1
00:00:31,918 --> 00:00:33,751
Hören Sie sich die Menge an.
2
00:00:40,501 --> 00:00:43,501
{\an8}London hält den Atem an
in diesem historischen Moment.
3
00:00:43,584 --> 00:00:45,918
{\an8}Ich halte die Spannung kaum aus.
4
00:00:46,001 --> 00:00:48,251
{\an8}Was für ein Spiel.
5
00:00:48,918 --> 00:00:52,001
Die Emotionen.
Die unglaublichen Fähigkeiten.
6
00:00:52,084 --> 00:00:54,293
Diese Spieler sind in Topform.
7
00:00:54,376 --> 00:00:58,209
So viel Talent auf dem Platz.
Sie haben heute alles gegeben.
8
00:00:58,293 --> 00:00:59,626
Noch ist alles offen.
9
00:00:59,709 --> 00:01:02,793
Immer noch null zu null,
irgendwas muss passieren.
10
00:01:03,626 --> 00:01:06,084
Oh, das könnte es sein.
11
00:01:06,168 --> 00:01:09,876
Ein weiter Pass,
vorwärts, er hält drauf.
12
00:01:09,959 --> 00:01:14,584
O nein! Handspiel. Die Spieler rasten aus.
13
00:01:15,709 --> 00:01:17,334
Das gibt einen Freistoß.
14
00:01:17,418 --> 00:01:20,334
- Wer führt ihn aus?
- Vermasselt es nicht, Jungs.
15
00:01:20,418 --> 00:01:22,709
Bloß der Größte aller Zeiten!
16
00:01:22,793 --> 00:01:24,668
Die Legende!
17
00:01:25,334 --> 00:01:27,376
- Maradona?
- Na, los jetzt.
18
00:01:27,459 --> 00:01:30,834
Im Stadion ist es still,
während er den Ball platziert.
19
00:01:30,918 --> 00:01:34,168
- Als würde die ganze Welt warten.
- Fünf in die Mauer.
20
00:01:34,251 --> 00:01:39,126
Er wirkt unaufhaltbar, aber sehen
Sie nur, wer in der Mauer steht.
21
00:01:39,209 --> 00:01:42,293
Da ist Messi. Oh, David Beckham.
22
00:01:42,959 --> 00:01:44,459
Ein großer Messi,
23
00:01:44,543 --> 00:01:46,834
ein Mini-Messi
24
00:01:46,918 --> 00:01:50,043
und ein klassischer Barcelona-Messi.
25
00:01:50,126 --> 00:01:53,876
- Und im Tor steht... Alfie!
- Eine Linie!
26
00:01:53,959 --> 00:01:56,751
- Maradona gegen Alfie.
- Köpfe hoch!
27
00:01:56,834 --> 00:01:59,293
Er läuft an, schießt mit links
28
00:01:59,376 --> 00:02:01,668
und was für eine Parade!
29
00:02:01,751 --> 00:02:03,668
Wer ist jetzt am Ball? Ich!
30
00:02:03,751 --> 00:02:05,168
Kriegen wir den Ball?
31
00:02:05,251 --> 00:02:08,251
- Ihr wollt den Ball? Na los.
- Geben Sie den Ball her.
32
00:02:08,334 --> 00:02:09,709
- Den Ball.
- Nur zu.
33
00:02:09,793 --> 00:02:12,376
- Was soll das?
- Her mit dem Ball!
34
00:02:12,459 --> 00:02:14,543
- Bitte. Hier!
- Geben Sie ihn zurück!
35
00:02:14,626 --> 00:02:16,876
He! Gib den Ball zurück.
36
00:02:18,834 --> 00:02:22,084
- Das ist der, den ich meinte.
- Steh auf, Kumpel!
37
00:02:22,168 --> 00:02:24,126
Torwart, den hast du.
38
00:02:24,626 --> 00:02:27,918
Nicht! Los, ins Tor.
Jetzt gibt's was zu lernen!
39
00:02:28,001 --> 00:02:30,293
- Was soll das, Mann?
- Genau!
40
00:02:30,376 --> 00:02:32,959
- Der war gut.
- Wirklich.
41
00:02:33,043 --> 00:02:36,084
Ja! Und es ist Vinny.
42
00:02:36,168 --> 00:02:38,168
Hey! Was soll das?
43
00:02:38,251 --> 00:02:39,709
- Ruhig.
- Was meinst du?
44
00:02:39,793 --> 00:02:42,084
Das geht nicht. Die Kinder trainieren.
45
00:02:42,168 --> 00:02:43,376
Was redest du da?
46
00:02:43,459 --> 00:02:46,293
Sie sind zu jung. Das ist mein Sohn.
47
00:02:46,376 --> 00:02:48,293
Ein Kind. Er ist traumatisiert.
48
00:02:48,376 --> 00:02:51,084
Traumatisiert? Im Ernst?
Ich hab niemanden...
49
00:02:51,168 --> 00:02:53,668
- Ich kläre das.
- Wer sind Sie?
50
00:02:53,751 --> 00:02:54,751
Gehört er zu dir?
51
00:02:55,334 --> 00:02:57,293
Hilf Kevin mal mit den Bällen.
52
00:02:57,376 --> 00:03:00,126
- Was reden Sie...?
- Kevin, Bälle. Los.
53
00:03:05,668 --> 00:03:06,668
Mal Bradley.
54
00:03:07,584 --> 00:03:08,501
Die Legende!
55
00:03:09,834 --> 00:03:11,584
- Sind Sie nicht...?
- Im Ruhestand.
56
00:03:11,668 --> 00:03:14,168
Haben Sie meinen Sohn spielen sehen?
57
00:03:14,251 --> 00:03:15,376
Komm her.
58
00:03:15,459 --> 00:03:16,668
Was meinen Sie?
59
00:03:16,751 --> 00:03:19,126
Könnte er Profi werden?
60
00:03:19,209 --> 00:03:20,751
- Wie heißt du?
- Rory.
61
00:03:20,834 --> 00:03:24,126
Du bist schnell,
aber du musst auch aufmerksam sein.
62
00:03:24,209 --> 00:03:26,334
Halt die Augen offen. Alles klar?
63
00:03:26,418 --> 00:03:28,626
Und such dir ein neues Vorbild.
64
00:03:28,709 --> 00:03:30,751
Hörst du das? Augen auf.
65
00:03:30,834 --> 00:03:32,834
Wie oft habe ich das schon gesagt?
66
00:03:33,834 --> 00:03:35,168
Ja, klar werden wir...
67
00:03:35,251 --> 00:03:38,626
Morgen, Traumteam. Gut seht ihr aus.
Abgesehen von Nathan.
68
00:03:38,709 --> 00:03:40,376
Soll ich die hierlassen?
69
00:03:40,459 --> 00:03:41,584
Ja. Danke...
70
00:03:42,751 --> 00:03:43,793
Vinny.
71
00:03:43,876 --> 00:03:45,084
Vinny. Vinny...
72
00:03:45,751 --> 00:03:46,584
Walker.
73
00:03:47,168 --> 00:03:50,626
Leute, das ist Vinny Walker.
Sehr ausgefallene Fähigkeiten.
74
00:03:50,709 --> 00:03:52,584
- Hallo.
- Angenehm, Vinny Walker.
75
00:03:54,043 --> 00:03:57,584
- Spielst du für irgendwen?
- Nein. Nicht mehr.
76
00:03:57,668 --> 00:04:01,334
- Solltest du aber. Du bist echt gut.
- Ja, gegen Kinder.
77
00:04:01,418 --> 00:04:03,584
Wir sind ein internationales Team.
78
00:04:04,084 --> 00:04:07,126
- Und für welches Land genau?
- England.
79
00:04:07,626 --> 00:04:10,918
Sie sind echt talentiert.
Sie könnten was erreichen.
80
00:04:11,001 --> 00:04:12,001
Cal!
81
00:04:13,043 --> 00:04:14,751
- Aldar!
- Ran da, Junge!
82
00:04:14,834 --> 00:04:17,376
Je mehr sie zusammen spielen,
desto stärker werden sie.
83
00:04:17,459 --> 00:04:19,293
- O nein.
- Kevin!
84
00:04:19,376 --> 00:04:20,584
Ja?
85
00:04:20,668 --> 00:04:21,834
Ja.
86
00:04:21,918 --> 00:04:24,126
Kevin ist sehr gut im Tor.
87
00:04:24,209 --> 00:04:27,501
Merkt man kaum,
wenn alle so scheiße schießen.
88
00:04:27,584 --> 00:04:31,126
Das sagt sich leicht.
Krieg mal einen an ihm vorbei.
89
00:04:31,876 --> 00:04:34,668
Wie soll ich punkten, wenn du da stehst?
90
00:04:34,751 --> 00:04:36,668
- Jungs!
- Versuchst du es mal?
91
00:04:36,751 --> 00:04:37,751
Warum nicht?
92
00:04:42,418 --> 00:04:43,626
Moment.
93
00:04:49,043 --> 00:04:51,043
- Schön!
- Da lernt man ja was.
94
00:04:51,126 --> 00:04:52,668
- Soll ich noch mal?
- Ja!
95
00:04:52,751 --> 00:04:54,043
Da lernt man nichts.
96
00:04:57,501 --> 00:04:59,293
- Gekonnt!
- Beeindruckend.
97
00:04:59,376 --> 00:05:00,376
Du bist echt gut.
98
00:05:00,459 --> 00:05:04,834
Das merk ich mir für Rom.
Wir fahren übrigens nach Rom.
99
00:05:04,918 --> 00:05:06,293
Gelateria, Pizzeria.
100
00:05:06,376 --> 00:05:07,334
Eiffelturm.
101
00:05:07,418 --> 00:05:09,793
- Der Eiffelturm ist in Paris.
- Junge.
102
00:05:09,876 --> 00:05:13,209
Wir spielen bei einem
internationalen Fußballturnier.
103
00:05:13,293 --> 00:05:15,918
Ich habe jedes Jahr ein Team.
Jetzt das zwölfte Mal.
104
00:05:16,001 --> 00:05:18,293
- Schon mal gewonnen?
- Darum geht es nicht.
105
00:05:18,376 --> 00:05:21,168
- Klar wollen Sie gewinnen.
- Ich hätte nichts dagegen.
106
00:05:21,251 --> 00:05:22,251
Mit dem Haufen?
107
00:05:22,334 --> 00:05:23,668
Wird das nichts.
108
00:05:24,668 --> 00:05:28,751
Wir gehen nach dem Training essen.
Du kannst gerne mitkommen.
109
00:05:34,459 --> 00:05:35,459
Jungs!
110
00:05:41,209 --> 00:05:43,709
Als er aufgestanden ist und einfach...
111
00:05:43,793 --> 00:05:44,918
Kevin!
112
00:05:45,001 --> 00:05:48,376
Jason, Aldar, Cal, Nathan! Kommt rein.
113
00:05:48,459 --> 00:05:50,126
Ihr habt einen Tisch.
114
00:05:50,209 --> 00:05:51,709
Oh, ein neues Gesicht!
115
00:05:51,793 --> 00:05:53,043
Super.
116
00:05:53,126 --> 00:05:54,293
Hübsches Gesicht.
117
00:05:54,376 --> 00:05:55,876
Wir werden gewinnen!
118
00:05:56,709 --> 00:05:58,584
Bringt ihn nach Hause, Jungs!
119
00:06:03,584 --> 00:06:07,126
- Hätten wir einen Stürmer wie dich.
- Wir haben einen Stürmer.
120
00:06:07,209 --> 00:06:09,209
Du bist nicht wie er. Du bist wie du.
121
00:06:09,293 --> 00:06:11,501
Fast sechs. Alles klar heute Abend?
122
00:06:11,584 --> 00:06:14,543
Ihr müsst vor sechs einchecken,
um zu bleiben.
123
00:06:14,626 --> 00:06:15,709
- Erledigt.
- Ich auch.
124
00:06:15,793 --> 00:06:17,001
- Ich auch.
- Ja.
125
00:06:17,084 --> 00:06:19,126
- Gut.
- Ich besuche meine Mutter.
126
00:06:19,209 --> 00:06:22,418
Ja, aber du musst trotzdem
irgendwo schlafen.
127
00:06:33,084 --> 00:06:35,959
Beim Turnier wird Straßenfußball gespielt,
128
00:06:36,043 --> 00:06:37,918
vier pro Seite, sehr schnell.
129
00:06:38,001 --> 00:06:40,501
Einige Klasse-Spieler, alle obdachlos.
130
00:06:41,626 --> 00:06:42,668
Obdachlos?
131
00:06:42,751 --> 00:06:44,084
Ja. Alle obdachlos.
132
00:06:45,084 --> 00:06:47,251
Die Fußball-WM der Obdachlosen.
133
00:06:48,126 --> 00:06:50,751
Mit Spielern aus aller Welt.
134
00:06:50,834 --> 00:06:52,584
SÜDAFRIKA
135
00:06:53,209 --> 00:06:55,293
Von Kapstadt bis Kopenhagen.
136
00:06:56,126 --> 00:06:58,126
Ein paar tolle Sportler.
137
00:06:58,209 --> 00:07:00,501
Ein paar treffen kaum den Ball. Egal.
138
00:07:00,584 --> 00:07:02,334
Wenn der Ball reingeht...
139
00:07:04,668 --> 00:07:07,334
...flippen alle aus.
140
00:07:07,418 --> 00:07:08,709
- Samson.
- Komm schon!
141
00:07:10,168 --> 00:07:13,251
- Hey.
- Du kommst mit uns nach Rom.
142
00:07:13,334 --> 00:07:15,376
Du repräsentierst Südafrika.
143
00:07:15,459 --> 00:07:17,751
Du wirst gewinnen. Hm?
144
00:07:17,834 --> 00:07:19,918
Jeder Spieler hat eine Geschichte.
145
00:07:20,001 --> 00:07:21,334
Carla!
146
00:07:21,418 --> 00:07:24,376
Herzzerreißende, unerwartete,
spannende Geschichten.
147
00:07:24,459 --> 00:07:25,543
Ich bin dabei!
148
00:07:26,626 --> 00:07:30,751
Sie erzählen diese Geschichten
in einer universalen Sprache.
149
00:07:30,834 --> 00:07:32,126
Ich fahre nach Rom!
150
00:07:36,126 --> 00:07:37,418
Die heißt Fußball.
151
00:07:39,126 --> 00:07:42,626
Leute, die durchs Raster gefallen,
vom Weg abgekommen sind.
152
00:07:42,709 --> 00:07:47,001
Ihren Stolz, ihre Träume verloren haben.
Das Turnier bringt alle zusammen.
153
00:07:47,084 --> 00:07:50,126
Es ist eine Gelegenheit,
eine zweite Chance,
154
00:07:50,209 --> 00:07:52,043
Teil eines Teams zu sein.
155
00:07:52,126 --> 00:07:54,001
Tanroh, Shusaku.
156
00:07:54,084 --> 00:07:55,501
Ihr fahrt nach Rom!
157
00:08:01,834 --> 00:08:04,584
Das hier sind Englands beste Spieler.
158
00:08:04,668 --> 00:08:06,751
Und sie fahren nach Rom.
159
00:08:09,293 --> 00:08:10,918
{\an8}MOTIVATION FÜR ANFÄNGER
160
00:08:12,209 --> 00:08:14,293
Hängt euch rein?
161
00:08:15,126 --> 00:08:16,376
Die bringt dir Glück.
162
00:08:16,959 --> 00:08:18,959
Hängt euch rein.
163
00:08:21,043 --> 00:08:23,168
Ich fahre nach Rom!
164
00:08:23,251 --> 00:08:26,334
Hängt euch... hängt euch rein!
165
00:08:26,418 --> 00:08:27,376
Komm mit.
166
00:08:27,459 --> 00:08:28,959
Anstelle von wem?
167
00:08:29,043 --> 00:08:32,168
Du bist der beste Spieler,
den ich je gesehen habe.
168
00:08:32,251 --> 00:08:33,459
Außer im Fernsehen.
169
00:08:34,626 --> 00:08:36,668
- Du meinst, ich bin...
- Ein toller Stürmer.
170
00:08:36,751 --> 00:08:40,251
Wir haben schon einen. Mich.
Mal hat uns alle ausgewählt...
171
00:08:40,334 --> 00:08:43,709
Ich kann nicht.
Das ist die Obdachlosen-WM.
172
00:08:45,293 --> 00:08:46,834
Ich bin nicht obdachlos.
173
00:08:51,959 --> 00:08:53,209
Entschuldigung.
174
00:08:54,793 --> 00:08:57,418
- Wir dachten...
- Ich hab ein Auto, Arbeit.
175
00:08:58,626 --> 00:08:59,543
Was für Arbeit?
176
00:09:00,793 --> 00:09:01,668
Logistik.
177
00:09:02,418 --> 00:09:03,584
Viel Glück, okay?
178
00:09:04,751 --> 00:09:05,918
Peinlich.
179
00:09:06,709 --> 00:09:08,376
Wir dachten, er wär obdachlos.
180
00:09:08,459 --> 00:09:10,334
Er ist nur ein kleiner Trottel.
181
00:09:12,376 --> 00:09:15,376
Wir sind immer noch England.
Bestes Team der Welt.
182
00:09:16,001 --> 00:09:17,418
Das ist nur ausgedacht.
183
00:09:18,001 --> 00:09:19,001
Logistik.
184
00:09:19,793 --> 00:09:23,376
Also Arbeit, Auto. Frau, Kinder?
185
00:09:23,459 --> 00:09:26,293
Ja. Ich bin vergeben. Tut mir leid.
186
00:09:27,626 --> 00:09:30,501
- Nein, ich meinte, kannst du irgendwo...
- Hier.
187
00:09:31,418 --> 00:09:32,418
Mein Auto.
188
00:09:33,001 --> 00:09:34,876
Oh! Klar.
189
00:09:37,793 --> 00:09:38,793
Viel Glück, Mann.
190
00:09:40,084 --> 00:09:40,959
Danke.
191
00:09:49,626 --> 00:09:50,626
{\an8}VINNYS ZEUG
192
00:09:55,751 --> 00:09:56,626
Vinny.
193
00:09:59,209 --> 00:10:00,293
Komm mit nach Rom.
194
00:10:01,126 --> 00:10:03,376
Was? Ich kann nicht.
195
00:10:03,459 --> 00:10:04,668
Ich denke schon.
196
00:10:06,876 --> 00:10:08,043
Meine Nummer.
197
00:10:25,626 --> 00:10:28,209
Sie müssen durch die Mitte spielen.
198
00:10:32,543 --> 00:10:33,501
Er läuft.
199
00:10:34,668 --> 00:10:37,543
Die Verteidigung lässt zu wünschen übrig.
200
00:10:47,376 --> 00:10:49,334
Sie bringen den Ball nach vorn.
201
00:10:51,084 --> 00:10:52,793
Ein vernünftiger Schuss.
202
00:10:52,876 --> 00:10:54,334
Behält er den Ball?
203
00:10:54,418 --> 00:10:55,501
Ja.
204
00:10:56,459 --> 00:10:58,668
Es sieht so aus. Er bringt ihn rüber.
205
00:11:01,751 --> 00:11:03,501
Sie haben es geschafft.
206
00:11:04,084 --> 00:11:08,293
Die Hammers brechen
Nuneatons Widerstand.
207
00:11:27,459 --> 00:11:28,459
Hi, Mam.
208
00:11:29,751 --> 00:11:32,126
Ich dachte,
209
00:11:33,001 --> 00:11:34,376
weil ich wegfahre,
210
00:11:35,334 --> 00:11:36,543
könnte ich...
211
00:11:36,626 --> 00:11:38,709
Bitte tu mir das nicht an, Nathan.
212
00:11:38,793 --> 00:11:41,668
Wir haben das durch.
Du kannst nicht reinkommen.
213
00:11:41,751 --> 00:11:44,543
- Aber ich fahre...
- Danach vielleicht.
214
00:11:52,293 --> 00:11:55,084
Okay. Zeit, runterzugehen.
Das sind die Regeln.
215
00:11:56,084 --> 00:11:57,626
- Okay?
- Alles klar.
216
00:11:58,876 --> 00:12:00,959
- Hallo, Kevin. Wie geht's?
- Hey.
217
00:12:34,751 --> 00:12:37,793
Tut mir leid. Ich muss das tun.
218
00:12:39,626 --> 00:12:41,251
Es tut mir leid, Chiara.
219
00:12:57,876 --> 00:12:58,876
Da ist er ja.
220
00:13:00,626 --> 00:13:01,543
Gefunden.
221
00:13:23,376 --> 00:13:24,543
Entschuldigung.
222
00:14:21,793 --> 00:14:23,126
- Bitte.
- Schönen Tag.
223
00:14:23,209 --> 00:14:25,084
- Morgen.
- Hallo, mein Lieber.
224
00:14:25,168 --> 00:14:26,751
- Hey.
- Einen Tee?
225
00:14:26,834 --> 00:14:29,043
- Ja. Und den Schlüssel?
- Ja.
226
00:14:30,043 --> 00:14:31,418
- Bitte.
- Danke.
227
00:14:31,501 --> 00:14:32,584
Gerne.
228
00:14:50,293 --> 00:14:52,584
- Morgen.
- Oh, Vinny.
229
00:14:52,668 --> 00:14:53,543
Zum Abholen.
230
00:14:54,501 --> 00:14:56,334
Nichts für dich da heute.
231
00:14:59,126 --> 00:15:01,126
Die nächsten Tage auch nicht.
232
00:15:02,793 --> 00:15:05,959
Sagst du, dass ich da bin,
wenn wer gebraucht wird?
233
00:15:06,459 --> 00:15:08,168
Montag nach Schulschluss?
234
00:15:09,834 --> 00:15:10,793
Ok, cool.
235
00:15:11,543 --> 00:15:12,501
Oh, der Scanner.
236
00:15:13,501 --> 00:15:17,959
- Kann ich den Scanner zurückhaben?
- Oh ja. Klar. Danke.
237
00:15:18,043 --> 00:15:18,876
Danke, Kumpel.
238
00:15:19,626 --> 00:15:20,459
Bis bald.
239
00:15:46,043 --> 00:15:46,876
Er ist da!
240
00:15:49,501 --> 00:15:52,626
Entschuldigt die Verspätung.
Krass viel Arbeit heute.
241
00:15:54,793 --> 00:15:56,543
Hi, Eichhörnchen.
242
00:15:56,626 --> 00:15:57,834
Erzähl mir alles.
243
00:15:59,501 --> 00:16:01,709
Wir haben ein besonderes Projekt.
244
00:16:01,793 --> 00:16:02,626
Und?
245
00:16:02,709 --> 00:16:04,751
Ich halte eine Rede.
246
00:16:04,834 --> 00:16:07,334
Eine Rede? Wow! Worüber?
247
00:16:07,418 --> 00:16:09,626
Über jemanden, den ich bewundere.
248
00:16:11,376 --> 00:16:14,168
Achtest du auf dich?
Du siehst nicht so gut aus.
249
00:16:15,501 --> 00:16:16,793
Wo wohnst du?
250
00:16:19,043 --> 00:16:22,001
- Über wen redest du, Evie?
- Zendaya.
251
00:16:22,084 --> 00:16:23,376
Du kannst kommen.
252
00:16:23,459 --> 00:16:27,709
Zendaya ist ein bisschen schottisch.
Kommst du?
253
00:16:30,334 --> 00:16:31,751
Natürlich.
254
00:16:37,126 --> 00:16:38,751
Kommst du wirklich?
255
00:16:40,418 --> 00:16:41,918
- Hab ich doch gesagt.
- Ok.
256
00:16:42,001 --> 00:16:46,043
Wenn nicht, sag es bitte.
Jetzt. Enttäusche sie nicht.
257
00:16:47,001 --> 00:16:48,501
Sag, du kommst nicht.
258
00:16:49,584 --> 00:16:53,418
Sie wird die Tür beobachten,
statt sich zu konzentrieren.
259
00:16:53,501 --> 00:16:57,584
Das ist ihr großer Tag. Sag es einfach.
Denk dir eine Lüge aus.
260
00:16:59,876 --> 00:17:01,834
Wann ist es? Nächsten Freitag?
261
00:17:06,584 --> 00:17:07,834
- Eichhörnchen.
- Ja?
262
00:17:10,001 --> 00:17:12,584
Es tut mir echt leid,
263
00:17:13,418 --> 00:17:15,459
aber ich kann nicht kommen.
264
00:17:16,418 --> 00:17:18,751
- Da verreise ich.
- Wohin?
265
00:17:23,084 --> 00:17:23,918
Nach Rom.
266
00:17:24,584 --> 00:17:25,959
Rom?
267
00:17:26,043 --> 00:17:27,084
Rom?
268
00:17:30,584 --> 00:17:31,959
Ja. Rom.
269
00:17:33,459 --> 00:17:36,168
Ich muss nach Rom fahren,
270
00:17:37,584 --> 00:17:40,001
aber Mama kann es ja für mich filmen.
271
00:17:52,459 --> 00:17:55,043
Zeig Daddy, wie hoch du kommst.
272
00:17:56,001 --> 00:17:58,043
- Kommst du noch höher?
- Ja.
273
00:17:59,501 --> 00:18:00,751
Ja!
274
00:18:01,918 --> 00:18:06,251
Wie ich das gehasst habe, für die Arbeit,
den Führerschein, den Reisepass.
275
00:18:06,334 --> 00:18:08,459
Man sieht zehn Jahre älter aus.
276
00:18:08,959 --> 00:18:12,084
Aber heute ist es,
als hätte ich den Jackpot gewonnen.
277
00:18:12,793 --> 00:18:13,793
Wem sagst du das?
278
00:18:15,626 --> 00:18:16,876
Perfekt, Aldar.
279
00:18:16,959 --> 00:18:17,793
Nein.
280
00:18:17,876 --> 00:18:20,418
Wir haben es noch nicht. Aldar. Setz dich.
281
00:18:22,876 --> 00:18:25,834
- Nicht lächeln.
- Ich versuche, nicht zu lächeln.
282
00:18:25,918 --> 00:18:28,293
Aber das ist so aufregend.
283
00:18:28,376 --> 00:18:31,043
Ach ja, ich schmeiße dich aus dem Team.
284
00:18:31,709 --> 00:18:33,126
Natürlich nicht.
285
00:18:35,084 --> 00:18:38,543
Ja, nicht lächeln,
aber du siehst selbstmörderisch aus.
286
00:18:38,626 --> 00:18:40,918
Konzentriert. Ich konzentriere mich.
287
00:18:43,043 --> 00:18:44,709
Was machst du da?
288
00:18:44,793 --> 00:18:48,043
Keine Ahnung. Der Blitz macht mich nervös.
289
00:18:55,126 --> 00:18:56,126
Und das
290
00:18:57,209 --> 00:18:58,209
ist perfekt.
291
00:18:58,293 --> 00:19:00,126
Nicht so schwer, wie es aussieht.
292
00:19:10,626 --> 00:19:15,126
Ich habe seit zwei Jahren
nichts getrunken. Ich habe trainiert.
293
00:19:15,209 --> 00:19:19,543
Wir alle. Zusammen. Wir sind ein Team.
Wir kennen ihn nicht. Wer ist er?
294
00:19:19,626 --> 00:19:23,459
Cal, Vinny verdient einen Platz im Team.
295
00:19:23,543 --> 00:19:27,418
Konzentriere dich aufs Toreschießen
und überlass mir den Rest.
296
00:19:32,251 --> 00:19:33,918
Weißt du, wohin es geht?
297
00:19:34,459 --> 00:19:37,209
Rom. Hauptstadt Italiens.
298
00:19:37,293 --> 00:19:40,251
1445 km süd-südöstlich.
299
00:19:40,334 --> 00:19:41,501
Schalter 23.
300
00:19:45,876 --> 00:19:48,209
Hallo. Ja. Hi.
301
00:19:49,043 --> 00:19:50,959
Ja, warten Sie. Nathan.
302
00:19:53,001 --> 00:19:54,209
- Hallo.
- Nathan?
303
00:19:54,293 --> 00:19:55,959
- Mam!
- Alles in Ordnung?
304
00:19:56,043 --> 00:19:59,043
Ja. Ich war pünktlich. Alles klar.
305
00:19:59,126 --> 00:20:00,793
- Danke.
- Dreh dich um.
306
00:20:00,876 --> 00:20:01,709
Was?
307
00:20:08,668 --> 00:20:10,376
Du kannst nicht gehen, ohne...
308
00:20:15,876 --> 00:20:17,376
Sie müssen Vinny sein.
309
00:20:17,459 --> 00:20:21,668
Er hat mir alles über Sie erzählt.
Passen Sie für mich auf ihn auf, ja?
310
00:20:22,626 --> 00:20:26,543
Das ist eher Mals Job.
Ich will nur Tore schießen.
311
00:20:27,376 --> 00:20:29,501
Ja, aber das ist ein Team, oder?
312
00:20:30,126 --> 00:20:31,834
Sie sind doch ein guter Kerl.
313
00:20:34,168 --> 00:20:35,001
Danke.
314
00:20:38,626 --> 00:20:40,626
- Na los. Los.
- Ja.
315
00:20:50,418 --> 00:20:54,918
Jungs, bevor ihr durchgeht,
möchte ich euch etwas geben.
316
00:20:55,834 --> 00:20:58,418
Ihr repräsentiert euer Land, also,
317
00:20:59,209 --> 00:21:02,709
offiziell von der FA
zur Verfügung gestellt.
318
00:21:03,334 --> 00:21:07,668
Mit diesem Trikot tragt ihr
die Geschichte des wunderbaren Spiels.
319
00:21:09,376 --> 00:21:12,334
All den Schmerz und all den Ruhm.
320
00:21:17,834 --> 00:21:21,001
Denkt dran, für gute Spieler
braucht man gute Leute.
321
00:21:21,084 --> 00:21:23,334
Wie dich. Dich. Selbst dich.
322
00:21:24,126 --> 00:21:25,084
Gehen wir.
323
00:21:27,876 --> 00:21:29,876
Wir fliegen nach Rom!
324
00:21:32,084 --> 00:21:35,334
Willkommen in Rom, der Ewigen Stadt.
325
00:21:35,418 --> 00:21:38,209
Als Mitbegründerin dieses Wettbewerbs
326
00:21:38,293 --> 00:21:40,709
freue ich mich,
327
00:21:40,793 --> 00:21:44,001
Sie alle bei der 20. Obdachlosen-WM
zu begrüßen.
328
00:21:46,668 --> 00:21:47,918
Benvenuti!
329
00:21:52,376 --> 00:21:55,209
Sie sind aus der ganzen Welt hergekommen,
330
00:21:55,293 --> 00:21:57,459
um Ihre Länder zu repräsentieren.
331
00:21:59,251 --> 00:22:03,793
Aber vor allem, um obdachlose Menschen
weltweit zu repräsentieren.
332
00:22:09,501 --> 00:22:12,001
Sie zeigen der Welt,
333
00:22:12,084 --> 00:22:14,959
wie Hoffnung unser Leben verändern kann.
334
00:22:17,168 --> 00:22:19,751
Sie sind eine Inspiration für uns alle.
335
00:22:21,501 --> 00:22:25,168
Und jetzt begrüßen wir Mexiko!
336
00:22:26,793 --> 00:22:27,626
Nigeria!
337
00:22:28,418 --> 00:22:29,501
Schweden!
338
00:22:30,001 --> 00:22:31,043
Deutschland!
339
00:22:31,126 --> 00:22:33,334
Argentinien! Kenia! Österreich!
340
00:22:33,418 --> 00:22:35,918
Brasilien! Pakistan! Die Ukraine!
341
00:22:36,001 --> 00:22:41,001
Und jubeln Sie für mein Heimteam
und die absoluten Favoriten, Italia!
342
00:22:47,543 --> 00:22:52,709
Aus Amerika, das Team der USA.
343
00:22:57,876 --> 00:23:01,209
Und zum ersten Mal
bei der Obdachlosen-WM dabei,
344
00:23:02,001 --> 00:23:03,168
Japan!
345
00:23:08,334 --> 00:23:10,876
Ein richtiges internationales Turnier.
346
00:23:10,959 --> 00:23:13,043
Ich dachte, das wäre klar.
347
00:23:13,126 --> 00:23:14,709
Das ist eine große Sache.
348
00:23:14,793 --> 00:23:18,543
Und man darf nur einmal teilnehmen,
also mach das Beste daraus.
349
00:23:18,626 --> 00:23:22,918
Willkommen in Rom, England!
350
00:23:23,001 --> 00:23:24,751
Ein bisschen Elan, bitte.
351
00:23:36,501 --> 00:23:41,293
Und schließlich
ein herzliches Willkommen an Afghanistan.
352
00:23:54,334 --> 00:23:57,793
Sie repräsentieren
die Möglichkeit der Veränderung.
353
00:23:58,501 --> 00:24:03,043
Sie repräsentieren
das enorme Potenzial des Sports,
354
00:24:03,709 --> 00:24:05,668
eine bessere Welt mitaufzubauen.
355
00:24:06,959 --> 00:24:08,376
Also los.
356
00:24:08,959 --> 00:24:11,084
Zeigen Sie Rom, dass Sie hier sind.
357
00:24:18,876 --> 00:24:21,751
Zeigen Sie der Welt, dass Sie hier sind!
358
00:24:29,251 --> 00:24:32,459
Spielen wir Fußball!
359
00:24:53,626 --> 00:24:56,043
Das ist verrückt.
360
00:24:57,959 --> 00:24:59,084
Wir sind da!
361
00:25:09,043 --> 00:25:10,459
Hey, wie geht's?
362
00:25:19,251 --> 00:25:20,084
Hi.
363
00:25:20,626 --> 00:25:22,084
- England?
- England, ja.
364
00:25:22,168 --> 00:25:24,418
- Das sind die Pässe.
- Vielen Dank.
365
00:25:24,501 --> 00:25:27,043
Nathan und Vinny sind in Zimmer 23
366
00:25:27,126 --> 00:25:29,709
und ihr alle in Zimmer 24. Ok?
367
00:25:30,668 --> 00:25:32,334
- Danke.
- Gerne.
368
00:25:32,834 --> 00:25:33,709
Danke.
369
00:25:34,459 --> 00:25:35,501
Danke.
370
00:25:41,543 --> 00:25:44,209
- Wenn Mam das sehen könnte.
- Sieh dir das an!
371
00:25:46,084 --> 00:25:48,459
Das wird toll hier zusammen.
372
00:25:52,501 --> 00:25:56,251
- Ist es okay, wenn ich dusche?
- Okay? Dringend nötig.
373
00:25:56,959 --> 00:25:58,418
Das wirst du lieben.
374
00:26:00,043 --> 00:26:01,959
Hey, Jungs. Seht mal.
375
00:26:02,043 --> 00:26:04,334
Das Jason-Special!
376
00:26:04,418 --> 00:26:06,751
- Sonnenbrille vergessen?
- Was ist das?
377
00:26:14,751 --> 00:26:17,043
Du hast ein Stück
378
00:26:17,126 --> 00:26:22,084
geräucherten Bio-Wildlachs aus
Kyle of Lochalsh gekauft und bezahlt?
379
00:26:25,293 --> 00:26:27,043
Ein Einweihungs-Snack.
380
00:26:27,126 --> 00:26:29,168
Ich sollte dich heimschicken.
381
00:26:29,251 --> 00:26:32,668
Ich war noch nie am Flughafen.
Man läuft durch einen Laden.
382
00:26:32,751 --> 00:26:35,709
Ich dachte, die Kasse kommt noch,
da war ich in Rom.
383
00:26:35,793 --> 00:26:38,334
Darum kümmere ich mich auf dem Heimweg.
384
00:26:38,418 --> 00:26:40,376
Du bekommst noch eine Chance...
385
00:27:04,543 --> 00:27:06,668
- Und Freitag?
- Freitag ist frei.
386
00:27:07,376 --> 00:27:08,584
Da ist sie.
387
00:27:10,376 --> 00:27:12,209
Dürfen wir die Handtücher benutzen?
388
00:27:13,793 --> 00:27:15,126
Sorry!
389
00:27:15,209 --> 00:27:17,126
Das ist Nathan. Tut mir leid.
390
00:27:18,709 --> 00:27:21,126
England, mein Beileid.
391
00:27:21,209 --> 00:27:23,959
Zwölf Weltmeisterschaften und kein Sieg.
392
00:27:24,793 --> 00:27:27,626
- Wisst ihr, wer in eurer Gruppe ist?
- Ja. Japan.
393
00:27:27,709 --> 00:27:29,543
Noch nie gespielt. Tre punti.
394
00:27:30,668 --> 00:27:32,626
- Portugal.
- Noch mal drei Punkte.
395
00:27:33,293 --> 00:27:35,376
Und Mals Lieblinge...
396
00:27:38,043 --> 00:27:39,209
Südafrika.
397
00:27:40,584 --> 00:27:42,626
Südafrika wird euch plattmachen.
398
00:27:42,709 --> 00:27:46,793
Aber wahre Meister zeigen
ihre Größe in der Niederlage.
399
00:27:46,876 --> 00:27:49,793
- Alex Ferguson.
- Mal ist darin geübt.
400
00:27:49,876 --> 00:27:52,168
Je härter der Sieg,
desto größer die Freude.
401
00:27:52,251 --> 00:27:53,918
- Pelé!
- Richtig.
402
00:27:54,001 --> 00:27:57,459
- Und welcher Sieg wäre das?
- Das Viertelfinale in Rio.
403
00:27:57,543 --> 00:27:59,543
Sehr fragwürdiger Strafstoß.
404
00:28:00,834 --> 00:28:03,876
- Gewinnt ihr, lade ich dich zum Essen ein.
- Sehr nett.
405
00:28:03,959 --> 00:28:05,209
Aber ihr gewinnt nicht.
406
00:28:13,251 --> 00:28:14,668
Freundin!
407
00:28:15,959 --> 00:28:18,084
Eine berufliche Bekanntschaft.
408
00:28:18,168 --> 00:28:19,751
Ach, echt, Mal?
409
00:28:31,418 --> 00:28:32,959
Das wird so gut.
410
00:28:35,043 --> 00:28:36,168
Wird super.
411
00:28:39,376 --> 00:28:40,751
Also, was ist Logistik?
412
00:28:41,501 --> 00:28:42,959
- Was?
- Dein Job.
413
00:28:43,043 --> 00:28:44,959
Du meintest, du machst Logistik.
414
00:28:46,501 --> 00:28:47,668
Was machst du da?
415
00:28:49,376 --> 00:28:51,001
Ach, Methadon.
416
00:28:52,001 --> 00:28:53,918
Ich war lange auf Heroin.
417
00:28:56,001 --> 00:28:57,834
Hast du das Gratiszeug gesehen?
418
00:29:02,876 --> 00:29:04,418
Mal, ist das ein Witz?
419
00:29:04,501 --> 00:29:06,834
Ich wusste nicht, dass wir Zimmer teilen.
420
00:29:07,334 --> 00:29:09,251
Ich hab einen Junkie im Zimmer.
421
00:29:11,418 --> 00:29:14,959
- Jeder ist aus einem Grund hier.
- Ich will Fußball spielen.
422
00:29:15,043 --> 00:29:16,626
Genau wie Nathan.
423
00:29:23,001 --> 00:29:23,834
Torjäger.
424
00:29:26,418 --> 00:29:27,626
Fackelt nicht lang.
425
00:30:17,418 --> 00:30:22,209
{\an8}ELLIE: WIR PROBEN JETZT DEN VORTRAG.
ALLES GUT IN ROM?
426
00:31:13,876 --> 00:31:15,459
Guten Morgen, Freunde.
427
00:31:15,543 --> 00:31:17,959
Willkommen zu Tag eins
der Obdachlosen-WM.
428
00:31:18,043 --> 00:31:19,918
- Er ist nicht zurückgekommen?
- Nein.
429
00:31:20,001 --> 00:31:21,709
Es war irre, ihn mitzunehmen.
430
00:31:23,459 --> 00:31:25,334
- Er war nicht im Bett?
- Nein.
431
00:31:25,418 --> 00:31:26,918
Ist nicht zurückgekommen.
432
00:31:27,001 --> 00:31:28,709
- Heute geht es los.
- O Mann.
433
00:31:28,793 --> 00:31:30,501
Wenn er kommt, kommt er, ok?
434
00:31:30,584 --> 00:31:32,459
Vergesst ihn. Wir trainieren.
435
00:31:32,543 --> 00:31:33,668
Fangen wir an.
436
00:31:35,084 --> 00:31:36,668
Es werden spannende Spiele.
437
00:31:36,751 --> 00:31:40,043
Zuerst Spiel eins in Gruppe A:
England gegen Südafrika.
438
00:31:40,126 --> 00:31:40,959
Ja, Cal. Ja.
439
00:31:42,709 --> 00:31:44,834
- Zurück zu mir.
- Jason, pass auf.
440
00:31:44,918 --> 00:31:47,626
- Tut mir leid.
- Schneller.
441
00:31:47,709 --> 00:31:48,626
Cal.
442
00:31:49,418 --> 00:31:50,251
Ja.
443
00:31:50,793 --> 00:31:52,543
- Alles klar, Aldar?
- Aldar.
444
00:31:52,626 --> 00:31:54,584
- Und noch mal.
- Zurück zu mir.
445
00:31:55,834 --> 00:31:57,793
Jungs, er ist hier.
446
00:31:57,876 --> 00:31:58,709
Mal!
447
00:32:01,251 --> 00:32:03,876
- Du bist nicht nach Hause gefahren?
- Traurig?
448
00:32:04,543 --> 00:32:06,209
Ich spiele mit euch Fußball.
449
00:32:06,293 --> 00:32:08,751
Wir müssen nicht zusammen übernachten.
450
00:32:09,501 --> 00:32:11,668
- Zehn Minuten bis zum Spiel.
- Schneller!
451
00:32:12,793 --> 00:32:16,376
- Alle Spieler zum Feld.
- Konzentriere dich auf den Ball.
452
00:32:18,043 --> 00:32:22,543
Für das erste Spiel der Gruppe A
begrüßen wir England und Südafrika.
453
00:32:22,626 --> 00:32:25,501
ENGLAND VS. SÜDAFRIKA
454
00:32:25,584 --> 00:32:27,501
Ein Jahr Arbeit.
455
00:32:27,584 --> 00:32:30,751
Ein Jahr harter Arbeit
und Opfer haben hergeführt,
456
00:32:30,834 --> 00:32:32,209
zu 14 Minuten der Wahrheit.
457
00:32:32,293 --> 00:32:34,709
Denkt dran, Jungs, das Spiel ist kurz.
458
00:32:34,793 --> 00:32:37,001
- Keine Zeit zum Trödeln. Bereit?
- Ja.
459
00:32:37,084 --> 00:32:39,418
Wir wollen unser Land repräsentieren,
460
00:32:39,501 --> 00:32:41,293
mit Stil, ihr seht es,
461
00:32:41,376 --> 00:32:42,959
und exzellentem Fußball.
462
00:32:43,043 --> 00:32:44,084
Jetzt kommt her.
463
00:32:45,834 --> 00:32:48,043
- Gewinnen wir das Spiel.
- Ja!
464
00:32:48,126 --> 00:32:49,876
Engerland!
465
00:32:49,959 --> 00:32:51,918
Engerland!
466
00:32:59,459 --> 00:33:00,876
Wir finden Südafrika nicht.
467
00:33:01,918 --> 00:33:06,668
Südafrika liegt an der Spitze Afrikas,
direkt unter Botswana und Simbabwe.
468
00:33:06,751 --> 00:33:08,793
Sie meint das Fußball-Team.
469
00:33:09,584 --> 00:33:12,918
Sie sind dort los,
aber hier nicht angekommen.
470
00:33:13,001 --> 00:33:14,751
Du meinst dieses...
471
00:33:15,376 --> 00:33:16,668
Das Spiel...
472
00:33:17,293 --> 00:33:20,918
- Wir können nicht spielen?
- Ihr bekommt drei Punkte.
473
00:33:21,001 --> 00:33:22,084
Wie schrecklich.
474
00:33:23,251 --> 00:33:24,084
Ich meine...
475
00:33:25,793 --> 00:33:28,084
Wir haben drei Punkte
476
00:33:28,168 --> 00:33:30,084
Wir haben drei Punkte
477
00:33:30,168 --> 00:33:33,876
Wir haben drei Punkte sicher
478
00:33:33,959 --> 00:33:38,668
- Wir haben drei Punkte sicher
- Wir sind natürlich enttäuscht.
479
00:33:38,751 --> 00:33:39,584
Natürlich.
480
00:33:39,668 --> 00:33:41,834
Ihr kriegt drei Punkte für nichts.
481
00:33:41,918 --> 00:33:43,959
Hol sie ein. Das ist dein Team.
482
00:33:44,043 --> 00:33:48,251
Das nächste Spiel ist Gruppe B.
Schottland und Indien aufs Spielfeld.
483
00:33:48,334 --> 00:33:50,001
Wirkt wie ein Team-Player.
484
00:33:50,084 --> 00:33:52,459
Man kann nicht alles haben.
485
00:33:52,543 --> 00:33:55,251
England, drei Punkte.
Südafrika, abwesend.
486
00:33:55,334 --> 00:33:56,668
SÜDAFRIKA
487
00:34:03,584 --> 00:34:05,543
Also, Madam.
488
00:34:06,168 --> 00:34:08,751
Schwester. Ich bin Nonne, keine Madam.
489
00:34:08,834 --> 00:34:11,918
Das hier sind natürlich keine Nonnen.
490
00:34:12,001 --> 00:34:14,501
Das ist das südafrikanische Fußball-Team,
491
00:34:14,584 --> 00:34:17,668
unsere Repräsentanten
in einem internationalen Turnier.
492
00:34:17,751 --> 00:34:20,793
Er ist kein Südafrikaner.
Er ist aus Simbabwe.
493
00:34:21,834 --> 00:34:22,668
Geflüchtet.
494
00:34:23,251 --> 00:34:25,543
Warum vertritt er Südafrika?
495
00:34:26,918 --> 00:34:30,793
Weil unser schönes Land
ihn mit offenen Armen aufgenommen hat,
496
00:34:30,876 --> 00:34:32,626
in seiner Stunde der Not.
497
00:34:32,709 --> 00:34:37,001
Jetzt möchte er sich bei uns bedanken,
indem er die WM gewinnt.
498
00:34:37,084 --> 00:34:40,209
Er kann Südafrika nicht
mit diesem Visum verlassen.
499
00:34:40,293 --> 00:34:42,918
Er darf gar nicht in Südafrika sein.
500
00:34:43,001 --> 00:34:44,376
Deportieren Sie ihn.
501
00:34:45,668 --> 00:34:48,668
Nach... Italien.
502
00:34:49,334 --> 00:34:52,668
Er hat ein Ticket nach Rom.
Das ist doch das Einfachste.
503
00:34:52,751 --> 00:34:56,168
Der Rest kann gehen.
Das Problem ist dieser Herr.
504
00:34:56,251 --> 00:34:58,459
Es gibt keinen Rest von uns.
505
00:34:58,543 --> 00:35:00,293
Wir sind ein Team, ok?
506
00:35:00,918 --> 00:35:03,043
Alle oder gar keiner.
507
00:35:08,918 --> 00:35:10,418
Entschuldigen Sie mich.
508
00:35:17,834 --> 00:35:18,751
Madam?
509
00:35:26,501 --> 00:35:27,334
Okay.
510
00:35:27,418 --> 00:35:28,251
Danke.
511
00:35:28,334 --> 00:35:29,334
Gerne.
512
00:35:29,918 --> 00:35:33,209
Nicht Sie, er.
Er hat Sie zur Vernunft gebracht.
513
00:35:33,293 --> 00:35:35,126
Ok, Team, gehen wir.
514
00:35:35,751 --> 00:35:37,001
Gott segne Sie, Madam.
515
00:35:44,293 --> 00:35:47,001
Das war mal mein normales Leben.
516
00:35:47,084 --> 00:35:49,918
Ins Ausland fahren,
Sehenswürdigkeiten angucken.
517
00:35:50,876 --> 00:35:54,668
- Dann ist alles irgendwie...
- Er hat alles verloren. Nicht wahr?
518
00:35:54,751 --> 00:35:58,376
- Er ist selbst schuld.
- Blackjack, Poker, Roulette.
519
00:35:58,959 --> 00:36:02,709
Ich war beim Bau. Musste mal
Geld leihen, um Löhne zu zahlen.
520
00:36:03,501 --> 00:36:05,876
Die Hälfte war bis zur Baustelle weg.
521
00:36:07,709 --> 00:36:10,376
So viele Bälle in der Luft,
ständige Angst.
522
00:36:12,334 --> 00:36:14,501
Eine Befreiung, als alles zusammenbrach.
523
00:36:16,084 --> 00:36:18,293
Ich war nie glücklicher.
524
00:36:18,376 --> 00:36:22,543
Jungs? Wenn Portugal nicht kommt,
bekommen wir noch mal drei Punkte?
525
00:36:25,251 --> 00:36:27,543
ENGLAND VS. PORTUGAL
526
00:36:28,126 --> 00:36:32,959
Vinny und Nathan sind auf der Bank.
Cal, Aldar, Jason, Kevin spielen zuerst.
527
00:36:33,043 --> 00:36:37,168
Ihr sollt gewinnen, aber mit Würde,
Sportlichkeit und Disziplin.
528
00:36:37,251 --> 00:36:38,918
- Wir machen das.
- Auf geht's!
529
00:36:39,001 --> 00:36:40,793
- Komm schon, Vin, los!
- Jose.
530
00:36:41,918 --> 00:36:44,751
- Boa sorte.
- Obrigado, Mal. Viel Glück auch.
531
00:36:46,543 --> 00:36:47,543
Viel Glück.
532
00:36:49,251 --> 00:36:50,376
Alles okay, Vinny?
533
00:36:51,584 --> 00:36:52,959
Ok, los, Jungs!
534
00:36:53,043 --> 00:36:56,001
Los! Der Einstieg muss stimmen!
535
00:36:56,084 --> 00:36:57,418
- Los!
- Hierher!
536
00:37:01,834 --> 00:37:02,876
Komm schon.
537
00:37:03,793 --> 00:37:05,334
- Komm schon.
- Ok.
538
00:37:05,418 --> 00:37:06,793
- Los geht's.
- Mist!
539
00:37:09,584 --> 00:37:11,376
- Los, Jungs.
- Jetzt aber.
540
00:37:12,584 --> 00:37:14,543
Jason, ran da! Hier drüben!
541
00:37:14,626 --> 00:37:15,709
Hierher!
542
00:37:17,251 --> 00:37:19,209
{\an8}Ok, Jungs, ruhig bleiben.
543
00:37:21,584 --> 00:37:22,793
Schiedsrichter!
544
00:37:23,293 --> 00:37:24,793
- Hast du das gesehen?
- Nein.
545
00:37:24,876 --> 00:37:27,876
Der Schiri auch nicht.
Sind deine Augen aufgemalt?
546
00:37:28,376 --> 00:37:29,626
Oh, hören kann er!
547
00:37:29,709 --> 00:37:31,626
Schade, dass du nichts siehst!
548
00:37:31,709 --> 00:37:34,376
- Verlassen Sie das Feld.
- Das Feld? Den Tatort.
549
00:37:34,459 --> 00:37:36,709
- Das war kriminell.
- Ich habe Sie gebeten.
550
00:37:36,793 --> 00:37:39,084
Brillant. Was für eine Überraschung.
551
00:37:39,168 --> 00:37:40,834
Verlassen Sie das Feld.
552
00:37:41,501 --> 00:37:43,751
- Wie war das? Sportlichkeit?
- Und Disziplin.
553
00:37:43,834 --> 00:37:46,459
Mal Bradley, rote Karte.
554
00:37:48,584 --> 00:37:49,584
Steig ein, Sohn!
555
00:37:51,043 --> 00:37:53,501
- Meint er mich?
- Sei still, Mann.
556
00:37:57,543 --> 00:37:58,668
Was machst du?
557
00:37:59,334 --> 00:38:00,168
Ich spiele.
558
00:38:00,251 --> 00:38:01,376
Spielerwechsel.
559
00:38:01,459 --> 00:38:03,209
Nummer sieben, Vinny,
560
00:38:03,293 --> 00:38:05,043
für Nummer acht, Cal.
561
00:38:09,834 --> 00:38:11,793
Kev, los, an mich!
562
00:38:15,959 --> 00:38:17,418
Weiter!
563
00:38:18,293 --> 00:38:20,293
Los, Vinny!
564
00:38:28,376 --> 00:38:29,459
Ja!
565
00:38:29,543 --> 00:38:30,918
- Vinny!
- Ja.
566
00:38:31,001 --> 00:38:32,126
Ja!
567
00:38:34,209 --> 00:38:35,918
Komm schon.
568
00:38:36,459 --> 00:38:37,293
Ja!
569
00:38:40,834 --> 00:38:44,543
Auf geht's, England! Los!
Auf ihn zu! Lauf, Jason!
570
00:38:45,168 --> 00:38:46,293
Komm schon, Aldar!
571
00:38:46,376 --> 00:38:49,793
{\an8}HALBZEIT
572
00:38:52,084 --> 00:38:53,084
Sieh mal.
573
00:38:54,876 --> 00:38:56,376
Er hält eine Team-Ansprache.
574
00:38:57,168 --> 00:38:59,251
Okay, ihr seid ein Scheiß-Team.
575
00:38:59,918 --> 00:39:03,251
Aber ein Scheiß-Team kann
mit einem guten Plan gewinnen.
576
00:39:03,334 --> 00:39:05,459
Mit einem Plan fühle ich mich wohl.
577
00:39:05,543 --> 00:39:08,084
- Was ist der Plan?
- 4-4-2. Funktioniert immer.
578
00:39:08,168 --> 00:39:09,709
Klassisch, einfach.
579
00:39:09,793 --> 00:39:11,334
Wir sind vier pro Seite.
580
00:39:12,293 --> 00:39:13,334
Ok.
581
00:39:13,418 --> 00:39:16,959
Egal, wo ihr seid,
holt den Ball, spielt ihn zu mir.
582
00:39:17,043 --> 00:39:20,418
- Außer, ich stehe besser.
- Unmöglich. Du passt zu mir.
583
00:39:23,209 --> 00:39:26,543
- Ok, Jungs. Auf geht's!
- Los, gewinnen wir!
584
00:39:29,251 --> 00:39:30,376
Ja, Cal!
585
00:39:30,459 --> 00:39:31,501
Passen!
586
00:39:36,043 --> 00:39:36,876
Ja!
587
00:39:36,959 --> 00:39:37,918
Ja!
588
00:39:38,001 --> 00:39:39,209
Ich habe getroffen!
589
00:39:39,293 --> 00:39:41,293
Ja! Auf geht's!
590
00:39:41,376 --> 00:39:42,459
Auf geht's!
591
00:39:51,834 --> 00:39:53,126
- Vinny!
- Ja!
592
00:39:54,709 --> 00:39:56,709
- Ja!
- Vinny!
593
00:39:58,918 --> 00:40:00,043
- Ja!
- Nein.
594
00:40:00,543 --> 00:40:02,293
Ja.
595
00:40:05,459 --> 00:40:07,126
- Ja.
- Geschafft!
596
00:40:08,793 --> 00:40:10,459
England!
597
00:40:10,543 --> 00:40:12,459
- Ja!
- Ja!
598
00:40:15,793 --> 00:40:17,043
GRUPPE A PUNKTE
ENGLAND 3
599
00:40:17,126 --> 00:40:19,418
ENGLAND 6
PORTUGAL 0, JAPAN 0, SÜDAFRIKA -
600
00:40:22,709 --> 00:40:23,876
Auf geht's, Japan!
601
00:40:24,626 --> 00:40:25,668
Los, Japan!
602
00:40:26,334 --> 00:40:27,751
Hängt euch rein!
603
00:40:30,376 --> 00:40:32,126
Hängt euch rein!
604
00:40:35,084 --> 00:40:37,709
Wir sind hier, um unser Land zu ehren.
605
00:40:38,459 --> 00:40:41,001
Damit wir stolz auf uns sein können.
606
00:40:42,584 --> 00:40:43,668
Also, harte Arbeit!
607
00:40:44,251 --> 00:40:45,376
Harte Arbeit.
608
00:40:45,918 --> 00:40:47,209
Loyalität!
609
00:40:47,751 --> 00:40:49,001
Loyalität.
610
00:40:49,626 --> 00:40:51,418
Einsatz!
611
00:40:51,501 --> 00:40:52,668
Einsatz.
612
00:40:53,251 --> 00:40:56,543
Und Tore. Viele Tore!
613
00:40:57,876 --> 00:40:58,709
Oder?
614
00:41:00,626 --> 00:41:01,584
Hängt euch rein!
615
00:41:21,584 --> 00:41:24,584
Nummer drei, wach auf, Kumpel. Wach auf!
616
00:41:52,293 --> 00:41:56,293
Mit meinem ersten Team habe ich
neun zu null verloren, in Glasgow.
617
00:41:56,376 --> 00:41:57,918
Der Schmerz lässt nach.
618
00:42:01,126 --> 00:42:04,543
Nein, das stimmt nicht.
Ich wache immer noch schreiend auf.
619
00:42:09,001 --> 00:42:09,834
Ja.
620
00:42:10,626 --> 00:42:12,209
Tut mir leid. Ich war nur...
621
00:42:16,376 --> 00:42:20,334
Ihr habt keinen Stolz. Keine Ehre.
622
00:42:20,418 --> 00:42:23,959
Wir müssen härter trainieren.
Doppelt so hart.
623
00:42:24,043 --> 00:42:26,584
Ihr habt mich enttäuscht.
624
00:42:26,668 --> 00:42:28,709
Ich hab nicht genug Druck gemacht...
625
00:42:38,793 --> 00:42:40,584
Total erniedrigend...
626
00:42:44,959 --> 00:42:47,834
Wir werden trainieren und stolz sein.
627
00:42:55,168 --> 00:42:58,918
Nach mir: Wir werden gewinnen.
628
00:42:59,001 --> 00:43:01,126
Jetzt das zweite Spiel aus Gruppe C.
629
00:43:01,209 --> 00:43:04,209
Großen Applaus für die USA und Österreich.
630
00:43:04,293 --> 00:43:06,376
USA VS. ÖSTERREICH
631
00:43:09,334 --> 00:43:10,668
Los!
632
00:43:14,251 --> 00:43:15,584
Raus damit, los!
633
00:43:17,126 --> 00:43:18,251
Ja!
634
00:43:26,418 --> 00:43:28,293
Ja!
635
00:43:30,001 --> 00:43:32,668
Sie hat jetzt die meisten Tore geschossen.
636
00:43:33,501 --> 00:43:34,501
Nummer neun.
637
00:43:35,334 --> 00:43:36,709
Los geht's!
638
00:43:38,168 --> 00:43:39,043
{\an8}USA VS. ÖSTERREICH
639
00:43:41,043 --> 00:43:42,459
- Hey, Nummer neun.
- Ja.
640
00:43:42,543 --> 00:43:44,459
- Wir sind das englische Team.
- Ja.
641
00:43:44,543 --> 00:43:46,793
- Hast du was Englisches in dir?
- Nein.
642
00:43:46,876 --> 00:43:47,918
Willst du?
643
00:43:50,418 --> 00:43:51,251
Was?
644
00:44:27,709 --> 00:44:30,334
FINALE
VS. ?
645
00:44:30,418 --> 00:44:31,918
Los, USA!
646
00:44:35,709 --> 00:44:36,876
SEHR STARK
647
00:44:42,293 --> 00:44:43,626
MEXIKO
ACHTUNG!
648
00:44:45,751 --> 00:44:47,209
Forza, Italia!
649
00:44:50,584 --> 00:44:51,668
ITALIEN FAVORITEN!
650
00:44:55,209 --> 00:44:56,418
KAPITÄN
TÜRKISCH
651
00:45:02,084 --> 00:45:03,334
JAPAN
ZU EINFACH
652
00:45:12,168 --> 00:45:15,334
Entschuldigung. Dürfen wir
Sachen an die Wand kleben?
653
00:45:17,376 --> 00:45:20,334
So sieht es in Aldars Kopf aus? Genial.
654
00:45:33,293 --> 00:45:36,834
SÜDAFRIKA
ZU SPÄT!
655
00:45:41,543 --> 00:45:42,709
Geschafft.
656
00:45:43,834 --> 00:45:45,126
Wir sind wirklich da.
657
00:45:48,251 --> 00:45:49,084
Protasia.
658
00:45:49,584 --> 00:45:51,043
Gabriella!
659
00:45:51,126 --> 00:45:54,043
Ihr habt es geschafft.
Willkommen, alle zusammen!
660
00:45:54,126 --> 00:45:57,251
Ich sorge dafür,
dass alles für euch bereit ist.
661
00:45:57,334 --> 00:45:59,834
Keine Sorge. Wir freuen uns, hier zu sein.
662
00:45:59,918 --> 00:46:02,959
Jetzt müssen wir nur noch
gegen England spielen.
663
00:46:03,043 --> 00:46:05,418
- Ich weiß.
- Ok, Jungs.
664
00:46:06,043 --> 00:46:10,334
Welches Team ist an der Spitze
von Gruppe A in der Obdachlosen-WM,
665
00:46:10,418 --> 00:46:12,584
mit sechs von sechs Punkten?
666
00:46:12,668 --> 00:46:13,918
- Wir.
- Ja!
667
00:46:14,001 --> 00:46:17,293
- Wer hat dafür gesorgt?
- Wir alle. Wir sind ein Team.
668
00:46:20,626 --> 00:46:21,668
Sehr lustig.
669
00:46:24,251 --> 00:46:25,168
O Mann.
670
00:46:27,834 --> 00:46:30,543
Ich versuche, sein Teamkollege zu sein.
671
00:46:30,626 --> 00:46:32,543
Er ist wohl lieber für sich.
672
00:46:32,626 --> 00:46:36,168
Ich sollte mit ihm teilen.
Er schläft gar nicht im Zimmer.
673
00:46:54,209 --> 00:46:58,001
- Danke, Bruder.
- Was für ein guter Spieler.
674
00:46:58,084 --> 00:46:59,334
Du könntest Profi sein.
675
00:46:59,418 --> 00:47:02,543
Oh, England.
676
00:47:02,626 --> 00:47:04,501
Mal muss traurig sein,
677
00:47:04,584 --> 00:47:07,209
dass wir nicht gegen euch spielen konnten.
678
00:47:07,293 --> 00:47:08,793
Er ist sicher enttäuscht,
679
00:47:08,876 --> 00:47:11,834
nicht gegen das beste Team
spielen zu können.
680
00:47:11,918 --> 00:47:14,543
Ihr habt Glück, weil wir gewonnen hätten.
681
00:47:15,126 --> 00:47:18,126
- Ich denke nicht.
- Mein Team ist auch enttäuscht.
682
00:47:18,209 --> 00:47:22,543
Die Veranstalter sagen, wir können
nicht mehr ins Turnier einsteigen.
683
00:47:23,209 --> 00:47:24,834
Wir sind traurig,
684
00:47:24,918 --> 00:47:28,418
aber Gott hat dich zu mir geschickt.
685
00:47:29,043 --> 00:47:30,126
Ich habe gesagt:
686
00:47:30,209 --> 00:47:32,918
"Ich brauche einen echten Spieler,
der das Spiel liebt
687
00:47:33,001 --> 00:47:35,126
und freiwillig gegen uns spielt."
688
00:47:35,876 --> 00:47:37,459
Und jetzt bist du hier.
689
00:47:38,501 --> 00:47:42,293
- Was meinen Sie?
- Du willst keine Gratispunkte.
690
00:47:43,334 --> 00:47:45,793
Du willst als echter Spieler gewinnen.
691
00:47:47,418 --> 00:47:49,626
Ja. Das stimmt. Aber ich...
692
00:47:49,709 --> 00:47:52,126
Halleluja! Ich wusste es.
693
00:47:52,209 --> 00:47:53,876
Komm her.
694
00:47:53,959 --> 00:47:56,459
Danke. Vielen Dank.
695
00:47:56,543 --> 00:47:58,043
Wir sind so dankbar.
696
00:47:58,126 --> 00:48:01,876
Und Gott ist auch dankbar,
denn Gott ist für Südafrika.
697
00:48:01,959 --> 00:48:04,918
Hat eine Saisonkarte.
Kommt zu jedem Spiel. Geh ruhig.
698
00:48:06,168 --> 00:48:08,543
Wie heißt du? Oh! Vinny!
699
00:48:09,293 --> 00:48:10,168
Vinnyo!
700
00:48:10,751 --> 00:48:13,751
Vinny-Vinny.
Wir sehen uns auf dem Spielfeld.
701
00:48:13,834 --> 00:48:16,209
Hübscher Junge. Du meine Güte.
702
00:48:16,293 --> 00:48:19,459
Hey, Gott ist immer gut.
703
00:48:24,501 --> 00:48:25,376
Wo ist Mal?
704
00:48:28,709 --> 00:48:32,626
Einer deiner Jungs hat
meiner Spielerin von seinem Penis erzählt.
705
00:48:37,793 --> 00:48:41,501
Nein. Ich würde nie.
Ich habe das nicht so gemeint.
706
00:48:41,584 --> 00:48:43,584
Was hat er gesagt, über seinen...
707
00:48:46,418 --> 00:48:47,918
- Penis.
- Danke, Aldar.
708
00:48:48,543 --> 00:48:52,168
"Hast du was Englisches in dir?"
Sie sagte: "Nein". Und er...
709
00:48:52,251 --> 00:48:53,876
Den Rest denken wir uns.
710
00:48:53,959 --> 00:48:56,876
- Ich wollte nicht...
- Jason, sei still.
711
00:48:59,543 --> 00:49:01,793
Lasst uns bitte kurz allein.
712
00:49:08,626 --> 00:49:10,834
-"Hast du was Englisches in dir?"
- Hör auf.
713
00:49:11,876 --> 00:49:14,459
Meine Mädchen haben
die Hölle durchgemacht.
714
00:49:14,959 --> 00:49:18,209
Sie fühlen sich endlich mal gut,
das ist ein Wunder.
715
00:49:18,293 --> 00:49:20,334
Der Name des Wunders ist Respekt.
716
00:49:20,418 --> 00:49:23,209
Dein Junge macht einen Witz,
sie hören: kein Respekt.
717
00:49:23,293 --> 00:49:25,001
Er ist schon verwarnt. Tut mir leid.
718
00:49:25,084 --> 00:49:27,376
- Was ist mit ihm?
- Das Übliche.
719
00:49:27,459 --> 00:49:30,793
Drei Heime, junge Straftäter,
ab 18 sich selbst überlassen.
720
00:49:30,876 --> 00:49:33,876
- Keine Entschuldigung.
- Du musst dich drum kümmern.
721
00:49:33,959 --> 00:49:36,793
Er muss es ernst nehmen
und wiedergutmachen.
722
00:49:36,876 --> 00:49:38,918
Ich dachte, er wäre bereit.
723
00:49:40,376 --> 00:49:42,001
Auf der Straße
724
00:49:42,084 --> 00:49:43,334
redet keiner mit dir.
725
00:49:44,834 --> 00:49:46,459
Da sagt man nichts Falsches.
726
00:49:46,543 --> 00:49:49,959
Jetzt hast du es getan.
"Hast du was Englisches in dir?"
727
00:49:50,043 --> 00:49:52,084
Sie soll wissen, dass es mir leidtut.
728
00:49:52,709 --> 00:49:55,168
Sag einfach: "Es tut mir leid."
729
00:49:56,251 --> 00:49:57,668
Ich mag sie echt.
730
00:49:59,626 --> 00:50:00,626
Dann sag:
731
00:50:01,793 --> 00:50:03,209
"Es tut mir leid."
732
00:50:04,043 --> 00:50:05,251
"Ich mag dich echt."
733
00:50:21,709 --> 00:50:23,043
Ein Geschenk für dich.
734
00:50:25,209 --> 00:50:26,043
Ein Fisch?
735
00:50:26,543 --> 00:50:30,751
Nachhaltig, aus Schottland.
Nur Protein, kein Fett. Bio.
736
00:50:32,543 --> 00:50:36,626
Ich gebe dir das,
weil ich dich als Sportlerin respektiere.
737
00:50:39,251 --> 00:50:40,543
Und es mir leidtut.
738
00:50:51,626 --> 00:50:52,501
Danke.
739
00:51:00,626 --> 00:51:03,668
- Ich mochte Pistazie.
- Das ist ein Klassiker!
740
00:51:03,751 --> 00:51:06,376
- Ob wir Ärger kriegen?
- Nein!
741
00:51:14,834 --> 00:51:16,543
Ich... Wir...
742
00:51:17,793 --> 00:51:19,251
Nein. Lass mich.
743
00:51:20,584 --> 00:51:23,043
Ein internationales Fußballturnier.
744
00:51:23,126 --> 00:51:26,001
Ich wollte, dass ihr Stolz empfindet.
745
00:51:27,709 --> 00:51:32,293
Etwas Positives und Schönes erlebt.
746
00:51:35,001 --> 00:51:37,584
Aber ich habe euch enttäuscht.
747
00:51:40,751 --> 00:51:43,459
Ihr habt nur Demütigung erlebt.
748
00:51:51,543 --> 00:51:56,709
Aber wir haben viele schöne Dinge gesehen.
749
00:51:57,584 --> 00:51:58,876
Dank dir.
750
00:52:15,168 --> 00:52:16,543
So machen wir das!
751
00:52:28,168 --> 00:52:29,626
Südafrika wirkt gut.
752
00:52:30,626 --> 00:52:32,876
Egal. Sie sind zu spät gekommen.
753
00:52:32,959 --> 00:52:36,376
8418 km.
754
00:52:37,043 --> 00:52:38,251
Rom bis Kapstadt.
755
00:52:38,334 --> 00:52:39,584
Ein weiter Weg.
756
00:52:44,376 --> 00:52:45,668
- Hey.
- Hey.
757
00:52:45,751 --> 00:52:47,293
- Ciao.
- Oh, Ciao. Hallo.
758
00:52:48,084 --> 00:52:49,793
Joram, der Kapitän von Italien.
759
00:52:50,459 --> 00:52:52,751
Eure Trikots sind ja verloren gegangen.
760
00:52:53,251 --> 00:52:57,084
Im Namen des Turniers
haben wir die hier besorgt.
761
00:52:58,209 --> 00:52:59,543
Danke.
762
00:53:00,293 --> 00:53:02,959
Du meine Güte!
763
00:53:03,043 --> 00:53:04,959
Seht mal an!
764
00:53:05,876 --> 00:53:07,376
Seht mal.
765
00:53:09,709 --> 00:53:11,293
Sie kriegen neue Trikots.
766
00:53:12,793 --> 00:53:14,751
- Danke.
- Gut?
767
00:53:14,834 --> 00:53:17,209
Es passieren ständig schöne Dinge.
768
00:53:29,418 --> 00:53:31,168
Südafrika singt immer noch?
769
00:53:37,959 --> 00:53:39,334
Buongiorno, Vinny.
770
00:53:40,084 --> 00:53:41,668
- Morgen, Vinny.
- Morgen.
771
00:53:41,751 --> 00:53:43,959
Wo du schläfst, ist es noch schöner?
772
00:53:45,293 --> 00:53:46,251
Ja.
773
00:53:47,168 --> 00:53:48,751
Wir haben gestern gegrillt.
774
00:53:53,418 --> 00:53:55,293
- Guten Morgen.
- Buongiorno.
775
00:53:55,876 --> 00:53:58,626
Im Namen der Obdachlosen-WM
776
00:53:58,709 --> 00:54:01,001
möchte ich mich bei euch bedanken.
777
00:54:01,084 --> 00:54:02,293
Wir sind überwältigt.
778
00:54:02,376 --> 00:54:03,209
Wirklich?
779
00:54:03,293 --> 00:54:06,334
Freiwillig gegen Südafrika antreten? Toll.
780
00:54:06,418 --> 00:54:09,293
Glückwunsch.
Das ist der Geist des Wettbewerbs.
781
00:54:12,001 --> 00:54:14,043
Du hast uns freiwillig gemeldet?
782
00:54:16,251 --> 00:54:18,293
- Hat er nicht gefragt?
- Doch.
783
00:54:18,376 --> 00:54:19,876
Nein, nicht...
784
00:54:20,751 --> 00:54:22,626
Nicht direkt.
785
00:54:22,709 --> 00:54:27,084
War nicht nötig, wir sind hier,
um das wunderbare Spiel zu spielen.
786
00:54:27,168 --> 00:54:28,584
Und das ist
787
00:54:29,501 --> 00:54:30,376
wunderbar.
788
00:54:30,459 --> 00:54:31,834
Mehr als nur Fußball.
789
00:54:31,918 --> 00:54:34,834
Wir wollen nicht mehr als Fußball.
Sondern gewinnen.
790
00:54:36,793 --> 00:54:38,334
Also gewinnen wir eben.
791
00:54:42,543 --> 00:54:43,834
Also, Jungs.
792
00:54:43,918 --> 00:54:47,251
Morgen gegen Südafrika.
Denkt dran, wir sind ein Team.
793
00:54:47,334 --> 00:54:50,668
Kein furchtbares Team.
Wir könnten das Turnier gewinnen.
794
00:54:50,751 --> 00:54:51,584
Ja!
795
00:54:51,668 --> 00:54:54,376
Du hast uns noch nie
"nicht furchtbar" genannt.
796
00:54:54,459 --> 00:54:56,834
"Idioten." So hast du uns genannt.
797
00:54:56,918 --> 00:54:57,918
"Nutzlose Idioten."
798
00:54:58,001 --> 00:55:00,001
"Nutzlose Vollidioten" eigentlich.
799
00:55:00,084 --> 00:55:02,418
"Dumme, nutzlose Vollidioten."
800
00:55:02,501 --> 00:55:04,209
Leckt mich doch am Arsch.
801
00:55:04,834 --> 00:55:06,084
Was soll das heißen?
802
00:55:06,168 --> 00:55:08,418
- Du hast Angst.
- Was?
803
00:55:09,918 --> 00:55:12,584
- Nichts. Entschuldigung.
- Nein, sag schon.
804
00:55:15,126 --> 00:55:18,876
- Ich sagte, du hast Angst.
- Wovor? Euch?
805
00:55:19,459 --> 00:55:20,293
Nein.
806
00:55:22,168 --> 00:55:23,084
Vor dir selbst.
807
00:55:24,418 --> 00:55:25,251
Was?
808
00:55:28,334 --> 00:55:29,834
Auf dem Spielfeld
809
00:55:30,876 --> 00:55:31,876
bist du brillant.
810
00:55:32,918 --> 00:55:34,543
Aber sobald das vorbei ist,
811
00:55:34,626 --> 00:55:37,168
meidest du uns und gehst.
812
00:55:39,209 --> 00:55:41,709
Mal hat dich nicht nur
zum Toreschießen geholt.
813
00:55:42,459 --> 00:55:44,501
Wozu hat er mich dann hergebracht?
814
00:55:48,293 --> 00:55:49,168
Na komm.
815
00:55:50,751 --> 00:55:53,001
Um rumzusitzen und von mir zu erzählen?
816
00:55:56,584 --> 00:55:58,376
Das ist das Problem mit euch.
817
00:55:59,584 --> 00:56:00,918
Ihr versteht es nicht.
818
00:56:02,209 --> 00:56:04,209
Ihr zeigt keine Hingabe. Keine.
819
00:56:05,293 --> 00:56:06,543
Null!
820
00:56:16,293 --> 00:56:19,168
Stell ihr Können infrage, ihre Taktik,
821
00:56:19,251 --> 00:56:20,709
sogar ihre Vernunft.
822
00:56:20,793 --> 00:56:22,834
Aber nie ihre Hingabe, verstanden?
823
00:56:22,918 --> 00:56:24,043
Ich meine ja nur...
824
00:56:24,126 --> 00:56:26,251
Aldar kommt nicht aus England.
825
00:56:26,334 --> 00:56:28,709
Sondern Afrin,
dem kurdischen Teil Syriens.
826
00:56:28,793 --> 00:56:32,959
Alles zerbombt, seine Familie ist tot.
Er kann zu niemandem zurück.
827
00:56:33,043 --> 00:56:35,168
In Syrien würde er getötet werden.
828
00:56:35,251 --> 00:56:37,584
Damit kommt er klar
und spielt für England,
829
00:56:37,668 --> 00:56:40,334
weil es gerade sein einziges Zuhause ist.
830
00:56:42,501 --> 00:56:43,668
Das ist Hingabe.
831
00:56:59,043 --> 00:57:00,584
Tut mir leid wegen vorhin.
832
00:57:04,709 --> 00:57:08,251
Aber über Dinge zu reden, hilft wirklich.
833
00:57:10,668 --> 00:57:14,543
Als ich noch auf Heroin war,
fand ich, reden...
834
00:57:14,626 --> 00:57:16,418
Echte Spieler nehmen keine Drogen.
835
00:57:23,709 --> 00:57:26,668
Er ist wieder gegangen.
Ich hätte still sein sollen.
836
00:57:26,751 --> 00:57:27,584
Vergiss es.
837
00:57:27,668 --> 00:57:29,501
Er kann für sich selbst sorgen.
838
00:57:33,084 --> 00:57:35,668
Mein Freund, Fergus...
839
00:57:38,209 --> 00:57:40,584
Er ist aus der Entzugsklinik abgehauen
840
00:57:41,626 --> 00:57:44,751
und nie zurückgekommen.
841
00:57:48,626 --> 00:57:50,668
- Ich suche ihn.
- Ok, Nathan.
842
00:57:50,751 --> 00:57:53,543
Wenn es dir hilft, suchen wir ihn, ok?
843
00:57:55,834 --> 00:57:57,043
- Okay.
- Ja?
844
00:57:57,126 --> 00:57:58,084
Ja.
845
00:57:58,709 --> 00:58:00,168
Was, wenn er zurückkommt?
846
00:58:00,251 --> 00:58:02,334
Dann suchen wir ihn alle,
847
00:58:02,418 --> 00:58:05,584
und du bleibst hier, falls er zurückkommt.
848
00:58:07,334 --> 00:58:08,251
Danke.
849
00:58:10,459 --> 00:58:11,293
Gehen wir.
850
00:58:21,418 --> 00:58:23,959
- Jason, komm.
- Vinny mag uns nicht mal.
851
00:58:24,043 --> 00:58:26,834
- Wir holen uns auch ein Eis.
- Versprochen?
852
00:58:31,376 --> 00:58:33,209
Am besten gefällt mir an Rom,
853
00:58:34,793 --> 00:58:36,584
dass, wenn ich hochsehe,
854
00:58:37,668 --> 00:58:39,043
es keine Bomben gibt.
855
00:58:41,293 --> 00:58:43,751
Ob die Nonnen für uns spielen würden?
856
00:58:43,834 --> 00:58:45,168
Priester, Jason.
857
00:58:45,251 --> 00:58:46,168
Priester.
858
00:58:48,084 --> 00:58:51,168
Unter dem Wolf sind zwei Babys.
859
00:59:01,043 --> 00:59:03,334
- Wo war das Kolosseum?
- Die Richtung?
860
00:59:06,418 --> 00:59:07,418
Schön.
861
00:59:28,501 --> 00:59:30,709
Vinny!
862
00:59:31,376 --> 00:59:33,126
Wir finden ihn nie.
863
00:59:34,793 --> 00:59:35,918
Escuzi.
864
00:59:49,668 --> 00:59:52,668
Wow. Hier schläfst du?
865
00:59:54,084 --> 00:59:56,001
Du musst uns echt hassen.
866
00:59:56,668 --> 01:00:00,584
Hier schläfst du, obwohl es ein Bett
und fließend Wasser gibt.
867
01:00:02,251 --> 01:00:05,834
Wenn man keinen Stolz hat,
was bleibt dann noch?
868
01:00:10,168 --> 01:00:12,543
Hör mal, ich habe vor Jahren was getan.
869
01:00:13,793 --> 01:00:15,043
Jetzt bin ich anders.
870
01:00:16,251 --> 01:00:17,834
Aber ich muss es beweisen.
871
01:00:19,751 --> 01:00:20,668
Was hast du getan?
872
01:00:22,584 --> 01:00:23,418
Ok.
873
01:00:25,001 --> 01:00:26,001
Mein Sohn.
874
01:00:29,376 --> 01:00:33,293
Ich hab ihn allein gelassen
und einen kompletten Tag versoffen.
875
01:00:36,334 --> 01:00:37,959
Wie lange war er allein?
876
01:00:39,043 --> 01:00:40,501
Achtundvierzig Stunden.
877
01:00:42,168 --> 01:00:43,001
Er war vier.
878
01:00:45,168 --> 01:00:46,168
Ich weiß.
879
01:00:47,876 --> 01:00:48,751
Ich weiß.
880
01:00:51,834 --> 01:00:53,584
Manchmal muss man einsehen,
881
01:00:53,668 --> 01:00:56,584
dass es dem eigenen Kind
ohne einen besser geht.
882
01:00:56,668 --> 01:00:58,959
Nein. Ich habe mich geändert.
883
01:01:01,584 --> 01:01:03,793
Ich sehe ihn zwei Stunden pro Woche.
884
01:01:05,376 --> 01:01:07,209
Zwei Stunden unter Aufsicht.
885
01:01:08,584 --> 01:01:11,543
Wenn es zumindest ohne Aufsicht wäre...
886
01:01:11,626 --> 01:01:13,376
Dabei soll Fußball helfen?
887
01:01:14,459 --> 01:01:15,418
Natürlich.
888
01:01:20,709 --> 01:01:21,543
Was ist los?
889
01:01:21,626 --> 01:01:24,001
Wir kamen zusammen.
Ich wollte nicht stören.
890
01:01:24,084 --> 01:01:25,793
- Gut. Ihr könnt...
- Da ist er.
891
01:01:25,876 --> 01:01:27,334
Oh, perfekt.
892
01:01:27,418 --> 01:01:29,209
- Noch wer?
- Hübsches Plätzchen.
893
01:01:29,293 --> 01:01:31,959
- Tolle Aussicht.
- Wir haben dich gesucht.
894
01:01:32,959 --> 01:01:36,168
Wir wollten uns unterhalten, aber...
895
01:01:37,043 --> 01:01:39,251
- Wie in Eine verschneite Nacht.
- Was?
896
01:01:39,334 --> 01:01:43,959
Kennst du nicht. Es ist ein Buch.
Percy, der Parkwächter, liegt im Bett.
897
01:01:44,834 --> 01:01:48,043
Draußen schneit es,
da klopft ein Wiesel an die Tür.
898
01:01:48,126 --> 01:01:50,084
Da kriegt man ja einen Herzinfarkt.
899
01:01:50,168 --> 01:01:51,834
Ja, und das Wiesel sagt...
900
01:01:51,918 --> 01:01:55,001
Ein sprechendes Wiesel?
Gott, ich würde ausflippen.
901
01:01:55,834 --> 01:01:57,001
Das Wiesel sagt...
902
01:01:57,084 --> 01:01:58,043
Eichhörnchen.
903
01:01:58,793 --> 01:01:59,626
Was?
904
01:02:01,918 --> 01:02:05,584
Percy öffnet die Tür
und da steht ein Eichhörnchen.
905
01:02:07,168 --> 01:02:12,251
Er sagt: "Ich friere mir die Nüsse ab
bei dem Schnee. Lässt du mich rein?"
906
01:02:14,751 --> 01:02:18,126
Percy ist weich.
"Ok, du kannst bei mir drinnen schlafen."
907
01:02:18,793 --> 01:02:22,876
Sie machen es sich im Bett gemütlich,
da klopft es wieder an der Tür.
908
01:02:22,959 --> 01:02:24,043
Es sind Kaninchen.
909
01:02:24,126 --> 01:02:27,126
Percy sagt:
"Ihr könnt hier bei uns schlafen."
910
01:02:27,209 --> 01:02:28,626
Das spricht sich herum.
911
01:02:28,709 --> 01:02:32,834
Als Nächstes kommen ein Fuchs,
ein Dachs, ein paar Enten, ein Igel.
912
01:02:32,918 --> 01:02:36,834
Verrückt. Sie quetschen sich alle rein.
Es ist kein Platz mehr.
913
01:02:36,918 --> 01:02:39,668
Plötzlich hören sie was unter den Dielen.
914
01:02:39,751 --> 01:02:42,043
Alle Tiere flippen aus.
915
01:02:42,126 --> 01:02:46,251
Sie verstecken sich
in Percys Socken, Hut, Jackentasche.
916
01:02:46,334 --> 01:02:50,334
Es wird immer lauter.
917
01:02:51,834 --> 01:02:53,876
Dann taucht ein Maulwurf auf
918
01:02:54,751 --> 01:02:58,626
und sagt: "Hallo!
Habt ihr noch ein Plätzchen?"
919
01:02:59,668 --> 01:03:02,126
Und Percy sagt: "Ja, natürlich."
920
01:03:02,209 --> 01:03:05,293
Die anderen Tiere
bleiben in ihren Verstecken,
921
01:03:05,376 --> 01:03:06,334
eingekuschelt.
922
01:03:06,918 --> 01:03:09,459
Und Percy und der Maulwurf gehen ins Bett
923
01:03:11,626 --> 01:03:13,501
und schlafen glücklich ein.
924
01:03:17,751 --> 01:03:18,709
Eine Frage.
925
01:03:18,793 --> 01:03:20,209
Was ist die Moral
926
01:03:21,418 --> 01:03:22,459
der Geschichte?
927
01:03:22,543 --> 01:03:26,001
Die Moral ist: Tu eine gute Tat,
928
01:03:26,626 --> 01:03:30,418
wie freiwillig gegen Südafrika
zu spielen, und...
929
01:03:30,501 --> 01:03:31,459
Wir sollten es tun.
930
01:03:32,501 --> 01:03:33,751
- Wirklich?
- Hm.
931
01:03:34,418 --> 01:03:36,626
Ja, Fair Play ist eine gute Sache.
932
01:03:38,043 --> 01:03:40,043
Sehr... englisch.
933
01:03:42,376 --> 01:03:44,876
Wenn Vinny meint, wir können sie schlagen,
934
01:03:45,543 --> 01:03:46,668
bin ich dabei.
935
01:03:49,084 --> 01:03:51,001
Also gut, Jungs. Zeit fürs Bett.
936
01:03:52,334 --> 01:03:53,584
Großes Spiel morgen.
937
01:03:54,751 --> 01:03:56,709
Kommt schon. Nathan wartet.
938
01:04:00,876 --> 01:04:02,001
Junge oder Mädchen?
939
01:04:02,959 --> 01:04:05,876
Ich werde jawohl nicht
mit dir über sie reden.
940
01:04:06,709 --> 01:04:07,876
Also ein Mädchen.
941
01:04:11,793 --> 01:04:12,626
Ja.
942
01:04:15,584 --> 01:04:16,709
Ein kleines Mädchen.
943
01:04:31,918 --> 01:04:32,751
Grazie.
944
01:04:44,334 --> 01:04:46,084
Alles verändert sich.
945
01:04:47,043 --> 01:04:47,876
Aber hier
946
01:04:49,043 --> 01:04:50,959
könnte es noch 1983 sein.
947
01:04:53,376 --> 01:04:58,001
Deshalb habe ich dir wohl absichtlich
aus Versehen einen Espresso gekauft.
948
01:04:58,084 --> 01:05:01,084
Ich brauche beide,
weil wir gegen Südafrika spielen,
949
01:05:01,168 --> 01:05:02,626
dank Vinny Walker.
950
01:05:02,709 --> 01:05:06,084
Weiß nicht, wie viel du mitkriegst.
Er spielt echt gut.
951
01:05:10,001 --> 01:05:11,334
Bereit zum Gewinnen?
952
01:05:16,834 --> 01:05:18,043
Ich hab nichts getroffen.
953
01:05:19,126 --> 01:05:20,709
Stürmer schießen Tore.
954
01:05:22,543 --> 01:05:25,834
Das ist schwer im Turnier,
weil es so eng ist.
955
01:05:26,543 --> 01:05:29,043
Du musst dir Raum schaffen. Na los.
956
01:05:33,084 --> 01:05:35,459
- Siehst du?
- Was? Wie machst du das?
957
01:05:35,543 --> 01:05:37,168
Das ist die Cruyff-Drehung.
958
01:05:37,751 --> 01:05:41,043
Erfunden von Johan Cruyff,
perfektioniert von mir.
959
01:05:42,001 --> 01:05:42,834
Ich zeig's dir.
960
01:05:44,668 --> 01:05:47,793
Du drehst dich um und schießt.
961
01:05:49,459 --> 01:05:50,334
Du bist dran.
962
01:05:55,793 --> 01:05:56,709
Komm schon.
963
01:06:00,709 --> 01:06:04,209
Fast. Du bist nah dran.
Der Fuß muss eng dran sein.
964
01:06:04,293 --> 01:06:07,251
Nach einer Demonstration
des englischen Sportsgeists
965
01:06:07,334 --> 01:06:09,793
begrüßen wir England und Südafrika.
966
01:06:09,876 --> 01:06:12,126
ENGLAND VS. SÜDAFRIKA
967
01:06:13,293 --> 01:06:15,209
England!
968
01:06:15,918 --> 01:06:19,084
England!
969
01:06:19,668 --> 01:06:21,709
Clever. Jetzt haben wir Fans.
970
01:06:21,793 --> 01:06:23,918
- Was ist los?
- Sie singen für uns.
971
01:06:24,001 --> 01:06:25,043
Alle lieben uns.
972
01:06:25,126 --> 01:06:27,918
Weil wir gegen Südafrika spielen.
Los, Jungs!
973
01:06:28,001 --> 01:06:30,543
So viele Leute.
So war es vorher nicht.
974
01:06:30,626 --> 01:06:34,334
- Im Spiel hilft das der Konzentration.
- Oh, du bist das gewohnt.
975
01:06:34,959 --> 01:06:38,251
Ich muss dir was sagen.
Ich habe deinen Rat befolgt.
976
01:06:38,334 --> 01:06:40,543
Konzentriere dich aufs Spiel, ja?
977
01:06:40,626 --> 01:06:42,918
England!
978
01:06:53,084 --> 01:06:54,418
Es musste so kommen.
979
01:06:56,751 --> 01:06:58,043
Ihr werdet verlieren.
980
01:06:59,626 --> 01:07:00,918
Ihr werdet verlieren.
981
01:07:02,876 --> 01:07:03,834
Los, Jungs!
982
01:07:06,501 --> 01:07:08,293
Komm schon. Los, Nathan!
983
01:07:08,376 --> 01:07:10,168
- Los.
- Los!
984
01:07:13,959 --> 01:07:15,376
- Pass auf!
- Ja!
985
01:07:18,126 --> 01:07:20,459
- Nathan!
- Was soll das, Mann?
986
01:07:20,543 --> 01:07:23,126
- Wach auf!
- Tut mir leid, Vinny.
987
01:07:24,709 --> 01:07:25,709
Ja, Vinny.
988
01:07:25,793 --> 01:07:26,626
Los, Samson!
989
01:07:29,168 --> 01:07:30,168
Ja!
990
01:07:30,793 --> 01:07:31,834
{\an8}ENGLAND VS. SÜDAFRIKA
991
01:07:31,918 --> 01:07:33,126
Ja, Samson!
992
01:07:34,001 --> 01:07:36,334
- Was soll das, Mann?
- Entschuldigung.
993
01:07:37,918 --> 01:07:38,834
Was machst du?
994
01:07:38,918 --> 01:07:40,043
Was macht er da?
995
01:07:40,126 --> 01:07:41,501
- Alles ok?
- Was tut er?
996
01:07:42,418 --> 01:07:45,209
- Das Spiel wartet nicht. Los.
- Komm schon.
997
01:07:45,918 --> 01:07:47,793
Aldar! Wir können noch gewinnen.
998
01:07:47,876 --> 01:07:49,001
Spielerwechsel.
999
01:07:49,084 --> 01:07:51,876
Für Nummer drei, Nathan,
kommt Nummer fünf, Aldar.
1000
01:07:51,959 --> 01:07:53,293
Leg 'nen Zahn zu.
1001
01:07:54,501 --> 01:07:55,918
- Ran da.
- Hier bin ich.
1002
01:08:42,751 --> 01:08:44,543
Was war mit Nathan los?
1003
01:08:45,126 --> 01:08:47,834
Was auch immer es ist, Mal kümmert sich.
1004
01:08:48,543 --> 01:08:50,293
Wir müssen an Japan denken.
1005
01:08:52,126 --> 01:08:53,084
Vinny!
1006
01:08:53,168 --> 01:08:54,418
Vinny-Vinny!
1007
01:08:56,126 --> 01:08:57,543
Danke.
1008
01:08:57,626 --> 01:09:01,126
So anständig, zu spielen,
obwohl ihr nicht musstet.
1009
01:09:02,334 --> 01:09:04,418
Deshalb nur drei Tore.
1010
01:09:05,459 --> 01:09:09,543
Danach haben wir gegen
Japan viel mehr Tore geschossen.
1011
01:09:16,084 --> 01:09:17,001
Aldar,
1012
01:09:18,209 --> 01:09:20,084
wie viele haben sie geschossen?
1013
01:09:20,168 --> 01:09:21,084
Zwölf.
1014
01:09:21,584 --> 01:09:24,126
Damit wir ins Achtelfinale kommen,
1015
01:09:24,626 --> 01:09:26,543
brauchen wir acht Tore Vorsprung.
1016
01:09:27,251 --> 01:09:30,876
Im letzten Spiel der Gruppe A
spielt England gegen Japan.
1017
01:09:32,793 --> 01:09:34,959
Bitte auf das Hauptfeld.
1018
01:09:35,043 --> 01:09:38,334
Wir sind hier,
um glückliche Erinnerungen zu schaffen.
1019
01:09:39,459 --> 01:09:41,209
Nur das zählt.
1020
01:09:44,709 --> 01:09:45,668
Was ist los?
1021
01:09:46,418 --> 01:09:48,293
Wenn wir ein Tor schießen,
1022
01:09:49,168 --> 01:09:51,293
wäre das eine schöne Erinnerung.
1023
01:09:59,209 --> 01:10:03,334
Ok! Ich will, dass ihr mit glücklichen
Erinnerungen nach Hause geht.
1024
01:10:03,418 --> 01:10:04,959
Seid stolz.
1025
01:10:06,043 --> 01:10:07,543
Kopf hoch.
1026
01:10:08,709 --> 01:10:11,959
Raus aufs Feld und schießt ein Tor.
1027
01:10:13,376 --> 01:10:14,543
Auf geht's!
1028
01:10:14,626 --> 01:10:16,168
Auf geht's!
1029
01:10:18,709 --> 01:10:20,043
Hängt euch rein!
1030
01:10:26,459 --> 01:10:28,334
Ich liebe euch!
1031
01:10:32,376 --> 01:10:33,459
Ich liebe sie so.
1032
01:10:33,543 --> 01:10:35,209
Schön für euch.
1033
01:10:35,293 --> 01:10:37,626
Dreh dich um. Los, Mann.
1034
01:10:37,709 --> 01:10:39,043
Ja! Jason! Jason, los!
1035
01:10:40,043 --> 01:10:41,084
Was machst du?
1036
01:10:42,334 --> 01:10:43,543
Ran da!
1037
01:10:48,293 --> 01:10:50,043
Im Ernst, was ist los?
1038
01:10:51,418 --> 01:10:52,834
Wacht ihr mal auf?
1039
01:10:53,793 --> 01:10:54,876
Vinny, noch eins!
1040
01:10:54,959 --> 01:10:56,376
Konzentration, Jungs!
1041
01:10:56,459 --> 01:10:58,918
Komm schon, Mann. Das Spiel wartet nicht!
1042
01:10:59,001 --> 01:11:00,834
Eins noch! Komm schon, Vinny!
1043
01:11:00,918 --> 01:11:02,584
- Noch eins!
- Kev, schnell.
1044
01:11:02,668 --> 01:11:04,001
Vinny, noch eine!
1045
01:11:04,626 --> 01:11:06,043
Tu es, Vinny. Tu es!
1046
01:11:07,709 --> 01:11:09,626
- Ja!
- Ja!
1047
01:11:09,709 --> 01:11:11,543
{\an8}SPIELENDE
1048
01:11:48,876 --> 01:11:50,626
Wir sind weiter!
1049
01:11:50,709 --> 01:11:54,084
- Auf ins Viertelfinale!
- Los geht's!
1050
01:11:54,168 --> 01:11:56,376
Auf ins Viertelfinale...
1051
01:11:56,459 --> 01:12:00,168
Nathan Walsh,
dank mir sind wir im Viertel...
1052
01:12:02,959 --> 01:12:04,168
Nathan fährt heim.
1053
01:12:04,251 --> 01:12:05,168
Was? Nein.
1054
01:12:05,251 --> 01:12:07,251
Ich bringe ihn zum Flughafen.
1055
01:12:07,334 --> 01:12:09,668
Seine Mutter trifft ihn am Flugzeug.
1056
01:12:09,751 --> 01:12:11,834
Er kann nicht gehen. Wir sind ein Team.
1057
01:12:11,918 --> 01:12:14,584
- Was ist los?
- Er hat sein Methadon vergessen.
1058
01:12:15,668 --> 01:12:18,584
Er war bei den Treffen.
Wie konnte er es vergessen?
1059
01:12:19,459 --> 01:12:21,418
Kann er es nicht jetzt nehmen?
1060
01:12:21,501 --> 01:12:22,709
Können wir gehen?
1061
01:12:22,793 --> 01:12:25,293
Nathan war unsicher, ob er kommen sollte.
1062
01:12:25,376 --> 01:12:28,834
Wir haben versprochen,
dass er jederzeit nach Hause kann.
1063
01:12:32,418 --> 01:12:33,251
Nathan,
1064
01:12:34,334 --> 01:12:36,334
ohne dich wären wir nicht hier.
1065
01:12:37,918 --> 01:12:39,126
Komm gut nach Hause.
1066
01:12:40,959 --> 01:12:41,876
Tschüs, Nathan.
1067
01:12:46,376 --> 01:12:47,918
Vielen Dank für alles.
1068
01:12:49,084 --> 01:12:50,751
- Hilf uns mal, Cal.
- Ja.
1069
01:13:30,293 --> 01:13:31,126
Hey.
1070
01:13:39,251 --> 01:13:40,793
Wird er sich erholen?
1071
01:13:42,668 --> 01:13:44,626
Er hat sein Methadon nicht genommen.
1072
01:13:45,834 --> 01:13:46,751
Was heißt das?
1073
01:13:47,251 --> 01:13:51,668
Nun, ohne ist es... zu viel für ihn.
1074
01:13:54,459 --> 01:13:58,709
Zu Hause wird es besser sein.
Er geht zu Treffen. Seine Mutter ist da.
1075
01:13:59,709 --> 01:14:03,501
Er sollte sie nicht besuchen,
aber sonst ist da keiner, also...
1076
01:14:35,793 --> 01:14:37,668
Was für eine schlechte Erwärmung.
1077
01:14:41,918 --> 01:14:44,959
Vielleicht ist es keine
und du wartest auf mich.
1078
01:14:45,043 --> 01:14:47,418
Ich spioniere dich nicht aus oder so.
1079
01:14:48,626 --> 01:14:49,501
Klar.
1080
01:14:51,793 --> 01:14:53,168
Wir haben den Fisch gegessen.
1081
01:14:54,418 --> 01:14:55,293
Das war schräg.
1082
01:14:55,793 --> 01:14:57,751
O Gott, nein. Das tut mir leid.
1083
01:14:57,834 --> 01:14:59,459
- Ich fand ihn gut.
- Oh.
1084
01:15:00,251 --> 01:15:04,376
Macht man das bei euch so?
Sich mit Fisch entschuldigen?
1085
01:15:04,459 --> 01:15:05,584
Das war meine Idee.
1086
01:15:09,168 --> 01:15:10,543
Ich nehme den Fisch an
1087
01:15:11,043 --> 01:15:12,251
und die Entschuldigung.
1088
01:15:12,751 --> 01:15:14,918
Toll, ich will wirklich sagen...
1089
01:15:15,001 --> 01:15:16,834
Nein, sag nichts weiter.
1090
01:15:16,918 --> 01:15:19,918
Vielleicht muss ich dir
dann noch mal vergeben.
1091
01:15:25,751 --> 01:15:27,168
Komm, wenn du willst.
1092
01:15:32,834 --> 01:15:34,376
Entspann dich doch mal.
1093
01:15:34,459 --> 01:15:36,626
Also... Ja. Das ist...
1094
01:15:39,834 --> 01:15:41,293
Ich bin ein Dreamer.
1095
01:15:41,376 --> 01:15:44,126
Ich auch.
Ich starre dauernd aus dem Fenster.
1096
01:15:44,751 --> 01:15:45,626
Nein.
1097
01:15:46,418 --> 01:15:49,418
Nein, Dreamer sind
so eine Sache in den USA.
1098
01:15:50,043 --> 01:15:52,376
Wir sind illegal in die USA gekommen.
1099
01:15:53,001 --> 01:15:56,793
Meine Eltern wurden abgeschoben.
Ich kann bleiben, aber nicht für immer.
1100
01:15:57,709 --> 01:15:58,876
Wenn ich gewinne,
1101
01:15:59,543 --> 01:16:01,543
kann ich vielleicht doch bleiben.
1102
01:16:04,668 --> 01:16:06,084
Weißt du, welche Pizza ich mag?
1103
01:16:06,834 --> 01:16:09,334
Die mit Ananas. Hawaii.
1104
01:16:13,501 --> 01:16:14,418
Ananas?
1105
01:16:15,626 --> 01:16:16,626
Auf Pizza?
1106
01:16:17,418 --> 01:16:20,001
Schmeckt nicht jedem. Aber probier es mal.
1107
01:16:21,501 --> 01:16:22,668
Ananas auf Pizza
1108
01:16:23,876 --> 01:16:25,793
und Fisch-Entschuldigungen?
1109
01:16:28,709 --> 01:16:32,001
Was ist mit England nur los?
Sag nichts. Komm.
1110
01:16:32,584 --> 01:16:34,543
Laufen wir. Ich muss gewinnen.
1111
01:16:35,209 --> 01:16:37,001
Meine Familie soll stolz sein.
1112
01:16:37,709 --> 01:16:40,168
Eine Goldmedaille? Ein Platz im Finale?
1113
01:16:41,043 --> 01:16:42,251
Komm, Fischjunge.
1114
01:16:42,334 --> 01:16:44,293
Das erste Halbfinalspiel des Tages.
1115
01:16:44,376 --> 01:16:45,334
HALBFINALE
1116
01:16:45,418 --> 01:16:47,668
Begrüßen Sie die USA und Südafrika.
1117
01:16:48,293 --> 01:16:49,334
Auf geht's!
1118
01:16:51,584 --> 01:16:53,418
Geh rauf!
1119
01:16:53,918 --> 01:16:54,959
Auf geht's!
1120
01:17:01,376 --> 01:17:02,626
Noch mal!
1121
01:17:03,251 --> 01:17:04,251
Los!
1122
01:17:04,918 --> 01:17:05,876
Los, Samson!
1123
01:17:07,543 --> 01:17:08,668
Komm schon!
1124
01:17:09,793 --> 01:17:11,126
Ja!
1125
01:17:11,209 --> 01:17:12,334
Los!
1126
01:17:18,876 --> 01:17:20,209
Samson, was ist los?
1127
01:17:20,293 --> 01:17:22,168
- Spielerwechsel.
- Bist du verletzt?
1128
01:17:22,251 --> 01:17:25,126
Für Nummer sieben, Samson,
kommt Nummer fünf, Dylan.
1129
01:17:30,501 --> 01:17:31,959
- Los!
- Schon gut.
1130
01:17:34,876 --> 01:17:36,376
Mach ihn rein, Baby!
1131
01:18:06,418 --> 01:18:10,084
Ihre Stürmerin hat
die meisten Tore insgesamt geschossen,
1132
01:18:11,043 --> 01:18:13,001
aber Amerika ist nicht im Finale.
1133
01:18:14,084 --> 01:18:17,209
Südafrika ist weiter. Währenddessen...
1134
01:18:23,168 --> 01:18:25,501
Wir haben Mexiko
im Viertelfinale geschlagen.
1135
01:18:25,584 --> 01:18:30,209
Jetzt spielen wir gegen den Heimfavoriten
Italien für unseren Platz im Finale.
1136
01:18:32,168 --> 01:18:33,001
Ja.
1137
01:18:33,084 --> 01:18:35,918
Schade, dass Nathan 1445 km entfernt ist.
1138
01:18:36,001 --> 01:18:37,334
Warum weißt du so was?
1139
01:18:38,168 --> 01:18:39,626
Um mein Gehirn zu füllen.
1140
01:18:40,959 --> 01:18:43,001
Wenn es voller guter Dinge ist,
1141
01:18:43,084 --> 01:18:45,584
gibt es keinen Platz für die schlechten.
1142
01:18:46,626 --> 01:18:49,709
Und wäre Nathan nicht 1445 km entfernt,
1143
01:18:49,793 --> 01:18:52,084
fiele es mir leichter, zu sagen,
1144
01:18:53,001 --> 01:18:55,709
dass ich nicht
gegen Italien spielen werde.
1145
01:18:55,793 --> 01:18:56,959
- Was?
- Was?
1146
01:18:59,709 --> 01:19:02,126
Wie bitte? Du spielst nicht?
1147
01:19:02,209 --> 01:19:03,043
Ja.
1148
01:19:03,126 --> 01:19:04,209
Im Halbfinale?
1149
01:19:04,293 --> 01:19:07,751
- Ja, weil ich Kurde bin.
- Ich denk, du kommst aus Syrien.
1150
01:19:08,751 --> 01:19:11,334
Ich komme aus
dem syrischen Teil Kurdistans.
1151
01:19:11,418 --> 01:19:13,876
Und was? Die Kurden hassen die Italiener?
1152
01:19:13,959 --> 01:19:18,043
Joram, der italienische Kapitän,
ist turkmenischer Syrer.
1153
01:19:18,126 --> 01:19:21,001
In Syrien herrscht gerade Bürgerkrieg.
1154
01:19:21,668 --> 01:19:22,709
Ich erkläre es.
1155
01:19:22,793 --> 01:19:26,293
Nach dem Ersten Weltkrieg
brach das Osmanische Reich zusammen.
1156
01:19:26,376 --> 01:19:28,209
Aldar.
1157
01:19:28,293 --> 01:19:29,293
- Nach...
- Aldar.
1158
01:19:29,376 --> 01:19:33,334
Nehmen wir den Untergang
des Osmanischen Reiches als gegeben hin.
1159
01:19:33,418 --> 01:19:36,209
Hör zu, keine Sorge,
1160
01:19:36,293 --> 01:19:38,834
wir werden gewinnen.
1161
01:19:39,793 --> 01:19:41,918
Wir gewinnen für dich
1162
01:19:42,751 --> 01:19:43,793
und für Nathan.
1163
01:19:44,501 --> 01:19:48,251
Für die Entscheidung,
wer im Finale gegen Südafrika spielt,
1164
01:19:48,334 --> 01:19:51,209
begrüßen Sie England
und die Heimmannschaft, Italia.
1165
01:19:59,459 --> 01:20:01,793
Jedes Team, das einen Spieler verliert,
1166
01:20:02,334 --> 01:20:04,668
kann sich einen ausleihen.
1167
01:20:04,751 --> 01:20:07,626
- So was wie ein Transferfenster?
- Genau.
1168
01:20:08,168 --> 01:20:09,043
Nett.
1169
01:20:11,001 --> 01:20:14,501
Das ist Roberto, er kommt aus Argentinien.
1170
01:20:15,126 --> 01:20:16,459
Kennst du Messi?
1171
01:20:20,418 --> 01:20:22,459
Ich freue mich, für euch zu spielen.
1172
01:20:25,334 --> 01:20:27,293
Ich bin gut mit ruhenden Bällen.
1173
01:20:31,793 --> 01:20:33,126
Roberto, Nummer drei!
1174
01:20:35,543 --> 01:20:36,543
Vinny!
1175
01:20:38,459 --> 01:20:39,501
Roberto!
1176
01:20:39,584 --> 01:20:40,918
Ja, schön!
1177
01:20:41,001 --> 01:20:42,584
Los, Vin!
1178
01:20:43,126 --> 01:20:44,918
Vin! Vinny!
1179
01:20:46,709 --> 01:20:47,626
Hey!
1180
01:20:47,709 --> 01:20:49,001
- Schiri!
- Komm schon.
1181
01:20:56,168 --> 01:20:57,168
Du schaffst das.
1182
01:21:12,293 --> 01:21:14,209
Den hast du, Roberto!
1183
01:21:24,626 --> 01:21:26,043
Ernsthaft?
1184
01:21:26,834 --> 01:21:29,293
Niemand ist so schlecht! Was machst du?
1185
01:21:29,918 --> 01:21:32,459
- Was war das?
- Vinny. Ich...
1186
01:21:32,543 --> 01:21:33,918
- Was meinst du?
- Vinny!
1187
01:21:34,001 --> 01:21:36,043
Ein Foul? Er ist in unserem Team!
1188
01:21:36,126 --> 01:21:38,376
- Kriegt er einen Freistoß?
- Unser Team!
1189
01:21:38,459 --> 01:21:40,084
- Strafbank, zwei Minuten.
- Was?
1190
01:21:41,001 --> 01:21:41,834
Was soll das?
1191
01:21:42,959 --> 01:21:45,709
Ich muss runter, aber er bleibt?
1192
01:21:45,793 --> 01:21:46,918
Zwei Minuten.
1193
01:21:47,001 --> 01:21:49,876
Nummer sieben, Vinny, gelbe Karte.
1194
01:21:54,293 --> 01:21:56,168
Mal Bradley, rote Karte.
1195
01:22:20,751 --> 01:22:22,334
Ja, Aldar. Komm schon.
1196
01:22:30,751 --> 01:22:32,084
Komm schon, Aldar!
1197
01:22:37,459 --> 01:22:39,084
Ja, schön. Rein da!
1198
01:22:39,834 --> 01:22:41,334
Kevin, halte den Ball!
1199
01:22:46,793 --> 01:22:47,834
Schiri!
1200
01:22:49,751 --> 01:22:53,459
Was tust du?
Was zur Hölle soll das?
1201
01:22:58,043 --> 01:22:59,876
Zurück! Schiri, wie lange?
1202
01:22:59,959 --> 01:23:00,834
Wie lange?
1203
01:23:02,418 --> 01:23:03,584
Gib dein Bestes.
1204
01:23:03,668 --> 01:23:04,959
{\an8}ENGLAND VS. ITALIEN
1205
01:23:06,418 --> 01:23:07,376
Cal, zu mir.
1206
01:23:14,709 --> 01:23:16,876
- Ja!
- Ja!
1207
01:23:20,834 --> 01:23:21,793
Vinny!
1208
01:23:22,834 --> 01:23:25,126
Vinny!
1209
01:23:28,543 --> 01:23:29,626
Her mit dem Ball!
1210
01:23:30,168 --> 01:23:31,043
Zumachen!
1211
01:23:35,668 --> 01:23:37,043
{\an8}SPIELENDE
1212
01:23:41,376 --> 01:23:43,084
Elfmeter gegen Italien.
1213
01:23:43,959 --> 01:23:45,751
Was kann schon schiefgehen?
1214
01:23:48,168 --> 01:23:50,543
Das Elfmeterschießen
entscheidet den Finalisten.
1215
01:24:09,918 --> 01:24:10,959
Los, Aldar.
1216
01:24:16,043 --> 01:24:18,418
- Ja!
- Ja!
1217
01:24:18,501 --> 01:24:19,501
Super, Aldar!
1218
01:24:24,209 --> 01:24:25,876
Pinza!
1219
01:24:25,959 --> 01:24:27,834
Pinza!
1220
01:24:27,918 --> 01:24:29,126
Pinza!
1221
01:24:29,209 --> 01:24:30,918
Pinza!
1222
01:24:33,584 --> 01:24:34,459
Ja!
1223
01:24:35,043 --> 01:24:37,959
- Ja!
- Genau so!
1224
01:24:41,459 --> 01:24:42,501
Los, Cal!
1225
01:24:44,834 --> 01:24:45,793
Komm schon.
1226
01:24:56,709 --> 01:24:58,334
Forza, Italia!
1227
01:25:15,251 --> 01:25:16,168
Vinny!
1228
01:25:16,918 --> 01:25:18,959
Vinny!
1229
01:25:19,918 --> 01:25:23,834
Vinny!
1230
01:25:24,834 --> 01:25:27,709
Vinny!
1231
01:25:27,793 --> 01:25:28,668
Los, Vinny!
1232
01:25:29,376 --> 01:25:30,376
Vinny!
1233
01:26:05,584 --> 01:26:10,168
Glückwunsch an den zweiten Finalisten
der Obdachlosen-WM, Italia.
1234
01:26:14,543 --> 01:26:17,501
- Wir haben verloren, aber wir sind hier.
- Nicht im Finale.
1235
01:26:17,584 --> 01:26:19,626
Wir spielen um Platz drei.
1236
01:26:19,709 --> 01:26:21,001
Platz drei. Weltweit.
1237
01:26:21,084 --> 01:26:23,543
Das gibt Medaillen.
Ich bin stolz auf euch.
1238
01:26:23,626 --> 01:26:26,543
Wir haben nicht gewonnen,
aber hört euch das an.
1239
01:27:52,876 --> 01:27:53,876
Es war so knapp.
1240
01:27:53,959 --> 01:27:55,459
Vinny hat es vermasselt.
1241
01:27:55,543 --> 01:27:57,709
Klappe. Cal hat auch nicht getroffen.
1242
01:27:57,793 --> 01:27:59,459
Wegen dir war Nathan nicht da.
1243
01:28:01,543 --> 01:28:02,376
Was?
1244
01:28:03,418 --> 01:28:04,793
Ihr habt ein Zimmer geteilt.
1245
01:28:05,418 --> 01:28:08,876
Du solltest auf ihn aufpassen.
Wir passen aufeinander auf.
1246
01:28:09,876 --> 01:28:10,918
Aber du nicht.
1247
01:28:12,293 --> 01:28:14,626
Warst jede Nacht weg,
hast ihn allein gelassen.
1248
01:28:16,793 --> 01:28:20,126
Weißt du, was er sagte,
bevor er ging? Sag es ihm, Mal.
1249
01:28:20,209 --> 01:28:21,084
Cal.
1250
01:28:23,501 --> 01:28:25,584
"Sag Vinny, dass es mir leidtut."
1251
01:28:27,126 --> 01:28:29,084
Er meint, er hat dich enttäuscht.
1252
01:28:30,459 --> 01:28:31,626
Wie traurig.
1253
01:28:32,168 --> 01:28:33,876
Was fällt dir eigentlich ein?
1254
01:28:33,959 --> 01:28:35,751
- Fangt nicht so an.
- Nein.
1255
01:28:36,418 --> 01:28:38,501
Ich habe mein Kind nicht verlassen.
1256
01:28:39,334 --> 01:28:41,876
- Oder Haus und Ehe verspielt.
- Das reicht.
1257
01:28:41,959 --> 01:28:44,959
Ich bin kein Junkie.
Oder ein diebisches Wiesel.
1258
01:28:45,043 --> 01:28:46,001
Oder...
1259
01:28:48,334 --> 01:28:49,168
Oder...
1260
01:28:50,459 --> 01:28:51,418
Ein Barbier.
1261
01:28:53,584 --> 01:28:54,418
Was?
1262
01:28:56,084 --> 01:28:59,751
Du zählst auf, wie die Leute waren,
bevor sie herkamen.
1263
01:29:00,918 --> 01:29:02,126
Ich war Barbier.
1264
01:29:06,209 --> 01:29:10,293
Ich möchte euch danken.
Ihr seid wie meine Familie geworden.
1265
01:29:11,126 --> 01:29:12,668
Meine Frage ist...
1266
01:29:15,709 --> 01:29:18,084
wer möchte eine exzellente Rasur?
1267
01:29:19,626 --> 01:29:20,501
Oh.
1268
01:29:26,709 --> 01:29:29,043
Ich könnte eine gebrauchen.
1269
01:29:29,876 --> 01:29:30,709
Nein.
1270
01:29:33,126 --> 01:29:34,126
Ich zuerst.
1271
01:29:38,293 --> 01:29:41,543
Barbier ist zu Hause ein gefährlicher Job.
1272
01:29:43,209 --> 01:29:45,501
Leute kommen in den Laden und reden.
1273
01:29:47,751 --> 01:29:50,876
Manchmal reden sie zu
viel und sagen das Falsche.
1274
01:29:51,376 --> 01:29:54,501
Wenn alles besser ist,
werde ich wieder Barbier.
1275
01:29:55,626 --> 01:29:56,959
Es wird wie jetzt sein.
1276
01:29:59,418 --> 01:30:01,543
Ganz normal. Wie jetzt.
1277
01:30:14,043 --> 01:30:14,876
Hallo?
1278
01:30:14,959 --> 01:30:16,334
- Hi, Dad.
- Eichhörnchen.
1279
01:30:16,418 --> 01:30:18,334
Wie geht's? Meine Tochter.
1280
01:30:18,418 --> 01:30:19,501
- Wie war es?
- Gut.
1281
01:30:19,584 --> 01:30:22,043
- Sie hatte eine Rede.
- Ich hab über dich geredet.
1282
01:30:22,126 --> 01:30:23,001
Was?
1283
01:30:23,084 --> 01:30:26,126
Ich wollte Zendaya nehmen.
Aber ich hab dich genommen.
1284
01:30:26,626 --> 01:30:29,709
Ich hab erzählt, dass du in Rom
die Obdachlosen-WM gewinnst.
1285
01:30:30,209 --> 01:30:33,001
- Die Obdachlosen-WM?
- Gewinnst du den Pokal?
1286
01:30:33,501 --> 01:30:34,834
Gib mir mal deine Mum.
1287
01:30:36,043 --> 01:30:37,876
Die Obdachlosen-WM?
1288
01:30:37,959 --> 01:30:40,501
Sie erzählt allen,
ihr Vater ist obdachlos?
1289
01:30:40,584 --> 01:30:44,334
Sie hat mich gedemütigt.
Sie hat sich selbst gedemütigt.
1290
01:30:44,418 --> 01:30:46,209
- Was sagen...
- Es steht in der Zeitung.
1291
01:30:46,293 --> 01:30:48,501
Alle freuen sich für dich. Sie wissen es.
1292
01:30:49,751 --> 01:30:51,376
Mal, das ist deine Schuld.
1293
01:30:51,876 --> 01:30:54,043
Du hast mich hergelockt. Meine Tochter,
1294
01:30:54,126 --> 01:30:57,709
meine eigene Tochter,
hält mich für einen Loser wie die.
1295
01:30:57,793 --> 01:30:59,084
Gut, mir reicht es.
1296
01:30:59,168 --> 01:31:01,543
Du hältst dich für besser,
weil du triffst?
1297
01:31:01,626 --> 01:31:03,543
- Bist du nicht.
- Er spielt besser.
1298
01:31:03,626 --> 01:31:05,834
- Ich bin nicht besser als du?
- Ja.
1299
01:31:05,918 --> 01:31:06,918
Kumpel.
1300
01:31:07,584 --> 01:31:08,918
Ich war Spieler.
1301
01:31:10,418 --> 01:31:12,043
Für West Ham.
1302
01:31:13,793 --> 01:31:16,626
Ich war bei West Ham United.
1303
01:31:18,168 --> 01:31:19,001
Ja.
1304
01:31:20,418 --> 01:31:21,418
Das bin ich.
1305
01:31:22,751 --> 01:31:25,584
Das Team von Bobby Moore,
Kapitän von England.
1306
01:31:25,668 --> 01:31:28,501
Von Geoff Hurst, Hattrick im WM-Finale.
1307
01:31:28,584 --> 01:31:30,126
Das bin ich.
1308
01:31:32,293 --> 01:31:35,376
Ja. Und jetzt bin ich hier, mit euch.
1309
01:31:44,334 --> 01:31:46,251
Das bin ich. Ein echter Spieler.
1310
01:31:48,709 --> 01:31:49,793
Ein echter Spieler.
1311
01:31:51,376 --> 01:31:52,459
Das bin ich.
1312
01:31:55,834 --> 01:31:57,084
Das bin ich.
1313
01:32:40,584 --> 01:32:43,084
Vinny Walker. Er wird mal eine Legende.
1314
01:32:44,168 --> 01:32:46,376
Was für ein Debüt bei West Ham.
1315
01:32:47,251 --> 01:32:48,459
Ihn hält keiner auf.
1316
01:32:48,543 --> 01:32:51,084
Nicht aufzuhalten.
Er umdribbelt einen.
1317
01:32:51,751 --> 01:32:52,918
Den Zweiten!
1318
01:32:53,001 --> 01:32:54,251
Genau, Vin.
1319
01:32:56,334 --> 01:32:58,251
Was für ein Tor!
1320
01:32:58,334 --> 01:32:59,376
Ja!
1321
01:33:01,209 --> 01:33:04,751
Die Wette war ein Essen,
wenn wir gewinnen. Haben wir nicht.
1322
01:33:05,709 --> 01:33:06,543
Ich weiß.
1323
01:33:08,168 --> 01:33:11,043
Sollen wir über
was anderes als Fußball reden?
1324
01:33:11,876 --> 01:33:12,751
Gern.
1325
01:33:14,459 --> 01:33:16,334
Eine exzellente Rasur.
1326
01:33:18,001 --> 01:33:18,918
Du bist dran.
1327
01:33:19,001 --> 01:33:20,001
Okay.
1328
01:33:21,543 --> 01:33:24,543
Chiara und ich waren
in den Flitterwochen in Rom.
1329
01:33:25,918 --> 01:33:26,751
Oh.
1330
01:33:27,584 --> 01:33:30,334
Ist es seltsam, zurück zu sein?
1331
01:33:30,418 --> 01:33:33,668
Seltsam, aber gut seltsam.
1332
01:33:39,668 --> 01:33:41,626
Dein Junge.
1333
01:33:41,709 --> 01:33:45,709
Er schießt viele Tore, aber hat
das Temperament seines Trainers.
1334
01:33:45,793 --> 01:33:47,376
Ich bin nicht temperamentvoll.
1335
01:33:47,459 --> 01:33:51,251
Außer auf oder in der Nähe
eines Fußballfeldes.
1336
01:33:53,168 --> 01:33:55,126
- Vinny braucht das hier.
- Echt?
1337
01:33:56,251 --> 01:33:58,209
Oder willst du nur gewinnen?
1338
01:33:59,876 --> 01:34:02,168
Ist er überhaupt obdachlos?
1339
01:34:02,251 --> 01:34:04,876
Er lebt seit Monaten in seinem Auto.
1340
01:34:04,959 --> 01:34:07,168
Aber wollte er herkommen?
1341
01:34:09,834 --> 01:34:12,626
Ich habe ihn nicht mitgebracht,
um zu gewinnen.
1342
01:34:12,709 --> 01:34:13,793
Sondern...
1343
01:34:18,043 --> 01:34:20,084
um es wiedergutzumachen.
1344
01:34:22,584 --> 01:34:23,959
Was soll das bedeuten?
1345
01:34:26,584 --> 01:34:30,751
Vinny war eine Weile Profi.
Im Kader von West Ham.
1346
01:34:32,584 --> 01:34:33,584
Du hast ihn gescoutet?
1347
01:34:39,876 --> 01:34:41,084
Da ist er.
1348
01:34:42,959 --> 01:34:44,751
- Vincent Walker.
- Ja, Vinny.
1349
01:34:44,834 --> 01:34:46,001
Vinny Walker.
1350
01:34:46,084 --> 01:34:47,834
- Zwölf Jahre alt.
- Zwölf Jahre alt.
1351
01:34:47,918 --> 01:34:49,418
Von West Ham gescoutet.
1352
01:34:50,001 --> 01:34:51,043
West Ham United.
1353
01:34:52,168 --> 01:34:53,418
Ein legendäres Team.
1354
01:34:53,501 --> 01:34:54,418
Schnell,
1355
01:34:54,501 --> 01:34:55,626
beweglich,
1356
01:34:55,709 --> 01:34:56,543
lebhaft.
1357
01:34:56,626 --> 01:34:59,751
- Der beste Spieler aller Zeiten.
- Toller linker Fuß.
1358
01:34:59,834 --> 01:35:03,334
- Er schafft es nach oben!
- Siehst du das Zeichen da?
1359
01:35:03,418 --> 01:35:06,668
Das hab ich gemacht,
wenn ich einen Funken gesehen habe.
1360
01:35:06,751 --> 01:35:07,793
Unaufhaltsam.
1361
01:35:07,876 --> 01:35:09,251
Er hatte den Funken.
1362
01:35:11,793 --> 01:35:13,168
Er war brillant.
1363
01:35:13,251 --> 01:35:15,918
Wir dachten, er würde es schaffen.
1364
01:35:16,876 --> 01:35:18,043
Ja, Vinny!
1365
01:35:18,126 --> 01:35:20,459
Was für ein Tor!
1366
01:35:21,084 --> 01:35:22,418
Ja!
1367
01:35:24,584 --> 01:35:26,168
Und was ist passiert?
1368
01:35:28,293 --> 01:35:30,834
Nun, wie so viele andere
1369
01:35:30,918 --> 01:35:33,959
war er wohl einfach nicht gut genug.
1370
01:35:34,709 --> 01:35:35,834
Nicht gut genug.
1371
01:35:36,959 --> 01:35:39,126
Das bist du. Nicht gut genug.
1372
01:35:39,209 --> 01:35:40,834
Er dachte, er hätte alles.
1373
01:35:41,334 --> 01:35:43,626
- Das bist du.
- Ihm ist nichts geblieben.
1374
01:35:43,709 --> 01:35:47,043
Vinny Walker, du bist nicht gut genug.
1375
01:35:49,418 --> 01:35:50,959
Das bin ich.
1376
01:35:51,043 --> 01:35:53,084
Ich war nie gut genug.
1377
01:35:53,168 --> 01:35:55,001
Ich werde nie gut genug sein.
1378
01:35:55,084 --> 01:35:56,668
Für irgendwas, irgendwen.
1379
01:35:56,751 --> 01:35:59,418
Ohne mich sind alle besser dran.
Hoffnungslos.
1380
01:35:59,501 --> 01:36:01,084
Wertlos. Obdachlos.
1381
01:36:01,626 --> 01:36:02,834
Das bist du.
1382
01:36:04,543 --> 01:36:05,959
Ja, das bin ich.
1383
01:36:07,834 --> 01:36:11,043
Man trifft nie diejenigen,
die es nicht schaffen.
1384
01:36:11,126 --> 01:36:13,043
Nicht, bis ich Vinny traf.
1385
01:36:16,251 --> 01:36:18,251
Es hat sein Leben verändert.
1386
01:36:19,334 --> 01:36:21,501
Und er hat nie zurückgefunden.
1387
01:36:22,751 --> 01:36:24,001
Er weiß nicht weiter.
1388
01:36:25,168 --> 01:36:27,168
Deshalb habe ich ihn hergebracht.
1389
01:36:38,668 --> 01:36:40,793
Hast du mit ihm darüber gesprochen?
1390
01:36:42,001 --> 01:36:42,876
Nein.
1391
01:36:46,876 --> 01:36:48,251
Ich wusste nicht, wie.
1392
01:36:49,334 --> 01:36:50,459
Das musst du aber.
1393
01:36:51,001 --> 01:36:52,084
Er braucht dich,
1394
01:36:52,959 --> 01:36:54,626
um seinen Weg zu finden.
1395
01:36:59,584 --> 01:37:00,543
Frag Chiara.
1396
01:37:02,168 --> 01:37:05,001
Du redest manchmal noch mit ihr, oder?
1397
01:37:06,459 --> 01:37:07,293
Frag sie.
1398
01:37:08,459 --> 01:37:11,251
Sie wird dir sicher sagen,
dass ich recht habe.
1399
01:37:11,334 --> 01:37:12,334
Denke ich.
1400
01:37:37,876 --> 01:37:39,168
Danke, Chiara.
1401
01:37:41,043 --> 01:37:42,459
Ich wusste, du weißt weiter.
1402
01:37:49,543 --> 01:37:51,501
Wie lange seid ihr schon da?
1403
01:37:51,584 --> 01:37:54,668
Ihre berufliche Bekanntschaft meinte,
Sie sind hier.
1404
01:37:54,751 --> 01:37:56,418
Wir wussten nicht, was Sie tun.
1405
01:37:57,043 --> 01:38:00,251
In einer der schönsten Kirchen Europas.
1406
01:38:00,334 --> 01:38:02,626
Was tue ich wohl? Zumba tanzen?
1407
01:38:03,876 --> 01:38:06,084
Kommt. Ich zeige euch was.
1408
01:38:11,793 --> 01:38:14,793
Wirft man eine Münze über die Schulter
und wünscht sich was,
1409
01:38:15,293 --> 01:38:16,376
kommt man wieder.
1410
01:38:16,459 --> 01:38:19,334
Ja. Das haben Chiara und ich gemacht.
1411
01:38:20,418 --> 01:38:21,418
Meine Frau.
1412
01:38:22,084 --> 01:38:23,126
In den Flitterwochen.
1413
01:38:23,626 --> 01:38:25,209
Wir waren nie wieder hier.
1414
01:38:25,709 --> 01:38:28,459
- Es funktioniert also nicht.
- Mensch, Jason.
1415
01:38:28,543 --> 01:38:29,543
Entschuldigung.
1416
01:38:29,626 --> 01:38:32,584
- Ich hoffe, sie kommt noch mal her.
- Sie ist tot.
1417
01:38:33,084 --> 01:38:36,376
- Dann lieber nicht.
- Klar kommt sie her.
1418
01:38:36,459 --> 01:38:38,501
Sie feuert euch heute zum Sieg an.
1419
01:38:42,293 --> 01:38:43,168
Ja.
1420
01:39:11,501 --> 01:39:15,126
KLEINES FINALE
1421
01:39:20,918 --> 01:39:21,793
Kein Vinny?
1422
01:39:23,834 --> 01:39:24,959
Er wird kommen.
1423
01:39:27,876 --> 01:39:30,293
Willkommen am letzten Tag des Turniers.
1424
01:39:30,376 --> 01:39:33,126
Wir beginnen mit dem Spiel um Platz drei.
1425
01:39:37,209 --> 01:39:40,626
Wenn er nicht kommt,
wird es eine Demütigung.
1426
01:39:41,126 --> 01:39:44,293
Hier, um gegen die USA
um Platz drei zu kämpfen:
1427
01:39:44,376 --> 01:39:45,793
begrüßen Sie England.
1428
01:39:56,543 --> 01:39:57,459
Er wird kommen.
1429
01:40:00,084 --> 01:40:01,168
USA!
1430
01:40:01,251 --> 01:40:02,084
Los!
1431
01:40:02,709 --> 01:40:04,501
- Eins, zwei, drei...
- England.
1432
01:40:07,751 --> 01:40:09,543
Ja, Jason. Cal!
1433
01:40:17,209 --> 01:40:19,376
- Was?
- Komm schon.
1434
01:40:19,459 --> 01:40:21,251
Ich bin Spieler. In der Obdachlosen-WM.
1435
01:40:21,334 --> 01:40:22,543
Vom Anpfiff an.
1436
01:40:22,626 --> 01:40:23,501
Ich soll spielen.
1437
01:40:24,543 --> 01:40:26,168
England.
1438
01:40:27,501 --> 01:40:29,043
- Spieler. Obdachlos.
- Los!
1439
01:40:29,126 --> 01:40:30,334
Ich bin obdachlos.
1440
01:40:31,418 --> 01:40:32,501
Ich bin obdachlos!
1441
01:40:42,834 --> 01:40:44,418
- Ran da!
- Los, Aldar!
1442
01:40:44,501 --> 01:40:46,918
Hol den Ball! Cal! Komm her!
1443
01:40:51,834 --> 01:40:53,251
Achtung, von hinten.
1444
01:40:53,334 --> 01:40:54,834
Rosita, Baby, tut mir leid!
1445
01:41:01,876 --> 01:41:03,501
Geh rauf!
1446
01:41:16,418 --> 01:41:17,543
Aldar!
1447
01:41:24,126 --> 01:41:25,293
Los jetzt!
1448
01:41:32,043 --> 01:41:32,876
Kev!
1449
01:41:33,918 --> 01:41:35,584
Los! Lauf!
1450
01:41:40,918 --> 01:41:42,709
Los jetzt, Aldar!
1451
01:41:44,918 --> 01:41:45,918
- Ja, Aldar!
- Hier!
1452
01:41:46,001 --> 01:41:47,751
Ja, Aldar! Ja!
1453
01:41:47,834 --> 01:41:49,668
- Komm schon, Aldar!
- Hierher!
1454
01:41:51,709 --> 01:41:53,668
- Ja, Aldar!
- Ja! Komm schon!
1455
01:42:04,043 --> 01:42:05,251
- Ja, Kev!
- Jason!
1456
01:42:06,959 --> 01:42:08,168
- Jason!
- Tut mir leid!
1457
01:42:08,251 --> 01:42:09,668
Jason, hierher!
1458
01:42:10,251 --> 01:42:11,626
Komm schon, Cal!
1459
01:42:12,418 --> 01:42:13,501
Komm schon!
1460
01:42:13,584 --> 01:42:14,834
Schieß! Mach schon!
1461
01:42:14,918 --> 01:42:15,876
Mach schon!
1462
01:42:19,126 --> 01:42:19,959
Schieß!
1463
01:42:28,209 --> 01:42:29,293
Ja!
1464
01:42:29,376 --> 01:42:30,334
Komm schon!
1465
01:42:33,001 --> 01:42:33,834
Ja.
1466
01:42:36,501 --> 01:42:37,959
Los!
1467
01:42:42,084 --> 01:42:42,918
Ja!
1468
01:42:44,626 --> 01:42:46,084
- Ja!
- Ja!
1469
01:42:46,584 --> 01:42:47,543
Ja!
1470
01:42:54,251 --> 01:42:55,959
Ich liebe euch.
1471
01:42:56,043 --> 01:42:56,876
Ja!
1472
01:43:30,251 --> 01:43:33,709
Engerland!
1473
01:43:53,376 --> 01:43:55,043
Sorry fürs Gewinnen, aber...
1474
01:43:57,043 --> 01:43:57,876
Oh, wow.
1475
01:43:58,959 --> 01:43:59,793
Du weinst.
1476
01:43:59,876 --> 01:44:01,376
Ich wurde gescoutet.
1477
01:44:01,459 --> 01:44:03,584
Was? Du meinst...
1478
01:44:03,668 --> 01:44:04,501
Ja.
1479
01:44:05,293 --> 01:44:06,834
University of Colorado.
1480
01:44:08,334 --> 01:44:09,876
Sie hatten jemanden hier.
1481
01:44:12,543 --> 01:44:13,918
Ich gehe nach Colorado.
1482
01:44:15,126 --> 01:44:16,334
Zum Fußballspielen.
1483
01:44:18,584 --> 01:44:19,793
Das ist super.
1484
01:44:22,543 --> 01:44:23,376
Gut gemacht.
1485
01:44:37,168 --> 01:44:39,418
Danke, Gott, dass du ihn hergebracht hast.
1486
01:44:40,626 --> 01:44:41,626
Danke.
1487
01:44:42,251 --> 01:44:43,376
Vinny-Vinny.
1488
01:44:45,793 --> 01:44:47,168
Du musst mir helfen.
1489
01:44:50,293 --> 01:44:51,334
Der arme Samson
1490
01:44:51,876 --> 01:44:54,501
ist verletzt und
kann im Finale nicht spielen.
1491
01:44:55,084 --> 01:44:59,459
Aber ich darf jemanden bitten,
bei uns mitzuspielen.
1492
01:45:00,084 --> 01:45:01,084
Wen ich möchte.
1493
01:45:01,626 --> 01:45:03,709
Und ich möchte nur dich.
1494
01:45:05,376 --> 01:45:06,876
Nein. Mir reicht's.
1495
01:45:08,001 --> 01:45:09,001
Nein.
1496
01:45:10,876 --> 01:45:12,584
Du hast Leidenschaft.
1497
01:45:12,668 --> 01:45:14,834
Du hast Kreativität.
1498
01:45:14,918 --> 01:45:17,418
Und du bist unberechenbar.
1499
01:45:19,626 --> 01:45:21,709
Ich brauche Unberechenbarkeit.
1500
01:45:23,084 --> 01:45:25,168
Du bist unsere zweite Chance.
1501
01:45:25,251 --> 01:45:26,501
Lass uns deine sein.
1502
01:45:29,334 --> 01:45:33,209
Hör zu, die Sonne
geht jeden Tag wie neu auf.
1503
01:45:33,751 --> 01:45:36,209
Jeden Tag gibt es eine neue Chance.
1504
01:45:37,126 --> 01:45:41,959
Du spielst schon dein Leben lang und hast
nie gemerkt, dass es zwei Halbzeiten gibt?
1505
01:45:44,043 --> 01:45:46,001
Niemand kann sich selbst retten.
1506
01:45:47,334 --> 01:45:48,918
Wir retten uns gegenseitig.
1507
01:46:05,376 --> 01:46:06,209
Vinny.
1508
01:46:07,543 --> 01:46:09,126
Trage das bitte für mich.
1509
01:46:21,793 --> 01:46:22,668
Was?
1510
01:46:26,168 --> 01:46:28,043
Er ist da. Er spielt.
1511
01:46:28,126 --> 01:46:28,959
Vinny!
1512
01:46:30,543 --> 01:46:31,668
Vinny!
1513
01:46:31,751 --> 01:46:33,418
Los! Jungs!
1514
01:46:33,501 --> 01:46:36,001
- Los! Vinny!
- Los, Vinny!
1515
01:46:36,084 --> 01:46:38,126
- Vinny!
- Los, Vinny!
1516
01:46:38,209 --> 01:46:39,793
Vinny!
1517
01:46:39,876 --> 01:46:43,793
Vinny!
1518
01:46:43,876 --> 01:46:46,793
Vinny!
1519
01:46:46,876 --> 01:46:48,751
Vinny!
1520
01:46:56,876 --> 01:46:59,126
DAS FINALE
1521
01:46:59,209 --> 01:47:01,584
ITALIEN VS. SÜDAFRIKA
1522
01:47:01,668 --> 01:47:02,793
Schneller!
1523
01:47:09,001 --> 01:47:10,043
Ja!
1524
01:47:13,459 --> 01:47:14,793
Für dich, Bruder.
1525
01:47:16,376 --> 01:47:17,209
Rechts!
1526
01:47:17,293 --> 01:47:18,126
Vinny!
1527
01:47:21,501 --> 01:47:22,834
Los!
1528
01:47:26,959 --> 01:47:28,751
- Komm schon, Vinny!
- Hinterher!
1529
01:47:28,834 --> 01:47:29,709
Genau so!
1530
01:47:32,709 --> 01:47:33,876
Ja!
1531
01:47:44,126 --> 01:47:45,584
{\an8}SÜDAFRIKA VS. ITALIEN
1532
01:47:45,668 --> 01:47:47,459
- Vorbei und rein.
- Los!
1533
01:47:49,959 --> 01:47:51,209
Ja!
1534
01:47:56,043 --> 01:47:57,501
Ja!
1535
01:47:57,584 --> 01:47:58,751
Komm schon, Vinny!
1536
01:47:58,834 --> 01:48:00,043
- Vinny!
- Ja!
1537
01:48:19,043 --> 01:48:20,751
Los!
1538
01:48:21,584 --> 01:48:22,584
Komm schon.
1539
01:48:29,501 --> 01:48:30,626
Forza, Italia!
1540
01:48:30,709 --> 01:48:31,626
Torwart!
1541
01:48:40,918 --> 01:48:42,959
- Was macht ihr? Los!
- Zu ihm.
1542
01:48:43,876 --> 01:48:45,209
Schick ihn!
1543
01:48:47,918 --> 01:48:49,834
Passen! Rein!
1544
01:48:51,126 --> 01:48:52,376
Ja!
1545
01:48:53,459 --> 01:48:54,418
{\an8}Ja!
1546
01:48:54,501 --> 01:48:55,459
Ja!
1547
01:48:56,043 --> 01:48:57,001
Ja!
1548
01:48:59,501 --> 01:49:00,376
Ja!
1549
01:49:00,459 --> 01:49:01,501
Vinny!
1550
01:49:29,043 --> 01:49:32,084
Du hast endlich einen Weg gefunden,
zu gewinnen.
1551
01:49:32,168 --> 01:49:35,501
Deine Jungs müssen nur
für andere Länder spielen.
1552
01:49:37,209 --> 01:49:38,876
Hast du mit ihm gesprochen?
1553
01:49:39,501 --> 01:49:40,543
Werde ich.
1554
01:49:43,126 --> 01:49:44,251
Gut.
1555
01:49:44,334 --> 01:49:45,168
Danke.
1556
01:49:48,209 --> 01:49:49,043
Hey.
1557
01:49:49,834 --> 01:49:51,043
Bis nächstes Jahr?
1558
01:49:54,876 --> 01:49:56,209
Was für eine Woche.
1559
01:49:56,876 --> 01:49:59,668
Glückwunsch an euch alle.
1560
01:49:59,751 --> 01:50:01,876
Italia, gut gemacht.
1561
01:50:01,959 --> 01:50:03,668
Das ist Silber.
1562
01:50:05,876 --> 01:50:07,626
Roma ist stolz auf euch.
1563
01:50:07,709 --> 01:50:09,126
Molto bene!
1564
01:50:09,209 --> 01:50:10,626
Bravi!
1565
01:50:12,418 --> 01:50:16,834
England, ihr habt es
ins Halbfinale geschafft.
1566
01:50:16,918 --> 01:50:20,043
Das zeigt, dass hier alles möglich ist.
1567
01:50:22,709 --> 01:50:23,543
Bravo!
1568
01:50:27,293 --> 01:50:28,293
Und jetzt
1569
01:50:28,834 --> 01:50:31,043
überreichen wir den Preis
1570
01:50:31,126 --> 01:50:34,709
für den Spieler des Turniers.
1571
01:50:34,793 --> 01:50:37,459
Aus dem Team der USA,
1572
01:50:38,001 --> 01:50:40,293
Rosita Hernandez!
1573
01:50:42,876 --> 01:50:44,918
Ja!
1574
01:50:47,626 --> 01:50:50,876
Rosita!
1575
01:50:55,168 --> 01:50:56,209
Brava!
1576
01:51:04,709 --> 01:51:05,876
Und jetzt.
1577
01:51:06,543 --> 01:51:08,084
Heißt sie willkommen,
1578
01:51:08,709 --> 01:51:10,918
die Sieger der Obdachlosen-WM,
1579
01:51:12,293 --> 01:51:13,876
Südafrika!
1580
01:51:36,834 --> 01:51:37,793
Bravi!
1581
01:52:01,001 --> 01:52:01,834
Vinny.
1582
01:52:04,126 --> 01:52:05,626
Mal, es tut mir so leid.
1583
01:52:06,209 --> 01:52:07,334
Nicht leicht mit dir.
1584
01:52:07,418 --> 01:52:08,251
Ich weiß.
1585
01:52:13,251 --> 01:52:15,418
Die gehört dir.
1586
01:52:17,626 --> 01:52:18,459
Danke.
1587
01:52:19,959 --> 01:52:22,959
Danke fürs Spielen, Vinny. Danke.
1588
01:52:27,834 --> 01:52:29,293
Ist das Nathans?
1589
01:52:30,251 --> 01:52:31,251
Ja.
1590
01:52:37,751 --> 01:52:39,418
Ich will dir was zeigen.
1591
01:52:41,084 --> 01:52:42,084
Siehst du das?
1592
01:52:44,751 --> 01:52:45,751
Das bist du.
1593
01:52:48,334 --> 01:52:51,793
- Sie haben mich gescoutet?
- Ich weiß, es hat nicht geklappt.
1594
01:52:51,876 --> 01:52:52,918
Es tut mir leid.
1595
01:52:53,418 --> 01:52:55,418
Es gibt so viel zu sagen.
1596
01:52:55,501 --> 01:52:56,918
Das ist unglaublich.
1597
01:52:57,501 --> 01:52:58,751
Von Mal Bradley gescoutet.
1598
01:53:01,043 --> 01:53:02,168
"Vinny Walker."
1599
01:53:02,251 --> 01:53:04,584
"Beweglich, schnell, lebhaft."
1600
01:53:04,668 --> 01:53:06,459
-"Toller linker Fuß."
- Ja.
1601
01:53:09,501 --> 01:53:10,501
Also war ich gut.
1602
01:53:12,751 --> 01:53:14,293
Du warst großartig.
1603
01:53:20,043 --> 01:53:21,168
Bist du immer noch.
1604
01:53:22,334 --> 01:53:23,168
Vinny!
1605
01:53:23,876 --> 01:53:24,918
Komm schon, Mann.
1606
01:53:25,418 --> 01:53:27,459
Jungs. Seht mal, wer zurück ist!
1607
01:53:36,126 --> 01:53:37,334
Hoch mit ihm.
1608
01:53:37,418 --> 01:53:39,668
Nein!
1609
01:53:45,959 --> 01:53:47,001
Vinny!
1610
01:53:47,084 --> 01:53:49,793
Vinny!
1611
01:53:49,876 --> 01:53:51,084
Vinny!
1612
01:54:00,084 --> 01:54:01,501
Ja!
1613
01:54:40,584 --> 01:54:45,043
Das letzte Jahr über
war bei mir alles zu spät.
1614
01:54:45,543 --> 01:54:48,334
Und Mal hat mir eine Chance gegeben.
1615
01:54:49,751 --> 01:54:51,834
Ich habe sie genutzt und gespielt.
1616
01:54:53,459 --> 01:54:55,126
Und eine Medaille bekommen.
1617
01:54:55,834 --> 01:54:57,626
Aber darum geht es nicht.
1618
01:54:58,418 --> 01:55:00,084
Man spielt nicht für Medaillen.
1619
01:55:01,126 --> 01:55:02,584
Man spielt für das Team.
1620
01:55:06,959 --> 01:55:08,501
Um Teil von etwas zu sein.
1621
01:55:09,168 --> 01:55:10,709
Zu etwas dazuzugehören.
1622
01:55:12,001 --> 01:55:13,834
Das macht den Wettbewerb aus.
1623
01:55:14,418 --> 01:55:16,001
Du gehörst wieder dazu.
1624
01:55:17,334 --> 01:55:18,584
Die ist für Nathan.
1625
01:55:21,876 --> 01:55:23,334
Ich gebe sie ihm.
1626
01:55:25,626 --> 01:55:26,793
Geh ruhig. Nur zu.
1627
01:55:27,793 --> 01:55:30,251
Er wird sich freuen,
euch in der Zeitung zu sehen.
1628
01:55:35,793 --> 01:55:37,251
Kommt ihr vom Weg ab...
1629
01:55:37,751 --> 01:55:39,001
EIN JAHR SPÄTER
1630
01:55:39,084 --> 01:55:43,418
...wird das Team euch immer finden.
1631
01:55:44,793 --> 01:55:48,209
Wie ich könnt ihr auch
Teil von etwas sein.
1632
01:55:49,376 --> 01:55:50,959
Das ist eure Chance.
1633
01:55:51,043 --> 01:55:52,209
Eine zweite Chance.
1634
01:55:52,293 --> 01:55:53,168
Ergreift sie.
1635
01:55:53,709 --> 01:55:55,834
Es stimmt, was mir mal jemand sagte.
1636
01:55:56,418 --> 01:55:58,209
"Wir retten uns nicht selbst."
1637
01:55:59,168 --> 01:56:00,834
"Wir retten uns gegenseitig."
1638
01:56:11,209 --> 01:56:14,459
Wie auch immer.
Ich zeige euch, wie es geht.
1639
01:56:20,168 --> 01:56:21,084
Ja!
1640
01:56:21,834 --> 01:56:23,751
Genau das will ich sehen.
1641
01:56:32,168 --> 01:56:33,334
NACH WAHREN GESCHICHTEN
1642
01:56:48,293 --> 01:56:50,459
DIE OBDACHLOSEN-WM GIBT ES SEIT 2001
1643
01:56:52,834 --> 01:56:55,001
SIE IST EIN GLOBALES PHÄNOMEN GEWORDEN
1644
01:56:57,584 --> 01:56:58,501
ÜBER 70 LÄNDER
1645
01:57:00,126 --> 01:57:02,084
ÜBER EINE MILLION LEBEN WURDEN VERÄNDERT
1646
01:57:04,834 --> 01:57:07,251
VIELE VON IHNEN
MACHTEN DIESEN FILM MÖGLICH
1647
01:57:12,834 --> 01:57:13,751
MIT DER MACHT DES
1648
01:57:14,751 --> 01:57:17,043
UND IHRER LIEBE FÜRS
1649
01:57:18,918 --> 01:57:22,876
WUNDERBARE SPIEL
1650
01:57:39,709 --> 01:57:42,626
Das wird ein tolles Tor.
1651
01:57:42,709 --> 01:57:44,668
Wieder super gehalten.
1652
01:57:50,084 --> 01:57:51,459
Das ist ein Tor!
1653
01:58:13,126 --> 01:58:14,168
Ja!
1654
01:58:14,251 --> 01:58:17,043
Ja!
1655
01:58:17,126 --> 01:58:19,084
Ja!
1656
01:58:19,168 --> 01:58:20,168
Vinny!
1657
01:58:22,668 --> 01:58:23,584
Komm schon!
1658
01:58:31,168 --> 01:58:32,084
Nimm ihn!
1659
01:58:32,584 --> 01:58:33,459
Ja!
1660
01:58:36,668 --> 01:58:37,501
Ja!
1661
01:58:39,334 --> 01:58:40,376
Ran da!
1662
01:58:40,876 --> 01:58:42,168
Auf geht's!
1663
01:58:42,251 --> 01:58:45,251
Aldar, Konzentration.
Ja! Konzentration, Jungs!
1664
01:58:47,543 --> 01:58:49,209
Oh, ich liebe Rom.
1665
01:58:49,876 --> 01:58:52,168
1993, Man United. Was ist passiert?
1666
01:58:52,251 --> 01:58:54,459
Ein Wort. Eric Cantona.
1667
01:58:56,584 --> 01:58:57,584
Zwei Wörter.
1668
01:58:58,376 --> 01:58:59,209
Ja.
1669
01:59:06,084 --> 01:59:06,959
Na los!
1670
01:59:09,251 --> 01:59:13,543
Spielen wir Fußball!
1671
02:03:55,418 --> 02:04:00,418
Untertitel von: Anna Kuntze