1 00:01:52,829 --> 00:01:53,955 Kulta? 2 00:03:58,538 --> 00:04:00,081 Säikäytit minut. 3 00:04:00,748 --> 00:04:02,000 Anteeksi. 4 00:04:02,291 --> 00:04:03,918 Ei ollut tarkoitus. 5 00:04:05,169 --> 00:04:06,546 Olitko ulkona? 6 00:04:06,629 --> 00:04:09,507 - Mikset herättänyt minua? - Halusin olla yksin. 7 00:04:10,008 --> 00:04:11,634 Halusin selvittää ajatuksiani, 8 00:04:11,718 --> 00:04:13,678 jotta saisin uusia ideoita. 9 00:04:14,512 --> 00:04:15,847 Toimiko se? 10 00:04:17,265 --> 00:04:18,349 Ei. 11 00:04:19,350 --> 00:04:20,685 Ideat tulevat vielä. 12 00:04:21,019 --> 00:04:22,353 Ei huolta. 13 00:04:22,854 --> 00:04:24,188 Keksit sen vielä. 14 00:04:28,359 --> 00:04:30,862 - Taidan haista. - Pidän siitä. 15 00:04:31,112 --> 00:04:32,530 Paras mennä suihkuun. 16 00:06:32,358 --> 00:06:34,110 - Otanko nämä? - Pärjään kyllä. 17 00:06:51,336 --> 00:06:53,004 Hienoa. 18 00:06:53,504 --> 00:06:54,964 Näit liian paljon vaivaa. 19 00:06:55,048 --> 00:06:56,090 Halusin tehdä sen. 20 00:06:56,341 --> 00:06:58,092 Olet tehnyt niin kovasti töitä. 21 00:06:58,509 --> 00:07:00,345 Niin. Totta. 22 00:07:55,650 --> 00:07:56,985 Odota täällä. 23 00:08:10,373 --> 00:08:11,958 Ei se haittaa. 24 00:08:12,041 --> 00:08:13,584 - Käy sisään. - Kiitos. 25 00:08:14,836 --> 00:08:16,295 - Hei. - Hei. 26 00:08:16,921 --> 00:08:19,090 Tämä herra tässä aloitti juuri sairaalassa, 27 00:08:19,173 --> 00:08:20,842 ja hän luuli, että me... 28 00:08:20,925 --> 00:08:23,052 - Mitä teet siellä? - Olen ortopedi. 29 00:08:23,136 --> 00:08:24,137 Niinkö? 30 00:08:24,220 --> 00:08:26,055 Teen lähinnä tutkimusta ja opetan. 31 00:08:26,389 --> 00:08:27,473 Tutkimusta. 32 00:08:27,557 --> 00:08:29,892 Niin. Tiedän, se on tylsää. 33 00:08:29,976 --> 00:08:31,728 Ei laisinkaan. 34 00:08:31,811 --> 00:08:34,230 Käy istumaan. Saisiko olla jotain juotavaa? 35 00:08:34,314 --> 00:08:36,482 Ei, kiitos. 36 00:08:37,483 --> 00:08:39,319 Teetä? 37 00:08:39,402 --> 00:08:41,112 - Teetä? - Ei, ei. 38 00:08:41,195 --> 00:08:42,405 Minä en... 39 00:08:44,157 --> 00:08:45,783 En halua olla vaivaksi. 40 00:08:45,867 --> 00:08:46,868 Jää ihmeessä. 41 00:08:47,327 --> 00:08:49,370 Vieras ja vielä lääkäri. Kuka tietää? 42 00:08:49,454 --> 00:08:50,997 Saatan kaatua portaissa. 43 00:08:51,080 --> 00:08:52,749 Toivottavasti et! 44 00:08:52,832 --> 00:08:54,292 - Käyn laittamassa. - Kiitos. 45 00:08:54,375 --> 00:08:55,752 Tänne päin, ole hyvä. 46 00:08:56,252 --> 00:08:57,337 Pahoittelut sotkusta. 47 00:08:57,420 --> 00:08:59,589 Muutimme tänne kuukausien remontin jälkeen. 48 00:08:59,672 --> 00:09:01,299 Upea paikka. 49 00:09:01,382 --> 00:09:03,134 Vaimoni viihtyy muiden seurassa. 50 00:09:03,217 --> 00:09:04,260 - Vaimosiko? - Niin. 51 00:09:04,761 --> 00:09:06,179 Luulin häntä tyttäreksesi. 52 00:09:07,472 --> 00:09:09,849 - Käy istumaan. - Kiitos paljon. 53 00:09:38,419 --> 00:09:39,962 Onko kaikki hyvin? 54 00:09:41,631 --> 00:09:42,632 On. 55 00:10:20,962 --> 00:10:21,963 Oli eräs tapaus. 56 00:10:22,046 --> 00:10:24,007 Oopperalaulaja, kaksikymppinen. 57 00:10:24,257 --> 00:10:26,718 Reisiluut olivat niin sisäänpäinkiertyneet, 58 00:10:26,801 --> 00:10:30,013 että hän pystyi levittämään jalkojaan vain 30 senttiä. 59 00:10:30,471 --> 00:10:31,514 Todellako? 60 00:10:31,597 --> 00:10:32,958 - Kiitos. - Teillä olikin parempaa. 61 00:10:33,266 --> 00:10:35,893 - Mistä tuo tuli? - Minulla on aina jotain mukana. 62 00:10:35,977 --> 00:10:37,228 Tämä on minulle uutta. 63 00:10:37,687 --> 00:10:40,148 Sitä on vaikea löytää. Jaan mielelläni. 64 00:10:40,231 --> 00:10:41,232 Liitytkö seuraan? 65 00:10:41,899 --> 00:10:43,192 Hän ei juurikaan juo. 66 00:10:43,568 --> 00:10:44,569 Juon minä. 67 00:10:44,652 --> 00:10:46,571 Tässä, laitan hieman teesi sekaan. 68 00:10:47,363 --> 00:10:49,574 Tee riittää minulle, kiitos. 69 00:10:51,868 --> 00:10:54,620 Tämä tohtori tässä julkaisee pian tärkeän tutkimuksen. 70 00:10:54,704 --> 00:10:56,080 "Pian" on liioittelua. 71 00:10:56,164 --> 00:10:58,124 Kirjoitettavaa on vielä rutkasti. 72 00:10:58,207 --> 00:10:59,959 Hän muutti tänne viimeistelläkseen sen. 73 00:11:00,877 --> 00:11:03,087 Miten päädyit luoksemme? 74 00:11:03,171 --> 00:11:05,006 Kuulin, että teillä olisi tilaa. 75 00:11:05,590 --> 00:11:07,759 Hän luuli tätä majataloksi. 76 00:11:09,594 --> 00:11:12,472 Puhumme aina siitä, kuinka talo on liian suuri kahdelle. 77 00:11:16,142 --> 00:11:18,770 Minun täytyy tästä lähteä, jos aion löytää toisen... 78 00:11:18,853 --> 00:11:21,397 Ei tule kuuloonkaan. On myöhä. Jää yöksi. 79 00:11:21,481 --> 00:11:22,774 Ei, en voisi. 80 00:11:22,857 --> 00:11:24,984 Jää. Nautimme seurasta, vai mitä? 81 00:11:26,569 --> 00:11:27,987 Niin, tietysti. 82 00:11:29,030 --> 00:11:30,531 - Varmastiko? - Ehdottomasti. 83 00:11:31,949 --> 00:11:33,785 Haen sitten loput tavaroistani. 84 00:11:34,577 --> 00:11:36,913 Tämä on oikein ystävällistä ja vieraanvaraista. 85 00:11:37,163 --> 00:11:38,623 Jätin sen vain... 86 00:11:39,666 --> 00:11:42,085 - Oletko kunnossa? - Olen. 87 00:11:42,627 --> 00:11:43,670 Varmastiko? 88 00:11:43,753 --> 00:11:46,005 Se vain meni väärään kurkkuun. 89 00:11:48,132 --> 00:11:49,384 Kiitos. 90 00:11:50,510 --> 00:11:52,011 Emme tunne häntä. 91 00:11:52,095 --> 00:11:53,262 Hän on lääkäri. 92 00:11:53,346 --> 00:11:54,347 Hän on vieras. 93 00:11:54,430 --> 00:11:56,057 Annammeko hänen yöpyä talossamme? 94 00:11:57,308 --> 00:11:59,060 Pyydänkö häntä lähtemään? 95 00:12:02,939 --> 00:12:05,024 - Oliko siinä kaikki? - Tässä on kaikki. 96 00:12:06,859 --> 00:12:07,944 Me emme polta. 97 00:12:08,778 --> 00:12:09,988 Se on fiksua. 98 00:12:11,280 --> 00:12:13,032 Sisällä, tarkoitan. 99 00:12:13,533 --> 00:12:14,617 Anteeksi. 100 00:12:15,785 --> 00:12:17,745 Haen petivaatteita. 101 00:12:17,829 --> 00:12:19,831 - Näytän huoneesi. - Kiitos. 102 00:12:19,914 --> 00:12:21,249 Pahoittelut sotkusta. 103 00:12:21,332 --> 00:12:23,626 Mitä suotta. Arvostan tätä. 104 00:14:03,685 --> 00:14:05,770 Ja tämä! Pidän siitä. 105 00:14:05,979 --> 00:14:07,939 Miksi teillä on niin monta kappaletta? 106 00:14:08,022 --> 00:14:09,440 Minä kirjoitin sen. 107 00:14:09,816 --> 00:14:10,817 Jopas. 108 00:14:11,401 --> 00:14:12,735 Sinäkö olet hän? 109 00:14:13,319 --> 00:14:15,655 - Olen ihailijasi. - Oletko lukenut sen? 110 00:14:15,738 --> 00:14:17,740 Lukuisia kertoja. 111 00:14:17,824 --> 00:14:19,701 Sanasi ovat muuttaneet elämäni. 112 00:14:21,411 --> 00:14:23,496 Anteeksi. Sinä varmaankin... 113 00:14:23,579 --> 00:14:24,914 Kuulet sitä kai yhtenään. 114 00:14:25,248 --> 00:14:26,833 En oikeastaan. 115 00:14:28,710 --> 00:14:29,752 Ja tuo. 116 00:14:31,462 --> 00:14:33,172 Mikä se on? 117 00:14:33,506 --> 00:14:34,674 Varovasti. 118 00:14:35,299 --> 00:14:37,635 Tämä on hyvin hauras. 119 00:14:38,678 --> 00:14:40,847 Se oli lahja. 120 00:14:41,597 --> 00:14:43,683 Erityinen lahja. 121 00:14:45,018 --> 00:14:46,728 Sinultako? 122 00:14:49,856 --> 00:14:50,857 Ei. 123 00:14:52,358 --> 00:14:55,028 Kun olin nuori, menetin kaiken tulipalossa. 124 00:14:55,361 --> 00:14:56,362 Olen pahoillani. 125 00:14:56,738 --> 00:14:58,531 On vaikea kuvitella sellaista. 126 00:14:58,740 --> 00:14:59,824 Kaiken menettämistä. 127 00:14:59,907 --> 00:15:02,827 Muistojen, työn, jopa likaisen hammasharjan. 128 00:15:03,119 --> 00:15:05,538 Epäilin, etten voisi enää ikinä luoda mitään, 129 00:15:05,788 --> 00:15:08,750 mutta sitten löysin tämän tuhkan keskeltä. 130 00:15:10,001 --> 00:15:11,419 Eikö olekin erityinen? 131 00:15:11,502 --> 00:15:12,587 Voinko... 132 00:15:12,962 --> 00:15:15,548 Se antoi minulle voimaa aloittaa alusta. 133 00:15:16,132 --> 00:15:17,634 Ja sitten tapasin hänet. 134 00:15:17,717 --> 00:15:18,801 Sinut. 135 00:15:19,260 --> 00:15:21,846 Hän puhalsi elämän takaisin jokaiseen huoneeseen. 136 00:15:22,263 --> 00:15:23,931 Hän rakensi kaiken uusiksi. 137 00:15:24,641 --> 00:15:26,392 Jokaista yksityiskohtaa myöten. 138 00:15:27,310 --> 00:15:28,686 Itseksesikö? 139 00:15:30,897 --> 00:15:33,232 Et siis ole kaunis vain ulkoisesti. 140 00:15:35,151 --> 00:15:38,696 Tulin vain sanomaan, että aion käydä nukkumaan. 141 00:15:39,572 --> 00:15:41,324 Anteeksi. Minä en... 142 00:15:41,616 --> 00:15:43,284 Oletko kunnossa? Vettä? 143 00:15:43,785 --> 00:15:44,786 Onko kaikki hyvin? 144 00:15:49,999 --> 00:15:51,417 Tulen pian ylös. 145 00:15:52,418 --> 00:15:54,128 Etkö varmasti halua vettä? 146 00:15:54,212 --> 00:15:55,421 Vain hieman. 147 00:15:55,713 --> 00:15:56,714 Siinä. 148 00:15:57,757 --> 00:15:59,050 Käy istumaan. 149 00:16:42,218 --> 00:16:43,970 Joit vain liikaa. 150 00:16:48,182 --> 00:16:49,809 Kyllä tämä tästä. 151 00:16:49,892 --> 00:16:51,477 Onko kaikki hyvin? 152 00:16:51,561 --> 00:16:53,646 Hän joi liikaa. Hän pärjää. 153 00:16:56,566 --> 00:16:58,735 - Mikä tuo... - Anna hänelle yksityisyyttä. 154 00:17:00,111 --> 00:17:01,988 No niin, anna sen tulla. 155 00:17:02,280 --> 00:17:03,740 Kaikki ulos. 156 00:18:53,308 --> 00:18:55,643 - Hyvää huomenta. - Huomenta. 157 00:18:56,811 --> 00:18:58,271 Tuoksuu hyvältä. 158 00:18:58,354 --> 00:18:59,772 Mitä viime yönä tapahtui? 159 00:18:59,856 --> 00:19:01,858 En saanut unta. Innostuin niin kovasti. 160 00:19:02,608 --> 00:19:03,735 Mistä? 161 00:19:03,818 --> 00:19:05,611 Hänen jutuistaan. Upeita ajatuksia. 162 00:19:06,362 --> 00:19:10,199 On inspiroivaa puhua jonkun sellaisen kanssa, joka arvostaa työtäni. 163 00:19:12,160 --> 00:19:13,411 Rakastan kirjojasi. 164 00:19:14,871 --> 00:19:17,540 Tietysti rakastat. Tiedän sen. 165 00:19:20,460 --> 00:19:21,794 Voiko hän paremmin? 166 00:19:22,295 --> 00:19:23,629 Anteeksi kuinka? 167 00:19:23,713 --> 00:19:25,340 Voiko hän paremmin? 168 00:19:27,133 --> 00:19:30,136 - Onko hän kunnossa? - On, on. Hetki vain. 169 00:19:39,437 --> 00:19:41,397 Anteeksi. Tarvitsen vain tulta. 170 00:19:42,148 --> 00:19:44,651 Ei huolta. Menen ulos. 171 00:19:48,237 --> 00:19:50,073 - Huomenta. - Hyvää huomenta. 172 00:19:51,240 --> 00:19:52,909 Kuinka voit? 173 00:19:52,992 --> 00:19:54,077 Erinomaisesti. 174 00:19:56,746 --> 00:19:58,081 Voitko paremmin? 175 00:19:58,498 --> 00:19:59,749 Paremminko? 176 00:20:00,917 --> 00:20:02,418 - Huomenta! - Huomenta! 177 00:20:02,502 --> 00:20:04,587 - Nukuitko hyvin? - Kuin vauva. 178 00:20:05,463 --> 00:20:08,675 Todella eloisia unia. Johtunee ilmasta. 179 00:20:09,759 --> 00:20:11,928 Olen hämilläni. 180 00:20:12,345 --> 00:20:13,846 - Kuka tuo on? - Minä avaan. 181 00:20:13,930 --> 00:20:15,932 Älä. Minä menen. 182 00:20:16,015 --> 00:20:17,141 Odotatteko vieraita? 183 00:20:17,225 --> 00:20:18,518 Vieraita ei juuri käy. 184 00:20:18,768 --> 00:20:20,144 Tulisin hulluksi. 185 00:20:20,228 --> 00:20:21,604 Sanos muuta. 186 00:20:26,526 --> 00:20:27,777 - Hei. - Terve. 187 00:20:27,860 --> 00:20:29,612 - Voinko auttaa? - Sinä tulit! 188 00:20:30,488 --> 00:20:31,823 Parempi puoliskoni. 189 00:20:31,906 --> 00:20:33,032 Laita tuo pois. 190 00:20:33,116 --> 00:20:34,117 En vedä henkeen. 191 00:20:40,540 --> 00:20:42,375 Mukava tavata. 192 00:20:42,959 --> 00:20:45,211 - Ilo on puolellani. - Käy sisään. 193 00:20:48,715 --> 00:20:50,717 En tajunnut, että olet naimisissa. 194 00:20:50,925 --> 00:20:52,010 Niinkö? 195 00:20:53,886 --> 00:20:55,305 Aamiainen! 196 00:20:55,471 --> 00:20:57,056 Haen hänen laukkunsa. 197 00:21:05,481 --> 00:21:06,816 Se palaa. 198 00:21:07,233 --> 00:21:08,568 Ei, älä! 199 00:21:10,820 --> 00:21:12,655 - Anteeksi. - Hoidan tämän! 200 00:21:12,739 --> 00:21:14,866 - Istu alas. - Avaan ikkunat. 201 00:21:14,949 --> 00:21:16,576 Anna, kun katson. 202 00:21:16,659 --> 00:21:18,411 - Oletko kunnossa? - Luulen niin. 203 00:21:18,494 --> 00:21:20,204 Kaikki hyvin. Jäitä. 204 00:21:20,288 --> 00:21:21,497 Jäitä! 205 00:21:21,581 --> 00:21:23,583 Olinpa typerä. 206 00:21:23,916 --> 00:21:27,086 Se ei näytä pahalta. Kaikki on hyvin. 207 00:21:28,379 --> 00:21:30,089 - Kiitos. - Olen hyvin pahoillani. 208 00:21:30,173 --> 00:21:31,841 Älä sitä murehdi. 209 00:21:32,258 --> 00:21:33,593 Oikein mukava tavata. 210 00:21:33,676 --> 00:21:36,054 Mukava tavata... sinut. 211 00:21:46,481 --> 00:21:47,940 Älä viitsi! 212 00:21:48,274 --> 00:21:50,568 Olin jo luovuttanut rakkauden suhteen. 213 00:21:50,652 --> 00:21:52,862 Totuin olemaan yksinäni. 214 00:21:53,196 --> 00:21:54,489 Kiitos. 215 00:21:54,781 --> 00:21:56,074 - Mutta sitten... - Nam. 216 00:21:56,157 --> 00:21:57,950 ...se vain tapahtui meille. 217 00:21:58,284 --> 00:22:03,706 Näin hänet ja tiesin haluavani viettää loppuelämäni hänen kanssaan. 218 00:22:04,123 --> 00:22:06,209 - Rakkautta ensisilmäyksellä. - Sama täällä. 219 00:22:06,292 --> 00:22:07,710 Niin varmasti. 220 00:22:07,794 --> 00:22:10,713 Mitä? Miten voisin vastustaa noita kasvoja? 221 00:22:10,797 --> 00:22:12,632 Uskothan minua? 222 00:22:12,882 --> 00:22:14,634 Tule. Istu jo alas. 223 00:22:16,135 --> 00:22:18,972 - Ettekö epäröineet yhtään? - Emme totisesti. 224 00:22:19,305 --> 00:22:21,140 - Älä viitsi. - Mitä? 225 00:22:21,224 --> 00:22:24,310 - Etkö epäröinyt? - En laisinkaan. 226 00:22:24,644 --> 00:22:27,063 Ymmärrätte varmasti sellaisen yhteyden. 227 00:22:28,064 --> 00:22:29,065 Teidän täytyy. 228 00:22:29,148 --> 00:22:30,858 Te kaksi olette niin erilaisia. 229 00:22:30,942 --> 00:22:32,819 Se kai veti teitä toistenne puoleen. 230 00:22:32,902 --> 00:22:34,821 Olet niin kaunis. Tule tänne. 231 00:22:43,287 --> 00:22:45,790 Sitten lapset tulivat ja sotkivat kaiken. 232 00:22:46,165 --> 00:22:47,667 - Onko teillä lapsia? - Kaksi. 233 00:22:47,750 --> 00:22:49,627 - Poikia. - Upeaa. 234 00:22:50,003 --> 00:22:51,587 Tässä. Tämä on esikoisemme. 235 00:22:51,671 --> 00:22:53,172 Näyttäkäähän. 236 00:22:53,256 --> 00:22:55,842 - Hänen pikkuisensa. - Älä nyt. 237 00:22:56,175 --> 00:22:57,844 Upeat silmät. 238 00:22:58,303 --> 00:22:59,387 Entä te? 239 00:22:59,929 --> 00:23:01,431 Onko teillä lapsia? 240 00:23:01,514 --> 00:23:03,516 Ei vielä. Mutta haluamme niitä. 241 00:23:07,729 --> 00:23:09,188 Mitä te oikein odotatte? 242 00:23:09,272 --> 00:23:11,566 Miksette syö aamiaista loppuun ja käy hommiin? 243 00:23:13,776 --> 00:23:17,196 Haluan saada talon valmiiksi, 244 00:23:17,280 --> 00:23:20,700 ja hän työstää uutta teosta. 245 00:23:20,783 --> 00:23:22,285 Sinä siis kirjoitat taas. 246 00:23:22,869 --> 00:23:23,911 Kyllä. 247 00:23:24,287 --> 00:23:26,372 - Sepä upeaa. - Viimeinkin, vai mitä? 248 00:23:26,456 --> 00:23:27,457 Niin. 249 00:23:28,124 --> 00:23:29,792 Ei. Olemme tiellä. 250 00:23:29,876 --> 00:23:31,169 Se on viimeinen asia... 251 00:23:31,252 --> 00:23:32,587 Ei, ei suinkaan. 252 00:23:32,670 --> 00:23:35,381 Voitte viipyä niin kauan kuin haluatte. 253 00:23:37,800 --> 00:23:39,427 Hyvin ystävällistä. 254 00:23:39,510 --> 00:23:41,387 Emme voi jäädä vaivaksi. 255 00:23:41,471 --> 00:23:43,056 Kulta, heillä on paljon tilaa. 256 00:23:43,139 --> 00:23:45,558 Onko teillä puhelinta? En saa yhteyttä. 257 00:23:45,642 --> 00:23:46,643 Juuri siitä pidämme. 258 00:23:46,726 --> 00:23:48,144 Älä soita hänelle joka päivä. 259 00:23:48,227 --> 00:23:49,812 Keittiössä on puhelin. Voin näyttää. 260 00:23:49,896 --> 00:23:51,230 Enköhän minä löydä. 261 00:23:52,148 --> 00:23:53,983 Otetaan viikonloppu rennosti. 262 00:23:54,067 --> 00:23:56,235 Haluan vain ilmoittaa, että olemme kunnossa. 263 00:23:56,319 --> 00:23:57,445 Nopea puhelu vain. 264 00:24:00,406 --> 00:24:01,741 Mikä hätänä? 265 00:24:02,408 --> 00:24:04,786 Miksi teit niin kysymättä minulta? 266 00:24:05,453 --> 00:24:08,206 - Tein mitä? - Kutsuit heidät jäämään. 267 00:24:09,332 --> 00:24:11,334 Ei se ollut niin iso juttu. 268 00:24:12,669 --> 00:24:15,088 - Omituista. - Mikä? 269 00:24:16,214 --> 00:24:17,882 Tiesitkö hänen vaimostaan? 270 00:24:22,345 --> 00:24:23,763 Entä kirjoittaminen? 271 00:24:26,391 --> 00:24:29,811 Nautin oikeastaan siitä, ettei minun tarvinnut ajatella sitä. 272 00:24:31,354 --> 00:24:33,022 Mutta nyt kun ajattelen sitä, 273 00:24:33,106 --> 00:24:35,858 minun on paras mennä tekemään asialle jotain. 274 00:24:42,615 --> 00:24:44,283 Minun täytyy käydä töihin. 275 00:25:21,321 --> 00:25:22,864 Sitruunalimua! 276 00:25:25,033 --> 00:25:26,242 Varovasti. 277 00:25:26,659 --> 00:25:28,411 Ajattelin, että sinulle maistuisi. 278 00:25:29,412 --> 00:25:30,913 Kiitos. 279 00:25:31,331 --> 00:25:32,874 Suvun salainen resepti. 280 00:25:32,957 --> 00:25:34,625 Mikä osa siitä? Sitruunatko? 281 00:25:38,880 --> 00:25:40,214 Miten kätesi voi? 282 00:25:41,466 --> 00:25:43,635 - Sitä kirvelee yhä. - Olen pahoillani. 283 00:25:43,968 --> 00:25:45,637 Ei se ollut syytäsi. 284 00:25:46,804 --> 00:25:48,640 Olisiko sinulla särkylääkkeitä? 285 00:25:51,643 --> 00:25:53,478 Puhutko totta? 286 00:25:54,228 --> 00:25:56,064 Ei meillä ole. Olen pahoillani. 287 00:25:58,816 --> 00:25:59,984 Selvä. 288 00:26:00,318 --> 00:26:02,070 Eikö janota? 289 00:26:02,153 --> 00:26:03,279 Aivan. 290 00:26:14,582 --> 00:26:16,084 Nyt ymmärrän. 291 00:26:16,501 --> 00:26:19,045 - Se on vahvaa. - Juon jo toista lasillista. 292 00:26:19,128 --> 00:26:21,381 En voi uskoa, että teit tämän kaiken yksin. 293 00:26:22,006 --> 00:26:24,342 - Mikset? - Siinä on paljon työtä. 294 00:26:24,425 --> 00:26:27,011 Vietämme kaiken aikamme täällä. 295 00:26:27,095 --> 00:26:28,763 Haluan tehdä siitä paratiisin. 296 00:26:30,932 --> 00:26:32,600 Ja pidän remontoinnista. 297 00:26:34,560 --> 00:26:35,979 Työn jälki on kaunista. 298 00:26:36,312 --> 00:26:37,313 Kiitos. 299 00:26:38,022 --> 00:26:39,899 Veisitkö minut kierrokselle? 300 00:26:39,983 --> 00:26:41,150 Sopii. 301 00:26:46,614 --> 00:26:48,783 Haluan kiittää vieraanvaraisuudestanne. 302 00:26:49,867 --> 00:26:53,705 Miehesi on ollut niin ystävällinen. 303 00:26:55,123 --> 00:26:56,374 Eipä kestä. 304 00:26:58,459 --> 00:27:01,129 Mistä aloitamme? 305 00:27:03,965 --> 00:27:06,384 Tämä oli hankalin osuus. 306 00:27:06,467 --> 00:27:08,303 Askelmat olivat poissa, 307 00:27:08,386 --> 00:27:10,179 kaide, jopa kattoikkuna. 308 00:27:10,263 --> 00:27:11,472 Hankin paljon uutta, 309 00:27:11,556 --> 00:27:12,598 mutta yritin säästää... 310 00:27:12,682 --> 00:27:14,934 Eikö uusi alku olisi ollut helpompi? 311 00:27:15,018 --> 00:27:16,352 Mitä tarkoitat? 312 00:27:16,769 --> 00:27:19,188 Miksette vain rakentaneet uutta taloa? 313 00:27:20,315 --> 00:27:21,566 No, tämä on... 314 00:27:21,941 --> 00:27:23,276 Tämä on hänen kotinsa. 315 00:27:27,071 --> 00:27:28,781 Sinä todella rakastat häntä. 316 00:27:30,992 --> 00:27:32,493 Saanko kysyä yhden kysymyksen? 317 00:27:33,745 --> 00:27:35,163 Mikset halua lapsia? 318 00:27:37,248 --> 00:27:38,249 Anteeksi kuinka? 319 00:27:41,294 --> 00:27:43,629 Näin reaktiosi aikaisemmin. 320 00:27:44,630 --> 00:27:46,966 Tiedän, millaista on vasta aloitella elämäänsä, 321 00:27:47,050 --> 00:27:49,636 tuntuu kuin aikaa olisi loputtomasti. 322 00:27:50,428 --> 00:27:53,514 Et pysy nuorena ikuisesti. 323 00:27:53,890 --> 00:27:54,974 Hankkikaa lapsia. 324 00:27:56,100 --> 00:27:58,603 Silloin luotte jotakin yhdessä. 325 00:27:59,437 --> 00:28:01,147 Se pitää avioliiton kasassa. 326 00:28:01,230 --> 00:28:03,107 Tämä kaikki on vasta- 327 00:28:03,900 --> 00:28:04,901 puitetta sille. 328 00:28:17,789 --> 00:28:19,457 Sinä haluat lapsia. 329 00:28:22,168 --> 00:28:23,503 Johtuuko se hänestä? 330 00:28:25,546 --> 00:28:29,217 - Palaan töihin. - Miksi hän sitten sanoi... 331 00:28:30,093 --> 00:28:31,094 Anteeksi. 332 00:28:32,220 --> 00:28:35,556 Olinko liian suorasukainen? Olen sellainen joskus. 333 00:28:36,015 --> 00:28:38,226 Jokaisessa suhteessa on omat ongelmansa. 334 00:28:38,309 --> 00:28:40,186 Välillänne on kokonainen sukupolvi, 335 00:28:40,269 --> 00:28:42,188 joten voin vain kuvitella. 336 00:28:43,606 --> 00:28:44,649 Tuollako hän työskentelee? 337 00:28:45,233 --> 00:28:46,234 Tila on yksityinen. 338 00:28:46,317 --> 00:28:48,820 Enkö voisi vain kurkistaa? 339 00:28:49,153 --> 00:28:51,614 Hän ei halua ketään sinne ilman häntä! 340 00:28:52,907 --> 00:28:54,617 Sinä todella rakastat häntä. 341 00:28:55,284 --> 00:28:57,203 Luoja paratkoon. 342 00:28:59,038 --> 00:29:00,164 Minne te menette? 343 00:29:00,248 --> 00:29:02,166 - Vien hänet ulos. - Lähdemme patikoimaan. 344 00:29:02,750 --> 00:29:03,793 Patikoimaan? 345 00:29:03,876 --> 00:29:05,503 - Minä patikoimassa! - Pieni lenkki. 346 00:29:05,628 --> 00:29:06,796 Menkää hitaasti. 347 00:29:06,879 --> 00:29:09,674 Niin hitaasti, ettei tupakkani pala liian nopeasti. 348 00:29:09,757 --> 00:29:12,802 - Etkö halua tulla? - En, meillä on pyykättävää. 349 00:29:13,970 --> 00:29:15,430 Näytäthän, missä se onnistuu? 350 00:29:15,513 --> 00:29:17,348 - Mihin suuntaan? - Ei sen väliä. 351 00:29:19,267 --> 00:29:21,686 Miehet tulevat juttuun, vai mitä? 352 00:29:21,769 --> 00:29:24,439 Omani ei ole yleensä niin kiinnostunut luonnosta. 353 00:29:25,231 --> 00:29:27,900 Et ole tainnut vielä päästä näin pitkälle. 354 00:29:28,443 --> 00:29:30,236 Tämä on painava. 355 00:29:30,320 --> 00:29:31,863 Paljon välineitä. 356 00:29:31,946 --> 00:29:33,114 Voin ottaa sen. 357 00:29:33,990 --> 00:29:36,576 - Kumpi se on? - Vasemmanpuoleinen. 358 00:29:39,495 --> 00:29:40,997 Se on täynnä. 359 00:29:42,665 --> 00:29:45,251 Odota! Minä autan. 360 00:29:48,588 --> 00:29:50,590 Tästä siis kiikastaa. 361 00:29:50,673 --> 00:29:52,050 Mitä? 362 00:29:54,260 --> 00:29:56,387 Sinun on yritettävä enemmän. 363 00:29:56,471 --> 00:29:58,264 Anteeksi. 364 00:29:59,223 --> 00:30:01,976 Usko pois, kun he vanhenevat, 365 00:30:02,310 --> 00:30:05,146 mielenkiinto on pidettävä yllä. 366 00:30:05,813 --> 00:30:07,065 Ei hän ole niin vanha. 367 00:30:08,149 --> 00:30:09,817 Miten sillä alueella sujuu? 368 00:30:13,112 --> 00:30:17,033 En puhu mielelläni niistä asioista. 369 00:30:17,116 --> 00:30:19,452 Yritän vain auttaa. 370 00:30:20,119 --> 00:30:22,288 Katso nyt itseäsi. 371 00:30:22,372 --> 00:30:23,665 Jos hän ei ole kimpussasi, 372 00:30:23,748 --> 00:30:26,167 se johtuu joko hänen iästään tai... 373 00:30:29,837 --> 00:30:30,838 Tai mistä? 374 00:30:34,968 --> 00:30:36,636 Kuule. Unohda koko juttu. 375 00:30:37,637 --> 00:30:39,555 Asia ei kuulu minulle. 376 00:30:40,556 --> 00:30:41,891 Tämä taisi nousta päähäni. 377 00:30:41,975 --> 00:30:43,393 Sano, mitä aioit. 378 00:30:43,476 --> 00:30:45,770 Selvästi hän yhä rakastaa sinua. 379 00:30:49,983 --> 00:30:51,651 Käyn täyttämässä lasit. 380 00:31:54,964 --> 00:31:56,132 Huhuu? 381 00:33:43,614 --> 00:33:46,326 Sanoinhan, ettei hän halua muita sinne ilman häntä. 382 00:33:46,409 --> 00:33:48,328 Tämä on upea. Mikä se on? 383 00:33:48,411 --> 00:33:50,246 Meidän täytyy lähteä. 384 00:33:51,080 --> 00:33:53,082 - Ole kiltti. - Haluan vain katsoa sitä. 385 00:33:53,166 --> 00:33:54,584 Sinun täytyy poistua. 386 00:33:54,667 --> 00:33:57,837 En ymmärrä, miksi suurentelet asiaa. 387 00:34:02,467 --> 00:34:03,468 He palasivat. 388 00:34:04,510 --> 00:34:06,012 - Tänne päin. Tässä. - Kulta? 389 00:34:06,179 --> 00:34:08,014 - Haetaan vettä. - Oletko kunnossa? 390 00:34:12,977 --> 00:34:14,979 Hemmetin tupakoimisesi. 391 00:34:15,563 --> 00:34:16,564 Tässä. 392 00:34:17,231 --> 00:34:19,067 - Oletko kunnossa? - Se alkoi vasta. 393 00:34:19,150 --> 00:34:21,235 Tulehan. Haetaan lääkkeesi. 394 00:34:21,653 --> 00:34:24,030 Jos olisin halunnut kolmannen lapsen... 395 00:34:24,447 --> 00:34:25,657 Rasitit itseäsi liikaa. 396 00:34:27,825 --> 00:34:29,077 Tuo oli hurjaa. 397 00:34:29,160 --> 00:34:30,870 Etkä usko, mitä hän juuri kertoi. 398 00:34:30,953 --> 00:34:32,330 Allas ei ole tukevasti kiinni. 399 00:34:32,747 --> 00:34:33,748 Mitä? 400 00:34:35,291 --> 00:34:36,292 Odota. 401 00:34:36,376 --> 00:34:38,002 Tapahtuiko jotain? 402 00:34:38,836 --> 00:34:39,837 Mitä? 403 00:34:42,507 --> 00:34:44,676 Mitä nyt? Mitä? 404 00:34:45,927 --> 00:34:48,596 Miehellä on kuva sinusta matkalaukussaan. 405 00:34:49,764 --> 00:34:51,265 Tutkitko heidän tavaroitaan? 406 00:34:51,349 --> 00:34:52,767 Se ei ole tärkeää. 407 00:34:52,976 --> 00:34:54,727 Hän ei vain sattunut taloomme. 408 00:34:54,811 --> 00:34:56,896 - Hän on hullu fani. - Tiedän. 409 00:34:57,939 --> 00:34:58,940 Anteeksi mitä? 410 00:34:59,023 --> 00:35:01,442 Hän kertoi sen kävelyllämme. 411 00:35:02,026 --> 00:35:03,361 Hän tekee kuolemaa. 412 00:35:06,823 --> 00:35:08,533 Siksi hän tuli tänne. 413 00:35:08,866 --> 00:35:11,369 Hän halusi tavata minut ennen kuolemaansa. 414 00:35:12,370 --> 00:35:14,706 Miksei hän sitten kertonut sitä heti? 415 00:35:14,789 --> 00:35:16,958 - Miksi hän valehteli? - En tiedä. 416 00:35:17,041 --> 00:35:18,793 Hän on ylpeä mies. 417 00:35:19,293 --> 00:35:20,920 Ihailen sitä. 418 00:35:29,512 --> 00:35:31,514 - Mitä te teitte? - Olen pahoillani. 419 00:35:31,597 --> 00:35:34,350 Me molemmat olemme. Kerroin hänelle sitä tarinaa ja... 420 00:35:34,434 --> 00:35:35,852 Se vain putosi kädestäni. 421 00:35:35,935 --> 00:35:38,396 - Etsimme sinulle vastaavan. - Voimme maksaa siitä. 422 00:35:38,479 --> 00:35:39,814 Hiljaa! 423 00:36:03,880 --> 00:36:06,841 Anteeksi, kun huusin. Tarvitsen hetken. 424 00:36:19,187 --> 00:36:20,855 Se oli vahinko. 425 00:36:21,230 --> 00:36:22,899 Teidän olisi parasta lähteä. 426 00:36:23,441 --> 00:36:25,026 Pyysimme anteeksi. 427 00:36:25,109 --> 00:36:28,196 - Kulta, älä suututa häntä. - Mitä muuta voin sanoa? 428 00:36:28,363 --> 00:36:30,073 Se vain... Kaikki järjestyy. 429 00:36:44,879 --> 00:36:45,880 Menisitkö? 430 00:36:46,381 --> 00:36:47,465 Pyydän! 431 00:39:18,574 --> 00:39:20,076 Mitä sinä teet? 432 00:39:20,743 --> 00:39:22,286 Mitä sinä oikein teet? 433 00:39:22,412 --> 00:39:24,455 He eivät pääse tänne enää ikinä. 434 00:39:26,499 --> 00:39:28,918 Ei huolta. Häädän heidät pois. 435 00:39:29,002 --> 00:39:30,753 Mihin he menisivät? 436 00:39:47,478 --> 00:39:48,563 Tarvitsetko jotain? 437 00:39:51,107 --> 00:39:53,276 - Oletteko valmiita? - Mitä tarkoitat? 438 00:39:54,527 --> 00:39:55,862 Haluamme, että lähdette. 439 00:39:57,322 --> 00:39:58,656 Me? Vai sinä? 440 00:39:59,782 --> 00:40:02,118 - Olen yrittänyt kovasti... - Niin, kuule. 441 00:40:02,201 --> 00:40:04,120 Tarkistan mieheni voinnin. 442 00:40:13,963 --> 00:40:16,215 Huhuu? 443 00:40:16,799 --> 00:40:18,176 Missä kaikki ovat? 444 00:40:22,013 --> 00:40:23,097 Kuka sinä olet? 445 00:40:23,640 --> 00:40:25,892 Kuka sinä olet? Mitä teet täällä? 446 00:40:25,975 --> 00:40:27,268 Mitä kukaan meistä tekee? 447 00:40:29,020 --> 00:40:30,021 Missä äitini on? 448 00:40:31,981 --> 00:40:33,691 Hän on... Odota hetki. 449 00:40:34,567 --> 00:40:35,777 Upeat näkymät. 450 00:40:39,697 --> 00:40:41,574 - Kutsuitko poikanne? - Mitä teet täällä? 451 00:40:41,658 --> 00:40:43,326 En saanut yhteyttä puhelimeesi. 452 00:40:43,409 --> 00:40:44,452 Mikä hätänä? 453 00:40:44,535 --> 00:40:45,995 Hän löysi testamentin. 454 00:40:46,079 --> 00:40:47,372 - Mitä? - Hän on holtiton. 455 00:40:47,455 --> 00:40:48,665 Mitä tämä koskeekin, 456 00:40:48,748 --> 00:40:50,208 - teidän on jatkettava... - Isä! 457 00:40:50,500 --> 00:40:51,793 - Onko hän täällä? - Eikä. 458 00:40:51,876 --> 00:40:53,419 - Kuka tuo on? - Isä! 459 00:40:54,003 --> 00:40:55,421 Juoksit äidin helmoihin. 460 00:40:55,505 --> 00:40:56,839 Seurasitko minua? 461 00:40:56,923 --> 00:40:58,883 - Et saisi olla täällä. - Missä isä on? 462 00:40:58,966 --> 00:41:00,760 Kuka hän on? Kuka olet? 463 00:41:00,843 --> 00:41:03,304 - Hän ei halua nähdä sinua. - Onko hän täällä? 464 00:41:03,388 --> 00:41:04,806 - Isä! - Pojat? 465 00:41:04,889 --> 00:41:06,099 Mitä te täällä teette? 466 00:41:06,182 --> 00:41:08,351 Mikä tämä on? Tiedätkö, mitä allekirjoitit? 467 00:41:08,434 --> 00:41:10,061 - Tietysti! - Mene takaisin petiin. 468 00:41:10,144 --> 00:41:11,270 Sanoit kertoneesi hänelle. 469 00:41:11,354 --> 00:41:12,814 Ei. Aioin kertoa. 470 00:41:12,897 --> 00:41:14,649 Halusitko tätä? Miten saatoit? 471 00:41:14,732 --> 00:41:16,275 Tarkoitus on hyvä. 472 00:41:16,359 --> 00:41:17,360 Anna minun selittää. 473 00:41:17,443 --> 00:41:18,778 - Puhun hänelle. - Anna minun. 474 00:41:18,903 --> 00:41:21,489 Olet oikeassa. Minun olisi pitänyt kertoa. 475 00:41:22,115 --> 00:41:26,244 Olen pahoillani. Lupaan, että ajattelin sinua. 476 00:41:26,327 --> 00:41:28,413 - Ajattelin parastamme. - Kuuntele isää! 477 00:41:28,496 --> 00:41:30,331 Se on rahasto. Päätätte yhdessä, 478 00:41:30,415 --> 00:41:32,417 ennen kuin käytätte varoja. 479 00:41:32,500 --> 00:41:35,670 Pyydänkö heiltä luvan joka kerta, kun haluan pissalle? 480 00:41:35,753 --> 00:41:36,838 Se pakottaa yhteistyöhön. 481 00:41:36,921 --> 00:41:38,047 Se on tärkeintä. 482 00:41:38,131 --> 00:41:39,257 Äiti on puolueellinen. 483 00:41:39,340 --> 00:41:40,383 Sinä et kuuntele! 484 00:41:40,466 --> 00:41:42,343 Ei! Haluan tukea kumpaakin! 485 00:41:42,427 --> 00:41:43,428 Tukea minua? 486 00:41:43,511 --> 00:41:45,054 Haluat määräillä minua. 487 00:41:45,138 --> 00:41:46,139 Tuo ei ole reilua! 488 00:41:46,222 --> 00:41:48,391 Et ikinä usko minuun tai tekemisiini. 489 00:41:48,474 --> 00:41:49,809 Isä, he vihaavat minua! 490 00:41:49,934 --> 00:41:51,811 - Eivätkä vihaa. - Rakastamme sinua. 491 00:41:51,894 --> 00:41:52,895 Olet poikani. 492 00:41:52,979 --> 00:41:54,105 Et kohtele minua niin. 493 00:41:54,188 --> 00:41:55,857 Pojat ovat täällä. 494 00:41:56,107 --> 00:41:57,734 He ryntäsivät sisään. 495 00:41:57,817 --> 00:41:58,818 Tiedän. 496 00:41:58,901 --> 00:42:00,028 Jos et tuhlaa kaikkea. 497 00:42:00,111 --> 00:42:01,362 - Hiljaa! - Niinpä niin. 498 00:42:01,446 --> 00:42:03,656 Hän suuttuu, kun ei saa tahtoaan läpi. 499 00:42:03,740 --> 00:42:05,408 Puhutaan ulkona. 500 00:42:05,491 --> 00:42:06,909 Ei! Haluan puhua siitä heti! 501 00:42:06,993 --> 00:42:08,870 - Haluan puhua siitä nyt. - Hiljaa! 502 00:42:08,953 --> 00:42:10,413 Annan rahaa, jos tarvitset. 503 00:42:10,496 --> 00:42:11,789 En halua hilujasi! 504 00:42:11,873 --> 00:42:13,458 Älä koske minuun! 505 00:42:14,292 --> 00:42:16,336 Rauhoitu. 506 00:42:16,419 --> 00:42:18,755 Sinäkö olet se runoilija? Se upea kirjailija? 507 00:42:19,547 --> 00:42:20,673 Et tiedä mitään. 508 00:42:20,757 --> 00:42:22,550 Nuo valehtelijat ryöstävät minut. 509 00:42:22,634 --> 00:42:25,053 En tiedä heidän tarinaansa. Rauhoittuisitko? 510 00:42:26,804 --> 00:42:28,139 Sopiiko? 511 00:42:31,476 --> 00:42:32,477 Kiitos. 512 00:42:32,977 --> 00:42:34,312 Voitte istua tuonne. 513 00:42:34,812 --> 00:42:36,272 Istutaan keskustelemaan. 514 00:42:36,356 --> 00:42:37,982 Ei! Äiti, isä on kuolemassa. 515 00:42:38,066 --> 00:42:40,318 Ja tuo välittää vain hänen rahoistaan! 516 00:42:40,401 --> 00:42:43,071 - Ei! Lopeta! - Pojat, lopettakaa! 517 00:42:43,196 --> 00:42:45,031 Katso isää! Katso, mitä teit! 518 00:42:50,370 --> 00:42:51,412 Lopettakaa! 519 00:42:51,913 --> 00:42:53,706 Pojat! Lopettakaa! 520 00:42:53,790 --> 00:42:55,458 Lopettakaa! Pyydän! 521 00:42:55,667 --> 00:42:57,585 Saatko henkeä? Hengitä. 522 00:43:02,131 --> 00:43:03,132 Ei! 523 00:43:04,968 --> 00:43:06,928 - Tule tänne! - Odota! Ei! 524 00:43:07,011 --> 00:43:08,554 - Mikä teitä vaivaa? - Lopeta! 525 00:43:10,181 --> 00:43:11,516 Lopettakaa! 526 00:43:11,599 --> 00:43:12,809 Ei! Lopettakaa! 527 00:43:15,353 --> 00:43:17,188 Ei! Ei! 528 00:43:17,522 --> 00:43:18,690 Irti! 529 00:43:20,108 --> 00:43:21,109 Nouse ylös. 530 00:43:21,859 --> 00:43:23,277 Nouse ylös! 531 00:43:23,528 --> 00:43:25,071 Lakkaa teeskentelemästä! Ylös. 532 00:43:25,321 --> 00:43:26,823 Nouse. Katso minuun! 533 00:43:30,034 --> 00:43:32,286 Ei. Se ei ole syytäni. 534 00:43:32,370 --> 00:43:34,622 He eivät ikinä rakastaneet minua. 535 00:43:34,706 --> 00:43:37,250 He rakastivat häntä enemmän. Aikoivat jättää minut. 536 00:43:37,333 --> 00:43:39,043 Sano, että ymmärrät minua. 537 00:43:39,127 --> 00:43:40,628 Sano, että ymmärrät! 538 00:43:41,796 --> 00:43:43,297 Sinun täytyy ymmärtää. 539 00:43:46,134 --> 00:43:47,635 Mitä teit veljellesi? 540 00:43:47,719 --> 00:43:49,304 Minun kultani. Kultani. 541 00:43:49,762 --> 00:43:51,264 Mitä sinä teit? 542 00:43:51,889 --> 00:43:53,808 Mitä sinä oikein teit? 543 00:43:54,392 --> 00:43:55,977 Sinä teit tämän. 544 00:43:57,103 --> 00:43:59,689 Herää! Tee jotain! Auta häntä! 545 00:44:00,815 --> 00:44:02,817 - Pyyhkeitä. - Selvä. 546 00:44:12,243 --> 00:44:14,245 - Rauhallisesti. - Isä... 547 00:44:14,329 --> 00:44:16,080 - Lääkäri. Hae hänet. - Selvä. 548 00:44:19,083 --> 00:44:20,585 - Tule nopeasti! - Mitä? 549 00:44:20,668 --> 00:44:22,503 - Mitä tapahtuu? - Hän vuotaa verta. 550 00:44:22,587 --> 00:44:25,089 - Tilanne on tosi paha. - Hän ei herää. 551 00:44:25,173 --> 00:44:28,009 Varovasti! Älä pudota häntä. 552 00:44:28,092 --> 00:44:29,552 Soitan sinulle sairaalasta. 553 00:44:29,636 --> 00:44:32,096 - Pidä hänen päätään ylhäällä. - Ei! Jää luokseni. 554 00:44:32,180 --> 00:44:33,431 Tarvitsemme häntä. 555 00:44:33,514 --> 00:44:35,058 Lukitse ovet. Palaan pian. 556 00:44:35,141 --> 00:44:36,684 Kiltti, älä jätä minua! 557 00:50:49,307 --> 00:50:50,975 Jättivätkö he sinut yksin? 558 00:50:54,646 --> 00:50:56,147 Sinä siis ymmärrät. 559 00:51:09,869 --> 00:51:11,204 Lykkyä tykö. 560 00:51:23,341 --> 00:51:25,677 Hätäkeskus. Mikä hätänä? 561 00:51:25,760 --> 00:51:27,595 Mikä hätänä? 562 00:51:28,012 --> 00:51:29,180 Oletko kunnossa? 563 00:51:29,263 --> 00:51:30,348 Hän oli täällä! 564 00:51:30,431 --> 00:51:32,141 Tiedän. Poliisi toi minut kotiin. 565 00:51:32,225 --> 00:51:33,267 Hänet löydetään. 566 00:51:33,351 --> 00:51:34,519 - Satuttiko hän sinua? - Ei. 567 00:51:34,602 --> 00:51:35,853 - Eikö? - Ei. 568 00:51:35,937 --> 00:51:36,938 Selvä. 569 00:51:38,189 --> 00:51:39,941 Selvä, istu. 570 00:51:42,110 --> 00:51:44,195 Haen sinulle vettä. 571 00:51:51,953 --> 00:51:53,121 Tässä. 572 00:51:54,706 --> 00:51:55,957 Ei hätää. 573 00:51:58,543 --> 00:51:59,877 Kaikki on hyvin. 574 00:52:03,798 --> 00:52:05,967 Mitä sairaalassa tapahtui? 575 00:52:09,804 --> 00:52:14,475 Pitelin pojan kättä, kun hän kuoli. 576 00:52:19,522 --> 00:52:20,857 Hirveää. 577 00:52:24,610 --> 00:52:25,945 Oletko kunnossa? 578 00:52:26,946 --> 00:52:28,614 Olen aivan poikki. 579 00:52:29,949 --> 00:52:31,617 Tarvitsen kuuman suihkun. 580 00:52:31,826 --> 00:52:33,161 Tuletko mukaan? 581 00:52:33,745 --> 00:52:34,829 Tulen. 582 00:52:42,211 --> 00:52:43,671 Mikä on? 583 00:52:44,672 --> 00:52:47,258 - Tulen pian. - Oletko varma? 584 00:52:47,800 --> 00:52:48,926 Olen. 585 00:54:10,800 --> 00:54:11,843 Tännekö? 586 00:54:12,593 --> 00:54:14,762 Niin, suoraan keittiöön. 587 00:54:21,436 --> 00:54:22,645 He palasivat nopeasti. 588 00:54:23,354 --> 00:54:24,647 Mitä he tekevät täällä? 589 00:54:24,731 --> 00:54:25,773 Heillä ei ollut muuta paikkaa, 590 00:54:25,857 --> 00:54:29,444 joten lupasin, että he voivat kutsua ystäviä ja sukulaisia. 591 00:54:29,819 --> 00:54:31,321 Hoidan tämän. 592 00:54:44,876 --> 00:54:47,086 - Olen pahoillani. - Kiitos. 593 00:54:47,170 --> 00:54:48,838 Otan osaa. 594 00:54:55,011 --> 00:54:56,554 Tervetuloa kaikille. 595 00:54:56,638 --> 00:54:58,056 Olkaa kuin kotonanne. 596 00:54:58,139 --> 00:54:59,891 Otan osaa. 597 00:55:02,226 --> 00:55:03,895 Nostetaanko malja? 598 00:55:04,812 --> 00:55:05,813 Tehdään niin. 599 00:55:05,897 --> 00:55:07,774 Varmista, että kaikki saavat. 600 00:55:07,857 --> 00:55:09,150 Sanoisitko jotain? 601 00:55:09,233 --> 00:55:10,735 Hän kunnioittaa sinua. 602 00:55:10,818 --> 00:55:12,487 - Tietysti. - Kiitos. 603 00:55:12,570 --> 00:55:13,946 Kaikki. 604 00:55:15,698 --> 00:55:19,327 Miten kukaan voisi ymmärtää tuskaanne? 605 00:55:21,579 --> 00:55:22,914 Vanhemman uhrausta. 606 00:55:22,997 --> 00:55:23,998 Siinä. 607 00:55:24,082 --> 00:55:26,376 Vuosia kestänyttä huolta. 608 00:55:26,459 --> 00:55:30,254 Joka ikisenä päivänä, tuntina, sekuntina. 609 00:55:30,338 --> 00:55:32,090 Mutta jokaiseen sekuntiin- 610 00:55:32,924 --> 00:55:35,259 kuului loputon määrä rakkautta. 611 00:55:35,843 --> 00:55:37,178 Ja nyt, 612 00:55:37,679 --> 00:55:39,013 yhtäkkiä, 613 00:55:39,806 --> 00:55:41,808 on kuin mitään rakastettavaa ei olisi. 614 00:55:43,351 --> 00:55:48,064 Vain suunnatonta, hiljaista pimeyttä. 615 00:55:49,440 --> 00:55:51,776 Mutta älkää pelätkö. 616 00:55:52,527 --> 00:55:56,823 Sillä sen sisällä on ääni, joka huutaa tullakseen kuulluksi, 617 00:55:58,282 --> 00:56:00,201 kovaa ja vahvasti. 618 00:56:01,536 --> 00:56:02,870 Kuunnelkaa. 619 00:56:06,541 --> 00:56:08,042 Voi taivas. 620 00:56:15,717 --> 00:56:17,302 Kuuletteko sen? 621 00:56:18,803 --> 00:56:21,180 Kuuletteko sen? Se on elämän ääni. 622 00:56:21,264 --> 00:56:23,308 Se on inhimillisyyden ääni. 623 00:56:24,684 --> 00:56:26,686 Se on teidän poikanne ääni. 624 00:56:29,981 --> 00:56:31,649 Hänen huutonsa rakkaudesta. 625 00:56:32,066 --> 00:56:33,735 Rakkaudesta teitä kohtaan. 626 00:56:36,571 --> 00:56:37,947 - Kiitos. - Mielelläni. 627 00:56:38,031 --> 00:56:39,198 Malja! 628 00:56:39,282 --> 00:56:40,282 Malja! 629 00:56:41,492 --> 00:56:44,829 Kiitos, kun tulitte viettämään illan kanssamme. 630 00:56:45,163 --> 00:56:47,498 Minä ja mieheni olemme liikuttuneita. 631 00:56:47,832 --> 00:56:49,709 Menetimme tänään pikkuisemme. 632 00:56:51,336 --> 00:56:52,420 Minä vain... 633 00:56:52,503 --> 00:56:54,255 Uskomatonta, että vain tunteja sitten- 634 00:56:54,339 --> 00:56:58,301 hän seisoi tässä syleilyssäni. 635 00:56:58,384 --> 00:57:00,261 Hän oli täynnä elämää. 636 00:57:00,345 --> 00:57:01,721 Sitä hän oli aina. 637 00:57:05,016 --> 00:57:06,934 - Hei. - Kiitos. 638 00:57:09,771 --> 00:57:11,856 - Mihin laitan tämän? - Ehkä tänne. 639 00:57:18,863 --> 00:57:21,240 Nyt hän ei enää ikinä eksy. 640 00:57:21,324 --> 00:57:23,701 En enää ikinä pidä häntä sylissäni, kuten tänään. 641 00:57:23,826 --> 00:57:26,204 Hän ei enää ikinä naura. 642 00:57:26,537 --> 00:57:29,957 Haluan kiittää teitä kaikkia siitä, että olette täällä. 643 00:57:30,291 --> 00:57:33,628 Se merkitsee paljon. En tiedä, mitä muuta sanoisin. 644 00:57:34,295 --> 00:57:38,299 Haluan kiittää kultaista isäntäämme vieraanvaraisuudestaan- 645 00:57:38,466 --> 00:57:40,134 - hätämme hetkellä. - Tietysti. 646 00:57:40,301 --> 00:57:41,803 Joten kuulkaa, 647 00:57:42,220 --> 00:57:45,640 haluan nostaa maljan ystävällisyytesi kunniaksi. 648 00:57:50,561 --> 00:57:51,980 Anteeksi. 649 00:57:55,400 --> 00:57:57,318 Kulta, sinun ei tarvitse tehdä tätä. 650 00:57:57,402 --> 00:57:58,987 Ei, minä haluan. 651 00:57:59,696 --> 00:58:01,280 Rakastin poikaani. 652 00:58:02,240 --> 00:58:03,533 Rakastin häntä. 653 00:58:06,661 --> 00:58:08,413 En voi uskoa tätä. 654 00:58:10,581 --> 00:58:12,542 Mutta en saisi ylistää häntä. 655 00:58:12,625 --> 00:58:13,668 Hän sanoisi... 656 00:58:16,462 --> 00:58:18,423 Olen pahoillani... 657 00:58:20,758 --> 00:58:22,260 Anteeksi. En pysty. 658 00:58:23,011 --> 00:58:24,929 Voisiko joku... 659 00:58:26,848 --> 00:58:28,349 Sanoisitko jotain? 660 00:58:37,358 --> 00:58:38,526 Minä... 661 00:58:41,821 --> 00:58:43,239 Lapsellenne. 662 00:58:45,616 --> 00:58:48,369 Molemmille lapsillenne. Tule. 663 00:58:48,453 --> 00:58:52,040 Ei unohdeta sitä, joka on yhä erämaassa. 664 00:58:52,457 --> 00:58:54,584 Minne hän meneekään, missä hän onkaan... 665 00:58:54,667 --> 00:58:56,085 Tervetuloa. Liity seuraamme. 666 00:58:56,169 --> 00:58:57,545 Vien tämän keittiöön. 667 00:58:57,628 --> 00:58:58,796 Tätä kautta. 668 00:58:58,880 --> 00:59:02,216 Löytäköön hän ystävällisyyden, myötätunnon... 669 00:59:02,884 --> 00:59:05,053 - Odotan täällä. - Palaan pian. 670 00:59:05,928 --> 00:59:07,138 Hei, kuinka pärjäät? 671 00:59:07,221 --> 00:59:08,640 Hyvin, kaiken huomioiden. 672 00:59:08,723 --> 00:59:10,391 Anteeksi. Tulisitko alas? 673 00:59:10,475 --> 00:59:11,768 Allasta ei ole kiinnitetty. 674 00:59:13,061 --> 00:59:14,437 Anteeksi. 675 00:59:16,064 --> 00:59:17,565 Täällä on lasia. 676 00:59:32,747 --> 00:59:35,166 Tuo oli kaunista, eikö vain? 677 00:59:36,668 --> 00:59:38,086 Kaikki on hyvin. 678 00:59:39,170 --> 00:59:40,421 Voinko käyttää puhelinta? 679 00:59:40,755 --> 00:59:42,674 Sopii. Se on keittiössä. 680 00:59:43,466 --> 00:59:44,467 Ei, minä vain... 681 00:59:46,511 --> 00:59:47,845 Anteeksi? 682 00:59:51,808 --> 00:59:53,142 Minne sinä menit? 683 00:59:54,686 --> 00:59:56,187 Olin vain... 684 00:59:57,689 --> 01:00:00,274 Olen hyvin pahoillani. 685 01:00:00,358 --> 01:00:01,859 Tiedän sen. 686 01:00:02,360 --> 01:00:04,028 - En voi kuvitella... - Ei. 687 01:00:05,655 --> 01:00:09,784 Et voi kuvitella, miltä se tuntuu, koska sinulla ei ole lasta. 688 01:00:10,868 --> 01:00:13,204 Sitä antaa ja antaa... 689 01:00:15,289 --> 01:00:18,626 Eikä se ikinä riitä. 690 01:00:21,963 --> 01:00:23,464 - Ymmärrän. - Niinkö? 691 01:00:26,009 --> 01:00:28,678 Laittaisit edes jotain säädyllistä päällesi. 692 01:01:09,552 --> 01:01:10,762 Ette voi olla täällä. 693 01:01:11,012 --> 01:01:13,848 - Anteeksi kuinka? - Teidän täytyy lähteä. 694 01:01:13,931 --> 01:01:17,018 - Viivymme vain hetken. - Tämä on huoneemme! 695 01:01:19,854 --> 01:01:20,855 Ei se mitään. 696 01:01:24,442 --> 01:01:25,777 Huone on teidän. 697 01:01:27,945 --> 01:01:30,239 Tule. Etsimme toisen paikan. 698 01:02:01,980 --> 01:02:03,064 Anteeksi vain. 699 01:02:03,147 --> 01:02:04,816 Katselen vain ympärilleni. 700 01:02:31,134 --> 01:02:32,135 Anteeksi. 701 01:02:32,218 --> 01:02:33,553 Menisittekö alakertaan? 702 01:02:34,262 --> 01:02:36,472 - Tähän suuntaanko? - Niin. 703 01:02:37,265 --> 01:02:38,433 Selvä. 704 01:03:02,790 --> 01:03:04,125 Mitä tämä... 705 01:03:11,841 --> 01:03:13,343 Mitä sinä teet? 706 01:03:13,426 --> 01:03:14,427 Pikkujuttu. 707 01:03:14,510 --> 01:03:16,095 Maksoin yliopiston tehden tätä. 708 01:03:16,179 --> 01:03:18,681 Miksi maalaat taloani? 709 01:03:18,765 --> 01:03:20,558 Miehesi on ollut niin ystävällinen. 710 01:03:20,642 --> 01:03:21,768 Tämä on pieni hyvitys. 711 01:03:24,103 --> 01:03:25,188 Lopettakaa! 712 01:03:25,271 --> 01:03:27,440 Molemmat. Lopettakaa! 713 01:03:27,899 --> 01:03:28,983 Hyvä on. 714 01:03:32,028 --> 01:03:34,238 Mikä on minun, on myös teidän. 715 01:03:34,322 --> 01:03:36,157 Siinä! Kaunottareni, tule tänne. 716 01:03:36,240 --> 01:03:38,618 Tehkää tilaa hänelle. Kiitos. 717 01:03:38,701 --> 01:03:40,662 Sinun on kuultava nämä tarinat. 718 01:03:40,745 --> 01:03:41,913 Kaikki nämä ihmiset! 719 01:03:41,996 --> 01:03:43,665 Niinpä. He päästelevät höyryjä. 720 01:03:43,748 --> 01:03:45,375 He maalaavat taloamme! 721 01:03:47,543 --> 01:03:49,212 Oletko kunnossa? 722 01:03:49,295 --> 01:03:50,963 Käskin lopettaa juomisen. 723 01:03:51,047 --> 01:03:52,090 Minä siivoan sen. 724 01:03:52,173 --> 01:03:53,883 - Lautasliinoja! - Minä tuon. 725 01:03:54,842 --> 01:03:55,843 Oletko kunnossa? 726 01:03:55,927 --> 01:03:57,720 Tuoli ei taida olla kunnossa. 727 01:04:01,391 --> 01:04:03,810 Vietettyäni muutaman päivän äitini kanssa... 728 01:04:03,893 --> 01:04:05,979 Pyydän! Tulkaa alas sieltä. 729 01:04:06,062 --> 01:04:07,522 Anteeksi. 730 01:04:07,605 --> 01:04:08,815 Anteeksi. 731 01:04:13,820 --> 01:04:16,114 - Mikä häntä vaivaa? - En tiedä. 732 01:04:16,197 --> 01:04:17,198 Emme ole tavanneet. 733 01:04:17,281 --> 01:04:19,283 Olen tuntenut perheen vuosia. Entä sinä? 734 01:04:20,076 --> 01:04:21,327 Tämä on taloni. 735 01:04:23,204 --> 01:04:25,957 Kaunis koti. Lähdetkö kävelylle? 736 01:04:26,666 --> 01:04:28,918 - Mitä? - Kävelylle. Kanssani. 737 01:04:29,669 --> 01:04:31,337 Ei. En. 738 01:04:31,754 --> 01:04:33,256 Pyydän! 739 01:04:33,715 --> 01:04:35,925 - Ota numeroni. - En halua numeroasi. 740 01:04:36,009 --> 01:04:37,552 Ethän edes tunne minua. 741 01:04:37,635 --> 01:04:38,678 Ottaisit numeroni. 742 01:04:38,761 --> 01:04:40,471 - Päästä irti minusta! - Miksi? 743 01:04:40,555 --> 01:04:42,140 Koska en tunne sinua. 744 01:04:42,515 --> 01:04:44,017 - Tulkaa alas sieltä. - Mistä? 745 01:04:44,100 --> 01:04:46,352 Et tiedä, mitä voisin tehdä sinulle. 746 01:04:46,436 --> 01:04:48,187 En halua sinulta mitään. 747 01:04:48,438 --> 01:04:49,439 Rohkeaa. 748 01:04:49,897 --> 01:04:51,399 Jätä minut rauhaan. 749 01:04:52,942 --> 01:04:54,986 Tiedätkö mitä? Häivy silmistäni. 750 01:04:55,069 --> 01:04:56,988 Olet ylimielinen ämmä. 751 01:04:57,989 --> 01:04:59,574 - Tämä allas. - Siinä ei ole vikaa. 752 01:04:59,657 --> 01:05:00,657 Se on ihan kunnossa. 753 01:05:00,950 --> 01:05:03,119 Älkää tehkö noin. Lopettakaa! 754 01:05:03,286 --> 01:05:05,288 Lopettakaa tuo! 755 01:05:11,377 --> 01:05:14,047 Häipykää, kaikki! 756 01:05:14,213 --> 01:05:15,381 Mitä tapahtui? 757 01:05:15,715 --> 01:05:16,883 He eivät kuuntele! 758 01:05:17,300 --> 01:05:19,802 Ei se mitään. Korjaamme sen. 759 01:05:19,969 --> 01:05:22,013 - Meitä rangaistaan. - Älkää menkö. 760 01:05:22,096 --> 01:05:23,848 - Suljemme sen. - Tämä oli kunnia. 761 01:05:23,931 --> 01:05:25,475 Emme unohda tekemäänne. 762 01:05:25,558 --> 01:05:26,976 Minne menette? 763 01:06:22,240 --> 01:06:23,574 He lähtivät. 764 01:06:24,617 --> 01:06:26,786 Mennään nukkumaan. Ei sinun tarvitse tehdä tuota. 765 01:06:26,953 --> 01:06:28,037 Tehdä mitä? 766 01:06:28,663 --> 01:06:30,164 Siivota heidän sotkujaan? 767 01:06:32,625 --> 01:06:34,210 Teimme hyvän teon. 768 01:06:34,293 --> 01:06:35,878 He tarvitsivat paikan elämän juhlistamiselle. 769 01:06:35,962 --> 01:06:37,046 He tarvitsivat tämän illan. 770 01:06:37,130 --> 01:06:38,715 Entä se, mitä minä tarvitsen? 771 01:06:39,298 --> 01:06:42,719 Täällä kuoli tänään poika. Luuttusin hänen verensä. 772 01:06:42,802 --> 01:06:46,306 - Ja sinä hylkäsit minut. - En hylännyt sinua. 773 01:06:46,389 --> 01:06:49,559 He menettivät poikansa. Kaksi poikaa! 774 01:06:49,642 --> 01:06:52,395 Autoin heitä. Tässä ei ole kyse meistä. Vaan heistä. 775 01:06:52,478 --> 01:06:55,231 Ei ole kyse heistä. Vaan sinusta. 776 01:06:55,565 --> 01:06:58,818 Kaikki pyörii aina sinun ja työsi ympärillä. 777 01:06:58,901 --> 01:07:01,070 Tiedätkö, mikä auttaa sinua kirjoittamaan? 778 01:07:01,154 --> 01:07:03,031 Ei mikään! 779 01:07:03,114 --> 01:07:05,742 Rakensin tämän talon uudestaan, seinästä seinään. 780 01:07:05,825 --> 01:07:07,577 Sinä et ole kirjoittanut sanaakaan! 781 01:07:07,660 --> 01:07:10,830 Tiedän! Olen pahoillani! En pysty kirjoittamaan! 782 01:07:10,913 --> 01:07:12,081 En pysty ajattelemaan! 783 01:07:12,165 --> 01:07:14,917 Yritän tuoda elämää tähän taloon! 784 01:07:15,001 --> 01:07:17,837 Avata oven uusille ihmisille, uusille ideoille. 785 01:07:18,296 --> 01:07:19,922 Luuletko, ettet voi hengittää? 786 01:07:20,006 --> 01:07:21,883 Minä se tänne tukehdun, 787 01:07:22,342 --> 01:07:24,761 kun sinä teeskentelet, että kaikki on hyvin! 788 01:07:25,094 --> 01:07:27,722 "Kaikki järjestyy. Muuttuu hyväksi. Pärjäät kyllä." 789 01:07:27,805 --> 01:07:31,351 Tiedätkö mitä? Elämä ei aina mene toivotulla tavalla. 790 01:07:32,101 --> 01:07:33,353 Olet oikeassa. 791 01:07:34,520 --> 01:07:35,855 Omani ei ainakaan mennyt. 792 01:07:36,230 --> 01:07:37,231 Anteeksi kuinka? 793 01:07:38,107 --> 01:07:42,111 Sanot haluavasi lapsia, muttet edes pane minua. 794 01:07:46,824 --> 01:07:49,077 - Tule tänne! - Ei! 795 01:08:56,185 --> 01:08:57,603 Olen raskaana. 796 01:09:02,984 --> 01:09:04,152 Olen raskaana. 797 01:09:09,574 --> 01:09:11,284 Me saamme lapsen. 798 01:09:16,080 --> 01:09:17,498 Olen tosissani. 799 01:09:19,876 --> 01:09:21,544 Mistä voit tietää? 800 01:09:21,878 --> 01:09:23,546 Koska tiedän sen. 801 01:09:25,340 --> 01:09:26,424 Olen raskaana. 802 01:09:34,891 --> 01:09:36,559 Vauva. 803 01:09:39,729 --> 01:09:42,148 - Oletko onnellinen? - Onnellinenko? 804 01:09:48,237 --> 01:09:51,866 Se on maailman kaunein lahja. 805 01:10:01,000 --> 01:10:02,001 Mitä? 806 01:10:13,012 --> 01:10:15,181 Kynä, kynä. 807 01:10:21,437 --> 01:10:22,939 Mitä sinä teet? 808 01:10:24,273 --> 01:10:25,358 Minä kirjoitan. 809 01:10:25,775 --> 01:10:27,151 - Mitä? - Kirjoitan. 810 01:10:27,235 --> 01:10:28,945 Eilisilta, kaikki ne ihmiset. 811 01:10:29,112 --> 01:10:31,656 Heidän kipunsa. Rakkaus kivun takana. Ja sitten... 812 01:10:33,199 --> 01:10:34,199 Sinä. 813 01:10:35,368 --> 01:10:36,452 Me. 814 01:10:36,869 --> 01:10:38,705 Ja nyt tämä. 815 01:10:39,455 --> 01:10:40,790 Elämä. 816 01:10:41,624 --> 01:10:43,376 Se tulee minulle. Se... 817 01:10:43,710 --> 01:10:46,379 Tiedän, mitä sanoa. Etsin vain sanat. Siinä kaikki. 818 01:10:46,546 --> 01:10:48,047 Mahtavaa. 819 01:10:50,967 --> 01:10:52,552 No, en aio... 820 01:10:52,635 --> 01:10:53,803 En halua keskeyttää. 821 01:10:53,886 --> 01:10:57,390 Siivoan maailmanlopun jäljet. 822 01:11:00,101 --> 01:11:01,185 Rakastan sinua. 823 01:12:36,864 --> 01:12:38,199 Se liikkui! 824 01:12:39,242 --> 01:12:40,618 Se liikkui! 825 01:12:44,998 --> 01:12:46,249 Mitä nyt? 826 01:12:53,381 --> 01:12:54,716 Siinäkö se on? 827 01:12:57,051 --> 01:12:58,553 Sain sen valmiiksi. 828 01:13:11,107 --> 01:13:12,191 Saanko? 829 01:14:20,718 --> 01:14:22,053 Se on kaunis. 830 01:14:25,515 --> 01:14:26,724 Niinkö? 831 01:14:29,143 --> 01:14:30,645 Miksi sinä itket? 832 01:14:31,521 --> 01:14:33,856 Siinä on paljon käsiteltävää. 833 01:14:35,775 --> 01:14:37,276 Pidätkö siitä? 834 01:14:39,070 --> 01:14:40,446 Se on täydellinen. 835 01:14:46,035 --> 01:14:49,330 Mikä sinulla sitten on? 836 01:14:50,999 --> 01:14:52,667 Menetänkö minä sinut? 837 01:14:56,879 --> 01:14:57,880 Et ikinä. 838 01:15:11,394 --> 01:15:12,395 Haloo? 839 01:15:13,646 --> 01:15:14,981 Hei. 840 01:15:17,233 --> 01:15:18,234 Niin? 841 01:15:20,403 --> 01:15:21,446 Niinkö? 842 01:15:23,448 --> 01:15:25,116 - Todellako? - Kuka se on? 843 01:15:25,450 --> 01:15:27,869 Hetki vain. He pitivät siitä. 844 01:15:28,328 --> 01:15:29,412 Kuka? 845 01:15:29,495 --> 01:15:32,332 Mitä? Olen täällä. 846 01:15:32,832 --> 01:15:34,500 Oletko siellä? Haloo? 847 01:15:36,794 --> 01:15:38,629 - Kuka se oli? - Kustantajani. 848 01:15:39,672 --> 01:15:42,425 - Onko hän lukenut sen? - Tietysti. Miten niin? 849 01:15:46,304 --> 01:15:47,430 Niin. 850 01:15:47,930 --> 01:15:49,182 Hei taas. 851 01:15:49,265 --> 01:15:52,685 Lehdistökö? Tiedäthän mielipiteeni. 852 01:15:53,895 --> 01:15:58,107 Mieluummin ei. Mutta jos se on välttämätöntä. 853 01:15:58,858 --> 01:16:01,277 Jään odottamaan. 854 01:18:26,923 --> 01:18:28,341 Upeaa! 855 01:18:28,758 --> 01:18:30,593 Me juhlimme. 856 01:18:30,927 --> 01:18:33,596 Kaikki kirjat myytiin päivässä. 857 01:18:33,930 --> 01:18:35,682 Olet niin kaunis. 858 01:18:40,103 --> 01:18:43,356 Tee olosi mukavaksi. Menen hakemaan kaiken. 859 01:18:45,191 --> 01:18:46,776 Näyttää herkulliselta. 860 01:18:47,276 --> 01:18:49,362 - Anna kun autan. - Ei, istu. 861 01:18:49,445 --> 01:18:51,990 - Haluan auttaa. - Hyvä on. 862 01:18:52,323 --> 01:18:54,075 Toisitko leivän? 863 01:18:54,659 --> 01:18:55,952 Selvä. 864 01:19:20,310 --> 01:19:22,478 Ei. Odota. Saanko nähdä hänet? 865 01:19:44,000 --> 01:19:46,002 Anteeksi. Minulla on kysymys. 866 01:19:46,753 --> 01:19:48,338 Mitä sinä teet? 867 01:19:49,088 --> 01:19:50,923 - Keitä he ovat? - En tiedä. 868 01:19:52,425 --> 01:19:55,178 - Pyydän. Odottakaa. - Odota. 869 01:19:55,261 --> 01:19:56,429 Mitä he haluavat? 870 01:19:56,512 --> 01:19:59,182 En tiedä. He halusivat nähdä minut. 871 01:19:59,682 --> 01:20:02,352 Haluan ottaa kuvan hänen kanssaan. 872 01:20:02,685 --> 01:20:04,020 Hän palaa pian. 873 01:20:04,103 --> 01:20:06,272 Pidä ruoka lämpimänä. Tulen pian. 874 01:20:07,732 --> 01:20:08,816 Teillä oli kysymys. 875 01:20:08,900 --> 01:20:09,942 - Niin. - Mikä se on? 876 01:20:10,026 --> 01:20:12,987 Kuten olin sanomassa, matkustimme kaukaa, 877 01:20:13,071 --> 01:20:15,073 ja minusta tuntuu... 878 01:20:15,365 --> 01:20:17,533 Nämä sanat, 879 01:20:17,617 --> 01:20:20,328 tuntuu kuin ne olisi kirjoitettu minulle. 880 01:20:21,329 --> 01:20:22,830 Tietysti on. 881 01:21:37,488 --> 01:21:38,990 Kaunottareni! Tule tänne. 882 01:21:39,782 --> 01:21:40,783 Tule. 883 01:21:41,284 --> 01:21:44,078 - Ei, pysy erossa minusta! - Anna hänen olla. Kiitos. 884 01:21:44,245 --> 01:21:46,080 He pitävät siitä ja ymmärtävät sen. 885 01:21:46,164 --> 01:21:47,665 Sen vaikutus vaihtelee. 886 01:21:47,832 --> 01:21:50,043 Merkillistä. Tule. He haluavat tavata sinut. 887 01:21:50,126 --> 01:21:52,045 En halua. Tule sisään. 888 01:21:52,128 --> 01:21:53,880 He tulivat niin kaukaa. 889 01:21:54,839 --> 01:21:56,174 Katso minua! 890 01:21:56,257 --> 01:21:58,051 Olen saamassa lapsen. 891 01:21:58,134 --> 01:21:59,636 Miksei se riitä sinulle? 892 01:21:59,927 --> 01:22:01,596 Tietysti se riittää. 893 01:22:01,929 --> 01:22:04,432 En ole menossa mihinkään. Olen täällä kanssasi. 894 01:22:04,599 --> 01:22:07,185 Haluan olla kahden kanssasi. 895 01:22:07,268 --> 01:22:08,811 Olen kanssasi. 896 01:22:08,895 --> 01:22:10,063 Hetki vain. 897 01:22:37,048 --> 01:22:38,633 Tule, tule. Nopeasti. 898 01:22:38,716 --> 01:22:39,801 Koeta pidätellä. 899 01:22:39,926 --> 01:22:43,012 Täällä on varmasti vessa jossakin. 900 01:22:43,096 --> 01:22:44,263 - Pidättele. - Anteeksi. 901 01:22:44,347 --> 01:22:45,807 Tiedätkö, missä vessa on? 902 01:22:45,890 --> 01:22:48,017 - Teidän on poistuttava. - Mihin menisimme? 903 01:22:48,101 --> 01:22:50,436 En tiedä, mutta ette voi olla täällä. 904 01:22:50,520 --> 01:22:51,896 Mutta poikani... 905 01:22:54,524 --> 01:22:56,109 Selvä. Tulkaa mukaani. 906 01:22:56,192 --> 01:22:58,361 Kiitos paljon. Palaan siivoamaan tämän. 907 01:22:58,444 --> 01:23:00,029 Avasitko tämän? 908 01:23:00,113 --> 01:23:03,157 Niin sitä pitää. Vielä vähän. 909 01:23:04,450 --> 01:23:06,035 Ei hätää. Kuivaamme sinut. 910 01:23:07,954 --> 01:23:11,124 Kun olette valmiita, teidän on mentävä ulos. 911 01:23:11,457 --> 01:23:12,792 Mitä sinä teet? 912 01:23:13,042 --> 01:23:14,794 Saisinko yksityisyyttä? 913 01:23:15,294 --> 01:23:16,462 Sopiiko? 914 01:23:16,546 --> 01:23:17,880 Herra! 915 01:23:17,964 --> 01:23:20,633 Odotin pitkään. Anteeksi. 916 01:23:20,717 --> 01:23:22,552 - Odottakaa vuoroanne, neiti! - Ei 917 01:23:22,802 --> 01:23:23,928 Miten pääsitte tänne? 918 01:23:24,012 --> 01:23:25,471 Ottaisitko kuvan meistä? 919 01:23:25,555 --> 01:23:26,973 - Minä otan. - Kiitos. 920 01:23:27,056 --> 01:23:29,809 - Selvä, mene lattialle. - Kaunis. 921 01:23:30,143 --> 01:23:31,477 Älkää koskeko siihen! 922 01:23:31,561 --> 01:23:32,603 Luonnonmukainen. 923 01:23:32,687 --> 01:23:34,480 Älä työnnä. 924 01:23:34,564 --> 01:23:36,858 Teidän kaikkien on mentävä ulos. 925 01:23:39,944 --> 01:23:40,987 Herra! 926 01:23:41,070 --> 01:23:44,532 Lepään vain hetken. En voi hyvin. 927 01:23:44,699 --> 01:23:47,702 - Ette voi levätä täällä. - Miksen? Yövytkö täällä? 928 01:23:47,785 --> 01:23:49,495 Asun täällä. Tämä on minun taloni. 929 01:23:49,579 --> 01:23:51,831 "Minun taloni"? 930 01:23:52,165 --> 01:23:54,125 Runoilijan mukaan talo on kaikkien! 931 01:23:55,543 --> 01:23:57,211 Ruokaa ja juotavaa, ystäväiseni. 932 01:23:57,545 --> 01:24:01,466 Luullakseni se on täällä takana. 933 01:24:02,800 --> 01:24:04,177 Hienoa. Kasviksia... 934 01:24:04,260 --> 01:24:05,762 Lopettakaa! Te kaikki. 935 01:24:05,928 --> 01:24:07,472 Tutkikaa kaapit ja jääkaappi! 936 01:24:07,555 --> 01:24:08,931 Mitä te teette? 937 01:24:10,016 --> 01:24:11,059 Upea! 938 01:24:11,601 --> 01:24:13,770 Ei! Se ei ole sinulle. 939 01:24:13,853 --> 01:24:15,521 Hän käski jakaa. 940 01:24:15,855 --> 01:24:18,107 Mutta se ei ole sinun! 941 01:24:18,274 --> 01:24:21,110 He ovat nälkäisiä ja janoisia. Ole hyvä. 942 01:24:21,444 --> 01:24:25,573 Ottakaa hedelmät, juusto ja suolakurkut. 943 01:24:25,990 --> 01:24:27,075 Varokaa. 944 01:24:27,158 --> 01:24:30,286 Sen voi laittaa siihen. Ja tämän tuohon. 945 01:24:30,370 --> 01:24:31,579 Jaetaan se. 946 01:24:31,663 --> 01:24:33,289 Viipaloin tämän. 947 01:24:35,208 --> 01:24:36,334 Voit istua tähän. 948 01:24:36,417 --> 01:24:38,878 Ei valokuvia, vain nimmareita! 949 01:24:39,212 --> 01:24:40,713 Kirjoitat kauniisti. 950 01:24:40,880 --> 01:24:42,799 Mitä tämä on? Mitä sinä teet? 951 01:24:42,882 --> 01:24:45,093 Osoitan arvostukseni. 952 01:24:45,176 --> 01:24:46,552 Hei! 953 01:24:47,428 --> 01:24:49,055 Neroni. 954 01:24:50,556 --> 01:24:51,975 Katsohan sinua. 955 01:24:52,058 --> 01:24:53,351 Toinen painoserä tuli. 956 01:24:53,434 --> 01:24:55,186 Olisit kertonut tästä väkimäärästä. 957 01:24:55,269 --> 01:24:57,647 - Oletko tavannut... - Siinä hän on. 958 01:25:00,316 --> 01:25:01,484 Inspiraationlähde. 959 01:25:02,235 --> 01:25:03,319 Totta puhuakseni- 960 01:25:03,403 --> 01:25:06,364 olin huolissani siitä, että hän piiloutui tänne kanssasi. 961 01:25:06,614 --> 01:25:07,949 Pelkäsin, ettei hän enää kirjoittaisi. 962 01:25:08,032 --> 01:25:09,033 Pöh. 963 01:25:09,367 --> 01:25:11,828 Mitä ikinä teitkin, se oli sen arvoista. 964 01:25:13,538 --> 01:25:15,707 Ja katsohan sinua. Olet ihan viimeisillä! 965 01:25:16,499 --> 01:25:18,251 Miten voit? Onko kuuma? 966 01:25:18,418 --> 01:25:20,545 Täällä on läkähdyttävän kuuma. 967 01:25:20,628 --> 01:25:21,629 Tässä se on. 968 01:25:21,713 --> 01:25:23,047 Anteeksi hetkinen. 969 01:25:23,339 --> 01:25:24,674 Näytähän. Ota se pois! 970 01:25:25,591 --> 01:25:27,677 Niin. Juuri tuon minä halusin. 971 01:25:27,844 --> 01:25:30,263 - Missä alkuperäinen on? - Työpöydän vieressä. 972 01:25:30,346 --> 01:25:31,764 - Löysin sen! - Anteeksi. 973 01:25:32,432 --> 01:25:34,434 - Täällä. - Minä otan sen. 974 01:25:34,767 --> 01:25:36,602 - Anna vain. - Älä koske siihen! 975 01:25:36,769 --> 01:25:38,271 - Ei hätää. - Älä koske siihen! 976 01:25:38,438 --> 01:25:40,106 - Näpit irti siitä! - Mitä tapahtui? 977 01:25:40,273 --> 01:25:42,233 Rauhallisesti! 978 01:25:42,567 --> 01:25:44,152 Yritän laittaa sen kehyksiin. 979 01:25:44,360 --> 01:25:46,321 Minä teen sen. Kaikki hyvin. 980 01:25:52,660 --> 01:25:54,787 Lopeta! Anna se takaisin. 981 01:25:54,871 --> 01:25:57,957 Haluan jotakin hänelle kuuluvaa! 982 01:26:01,044 --> 01:26:02,712 Se on minun! 983 01:26:03,004 --> 01:26:06,090 Teit sen! Etsin jotain muuta! 984 01:26:08,217 --> 01:26:10,219 Ulos täältä! Kaikki! 985 01:26:10,386 --> 01:26:12,972 Lopettakaa! Ne eivät ole teidän! 986 01:26:22,106 --> 01:26:23,232 Hätäkeskus. Mikä hätänä? 987 01:26:23,316 --> 01:26:24,651 Voitteko auttaa minua? 988 01:26:24,734 --> 01:26:25,943 Mikä hätänä, rouva? 989 01:26:26,027 --> 01:26:28,071 He varastavat kaiken! 990 01:26:29,280 --> 01:26:30,365 Kiitos. 991 01:26:30,448 --> 01:26:31,783 Minä käytin sitä! 992 01:26:31,866 --> 01:26:34,077 Jaa, kuten runoilija sanoi. 993 01:26:34,160 --> 01:26:35,495 Niin, jaa. 994 01:26:35,578 --> 01:26:37,413 Tuo ei käy. 995 01:26:48,758 --> 01:26:51,010 Katso, hän teki sinulle merkin. 996 01:26:52,929 --> 01:26:55,181 - Minullekin. - Selvä. 997 01:26:56,724 --> 01:26:58,476 - Kiitos. - Lopettakaa! 998 01:26:58,810 --> 01:27:01,813 Älkää koskeko häneen! 999 01:27:02,146 --> 01:27:03,731 He tuhoavat kaiken. 1000 01:27:04,065 --> 01:27:05,191 Ne ovat tavaroita. 1001 01:27:05,274 --> 01:27:07,360 Ne voi korvata. Älä huolehdi. 1002 01:27:07,527 --> 01:27:09,237 - Vain muutama kuva. - Sopii. 1003 01:27:09,362 --> 01:27:10,697 Ei! 1004 01:27:10,863 --> 01:27:12,657 Katso suoraan linssiin. 1005 01:27:15,576 --> 01:27:16,703 Ei, älä mene! 1006 01:27:16,786 --> 01:27:17,912 Yksi vielä! 1007 01:28:32,612 --> 01:28:35,323 Voitte kiinnittää kiitoksenne oveen. 1008 01:28:37,492 --> 01:28:38,785 Hänen sanansa ovat sinun. 1009 01:28:41,788 --> 01:28:43,623 Varo askeliasi. 1010 01:28:45,124 --> 01:28:46,626 Seuraava. Askel eteenpäin. 1011 01:28:46,918 --> 01:28:48,628 Hänen sanansa ovat sinun. 1012 01:28:48,961 --> 01:28:51,047 Jos haluat, laita ajatuksesi seinälle. 1013 01:28:53,424 --> 01:28:54,801 Eteenpäin. 1014 01:28:56,803 --> 01:28:58,471 Hänen sanansa ovat sinun. 1015 01:28:58,554 --> 01:28:59,806 Seuraava. 1016 01:29:22,245 --> 01:29:23,329 Siinähän sinä olet! 1017 01:29:24,414 --> 01:29:25,540 Missä piileksit? 1018 01:29:31,921 --> 01:29:33,423 Miksi teette näin? 1019 01:29:34,507 --> 01:29:36,009 Todistamme olleemme täällä. 1020 01:29:36,843 --> 01:29:38,511 - Irti minusta! - Mitä ihmettä! 1021 01:29:39,595 --> 01:29:41,180 Tapan sinut! 1022 01:29:41,639 --> 01:29:43,850 - Varovasti. - Varokaa. 1023 01:29:44,767 --> 01:29:46,853 Ei! Älkää. 1024 01:30:16,215 --> 01:30:17,383 Ei! Päästä irti! 1025 01:30:17,467 --> 01:30:19,385 Älä lähde! Hän rakastaa sinua! 1026 01:30:19,552 --> 01:30:21,763 Mihin menet? Älä lähde. 1027 01:30:21,846 --> 01:30:23,097 Et halua minua tänne. 1028 01:30:23,473 --> 01:30:25,308 Tulehan. Katso tänne. 1029 01:30:25,391 --> 01:30:26,434 En pysty tähän. 1030 01:30:26,601 --> 01:30:28,603 Haluan kertoa jotain. 1031 01:30:31,564 --> 01:30:32,565 Mitä? 1032 01:30:34,651 --> 01:30:36,986 Vauvako? 1033 01:30:40,740 --> 01:30:43,034 - Tule tänne. Tule. - Lukitkaa takaovi! 1034 01:30:46,746 --> 01:30:48,748 Tarvitsemme tilaa! 1035 01:30:49,707 --> 01:30:51,542 Odota tässä. Palaan pian. 1036 01:30:52,919 --> 01:30:56,381 Perääntykää! Tarvitsemme tilaa! 1037 01:31:00,718 --> 01:31:01,803 Poliisi! Maahan! 1038 01:31:01,886 --> 01:31:03,638 Apua! Ei! 1039 01:31:03,721 --> 01:31:04,722 Seinää vasten! 1040 01:31:04,806 --> 01:31:06,307 Älkää! Vauvani! Ei! 1041 01:31:06,474 --> 01:31:08,267 Päästäkää hänet! 1042 01:31:08,434 --> 01:31:09,769 Peräänny! 1043 01:31:30,039 --> 01:31:31,249 Se on minun! 1044 01:31:59,819 --> 01:32:02,113 Mihin menet? Sisälle! 1045 01:32:03,531 --> 01:32:05,700 Auttakaa minua! 1046 01:32:25,261 --> 01:32:26,262 Hiljaa! 1047 01:32:30,600 --> 01:32:32,268 - Angelin tilanne? - Tuhrittu. 1048 01:32:32,435 --> 01:32:33,853 Tarkistakaa harhauskoiset. 1049 01:32:43,905 --> 01:32:45,156 Siirry! 1050 01:33:32,078 --> 01:33:33,913 - En tehnyt mitään! - Tule tänne! 1051 01:33:34,163 --> 01:33:36,499 - Hiljaa! - Suu kiinni. 1052 01:33:47,427 --> 01:33:48,761 Inspiraationlähde! 1053 01:33:49,095 --> 01:33:50,596 Missä olet piilotellut? 1054 01:33:50,930 --> 01:33:51,931 Tappakaa hänet. 1055 01:33:52,932 --> 01:33:54,267 Polvillesi! 1056 01:33:54,684 --> 01:33:56,352 Selvä, vielä kuusi. 1057 01:34:02,775 --> 01:34:03,860 Hajaantukaa! 1058 01:34:18,541 --> 01:34:19,542 Seis! 1059 01:34:21,169 --> 01:34:23,004 Voi ei. Tule. 1060 01:34:33,848 --> 01:34:34,932 Oletko loukkaantunut? 1061 01:34:35,600 --> 01:34:36,684 Vauva... 1062 01:34:43,941 --> 01:34:45,026 Lääkintäjoukot! 1063 01:34:48,863 --> 01:34:50,031 Tänne päin. 1064 01:34:50,114 --> 01:34:51,783 Nopeasti. Mene vain! 1065 01:35:16,015 --> 01:35:17,976 Kultaseni! Minä tässä. 1066 01:35:21,270 --> 01:35:22,605 Mitä tapahtuu? 1067 01:35:22,939 --> 01:35:25,608 En tiedä. Vien sinut turvaan. 1068 01:35:25,692 --> 01:35:27,110 - Tuonne. - Ei. 1069 01:35:27,193 --> 01:35:28,403 - Ulos! - Liian vaarallista. 1070 01:35:28,486 --> 01:35:29,988 Tule mukaani. Hiljaa. 1071 01:35:34,033 --> 01:35:35,034 Tänne. 1072 01:35:40,707 --> 01:35:42,792 - Ovi! - Ei, tähän suuntaan. 1073 01:35:43,042 --> 01:35:44,877 Se on hän! Runoilija! 1074 01:35:45,128 --> 01:35:47,797 Hän ei hylännytkään meitä! 1075 01:35:48,715 --> 01:35:50,466 Kiireesti. Pysy lähelläni. 1076 01:35:50,633 --> 01:35:53,970 Tarvitsemme rahaa! Haluamme syödä! 1077 01:35:54,304 --> 01:35:57,307 Perääntykää! En voi! 1078 01:35:57,640 --> 01:36:00,393 Anteeksi. En voi! 1079 01:36:03,563 --> 01:36:05,481 En unohda sinua. 1080 01:36:05,690 --> 01:36:07,859 Runoilija, täällä! 1081 01:36:08,234 --> 01:36:10,069 Tänne ylös! 1082 01:36:10,278 --> 01:36:12,113 Ylös! 1083 01:36:13,114 --> 01:36:14,699 He suojelevat meitä. 1084 01:36:15,033 --> 01:36:16,951 Huolehdin sinusta. 1085 01:36:19,495 --> 01:36:20,913 Tartu käteen. 1086 01:36:21,998 --> 01:36:23,833 Perääntykää! Minä palaan! 1087 01:36:28,087 --> 01:36:30,089 Pidätelkää heitä! 1088 01:36:30,673 --> 01:36:32,675 Istu. Lepää. 1089 01:36:32,842 --> 01:36:34,844 - Olen lääkäri! - Auta häntä. 1090 01:36:35,345 --> 01:36:37,930 Auta häntä. Palaan pian. 1091 01:36:39,932 --> 01:36:41,434 Noin on hyvä. 1092 01:36:41,768 --> 01:36:43,686 Älä jätä meitä! 1093 01:36:43,770 --> 01:36:44,771 Irti! 1094 01:36:44,937 --> 01:36:46,856 Katso minuun. Kuuntele ääntäni. 1095 01:36:48,566 --> 01:36:49,776 Vauva on melkein täällä. 1096 01:36:50,943 --> 01:36:53,112 Vielä vähän. Pystyt siihen. 1097 01:36:53,363 --> 01:36:54,739 Ponnista. 1098 01:36:54,906 --> 01:36:56,074 Ponnista vain. 1099 01:36:57,158 --> 01:36:58,326 Kyllä! 1100 01:36:58,534 --> 01:37:00,495 Sinun täytyy ponnistaa. Ponnista! 1101 01:37:02,705 --> 01:37:05,458 Ponnista. Onnistuit melkein. Noin! 1102 01:37:06,584 --> 01:37:08,127 Uudestaan. 1103 01:37:08,753 --> 01:37:10,755 Hyvä, pärjäät hienosti. 1104 01:37:11,047 --> 01:37:13,216 - Tunnen pään. - Siirry. Huolehdin hänestä. 1105 01:37:16,469 --> 01:37:19,055 - Odota! Voin auttaa. - Autan lapseni maailmaan! 1106 01:37:19,222 --> 01:37:21,099 - Anna minun auttaa! - Sulje ovi! 1107 01:37:22,308 --> 01:37:23,643 Sulje se! 1108 01:37:24,727 --> 01:37:25,728 Olemme turvassa. 1109 01:37:25,812 --> 01:37:27,647 Ei hätää. Lapsi on tulossa. 1110 01:37:27,981 --> 01:37:30,566 Lapsemme on tulossa. 1111 01:37:30,900 --> 01:37:32,318 Lapsemme tulee. 1112 01:37:50,712 --> 01:37:51,754 Selvä. 1113 01:37:51,838 --> 01:37:53,172 Se on melkein täällä. 1114 01:37:57,719 --> 01:37:59,887 Siinä se on. Se tulee! 1115 01:38:12,358 --> 01:38:13,693 Se on poika. 1116 01:38:23,578 --> 01:38:24,579 Se on poika. 1117 01:38:25,038 --> 01:38:26,622 Katso. 1118 01:38:26,998 --> 01:38:28,333 Poika. 1119 01:38:43,806 --> 01:38:45,141 Peitä hänet. 1120 01:39:09,207 --> 01:39:10,541 Mitä tapahtuu? 1121 01:39:10,917 --> 01:39:13,586 - Miksi he ovat niin hiljaa? - En tiedä. 1122 01:39:29,727 --> 01:39:30,728 Älä! 1123 01:39:32,855 --> 01:39:34,273 Älä tee sitä. 1124 01:39:34,607 --> 01:39:35,858 Ei hätää. 1125 01:39:49,038 --> 01:39:51,124 Sulje ovi. 1126 01:39:51,207 --> 01:39:52,542 Sulje se! 1127 01:39:59,632 --> 01:40:01,384 He toivat meille lahjoja. 1128 01:40:09,475 --> 01:40:11,477 - Tässä. - Mitä he tekevät? 1129 01:40:12,478 --> 01:40:15,315 He vain odottavat. 1130 01:40:17,692 --> 01:40:19,110 Mitä he odottavat? 1131 01:40:19,986 --> 01:40:21,321 En tiedä. 1132 01:40:25,366 --> 01:40:26,868 Käske heidät pois. 1133 01:40:28,328 --> 01:40:29,662 Pyydän. 1134 01:40:32,332 --> 01:40:33,666 Kiltti, käske heidät pois. 1135 01:40:36,002 --> 01:40:37,837 - Kiltti. - Hyvä on. 1136 01:41:23,966 --> 01:41:26,886 Lisää lahjoja. Katso. 1137 01:41:27,553 --> 01:41:29,722 Sinulle. Puhtaita vaatteita. 1138 01:41:34,143 --> 01:41:35,561 Ovatko he lähdössä? 1139 01:41:37,605 --> 01:41:38,606 Mitä? 1140 01:41:40,149 --> 01:41:42,694 Ei... He vain haluavat nähdä hänet. 1141 01:41:42,777 --> 01:41:43,778 Ei. 1142 01:41:45,947 --> 01:41:47,615 Häädä heidät. 1143 01:41:47,782 --> 01:41:48,783 En voi. 1144 01:41:48,950 --> 01:41:52,412 Kyllä voit! He jumaloivat sinua. He kuuntelevat sinua. 1145 01:41:52,745 --> 01:41:54,956 - Mikset tee sitä? - En halua heidän lähtevän. 1146 01:42:04,340 --> 01:42:05,842 Hän on kaunis. 1147 01:42:08,303 --> 01:42:09,971 - Anna minun pidellä häntä. - En. 1148 01:42:13,766 --> 01:42:15,351 Anna minun pidellä häntä. 1149 01:42:16,936 --> 01:42:19,272 - Anna minun pidellä vauvaani. - En. 1150 01:42:20,940 --> 01:42:22,608 - Anna hänet. - En. 1151 01:42:23,318 --> 01:42:25,987 - Olen hänen isänsä! - Olen hänen äitinsä! 1152 01:44:07,588 --> 01:44:08,923 - Anna minun... - Ei! 1153 01:44:44,000 --> 01:44:45,418 Ole kiltti. 1154 01:44:46,336 --> 01:44:48,421 Käske heidän lähteä. 1155 01:45:57,949 --> 01:46:01,119 Ei, ei. 1156 01:46:01,995 --> 01:46:03,037 Ei! 1157 01:46:03,121 --> 01:46:04,747 Anna vauvani! 1158 01:46:07,750 --> 01:46:09,085 Missä hän on? 1159 01:46:12,338 --> 01:46:13,673 Lopettakaa! 1160 01:46:13,881 --> 01:46:15,383 Ei! Se on lapseni! 1161 01:46:16,175 --> 01:46:18,011 Ei! Antakaa hänet... 1162 01:46:18,177 --> 01:46:20,179 - Halleluja! - Luojan kiitos! 1163 01:46:21,681 --> 01:46:22,724 Halleluja! 1164 01:46:22,807 --> 01:46:24,142 Te satutatte häntä! 1165 01:46:24,350 --> 01:46:26,769 Älkää! 1166 01:46:27,103 --> 01:46:28,521 Satutatte häntä! 1167 01:46:29,814 --> 01:46:31,816 Te satutatte häntä! 1168 01:46:47,707 --> 01:46:49,042 Missä hän on? 1169 01:46:49,834 --> 01:46:51,836 - Missä vauvani on? - Hän ei ole kuollut. 1170 01:46:52,003 --> 01:46:53,921 - Mitä? - Ääni- 1171 01:46:54,088 --> 01:46:57,592 huutaa yhä tullakseen kuulluksi, kovaa ja vahvasti. 1172 01:46:57,967 --> 01:46:59,636 - Kuunnelkaa. - Mitä? 1173 01:47:03,848 --> 01:47:05,516 Kuuletteko sen? 1174 01:47:06,059 --> 01:47:08,728 Ei! Ei! 1175 01:47:15,985 --> 01:47:17,445 Kuuletteko sen? 1176 01:47:17,904 --> 01:47:19,947 Se on elämän ääni. 1177 01:47:20,323 --> 01:47:22,325 Inhimillisyyden ääni. 1178 01:47:22,700 --> 01:47:24,369 Hänen huutonsa rakkaudesta! 1179 01:47:24,535 --> 01:47:26,537 Rakkaudesta teitä kohtaan! 1180 01:47:37,590 --> 01:47:39,425 Irti! 1181 01:47:49,102 --> 01:47:51,145 Te tapoitte hänet! 1182 01:48:02,824 --> 01:48:04,575 - Kuole, ämmä! - Likainen huora! 1183 01:48:04,742 --> 01:48:05,994 Lutka! Narttu! 1184 01:48:06,160 --> 01:48:07,328 Läski sika! 1185 01:48:07,620 --> 01:48:08,705 Senkin narttu! 1186 01:48:10,790 --> 01:48:12,709 Siitä sait, lumppu! 1187 01:48:14,127 --> 01:48:16,129 - Ämmä! - Tappakaa sika! 1188 01:48:18,715 --> 01:48:19,716 Älkää! 1189 01:48:19,882 --> 01:48:22,051 Lopettakaa! Pyydän! 1190 01:48:22,385 --> 01:48:24,971 Jättäkää hänet rauhaan. Mitä te teette? 1191 01:48:25,138 --> 01:48:26,973 Mitä he tekivätkään sinulle. 1192 01:48:29,892 --> 01:48:31,394 Mitä he tekivätkään sinulle. 1193 01:48:31,561 --> 01:48:34,647 Mitä te teette? 1194 01:48:34,981 --> 01:48:38,234 He tappoivat lapseni! 1195 01:48:40,069 --> 01:48:42,280 Sinä tapoit hänet. 1196 01:48:43,281 --> 01:48:45,450 Tapoit hänet. 1197 01:48:45,867 --> 01:48:47,535 Olen pahoillani. 1198 01:48:47,702 --> 01:48:49,912 He halusivat nähdä hänet, koskettaa häntä, 1199 01:48:49,996 --> 01:48:51,497 ja sitten he... 1200 01:48:53,082 --> 01:48:54,417 Se oli... 1201 01:48:54,876 --> 01:48:58,129 Hirveää. Olen pahoillani. 1202 01:48:59,339 --> 01:49:00,840 Mutta emme voi... 1203 01:49:01,007 --> 01:49:03,509 Hän ei saa kuolla turhaan. 1204 01:49:04,510 --> 01:49:08,139 Ehkä tapahtunut voi muuttaa kaiken. 1205 01:49:08,681 --> 01:49:10,016 Kaikki. 1206 01:49:10,433 --> 01:49:12,268 - Mistä oikein puhut? - Meidän... 1207 01:49:13,936 --> 01:49:17,982 Sinun ja minun on annettava heille anteeksi. 1208 01:49:22,362 --> 01:49:24,072 He murhasivat poikamme! 1209 01:49:25,406 --> 01:49:27,575 Tiedän. 1210 01:49:27,909 --> 01:49:29,410 Olet järjiltäsi. 1211 01:49:29,744 --> 01:49:31,704 - Kuuntele minua. - Olet järjiltäsi. 1212 01:49:31,871 --> 01:49:34,332 Kuuntele heitä. He ovat pahoillaan. 1213 01:49:35,291 --> 01:49:36,793 He ovat syvästi pahoillaan. 1214 01:49:37,043 --> 01:49:38,711 Usko minua. Pyydän. 1215 01:49:38,961 --> 01:49:41,881 Meidän täytyy antaa anteeksi! 1216 01:49:42,131 --> 01:49:45,218 Meidän täytyy! 1217 01:50:05,780 --> 01:50:08,449 Ei! 1218 01:50:11,995 --> 01:50:14,163 Murhaajat! 1219 01:50:14,580 --> 01:50:16,082 Murhaaja! 1220 01:50:17,083 --> 01:50:21,629 Aika painua helvettiin talostani! 1221 01:50:21,879 --> 01:50:23,172 Ei, ei! 1222 01:50:23,256 --> 01:50:25,258 Älä lähde! 1223 01:50:25,508 --> 01:50:27,093 Kiltti! 1224 01:50:27,427 --> 01:50:29,762 Rakennamme sen uudestaan! 1225 01:50:41,774 --> 01:50:44,277 Älä jätä minua yksin! 1226 01:51:01,127 --> 01:51:03,546 Tänne! Hän meni alas! 1227 01:51:05,214 --> 01:51:08,134 Pysähtykää! 1228 01:51:12,555 --> 01:51:14,223 Älä! 1229 01:51:14,390 --> 01:51:15,725 Kiltti, älä! 1230 01:51:16,726 --> 01:51:18,061 Minä rakastan sinua. 1231 01:51:18,519 --> 01:51:20,021 Et ikinä rakastanut minua. 1232 01:51:21,981 --> 01:51:24,317 Rakastit sitä, kuinka paljon rakastin sinua. 1233 01:51:25,985 --> 01:51:27,487 Annoin sinulle kaikkeni! 1234 01:51:31,324 --> 01:51:33,159 Annoit sen kaiken pois. 1235 01:51:34,869 --> 01:51:36,496 Ei, ei. 1236 01:52:29,882 --> 01:52:31,384 Mikä sinä olet? 1237 01:52:31,551 --> 01:52:32,552 Minäkö? 1238 01:52:33,720 --> 01:52:35,305 Minä olen minä. 1239 01:52:35,972 --> 01:52:37,140 Sinäkö? 1240 01:52:38,349 --> 01:52:39,684 Sinä olit koti. 1241 01:52:43,104 --> 01:52:44,939 Mihin viet minut? 1242 01:52:48,860 --> 01:52:49,861 Takaisin alkuun. 1243 01:53:09,881 --> 01:53:11,049 Siinäkö se? 1244 01:53:13,259 --> 01:53:15,428 Kipu ei jatku kauaa. 1245 01:53:16,179 --> 01:53:19,515 Eniten minua satuttaa se, että en riittänyt. 1246 01:53:20,099 --> 01:53:21,768 Se ei ole syytäsi. 1247 01:53:23,061 --> 01:53:24,812 Mikään ei ikinä riitä. 1248 01:53:25,521 --> 01:53:27,690 En voisi luoda, jos niin olisi. 1249 01:53:28,274 --> 01:53:30,860 Ja minun täytyy. Sitä minä teen. 1250 01:53:32,195 --> 01:53:34,238 Sellainen minä olen. 1251 01:53:36,324 --> 01:53:38,993 Minun on yritettävä uudestaan. 1252 01:53:39,285 --> 01:53:40,285 Ei. 1253 01:53:41,579 --> 01:53:43,331 Päästä minut menemään. 1254 01:53:47,210 --> 01:53:49,379 Tarvitsen vielä yhden asian. 1255 01:53:51,297 --> 01:53:53,716 Minulla ei ole annettavaa jäljellä. 1256 01:53:56,719 --> 01:53:57,804 Rakkautesi. 1257 01:54:06,062 --> 01:54:07,814 Se on yhä tallella, eikö olekin? 1258 01:54:16,114 --> 01:54:17,198 Tee se. 1259 01:54:19,867 --> 01:54:21,035 Ota se. 1260 01:56:19,779 --> 01:56:20,822 Kulta? 1261 02:01:07,608 --> 02:01:09,624 Käännös: Irmeli Rapio