1 00:00:31,918 --> 00:00:33,751 Hören Sie sich die Menge an. 2 00:00:40,501 --> 00:00:43,501 {\an8}London hält den Atem an in diesem historischen Moment. 3 00:00:43,584 --> 00:00:45,918 {\an8}Ich halte die Spannung kaum aus. 4 00:00:46,001 --> 00:00:48,251 {\an8}Was für ein Spiel. 5 00:00:48,918 --> 00:00:52,001 Die Emotionen. Die unglaublichen Fähigkeiten. 6 00:00:52,084 --> 00:00:54,293 Diese Spieler sind in Topform. 7 00:00:54,376 --> 00:00:58,209 So viel Talent auf dem Platz. Sie haben heute alles gegeben. 8 00:00:58,293 --> 00:00:59,626 Noch ist alles offen. 9 00:00:59,709 --> 00:01:02,793 Immer noch null zu null, irgendwas muss passieren. 10 00:01:03,626 --> 00:01:06,084 Oh, das könnte es sein. 11 00:01:06,168 --> 00:01:09,876 Ein weiter Pass, vorwärts, er hält drauf. 12 00:01:09,959 --> 00:01:14,584 O nein! Handspiel. Die Spieler rasten aus. 13 00:01:15,709 --> 00:01:17,334 Das gibt einen Freistoß. 14 00:01:17,418 --> 00:01:20,334 - Wer führt ihn aus? - Vermasselt es nicht, Jungs. 15 00:01:20,418 --> 00:01:22,709 Bloß der Größte aller Zeiten! 16 00:01:22,793 --> 00:01:24,668 Die Legende! 17 00:01:25,334 --> 00:01:27,376 - Maradona? - Na, los jetzt. 18 00:01:27,459 --> 00:01:30,834 Im Stadion ist es still, während er den Ball platziert. 19 00:01:30,918 --> 00:01:34,168 - Als würde die ganze Welt warten. - Fünf in die Mauer. 20 00:01:34,251 --> 00:01:39,126 Er wirkt unaufhaltbar, aber sehen Sie nur, wer in der Mauer steht. 21 00:01:39,209 --> 00:01:42,293 Da ist Messi. Oh, David Beckham. 22 00:01:42,959 --> 00:01:44,459 Ein großer Messi, 23 00:01:44,543 --> 00:01:46,834 ein Mini-Messi 24 00:01:46,918 --> 00:01:50,043 und ein klassischer Barcelona-Messi. 25 00:01:50,126 --> 00:01:53,876 - Und im Tor steht... Alfie! - Eine Linie! 26 00:01:53,959 --> 00:01:56,751 - Maradona gegen Alfie. - Köpfe hoch! 27 00:01:56,834 --> 00:01:59,293 Er läuft an, schießt mit links 28 00:01:59,376 --> 00:02:01,668 und was für eine Parade! 29 00:02:01,751 --> 00:02:03,668 Wer ist jetzt am Ball? Ich! 30 00:02:03,751 --> 00:02:05,168 Kriegen wir den Ball? 31 00:02:05,251 --> 00:02:08,251 - Ihr wollt den Ball? Na los. - Geben Sie den Ball her. 32 00:02:08,334 --> 00:02:09,709 - Den Ball. - Nur zu. 33 00:02:09,793 --> 00:02:12,376 - Was soll das? - Her mit dem Ball! 34 00:02:12,459 --> 00:02:14,543 - Bitte. Hier! - Geben Sie ihn zurück! 35 00:02:14,626 --> 00:02:16,876 He! Gib den Ball zurück. 36 00:02:18,834 --> 00:02:22,084 - Das ist der, den ich meinte. - Steh auf, Kumpel! 37 00:02:22,168 --> 00:02:24,126 Torwart, den hast du. 38 00:02:24,626 --> 00:02:27,918 Nicht! Los, ins Tor. Jetzt gibt's was zu lernen! 39 00:02:28,001 --> 00:02:30,293 - Was soll das, Mann? - Genau! 40 00:02:30,376 --> 00:02:32,959 - Der war gut. - Wirklich. 41 00:02:33,043 --> 00:02:36,084 Ja! Und es ist Vinny. 42 00:02:36,168 --> 00:02:38,168 Hey! Was soll das? 43 00:02:38,251 --> 00:02:39,709 - Ruhig. - Was meinst du? 44 00:02:39,793 --> 00:02:42,084 Das geht nicht. Die Kinder trainieren. 45 00:02:42,168 --> 00:02:43,376 Was redest du da? 46 00:02:43,459 --> 00:02:46,293 Sie sind zu jung. Das ist mein Sohn. 47 00:02:46,376 --> 00:02:48,293 Ein Kind. Er ist traumatisiert. 48 00:02:48,376 --> 00:02:51,084 Traumatisiert? Im Ernst? Ich hab niemanden... 49 00:02:51,168 --> 00:02:53,668 - Ich kläre das. - Wer sind Sie? 50 00:02:53,751 --> 00:02:54,751 Gehört er zu dir? 51 00:02:55,334 --> 00:02:57,293 Hilf Kevin mal mit den Bällen. 52 00:02:57,376 --> 00:03:00,126 - Was reden Sie...? - Kevin, Bälle. Los. 53 00:03:05,668 --> 00:03:06,668 Mal Bradley. 54 00:03:07,584 --> 00:03:08,501 Die Legende! 55 00:03:09,834 --> 00:03:11,584 - Sind Sie nicht...? - Im Ruhestand. 56 00:03:11,668 --> 00:03:14,168 Haben Sie meinen Sohn spielen sehen? 57 00:03:14,251 --> 00:03:15,376 Komm her. 58 00:03:15,459 --> 00:03:16,668 Was meinen Sie? 59 00:03:16,751 --> 00:03:19,126 Könnte er Profi werden? 60 00:03:19,209 --> 00:03:20,751 - Wie heißt du? - Rory. 61 00:03:20,834 --> 00:03:24,126 Du bist schnell, aber du musst auch aufmerksam sein. 62 00:03:24,209 --> 00:03:26,334 Halt die Augen offen. Alles klar? 63 00:03:26,418 --> 00:03:28,626 Und such dir ein neues Vorbild. 64 00:03:28,709 --> 00:03:30,751 Hörst du das? Augen auf. 65 00:03:30,834 --> 00:03:32,834 Wie oft habe ich das schon gesagt? 66 00:03:33,834 --> 00:03:35,168 Ja, klar werden wir... 67 00:03:35,251 --> 00:03:38,626 Morgen, Traumteam. Gut seht ihr aus. Abgesehen von Nathan. 68 00:03:38,709 --> 00:03:40,376 Soll ich die hierlassen? 69 00:03:40,459 --> 00:03:41,584 Ja. Danke... 70 00:03:42,751 --> 00:03:43,793 Vinny. 71 00:03:43,876 --> 00:03:45,084 Vinny. Vinny... 72 00:03:45,751 --> 00:03:46,584 Walker. 73 00:03:47,168 --> 00:03:50,626 Leute, das ist Vinny Walker. Sehr ausgefallene Fähigkeiten. 74 00:03:50,709 --> 00:03:52,584 - Hallo. - Angenehm, Vinny Walker. 75 00:03:54,043 --> 00:03:57,584 - Spielst du für irgendwen? - Nein. Nicht mehr. 76 00:03:57,668 --> 00:04:01,334 - Solltest du aber. Du bist echt gut. - Ja, gegen Kinder. 77 00:04:01,418 --> 00:04:03,584 Wir sind ein internationales Team. 78 00:04:04,084 --> 00:04:07,126 - Und für welches Land genau? - England. 79 00:04:07,626 --> 00:04:10,918 Sie sind echt talentiert. Sie könnten was erreichen. 80 00:04:11,001 --> 00:04:12,001 Cal! 81 00:04:13,043 --> 00:04:14,751 - Aldar! - Ran da, Junge! 82 00:04:14,834 --> 00:04:17,376 Je mehr sie zusammen spielen, desto stärker werden sie. 83 00:04:17,459 --> 00:04:19,293 - O nein. - Kevin! 84 00:04:19,376 --> 00:04:20,584 Ja? 85 00:04:20,668 --> 00:04:21,834 Ja. 86 00:04:21,918 --> 00:04:24,126 Kevin ist sehr gut im Tor. 87 00:04:24,209 --> 00:04:27,501 Merkt man kaum, wenn alle so scheiße schießen. 88 00:04:27,584 --> 00:04:31,126 Das sagt sich leicht. Krieg mal einen an ihm vorbei. 89 00:04:31,876 --> 00:04:34,668 Wie soll ich punkten, wenn du da stehst? 90 00:04:34,751 --> 00:04:36,668 - Jungs! - Versuchst du es mal? 91 00:04:36,751 --> 00:04:37,751 Warum nicht? 92 00:04:42,418 --> 00:04:43,626 Moment. 93 00:04:49,043 --> 00:04:51,043 - Schön! - Da lernt man ja was. 94 00:04:51,126 --> 00:04:52,668 - Soll ich noch mal? - Ja! 95 00:04:52,751 --> 00:04:54,043 Da lernt man nichts. 96 00:04:57,501 --> 00:04:59,293 - Gekonnt! - Beeindruckend. 97 00:04:59,376 --> 00:05:00,376 Du bist echt gut. 98 00:05:00,459 --> 00:05:04,834 Das merk ich mir für Rom. Wir fahren übrigens nach Rom. 99 00:05:04,918 --> 00:05:06,293 Gelateria, Pizzeria. 100 00:05:06,376 --> 00:05:07,334 Eiffelturm. 101 00:05:07,418 --> 00:05:09,793 - Der Eiffelturm ist in Paris. - Junge. 102 00:05:09,876 --> 00:05:13,209 Wir spielen bei einem internationalen Fußballturnier. 103 00:05:13,293 --> 00:05:15,918 Ich habe jedes Jahr ein Team. Jetzt das zwölfte Mal. 104 00:05:16,001 --> 00:05:18,293 - Schon mal gewonnen? - Darum geht es nicht. 105 00:05:18,376 --> 00:05:21,168 - Klar wollen Sie gewinnen. - Ich hätte nichts dagegen. 106 00:05:21,251 --> 00:05:22,251 Mit dem Haufen? 107 00:05:22,334 --> 00:05:23,668 Wird das nichts. 108 00:05:24,668 --> 00:05:28,751 Wir gehen nach dem Training essen. Du kannst gerne mitkommen. 109 00:05:34,459 --> 00:05:35,459 Jungs! 110 00:05:41,209 --> 00:05:43,709 Als er aufgestanden ist und einfach... 111 00:05:43,793 --> 00:05:44,918 Kevin! 112 00:05:45,001 --> 00:05:48,376 Jason, Aldar, Cal, Nathan! Kommt rein. 113 00:05:48,459 --> 00:05:50,126 Ihr habt einen Tisch. 114 00:05:50,209 --> 00:05:51,709 Oh, ein neues Gesicht! 115 00:05:51,793 --> 00:05:53,043 Super. 116 00:05:53,126 --> 00:05:54,293 Hübsches Gesicht. 117 00:05:54,376 --> 00:05:55,876 Wir werden gewinnen! 118 00:05:56,709 --> 00:05:58,584 Bringt ihn nach Hause, Jungs! 119 00:06:03,584 --> 00:06:07,126 - Hätten wir einen Stürmer wie dich. - Wir haben einen Stürmer. 120 00:06:07,209 --> 00:06:09,209 Du bist nicht wie er. Du bist wie du. 121 00:06:09,293 --> 00:06:11,501 Fast sechs. Alles klar heute Abend? 122 00:06:11,584 --> 00:06:14,543 Ihr müsst vor sechs einchecken, um zu bleiben. 123 00:06:14,626 --> 00:06:15,709 - Erledigt. - Ich auch. 124 00:06:15,793 --> 00:06:17,001 - Ich auch. - Ja. 125 00:06:17,084 --> 00:06:19,126 - Gut. - Ich besuche meine Mutter. 126 00:06:19,209 --> 00:06:22,418 Ja, aber du musst trotzdem irgendwo schlafen. 127 00:06:33,084 --> 00:06:35,959 Beim Turnier wird Straßenfußball gespielt, 128 00:06:36,043 --> 00:06:37,918 vier pro Seite, sehr schnell. 129 00:06:38,001 --> 00:06:40,501 Einige Klasse-Spieler, alle obdachlos. 130 00:06:41,626 --> 00:06:42,668 Obdachlos? 131 00:06:42,751 --> 00:06:44,084 Ja. Alle obdachlos. 132 00:06:45,084 --> 00:06:47,251 Die Fußball-WM der Obdachlosen. 133 00:06:48,126 --> 00:06:50,751 Mit Spielern aus aller Welt. 134 00:06:50,834 --> 00:06:52,584 SÜDAFRIKA 135 00:06:53,209 --> 00:06:55,293 Von Kapstadt bis Kopenhagen. 136 00:06:56,126 --> 00:06:58,126 Ein paar tolle Sportler. 137 00:06:58,209 --> 00:07:00,501 Ein paar treffen kaum den Ball. Egal. 138 00:07:00,584 --> 00:07:02,334 Wenn der Ball reingeht... 139 00:07:04,668 --> 00:07:07,334 ...flippen alle aus. 140 00:07:07,418 --> 00:07:08,709 - Samson. - Komm schon! 141 00:07:10,168 --> 00:07:13,251 - Hey. - Du kommst mit uns nach Rom. 142 00:07:13,334 --> 00:07:15,376 Du repräsentierst Südafrika. 143 00:07:15,459 --> 00:07:17,751 Du wirst gewinnen. Hm? 144 00:07:17,834 --> 00:07:19,918 Jeder Spieler hat eine Geschichte. 145 00:07:20,001 --> 00:07:21,334 Carla! 146 00:07:21,418 --> 00:07:24,376 Herzzerreißende, unerwartete, spannende Geschichten. 147 00:07:24,459 --> 00:07:25,543 Ich bin dabei! 148 00:07:26,626 --> 00:07:30,751 Sie erzählen diese Geschichten in einer universalen Sprache. 149 00:07:30,834 --> 00:07:32,126 Ich fahre nach Rom! 150 00:07:36,126 --> 00:07:37,418 Die heißt Fußball. 151 00:07:39,126 --> 00:07:42,626 Leute, die durchs Raster gefallen, vom Weg abgekommen sind. 152 00:07:42,709 --> 00:07:47,001 Ihren Stolz, ihre Träume verloren haben. Das Turnier bringt alle zusammen. 153 00:07:47,084 --> 00:07:50,126 Es ist eine Gelegenheit, eine zweite Chance, 154 00:07:50,209 --> 00:07:52,043 Teil eines Teams zu sein. 155 00:07:52,126 --> 00:07:54,001 Tanroh, Shusaku. 156 00:07:54,084 --> 00:07:55,501 Ihr fahrt nach Rom! 157 00:08:01,834 --> 00:08:04,584 Das hier sind Englands beste Spieler. 158 00:08:04,668 --> 00:08:06,751 Und sie fahren nach Rom. 159 00:08:09,293 --> 00:08:10,918 {\an8}MOTIVATION FÜR ANFÄNGER 160 00:08:12,209 --> 00:08:14,293 Hängt euch rein? 161 00:08:15,126 --> 00:08:16,376 Die bringt dir Glück. 162 00:08:16,959 --> 00:08:18,959 Hängt euch rein. 163 00:08:21,043 --> 00:08:23,168 Ich fahre nach Rom! 164 00:08:23,251 --> 00:08:26,334 Hängt euch... hängt euch rein! 165 00:08:26,418 --> 00:08:27,376 Komm mit. 166 00:08:27,459 --> 00:08:28,959 Anstelle von wem? 167 00:08:29,043 --> 00:08:32,168 Du bist der beste Spieler, den ich je gesehen habe. 168 00:08:32,251 --> 00:08:33,459 Außer im Fernsehen. 169 00:08:34,626 --> 00:08:36,668 - Du meinst, ich bin... - Ein toller Stürmer. 170 00:08:36,751 --> 00:08:40,251 Wir haben schon einen. Mich. Mal hat uns alle ausgewählt... 171 00:08:40,334 --> 00:08:43,709 Ich kann nicht. Das ist die Obdachlosen-WM. 172 00:08:45,293 --> 00:08:46,834 Ich bin nicht obdachlos. 173 00:08:51,959 --> 00:08:53,209 Entschuldigung. 174 00:08:54,793 --> 00:08:57,418 - Wir dachten... - Ich hab ein Auto, Arbeit. 175 00:08:58,626 --> 00:08:59,543 Was für Arbeit? 176 00:09:00,793 --> 00:09:01,668 Logistik. 177 00:09:02,418 --> 00:09:03,584 Viel Glück, okay? 178 00:09:04,751 --> 00:09:05,918 Peinlich. 179 00:09:06,709 --> 00:09:08,376 Wir dachten, er wär obdachlos. 180 00:09:08,459 --> 00:09:10,334 Er ist nur ein kleiner Trottel. 181 00:09:12,376 --> 00:09:15,376 Wir sind immer noch England. Bestes Team der Welt. 182 00:09:16,001 --> 00:09:17,418 Das ist nur ausgedacht. 183 00:09:18,001 --> 00:09:19,001 Logistik. 184 00:09:19,793 --> 00:09:23,376 Also Arbeit, Auto. Frau, Kinder? 185 00:09:23,459 --> 00:09:26,293 Ja. Ich bin vergeben. Tut mir leid. 186 00:09:27,626 --> 00:09:30,501 - Nein, ich meinte, kannst du irgendwo... - Hier. 187 00:09:31,418 --> 00:09:32,418 Mein Auto. 188 00:09:33,001 --> 00:09:34,876 Oh! Klar. 189 00:09:37,793 --> 00:09:38,793 Viel Glück, Mann. 190 00:09:40,084 --> 00:09:40,959 Danke. 191 00:09:49,626 --> 00:09:50,626 {\an8}VINNYS ZEUG 192 00:09:55,751 --> 00:09:56,626 Vinny. 193 00:09:59,209 --> 00:10:00,293 Komm mit nach Rom. 194 00:10:01,126 --> 00:10:03,376 Was? Ich kann nicht. 195 00:10:03,459 --> 00:10:04,668 Ich denke schon. 196 00:10:06,876 --> 00:10:08,043 Meine Nummer. 197 00:10:25,626 --> 00:10:28,209 Sie müssen durch die Mitte spielen. 198 00:10:32,543 --> 00:10:33,501 Er läuft. 199 00:10:34,668 --> 00:10:37,543 Die Verteidigung lässt zu wünschen übrig. 200 00:10:47,376 --> 00:10:49,334 Sie bringen den Ball nach vorn. 201 00:10:51,084 --> 00:10:52,793 Ein vernünftiger Schuss. 202 00:10:52,876 --> 00:10:54,334 Behält er den Ball? 203 00:10:54,418 --> 00:10:55,501 Ja. 204 00:10:56,459 --> 00:10:58,668 Es sieht so aus. Er bringt ihn rüber. 205 00:11:01,751 --> 00:11:03,501 Sie haben es geschafft. 206 00:11:04,084 --> 00:11:08,293 Die Hammers brechen Nuneatons Widerstand. 207 00:11:27,459 --> 00:11:28,459 Hi, Mam. 208 00:11:29,751 --> 00:11:32,126 Ich dachte, 209 00:11:33,001 --> 00:11:34,376 weil ich wegfahre, 210 00:11:35,334 --> 00:11:36,543 könnte ich... 211 00:11:36,626 --> 00:11:38,709 Bitte tu mir das nicht an, Nathan. 212 00:11:38,793 --> 00:11:41,668 Wir haben das durch. Du kannst nicht reinkommen. 213 00:11:41,751 --> 00:11:44,543 - Aber ich fahre... - Danach vielleicht. 214 00:11:52,293 --> 00:11:55,084 Okay. Zeit, runterzugehen. Das sind die Regeln. 215 00:11:56,084 --> 00:11:57,626 - Okay? - Alles klar. 216 00:11:58,876 --> 00:12:00,959 - Hallo, Kevin. Wie geht's? - Hey. 217 00:12:34,751 --> 00:12:37,793 Tut mir leid. Ich muss das tun. 218 00:12:39,626 --> 00:12:41,251 Es tut mir leid, Chiara. 219 00:12:57,876 --> 00:12:58,876 Da ist er ja. 220 00:13:00,626 --> 00:13:01,543 Gefunden. 221 00:13:23,376 --> 00:13:24,543 Entschuldigung. 222 00:14:21,793 --> 00:14:23,126 - Bitte. - Schönen Tag. 223 00:14:23,209 --> 00:14:25,084 - Morgen. - Hallo, mein Lieber. 224 00:14:25,168 --> 00:14:26,751 - Hey. - Einen Tee? 225 00:14:26,834 --> 00:14:29,043 - Ja. Und den Schlüssel? - Ja. 226 00:14:30,043 --> 00:14:31,418 - Bitte. - Danke. 227 00:14:31,501 --> 00:14:32,584 Gerne. 228 00:14:50,293 --> 00:14:52,584 - Morgen. - Oh, Vinny. 229 00:14:52,668 --> 00:14:53,543 Zum Abholen. 230 00:14:54,501 --> 00:14:56,334 Nichts für dich da heute. 231 00:14:59,126 --> 00:15:01,126 Die nächsten Tage auch nicht. 232 00:15:02,793 --> 00:15:05,959 Sagst du, dass ich da bin, wenn wer gebraucht wird? 233 00:15:06,459 --> 00:15:08,168 Montag nach Schulschluss? 234 00:15:09,834 --> 00:15:10,793 Ok, cool. 235 00:15:11,543 --> 00:15:12,501 Oh, der Scanner. 236 00:15:13,501 --> 00:15:17,959 - Kann ich den Scanner zurückhaben? - Oh ja. Klar. Danke. 237 00:15:18,043 --> 00:15:18,876 Danke, Kumpel. 238 00:15:19,626 --> 00:15:20,459 Bis bald. 239 00:15:46,043 --> 00:15:46,876 Er ist da! 240 00:15:49,501 --> 00:15:52,626 Entschuldigt die Verspätung. Krass viel Arbeit heute. 241 00:15:54,793 --> 00:15:56,543 Hi, Eichhörnchen. 242 00:15:56,626 --> 00:15:57,834 Erzähl mir alles. 243 00:15:59,501 --> 00:16:01,709 Wir haben ein besonderes Projekt. 244 00:16:01,793 --> 00:16:02,626 Und? 245 00:16:02,709 --> 00:16:04,751 Ich halte eine Rede. 246 00:16:04,834 --> 00:16:07,334 Eine Rede? Wow! Worüber? 247 00:16:07,418 --> 00:16:09,626 Über jemanden, den ich bewundere. 248 00:16:11,376 --> 00:16:14,168 Achtest du auf dich? Du siehst nicht so gut aus. 249 00:16:15,501 --> 00:16:16,793 Wo wohnst du? 250 00:16:19,043 --> 00:16:22,001 - Über wen redest du, Evie? - Zendaya. 251 00:16:22,084 --> 00:16:23,376 Du kannst kommen. 252 00:16:23,459 --> 00:16:27,709 Zendaya ist ein bisschen schottisch. Kommst du? 253 00:16:30,334 --> 00:16:31,751 Natürlich. 254 00:16:37,126 --> 00:16:38,751 Kommst du wirklich? 255 00:16:40,418 --> 00:16:41,918 - Hab ich doch gesagt. - Ok. 256 00:16:42,001 --> 00:16:46,043 Wenn nicht, sag es bitte. Jetzt. Enttäusche sie nicht. 257 00:16:47,001 --> 00:16:48,501 Sag, du kommst nicht. 258 00:16:49,584 --> 00:16:53,418 Sie wird die Tür beobachten, statt sich zu konzentrieren. 259 00:16:53,501 --> 00:16:57,584 Das ist ihr großer Tag. Sag es einfach. Denk dir eine Lüge aus. 260 00:16:59,876 --> 00:17:01,834 Wann ist es? Nächsten Freitag? 261 00:17:06,584 --> 00:17:07,834 - Eichhörnchen. - Ja? 262 00:17:10,001 --> 00:17:12,584 Es tut mir echt leid, 263 00:17:13,418 --> 00:17:15,459 aber ich kann nicht kommen. 264 00:17:16,418 --> 00:17:18,751 - Da verreise ich. - Wohin? 265 00:17:23,084 --> 00:17:23,918 Nach Rom. 266 00:17:24,584 --> 00:17:25,959 Rom? 267 00:17:26,043 --> 00:17:27,084 Rom? 268 00:17:30,584 --> 00:17:31,959 Ja. Rom. 269 00:17:33,459 --> 00:17:36,168 Ich muss nach Rom fahren, 270 00:17:37,584 --> 00:17:40,001 aber Mama kann es ja für mich filmen. 271 00:17:52,459 --> 00:17:55,043 Zeig Daddy, wie hoch du kommst. 272 00:17:56,001 --> 00:17:58,043 - Kommst du noch höher? - Ja. 273 00:17:59,501 --> 00:18:00,751 Ja! 274 00:18:01,918 --> 00:18:06,251 Wie ich das gehasst habe, für die Arbeit, den Führerschein, den Reisepass. 275 00:18:06,334 --> 00:18:08,459 Man sieht zehn Jahre älter aus. 276 00:18:08,959 --> 00:18:12,084 Aber heute ist es, als hätte ich den Jackpot gewonnen. 277 00:18:12,793 --> 00:18:13,793 Wem sagst du das? 278 00:18:15,626 --> 00:18:16,876 Perfekt, Aldar. 279 00:18:16,959 --> 00:18:17,793 Nein. 280 00:18:17,876 --> 00:18:20,418 Wir haben es noch nicht. Aldar. Setz dich. 281 00:18:22,876 --> 00:18:25,834 - Nicht lächeln. - Ich versuche, nicht zu lächeln. 282 00:18:25,918 --> 00:18:28,293 Aber das ist so aufregend. 283 00:18:28,376 --> 00:18:31,043 Ach ja, ich schmeiße dich aus dem Team. 284 00:18:31,709 --> 00:18:33,126 Natürlich nicht. 285 00:18:35,084 --> 00:18:38,543 Ja, nicht lächeln, aber du siehst selbstmörderisch aus. 286 00:18:38,626 --> 00:18:40,918 Konzentriert. Ich konzentriere mich. 287 00:18:43,043 --> 00:18:44,709 Was machst du da? 288 00:18:44,793 --> 00:18:48,043 Keine Ahnung. Der Blitz macht mich nervös. 289 00:18:55,126 --> 00:18:56,126 Und das 290 00:18:57,209 --> 00:18:58,209 ist perfekt. 291 00:18:58,293 --> 00:19:00,126 Nicht so schwer, wie es aussieht. 292 00:19:10,626 --> 00:19:15,126 Ich habe seit zwei Jahren nichts getrunken. Ich habe trainiert. 293 00:19:15,209 --> 00:19:19,543 Wir alle. Zusammen. Wir sind ein Team. Wir kennen ihn nicht. Wer ist er? 294 00:19:19,626 --> 00:19:23,459 Cal, Vinny verdient einen Platz im Team. 295 00:19:23,543 --> 00:19:27,418 Konzentriere dich aufs Toreschießen und überlass mir den Rest. 296 00:19:32,251 --> 00:19:33,918 Weißt du, wohin es geht? 297 00:19:34,459 --> 00:19:37,209 Rom. Hauptstadt Italiens. 298 00:19:37,293 --> 00:19:40,251 1445 km süd-südöstlich. 299 00:19:40,334 --> 00:19:41,501 Schalter 23. 300 00:19:45,876 --> 00:19:48,209 Hallo. Ja. Hi. 301 00:19:49,043 --> 00:19:50,959 Ja, warten Sie. Nathan. 302 00:19:53,001 --> 00:19:54,209 - Hallo. - Nathan? 303 00:19:54,293 --> 00:19:55,959 - Mam! - Alles in Ordnung? 304 00:19:56,043 --> 00:19:59,043 Ja. Ich war pünktlich. Alles klar. 305 00:19:59,126 --> 00:20:00,793 - Danke. - Dreh dich um. 306 00:20:00,876 --> 00:20:01,709 Was? 307 00:20:08,668 --> 00:20:10,376 Du kannst nicht gehen, ohne... 308 00:20:15,876 --> 00:20:17,376 Sie müssen Vinny sein. 309 00:20:17,459 --> 00:20:21,668 Er hat mir alles über Sie erzählt. Passen Sie für mich auf ihn auf, ja? 310 00:20:22,626 --> 00:20:26,543 Das ist eher Mals Job. Ich will nur Tore schießen. 311 00:20:27,376 --> 00:20:29,501 Ja, aber das ist ein Team, oder? 312 00:20:30,126 --> 00:20:31,834 Sie sind doch ein guter Kerl. 313 00:20:34,168 --> 00:20:35,001 Danke. 314 00:20:38,626 --> 00:20:40,626 - Na los. Los. - Ja. 315 00:20:50,418 --> 00:20:54,918 Jungs, bevor ihr durchgeht, möchte ich euch etwas geben. 316 00:20:55,834 --> 00:20:58,418 Ihr repräsentiert euer Land, also, 317 00:20:59,209 --> 00:21:02,709 offiziell von der FA zur Verfügung gestellt. 318 00:21:03,334 --> 00:21:07,668 Mit diesem Trikot tragt ihr die Geschichte des wunderbaren Spiels. 319 00:21:09,376 --> 00:21:12,334 All den Schmerz und all den Ruhm. 320 00:21:17,834 --> 00:21:21,001 Denkt dran, für gute Spieler braucht man gute Leute. 321 00:21:21,084 --> 00:21:23,334 Wie dich. Dich. Selbst dich. 322 00:21:24,126 --> 00:21:25,084 Gehen wir. 323 00:21:27,876 --> 00:21:29,876 Wir fliegen nach Rom! 324 00:21:32,084 --> 00:21:35,334 Willkommen in Rom, der Ewigen Stadt. 325 00:21:35,418 --> 00:21:38,209 Als Mitbegründerin dieses Wettbewerbs 326 00:21:38,293 --> 00:21:40,709 freue ich mich, 327 00:21:40,793 --> 00:21:44,001 Sie alle bei der 20. Obdachlosen-WM zu begrüßen. 328 00:21:46,668 --> 00:21:47,918 Benvenuti! 329 00:21:52,376 --> 00:21:55,209 Sie sind aus der ganzen Welt hergekommen, 330 00:21:55,293 --> 00:21:57,459 um Ihre Länder zu repräsentieren. 331 00:21:59,251 --> 00:22:03,793 Aber vor allem, um obdachlose Menschen weltweit zu repräsentieren. 332 00:22:09,501 --> 00:22:12,001 Sie zeigen der Welt, 333 00:22:12,084 --> 00:22:14,959 wie Hoffnung unser Leben verändern kann. 334 00:22:17,168 --> 00:22:19,751 Sie sind eine Inspiration für uns alle. 335 00:22:21,501 --> 00:22:25,168 Und jetzt begrüßen wir Mexiko! 336 00:22:26,793 --> 00:22:27,626 Nigeria! 337 00:22:28,418 --> 00:22:29,501 Schweden! 338 00:22:30,001 --> 00:22:31,043 Deutschland! 339 00:22:31,126 --> 00:22:33,334 Argentinien! Kenia! Österreich! 340 00:22:33,418 --> 00:22:35,918 Brasilien! Pakistan! Die Ukraine! 341 00:22:36,001 --> 00:22:41,001 Und jubeln Sie für mein Heimteam und die absoluten Favoriten, Italia! 342 00:22:47,543 --> 00:22:52,709 Aus Amerika, das Team der USA. 343 00:22:57,876 --> 00:23:01,209 Und zum ersten Mal bei der Obdachlosen-WM dabei, 344 00:23:02,001 --> 00:23:03,168 Japan! 345 00:23:08,334 --> 00:23:10,876 Ein richtiges internationales Turnier. 346 00:23:10,959 --> 00:23:13,043 Ich dachte, das wäre klar. 347 00:23:13,126 --> 00:23:14,709 Das ist eine große Sache. 348 00:23:14,793 --> 00:23:18,543 Und man darf nur einmal teilnehmen, also mach das Beste daraus. 349 00:23:18,626 --> 00:23:22,918 Willkommen in Rom, England! 350 00:23:23,001 --> 00:23:24,751 Ein bisschen Elan, bitte. 351 00:23:36,501 --> 00:23:41,293 Und schließlich ein herzliches Willkommen an Afghanistan. 352 00:23:54,334 --> 00:23:57,793 Sie repräsentieren die Möglichkeit der Veränderung. 353 00:23:58,501 --> 00:24:03,043 Sie repräsentieren das enorme Potenzial des Sports, 354 00:24:03,709 --> 00:24:05,668 eine bessere Welt mitaufzubauen. 355 00:24:06,959 --> 00:24:08,376 Also los. 356 00:24:08,959 --> 00:24:11,084 Zeigen Sie Rom, dass Sie hier sind. 357 00:24:18,876 --> 00:24:21,751 Zeigen Sie der Welt, dass Sie hier sind! 358 00:24:29,251 --> 00:24:32,459 Spielen wir Fußball! 359 00:24:53,626 --> 00:24:56,043 Das ist verrückt. 360 00:24:57,959 --> 00:24:59,084 Wir sind da! 361 00:25:09,043 --> 00:25:10,459 Hey, wie geht's? 362 00:25:19,251 --> 00:25:20,084 Hi. 363 00:25:20,626 --> 00:25:22,084 - England? - England, ja. 364 00:25:22,168 --> 00:25:24,418 - Das sind die Pässe. - Vielen Dank. 365 00:25:24,501 --> 00:25:27,043 Nathan und Vinny sind in Zimmer 23 366 00:25:27,126 --> 00:25:29,709 und ihr alle in Zimmer 24. Ok? 367 00:25:30,668 --> 00:25:32,334 - Danke. - Gerne. 368 00:25:32,834 --> 00:25:33,709 Danke. 369 00:25:34,459 --> 00:25:35,501 Danke. 370 00:25:41,543 --> 00:25:44,209 - Wenn Mam das sehen könnte. - Sieh dir das an! 371 00:25:46,084 --> 00:25:48,459 Das wird toll hier zusammen. 372 00:25:52,501 --> 00:25:56,251 - Ist es okay, wenn ich dusche? - Okay? Dringend nötig. 373 00:25:56,959 --> 00:25:58,418 Das wirst du lieben. 374 00:26:00,043 --> 00:26:01,959 Hey, Jungs. Seht mal. 375 00:26:02,043 --> 00:26:04,334 Das Jason-Special! 376 00:26:04,418 --> 00:26:06,751 - Sonnenbrille vergessen? - Was ist das? 377 00:26:14,751 --> 00:26:17,043 Du hast ein Stück 378 00:26:17,126 --> 00:26:22,084 geräucherten Bio-Wildlachs aus Kyle of Lochalsh gekauft und bezahlt? 379 00:26:25,293 --> 00:26:27,043 Ein Einweihungs-Snack. 380 00:26:27,126 --> 00:26:29,168 Ich sollte dich heimschicken. 381 00:26:29,251 --> 00:26:32,668 Ich war noch nie am Flughafen. Man läuft durch einen Laden. 382 00:26:32,751 --> 00:26:35,709 Ich dachte, die Kasse kommt noch, da war ich in Rom. 383 00:26:35,793 --> 00:26:38,334 Darum kümmere ich mich auf dem Heimweg. 384 00:26:38,418 --> 00:26:40,376 Du bekommst noch eine Chance... 385 00:27:04,543 --> 00:27:06,668 - Und Freitag? - Freitag ist frei. 386 00:27:07,376 --> 00:27:08,584 Da ist sie. 387 00:27:10,376 --> 00:27:12,209 Dürfen wir die Handtücher benutzen? 388 00:27:13,793 --> 00:27:15,126 Sorry! 389 00:27:15,209 --> 00:27:17,126 Das ist Nathan. Tut mir leid. 390 00:27:18,709 --> 00:27:21,126 England, mein Beileid. 391 00:27:21,209 --> 00:27:23,959 Zwölf Weltmeisterschaften und kein Sieg. 392 00:27:24,793 --> 00:27:27,626 - Wisst ihr, wer in eurer Gruppe ist? - Ja. Japan. 393 00:27:27,709 --> 00:27:29,543 Noch nie gespielt. Tre punti. 394 00:27:30,668 --> 00:27:32,626 - Portugal. - Noch mal drei Punkte. 395 00:27:33,293 --> 00:27:35,376 Und Mals Lieblinge... 396 00:27:38,043 --> 00:27:39,209 Südafrika. 397 00:27:40,584 --> 00:27:42,626 Südafrika wird euch plattmachen. 398 00:27:42,709 --> 00:27:46,793 Aber wahre Meister zeigen ihre Größe in der Niederlage. 399 00:27:46,876 --> 00:27:49,793 - Alex Ferguson. - Mal ist darin geübt. 400 00:27:49,876 --> 00:27:52,168 Je härter der Sieg, desto größer die Freude. 401 00:27:52,251 --> 00:27:53,918 - Pelé! - Richtig. 402 00:27:54,001 --> 00:27:57,459 - Und welcher Sieg wäre das? - Das Viertelfinale in Rio. 403 00:27:57,543 --> 00:27:59,543 Sehr fragwürdiger Strafstoß. 404 00:28:00,834 --> 00:28:03,876 - Gewinnt ihr, lade ich dich zum Essen ein. - Sehr nett. 405 00:28:03,959 --> 00:28:05,209 Aber ihr gewinnt nicht. 406 00:28:13,251 --> 00:28:14,668 Freundin! 407 00:28:15,959 --> 00:28:18,084 Eine berufliche Bekanntschaft. 408 00:28:18,168 --> 00:28:19,751 Ach, echt, Mal? 409 00:28:31,418 --> 00:28:32,959 Das wird so gut. 410 00:28:35,043 --> 00:28:36,168 Wird super. 411 00:28:39,376 --> 00:28:40,751 Also, was ist Logistik? 412 00:28:41,501 --> 00:28:42,959 - Was? - Dein Job. 413 00:28:43,043 --> 00:28:44,959 Du meintest, du machst Logistik. 414 00:28:46,501 --> 00:28:47,668 Was machst du da? 415 00:28:49,376 --> 00:28:51,001 Ach, Methadon. 416 00:28:52,001 --> 00:28:53,918 Ich war lange auf Heroin. 417 00:28:56,001 --> 00:28:57,834 Hast du das Gratiszeug gesehen? 418 00:29:02,876 --> 00:29:04,418 Mal, ist das ein Witz? 419 00:29:04,501 --> 00:29:06,834 Ich wusste nicht, dass wir Zimmer teilen. 420 00:29:07,334 --> 00:29:09,251 Ich hab einen Junkie im Zimmer. 421 00:29:11,418 --> 00:29:14,959 - Jeder ist aus einem Grund hier. - Ich will Fußball spielen. 422 00:29:15,043 --> 00:29:16,626 Genau wie Nathan. 423 00:29:23,001 --> 00:29:23,834 Torjäger. 424 00:29:26,418 --> 00:29:27,626 Fackelt nicht lang. 425 00:30:17,418 --> 00:30:22,209 {\an8}ELLIE: WIR PROBEN JETZT DEN VORTRAG. ALLES GUT IN ROM? 426 00:31:13,876 --> 00:31:15,459 Guten Morgen, Freunde. 427 00:31:15,543 --> 00:31:17,959 Willkommen zu Tag eins der Obdachlosen-WM. 428 00:31:18,043 --> 00:31:19,918 - Er ist nicht zurückgekommen? - Nein. 429 00:31:20,001 --> 00:31:21,709 Es war irre, ihn mitzunehmen. 430 00:31:23,459 --> 00:31:25,334 - Er war nicht im Bett? - Nein. 431 00:31:25,418 --> 00:31:26,918 Ist nicht zurückgekommen. 432 00:31:27,001 --> 00:31:28,709 - Heute geht es los. - O Mann. 433 00:31:28,793 --> 00:31:30,501 Wenn er kommt, kommt er, ok? 434 00:31:30,584 --> 00:31:32,459 Vergesst ihn. Wir trainieren. 435 00:31:32,543 --> 00:31:33,668 Fangen wir an. 436 00:31:35,084 --> 00:31:36,668 Es werden spannende Spiele. 437 00:31:36,751 --> 00:31:40,043 Zuerst Spiel eins in Gruppe A: England gegen Südafrika. 438 00:31:40,126 --> 00:31:40,959 Ja, Cal. Ja. 439 00:31:42,709 --> 00:31:44,834 - Zurück zu mir. - Jason, pass auf. 440 00:31:44,918 --> 00:31:47,626 - Tut mir leid. - Schneller. 441 00:31:47,709 --> 00:31:48,626 Cal. 442 00:31:49,418 --> 00:31:50,251 Ja. 443 00:31:50,793 --> 00:31:52,543 - Alles klar, Aldar? - Aldar. 444 00:31:52,626 --> 00:31:54,584 - Und noch mal. - Zurück zu mir. 445 00:31:55,834 --> 00:31:57,793 Jungs, er ist hier. 446 00:31:57,876 --> 00:31:58,709 Mal! 447 00:32:01,251 --> 00:32:03,876 - Du bist nicht nach Hause gefahren? - Traurig? 448 00:32:04,543 --> 00:32:06,209 Ich spiele mit euch Fußball. 449 00:32:06,293 --> 00:32:08,751 Wir müssen nicht zusammen übernachten. 450 00:32:09,501 --> 00:32:11,668 - Zehn Minuten bis zum Spiel. - Schneller! 451 00:32:12,793 --> 00:32:16,376 - Alle Spieler zum Feld. - Konzentriere dich auf den Ball. 452 00:32:18,043 --> 00:32:22,543 Für das erste Spiel der Gruppe A begrüßen wir England und Südafrika. 453 00:32:22,626 --> 00:32:25,501 ENGLAND VS. SÜDAFRIKA 454 00:32:25,584 --> 00:32:27,501 Ein Jahr Arbeit. 455 00:32:27,584 --> 00:32:30,751 Ein Jahr harter Arbeit und Opfer haben hergeführt, 456 00:32:30,834 --> 00:32:32,209 zu 14 Minuten der Wahrheit. 457 00:32:32,293 --> 00:32:34,709 Denkt dran, Jungs, das Spiel ist kurz. 458 00:32:34,793 --> 00:32:37,001 - Keine Zeit zum Trödeln. Bereit? - Ja. 459 00:32:37,084 --> 00:32:39,418 Wir wollen unser Land repräsentieren, 460 00:32:39,501 --> 00:32:41,293 mit Stil, ihr seht es, 461 00:32:41,376 --> 00:32:42,959 und exzellentem Fußball. 462 00:32:43,043 --> 00:32:44,084 Jetzt kommt her. 463 00:32:45,834 --> 00:32:48,043 - Gewinnen wir das Spiel. - Ja! 464 00:32:48,126 --> 00:32:49,876 Engerland! 465 00:32:49,959 --> 00:32:51,918 Engerland! 466 00:32:59,459 --> 00:33:00,876 Wir finden Südafrika nicht. 467 00:33:01,918 --> 00:33:06,668 Südafrika liegt an der Spitze Afrikas, direkt unter Botswana und Simbabwe. 468 00:33:06,751 --> 00:33:08,793 Sie meint das Fußball-Team. 469 00:33:09,584 --> 00:33:12,918 Sie sind dort los, aber hier nicht angekommen. 470 00:33:13,001 --> 00:33:14,751 Du meinst dieses... 471 00:33:15,376 --> 00:33:16,668 Das Spiel... 472 00:33:17,293 --> 00:33:20,918 - Wir können nicht spielen? - Ihr bekommt drei Punkte. 473 00:33:21,001 --> 00:33:22,084 Wie schrecklich. 474 00:33:23,251 --> 00:33:24,084 Ich meine... 475 00:33:25,793 --> 00:33:28,084 Wir haben drei Punkte 476 00:33:28,168 --> 00:33:30,084 Wir haben drei Punkte 477 00:33:30,168 --> 00:33:33,876 Wir haben drei Punkte sicher 478 00:33:33,959 --> 00:33:38,668 - Wir haben drei Punkte sicher - Wir sind natürlich enttäuscht. 479 00:33:38,751 --> 00:33:39,584 Natürlich. 480 00:33:39,668 --> 00:33:41,834 Ihr kriegt drei Punkte für nichts. 481 00:33:41,918 --> 00:33:43,959 Hol sie ein. Das ist dein Team. 482 00:33:44,043 --> 00:33:48,251 Das nächste Spiel ist Gruppe B. Schottland und Indien aufs Spielfeld. 483 00:33:48,334 --> 00:33:50,001 Wirkt wie ein Team-Player. 484 00:33:50,084 --> 00:33:52,459 Man kann nicht alles haben. 485 00:33:52,543 --> 00:33:55,251 England, drei Punkte. Südafrika, abwesend. 486 00:33:55,334 --> 00:33:56,668 SÜDAFRIKA 487 00:34:03,584 --> 00:34:05,543 Also, Madam. 488 00:34:06,168 --> 00:34:08,751 Schwester. Ich bin Nonne, keine Madam. 489 00:34:08,834 --> 00:34:11,918 Das hier sind natürlich keine Nonnen. 490 00:34:12,001 --> 00:34:14,501 Das ist das südafrikanische Fußball-Team, 491 00:34:14,584 --> 00:34:17,668 unsere Repräsentanten in einem internationalen Turnier. 492 00:34:17,751 --> 00:34:20,793 Er ist kein Südafrikaner. Er ist aus Simbabwe. 493 00:34:21,834 --> 00:34:22,668 Geflüchtet. 494 00:34:23,251 --> 00:34:25,543 Warum vertritt er Südafrika? 495 00:34:26,918 --> 00:34:30,793 Weil unser schönes Land ihn mit offenen Armen aufgenommen hat, 496 00:34:30,876 --> 00:34:32,626 in seiner Stunde der Not. 497 00:34:32,709 --> 00:34:37,001 Jetzt möchte er sich bei uns bedanken, indem er die WM gewinnt. 498 00:34:37,084 --> 00:34:40,209 Er kann Südafrika nicht mit diesem Visum verlassen. 499 00:34:40,293 --> 00:34:42,918 Er darf gar nicht in Südafrika sein. 500 00:34:43,001 --> 00:34:44,376 Deportieren Sie ihn. 501 00:34:45,668 --> 00:34:48,668 Nach... Italien. 502 00:34:49,334 --> 00:34:52,668 Er hat ein Ticket nach Rom. Das ist doch das Einfachste. 503 00:34:52,751 --> 00:34:56,168 Der Rest kann gehen. Das Problem ist dieser Herr. 504 00:34:56,251 --> 00:34:58,459 Es gibt keinen Rest von uns. 505 00:34:58,543 --> 00:35:00,293 Wir sind ein Team, ok? 506 00:35:00,918 --> 00:35:03,043 Alle oder gar keiner. 507 00:35:08,918 --> 00:35:10,418 Entschuldigen Sie mich. 508 00:35:17,834 --> 00:35:18,751 Madam? 509 00:35:26,501 --> 00:35:27,334 Okay. 510 00:35:27,418 --> 00:35:28,251 Danke. 511 00:35:28,334 --> 00:35:29,334 Gerne. 512 00:35:29,918 --> 00:35:33,209 Nicht Sie, er. Er hat Sie zur Vernunft gebracht. 513 00:35:33,293 --> 00:35:35,126 Ok, Team, gehen wir. 514 00:35:35,751 --> 00:35:37,001 Gott segne Sie, Madam. 515 00:35:44,293 --> 00:35:47,001 Das war mal mein normales Leben. 516 00:35:47,084 --> 00:35:49,918 Ins Ausland fahren, Sehenswürdigkeiten angucken. 517 00:35:50,876 --> 00:35:54,668 - Dann ist alles irgendwie... - Er hat alles verloren. Nicht wahr? 518 00:35:54,751 --> 00:35:58,376 - Er ist selbst schuld. - Blackjack, Poker, Roulette. 519 00:35:58,959 --> 00:36:02,709 Ich war beim Bau. Musste mal Geld leihen, um Löhne zu zahlen. 520 00:36:03,501 --> 00:36:05,876 Die Hälfte war bis zur Baustelle weg. 521 00:36:07,709 --> 00:36:10,376 So viele Bälle in der Luft, ständige Angst. 522 00:36:12,334 --> 00:36:14,501 Eine Befreiung, als alles zusammenbrach. 523 00:36:16,084 --> 00:36:18,293 Ich war nie glücklicher. 524 00:36:18,376 --> 00:36:22,543 Jungs? Wenn Portugal nicht kommt, bekommen wir noch mal drei Punkte? 525 00:36:25,251 --> 00:36:27,543 ENGLAND VS. PORTUGAL 526 00:36:28,126 --> 00:36:32,959 Vinny und Nathan sind auf der Bank. Cal, Aldar, Jason, Kevin spielen zuerst. 527 00:36:33,043 --> 00:36:37,168 Ihr sollt gewinnen, aber mit Würde, Sportlichkeit und Disziplin. 528 00:36:37,251 --> 00:36:38,918 - Wir machen das. - Auf geht's! 529 00:36:39,001 --> 00:36:40,793 - Komm schon, Vin, los! - Jose. 530 00:36:41,918 --> 00:36:44,751 - Boa sorte. - Obrigado, Mal. Viel Glück auch. 531 00:36:46,543 --> 00:36:47,543 Viel Glück. 532 00:36:49,251 --> 00:36:50,376 Alles okay, Vinny? 533 00:36:51,584 --> 00:36:52,959 Ok, los, Jungs! 534 00:36:53,043 --> 00:36:56,001 Los! Der Einstieg muss stimmen! 535 00:36:56,084 --> 00:36:57,418 - Los! - Hierher! 536 00:37:01,834 --> 00:37:02,876 Komm schon. 537 00:37:03,793 --> 00:37:05,334 - Komm schon. - Ok. 538 00:37:05,418 --> 00:37:06,793 - Los geht's. - Mist! 539 00:37:09,584 --> 00:37:11,376 - Los, Jungs. - Jetzt aber. 540 00:37:12,584 --> 00:37:14,543 Jason, ran da! Hier drüben! 541 00:37:14,626 --> 00:37:15,709 Hierher! 542 00:37:17,251 --> 00:37:19,209 {\an8}Ok, Jungs, ruhig bleiben. 543 00:37:21,584 --> 00:37:22,793 Schiedsrichter! 544 00:37:23,293 --> 00:37:24,793 - Hast du das gesehen? - Nein. 545 00:37:24,876 --> 00:37:27,876 Der Schiri auch nicht. Sind deine Augen aufgemalt? 546 00:37:28,376 --> 00:37:29,626 Oh, hören kann er! 547 00:37:29,709 --> 00:37:31,626 Schade, dass du nichts siehst! 548 00:37:31,709 --> 00:37:34,376 - Verlassen Sie das Feld. - Das Feld? Den Tatort. 549 00:37:34,459 --> 00:37:36,709 - Das war kriminell. - Ich habe Sie gebeten. 550 00:37:36,793 --> 00:37:39,084 Brillant. Was für eine Überraschung. 551 00:37:39,168 --> 00:37:40,834 Verlassen Sie das Feld. 552 00:37:41,501 --> 00:37:43,751 - Wie war das? Sportlichkeit? - Und Disziplin. 553 00:37:43,834 --> 00:37:46,459 Mal Bradley, rote Karte. 554 00:37:48,584 --> 00:37:49,584 Steig ein, Sohn! 555 00:37:51,043 --> 00:37:53,501 - Meint er mich? - Sei still, Mann. 556 00:37:57,543 --> 00:37:58,668 Was machst du? 557 00:37:59,334 --> 00:38:00,168 Ich spiele. 558 00:38:00,251 --> 00:38:01,376 Spielerwechsel. 559 00:38:01,459 --> 00:38:03,209 Nummer sieben, Vinny, 560 00:38:03,293 --> 00:38:05,043 für Nummer acht, Cal. 561 00:38:09,834 --> 00:38:11,793 Kev, los, an mich! 562 00:38:15,959 --> 00:38:17,418 Weiter! 563 00:38:18,293 --> 00:38:20,293 Los, Vinny! 564 00:38:28,376 --> 00:38:29,459 Ja! 565 00:38:29,543 --> 00:38:30,918 - Vinny! - Ja. 566 00:38:31,001 --> 00:38:32,126 Ja! 567 00:38:34,209 --> 00:38:35,918 Komm schon. 568 00:38:36,459 --> 00:38:37,293 Ja! 569 00:38:40,834 --> 00:38:44,543 Auf geht's, England! Los! Auf ihn zu! Lauf, Jason! 570 00:38:45,168 --> 00:38:46,293 Komm schon, Aldar! 571 00:38:46,376 --> 00:38:49,793 {\an8}HALBZEIT 572 00:38:52,084 --> 00:38:53,084 Sieh mal. 573 00:38:54,876 --> 00:38:56,376 Er hält eine Team-Ansprache. 574 00:38:57,168 --> 00:38:59,251 Okay, ihr seid ein Scheiß-Team. 575 00:38:59,918 --> 00:39:03,251 Aber ein Scheiß-Team kann mit einem guten Plan gewinnen. 576 00:39:03,334 --> 00:39:05,459 Mit einem Plan fühle ich mich wohl. 577 00:39:05,543 --> 00:39:08,084 - Was ist der Plan? - 4-4-2. Funktioniert immer. 578 00:39:08,168 --> 00:39:09,709 Klassisch, einfach. 579 00:39:09,793 --> 00:39:11,334 Wir sind vier pro Seite. 580 00:39:12,293 --> 00:39:13,334 Ok. 581 00:39:13,418 --> 00:39:16,959 Egal, wo ihr seid, holt den Ball, spielt ihn zu mir. 582 00:39:17,043 --> 00:39:20,418 - Außer, ich stehe besser. - Unmöglich. Du passt zu mir. 583 00:39:23,209 --> 00:39:26,543 - Ok, Jungs. Auf geht's! - Los, gewinnen wir! 584 00:39:29,251 --> 00:39:30,376 Ja, Cal! 585 00:39:30,459 --> 00:39:31,501 Passen! 586 00:39:36,043 --> 00:39:36,876 Ja! 587 00:39:36,959 --> 00:39:37,918 Ja! 588 00:39:38,001 --> 00:39:39,209 Ich habe getroffen! 589 00:39:39,293 --> 00:39:41,293 Ja! Auf geht's! 590 00:39:41,376 --> 00:39:42,459 Auf geht's! 591 00:39:51,834 --> 00:39:53,126 - Vinny! - Ja! 592 00:39:54,709 --> 00:39:56,709 - Ja! - Vinny! 593 00:39:58,918 --> 00:40:00,043 - Ja! - Nein. 594 00:40:00,543 --> 00:40:02,293 Ja. 595 00:40:05,459 --> 00:40:07,126 - Ja. - Geschafft! 596 00:40:08,793 --> 00:40:10,459 England! 597 00:40:10,543 --> 00:40:12,459 - Ja! - Ja! 598 00:40:15,793 --> 00:40:17,043 GRUPPE A PUNKTE ENGLAND 3 599 00:40:17,126 --> 00:40:19,418 ENGLAND 6 PORTUGAL 0, JAPAN 0, SÜDAFRIKA - 600 00:40:22,709 --> 00:40:23,876 Auf geht's, Japan! 601 00:40:24,626 --> 00:40:25,668 Los, Japan! 602 00:40:26,334 --> 00:40:27,751 Hängt euch rein! 603 00:40:30,376 --> 00:40:32,126 Hängt euch rein! 604 00:40:35,084 --> 00:40:37,709 Wir sind hier, um unser Land zu ehren. 605 00:40:38,459 --> 00:40:41,001 Damit wir stolz auf uns sein können. 606 00:40:42,584 --> 00:40:43,668 Also, harte Arbeit! 607 00:40:44,251 --> 00:40:45,376 Harte Arbeit. 608 00:40:45,918 --> 00:40:47,209 Loyalität! 609 00:40:47,751 --> 00:40:49,001 Loyalität. 610 00:40:49,626 --> 00:40:51,418 Einsatz! 611 00:40:51,501 --> 00:40:52,668 Einsatz. 612 00:40:53,251 --> 00:40:56,543 Und Tore. Viele Tore! 613 00:40:57,876 --> 00:40:58,709 Oder? 614 00:41:00,626 --> 00:41:01,584 Hängt euch rein! 615 00:41:21,584 --> 00:41:24,584 Nummer drei, wach auf, Kumpel. Wach auf! 616 00:41:52,293 --> 00:41:56,293 Mit meinem ersten Team habe ich neun zu null verloren, in Glasgow. 617 00:41:56,376 --> 00:41:57,918 Der Schmerz lässt nach. 618 00:42:01,126 --> 00:42:04,543 Nein, das stimmt nicht. Ich wache immer noch schreiend auf. 619 00:42:09,001 --> 00:42:09,834 Ja. 620 00:42:10,626 --> 00:42:12,209 Tut mir leid. Ich war nur... 621 00:42:16,376 --> 00:42:20,334 Ihr habt keinen Stolz. Keine Ehre. 622 00:42:20,418 --> 00:42:23,959 Wir müssen härter trainieren. Doppelt so hart. 623 00:42:24,043 --> 00:42:26,584 Ihr habt mich enttäuscht. 624 00:42:26,668 --> 00:42:28,709 Ich hab nicht genug Druck gemacht... 625 00:42:38,793 --> 00:42:40,584 Total erniedrigend... 626 00:42:44,959 --> 00:42:47,834 Wir werden trainieren und stolz sein. 627 00:42:55,168 --> 00:42:58,918 Nach mir: Wir werden gewinnen. 628 00:42:59,001 --> 00:43:01,126 Jetzt das zweite Spiel aus Gruppe C. 629 00:43:01,209 --> 00:43:04,209 Großen Applaus für die USA und Österreich. 630 00:43:04,293 --> 00:43:06,376 USA VS. ÖSTERREICH 631 00:43:09,334 --> 00:43:10,668 Los! 632 00:43:14,251 --> 00:43:15,584 Raus damit, los! 633 00:43:17,126 --> 00:43:18,251 Ja! 634 00:43:26,418 --> 00:43:28,293 Ja! 635 00:43:30,001 --> 00:43:32,668 Sie hat jetzt die meisten Tore geschossen. 636 00:43:33,501 --> 00:43:34,501 Nummer neun. 637 00:43:35,334 --> 00:43:36,709 Los geht's! 638 00:43:38,168 --> 00:43:39,043 {\an8}USA VS. ÖSTERREICH 639 00:43:41,043 --> 00:43:42,459 - Hey, Nummer neun. - Ja. 640 00:43:42,543 --> 00:43:44,459 - Wir sind das englische Team. - Ja. 641 00:43:44,543 --> 00:43:46,793 - Hast du was Englisches in dir? - Nein. 642 00:43:46,876 --> 00:43:47,918 Willst du? 643 00:43:50,418 --> 00:43:51,251 Was? 644 00:44:27,709 --> 00:44:30,334 FINALE VS. ? 645 00:44:30,418 --> 00:44:31,918 Los, USA! 646 00:44:35,709 --> 00:44:36,876 SEHR STARK 647 00:44:42,293 --> 00:44:43,626 MEXIKO ACHTUNG! 648 00:44:45,751 --> 00:44:47,209 Forza, Italia! 649 00:44:50,584 --> 00:44:51,668 ITALIEN FAVORITEN! 650 00:44:55,209 --> 00:44:56,418 KAPITÄN TÜRKISCH 651 00:45:02,084 --> 00:45:03,334 JAPAN ZU EINFACH 652 00:45:12,168 --> 00:45:15,334 Entschuldigung. Dürfen wir Sachen an die Wand kleben? 653 00:45:17,376 --> 00:45:20,334 So sieht es in Aldars Kopf aus? Genial. 654 00:45:33,293 --> 00:45:36,834 SÜDAFRIKA ZU SPÄT! 655 00:45:41,543 --> 00:45:42,709 Geschafft. 656 00:45:43,834 --> 00:45:45,126 Wir sind wirklich da. 657 00:45:48,251 --> 00:45:49,084 Protasia. 658 00:45:49,584 --> 00:45:51,043 Gabriella! 659 00:45:51,126 --> 00:45:54,043 Ihr habt es geschafft. Willkommen, alle zusammen! 660 00:45:54,126 --> 00:45:57,251 Ich sorge dafür, dass alles für euch bereit ist. 661 00:45:57,334 --> 00:45:59,834 Keine Sorge. Wir freuen uns, hier zu sein. 662 00:45:59,918 --> 00:46:02,959 Jetzt müssen wir nur noch gegen England spielen. 663 00:46:03,043 --> 00:46:05,418 - Ich weiß. - Ok, Jungs. 664 00:46:06,043 --> 00:46:10,334 Welches Team ist an der Spitze von Gruppe A in der Obdachlosen-WM, 665 00:46:10,418 --> 00:46:12,584 mit sechs von sechs Punkten? 666 00:46:12,668 --> 00:46:13,918 - Wir. - Ja! 667 00:46:14,001 --> 00:46:17,293 - Wer hat dafür gesorgt? - Wir alle. Wir sind ein Team. 668 00:46:20,626 --> 00:46:21,668 Sehr lustig. 669 00:46:24,251 --> 00:46:25,168 O Mann. 670 00:46:27,834 --> 00:46:30,543 Ich versuche, sein Teamkollege zu sein. 671 00:46:30,626 --> 00:46:32,543 Er ist wohl lieber für sich. 672 00:46:32,626 --> 00:46:36,168 Ich sollte mit ihm teilen. Er schläft gar nicht im Zimmer. 673 00:46:54,209 --> 00:46:58,001 - Danke, Bruder. - Was für ein guter Spieler. 674 00:46:58,084 --> 00:46:59,334 Du könntest Profi sein. 675 00:46:59,418 --> 00:47:02,543 Oh, England. 676 00:47:02,626 --> 00:47:04,501 Mal muss traurig sein, 677 00:47:04,584 --> 00:47:07,209 dass wir nicht gegen euch spielen konnten. 678 00:47:07,293 --> 00:47:08,793 Er ist sicher enttäuscht, 679 00:47:08,876 --> 00:47:11,834 nicht gegen das beste Team spielen zu können. 680 00:47:11,918 --> 00:47:14,543 Ihr habt Glück, weil wir gewonnen hätten. 681 00:47:15,126 --> 00:47:18,126 - Ich denke nicht. - Mein Team ist auch enttäuscht. 682 00:47:18,209 --> 00:47:22,543 Die Veranstalter sagen, wir können nicht mehr ins Turnier einsteigen. 683 00:47:23,209 --> 00:47:24,834 Wir sind traurig, 684 00:47:24,918 --> 00:47:28,418 aber Gott hat dich zu mir geschickt. 685 00:47:29,043 --> 00:47:30,126 Ich habe gesagt: 686 00:47:30,209 --> 00:47:32,918 "Ich brauche einen echten Spieler, der das Spiel liebt 687 00:47:33,001 --> 00:47:35,126 und freiwillig gegen uns spielt." 688 00:47:35,876 --> 00:47:37,459 Und jetzt bist du hier. 689 00:47:38,501 --> 00:47:42,293 - Was meinen Sie? - Du willst keine Gratispunkte. 690 00:47:43,334 --> 00:47:45,793 Du willst als echter Spieler gewinnen. 691 00:47:47,418 --> 00:47:49,626 Ja. Das stimmt. Aber ich... 692 00:47:49,709 --> 00:47:52,126 Halleluja! Ich wusste es. 693 00:47:52,209 --> 00:47:53,876 Komm her. 694 00:47:53,959 --> 00:47:56,459 Danke. Vielen Dank. 695 00:47:56,543 --> 00:47:58,043 Wir sind so dankbar. 696 00:47:58,126 --> 00:48:01,876 Und Gott ist auch dankbar, denn Gott ist für Südafrika. 697 00:48:01,959 --> 00:48:04,918 Hat eine Saisonkarte. Kommt zu jedem Spiel. Geh ruhig. 698 00:48:06,168 --> 00:48:08,543 Wie heißt du? Oh! Vinny! 699 00:48:09,293 --> 00:48:10,168 Vinnyo! 700 00:48:10,751 --> 00:48:13,751 Vinny-Vinny. Wir sehen uns auf dem Spielfeld. 701 00:48:13,834 --> 00:48:16,209 Hübscher Junge. Du meine Güte. 702 00:48:16,293 --> 00:48:19,459 Hey, Gott ist immer gut. 703 00:48:24,501 --> 00:48:25,376 Wo ist Mal? 704 00:48:28,709 --> 00:48:32,626 Einer deiner Jungs hat meiner Spielerin von seinem Penis erzählt. 705 00:48:37,793 --> 00:48:41,501 Nein. Ich würde nie. Ich habe das nicht so gemeint. 706 00:48:41,584 --> 00:48:43,584 Was hat er gesagt, über seinen... 707 00:48:46,418 --> 00:48:47,918 - Penis. - Danke, Aldar. 708 00:48:48,543 --> 00:48:52,168 "Hast du was Englisches in dir?" Sie sagte: "Nein". Und er... 709 00:48:52,251 --> 00:48:53,876 Den Rest denken wir uns. 710 00:48:53,959 --> 00:48:56,876 - Ich wollte nicht... - Jason, sei still. 711 00:48:59,543 --> 00:49:01,793 Lasst uns bitte kurz allein. 712 00:49:08,626 --> 00:49:10,834 -"Hast du was Englisches in dir?" - Hör auf. 713 00:49:11,876 --> 00:49:14,459 Meine Mädchen haben die Hölle durchgemacht. 714 00:49:14,959 --> 00:49:18,209 Sie fühlen sich endlich mal gut, das ist ein Wunder. 715 00:49:18,293 --> 00:49:20,334 Der Name des Wunders ist Respekt. 716 00:49:20,418 --> 00:49:23,209 Dein Junge macht einen Witz, sie hören: kein Respekt. 717 00:49:23,293 --> 00:49:25,001 Er ist schon verwarnt. Tut mir leid. 718 00:49:25,084 --> 00:49:27,376 - Was ist mit ihm? - Das Übliche. 719 00:49:27,459 --> 00:49:30,793 Drei Heime, junge Straftäter, ab 18 sich selbst überlassen. 720 00:49:30,876 --> 00:49:33,876 - Keine Entschuldigung. - Du musst dich drum kümmern. 721 00:49:33,959 --> 00:49:36,793 Er muss es ernst nehmen und wiedergutmachen. 722 00:49:36,876 --> 00:49:38,918 Ich dachte, er wäre bereit. 723 00:49:40,376 --> 00:49:42,001 Auf der Straße 724 00:49:42,084 --> 00:49:43,334 redet keiner mit dir. 725 00:49:44,834 --> 00:49:46,459 Da sagt man nichts Falsches. 726 00:49:46,543 --> 00:49:49,959 Jetzt hast du es getan. "Hast du was Englisches in dir?" 727 00:49:50,043 --> 00:49:52,084 Sie soll wissen, dass es mir leidtut. 728 00:49:52,709 --> 00:49:55,168 Sag einfach: "Es tut mir leid." 729 00:49:56,251 --> 00:49:57,668 Ich mag sie echt. 730 00:49:59,626 --> 00:50:00,626 Dann sag: 731 00:50:01,793 --> 00:50:03,209 "Es tut mir leid." 732 00:50:04,043 --> 00:50:05,251 "Ich mag dich echt." 733 00:50:21,709 --> 00:50:23,043 Ein Geschenk für dich. 734 00:50:25,209 --> 00:50:26,043 Ein Fisch? 735 00:50:26,543 --> 00:50:30,751 Nachhaltig, aus Schottland. Nur Protein, kein Fett. Bio. 736 00:50:32,543 --> 00:50:36,626 Ich gebe dir das, weil ich dich als Sportlerin respektiere. 737 00:50:39,251 --> 00:50:40,543 Und es mir leidtut. 738 00:50:51,626 --> 00:50:52,501 Danke. 739 00:51:00,626 --> 00:51:03,668 - Ich mochte Pistazie. - Das ist ein Klassiker! 740 00:51:03,751 --> 00:51:06,376 - Ob wir Ärger kriegen? - Nein! 741 00:51:14,834 --> 00:51:16,543 Ich... Wir... 742 00:51:17,793 --> 00:51:19,251 Nein. Lass mich. 743 00:51:20,584 --> 00:51:23,043 Ein internationales Fußballturnier. 744 00:51:23,126 --> 00:51:26,001 Ich wollte, dass ihr Stolz empfindet. 745 00:51:27,709 --> 00:51:32,293 Etwas Positives und Schönes erlebt. 746 00:51:35,001 --> 00:51:37,584 Aber ich habe euch enttäuscht. 747 00:51:40,751 --> 00:51:43,459 Ihr habt nur Demütigung erlebt. 748 00:51:51,543 --> 00:51:56,709 Aber wir haben viele schöne Dinge gesehen. 749 00:51:57,584 --> 00:51:58,876 Dank dir. 750 00:52:15,168 --> 00:52:16,543 So machen wir das! 751 00:52:28,168 --> 00:52:29,626 Südafrika wirkt gut. 752 00:52:30,626 --> 00:52:32,876 Egal. Sie sind zu spät gekommen. 753 00:52:32,959 --> 00:52:36,376 8418 km. 754 00:52:37,043 --> 00:52:38,251 Rom bis Kapstadt. 755 00:52:38,334 --> 00:52:39,584 Ein weiter Weg. 756 00:52:44,376 --> 00:52:45,668 - Hey. - Hey. 757 00:52:45,751 --> 00:52:47,293 - Ciao. - Oh, Ciao. Hallo. 758 00:52:48,084 --> 00:52:49,793 Joram, der Kapitän von Italien. 759 00:52:50,459 --> 00:52:52,751 Eure Trikots sind ja verloren gegangen. 760 00:52:53,251 --> 00:52:57,084 Im Namen des Turniers haben wir die hier besorgt. 761 00:52:58,209 --> 00:52:59,543 Danke. 762 00:53:00,293 --> 00:53:02,959 Du meine Güte! 763 00:53:03,043 --> 00:53:04,959 Seht mal an! 764 00:53:05,876 --> 00:53:07,376 Seht mal. 765 00:53:09,709 --> 00:53:11,293 Sie kriegen neue Trikots. 766 00:53:12,793 --> 00:53:14,751 - Danke. - Gut? 767 00:53:14,834 --> 00:53:17,209 Es passieren ständig schöne Dinge. 768 00:53:29,418 --> 00:53:31,168 Südafrika singt immer noch? 769 00:53:37,959 --> 00:53:39,334 Buongiorno, Vinny. 770 00:53:40,084 --> 00:53:41,668 - Morgen, Vinny. - Morgen. 771 00:53:41,751 --> 00:53:43,959 Wo du schläfst, ist es noch schöner? 772 00:53:45,293 --> 00:53:46,251 Ja. 773 00:53:47,168 --> 00:53:48,751 Wir haben gestern gegrillt. 774 00:53:53,418 --> 00:53:55,293 - Guten Morgen. - Buongiorno. 775 00:53:55,876 --> 00:53:58,626 Im Namen der Obdachlosen-WM 776 00:53:58,709 --> 00:54:01,001 möchte ich mich bei euch bedanken. 777 00:54:01,084 --> 00:54:02,293 Wir sind überwältigt. 778 00:54:02,376 --> 00:54:03,209 Wirklich? 779 00:54:03,293 --> 00:54:06,334 Freiwillig gegen Südafrika antreten? Toll. 780 00:54:06,418 --> 00:54:09,293 Glückwunsch. Das ist der Geist des Wettbewerbs. 781 00:54:12,001 --> 00:54:14,043 Du hast uns freiwillig gemeldet? 782 00:54:16,251 --> 00:54:18,293 - Hat er nicht gefragt? - Doch. 783 00:54:18,376 --> 00:54:19,876 Nein, nicht... 784 00:54:20,751 --> 00:54:22,626 Nicht direkt. 785 00:54:22,709 --> 00:54:27,084 War nicht nötig, wir sind hier, um das wunderbare Spiel zu spielen. 786 00:54:27,168 --> 00:54:28,584 Und das ist 787 00:54:29,501 --> 00:54:30,376 wunderbar. 788 00:54:30,459 --> 00:54:31,834 Mehr als nur Fußball. 789 00:54:31,918 --> 00:54:34,834 Wir wollen nicht mehr als Fußball. Sondern gewinnen. 790 00:54:36,793 --> 00:54:38,334 Also gewinnen wir eben. 791 00:54:42,543 --> 00:54:43,834 Also, Jungs. 792 00:54:43,918 --> 00:54:47,251 Morgen gegen Südafrika. Denkt dran, wir sind ein Team. 793 00:54:47,334 --> 00:54:50,668 Kein furchtbares Team. Wir könnten das Turnier gewinnen. 794 00:54:50,751 --> 00:54:51,584 Ja! 795 00:54:51,668 --> 00:54:54,376 Du hast uns noch nie "nicht furchtbar" genannt. 796 00:54:54,459 --> 00:54:56,834 "Idioten." So hast du uns genannt. 797 00:54:56,918 --> 00:54:57,918 "Nutzlose Idioten." 798 00:54:58,001 --> 00:55:00,001 "Nutzlose Vollidioten" eigentlich. 799 00:55:00,084 --> 00:55:02,418 "Dumme, nutzlose Vollidioten." 800 00:55:02,501 --> 00:55:04,209 Leckt mich doch am Arsch. 801 00:55:04,834 --> 00:55:06,084 Was soll das heißen? 802 00:55:06,168 --> 00:55:08,418 - Du hast Angst. - Was? 803 00:55:09,918 --> 00:55:12,584 - Nichts. Entschuldigung. - Nein, sag schon. 804 00:55:15,126 --> 00:55:18,876 - Ich sagte, du hast Angst. - Wovor? Euch? 805 00:55:19,459 --> 00:55:20,293 Nein. 806 00:55:22,168 --> 00:55:23,084 Vor dir selbst. 807 00:55:24,418 --> 00:55:25,251 Was? 808 00:55:28,334 --> 00:55:29,834 Auf dem Spielfeld 809 00:55:30,876 --> 00:55:31,876 bist du brillant. 810 00:55:32,918 --> 00:55:34,543 Aber sobald das vorbei ist, 811 00:55:34,626 --> 00:55:37,168 meidest du uns und gehst. 812 00:55:39,209 --> 00:55:41,709 Mal hat dich nicht nur zum Toreschießen geholt. 813 00:55:42,459 --> 00:55:44,501 Wozu hat er mich dann hergebracht? 814 00:55:48,293 --> 00:55:49,168 Na komm. 815 00:55:50,751 --> 00:55:53,001 Um rumzusitzen und von mir zu erzählen? 816 00:55:56,584 --> 00:55:58,376 Das ist das Problem mit euch. 817 00:55:59,584 --> 00:56:00,918 Ihr versteht es nicht. 818 00:56:02,209 --> 00:56:04,209 Ihr zeigt keine Hingabe. Keine. 819 00:56:05,293 --> 00:56:06,543 Null! 820 00:56:16,293 --> 00:56:19,168 Stell ihr Können infrage, ihre Taktik, 821 00:56:19,251 --> 00:56:20,709 sogar ihre Vernunft. 822 00:56:20,793 --> 00:56:22,834 Aber nie ihre Hingabe, verstanden? 823 00:56:22,918 --> 00:56:24,043 Ich meine ja nur... 824 00:56:24,126 --> 00:56:26,251 Aldar kommt nicht aus England. 825 00:56:26,334 --> 00:56:28,709 Sondern Afrin, dem kurdischen Teil Syriens. 826 00:56:28,793 --> 00:56:32,959 Alles zerbombt, seine Familie ist tot. Er kann zu niemandem zurück. 827 00:56:33,043 --> 00:56:35,168 In Syrien würde er getötet werden. 828 00:56:35,251 --> 00:56:37,584 Damit kommt er klar und spielt für England, 829 00:56:37,668 --> 00:56:40,334 weil es gerade sein einziges Zuhause ist. 830 00:56:42,501 --> 00:56:43,668 Das ist Hingabe. 831 00:56:59,043 --> 00:57:00,584 Tut mir leid wegen vorhin. 832 00:57:04,709 --> 00:57:08,251 Aber über Dinge zu reden, hilft wirklich. 833 00:57:10,668 --> 00:57:14,543 Als ich noch auf Heroin war, fand ich, reden... 834 00:57:14,626 --> 00:57:16,418 Echte Spieler nehmen keine Drogen. 835 00:57:23,709 --> 00:57:26,668 Er ist wieder gegangen. Ich hätte still sein sollen. 836 00:57:26,751 --> 00:57:27,584 Vergiss es. 837 00:57:27,668 --> 00:57:29,501 Er kann für sich selbst sorgen. 838 00:57:33,084 --> 00:57:35,668 Mein Freund, Fergus... 839 00:57:38,209 --> 00:57:40,584 Er ist aus der Entzugsklinik abgehauen 840 00:57:41,626 --> 00:57:44,751 und nie zurückgekommen. 841 00:57:48,626 --> 00:57:50,668 - Ich suche ihn. - Ok, Nathan. 842 00:57:50,751 --> 00:57:53,543 Wenn es dir hilft, suchen wir ihn, ok? 843 00:57:55,834 --> 00:57:57,043 - Okay. - Ja? 844 00:57:57,126 --> 00:57:58,084 Ja. 845 00:57:58,709 --> 00:58:00,168 Was, wenn er zurückkommt? 846 00:58:00,251 --> 00:58:02,334 Dann suchen wir ihn alle, 847 00:58:02,418 --> 00:58:05,584 und du bleibst hier, falls er zurückkommt. 848 00:58:07,334 --> 00:58:08,251 Danke. 849 00:58:10,459 --> 00:58:11,293 Gehen wir. 850 00:58:21,418 --> 00:58:23,959 - Jason, komm. - Vinny mag uns nicht mal. 851 00:58:24,043 --> 00:58:26,834 - Wir holen uns auch ein Eis. - Versprochen? 852 00:58:31,376 --> 00:58:33,209 Am besten gefällt mir an Rom, 853 00:58:34,793 --> 00:58:36,584 dass, wenn ich hochsehe, 854 00:58:37,668 --> 00:58:39,043 es keine Bomben gibt. 855 00:58:41,293 --> 00:58:43,751 Ob die Nonnen für uns spielen würden? 856 00:58:43,834 --> 00:58:45,168 Priester, Jason. 857 00:58:45,251 --> 00:58:46,168 Priester. 858 00:58:48,084 --> 00:58:51,168 Unter dem Wolf sind zwei Babys. 859 00:59:01,043 --> 00:59:03,334 - Wo war das Kolosseum? - Die Richtung? 860 00:59:06,418 --> 00:59:07,418 Schön. 861 00:59:28,501 --> 00:59:30,709 Vinny! 862 00:59:31,376 --> 00:59:33,126 Wir finden ihn nie. 863 00:59:34,793 --> 00:59:35,918 Escuzi. 864 00:59:49,668 --> 00:59:52,668 Wow. Hier schläfst du? 865 00:59:54,084 --> 00:59:56,001 Du musst uns echt hassen. 866 00:59:56,668 --> 01:00:00,584 Hier schläfst du, obwohl es ein Bett und fließend Wasser gibt. 867 01:00:02,251 --> 01:00:05,834 Wenn man keinen Stolz hat, was bleibt dann noch? 868 01:00:10,168 --> 01:00:12,543 Hör mal, ich habe vor Jahren was getan. 869 01:00:13,793 --> 01:00:15,043 Jetzt bin ich anders. 870 01:00:16,251 --> 01:00:17,834 Aber ich muss es beweisen. 871 01:00:19,751 --> 01:00:20,668 Was hast du getan? 872 01:00:22,584 --> 01:00:23,418 Ok. 873 01:00:25,001 --> 01:00:26,001 Mein Sohn. 874 01:00:29,376 --> 01:00:33,293 Ich hab ihn allein gelassen und einen kompletten Tag versoffen. 875 01:00:36,334 --> 01:00:37,959 Wie lange war er allein? 876 01:00:39,043 --> 01:00:40,501 Achtundvierzig Stunden. 877 01:00:42,168 --> 01:00:43,001 Er war vier. 878 01:00:45,168 --> 01:00:46,168 Ich weiß. 879 01:00:47,876 --> 01:00:48,751 Ich weiß. 880 01:00:51,834 --> 01:00:53,584 Manchmal muss man einsehen, 881 01:00:53,668 --> 01:00:56,584 dass es dem eigenen Kind ohne einen besser geht. 882 01:00:56,668 --> 01:00:58,959 Nein. Ich habe mich geändert. 883 01:01:01,584 --> 01:01:03,793 Ich sehe ihn zwei Stunden pro Woche. 884 01:01:05,376 --> 01:01:07,209 Zwei Stunden unter Aufsicht. 885 01:01:08,584 --> 01:01:11,543 Wenn es zumindest ohne Aufsicht wäre... 886 01:01:11,626 --> 01:01:13,376 Dabei soll Fußball helfen? 887 01:01:14,459 --> 01:01:15,418 Natürlich. 888 01:01:20,709 --> 01:01:21,543 Was ist los? 889 01:01:21,626 --> 01:01:24,001 Wir kamen zusammen. Ich wollte nicht stören. 890 01:01:24,084 --> 01:01:25,793 - Gut. Ihr könnt... - Da ist er. 891 01:01:25,876 --> 01:01:27,334 Oh, perfekt. 892 01:01:27,418 --> 01:01:29,209 - Noch wer? - Hübsches Plätzchen. 893 01:01:29,293 --> 01:01:31,959 - Tolle Aussicht. - Wir haben dich gesucht. 894 01:01:32,959 --> 01:01:36,168 Wir wollten uns unterhalten, aber... 895 01:01:37,043 --> 01:01:39,251 - Wie in Eine verschneite Nacht. - Was? 896 01:01:39,334 --> 01:01:43,959 Kennst du nicht. Es ist ein Buch. Percy, der Parkwächter, liegt im Bett. 897 01:01:44,834 --> 01:01:48,043 Draußen schneit es, da klopft ein Wiesel an die Tür. 898 01:01:48,126 --> 01:01:50,084 Da kriegt man ja einen Herzinfarkt. 899 01:01:50,168 --> 01:01:51,834 Ja, und das Wiesel sagt... 900 01:01:51,918 --> 01:01:55,001 Ein sprechendes Wiesel? Gott, ich würde ausflippen. 901 01:01:55,834 --> 01:01:57,001 Das Wiesel sagt... 902 01:01:57,084 --> 01:01:58,043 Eichhörnchen. 903 01:01:58,793 --> 01:01:59,626 Was? 904 01:02:01,918 --> 01:02:05,584 Percy öffnet die Tür und da steht ein Eichhörnchen. 905 01:02:07,168 --> 01:02:12,251 Er sagt: "Ich friere mir die Nüsse ab bei dem Schnee. Lässt du mich rein?" 906 01:02:14,751 --> 01:02:18,126 Percy ist weich. "Ok, du kannst bei mir drinnen schlafen." 907 01:02:18,793 --> 01:02:22,876 Sie machen es sich im Bett gemütlich, da klopft es wieder an der Tür. 908 01:02:22,959 --> 01:02:24,043 Es sind Kaninchen. 909 01:02:24,126 --> 01:02:27,126 Percy sagt: "Ihr könnt hier bei uns schlafen." 910 01:02:27,209 --> 01:02:28,626 Das spricht sich herum. 911 01:02:28,709 --> 01:02:32,834 Als Nächstes kommen ein Fuchs, ein Dachs, ein paar Enten, ein Igel. 912 01:02:32,918 --> 01:02:36,834 Verrückt. Sie quetschen sich alle rein. Es ist kein Platz mehr. 913 01:02:36,918 --> 01:02:39,668 Plötzlich hören sie was unter den Dielen. 914 01:02:39,751 --> 01:02:42,043 Alle Tiere flippen aus. 915 01:02:42,126 --> 01:02:46,251 Sie verstecken sich in Percys Socken, Hut, Jackentasche. 916 01:02:46,334 --> 01:02:50,334 Es wird immer lauter. 917 01:02:51,834 --> 01:02:53,876 Dann taucht ein Maulwurf auf 918 01:02:54,751 --> 01:02:58,626 und sagt: "Hallo! Habt ihr noch ein Plätzchen?" 919 01:02:59,668 --> 01:03:02,126 Und Percy sagt: "Ja, natürlich." 920 01:03:02,209 --> 01:03:05,293 Die anderen Tiere bleiben in ihren Verstecken, 921 01:03:05,376 --> 01:03:06,334 eingekuschelt. 922 01:03:06,918 --> 01:03:09,459 Und Percy und der Maulwurf gehen ins Bett 923 01:03:11,626 --> 01:03:13,501 und schlafen glücklich ein. 924 01:03:17,751 --> 01:03:18,709 Eine Frage. 925 01:03:18,793 --> 01:03:20,209 Was ist die Moral 926 01:03:21,418 --> 01:03:22,459 der Geschichte? 927 01:03:22,543 --> 01:03:26,001 Die Moral ist: Tu eine gute Tat, 928 01:03:26,626 --> 01:03:30,418 wie freiwillig gegen Südafrika zu spielen, und... 929 01:03:30,501 --> 01:03:31,459 Wir sollten es tun. 930 01:03:32,501 --> 01:03:33,751 - Wirklich? - Hm. 931 01:03:34,418 --> 01:03:36,626 Ja, Fair Play ist eine gute Sache. 932 01:03:38,043 --> 01:03:40,043 Sehr... englisch. 933 01:03:42,376 --> 01:03:44,876 Wenn Vinny meint, wir können sie schlagen, 934 01:03:45,543 --> 01:03:46,668 bin ich dabei. 935 01:03:49,084 --> 01:03:51,001 Also gut, Jungs. Zeit fürs Bett. 936 01:03:52,334 --> 01:03:53,584 Großes Spiel morgen. 937 01:03:54,751 --> 01:03:56,709 Kommt schon. Nathan wartet. 938 01:04:00,876 --> 01:04:02,001 Junge oder Mädchen? 939 01:04:02,959 --> 01:04:05,876 Ich werde jawohl nicht mit dir über sie reden. 940 01:04:06,709 --> 01:04:07,876 Also ein Mädchen. 941 01:04:11,793 --> 01:04:12,626 Ja. 942 01:04:15,584 --> 01:04:16,709 Ein kleines Mädchen. 943 01:04:31,918 --> 01:04:32,751 Grazie. 944 01:04:44,334 --> 01:04:46,084 Alles verändert sich. 945 01:04:47,043 --> 01:04:47,876 Aber hier 946 01:04:49,043 --> 01:04:50,959 könnte es noch 1983 sein. 947 01:04:53,376 --> 01:04:58,001 Deshalb habe ich dir wohl absichtlich aus Versehen einen Espresso gekauft. 948 01:04:58,084 --> 01:05:01,084 Ich brauche beide, weil wir gegen Südafrika spielen, 949 01:05:01,168 --> 01:05:02,626 dank Vinny Walker. 950 01:05:02,709 --> 01:05:06,084 Weiß nicht, wie viel du mitkriegst. Er spielt echt gut. 951 01:05:10,001 --> 01:05:11,334 Bereit zum Gewinnen? 952 01:05:16,834 --> 01:05:18,043 Ich hab nichts getroffen. 953 01:05:19,126 --> 01:05:20,709 Stürmer schießen Tore. 954 01:05:22,543 --> 01:05:25,834 Das ist schwer im Turnier, weil es so eng ist. 955 01:05:26,543 --> 01:05:29,043 Du musst dir Raum schaffen. Na los. 956 01:05:33,084 --> 01:05:35,459 - Siehst du? - Was? Wie machst du das? 957 01:05:35,543 --> 01:05:37,168 Das ist die Cruyff-Drehung. 958 01:05:37,751 --> 01:05:41,043 Erfunden von Johan Cruyff, perfektioniert von mir. 959 01:05:42,001 --> 01:05:42,834 Ich zeig's dir. 960 01:05:44,668 --> 01:05:47,793 Du drehst dich um und schießt. 961 01:05:49,459 --> 01:05:50,334 Du bist dran. 962 01:05:55,793 --> 01:05:56,709 Komm schon. 963 01:06:00,709 --> 01:06:04,209 Fast. Du bist nah dran. Der Fuß muss eng dran sein. 964 01:06:04,293 --> 01:06:07,251 Nach einer Demonstration des englischen Sportsgeists 965 01:06:07,334 --> 01:06:09,793 begrüßen wir England und Südafrika. 966 01:06:09,876 --> 01:06:12,126 ENGLAND VS. SÜDAFRIKA 967 01:06:13,293 --> 01:06:15,209 England! 968 01:06:15,918 --> 01:06:19,084 England! 969 01:06:19,668 --> 01:06:21,709 Clever. Jetzt haben wir Fans. 970 01:06:21,793 --> 01:06:23,918 - Was ist los? - Sie singen für uns. 971 01:06:24,001 --> 01:06:25,043 Alle lieben uns. 972 01:06:25,126 --> 01:06:27,918 Weil wir gegen Südafrika spielen. Los, Jungs! 973 01:06:28,001 --> 01:06:30,543 So viele Leute. So war es vorher nicht. 974 01:06:30,626 --> 01:06:34,334 - Im Spiel hilft das der Konzentration. - Oh, du bist das gewohnt. 975 01:06:34,959 --> 01:06:38,251 Ich muss dir was sagen. Ich habe deinen Rat befolgt. 976 01:06:38,334 --> 01:06:40,543 Konzentriere dich aufs Spiel, ja? 977 01:06:40,626 --> 01:06:42,918 England! 978 01:06:53,084 --> 01:06:54,418 Es musste so kommen. 979 01:06:56,751 --> 01:06:58,043 Ihr werdet verlieren. 980 01:06:59,626 --> 01:07:00,918 Ihr werdet verlieren. 981 01:07:02,876 --> 01:07:03,834 Los, Jungs! 982 01:07:06,501 --> 01:07:08,293 Komm schon. Los, Nathan! 983 01:07:08,376 --> 01:07:10,168 - Los. - Los! 984 01:07:13,959 --> 01:07:15,376 - Pass auf! - Ja! 985 01:07:18,126 --> 01:07:20,459 - Nathan! - Was soll das, Mann? 986 01:07:20,543 --> 01:07:23,126 - Wach auf! - Tut mir leid, Vinny. 987 01:07:24,709 --> 01:07:25,709 Ja, Vinny. 988 01:07:25,793 --> 01:07:26,626 Los, Samson! 989 01:07:29,168 --> 01:07:30,168 Ja! 990 01:07:30,793 --> 01:07:31,834 {\an8}ENGLAND VS. SÜDAFRIKA 991 01:07:31,918 --> 01:07:33,126 Ja, Samson! 992 01:07:34,001 --> 01:07:36,334 - Was soll das, Mann? - Entschuldigung. 993 01:07:37,918 --> 01:07:38,834 Was machst du? 994 01:07:38,918 --> 01:07:40,043 Was macht er da? 995 01:07:40,126 --> 01:07:41,501 - Alles ok? - Was tut er? 996 01:07:42,418 --> 01:07:45,209 - Das Spiel wartet nicht. Los. - Komm schon. 997 01:07:45,918 --> 01:07:47,793 Aldar! Wir können noch gewinnen. 998 01:07:47,876 --> 01:07:49,001 Spielerwechsel. 999 01:07:49,084 --> 01:07:51,876 Für Nummer drei, Nathan, kommt Nummer fünf, Aldar. 1000 01:07:51,959 --> 01:07:53,293 Leg 'nen Zahn zu. 1001 01:07:54,501 --> 01:07:55,918 - Ran da. - Hier bin ich. 1002 01:08:42,751 --> 01:08:44,543 Was war mit Nathan los? 1003 01:08:45,126 --> 01:08:47,834 Was auch immer es ist, Mal kümmert sich. 1004 01:08:48,543 --> 01:08:50,293 Wir müssen an Japan denken. 1005 01:08:52,126 --> 01:08:53,084 Vinny! 1006 01:08:53,168 --> 01:08:54,418 Vinny-Vinny! 1007 01:08:56,126 --> 01:08:57,543 Danke. 1008 01:08:57,626 --> 01:09:01,126 So anständig, zu spielen, obwohl ihr nicht musstet. 1009 01:09:02,334 --> 01:09:04,418 Deshalb nur drei Tore. 1010 01:09:05,459 --> 01:09:09,543 Danach haben wir gegen Japan viel mehr Tore geschossen. 1011 01:09:16,084 --> 01:09:17,001 Aldar, 1012 01:09:18,209 --> 01:09:20,084 wie viele haben sie geschossen? 1013 01:09:20,168 --> 01:09:21,084 Zwölf. 1014 01:09:21,584 --> 01:09:24,126 Damit wir ins Achtelfinale kommen, 1015 01:09:24,626 --> 01:09:26,543 brauchen wir acht Tore Vorsprung. 1016 01:09:27,251 --> 01:09:30,876 Im letzten Spiel der Gruppe A spielt England gegen Japan. 1017 01:09:32,793 --> 01:09:34,959 Bitte auf das Hauptfeld. 1018 01:09:35,043 --> 01:09:38,334 Wir sind hier, um glückliche Erinnerungen zu schaffen. 1019 01:09:39,459 --> 01:09:41,209 Nur das zählt. 1020 01:09:44,709 --> 01:09:45,668 Was ist los? 1021 01:09:46,418 --> 01:09:48,293 Wenn wir ein Tor schießen, 1022 01:09:49,168 --> 01:09:51,293 wäre das eine schöne Erinnerung. 1023 01:09:59,209 --> 01:10:03,334 Ok! Ich will, dass ihr mit glücklichen Erinnerungen nach Hause geht. 1024 01:10:03,418 --> 01:10:04,959 Seid stolz. 1025 01:10:06,043 --> 01:10:07,543 Kopf hoch. 1026 01:10:08,709 --> 01:10:11,959 Raus aufs Feld und schießt ein Tor. 1027 01:10:13,376 --> 01:10:14,543 Auf geht's! 1028 01:10:14,626 --> 01:10:16,168 Auf geht's! 1029 01:10:18,709 --> 01:10:20,043 Hängt euch rein! 1030 01:10:26,459 --> 01:10:28,334 Ich liebe euch! 1031 01:10:32,376 --> 01:10:33,459 Ich liebe sie so. 1032 01:10:33,543 --> 01:10:35,209 Schön für euch. 1033 01:10:35,293 --> 01:10:37,626 Dreh dich um. Los, Mann. 1034 01:10:37,709 --> 01:10:39,043 Ja! Jason! Jason, los! 1035 01:10:40,043 --> 01:10:41,084 Was machst du? 1036 01:10:42,334 --> 01:10:43,543 Ran da! 1037 01:10:48,293 --> 01:10:50,043 Im Ernst, was ist los? 1038 01:10:51,418 --> 01:10:52,834 Wacht ihr mal auf? 1039 01:10:53,793 --> 01:10:54,876 Vinny, noch eins! 1040 01:10:54,959 --> 01:10:56,376 Konzentration, Jungs! 1041 01:10:56,459 --> 01:10:58,918 Komm schon, Mann. Das Spiel wartet nicht! 1042 01:10:59,001 --> 01:11:00,834 Eins noch! Komm schon, Vinny! 1043 01:11:00,918 --> 01:11:02,584 - Noch eins! - Kev, schnell. 1044 01:11:02,668 --> 01:11:04,001 Vinny, noch eine! 1045 01:11:04,626 --> 01:11:06,043 Tu es, Vinny. Tu es! 1046 01:11:07,709 --> 01:11:09,626 - Ja! - Ja! 1047 01:11:09,709 --> 01:11:11,543 {\an8}SPIELENDE 1048 01:11:48,876 --> 01:11:50,626 Wir sind weiter! 1049 01:11:50,709 --> 01:11:54,084 - Auf ins Viertelfinale! - Los geht's! 1050 01:11:54,168 --> 01:11:56,376 Auf ins Viertelfinale... 1051 01:11:56,459 --> 01:12:00,168 Nathan Walsh, dank mir sind wir im Viertel... 1052 01:12:02,959 --> 01:12:04,168 Nathan fährt heim. 1053 01:12:04,251 --> 01:12:05,168 Was? Nein. 1054 01:12:05,251 --> 01:12:07,251 Ich bringe ihn zum Flughafen. 1055 01:12:07,334 --> 01:12:09,668 Seine Mutter trifft ihn am Flugzeug. 1056 01:12:09,751 --> 01:12:11,834 Er kann nicht gehen. Wir sind ein Team. 1057 01:12:11,918 --> 01:12:14,584 - Was ist los? - Er hat sein Methadon vergessen. 1058 01:12:15,668 --> 01:12:18,584 Er war bei den Treffen. Wie konnte er es vergessen? 1059 01:12:19,459 --> 01:12:21,418 Kann er es nicht jetzt nehmen? 1060 01:12:21,501 --> 01:12:22,709 Können wir gehen? 1061 01:12:22,793 --> 01:12:25,293 Nathan war unsicher, ob er kommen sollte. 1062 01:12:25,376 --> 01:12:28,834 Wir haben versprochen, dass er jederzeit nach Hause kann. 1063 01:12:32,418 --> 01:12:33,251 Nathan, 1064 01:12:34,334 --> 01:12:36,334 ohne dich wären wir nicht hier. 1065 01:12:37,918 --> 01:12:39,126 Komm gut nach Hause. 1066 01:12:40,959 --> 01:12:41,876 Tschüs, Nathan. 1067 01:12:46,376 --> 01:12:47,918 Vielen Dank für alles. 1068 01:12:49,084 --> 01:12:50,751 - Hilf uns mal, Cal. - Ja. 1069 01:13:30,293 --> 01:13:31,126 Hey. 1070 01:13:39,251 --> 01:13:40,793 Wird er sich erholen? 1071 01:13:42,668 --> 01:13:44,626 Er hat sein Methadon nicht genommen. 1072 01:13:45,834 --> 01:13:46,751 Was heißt das? 1073 01:13:47,251 --> 01:13:51,668 Nun, ohne ist es... zu viel für ihn. 1074 01:13:54,459 --> 01:13:58,709 Zu Hause wird es besser sein. Er geht zu Treffen. Seine Mutter ist da. 1075 01:13:59,709 --> 01:14:03,501 Er sollte sie nicht besuchen, aber sonst ist da keiner, also... 1076 01:14:35,793 --> 01:14:37,668 Was für eine schlechte Erwärmung. 1077 01:14:41,918 --> 01:14:44,959 Vielleicht ist es keine und du wartest auf mich. 1078 01:14:45,043 --> 01:14:47,418 Ich spioniere dich nicht aus oder so. 1079 01:14:48,626 --> 01:14:49,501 Klar. 1080 01:14:51,793 --> 01:14:53,168 Wir haben den Fisch gegessen. 1081 01:14:54,418 --> 01:14:55,293 Das war schräg. 1082 01:14:55,793 --> 01:14:57,751 O Gott, nein. Das tut mir leid. 1083 01:14:57,834 --> 01:14:59,459 - Ich fand ihn gut. - Oh. 1084 01:15:00,251 --> 01:15:04,376 Macht man das bei euch so? Sich mit Fisch entschuldigen? 1085 01:15:04,459 --> 01:15:05,584 Das war meine Idee. 1086 01:15:09,168 --> 01:15:10,543 Ich nehme den Fisch an 1087 01:15:11,043 --> 01:15:12,251 und die Entschuldigung. 1088 01:15:12,751 --> 01:15:14,918 Toll, ich will wirklich sagen... 1089 01:15:15,001 --> 01:15:16,834 Nein, sag nichts weiter. 1090 01:15:16,918 --> 01:15:19,918 Vielleicht muss ich dir dann noch mal vergeben. 1091 01:15:25,751 --> 01:15:27,168 Komm, wenn du willst. 1092 01:15:32,834 --> 01:15:34,376 Entspann dich doch mal. 1093 01:15:34,459 --> 01:15:36,626 Also... Ja. Das ist... 1094 01:15:39,834 --> 01:15:41,293 Ich bin ein Dreamer. 1095 01:15:41,376 --> 01:15:44,126 Ich auch. Ich starre dauernd aus dem Fenster. 1096 01:15:44,751 --> 01:15:45,626 Nein. 1097 01:15:46,418 --> 01:15:49,418 Nein, Dreamer sind so eine Sache in den USA. 1098 01:15:50,043 --> 01:15:52,376 Wir sind illegal in die USA gekommen. 1099 01:15:53,001 --> 01:15:56,793 Meine Eltern wurden abgeschoben. Ich kann bleiben, aber nicht für immer. 1100 01:15:57,709 --> 01:15:58,876 Wenn ich gewinne, 1101 01:15:59,543 --> 01:16:01,543 kann ich vielleicht doch bleiben. 1102 01:16:04,668 --> 01:16:06,084 Weißt du, welche Pizza ich mag? 1103 01:16:06,834 --> 01:16:09,334 Die mit Ananas. Hawaii. 1104 01:16:13,501 --> 01:16:14,418 Ananas? 1105 01:16:15,626 --> 01:16:16,626 Auf Pizza? 1106 01:16:17,418 --> 01:16:20,001 Schmeckt nicht jedem. Aber probier es mal. 1107 01:16:21,501 --> 01:16:22,668 Ananas auf Pizza 1108 01:16:23,876 --> 01:16:25,793 und Fisch-Entschuldigungen? 1109 01:16:28,709 --> 01:16:32,001 Was ist mit England nur los? Sag nichts. Komm. 1110 01:16:32,584 --> 01:16:34,543 Laufen wir. Ich muss gewinnen. 1111 01:16:35,209 --> 01:16:37,001 Meine Familie soll stolz sein. 1112 01:16:37,709 --> 01:16:40,168 Eine Goldmedaille? Ein Platz im Finale? 1113 01:16:41,043 --> 01:16:42,251 Komm, Fischjunge. 1114 01:16:42,334 --> 01:16:44,293 Das erste Halbfinalspiel des Tages. 1115 01:16:44,376 --> 01:16:45,334 HALBFINALE 1116 01:16:45,418 --> 01:16:47,668 Begrüßen Sie die USA und Südafrika. 1117 01:16:48,293 --> 01:16:49,334 Auf geht's! 1118 01:16:51,584 --> 01:16:53,418 Geh rauf! 1119 01:16:53,918 --> 01:16:54,959 Auf geht's! 1120 01:17:01,376 --> 01:17:02,626 Noch mal! 1121 01:17:03,251 --> 01:17:04,251 Los! 1122 01:17:04,918 --> 01:17:05,876 Los, Samson! 1123 01:17:07,543 --> 01:17:08,668 Komm schon! 1124 01:17:09,793 --> 01:17:11,126 Ja! 1125 01:17:11,209 --> 01:17:12,334 Los! 1126 01:17:18,876 --> 01:17:20,209 Samson, was ist los? 1127 01:17:20,293 --> 01:17:22,168 - Spielerwechsel. - Bist du verletzt? 1128 01:17:22,251 --> 01:17:25,126 Für Nummer sieben, Samson, kommt Nummer fünf, Dylan. 1129 01:17:30,501 --> 01:17:31,959 - Los! - Schon gut. 1130 01:17:34,876 --> 01:17:36,376 Mach ihn rein, Baby! 1131 01:18:06,418 --> 01:18:10,084 Ihre Stürmerin hat die meisten Tore insgesamt geschossen, 1132 01:18:11,043 --> 01:18:13,001 aber Amerika ist nicht im Finale. 1133 01:18:14,084 --> 01:18:17,209 Südafrika ist weiter. Währenddessen... 1134 01:18:23,168 --> 01:18:25,501 Wir haben Mexiko im Viertelfinale geschlagen. 1135 01:18:25,584 --> 01:18:30,209 Jetzt spielen wir gegen den Heimfavoriten Italien für unseren Platz im Finale. 1136 01:18:32,168 --> 01:18:33,001 Ja. 1137 01:18:33,084 --> 01:18:35,918 Schade, dass Nathan 1445 km entfernt ist. 1138 01:18:36,001 --> 01:18:37,334 Warum weißt du so was? 1139 01:18:38,168 --> 01:18:39,626 Um mein Gehirn zu füllen. 1140 01:18:40,959 --> 01:18:43,001 Wenn es voller guter Dinge ist, 1141 01:18:43,084 --> 01:18:45,584 gibt es keinen Platz für die schlechten. 1142 01:18:46,626 --> 01:18:49,709 Und wäre Nathan nicht 1445 km entfernt, 1143 01:18:49,793 --> 01:18:52,084 fiele es mir leichter, zu sagen, 1144 01:18:53,001 --> 01:18:55,709 dass ich nicht gegen Italien spielen werde. 1145 01:18:55,793 --> 01:18:56,959 - Was? - Was? 1146 01:18:59,709 --> 01:19:02,126 Wie bitte? Du spielst nicht? 1147 01:19:02,209 --> 01:19:03,043 Ja. 1148 01:19:03,126 --> 01:19:04,209 Im Halbfinale? 1149 01:19:04,293 --> 01:19:07,751 - Ja, weil ich Kurde bin. - Ich denk, du kommst aus Syrien. 1150 01:19:08,751 --> 01:19:11,334 Ich komme aus dem syrischen Teil Kurdistans. 1151 01:19:11,418 --> 01:19:13,876 Und was? Die Kurden hassen die Italiener? 1152 01:19:13,959 --> 01:19:18,043 Joram, der italienische Kapitän, ist turkmenischer Syrer. 1153 01:19:18,126 --> 01:19:21,001 In Syrien herrscht gerade Bürgerkrieg. 1154 01:19:21,668 --> 01:19:22,709 Ich erkläre es. 1155 01:19:22,793 --> 01:19:26,293 Nach dem Ersten Weltkrieg brach das Osmanische Reich zusammen. 1156 01:19:26,376 --> 01:19:28,209 Aldar. 1157 01:19:28,293 --> 01:19:29,293 - Nach... - Aldar. 1158 01:19:29,376 --> 01:19:33,334 Nehmen wir den Untergang des Osmanischen Reiches als gegeben hin. 1159 01:19:33,418 --> 01:19:36,209 Hör zu, keine Sorge, 1160 01:19:36,293 --> 01:19:38,834 wir werden gewinnen. 1161 01:19:39,793 --> 01:19:41,918 Wir gewinnen für dich 1162 01:19:42,751 --> 01:19:43,793 und für Nathan. 1163 01:19:44,501 --> 01:19:48,251 Für die Entscheidung, wer im Finale gegen Südafrika spielt, 1164 01:19:48,334 --> 01:19:51,209 begrüßen Sie England und die Heimmannschaft, Italia. 1165 01:19:59,459 --> 01:20:01,793 Jedes Team, das einen Spieler verliert, 1166 01:20:02,334 --> 01:20:04,668 kann sich einen ausleihen. 1167 01:20:04,751 --> 01:20:07,626 - So was wie ein Transferfenster? - Genau. 1168 01:20:08,168 --> 01:20:09,043 Nett. 1169 01:20:11,001 --> 01:20:14,501 Das ist Roberto, er kommt aus Argentinien. 1170 01:20:15,126 --> 01:20:16,459 Kennst du Messi? 1171 01:20:20,418 --> 01:20:22,459 Ich freue mich, für euch zu spielen. 1172 01:20:25,334 --> 01:20:27,293 Ich bin gut mit ruhenden Bällen. 1173 01:20:31,793 --> 01:20:33,126 Roberto, Nummer drei! 1174 01:20:35,543 --> 01:20:36,543 Vinny! 1175 01:20:38,459 --> 01:20:39,501 Roberto! 1176 01:20:39,584 --> 01:20:40,918 Ja, schön! 1177 01:20:41,001 --> 01:20:42,584 Los, Vin! 1178 01:20:43,126 --> 01:20:44,918 Vin! Vinny! 1179 01:20:46,709 --> 01:20:47,626 Hey! 1180 01:20:47,709 --> 01:20:49,001 - Schiri! - Komm schon. 1181 01:20:56,168 --> 01:20:57,168 Du schaffst das. 1182 01:21:12,293 --> 01:21:14,209 Den hast du, Roberto! 1183 01:21:24,626 --> 01:21:26,043 Ernsthaft? 1184 01:21:26,834 --> 01:21:29,293 Niemand ist so schlecht! Was machst du? 1185 01:21:29,918 --> 01:21:32,459 - Was war das? - Vinny. Ich... 1186 01:21:32,543 --> 01:21:33,918 - Was meinst du? - Vinny! 1187 01:21:34,001 --> 01:21:36,043 Ein Foul? Er ist in unserem Team! 1188 01:21:36,126 --> 01:21:38,376 - Kriegt er einen Freistoß? - Unser Team! 1189 01:21:38,459 --> 01:21:40,084 - Strafbank, zwei Minuten. - Was? 1190 01:21:41,001 --> 01:21:41,834 Was soll das? 1191 01:21:42,959 --> 01:21:45,709 Ich muss runter, aber er bleibt? 1192 01:21:45,793 --> 01:21:46,918 Zwei Minuten. 1193 01:21:47,001 --> 01:21:49,876 Nummer sieben, Vinny, gelbe Karte. 1194 01:21:54,293 --> 01:21:56,168 Mal Bradley, rote Karte. 1195 01:22:20,751 --> 01:22:22,334 Ja, Aldar. Komm schon. 1196 01:22:30,751 --> 01:22:32,084 Komm schon, Aldar! 1197 01:22:37,459 --> 01:22:39,084 Ja, schön. Rein da! 1198 01:22:39,834 --> 01:22:41,334 Kevin, halte den Ball! 1199 01:22:46,793 --> 01:22:47,834 Schiri! 1200 01:22:49,751 --> 01:22:53,459 Was tust du? Was zur Hölle soll das? 1201 01:22:58,043 --> 01:22:59,876 Zurück! Schiri, wie lange? 1202 01:22:59,959 --> 01:23:00,834 Wie lange? 1203 01:23:02,418 --> 01:23:03,584 Gib dein Bestes. 1204 01:23:03,668 --> 01:23:04,959 {\an8}ENGLAND VS. ITALIEN 1205 01:23:06,418 --> 01:23:07,376 Cal, zu mir. 1206 01:23:14,709 --> 01:23:16,876 - Ja! - Ja! 1207 01:23:20,834 --> 01:23:21,793 Vinny! 1208 01:23:22,834 --> 01:23:25,126 Vinny! 1209 01:23:28,543 --> 01:23:29,626 Her mit dem Ball! 1210 01:23:30,168 --> 01:23:31,043 Zumachen! 1211 01:23:35,668 --> 01:23:37,043 {\an8}SPIELENDE 1212 01:23:41,376 --> 01:23:43,084 Elfmeter gegen Italien. 1213 01:23:43,959 --> 01:23:45,751 Was kann schon schiefgehen? 1214 01:23:48,168 --> 01:23:50,543 Das Elfmeterschießen entscheidet den Finalisten. 1215 01:24:09,918 --> 01:24:10,959 Los, Aldar. 1216 01:24:16,043 --> 01:24:18,418 - Ja! - Ja! 1217 01:24:18,501 --> 01:24:19,501 Super, Aldar! 1218 01:24:24,209 --> 01:24:25,876 Pinza! 1219 01:24:25,959 --> 01:24:27,834 Pinza! 1220 01:24:27,918 --> 01:24:29,126 Pinza! 1221 01:24:29,209 --> 01:24:30,918 Pinza! 1222 01:24:33,584 --> 01:24:34,459 Ja! 1223 01:24:35,043 --> 01:24:37,959 - Ja! - Genau so! 1224 01:24:41,459 --> 01:24:42,501 Los, Cal! 1225 01:24:44,834 --> 01:24:45,793 Komm schon. 1226 01:24:56,709 --> 01:24:58,334 Forza, Italia! 1227 01:25:15,251 --> 01:25:16,168 Vinny! 1228 01:25:16,918 --> 01:25:18,959 Vinny! 1229 01:25:19,918 --> 01:25:23,834 Vinny! 1230 01:25:24,834 --> 01:25:27,709 Vinny! 1231 01:25:27,793 --> 01:25:28,668 Los, Vinny! 1232 01:25:29,376 --> 01:25:30,376 Vinny! 1233 01:26:05,584 --> 01:26:10,168 Glückwunsch an den zweiten Finalisten der Obdachlosen-WM, Italia. 1234 01:26:14,543 --> 01:26:17,501 - Wir haben verloren, aber wir sind hier. - Nicht im Finale. 1235 01:26:17,584 --> 01:26:19,626 Wir spielen um Platz drei. 1236 01:26:19,709 --> 01:26:21,001 Platz drei. Weltweit. 1237 01:26:21,084 --> 01:26:23,543 Das gibt Medaillen. Ich bin stolz auf euch. 1238 01:26:23,626 --> 01:26:26,543 Wir haben nicht gewonnen, aber hört euch das an. 1239 01:27:52,876 --> 01:27:53,876 Es war so knapp. 1240 01:27:53,959 --> 01:27:55,459 Vinny hat es vermasselt. 1241 01:27:55,543 --> 01:27:57,709 Klappe. Cal hat auch nicht getroffen. 1242 01:27:57,793 --> 01:27:59,459 Wegen dir war Nathan nicht da. 1243 01:28:01,543 --> 01:28:02,376 Was? 1244 01:28:03,418 --> 01:28:04,793 Ihr habt ein Zimmer geteilt. 1245 01:28:05,418 --> 01:28:08,876 Du solltest auf ihn aufpassen. Wir passen aufeinander auf. 1246 01:28:09,876 --> 01:28:10,918 Aber du nicht. 1247 01:28:12,293 --> 01:28:14,626 Warst jede Nacht weg, hast ihn allein gelassen. 1248 01:28:16,793 --> 01:28:20,126 Weißt du, was er sagte, bevor er ging? Sag es ihm, Mal. 1249 01:28:20,209 --> 01:28:21,084 Cal. 1250 01:28:23,501 --> 01:28:25,584 "Sag Vinny, dass es mir leidtut." 1251 01:28:27,126 --> 01:28:29,084 Er meint, er hat dich enttäuscht. 1252 01:28:30,459 --> 01:28:31,626 Wie traurig. 1253 01:28:32,168 --> 01:28:33,876 Was fällt dir eigentlich ein? 1254 01:28:33,959 --> 01:28:35,751 - Fangt nicht so an. - Nein. 1255 01:28:36,418 --> 01:28:38,501 Ich habe mein Kind nicht verlassen. 1256 01:28:39,334 --> 01:28:41,876 - Oder Haus und Ehe verspielt. - Das reicht. 1257 01:28:41,959 --> 01:28:44,959 Ich bin kein Junkie. Oder ein diebisches Wiesel. 1258 01:28:45,043 --> 01:28:46,001 Oder... 1259 01:28:48,334 --> 01:28:49,168 Oder... 1260 01:28:50,459 --> 01:28:51,418 Ein Barbier. 1261 01:28:53,584 --> 01:28:54,418 Was? 1262 01:28:56,084 --> 01:28:59,751 Du zählst auf, wie die Leute waren, bevor sie herkamen. 1263 01:29:00,918 --> 01:29:02,126 Ich war Barbier. 1264 01:29:06,209 --> 01:29:10,293 Ich möchte euch danken. Ihr seid wie meine Familie geworden. 1265 01:29:11,126 --> 01:29:12,668 Meine Frage ist... 1266 01:29:15,709 --> 01:29:18,084 wer möchte eine exzellente Rasur? 1267 01:29:19,626 --> 01:29:20,501 Oh. 1268 01:29:26,709 --> 01:29:29,043 Ich könnte eine gebrauchen. 1269 01:29:29,876 --> 01:29:30,709 Nein. 1270 01:29:33,126 --> 01:29:34,126 Ich zuerst. 1271 01:29:38,293 --> 01:29:41,543 Barbier ist zu Hause ein gefährlicher Job. 1272 01:29:43,209 --> 01:29:45,501 Leute kommen in den Laden und reden. 1273 01:29:47,751 --> 01:29:50,876 Manchmal reden sie zu viel und sagen das Falsche. 1274 01:29:51,376 --> 01:29:54,501 Wenn alles besser ist, werde ich wieder Barbier. 1275 01:29:55,626 --> 01:29:56,959 Es wird wie jetzt sein. 1276 01:29:59,418 --> 01:30:01,543 Ganz normal. Wie jetzt. 1277 01:30:14,043 --> 01:30:14,876 Hallo? 1278 01:30:14,959 --> 01:30:16,334 - Hi, Dad. - Eichhörnchen. 1279 01:30:16,418 --> 01:30:18,334 Wie geht's? Meine Tochter. 1280 01:30:18,418 --> 01:30:19,501 - Wie war es? - Gut. 1281 01:30:19,584 --> 01:30:22,043 - Sie hatte eine Rede. - Ich hab über dich geredet. 1282 01:30:22,126 --> 01:30:23,001 Was? 1283 01:30:23,084 --> 01:30:26,126 Ich wollte Zendaya nehmen. Aber ich hab dich genommen. 1284 01:30:26,626 --> 01:30:29,709 Ich hab erzählt, dass du in Rom die Obdachlosen-WM gewinnst. 1285 01:30:30,209 --> 01:30:33,001 - Die Obdachlosen-WM? - Gewinnst du den Pokal? 1286 01:30:33,501 --> 01:30:34,834 Gib mir mal deine Mum. 1287 01:30:36,043 --> 01:30:37,876 Die Obdachlosen-WM? 1288 01:30:37,959 --> 01:30:40,501 Sie erzählt allen, ihr Vater ist obdachlos? 1289 01:30:40,584 --> 01:30:44,334 Sie hat mich gedemütigt. Sie hat sich selbst gedemütigt. 1290 01:30:44,418 --> 01:30:46,209 - Was sagen... - Es steht in der Zeitung. 1291 01:30:46,293 --> 01:30:48,501 Alle freuen sich für dich. Sie wissen es. 1292 01:30:49,751 --> 01:30:51,376 Mal, das ist deine Schuld. 1293 01:30:51,876 --> 01:30:54,043 Du hast mich hergelockt. Meine Tochter, 1294 01:30:54,126 --> 01:30:57,709 meine eigene Tochter, hält mich für einen Loser wie die. 1295 01:30:57,793 --> 01:30:59,084 Gut, mir reicht es. 1296 01:30:59,168 --> 01:31:01,543 Du hältst dich für besser, weil du triffst? 1297 01:31:01,626 --> 01:31:03,543 - Bist du nicht. - Er spielt besser. 1298 01:31:03,626 --> 01:31:05,834 - Ich bin nicht besser als du? - Ja. 1299 01:31:05,918 --> 01:31:06,918 Kumpel. 1300 01:31:07,584 --> 01:31:08,918 Ich war Spieler. 1301 01:31:10,418 --> 01:31:12,043 Für West Ham. 1302 01:31:13,793 --> 01:31:16,626 Ich war bei West Ham United. 1303 01:31:18,168 --> 01:31:19,001 Ja. 1304 01:31:20,418 --> 01:31:21,418 Das bin ich. 1305 01:31:22,751 --> 01:31:25,584 Das Team von Bobby Moore, Kapitän von England. 1306 01:31:25,668 --> 01:31:28,501 Von Geoff Hurst, Hattrick im WM-Finale. 1307 01:31:28,584 --> 01:31:30,126 Das bin ich. 1308 01:31:32,293 --> 01:31:35,376 Ja. Und jetzt bin ich hier, mit euch. 1309 01:31:44,334 --> 01:31:46,251 Das bin ich. Ein echter Spieler. 1310 01:31:48,709 --> 01:31:49,793 Ein echter Spieler. 1311 01:31:51,376 --> 01:31:52,459 Das bin ich. 1312 01:31:55,834 --> 01:31:57,084 Das bin ich. 1313 01:32:40,584 --> 01:32:43,084 Vinny Walker. Er wird mal eine Legende. 1314 01:32:44,168 --> 01:32:46,376 Was für ein Debüt bei West Ham. 1315 01:32:47,251 --> 01:32:48,459 Ihn hält keiner auf. 1316 01:32:48,543 --> 01:32:51,084 Nicht aufzuhalten. Er umdribbelt einen. 1317 01:32:51,751 --> 01:32:52,918 Den Zweiten! 1318 01:32:53,001 --> 01:32:54,251 Genau, Vin. 1319 01:32:56,334 --> 01:32:58,251 Was für ein Tor! 1320 01:32:58,334 --> 01:32:59,376 Ja! 1321 01:33:01,209 --> 01:33:04,751 Die Wette war ein Essen, wenn wir gewinnen. Haben wir nicht. 1322 01:33:05,709 --> 01:33:06,543 Ich weiß. 1323 01:33:08,168 --> 01:33:11,043 Sollen wir über was anderes als Fußball reden? 1324 01:33:11,876 --> 01:33:12,751 Gern. 1325 01:33:14,459 --> 01:33:16,334 Eine exzellente Rasur. 1326 01:33:18,001 --> 01:33:18,918 Du bist dran. 1327 01:33:19,001 --> 01:33:20,001 Okay. 1328 01:33:21,543 --> 01:33:24,543 Chiara und ich waren in den Flitterwochen in Rom. 1329 01:33:25,918 --> 01:33:26,751 Oh. 1330 01:33:27,584 --> 01:33:30,334 Ist es seltsam, zurück zu sein? 1331 01:33:30,418 --> 01:33:33,668 Seltsam, aber gut seltsam. 1332 01:33:39,668 --> 01:33:41,626 Dein Junge. 1333 01:33:41,709 --> 01:33:45,709 Er schießt viele Tore, aber hat das Temperament seines Trainers. 1334 01:33:45,793 --> 01:33:47,376 Ich bin nicht temperamentvoll. 1335 01:33:47,459 --> 01:33:51,251 Außer auf oder in der Nähe eines Fußballfeldes. 1336 01:33:53,168 --> 01:33:55,126 - Vinny braucht das hier. - Echt? 1337 01:33:56,251 --> 01:33:58,209 Oder willst du nur gewinnen? 1338 01:33:59,876 --> 01:34:02,168 Ist er überhaupt obdachlos? 1339 01:34:02,251 --> 01:34:04,876 Er lebt seit Monaten in seinem Auto. 1340 01:34:04,959 --> 01:34:07,168 Aber wollte er herkommen? 1341 01:34:09,834 --> 01:34:12,626 Ich habe ihn nicht mitgebracht, um zu gewinnen. 1342 01:34:12,709 --> 01:34:13,793 Sondern... 1343 01:34:18,043 --> 01:34:20,084 um es wiedergutzumachen. 1344 01:34:22,584 --> 01:34:23,959 Was soll das bedeuten? 1345 01:34:26,584 --> 01:34:30,751 Vinny war eine Weile Profi. Im Kader von West Ham. 1346 01:34:32,584 --> 01:34:33,584 Du hast ihn gescoutet? 1347 01:34:39,876 --> 01:34:41,084 Da ist er. 1348 01:34:42,959 --> 01:34:44,751 - Vincent Walker. - Ja, Vinny. 1349 01:34:44,834 --> 01:34:46,001 Vinny Walker. 1350 01:34:46,084 --> 01:34:47,834 - Zwölf Jahre alt. - Zwölf Jahre alt. 1351 01:34:47,918 --> 01:34:49,418 Von West Ham gescoutet. 1352 01:34:50,001 --> 01:34:51,043 West Ham United. 1353 01:34:52,168 --> 01:34:53,418 Ein legendäres Team. 1354 01:34:53,501 --> 01:34:54,418 Schnell, 1355 01:34:54,501 --> 01:34:55,626 beweglich, 1356 01:34:55,709 --> 01:34:56,543 lebhaft. 1357 01:34:56,626 --> 01:34:59,751 - Der beste Spieler aller Zeiten. - Toller linker Fuß. 1358 01:34:59,834 --> 01:35:03,334 - Er schafft es nach oben! - Siehst du das Zeichen da? 1359 01:35:03,418 --> 01:35:06,668 Das hab ich gemacht, wenn ich einen Funken gesehen habe. 1360 01:35:06,751 --> 01:35:07,793 Unaufhaltsam. 1361 01:35:07,876 --> 01:35:09,251 Er hatte den Funken. 1362 01:35:11,793 --> 01:35:13,168 Er war brillant. 1363 01:35:13,251 --> 01:35:15,918 Wir dachten, er würde es schaffen. 1364 01:35:16,876 --> 01:35:18,043 Ja, Vinny! 1365 01:35:18,126 --> 01:35:20,459 Was für ein Tor! 1366 01:35:21,084 --> 01:35:22,418 Ja! 1367 01:35:24,584 --> 01:35:26,168 Und was ist passiert? 1368 01:35:28,293 --> 01:35:30,834 Nun, wie so viele andere 1369 01:35:30,918 --> 01:35:33,959 war er wohl einfach nicht gut genug. 1370 01:35:34,709 --> 01:35:35,834 Nicht gut genug. 1371 01:35:36,959 --> 01:35:39,126 Das bist du. Nicht gut genug. 1372 01:35:39,209 --> 01:35:40,834 Er dachte, er hätte alles. 1373 01:35:41,334 --> 01:35:43,626 - Das bist du. - Ihm ist nichts geblieben. 1374 01:35:43,709 --> 01:35:47,043 Vinny Walker, du bist nicht gut genug. 1375 01:35:49,418 --> 01:35:50,959 Das bin ich. 1376 01:35:51,043 --> 01:35:53,084 Ich war nie gut genug. 1377 01:35:53,168 --> 01:35:55,001 Ich werde nie gut genug sein. 1378 01:35:55,084 --> 01:35:56,668 Für irgendwas, irgendwen. 1379 01:35:56,751 --> 01:35:59,418 Ohne mich sind alle besser dran. Hoffnungslos. 1380 01:35:59,501 --> 01:36:01,084 Wertlos. Obdachlos. 1381 01:36:01,626 --> 01:36:02,834 Das bist du. 1382 01:36:04,543 --> 01:36:05,959 Ja, das bin ich. 1383 01:36:07,834 --> 01:36:11,043 Man trifft nie diejenigen, die es nicht schaffen. 1384 01:36:11,126 --> 01:36:13,043 Nicht, bis ich Vinny traf. 1385 01:36:16,251 --> 01:36:18,251 Es hat sein Leben verändert. 1386 01:36:19,334 --> 01:36:21,501 Und er hat nie zurückgefunden. 1387 01:36:22,751 --> 01:36:24,001 Er weiß nicht weiter. 1388 01:36:25,168 --> 01:36:27,168 Deshalb habe ich ihn hergebracht. 1389 01:36:38,668 --> 01:36:40,793 Hast du mit ihm darüber gesprochen? 1390 01:36:42,001 --> 01:36:42,876 Nein. 1391 01:36:46,876 --> 01:36:48,251 Ich wusste nicht, wie. 1392 01:36:49,334 --> 01:36:50,459 Das musst du aber. 1393 01:36:51,001 --> 01:36:52,084 Er braucht dich, 1394 01:36:52,959 --> 01:36:54,626 um seinen Weg zu finden. 1395 01:36:59,584 --> 01:37:00,543 Frag Chiara. 1396 01:37:02,168 --> 01:37:05,001 Du redest manchmal noch mit ihr, oder? 1397 01:37:06,459 --> 01:37:07,293 Frag sie. 1398 01:37:08,459 --> 01:37:11,251 Sie wird dir sicher sagen, dass ich recht habe. 1399 01:37:11,334 --> 01:37:12,334 Denke ich. 1400 01:37:37,876 --> 01:37:39,168 Danke, Chiara. 1401 01:37:41,043 --> 01:37:42,459 Ich wusste, du weißt weiter. 1402 01:37:49,543 --> 01:37:51,501 Wie lange seid ihr schon da? 1403 01:37:51,584 --> 01:37:54,668 Ihre berufliche Bekanntschaft meinte, Sie sind hier. 1404 01:37:54,751 --> 01:37:56,418 Wir wussten nicht, was Sie tun. 1405 01:37:57,043 --> 01:38:00,251 In einer der schönsten Kirchen Europas. 1406 01:38:00,334 --> 01:38:02,626 Was tue ich wohl? Zumba tanzen? 1407 01:38:03,876 --> 01:38:06,084 Kommt. Ich zeige euch was. 1408 01:38:11,793 --> 01:38:14,793 Wirft man eine Münze über die Schulter und wünscht sich was, 1409 01:38:15,293 --> 01:38:16,376 kommt man wieder. 1410 01:38:16,459 --> 01:38:19,334 Ja. Das haben Chiara und ich gemacht. 1411 01:38:20,418 --> 01:38:21,418 Meine Frau. 1412 01:38:22,084 --> 01:38:23,126 In den Flitterwochen. 1413 01:38:23,626 --> 01:38:25,209 Wir waren nie wieder hier. 1414 01:38:25,709 --> 01:38:28,459 - Es funktioniert also nicht. - Mensch, Jason. 1415 01:38:28,543 --> 01:38:29,543 Entschuldigung. 1416 01:38:29,626 --> 01:38:32,584 - Ich hoffe, sie kommt noch mal her. - Sie ist tot. 1417 01:38:33,084 --> 01:38:36,376 - Dann lieber nicht. - Klar kommt sie her. 1418 01:38:36,459 --> 01:38:38,501 Sie feuert euch heute zum Sieg an. 1419 01:38:42,293 --> 01:38:43,168 Ja. 1420 01:39:11,501 --> 01:39:15,126 KLEINES FINALE 1421 01:39:20,918 --> 01:39:21,793 Kein Vinny? 1422 01:39:23,834 --> 01:39:24,959 Er wird kommen. 1423 01:39:27,876 --> 01:39:30,293 Willkommen am letzten Tag des Turniers. 1424 01:39:30,376 --> 01:39:33,126 Wir beginnen mit dem Spiel um Platz drei. 1425 01:39:37,209 --> 01:39:40,626 Wenn er nicht kommt, wird es eine Demütigung. 1426 01:39:41,126 --> 01:39:44,293 Hier, um gegen die USA um Platz drei zu kämpfen: 1427 01:39:44,376 --> 01:39:45,793 begrüßen Sie England. 1428 01:39:56,543 --> 01:39:57,459 Er wird kommen. 1429 01:40:00,084 --> 01:40:01,168 USA! 1430 01:40:01,251 --> 01:40:02,084 Los! 1431 01:40:02,709 --> 01:40:04,501 - Eins, zwei, drei... - England. 1432 01:40:07,751 --> 01:40:09,543 Ja, Jason. Cal! 1433 01:40:17,209 --> 01:40:19,376 - Was? - Komm schon. 1434 01:40:19,459 --> 01:40:21,251 Ich bin Spieler. In der Obdachlosen-WM. 1435 01:40:21,334 --> 01:40:22,543 Vom Anpfiff an. 1436 01:40:22,626 --> 01:40:23,501 Ich soll spielen. 1437 01:40:24,543 --> 01:40:26,168 England. 1438 01:40:27,501 --> 01:40:29,043 - Spieler. Obdachlos. - Los! 1439 01:40:29,126 --> 01:40:30,334 Ich bin obdachlos. 1440 01:40:31,418 --> 01:40:32,501 Ich bin obdachlos! 1441 01:40:42,834 --> 01:40:44,418 - Ran da! - Los, Aldar! 1442 01:40:44,501 --> 01:40:46,918 Hol den Ball! Cal! Komm her! 1443 01:40:51,834 --> 01:40:53,251 Achtung, von hinten. 1444 01:40:53,334 --> 01:40:54,834 Rosita, Baby, tut mir leid! 1445 01:41:01,876 --> 01:41:03,501 Geh rauf! 1446 01:41:16,418 --> 01:41:17,543 Aldar! 1447 01:41:24,126 --> 01:41:25,293 Los jetzt! 1448 01:41:32,043 --> 01:41:32,876 Kev! 1449 01:41:33,918 --> 01:41:35,584 Los! Lauf! 1450 01:41:40,918 --> 01:41:42,709 Los jetzt, Aldar! 1451 01:41:44,918 --> 01:41:45,918 - Ja, Aldar! - Hier! 1452 01:41:46,001 --> 01:41:47,751 Ja, Aldar! Ja! 1453 01:41:47,834 --> 01:41:49,668 - Komm schon, Aldar! - Hierher! 1454 01:41:51,709 --> 01:41:53,668 - Ja, Aldar! - Ja! Komm schon! 1455 01:42:04,043 --> 01:42:05,251 - Ja, Kev! - Jason! 1456 01:42:06,959 --> 01:42:08,168 - Jason! - Tut mir leid! 1457 01:42:08,251 --> 01:42:09,668 Jason, hierher! 1458 01:42:10,251 --> 01:42:11,626 Komm schon, Cal! 1459 01:42:12,418 --> 01:42:13,501 Komm schon! 1460 01:42:13,584 --> 01:42:14,834 Schieß! Mach schon! 1461 01:42:14,918 --> 01:42:15,876 Mach schon! 1462 01:42:19,126 --> 01:42:19,959 Schieß! 1463 01:42:28,209 --> 01:42:29,293 Ja! 1464 01:42:29,376 --> 01:42:30,334 Komm schon! 1465 01:42:33,001 --> 01:42:33,834 Ja. 1466 01:42:36,501 --> 01:42:37,959 Los! 1467 01:42:42,084 --> 01:42:42,918 Ja! 1468 01:42:44,626 --> 01:42:46,084 - Ja! - Ja! 1469 01:42:46,584 --> 01:42:47,543 Ja! 1470 01:42:54,251 --> 01:42:55,959 Ich liebe euch. 1471 01:42:56,043 --> 01:42:56,876 Ja! 1472 01:43:30,251 --> 01:43:33,709 Engerland! 1473 01:43:53,376 --> 01:43:55,043 Sorry fürs Gewinnen, aber... 1474 01:43:57,043 --> 01:43:57,876 Oh, wow. 1475 01:43:58,959 --> 01:43:59,793 Du weinst. 1476 01:43:59,876 --> 01:44:01,376 Ich wurde gescoutet. 1477 01:44:01,459 --> 01:44:03,584 Was? Du meinst... 1478 01:44:03,668 --> 01:44:04,501 Ja. 1479 01:44:05,293 --> 01:44:06,834 University of Colorado. 1480 01:44:08,334 --> 01:44:09,876 Sie hatten jemanden hier. 1481 01:44:12,543 --> 01:44:13,918 Ich gehe nach Colorado. 1482 01:44:15,126 --> 01:44:16,334 Zum Fußballspielen. 1483 01:44:18,584 --> 01:44:19,793 Das ist super. 1484 01:44:22,543 --> 01:44:23,376 Gut gemacht. 1485 01:44:37,168 --> 01:44:39,418 Danke, Gott, dass du ihn hergebracht hast. 1486 01:44:40,626 --> 01:44:41,626 Danke. 1487 01:44:42,251 --> 01:44:43,376 Vinny-Vinny. 1488 01:44:45,793 --> 01:44:47,168 Du musst mir helfen. 1489 01:44:50,293 --> 01:44:51,334 Der arme Samson 1490 01:44:51,876 --> 01:44:54,501 ist verletzt und kann im Finale nicht spielen. 1491 01:44:55,084 --> 01:44:59,459 Aber ich darf jemanden bitten, bei uns mitzuspielen. 1492 01:45:00,084 --> 01:45:01,084 Wen ich möchte. 1493 01:45:01,626 --> 01:45:03,709 Und ich möchte nur dich. 1494 01:45:05,376 --> 01:45:06,876 Nein. Mir reicht's. 1495 01:45:08,001 --> 01:45:09,001 Nein. 1496 01:45:10,876 --> 01:45:12,584 Du hast Leidenschaft. 1497 01:45:12,668 --> 01:45:14,834 Du hast Kreativität. 1498 01:45:14,918 --> 01:45:17,418 Und du bist unberechenbar. 1499 01:45:19,626 --> 01:45:21,709 Ich brauche Unberechenbarkeit. 1500 01:45:23,084 --> 01:45:25,168 Du bist unsere zweite Chance. 1501 01:45:25,251 --> 01:45:26,501 Lass uns deine sein. 1502 01:45:29,334 --> 01:45:33,209 Hör zu, die Sonne geht jeden Tag wie neu auf. 1503 01:45:33,751 --> 01:45:36,209 Jeden Tag gibt es eine neue Chance. 1504 01:45:37,126 --> 01:45:41,959 Du spielst schon dein Leben lang und hast nie gemerkt, dass es zwei Halbzeiten gibt? 1505 01:45:44,043 --> 01:45:46,001 Niemand kann sich selbst retten. 1506 01:45:47,334 --> 01:45:48,918 Wir retten uns gegenseitig. 1507 01:46:05,376 --> 01:46:06,209 Vinny. 1508 01:46:07,543 --> 01:46:09,126 Trage das bitte für mich. 1509 01:46:21,793 --> 01:46:22,668 Was? 1510 01:46:26,168 --> 01:46:28,043 Er ist da. Er spielt. 1511 01:46:28,126 --> 01:46:28,959 Vinny! 1512 01:46:30,543 --> 01:46:31,668 Vinny! 1513 01:46:31,751 --> 01:46:33,418 Los! Jungs! 1514 01:46:33,501 --> 01:46:36,001 - Los! Vinny! - Los, Vinny! 1515 01:46:36,084 --> 01:46:38,126 - Vinny! - Los, Vinny! 1516 01:46:38,209 --> 01:46:39,793 Vinny! 1517 01:46:39,876 --> 01:46:43,793 Vinny! 1518 01:46:43,876 --> 01:46:46,793 Vinny! 1519 01:46:46,876 --> 01:46:48,751 Vinny! 1520 01:46:56,876 --> 01:46:59,126 DAS FINALE 1521 01:46:59,209 --> 01:47:01,584 ITALIEN VS. SÜDAFRIKA 1522 01:47:01,668 --> 01:47:02,793 Schneller! 1523 01:47:09,001 --> 01:47:10,043 Ja! 1524 01:47:13,459 --> 01:47:14,793 Für dich, Bruder. 1525 01:47:16,376 --> 01:47:17,209 Rechts! 1526 01:47:17,293 --> 01:47:18,126 Vinny! 1527 01:47:21,501 --> 01:47:22,834 Los! 1528 01:47:26,959 --> 01:47:28,751 - Komm schon, Vinny! - Hinterher! 1529 01:47:28,834 --> 01:47:29,709 Genau so! 1530 01:47:32,709 --> 01:47:33,876 Ja! 1531 01:47:44,126 --> 01:47:45,584 {\an8}SÜDAFRIKA VS. ITALIEN 1532 01:47:45,668 --> 01:47:47,459 - Vorbei und rein. - Los! 1533 01:47:49,959 --> 01:47:51,209 Ja! 1534 01:47:56,043 --> 01:47:57,501 Ja! 1535 01:47:57,584 --> 01:47:58,751 Komm schon, Vinny! 1536 01:47:58,834 --> 01:48:00,043 - Vinny! - Ja! 1537 01:48:19,043 --> 01:48:20,751 Los! 1538 01:48:21,584 --> 01:48:22,584 Komm schon. 1539 01:48:29,501 --> 01:48:30,626 Forza, Italia! 1540 01:48:30,709 --> 01:48:31,626 Torwart! 1541 01:48:40,918 --> 01:48:42,959 - Was macht ihr? Los! - Zu ihm. 1542 01:48:43,876 --> 01:48:45,209 Schick ihn! 1543 01:48:47,918 --> 01:48:49,834 Passen! Rein! 1544 01:48:51,126 --> 01:48:52,376 Ja! 1545 01:48:53,459 --> 01:48:54,418 {\an8}Ja! 1546 01:48:54,501 --> 01:48:55,459 Ja! 1547 01:48:56,043 --> 01:48:57,001 Ja! 1548 01:48:59,501 --> 01:49:00,376 Ja! 1549 01:49:00,459 --> 01:49:01,501 Vinny! 1550 01:49:29,043 --> 01:49:32,084 Du hast endlich einen Weg gefunden, zu gewinnen. 1551 01:49:32,168 --> 01:49:35,501 Deine Jungs müssen nur für andere Länder spielen. 1552 01:49:37,209 --> 01:49:38,876 Hast du mit ihm gesprochen? 1553 01:49:39,501 --> 01:49:40,543 Werde ich. 1554 01:49:43,126 --> 01:49:44,251 Gut. 1555 01:49:44,334 --> 01:49:45,168 Danke. 1556 01:49:48,209 --> 01:49:49,043 Hey. 1557 01:49:49,834 --> 01:49:51,043 Bis nächstes Jahr? 1558 01:49:54,876 --> 01:49:56,209 Was für eine Woche. 1559 01:49:56,876 --> 01:49:59,668 Glückwunsch an euch alle. 1560 01:49:59,751 --> 01:50:01,876 Italia, gut gemacht. 1561 01:50:01,959 --> 01:50:03,668 Das ist Silber. 1562 01:50:05,876 --> 01:50:07,626 Roma ist stolz auf euch. 1563 01:50:07,709 --> 01:50:09,126 Molto bene! 1564 01:50:09,209 --> 01:50:10,626 Bravi! 1565 01:50:12,418 --> 01:50:16,834 England, ihr habt es ins Halbfinale geschafft. 1566 01:50:16,918 --> 01:50:20,043 Das zeigt, dass hier alles möglich ist. 1567 01:50:22,709 --> 01:50:23,543 Bravo! 1568 01:50:27,293 --> 01:50:28,293 Und jetzt 1569 01:50:28,834 --> 01:50:31,043 überreichen wir den Preis 1570 01:50:31,126 --> 01:50:34,709 für den Spieler des Turniers. 1571 01:50:34,793 --> 01:50:37,459 Aus dem Team der USA, 1572 01:50:38,001 --> 01:50:40,293 Rosita Hernandez! 1573 01:50:42,876 --> 01:50:44,918 Ja! 1574 01:50:47,626 --> 01:50:50,876 Rosita! 1575 01:50:55,168 --> 01:50:56,209 Brava! 1576 01:51:04,709 --> 01:51:05,876 Und jetzt. 1577 01:51:06,543 --> 01:51:08,084 Heißt sie willkommen, 1578 01:51:08,709 --> 01:51:10,918 die Sieger der Obdachlosen-WM, 1579 01:51:12,293 --> 01:51:13,876 Südafrika! 1580 01:51:36,834 --> 01:51:37,793 Bravi! 1581 01:52:01,001 --> 01:52:01,834 Vinny. 1582 01:52:04,126 --> 01:52:05,626 Mal, es tut mir so leid. 1583 01:52:06,209 --> 01:52:07,334 Nicht leicht mit dir. 1584 01:52:07,418 --> 01:52:08,251 Ich weiß. 1585 01:52:13,251 --> 01:52:15,418 Die gehört dir. 1586 01:52:17,626 --> 01:52:18,459 Danke. 1587 01:52:19,959 --> 01:52:22,959 Danke fürs Spielen, Vinny. Danke. 1588 01:52:27,834 --> 01:52:29,293 Ist das Nathans? 1589 01:52:30,251 --> 01:52:31,251 Ja. 1590 01:52:37,751 --> 01:52:39,418 Ich will dir was zeigen. 1591 01:52:41,084 --> 01:52:42,084 Siehst du das? 1592 01:52:44,751 --> 01:52:45,751 Das bist du. 1593 01:52:48,334 --> 01:52:51,793 - Sie haben mich gescoutet? - Ich weiß, es hat nicht geklappt. 1594 01:52:51,876 --> 01:52:52,918 Es tut mir leid. 1595 01:52:53,418 --> 01:52:55,418 Es gibt so viel zu sagen. 1596 01:52:55,501 --> 01:52:56,918 Das ist unglaublich. 1597 01:52:57,501 --> 01:52:58,751 Von Mal Bradley gescoutet. 1598 01:53:01,043 --> 01:53:02,168 "Vinny Walker." 1599 01:53:02,251 --> 01:53:04,584 "Beweglich, schnell, lebhaft." 1600 01:53:04,668 --> 01:53:06,459 -"Toller linker Fuß." - Ja. 1601 01:53:09,501 --> 01:53:10,501 Also war ich gut. 1602 01:53:12,751 --> 01:53:14,293 Du warst großartig. 1603 01:53:20,043 --> 01:53:21,168 Bist du immer noch. 1604 01:53:22,334 --> 01:53:23,168 Vinny! 1605 01:53:23,876 --> 01:53:24,918 Komm schon, Mann. 1606 01:53:25,418 --> 01:53:27,459 Jungs. Seht mal, wer zurück ist! 1607 01:53:36,126 --> 01:53:37,334 Hoch mit ihm. 1608 01:53:37,418 --> 01:53:39,668 Nein! 1609 01:53:45,959 --> 01:53:47,001 Vinny! 1610 01:53:47,084 --> 01:53:49,793 Vinny! 1611 01:53:49,876 --> 01:53:51,084 Vinny! 1612 01:54:00,084 --> 01:54:01,501 Ja! 1613 01:54:40,584 --> 01:54:45,043 Das letzte Jahr über war bei mir alles zu spät. 1614 01:54:45,543 --> 01:54:48,334 Und Mal hat mir eine Chance gegeben. 1615 01:54:49,751 --> 01:54:51,834 Ich habe sie genutzt und gespielt. 1616 01:54:53,459 --> 01:54:55,126 Und eine Medaille bekommen. 1617 01:54:55,834 --> 01:54:57,626 Aber darum geht es nicht. 1618 01:54:58,418 --> 01:55:00,084 Man spielt nicht für Medaillen. 1619 01:55:01,126 --> 01:55:02,584 Man spielt für das Team. 1620 01:55:06,959 --> 01:55:08,501 Um Teil von etwas zu sein. 1621 01:55:09,168 --> 01:55:10,709 Zu etwas dazuzugehören. 1622 01:55:12,001 --> 01:55:13,834 Das macht den Wettbewerb aus. 1623 01:55:14,418 --> 01:55:16,001 Du gehörst wieder dazu. 1624 01:55:17,334 --> 01:55:18,584 Die ist für Nathan. 1625 01:55:21,876 --> 01:55:23,334 Ich gebe sie ihm. 1626 01:55:25,626 --> 01:55:26,793 Geh ruhig. Nur zu. 1627 01:55:27,793 --> 01:55:30,251 Er wird sich freuen, euch in der Zeitung zu sehen. 1628 01:55:35,793 --> 01:55:37,251 Kommt ihr vom Weg ab... 1629 01:55:37,751 --> 01:55:39,001 EIN JAHR SPÄTER 1630 01:55:39,084 --> 01:55:43,418 ...wird das Team euch immer finden. 1631 01:55:44,793 --> 01:55:48,209 Wie ich könnt ihr auch Teil von etwas sein. 1632 01:55:49,376 --> 01:55:50,959 Das ist eure Chance. 1633 01:55:51,043 --> 01:55:52,209 Eine zweite Chance. 1634 01:55:52,293 --> 01:55:53,168 Ergreift sie. 1635 01:55:53,709 --> 01:55:55,834 Es stimmt, was mir mal jemand sagte. 1636 01:55:56,418 --> 01:55:58,209 "Wir retten uns nicht selbst." 1637 01:55:59,168 --> 01:56:00,834 "Wir retten uns gegenseitig." 1638 01:56:11,209 --> 01:56:14,459 Wie auch immer. Ich zeige euch, wie es geht. 1639 01:56:20,168 --> 01:56:21,084 Ja! 1640 01:56:21,834 --> 01:56:23,751 Genau das will ich sehen. 1641 01:56:32,168 --> 01:56:33,334 NACH WAHREN GESCHICHTEN 1642 01:56:48,293 --> 01:56:50,459 DIE OBDACHLOSEN-WM GIBT ES SEIT 2001 1643 01:56:52,834 --> 01:56:55,001 SIE IST EIN GLOBALES PHÄNOMEN GEWORDEN 1644 01:56:57,584 --> 01:56:58,501 ÜBER 70 LÄNDER 1645 01:57:00,126 --> 01:57:02,084 ÜBER EINE MILLION LEBEN WURDEN VERÄNDERT 1646 01:57:04,834 --> 01:57:07,251 VIELE VON IHNEN MACHTEN DIESEN FILM MÖGLICH 1647 01:57:12,834 --> 01:57:13,751 MIT DER MACHT DES 1648 01:57:14,751 --> 01:57:17,043 UND IHRER LIEBE FÜRS 1649 01:57:18,918 --> 01:57:22,876 WUNDERBARE SPIEL 1650 01:57:39,709 --> 01:57:42,626 Das wird ein tolles Tor. 1651 01:57:42,709 --> 01:57:44,668 Wieder super gehalten. 1652 01:57:50,084 --> 01:57:51,459 Das ist ein Tor! 1653 01:58:13,126 --> 01:58:14,168 Ja! 1654 01:58:14,251 --> 01:58:17,043 Ja! 1655 01:58:17,126 --> 01:58:19,084 Ja! 1656 01:58:19,168 --> 01:58:20,168 Vinny! 1657 01:58:22,668 --> 01:58:23,584 Komm schon! 1658 01:58:31,168 --> 01:58:32,084 Nimm ihn! 1659 01:58:32,584 --> 01:58:33,459 Ja! 1660 01:58:36,668 --> 01:58:37,501 Ja! 1661 01:58:39,334 --> 01:58:40,376 Ran da! 1662 01:58:40,876 --> 01:58:42,168 Auf geht's! 1663 01:58:42,251 --> 01:58:45,251 Aldar, Konzentration. Ja! Konzentration, Jungs! 1664 01:58:47,543 --> 01:58:49,209 Oh, ich liebe Rom. 1665 01:58:49,876 --> 01:58:52,168 1993, Man United. Was ist passiert? 1666 01:58:52,251 --> 01:58:54,459 Ein Wort. Eric Cantona. 1667 01:58:56,584 --> 01:58:57,584 Zwei Wörter. 1668 01:58:58,376 --> 01:58:59,209 Ja. 1669 01:59:06,084 --> 01:59:06,959 Na los! 1670 01:59:09,251 --> 01:59:13,543 Spielen wir Fußball! 1671 02:03:55,418 --> 02:04:00,418 Untertitel von: Anna Kuntze