines will be 1230 01:12:34,041 --> 01:12:36,792 a great nation again. 1231 01:12:36,875 --> 01:12:39,875 ♪♪♪ 1232 01:12:39,959 --> 01:12:43,125 [indistinct chatter] 1233 01:12:47,083 --> 01:12:49,083 [Imelda] When I became first lady, 1234 01:12:49,166 --> 01:12:53,291 it became more demanding for me. 1235 01:12:53,375 --> 01:12:58,250 If I'm going to the slum areas, 1236 01:12:58,333 --> 01:13:00,458 I have to dress up 1237 01:13:00,542 --> 01:13:03,583 and make myself more beautiful because... 1238 01:13:09,875 --> 01:13:11,500 [camera shutter clicks] 1239 01:13:46,083 --> 01:13:48,166 [Etta] This continuing poverty 1240 01:13:48,250 --> 01:13:50,875 nurtured the intolerance 1241 01:13:50,959 --> 01:13:52,709 of the people 1242 01:13:52,792 --> 01:13:56,041 and their belief that only a strong man 1243 01:13:56,125 --> 01:13:58,208 could give them security. 1244 01:13:58,291 --> 01:13:59,667 [crowd chanting indistinctly] 1245 01:13:59,750 --> 01:14:01,667 [Rodrigo] If I become the president, 1246 01:14:01,750 --> 01:14:06,500 I will eradicate corruption, criminality and drugs. 1247 01:14:06,583 --> 01:14:07,959 [crowd cheering] 1248 01:14:18,125 --> 01:14:21,125 [man] Mayor Rodrigo Duterte took the number one spot 1249 01:14:21,208 --> 01:14:23,250 in the latest presidential race survey. 1250 01:14:23,333 --> 01:14:25,917 Meanwhile Senator Bongbong Marcos Jr. 1251 01:14:26,000 --> 01:14:28,083 got the lead in the vice presidential survey, 1252 01:14:28,166 --> 01:14:30,333 with 26 percent. 1253 01:14:46,333 --> 01:14:49,959 [Etta] The elitist type 1254 01:14:50,041 --> 01:14:52,417 of democratic rule 1255 01:14:52,500 --> 01:14:55,625 that followed after Marcos 1256 01:14:55,709 --> 01:14:58,667 did not really go down 1257 01:14:58,750 --> 01:15:02,917 to the poor people. 1258 01:15:03,000 --> 01:15:06,959 What matters now is for them to be informed. 1259 01:15:07,041 --> 01:15:09,959 ♪ gentle music ♪ 1260 01:15:10,041 --> 01:15:14,917 ♪♪♪ 1261 01:15:50,250 --> 01:15:53,041 [May] Our education system 1262 01:15:53,125 --> 01:15:56,709 has not been able to put the lessons of history 1263 01:15:56,792 --> 01:15:58,625 in the history books. 1264 01:15:58,709 --> 01:16:00,500 [woman] speaking indistinctly in native language 1265 01:16:00,583 --> 01:16:03,500 [May] Since the return of the Marcoses, 1266 01:16:03,583 --> 01:16:06,875 there's been a trickle of new information 1267 01:16:06,959 --> 01:16:09,208 in YouTube, in Google 1268 01:16:09,291 --> 01:16:10,667 that's a revision 1269 01:16:10,750 --> 01:16:13,625 of the interpretation of martial law. 1270 01:16:13,709 --> 01:16:17,834 We are sure it's the Marcoses. 1271 01:16:45,625 --> 01:16:48,542 ♪ light music ♪ 1272 01:16:48,625 --> 01:16:51,625 ♪♪♪ 1273 01:16:51,709 --> 01:16:54,875 [crowd cheering] 1274 01:18:17,917 --> 01:18:19,458 [cheers and applause] 1275 01:18:19,542 --> 01:18:22,792 [crowd chanting] BBM! BBM! 1276 01:18:22,875 --> 01:18:25,375 BBM! BBM! 1277 01:18:34,583 --> 01:18:37,500 [cheers and applause] 1278 01:19:01,625 --> 01:19:04,417 [all] ♪ singing in native language ♪ 1279 01:19:04,500 --> 01:19:09,625 ♪♪♪ 1280 01:19:19,208 --> 01:19:22,208 ♪ gentle music ♪ 1281 01:19:22,291 --> 01:19:27,166 ♪♪♪ 1282 01:19:37,333 --> 01:19:39,375 Good morning, good morning. 1283 01:19:39,458 --> 01:19:41,667 Good morning, good morning, good morning. 1284 01:19:44,208 --> 01:19:46,625 The old job seemed like a walk in the park 1285 01:19:46,709 --> 01:19:48,458 compared to this one. 1286 01:19:48,542 --> 01:19:50,041 Before, the main task 1287 01:19:50,125 --> 01:19:53,000 was to try to recover ill-gotten wealth. 1288 01:19:53,083 --> 01:19:55,959 Now it is to preserve our democracy. 1289 01:19:56,041 --> 01:20:00,041 He was newly appointed to be the chief for the elections 1290 01:20:00,125 --> 01:20:03,959 in preparation to knock us out again, I suppose. 1291 01:20:04,041 --> 01:20:07,000 [indistinct chatter] 1292 01:20:11,667 --> 01:20:14,875 Yes, I'm feeling-- I'm feeling that, uh, 1293 01:20:14,959 --> 01:20:18,166 by all indications, we should be successful today. 1294 01:20:26,875 --> 01:20:30,166 And they know where-- 1295 01:20:30,250 --> 01:20:33,250 what side of the bread is buttered 1296 01:20:33,333 --> 01:20:34,917 and for whom to vote for. 1297 01:20:35,000 --> 01:20:38,250 [indistinct chatter] 1298 01:20:38,333 --> 01:20:42,291 ♪ tense music ♪ 1299 01:20:42,375 --> 01:20:44,375 [people shouting] 1300 01:20:50,208 --> 01:20:51,041 [woman] Yeah. 1301 01:20:51,875 --> 01:20:53,375 Oh, okay. 1302 01:20:56,500 --> 01:21:01,375 ♪♪♪ 1303 01:21:06,208 --> 01:21:09,291 It is now approximately one to two hours 1304 01:21:09,375 --> 01:21:13,041 before the close of our polling places, 1305 01:21:13,125 --> 01:21:15,792 and we are preparing for the transmission of results 1306 01:21:15,875 --> 01:21:17,458 of the elections. 1307 01:21:17,542 --> 01:21:22,333 ♪♪♪ 1308 01:21:22,417 --> 01:21:26,208 [indistinct chatter] 1309 01:21:26,291 --> 01:21:27,500 [applause] 1310 01:21:27,583 --> 01:21:29,625 [man] Vice president! 1311 01:21:29,709 --> 01:21:32,917 [cheers and applause] 1312 01:21:45,583 --> 01:21:47,250 [laughter] 1313 01:21:47,333 --> 01:21:50,250 [applause] 1314 01:21:53,625 --> 01:21:56,500 [woman] The extremely close vice presidential race 1315 01:21:56,583 --> 01:22:00,083 is keeping many people on the edge of their seats. 1316 01:22:00,166 --> 01:22:03,208 [indistinct chatter] 1317 01:22:03,291 --> 01:22:04,542 Ah. 1318 01:22:04,625 --> 01:22:07,583 ♪ somber music ♪ 1319 01:22:07,667 --> 01:22:09,750 ♪♪♪ 1320 01:22:09,834 --> 01:22:11,667 [woman] Leni Robredo takes the lead 1321 01:22:11,750 --> 01:22:15,125 on the partial and unofficial count for vice president. 1322 01:22:15,208 --> 01:22:19,959 ♪♪♪ 1323 01:22:26,709 --> 01:22:30,417 [no audible dialogue] 1324 01:22:30,500 --> 01:22:35,208 ♪♪♪ 1325 01:22:35,291 --> 01:22:37,875 [man] Bongbong Marcos is firm he will not concede 1326 01:22:37,959 --> 01:22:40,375 the vice presidential race to Leni Robredo. 1327 01:22:44,750 --> 01:22:46,625 Okay, we're now going to an ANC live event, 1328 01:22:46,709 --> 01:22:48,333 as Senator Bongbong Marcos 1329 01:22:48,417 --> 01:22:49,917 is holding a media briefing 1330 01:22:50,000 --> 01:22:52,250 after filing an electoral protest 1331 01:22:52,333 --> 01:22:53,542 before the Supreme Court. 1332 01:22:53,625 --> 01:22:54,875 Let's listen in. 1333 01:22:54,959 --> 01:22:57,375 Against, uh, Leni Robredo, 1334 01:22:57,458 --> 01:23:01,875 the supposed and proclaimed vice president, uh, 1335 01:23:01,959 --> 01:23:04,959 from the last elections, because we have many-- 1336 01:23:05,041 --> 01:23:07,667 we have been able to gather many evidence-- 1337 01:23:07,750 --> 01:23:10,583 much evidence, uh, concerning several aspects 1338 01:23:10,667 --> 01:23:11,750 of the election. 1339 01:23:11,834 --> 01:23:14,834 Right after, um, I realized 1340 01:23:14,917 --> 01:23:17,583 that I was winning, 1341 01:23:17,667 --> 01:23:20,375 I already knew 100 percent 1342 01:23:20,458 --> 01:23:23,291 that he will not accept defeat, 1343 01:23:23,375 --> 01:23:27,959 because this is the nearest that he already got 1344 01:23:28,041 --> 01:23:30,291 to being back in power. 1345 01:23:30,375 --> 01:23:34,959 He did not want to disappoint his mother or his family. 1346 01:23:35,041 --> 01:23:39,542 Um, this is a shortcut, um, to get back to power 1347 01:23:39,625 --> 01:23:43,834 instead of trying again in the next elections. 1348 01:23:43,917 --> 01:23:46,333 [Vivian] [indistinct], what's the latest? 1349 01:23:46,417 --> 01:23:47,834 [man] Hi, Vivian. 1350 01:23:47,917 --> 01:23:49,542 You're right, the canvassing of votes 1351 01:23:49,625 --> 01:23:51,625 for president and vice presidential candidates 1352 01:23:51,709 --> 01:23:53,959 is finally over after three days. 1353 01:23:54,041 --> 01:23:57,750 Leni Robredo is the vice presidential front-runner 1354 01:23:57,834 --> 01:24:01,041 with 14.4 million votes, 1355 01:24:01,125 --> 01:24:05,625 followed by Bongbong Marcos with 14.1 million votes. 1356 01:24:05,709 --> 01:24:10,625 ♪♪♪ 1357 01:24:21,625 --> 01:24:24,333 Such an interesting case, Rody Duterte. 1358 01:24:24,417 --> 01:24:26,917 I have to say, did you see this coming? 1359 01:24:27,000 --> 01:24:28,083 - No. - Okay. 1360 01:24:28,166 --> 01:24:29,667 I didn't, uh, see this coming. 1361 01:24:29,750 --> 01:24:31,000 [woman] It's like Trump. No one saw Trump coming. 1362 01:24:31,083 --> 01:24:33,542 [crowd chanting] Duterte! Duterte! 1363 01:24:33,625 --> 01:24:35,166 Duterte! 1364 01:24:35,250 --> 01:24:37,291 Somebody has to answer for all of these things 1365 01:24:37,375 --> 01:24:39,583 that's happening to the country. 1366 01:24:49,000 --> 01:24:51,875 Either you kill me, or I will kill you idiots. 1367 01:24:51,959 --> 01:24:54,750 [cheers and applause] 1368 01:24:54,834 --> 01:24:57,291 I think people voted him to power 1369 01:24:57,375 --> 01:25:01,709 because he looked like them; he spoke like them. 1370 01:25:01,792 --> 01:25:06,458 Of course, it turns out that he isn't at all from the poor. 1371 01:25:06,542 --> 01:25:09,208 His parents are rich and so on, 1372 01:25:09,291 --> 01:25:12,583 but he managed to package him-himself 1373 01:25:12,667 --> 01:25:16,291 so that he looked like one from the people. 1374 01:25:43,083 --> 01:25:45,750 I do not do it because of, uh-- 1375 01:25:45,834 --> 01:25:49,709 We all know my father was a cabinet member 1376 01:25:49,792 --> 01:25:52,208 of President Marcos 1377 01:25:52,291 --> 01:25:55,834 during the first term of his presidency. 1378 01:26:10,834 --> 01:26:12,875 If there's--the close-- 1379 01:26:12,959 --> 01:26:16,542 We have--we have been supportive of him, um, 1380 01:26:16,625 --> 01:26:18,083 from-from the very beginning. 1381 01:26:18,166 --> 01:26:21,625 If there was any help and any assistance given 1382 01:26:21,709 --> 01:26:24,291 to then-candidate Duterte, 1383 01:26:24,375 --> 01:26:27,208 it was in the form of-of political endorsement. 1384 01:26:27,291 --> 01:26:29,000 It was a form of political support. 1385 01:26:29,083 --> 01:26:31,125 ♪♪♪ 1386 01:26:31,208 --> 01:26:33,166 [Andy] Obviously there is that connection 1387 01:26:33,250 --> 01:26:36,625 wherein money that had been 1388 01:26:36,709 --> 01:26:39,458 looted and hidden 1389 01:26:39,542 --> 01:26:42,208 is now being brought back into the Philippines 1390 01:26:42,291 --> 01:26:45,375 in order to finance political campaigns. 1391 01:26:46,375 --> 01:26:49,375 The PCGG was created solely 1392 01:26:49,458 --> 01:26:52,542 to pursue the ill-gotten wealth of the Marcoses. 1393 01:26:52,625 --> 01:26:56,000 And what they want to do now 1394 01:26:56,083 --> 01:26:58,500 is to give that power 1395 01:26:58,583 --> 01:27:01,333 to the solicitor general, 1396 01:27:01,417 --> 01:27:04,417 who actively campaigned 1397 01:27:04,500 --> 01:27:07,375 for Senator Marcos 1398 01:27:07,458 --> 01:27:09,375 in the 2016 elections. 1399 01:27:09,458 --> 01:27:13,333 Cases will probably be dismissed, 1400 01:27:13,417 --> 01:27:17,500 and the assets that are under supervision 1401 01:27:17,583 --> 01:27:19,000 of the PCGG 1402 01:27:19,083 --> 01:27:22,792 will probably be returned to the Marcoses. 1403 01:27:25,083 --> 01:27:28,375 It is quite ironic that... 1404 01:27:28,458 --> 01:27:33,166 having gone after the Marcos' ill-gotten wealth, 1405 01:27:33,250 --> 01:27:35,583 which is in the billions of dollars, 1406 01:27:35,667 --> 01:27:37,417 I am now being accused 1407 01:27:37,500 --> 01:27:41,041 of having ill-gotten wealth 1408 01:27:41,125 --> 01:27:44,166 in the millions of pesos, 1409 01:27:44,250 --> 01:27:46,792 and these allegations are-are baseless, 1410 01:27:46,875 --> 01:27:49,542 and yet they were being made, I know, 1411 01:27:49,625 --> 01:27:53,291 because they wanted to destroy my credibility 1412 01:27:53,375 --> 01:27:57,333 as well as the credibility of the 2016 elections. 1413 01:27:57,417 --> 01:28:01,375 Little did we know that the Marcoses financed, 1414 01:28:01,458 --> 01:28:04,917 in a big way, the election of Duterte. 1415 01:28:05,000 --> 01:28:08,041 So it was a very convenient alliance, 1416 01:28:08,125 --> 01:28:11,959 which is now paving the way for Bongbong Marcos 1417 01:28:12,041 --> 01:28:15,542 to get to Malacañan, the sooner, the better. 1418 01:28:30,000 --> 01:28:32,083 Almost everyone who has the balls 1419 01:28:32,166 --> 01:28:34,041 to criticize him in public 1420 01:28:34,125 --> 01:28:38,625 get ostracized, get persecuted, 1421 01:28:38,709 --> 01:28:40,375 and I'm fully aware. 1422 01:28:40,458 --> 01:28:43,083 I'm fully aware that my being very vocal 1423 01:28:43,166 --> 01:28:45,208 of this administration's policies 1424 01:28:45,291 --> 01:28:47,291 will cost me something. 1425 01:28:47,375 --> 01:28:50,208 But, you know, if I don't do it, who will? 1426 01:28:50,291 --> 01:28:53,333 The fact that President Aquino appointed me 1427 01:28:53,417 --> 01:28:55,166 got me into the hit list of people 1428 01:28:55,250 --> 01:28:57,417 that they wanted to be removed. 1429 01:28:57,500 --> 01:29:02,417 For the well-being of my family, 1430 01:29:02,500 --> 01:29:06,917 including myself, I thought that it would be beneficial 1431 01:29:07,000 --> 01:29:11,375 for everybody concerned that I first leave the Philippines. 1432 01:29:12,667 --> 01:29:15,375 I went to my brother in Oklahoma. 1433 01:29:16,917 --> 01:29:22,041 I am scared to return to the Philippines. 1434 01:29:24,583 --> 01:29:28,125 Ever since the new administration has come in, 1435 01:29:28,208 --> 01:29:29,834 the Marcoses have been able 1436 01:29:29,917 --> 01:29:32,625 to regain a lot of political clout. 1437 01:29:35,041 --> 01:29:39,458 They have scrubbed clean the sins of the past, 1438 01:29:39,542 --> 01:29:42,542 and they're trying to project themselves 1439 01:29:42,625 --> 01:29:45,750 as the leaders for the future. 1440 01:29:49,750 --> 01:29:52,750 [camera shutters clicking] 1441 01:30:02,792 --> 01:30:05,625 "Payback Time for Campaign Contributions." 1442 01:30:05,709 --> 01:30:07,166 This is the title of our statement. 1443 01:30:07,250 --> 01:30:09,166 [clears throat] 1444 01:30:09,250 --> 01:30:12,583 We express our gravest concern 1445 01:30:12,667 --> 01:30:16,959 that the Marcoses bought and paid for the privilege 1446 01:30:17,041 --> 01:30:19,333 of having the dictator's remains 1447 01:30:19,417 --> 01:30:21,125 buried on sacred ground. 1448 01:30:21,208 --> 01:30:24,041 We simply never thought 1449 01:30:24,125 --> 01:30:26,333 to see this kind of flagrant abuse 1450 01:30:26,417 --> 01:30:28,333 after the people's judgment 1451 01:30:28,417 --> 01:30:31,792 of the Marcoses in 1986. 1452 01:30:35,291 --> 01:30:38,375 [indistinct radio chatter] 1453 01:30:38,458 --> 01:30:41,417 ♪ tense music ♪ 1454 01:30:41,500 --> 01:30:46,166 ♪♪♪ 1455 01:30:46,250 --> 01:30:49,291 [May] This president, during his campaign, 1456 01:30:49,375 --> 01:30:51,875 he said the funeral parlors 1457 01:30:51,959 --> 01:30:54,500 should prepare for more business, 1458 01:30:54,583 --> 01:30:59,208 and now we have 30,000 people killed. 1459 01:30:59,291 --> 01:31:02,959 Deaths under investigation. 1460 01:31:03,041 --> 01:31:08,000 ♪♪♪ 1461 01:31:37,834 --> 01:31:40,250 [May] It is happening again, 1462 01:31:40,333 --> 01:31:42,583 and it reminds us of what it felt 1463 01:31:42,667 --> 01:31:45,792 during the time of the Marcos dictatorship. 1464 01:31:45,875 --> 01:31:48,250 We don't know what to do, actually. 1465 01:31:48,333 --> 01:31:50,458 You cannot run to the police. 1466 01:31:50,542 --> 01:31:53,083 It's the police that's doing it. 1467 01:31:53,166 --> 01:31:58,041 ♪♪♪ 1468 01:33:18,834 --> 01:33:23,000 Since Duterte cannot govern... 1469 01:33:23,083 --> 01:33:24,458 democratically, 1470 01:33:24,542 --> 01:33:27,417 he has to create an enemy 1471 01:33:27,500 --> 01:33:30,583 to justify the use of force. 1472 01:33:30,667 --> 01:33:33,625 ♪ somber music ♪ 1473 01:33:33,709 --> 01:33:35,625 ♪♪♪ 1474 01:33:46,583 --> 01:33:50,417 ♪♪♪ 1475 01:33:50,500 --> 01:33:53,709 [helicopter rotors whirring] 1476 01:34:07,458 --> 01:34:11,375 [Bongbong] It was my father's fervent wish 1477 01:34:11,458 --> 01:34:13,875 that when he came to the end of his days 1478 01:34:13,959 --> 01:34:16,125 that he be buried 1479 01:34:16,208 --> 01:34:19,583 in a simple soldier's ceremony. 1480 01:34:19,667 --> 01:34:22,959 We thank President Rodrigo Duterte 1481 01:34:23,041 --> 01:34:27,750 for his recognition of my father's service to the nation. 1482 01:34:27,834 --> 01:34:31,875 Let us be the heroes that my father asked us all to be 1483 01:34:31,959 --> 01:34:36,583 and finally bring the Filipinos to greatness. 1484 01:34:36,667 --> 01:34:38,834 One day, we will just wake up and find ourselves 1485 01:34:38,917 --> 01:34:42,208 having a new vice president, and that is Bongbong Marcos, 1486 01:34:42,291 --> 01:34:46,959 because the conditions, um, are there. 1487 01:34:47,041 --> 01:34:50,792 The Supreme Court, which is trying the protest case, 1488 01:34:50,875 --> 01:34:53,834 is friendly to Duterte and to the Marcoses 1489 01:34:53,917 --> 01:34:55,542 because it's the same Supreme Court 1490 01:34:55,625 --> 01:34:58,667 that allowed the burial of the late dictator 1491 01:34:58,750 --> 01:35:01,000 at the Heroes' Cemetery. 1492 01:35:01,083 --> 01:35:02,834 Duterte has been very vocal 1493 01:35:02,917 --> 01:35:05,166 that he would resign as president 1494 01:35:05,250 --> 01:35:08,875 if he had Bongbong Marcos for vice president. 1495 01:35:10,375 --> 01:35:13,583 Things will move the way 1496 01:35:13,667 --> 01:35:16,458 President Duterte will want it. 1497 01:35:50,250 --> 01:35:52,583 You need a strong leader. 1498 01:35:52,667 --> 01:35:55,333 You need a strong leader. 1499 01:35:55,417 --> 01:35:58,625 The preparation for the return of the Marcos family 1500 01:35:58,709 --> 01:36:02,291 to political power started many years 1501 01:36:02,375 --> 01:36:05,041 before many were aware of it, 1502 01:36:05,125 --> 01:36:08,041 and people were just taking it too easy, 1503 01:36:08,125 --> 01:36:11,375 not believing that it was possible. 1504 01:36:11,458 --> 01:36:13,667 You know, it is really inbreeding, 1505 01:36:13,750 --> 01:36:16,750 because when dynasties are embedded 1506 01:36:16,834 --> 01:36:19,542 in the political landscape already, 1507 01:36:19,625 --> 01:36:23,625 it's as if political positions can just be inherited. 1508 01:36:23,709 --> 01:36:26,709 There have been a lot of recorded ill effects 1509 01:36:26,792 --> 01:36:29,375 of allowing political dynasties to flourish. 1510 01:36:29,458 --> 01:36:33,709 ♪♪♪ 1511 01:36:33,792 --> 01:36:37,709 [Imelda] I could not only be number one first lady. 1512 01:36:37,792 --> 01:36:39,667 I had to be a mother. 1513 01:36:39,750 --> 01:36:42,208 I had to embrace everybody, 1514 01:36:42,291 --> 01:36:45,500 take care of everybody, love everybody. 1515 01:36:45,583 --> 01:36:49,291 ♪ gentle music ♪ 1516 01:36:49,375 --> 01:36:52,375 Ensure that there was a solution 1517 01:36:52,458 --> 01:36:53,917 to all their problems. 1518 01:36:54,000 --> 01:36:56,917 ♪♪♪ 1519 01:36:57,000 --> 01:36:58,625 And I was there totally. 1520 01:36:58,709 --> 01:37:01,792 I was no longer mother of my family, 1521 01:37:01,875 --> 01:37:03,583 of the first family, 1522 01:37:03,667 --> 01:37:06,250 mother of the people 1523 01:37:06,333 --> 01:37:08,792 here in the Philippines. 1524 01:37:08,875 --> 01:37:12,375 After a while, I was mothering all over the world. 1525 01:37:12,458 --> 01:37:17,333 ♪♪♪ 1526 01:37:20,625 --> 01:37:22,792 It is more than a fairy tale, 1527 01:37:22,875 --> 01:37:26,000 because it's really unbelievable. 1528 01:37:26,083 --> 01:37:28,834 I gave birth to what I dreamt of, 1529 01:37:28,917 --> 01:37:30,709 and I always got my way. 1530 01:37:50,875 --> 01:37:55,959 ♪♪♪ 1531 01:39:03,709 --> 01:39:06,667 ♪ music continues ♪ 1532 01:39:06,750 --> 01:39:11,875 ♪♪♪ 1533 01:40:07,500 --> 01:40:10,458 ♪ reverent music ♪ 1534 01:40:10,542 --> 01:40:15,458 ♪♪♪