1 00:00:31,918 --> 00:00:33,751 Hör publiken. 2 00:00:40,501 --> 00:00:43,501 {\an8}London håller andan vid detta historiska ögonblick. 3 00:00:43,584 --> 00:00:45,918 {\an8}Det är så spännande. 4 00:00:46,001 --> 00:00:48,251 {\an8}Vilken match det har varit. 5 00:00:48,918 --> 00:00:52,001 Känslan, den otroliga skickligheten. 6 00:00:52,084 --> 00:00:54,293 De här spelarna är på topp. 7 00:00:54,376 --> 00:00:58,209 De har otrolig talang, och de har gett allt idag. 8 00:00:58,293 --> 00:00:59,626 Tempot har varit högt. 9 00:00:59,709 --> 00:01:02,793 Fortfarande 0-0, men nåt måste hända snart. 10 00:01:03,626 --> 00:01:06,084 Det kan vara nu det sker. 11 00:01:06,168 --> 00:01:09,876 Slår en lång passning, han går på skott. 12 00:01:09,959 --> 00:01:14,168 Åh nej! Det blev hands! Spelarna blir galna på honom. 13 00:01:15,709 --> 00:01:17,334 Det blir frispark. 14 00:01:17,418 --> 00:01:19,293 Och vem tar frisparken? 15 00:01:20,293 --> 00:01:22,709 Den bästa genom tiderna. 16 00:01:22,793 --> 00:01:27,376 - Legenden, det vill säga... Maradona? - Kom igen, lös det nu. 17 00:01:27,459 --> 00:01:30,834 Det blir tyst på arenan när han placerar bollen. 18 00:01:30,918 --> 00:01:33,376 Det är som om hela världen väntar. 19 00:01:34,251 --> 00:01:39,126 Den kan verka ostoppbar, men se på talangen i muren. 20 00:01:39,209 --> 00:01:42,293 Vi har Messi. Åh, David Beckham. 21 00:01:42,959 --> 00:01:44,459 En stor Messi, 22 00:01:44,543 --> 00:01:46,834 en mini-Messi 23 00:01:46,918 --> 00:01:50,043 och en klassisk Barcelona-Messi. 24 00:01:50,126 --> 00:01:53,876 Och i mål har vi... Alfie! 25 00:01:53,959 --> 00:01:55,793 Det är Maradona mot Alfie. 26 00:01:56,834 --> 00:01:59,293 Han närmar sig bollen, sparkar med vänstern, 27 00:01:59,376 --> 00:02:01,668 och vilken räddning! 28 00:02:01,751 --> 00:02:03,668 Och vem får den till slut? Jag! 29 00:02:03,751 --> 00:02:05,168 Ge oss bollen. 30 00:02:05,251 --> 00:02:08,251 - Vill ni ha bollen? Kom igen. - Ge tillbaka bollen. 31 00:02:08,334 --> 00:02:09,709 - Ge oss bollen. - Kom igen. 32 00:02:09,793 --> 00:02:12,376 - Vad gör du? - Passa bollen! 33 00:02:12,459 --> 00:02:14,543 - Seså! - Ge tillbaka den! 34 00:02:14,626 --> 00:02:16,876 Hördu! Ge tillbaka bollen. 35 00:02:18,834 --> 00:02:22,084 - Där är han som jag berättade om. - Upp med dig! 36 00:02:22,168 --> 00:02:24,126 Målvakten, du har den. 37 00:02:24,626 --> 00:02:27,918 Nej, det har du inte. Tillbaka till målet. Se och lär! 38 00:02:28,001 --> 00:02:30,293 - Vad gör du? - Kom igen! 39 00:02:30,376 --> 00:02:32,959 - Det var stiligt. - Det var det. 40 00:02:33,043 --> 00:02:36,084 Ja! Det är Vinny! 41 00:02:36,168 --> 00:02:38,168 Hördu! Vad sysslar du med? 42 00:02:38,251 --> 00:02:39,709 - Mark, lugn. - Vad snackar du om? 43 00:02:39,793 --> 00:02:42,084 Du kan inte komma och lattja när de tränar. 44 00:02:42,168 --> 00:02:43,376 Vad snackar du om? 45 00:02:43,459 --> 00:02:46,293 Så gör man inte med unga spelare. Det är min son. 46 00:02:46,376 --> 00:02:51,084 - Han är ett barn. Han är traumatiserad! - Skämtar du? Jag nuddade inte ens... 47 00:02:51,168 --> 00:02:53,668 - Jag tar hand om det här. - Vem är du? 48 00:02:53,751 --> 00:02:54,751 Är han med dig? 49 00:02:54,834 --> 00:02:57,293 Du kan väl hjälpa Kevin med bollarna? 50 00:02:57,376 --> 00:03:00,126 - Vad... - Kevin, med bollarna. Kom igen. 51 00:03:05,668 --> 00:03:08,501 Du är Mal Bradley! En legend! 52 00:03:09,834 --> 00:03:11,584 - Du var... - Ja, jag har gått i pension. 53 00:03:11,668 --> 00:03:14,168 Men såg du min son spela? 54 00:03:14,251 --> 00:03:15,376 Kom hit. 55 00:03:15,459 --> 00:03:19,126 Vad tror du? Kan han bli proffs? 56 00:03:19,209 --> 00:03:20,751 - Vad heter du? - Rory. 57 00:03:20,834 --> 00:03:24,126 Du är snabb, men man behöver medvetenhet. 58 00:03:24,209 --> 00:03:28,626 Lyft blicken och se dig omkring. Och du kanske bör hitta en ny förebild. 59 00:03:28,709 --> 00:03:30,751 Hörde du? Lyft blicken. 60 00:03:30,834 --> 00:03:32,834 Hur många gånger har jag sagt det? 61 00:03:33,834 --> 00:03:35,168 Ja. Självklart... 62 00:03:35,251 --> 00:03:38,626 God morgon, drömlaget. Ni ser bra ut. Förutom du, Nathan. 63 00:03:38,709 --> 00:03:40,376 Ska jag lämna dem här? 64 00:03:40,459 --> 00:03:41,584 Ja, tack... 65 00:03:42,751 --> 00:03:43,793 Vinny. 66 00:03:43,876 --> 00:03:45,084 Vinny... 67 00:03:45,751 --> 00:03:46,584 Walker. 68 00:03:47,168 --> 00:03:50,626 Det här är Vinny Walker. Han är skicklig. 69 00:03:50,709 --> 00:03:52,584 - Hej. - Trevligt att träffas. 70 00:03:54,043 --> 00:03:57,584 - Spelar du för nån här? - Nej. Inte längre. 71 00:03:57,668 --> 00:04:01,334 - Det borde du. Du är jätteduktig. - Ja, när jag möter barn. 72 00:04:01,418 --> 00:04:03,584 Vi är ett internationellt fotbollslag. 73 00:04:04,084 --> 00:04:07,126 - För vilket land? - England. 74 00:04:07,626 --> 00:04:10,918 De har faktiskt talang. Jag tror att de kan bli nåt. 75 00:04:11,001 --> 00:04:13,543 - Cal! - Aldar! 76 00:04:14,834 --> 00:04:17,376 Ju mer de spelar, desto bättre blir de. 77 00:04:17,459 --> 00:04:19,293 - Åh nej! - Kevin! 78 00:04:19,376 --> 00:04:20,584 Ja? 79 00:04:20,668 --> 00:04:21,834 Ja! 80 00:04:21,918 --> 00:04:24,126 Kevin är bra i mål. 81 00:04:24,209 --> 00:04:27,501 Det är svårt att avgöra när skotten är så usla. 82 00:04:27,584 --> 00:04:31,126 Det är en sak att säga det, att göra mål är en annan sak. 83 00:04:31,876 --> 00:04:34,668 Kevin, det här är inget skämt... 84 00:04:34,751 --> 00:04:36,668 - Grabbar! - Ska du slå en? 85 00:04:36,751 --> 00:04:37,751 Varför inte? 86 00:04:42,418 --> 00:04:43,626 Vänta. 87 00:04:49,043 --> 00:04:51,043 - Snyggt. - Vi blir läxade. 88 00:04:51,126 --> 00:04:52,668 - Ska jag göra om det? - Ja! 89 00:04:52,751 --> 00:04:54,043 Vi blir inte läxade. 90 00:04:57,501 --> 00:04:59,293 - Vilket drag! - Imponerande. 91 00:04:59,376 --> 00:05:00,376 Du är jätteduktig. 92 00:05:00,459 --> 00:05:04,834 Jag ska komma ihåg det där i Rom. Vi ska till Rom, förresten. 93 00:05:04,918 --> 00:05:06,293 Gelateria, pizzeria... 94 00:05:06,376 --> 00:05:07,334 Eiffeltornet. 95 00:05:07,418 --> 00:05:09,793 - Eiffeltornet är i Paris. - Dummer! 96 00:05:09,876 --> 00:05:13,209 Vi ska spela i en internationell fotbollsturnering. 97 00:05:13,293 --> 00:05:15,918 Jag tar med ett lag varje år. Det här blir mitt tolfte. 98 00:05:16,001 --> 00:05:18,293 - Har ni vunnit? - Det handlar inte om det. 99 00:05:18,376 --> 00:05:21,168 - Du vill vinna. - Jag skulle inte protestera. 100 00:05:21,251 --> 00:05:23,501 Med det här gänget? Ni vinner inte. 101 00:05:24,668 --> 00:05:28,334 Vi ska äta nåt efter träningen. Du får gärna göra oss sällskap. 102 00:05:34,459 --> 00:05:35,459 Grabbar! 103 00:05:41,209 --> 00:05:43,709 När han reste sig upp och... 104 00:05:43,793 --> 00:05:44,918 Kevin! 105 00:05:45,001 --> 00:05:48,376 Jason, Aldar, Cal, Nathan! Kom in. 106 00:05:48,459 --> 00:05:50,126 Vi har ett bord redo. 107 00:05:50,209 --> 00:05:51,709 Åh, ett nytt ansikte! 108 00:05:53,126 --> 00:05:54,293 Ett fint ansikte. 109 00:05:54,376 --> 00:05:55,876 Vi ska vinna! 110 00:05:56,709 --> 00:05:58,584 Kom igen, grabbar! 111 00:06:03,584 --> 00:06:07,126 - Om vi hade en anfallare som du... - Vi har en anfallare. 112 00:06:07,209 --> 00:06:09,209 Men du är inte som han. Du är som du. 113 00:06:09,293 --> 00:06:11,501 Klockan närmar sig 18. Är alla redo? 114 00:06:11,584 --> 00:06:14,543 Ni måste checka in innan kl 18 om ni ska stanna. 115 00:06:14,626 --> 00:06:15,709 - Jag har bokat - Och jag. 116 00:06:15,793 --> 00:06:17,001 - Jag med. - Jag också. 117 00:06:17,084 --> 00:06:19,126 - Bra. - Jag ska träffa min mamma. 118 00:06:19,209 --> 00:06:21,959 Ja, men du behöver ändå nånstans att sova. 119 00:06:33,084 --> 00:06:37,918 I tävlingen är det gatufotboll som gäller, fyra per lag, jättesnabbt spel. 120 00:06:38,001 --> 00:06:40,501 Några utmärkta spelare, alla hemlösa. 121 00:06:41,626 --> 00:06:42,668 Hemlösa? 122 00:06:42,751 --> 00:06:44,084 Ja, alla är hemlösa. 123 00:06:45,084 --> 00:06:47,251 Det kallas VM för hemlösa. 124 00:06:48,126 --> 00:06:50,751 Det kommer spelare från hela världen. 125 00:06:50,834 --> 00:06:52,584 SYDAFRIKA 126 00:06:53,209 --> 00:06:55,293 Från Kapstaden till Köpenhamn. 127 00:06:56,126 --> 00:07:00,501 Några är jätteduktiga. Andra kan knappt sparka boll. Det kvittar. 128 00:07:00,584 --> 00:07:02,334 När bollen går in... 129 00:07:04,668 --> 00:07:07,334 ...blir alla som galna. 130 00:07:07,418 --> 00:07:08,251 Samson. 131 00:07:10,251 --> 00:07:13,251 - Hej. - Du följer med oss till Rom. 132 00:07:13,334 --> 00:07:15,376 Du ska representera Sydafrika. 133 00:07:15,459 --> 00:07:17,751 Ni ska vinna det här. 134 00:07:17,834 --> 00:07:19,918 Varje spelare har sin egen historia. 135 00:07:20,001 --> 00:07:21,334 Carla! 136 00:07:21,418 --> 00:07:24,376 Hjärtskärande, oväntade, spännande historier. 137 00:07:24,459 --> 00:07:25,376 Jag blev vald! 138 00:07:26,626 --> 00:07:30,751 Och de berättar historierna på ett enda universalt språk. 139 00:07:30,834 --> 00:07:31,834 Jag ska till Rom! 140 00:07:36,126 --> 00:07:37,418 Och det är fotboll. 141 00:07:39,126 --> 00:07:42,626 Folk som har hamnat på sniskan, tappat bort sig, 142 00:07:42,709 --> 00:07:44,376 sin stolthet, sina drömmar. 143 00:07:44,459 --> 00:07:47,001 Den här tävlingen för oss alla samman. 144 00:07:47,084 --> 00:07:50,126 Det är en andra chans 145 00:07:50,209 --> 00:07:52,043 att vara en del av ett lag. 146 00:07:52,126 --> 00:07:54,001 Tanroh, Shusaku! 147 00:07:54,084 --> 00:07:55,376 Ni ska till Rom! 148 00:08:01,834 --> 00:08:04,584 Och de här är Englands bästa spelare, 149 00:08:04,668 --> 00:08:06,751 och de ska till Rom. 150 00:08:09,293 --> 00:08:10,918 {\an8}NYBÖRJARGUIDE TILL MOTIVATION 151 00:08:12,209 --> 00:08:14,293 Fastna för det? 152 00:08:15,126 --> 00:08:16,376 Ta på dig turkepsen. 153 00:08:16,959 --> 00:08:18,959 Fastna för det. 154 00:08:21,043 --> 00:08:23,168 Jag ska till Rom! 155 00:08:23,251 --> 00:08:26,334 Fastna för... Fastna för det! 156 00:08:26,418 --> 00:08:28,959 - Du borde följa med. - Istället för vem? 157 00:08:29,043 --> 00:08:32,168 Du är den bästa fotbollsspelaren jag nånsin har sett. 158 00:08:32,251 --> 00:08:33,459 Förutom på tv. 159 00:08:34,626 --> 00:08:36,668 - Tror ni att jag... - Du är en bra anfallare. 160 00:08:36,751 --> 00:08:41,209 - Jag är en bra anfallare. Mal valde oss... - Jag kvalar inte in. 161 00:08:41,293 --> 00:08:43,709 För det är VM för hemlösa. 162 00:08:45,293 --> 00:08:46,709 Och jag är inte hemlös. 163 00:08:51,959 --> 00:08:53,209 Ursäkta. 164 00:08:54,751 --> 00:08:57,418 - Vi bara antog det. - Jag har en bil, ett jobb. 165 00:08:58,626 --> 00:08:59,543 Vilket jobb? 166 00:09:00,793 --> 00:09:01,668 Logistik. 167 00:09:02,418 --> 00:09:03,584 Lycka till. 168 00:09:04,751 --> 00:09:08,376 Vad pinsamt. Vi trodde att han var hemlös. 169 00:09:08,459 --> 00:09:10,334 Han är bara en skitstövel. 170 00:09:12,376 --> 00:09:15,376 Men vi är fortfarande England, världens bästa lag. 171 00:09:16,001 --> 00:09:17,418 Han hittad på det. 172 00:09:18,001 --> 00:09:19,001 "Logistik." 173 00:09:19,793 --> 00:09:23,376 Så jobb, bil... fru, barn? 174 00:09:23,459 --> 00:09:26,293 Japp, jag är upptagen. Ledsen. 175 00:09:27,626 --> 00:09:30,543 - Nej, jag menar, har du nånstans... - Det här är jag. 176 00:09:31,418 --> 00:09:34,876 - Det här är min bil. - Jaha. Okej. 177 00:09:37,793 --> 00:09:38,793 Lycka till. 178 00:09:40,084 --> 00:09:40,959 Tack. 179 00:09:49,626 --> 00:09:50,626 {\an8}VINNYS PRYLAR 180 00:09:55,751 --> 00:09:56,626 Vinny. 181 00:09:59,209 --> 00:10:00,293 Följ med till Rom. 182 00:10:01,126 --> 00:10:04,668 - Vad? Jag kan inte. - Det kan du nog. 183 00:10:06,876 --> 00:10:08,043 Här är mitt nummer. 184 00:10:25,626 --> 00:10:28,251 Det är svårt att ta sig igenom mittfältet. 185 00:10:32,543 --> 00:10:33,501 Han spelar fram. 186 00:10:34,626 --> 00:10:37,209 Leeds har försvarat bra hittills. 187 00:10:47,376 --> 00:10:51,001 Han spelar fram bollen. West Ham kommer ändå. 188 00:10:51,084 --> 00:10:52,793 Det var en fin boll. 189 00:10:52,876 --> 00:10:54,334 Kan han behålla den? 190 00:10:54,418 --> 00:10:55,501 Det gjorde han. 191 00:10:56,459 --> 00:10:58,834 Leeds har andra planer. Där kommer inlägget. 192 00:10:58,918 --> 00:11:00,876 Kommer West Ham att... Det gör de! 193 00:11:01,751 --> 00:11:03,501 De lyckades till slut. 194 00:11:04,084 --> 00:11:08,293 Och West Ham bryter Leeds motstånd. 195 00:11:27,459 --> 00:11:28,459 Hej mamma. 196 00:11:29,751 --> 00:11:32,126 Jag tänkte, du vet, 197 00:11:33,001 --> 00:11:34,543 eftersom jag ska åka bort, 198 00:11:35,334 --> 00:11:36,543 att jag kanske kan... 199 00:11:36,626 --> 00:11:38,668 Gör inte så här mot mig, Nathan. 200 00:11:38,751 --> 00:11:41,668 Vi har kommit överens om att du inte får komma in. 201 00:11:41,751 --> 00:11:45,126 - Men jag ska åka... - Kanske när du kommer tillbaka. 202 00:11:52,293 --> 00:11:55,084 Okej, så är reglerna. 203 00:11:56,084 --> 00:11:57,626 - Okej? - Kom igen! Okej. 204 00:11:58,876 --> 00:12:00,959 - Hej Kevin. Hur är det? - Hej. 205 00:12:34,751 --> 00:12:37,793 Tyvärr, jag måste göra det här. 206 00:12:39,626 --> 00:12:41,251 Jag är ledsen, Chiara. 207 00:12:57,876 --> 00:12:58,876 Där är han. 208 00:13:00,626 --> 00:13:01,584 Jag hittade det. 209 00:13:23,376 --> 00:13:24,334 Ursäkta. 210 00:14:21,793 --> 00:14:23,126 - Varsågod. - Ha en bra dag. 211 00:14:23,209 --> 00:14:25,084 - God morgon. - Hej raring. 212 00:14:25,168 --> 00:14:26,751 - Hej. - Bara te? 213 00:14:26,834 --> 00:14:29,043 - Ja, men kan jag låna nyckeln? - Ja. 214 00:14:30,043 --> 00:14:31,418 - Här. - Tack. 215 00:14:31,501 --> 00:14:32,584 Varsågod. 216 00:14:50,293 --> 00:14:52,584 - God morgon. - Åh, Vinny. 217 00:14:52,668 --> 00:14:53,543 Upphämtning. 218 00:14:54,501 --> 00:14:56,334 Inget för dig idag, Vinny. 219 00:14:59,126 --> 00:15:01,126 Inget de närmaste dagarna. 220 00:15:02,793 --> 00:15:05,959 Kan du hälsa att jag finns här om de behöver nån? 221 00:15:06,459 --> 00:15:08,168 Kan du ringa kontoret på måndag? 222 00:15:09,834 --> 00:15:10,793 Okej, visst. 223 00:15:11,543 --> 00:15:12,501 Skannern. 224 00:15:13,501 --> 00:15:17,959 - Kan jag få tillbaka din skanner? - Ja. Självklart. Tack. 225 00:15:18,043 --> 00:15:18,876 Tack, kompis. 226 00:15:19,626 --> 00:15:20,459 Vi ses. 227 00:15:46,043 --> 00:15:46,876 Han är här! 228 00:15:49,501 --> 00:15:52,626 Förlåt att jag är sen. Det var fullt upp på jobbet. 229 00:15:54,793 --> 00:15:56,543 Hej Ekorren. 230 00:15:56,626 --> 00:15:57,876 Berätta om allt nytt. 231 00:15:59,501 --> 00:16:01,709 Vi ska ha ett skolevent. 232 00:16:01,793 --> 00:16:02,626 Och? 233 00:16:02,709 --> 00:16:04,751 Jag ska hålla ett tal. 234 00:16:04,834 --> 00:16:07,334 Ett tal? Oj! Om vad? 235 00:16:07,418 --> 00:16:09,501 Om nån som jag beundrar. 236 00:16:11,376 --> 00:16:13,626 Tar du hand om dig? Du ser sliten ut. 237 00:16:15,501 --> 00:16:16,793 Var bor du? 238 00:16:19,043 --> 00:16:22,001 - Vem ska du prata om, Evie? - Zendaya. 239 00:16:22,084 --> 00:16:23,376 Du kan komma. 240 00:16:23,459 --> 00:16:27,251 Visste du att Zendaya är lite skotsk? Kommer du? 241 00:16:30,334 --> 00:16:31,751 Självklart kommer jag. 242 00:16:37,126 --> 00:16:38,751 Tänker du verkligen komma? 243 00:16:40,418 --> 00:16:41,918 - Jag sa nyss det. - Okej. 244 00:16:42,001 --> 00:16:46,043 För om du inte tänker komma, säg det nu. Svik henne inte. 245 00:16:47,001 --> 00:16:48,501 Berätta att du inte kommer. 246 00:16:49,584 --> 00:16:53,418 Hon kommer att titta efter dig istället för att tänka på sitt tal. 247 00:16:53,501 --> 00:16:57,584 Berätta bara att du inte kommer. Jag struntar i hur du säger det. 248 00:16:59,876 --> 00:17:01,834 När är det? Nästa fredag? 249 00:17:06,584 --> 00:17:07,834 - Ekorren. - Ja? 250 00:17:10,001 --> 00:17:15,293 Jag är ledsen, men jag kan inte komma till skoleventet. 251 00:17:16,418 --> 00:17:18,751 - Jag är bortrest då. - Var? 252 00:17:23,084 --> 00:17:23,918 I Rom. 253 00:17:24,584 --> 00:17:27,084 - Rom? - Rom? 254 00:17:30,584 --> 00:17:31,959 Ja. Rom. 255 00:17:33,459 --> 00:17:36,168 Jag måste åka till Rom, men... 256 00:17:37,584 --> 00:17:40,001 ...mamma kan filma det åt mig, okej? 257 00:17:52,459 --> 00:17:55,043 Ekorren, visa pappa hur högt du kan nå. 258 00:17:56,001 --> 00:17:58,043 - Kan du klättra högre? - Ja. 259 00:17:59,501 --> 00:18:00,584 Ja! 260 00:18:01,918 --> 00:18:06,251 Jag brukade avsky att ta dessa för jobb, körkort eller pass. 261 00:18:06,334 --> 00:18:08,168 Man ser alltid tio år äldre ut. 262 00:18:08,959 --> 00:18:12,084 Men idag känns det som om jag vunnit jackpotten. 263 00:18:12,793 --> 00:18:13,793 Eller hur? 264 00:18:15,626 --> 00:18:16,876 Perfekt, Aldar. 265 00:18:16,959 --> 00:18:17,793 Nej! 266 00:18:17,876 --> 00:18:20,043 Vi har inte tagit den än. Sätt dig. 267 00:18:22,876 --> 00:18:25,834 - Le inte. - Jag försöker att inte le. 268 00:18:25,918 --> 00:18:28,293 Men det här är väldigt spännande. 269 00:18:28,376 --> 00:18:31,084 Jag måste berätta att jag petar dig från laget. 270 00:18:31,709 --> 00:18:33,126 Självklart ska du med. 271 00:18:35,043 --> 00:18:38,543 Cal, jag vet att jag sa inga leenden, men du ser självmordsbenägen ut. 272 00:18:38,626 --> 00:18:40,918 Jag är bara fokuserad. 273 00:18:43,043 --> 00:18:48,043 - Vad gör du? - Jag vet inte. Blixten gör mig nervös. 274 00:18:55,126 --> 00:18:56,126 Och det... 275 00:18:57,209 --> 00:18:58,209 ...är perfekt. 276 00:18:58,293 --> 00:19:00,126 Det är inte så svårt. 277 00:19:10,626 --> 00:19:15,126 Mal, jag har inte druckit på två år. Jag har tränat inför det här. 278 00:19:15,209 --> 00:19:19,543 Det har vi alla. Vi är ett lag. Vi vet inget om honom. Vem är han? 279 00:19:19,626 --> 00:19:23,459 Cal, jag lovar att Vinny förtjänar en plats i laget. 280 00:19:23,543 --> 00:19:27,126 Koncentrera dig på att göra mål så sköter jag resten. 281 00:19:32,251 --> 00:19:33,918 Vet du vart du ska, Aldar? 282 00:19:34,459 --> 00:19:40,251 Rom, Italiens huvudstad, 1450 km sydsydost. 283 00:19:40,334 --> 00:19:41,543 Incheckningsdisk 23. 284 00:19:45,876 --> 00:19:48,209 Hallå? Ja. Hej. 285 00:19:49,043 --> 00:19:50,959 Ja, vänta. Nathan. 286 00:19:53,001 --> 00:19:54,209 - Hallå? - Nathan? 287 00:19:54,293 --> 00:19:55,959 - Mamma? - Är du okej? 288 00:19:56,043 --> 00:19:59,043 Ja. Jag kom i tid. Allt är klart. 289 00:19:59,126 --> 00:20:00,793 - Tack för... - Vänd dig om. 290 00:20:00,876 --> 00:20:01,709 Va? 291 00:20:08,668 --> 00:20:10,376 Jag kunde inte låta dig åka utan att... 292 00:20:15,876 --> 00:20:17,376 Åh, du måste vara Vinny. 293 00:20:17,459 --> 00:20:21,668 Han har berättat om dig. Du håller väl ett öga på honom åt mig? 294 00:20:22,626 --> 00:20:26,543 Det är Mals jobb. Jag är bara här för att göra mål. 295 00:20:27,376 --> 00:20:29,043 Ja, men ni är väl ett lag? 296 00:20:30,126 --> 00:20:31,668 Och du ser snäll ut. 297 00:20:34,168 --> 00:20:35,001 Tack. 298 00:20:38,626 --> 00:20:40,626 - Gå nu. - Ja. 299 00:20:50,418 --> 00:20:54,918 Grabbar, innan ni går igenom vill jag ge er nåt. 300 00:20:55,834 --> 00:20:58,418 Ni ska representera ert land, 301 00:20:59,209 --> 00:21:02,709 så Fotbollsförbundet har officiellt levererat dessa. 302 00:21:03,334 --> 00:21:07,668 När ni tar på er dessa tröjor tar ni på er "det vackra spelets" historia. 303 00:21:09,376 --> 00:21:12,334 All smärta och all ära. 304 00:21:17,834 --> 00:21:21,001 För att få till bra spelare behövs bra människor. 305 00:21:21,084 --> 00:21:23,334 Och det är du och du. Till och med du. 306 00:21:24,126 --> 00:21:25,084 Nu går vi. 307 00:21:27,876 --> 00:21:29,876 Vi ska till Rom! 308 00:21:32,084 --> 00:21:35,334 Välkomna till Rom, den eviga staden. 309 00:21:35,418 --> 00:21:38,209 Som en av grundarna av den här tävlingen 310 00:21:38,293 --> 00:21:40,709 är det ett nöje att välkomna er alla 311 00:21:40,793 --> 00:21:44,001 till det 20:e världsmästerskapet för hemlösa. 312 00:21:46,668 --> 00:21:47,918 Benvenuti! 313 00:21:52,376 --> 00:21:57,459 Ni har kommit hit från hela världen för att representera era länder. 314 00:21:59,251 --> 00:22:03,793 Men än mer för att representera hemlösa över hela världen. 315 00:22:09,501 --> 00:22:14,959 Ni visar världen hur hopp kan förändra våra liv. 316 00:22:17,168 --> 00:22:19,751 Ni är en inspiration för oss alla. 317 00:22:21,501 --> 00:22:25,168 Och nu välkomnar vi Mexiko! 318 00:22:26,793 --> 00:22:27,626 Nigeria! 319 00:22:28,418 --> 00:22:29,501 Sverige! 320 00:22:30,001 --> 00:22:31,043 Tyskland! 321 00:22:31,126 --> 00:22:33,334 Argentina! Kenya! Österrike! 322 00:22:33,418 --> 00:22:35,918 Brasilien! Pakistan Ukraina! 323 00:22:36,001 --> 00:22:41,001 Och en applåd för mitt hemmalag, och de absoluta favoriterna, Italien! 324 00:22:47,543 --> 00:22:52,709 Hela vägen från Amerika, USA:s lag! 325 00:22:57,876 --> 00:23:01,209 Och debutanter för VM för hemlösa, 326 00:23:02,001 --> 00:23:03,168 Japan! 327 00:23:08,334 --> 00:23:10,876 Det är som en riktig internationell fotbollstävling. 328 00:23:10,959 --> 00:23:13,043 Jag trodde att jag klargjorde det. 329 00:23:13,126 --> 00:23:14,709 Det här är på riktigt. 330 00:23:14,793 --> 00:23:18,543 Och man får bara medverka en gång, så ta tillvara på det. 331 00:23:18,626 --> 00:23:22,918 Och välkomna till Rom, England! 332 00:23:23,001 --> 00:23:24,751 En skvätt elegans, tack. 333 00:23:36,501 --> 00:23:41,293 Och slutligen, varmt välkomna, Afghanistan! 334 00:23:54,334 --> 00:23:57,793 Ni representerar möjligheten till förändring. 335 00:23:58,501 --> 00:24:03,043 Ni representerar idrottens enorma potential 336 00:24:03,709 --> 00:24:05,668 för att bygga en bättre värld. 337 00:24:06,959 --> 00:24:08,376 Så kom igen, 338 00:24:08,959 --> 00:24:10,918 låt Rom veta att ni är här. 339 00:24:18,876 --> 00:24:21,751 Låt världen veta att ni är här! 340 00:24:29,251 --> 00:24:32,459 Nu spelar vi fotboll! 341 00:24:53,626 --> 00:24:56,043 Det här är helt galet! 342 00:24:57,959 --> 00:24:59,084 Vi är här! 343 00:25:09,043 --> 00:25:10,459 Hej, hur mår du? 344 00:25:19,251 --> 00:25:20,084 Hej. 345 00:25:20,626 --> 00:25:22,084 - England? - England, ja. 346 00:25:22,168 --> 00:25:24,418 - Det här är era pass. - Tack. 347 00:25:24,501 --> 00:25:29,709 Nathan och Vinny ska bo i rum 23 och resten av er i rum 24, okej? 348 00:25:30,668 --> 00:25:32,084 - Tack. - Varsågod. 349 00:25:32,834 --> 00:25:33,709 Tack. 350 00:25:34,459 --> 00:25:35,501 Tack. 351 00:25:41,543 --> 00:25:43,334 Om min mamma kunde se det här. 352 00:25:46,084 --> 00:25:48,459 Det blir toppen att dela rum. 353 00:25:52,501 --> 00:25:56,251 - Är det okej att använda duschen? - Det är nog en nödvändighet. 354 00:25:56,959 --> 00:26:01,959 Ni kommer att älska det här! Grabbar, kolla in det här. 355 00:26:02,043 --> 00:26:04,334 Jasons special! 356 00:26:04,418 --> 00:26:06,751 - Har nån glömt sina solbrillor? - Vad är det där? 357 00:26:14,751 --> 00:26:17,043 Du köpte och betalade för torvrökt, 358 00:26:17,126 --> 00:26:22,084 ekologisk, vild lax från Kyle of Lochalsh? 359 00:26:25,293 --> 00:26:29,168 - En godbit för att fira inflyttningen. - Jag borde skicka hem dig för det här. 360 00:26:29,251 --> 00:26:32,668 Jag har aldrig varit på en flygplats. Man tvingas att gå genom en affär. 361 00:26:32,751 --> 00:26:35,709 Jag tänkte att jag skulle gå till kassan. Sen var jag i Rom. 362 00:26:35,793 --> 00:26:38,334 Jason, jag tar itu med det här på vägen hem, 363 00:26:38,418 --> 00:26:40,376 och jag ger dig en chans till... 364 00:27:04,543 --> 00:27:06,668 - Och fredag? - Fredag är ni lediga. 365 00:27:07,376 --> 00:27:08,584 Aha, här hon! 366 00:27:10,376 --> 00:27:12,209 Får vi använda handdukarna? 367 00:27:13,793 --> 00:27:15,126 Ursäkta! 368 00:27:15,209 --> 00:27:17,126 Jag ber om ursäkt för Nathan. 369 00:27:18,709 --> 00:27:23,959 England, jag beklagar. Tolv världsmästerskap utan att vinna. 370 00:27:24,793 --> 00:27:26,376 Vet ni vilka som är i er grupp? 371 00:27:26,459 --> 00:27:29,543 Ja. Japan. Aldrig spelat förut. Tre punti. 372 00:27:30,668 --> 00:27:32,293 - Portugal. - Tre poäng till. 373 00:27:33,293 --> 00:27:35,084 Och Mals favoriter... 374 00:27:38,043 --> 00:27:39,209 Sydafrika. 375 00:27:40,584 --> 00:27:42,626 Sydafrika kommer att krossa er. 376 00:27:42,709 --> 00:27:46,793 Men det är i nederlag som sanna mästare visar vad de går. 377 00:27:46,876 --> 00:27:49,751 - Alex Ferguson. - Mal har erfarenhet med nederlag. 378 00:27:49,834 --> 00:27:52,168 Ju svårare det är att segra, desto gladare blir man. 379 00:27:52,251 --> 00:27:53,918 - Pelé. - Korrekt. 380 00:27:54,001 --> 00:27:57,459 - Och vilken seger skulle det vara? - Kvartsfinalen i Rio. 381 00:27:57,543 --> 00:27:59,543 En mycket tveksam straffspark. 382 00:28:00,834 --> 00:28:03,876 - Vinner ni bjuder jag på middag. - Vad snällt. 383 00:28:03,959 --> 00:28:05,084 Men ni vinner inte. 384 00:28:13,251 --> 00:28:14,668 Flickvän! 385 00:28:15,959 --> 00:28:18,084 Hon är en yrkesbekant. 386 00:28:18,168 --> 00:28:19,751 Jaså, Mal? 387 00:28:31,418 --> 00:28:32,959 Det här blir så bra. 388 00:28:35,084 --> 00:28:36,126 Det blir toppen. 389 00:28:39,376 --> 00:28:40,751 Så, vad är logistik? 390 00:28:41,501 --> 00:28:42,959 - Va? - Ditt jobb. 391 00:28:43,043 --> 00:28:45,001 Du sa att du jobbar med logistik. 392 00:28:46,501 --> 00:28:47,668 Vad gör du? 393 00:28:49,376 --> 00:28:51,001 Åh, metadon. 394 00:28:52,001 --> 00:28:53,501 Jag tog heroin länge. 395 00:28:56,001 --> 00:28:57,626 Har du sett gratisprylarna? 396 00:29:02,876 --> 00:29:04,418 Mal, är det här ett skämt? 397 00:29:04,501 --> 00:29:06,834 Du sa inte att jag skulle dela rum. 398 00:29:07,334 --> 00:29:09,251 Jag delar rum med en knarkare! 399 00:29:11,418 --> 00:29:14,959 - Alla har en anledning att vara här. - Jag kom hit för att spela fotboll. 400 00:29:15,043 --> 00:29:16,626 Nathan också. 401 00:29:23,001 --> 00:29:23,834 Anfallare. 402 00:29:26,418 --> 00:29:27,418 Bra bollkontroll. 403 00:30:17,418 --> 00:30:22,209 {\an8}ELLIE: DAGS FÖR REPETITION. HOPPAS ATT ALLT ÄR BRA I ROM. 404 00:31:13,876 --> 00:31:15,459 God morgon, vänner. 405 00:31:15,543 --> 00:31:17,959 Välkomna till första dagen av VM för hemlösa. 406 00:31:18,043 --> 00:31:19,918 - Kom han aldrig tillbaka? - Nej. 407 00:31:20,001 --> 00:31:21,709 Det var dumt att ta med honom. 408 00:31:23,459 --> 00:31:25,334 - Sov han inte i sin säng? - Nej. 409 00:31:25,418 --> 00:31:26,918 Han kom inte tillbaka, sa jag. 410 00:31:27,001 --> 00:31:28,709 - Men vi börjar idag. - Jösses. 411 00:31:28,793 --> 00:31:30,501 Om han kommer så kommer han. 412 00:31:30,584 --> 00:31:32,459 Glöm honom. Vi måste träna. 413 00:31:32,543 --> 00:31:33,668 Vi sätter igång. 414 00:31:35,084 --> 00:31:36,709 Matcherna blir intressanta. 415 00:31:36,793 --> 00:31:40,043 Första matchen i grupp A: England mot Sydafrika. 416 00:31:40,126 --> 00:31:40,959 Ja, Cal. 417 00:31:42,709 --> 00:31:44,834 - Till mig. - Jason, var med nu. 418 00:31:44,918 --> 00:31:47,626 - Förlåt. - Snabbare. 419 00:31:47,709 --> 00:31:48,626 Cal. 420 00:31:49,418 --> 00:31:50,251 Ja. 421 00:31:50,793 --> 00:31:52,543 - Okej, Aldar? - Aldar. 422 00:31:52,626 --> 00:31:54,584 - Och igen. - Åter till mig. 423 00:31:55,834 --> 00:31:57,793 Grabbar, han är här! 424 00:31:57,876 --> 00:31:58,709 Mal! 425 00:32:01,251 --> 00:32:03,751 - Vi trodde att du hade åkt hem. - Besviken? 426 00:32:04,543 --> 00:32:08,751 Jag sa att jag skulle spela med er, inte dela sovrum med er. 427 00:32:09,501 --> 00:32:12,251 - Nästa match börjar om tio minuter. - Snabbare! 428 00:32:12,793 --> 00:32:16,376 - Spelare, samlas vid huvudplanen. - Du, fokusera på bollen. 429 00:32:18,043 --> 00:32:22,543 I den första matchen i grupp A möter England Sydafrika. 430 00:32:22,626 --> 00:32:25,501 ENGLAND MOT SYDAFRIKA 431 00:32:25,584 --> 00:32:27,501 Vi har jobbat för detta i ett helt år. 432 00:32:27,584 --> 00:32:32,209 Ett år av uppoffringar har fört er hit, 14 minuter när det verkligen gäller. 433 00:32:32,293 --> 00:32:36,209 Kom ihåg, det här spelet går snabbt. Är ni redo? 434 00:32:36,293 --> 00:32:39,418 - Ja. - Vi ska representera vårt land, 435 00:32:39,501 --> 00:32:42,959 med bra skrädderi, spana in mig, och utmärkt bollspel. 436 00:32:43,043 --> 00:32:44,084 Kom hit. 437 00:32:45,834 --> 00:32:48,043 - Nu vinner vi matchen. - Ja! 438 00:32:48,126 --> 00:32:49,876 England! 439 00:32:49,959 --> 00:32:51,918 England! 440 00:32:59,459 --> 00:33:00,876 Vi hittar inte Sydafrika. 441 00:33:01,918 --> 00:33:06,668 Sydafrika ligger längst ner i Afrika, strax under Botswana och Zimbabwe. 442 00:33:06,751 --> 00:33:08,793 Hon menar fotbollslaget. 443 00:33:09,584 --> 00:33:12,918 De gav sig av men kom inte tillbaka. 444 00:33:13,001 --> 00:33:16,668 Menar du att den här matchen är... 445 00:33:17,293 --> 00:33:20,918 - Säger du att vi inte får spela? - Jag säger att ni har fått tre poäng. 446 00:33:21,001 --> 00:33:22,084 Så hemskt. 447 00:33:23,251 --> 00:33:24,084 Jag menar... 448 00:33:25,793 --> 00:33:28,084 Vi har tre poäng 449 00:33:28,168 --> 00:33:30,084 Vi har tre poäng 450 00:33:30,168 --> 00:33:33,876 Vi har tre poäng kirrade 451 00:33:33,959 --> 00:33:38,668 - Vi har tre poäng kirrade! - Vi är förstås besvikna. 452 00:33:38,751 --> 00:33:39,584 Självklart. 453 00:33:39,668 --> 00:33:41,834 Ni fick tre poäng utan vidare. 454 00:33:41,918 --> 00:33:43,959 Gå till dina lagkamrater. 455 00:33:44,043 --> 00:33:48,251 Nästa match är grupp B, Skottland mot Indien. 456 00:33:48,334 --> 00:33:50,001 Vilken lagspelare. 457 00:33:50,084 --> 00:33:52,459 Man kan inte få allt. 458 00:33:52,543 --> 00:33:55,251 England, tre poäng. Sydafrika uteblev. 459 00:33:55,334 --> 00:33:56,668 SYDAFRIKA 460 00:34:03,584 --> 00:34:05,543 Så, madam. 461 00:34:06,168 --> 00:34:08,751 Kalla mig syster. Jag är en nunna, inte en madam. 462 00:34:08,834 --> 00:34:11,918 De är förstås inte nunnor. 463 00:34:12,001 --> 00:34:14,501 De är Sydafrikas fotbollslag 464 00:34:14,584 --> 00:34:17,668 som representerar ditt land i en internationell tävling. 465 00:34:17,751 --> 00:34:20,793 Han är inte sydafrikansk. Han är från Zimbabwe. 466 00:34:21,834 --> 00:34:25,168 - Han är en flykting. - Varför representerar han Sydafrika? 467 00:34:26,918 --> 00:34:30,793 För att vårt vackra land välkomnade honom med öppna armar 468 00:34:30,876 --> 00:34:32,626 när han var i nöd. 469 00:34:32,709 --> 00:34:37,001 Och nu vill han tacka genom att vinna VM åt oss. 470 00:34:37,084 --> 00:34:40,209 Han får inte lämna Sydafrika med detta visum. 471 00:34:40,293 --> 00:34:42,918 Han har inte tillstånd att vara i Sydafrika. 472 00:34:43,001 --> 00:34:44,376 Så deportera honom... 473 00:34:45,668 --> 00:34:48,501 ...till Italien! 474 00:34:49,334 --> 00:34:52,668 Han har redan en biljett till Rom. Det blir smidigast så. 475 00:34:52,751 --> 00:34:56,168 Resten av er kan åka. Problemet är den här mannen. 476 00:34:56,251 --> 00:35:00,126 Det finns inget "resten" av oss. Vi är ett lag, okej? 477 00:35:00,918 --> 00:35:02,959 Det är alla eller ingen. 478 00:35:08,918 --> 00:35:10,251 Ursäkta mig. 479 00:35:17,834 --> 00:35:18,751 Madam? 480 00:35:26,501 --> 00:35:27,334 Okej. 481 00:35:27,418 --> 00:35:28,251 Tack! 482 00:35:28,334 --> 00:35:29,334 Varsågod. 483 00:35:29,918 --> 00:35:33,209 Jag tackade honom för att han fick dig att ta förnuftet till fånga. 484 00:35:33,293 --> 00:35:37,001 Okej, nu åker vi. Gud välsigne dig, madam. 485 00:35:44,293 --> 00:35:47,001 En gång i tiden var det här mitt vanliga liv. 486 00:35:47,084 --> 00:35:49,918 Att åka utomlands och se sevärdheterna. 487 00:35:50,876 --> 00:35:54,668 - Men sen... - Han förlorade han allt. Eller hur, Kevin? 488 00:35:54,751 --> 00:35:58,376 - Det är bara hans eget fel. - Black Jack, poker, roulette... 489 00:35:58,959 --> 00:36:02,918 Jag jobbade i byggbranschen. Jag tog ett lån för att betala lönerna. 490 00:36:03,501 --> 00:36:06,126 Jag brände hälften innan jag kom till jobbet. 491 00:36:07,709 --> 00:36:10,376 All stress och rädsla... 492 00:36:12,334 --> 00:36:14,584 Det var en lättnad när allt kraschade. 493 00:36:16,084 --> 00:36:18,293 Jag har nog aldrig varit lyckligare. 494 00:36:18,376 --> 00:36:22,543 Grabbar, om Portugal inte kommer, får vi tre poäng till då? 495 00:36:28,126 --> 00:36:32,959 Vinny och Nathan, ni sitter på bänken. Cal, Aldar, Jason, Kevin, ni börjar. 496 00:36:33,043 --> 00:36:37,168 Jag vill att ni vinner med värdighet, sportslighet och disciplin. 497 00:36:37,251 --> 00:36:38,918 - Nu kör vi. - Kom igen! 498 00:36:39,001 --> 00:36:40,793 - Kom igen, Vin! - Jose. 499 00:36:41,918 --> 00:36:44,751 - Boa sorte. - Obrigado, Mal. Lycka till. 500 00:36:46,543 --> 00:36:47,543 Lycka till. 501 00:36:49,251 --> 00:36:50,376 Är du okej, Vinny? 502 00:36:51,584 --> 00:36:52,959 Kom igen! 503 00:36:53,043 --> 00:36:56,001 Kom igen! Det är viktigt att få en bra start! 504 00:36:56,084 --> 00:36:57,418 - Kom igen! - Här borta! 505 00:37:01,834 --> 00:37:02,876 Kom igen! 506 00:37:03,793 --> 00:37:05,334 - Kom igen! - Okej. 507 00:37:05,418 --> 00:37:06,793 - Nu kör vi. - Skott! 508 00:37:09,584 --> 00:37:11,376 - Kom igen, killar! - Ta den! 509 00:37:12,584 --> 00:37:14,543 Jason, täck honom! Här borta! 510 00:37:14,626 --> 00:37:15,709 Här borta! 511 00:37:17,251 --> 00:37:19,209 {\an8}Håll er lugna, grabbar. 512 00:37:21,584 --> 00:37:22,793 Domaren! 513 00:37:23,293 --> 00:37:24,793 - Såg du det? - Nej. 514 00:37:24,876 --> 00:37:27,876 Inte domaren heller. Domaren, använder du dina ögon? 515 00:37:28,376 --> 00:37:29,626 Åh, höra kan han! 516 00:37:29,709 --> 00:37:31,626 Synd att du inte ser nåt! 517 00:37:31,709 --> 00:37:34,376 - Lämna planen. - Planen? Det är en brottsplats. 518 00:37:34,459 --> 00:37:36,709 - Det var kriminellt. - Jag sa åt dig. 519 00:37:36,793 --> 00:37:39,084 Åh, lysande. Vilken överraskning. 520 00:37:39,168 --> 00:37:40,834 Snälla, lämna planen. 521 00:37:41,501 --> 00:37:43,751 - Han snackade väl om sportslighet? - Och disciplin. 522 00:37:43,834 --> 00:37:46,459 Mal Bradley, rött kort. 523 00:37:48,584 --> 00:37:49,793 Sätt igång, grabben. 524 00:37:51,043 --> 00:37:53,501 - Menade han mig? - Håll klaffen. 525 00:37:57,543 --> 00:37:58,668 Vad gör du? 526 00:37:59,334 --> 00:38:00,168 Jag ska spela. 527 00:38:00,251 --> 00:38:03,209 Spelarbyte. Nummer sju, Vinny, 528 00:38:03,293 --> 00:38:05,043 ersätter nummer åtta, Cal. 529 00:38:09,834 --> 00:38:11,793 Kev, passa mig! 530 00:38:15,959 --> 00:38:17,418 Ta den! 531 00:38:18,293 --> 00:38:20,293 Kom igen, Vinny! 532 00:38:28,376 --> 00:38:29,459 Ja! 533 00:38:29,543 --> 00:38:30,918 - Vinny! - Kom igen! 534 00:38:31,001 --> 00:38:32,126 Ja! 535 00:38:34,209 --> 00:38:35,918 Kom igen! 536 00:38:36,459 --> 00:38:37,293 Ja! 537 00:38:40,834 --> 00:38:44,543 Kom igen, England! Spring, Jason! 538 00:38:45,168 --> 00:38:46,293 Kom igen, Aldar! 539 00:38:49,376 --> 00:38:52,001 Efter fem minuters paus fortsätter vi... 540 00:38:52,084 --> 00:38:53,084 Titta. 541 00:38:54,876 --> 00:38:56,376 Han tar ett snack med laget. 542 00:38:57,168 --> 00:38:59,251 Ni är ett skitlag. 543 00:38:59,918 --> 00:39:03,251 Men ett skitlag kan vinna om de har en bra plan. 544 00:39:03,334 --> 00:39:05,459 Planer får mig att känna mig bekväm. 545 00:39:05,543 --> 00:39:08,084 - Vad är planen? - 4-4-2. Det funkar alltid. 546 00:39:08,168 --> 00:39:09,709 Klassisk, enkel 4-4-2. 547 00:39:09,793 --> 00:39:11,334 Det är fyra per sida. 548 00:39:12,293 --> 00:39:13,334 Okej. 549 00:39:13,418 --> 00:39:16,959 Var ni än är på planen, passa mig. 550 00:39:17,043 --> 00:39:20,418 - Om jag inte är i en bättre position. - Knappast. Passa mig. 551 00:39:23,209 --> 00:39:26,543 - Okej, grabbar. Kom igen. - Nu vinner vi! 552 00:39:29,251 --> 00:39:30,376 Ja, Cal! 553 00:39:30,459 --> 00:39:31,501 Passa! 554 00:39:36,043 --> 00:39:36,876 Ja! 555 00:39:36,959 --> 00:39:37,918 Ja! 556 00:39:38,001 --> 00:39:39,209 Jag gjorde mål! 557 00:39:39,293 --> 00:39:41,293 Ja! Nu kör vi! 558 00:39:41,376 --> 00:39:42,459 Nu kör vi! 559 00:39:51,834 --> 00:39:53,126 - Vinny! - Ja! 560 00:39:54,709 --> 00:39:56,709 - Ja! - Vinny! 561 00:39:58,918 --> 00:40:00,043 - Ja! - Nej! 562 00:40:00,543 --> 00:40:02,293 Ja! 563 00:40:05,459 --> 00:40:07,126 - Ja! - Vi gjorde det! 564 00:40:08,793 --> 00:40:10,459 England! 565 00:40:10,543 --> 00:40:12,459 - Ja! - Ja! 566 00:40:22,709 --> 00:40:23,876 Kom igen, Japan! 567 00:40:24,626 --> 00:40:25,668 Heja, Japan! 568 00:40:26,334 --> 00:40:27,751 Fastna för det! 569 00:40:30,376 --> 00:40:32,126 Fastna för det! 570 00:40:35,084 --> 00:40:37,709 Vi är här för att hedra vårt land. 571 00:40:38,459 --> 00:40:41,001 För att göra oss stolta. 572 00:40:42,584 --> 00:40:43,668 Så, hårt arbete! 573 00:40:44,251 --> 00:40:45,376 Hårt arbete. 574 00:40:45,918 --> 00:40:47,209 Lojalitet! 575 00:40:47,751 --> 00:40:49,001 Lojalitet. 576 00:40:49,626 --> 00:40:51,418 Hängivenhet! 577 00:40:51,501 --> 00:40:52,668 Hängivenhet. 578 00:40:53,251 --> 00:40:56,543 Och mål. Många mål! 579 00:40:57,876 --> 00:40:58,709 Eller hur? 580 00:41:00,626 --> 00:41:01,584 Fastna för det! 581 00:41:21,584 --> 00:41:24,584 Nummer tre, vakna! 582 00:41:52,293 --> 00:41:56,293 Första gången blev mitt lag krossat med 9-0, i Glasgow. 583 00:41:56,376 --> 00:41:57,918 Man kommer över det. 584 00:42:01,126 --> 00:42:04,626 Det är faktiskt inte sant. Jag vaknar fortfarande skrikande. 585 00:42:09,001 --> 00:42:09,834 Ja. 586 00:42:10,626 --> 00:42:12,209 Ursäkta, jag bara... 587 00:42:16,376 --> 00:42:20,334 Ni har ingen stolthet, ingen heder. 588 00:42:20,418 --> 00:42:23,959 Vi måste träna dubbelt så hårt. 589 00:42:24,043 --> 00:42:28,709 Ni har svikit mig. Men jag pressade er inte tillräckligt... 590 00:42:38,793 --> 00:42:40,584 Så förödmjukande... 591 00:42:44,959 --> 00:42:47,834 Vi ska träna och bli stolta. 592 00:42:55,168 --> 00:42:58,918 ...upprepa efter mig: Vi ska vinna. 593 00:42:59,001 --> 00:43:04,209 Den andra matchen för grupp D. En applåd för USA mot Österrike. 594 00:43:04,293 --> 00:43:06,376 USA MOT ÖSTERRIKE 595 00:43:09,334 --> 00:43:10,668 Kom igen! 596 00:43:14,251 --> 00:43:15,584 Ut med den, kom igen! 597 00:43:17,126 --> 00:43:18,251 Ja! 598 00:43:26,418 --> 00:43:28,293 Ja! 599 00:43:30,001 --> 00:43:32,668 Hon har gjort flest mål i tävlingen nu. 600 00:43:33,501 --> 00:43:34,501 Nummer nio. 601 00:43:35,334 --> 00:43:36,709 Kom igen! 602 00:43:41,043 --> 00:43:42,459 - Du, nummer nio! - Ja? 603 00:43:42,543 --> 00:43:44,459 - Vi är det Englands lag. - Ja. 604 00:43:44,543 --> 00:43:46,793 - Har du nåt engelskt i dig? - Va? Nej. 605 00:43:46,876 --> 00:43:47,918 Vill du ha det? 606 00:43:50,418 --> 00:43:51,251 Va? 607 00:44:27,709 --> 00:44:30,334 FINAL MOT ? 608 00:44:30,418 --> 00:44:31,918 Kom igen, USA! 609 00:44:35,709 --> 00:44:36,876 VÄLDIGT STARK 610 00:44:42,293 --> 00:44:43,626 SE UPP! 611 00:44:45,751 --> 00:44:47,209 Kom igen, Italien! 612 00:44:50,584 --> 00:44:51,668 FAVORITER! 613 00:45:02,543 --> 00:45:03,376 ENKELT 614 00:45:12,168 --> 00:45:15,334 Ursäkta, får vi sätta upp saker på väggen så där? 615 00:45:17,376 --> 00:45:20,334 Så det är så det är i Aldars huvud? Genialt. 616 00:45:33,293 --> 00:45:36,834 FÖR SENT! 617 00:45:41,543 --> 00:45:42,709 Vi är framme! 618 00:45:43,834 --> 00:45:45,126 Vi är faktiskt här. 619 00:45:48,251 --> 00:45:49,084 Protasia. 620 00:45:49,584 --> 00:45:51,043 Gabriella! 621 00:45:51,126 --> 00:45:54,043 Ni är framme! Ni är så välkomna, allihop. 622 00:45:54,126 --> 00:45:57,251 Jag ska se till att allt är klart för er. 623 00:45:57,334 --> 00:45:59,834 Oroa dig inte. Vi är glada att vara här. 624 00:45:59,918 --> 00:46:02,959 Det enda vi behöver nu är att spela mot England. 625 00:46:03,043 --> 00:46:05,418 - Ja, jag vet - Okej, grabbar. 626 00:46:06,043 --> 00:46:10,334 Vilket lag leder i Grupp A i VM för hemlösa 627 00:46:10,418 --> 00:46:12,584 och har säkrat sex poäng av sex möjliga? 628 00:46:12,668 --> 00:46:13,918 - Vi. - Ja! 629 00:46:14,001 --> 00:46:17,293 - Och vem fixade det. - Vi. Vi är ett lag. 630 00:46:20,626 --> 00:46:21,501 Jättekul. 631 00:46:24,251 --> 00:46:25,168 Jösses. 632 00:46:27,834 --> 00:46:30,543 Jag försöker vara en bra lagkamrat. 633 00:46:30,626 --> 00:46:32,543 Han vill ha sitt eget utrymme. 634 00:46:32,626 --> 00:46:36,168 Vi ska ju dela rum. Han har inte sovit i rummet en enda gång. 635 00:46:54,209 --> 00:46:58,001 - Tack, bror. - Vilken bra spelare! 636 00:46:58,084 --> 00:46:59,334 Du kan bli proffs. 637 00:46:59,418 --> 00:47:02,543 Åh, England. 638 00:47:02,626 --> 00:47:06,543 Mal var nog jätteledsen för att vi inte kunde spela mot er. 639 00:47:07,293 --> 00:47:11,834 Han blev nog väldigt besviken över att inte få möta det bästa laget här. 640 00:47:11,918 --> 00:47:14,543 Men ni hade tur, för vi hade vunnit. 641 00:47:15,126 --> 00:47:18,126 - Jag tror inte det. - Mitt lag är också besviket. 642 00:47:18,209 --> 00:47:22,084 Arrangörerna säger att de inte kan få in oss i tävlingen igen. 643 00:47:23,209 --> 00:47:28,418 Så vi är ledsna, men Gud har skickat dig till mig. 644 00:47:29,043 --> 00:47:30,126 Jag sa till honom: 645 00:47:30,209 --> 00:47:32,918 "Jag behöver en riktig spelare som älskar spelet, 646 00:47:33,001 --> 00:47:35,126 som vill spela mot oss." 647 00:47:35,876 --> 00:47:37,459 Och här är du. 648 00:47:38,501 --> 00:47:42,293 - Vad pratar du om? - Du vill inte vinna med gratispoäng. 649 00:47:43,334 --> 00:47:46,376 Du vill vinna för att du är en riktig spelare. 650 00:47:47,418 --> 00:47:49,626 Ja, det är sant. Men jag... 651 00:47:49,709 --> 00:47:52,126 Halleluja! Jag visste det. 652 00:47:52,209 --> 00:47:53,876 Kom hit. 653 00:47:53,959 --> 00:47:58,043 Åh, tack så mycket! Vi är så tacksamma. 654 00:47:58,126 --> 00:48:01,876 Och Gud är också tacksam, för Gud hejar på Sydafrika. 655 00:48:01,959 --> 00:48:04,918 Han är med på varje match. Du kan gå nu. 656 00:48:06,168 --> 00:48:08,543 Vad heter du? Åh! Vinny! 657 00:48:09,293 --> 00:48:10,168 Vinny-o! 658 00:48:10,751 --> 00:48:13,751 Vinny-Vinny. Vi ses på planen. 659 00:48:13,834 --> 00:48:19,459 Vilken snygging. Jösses! Gud är god hela tiden. 660 00:48:24,501 --> 00:48:25,376 Var är Mal? 661 00:48:28,668 --> 00:48:31,293 En av dina grabbar pratade med en av mina spelare 662 00:48:31,376 --> 00:48:32,626 om sin penis. 663 00:48:37,793 --> 00:48:41,501 Nej, det var inte meningen att det skulle tolkas så. 664 00:48:41,584 --> 00:48:43,584 Vad sa han om sin... 665 00:48:46,418 --> 00:48:47,918 - ...Penis. - Tack, Aldar. 666 00:48:48,543 --> 00:48:52,209 Han sa: "Har du nåt engelskt i dig?" Hon sa: "Nej." Och han sa... 667 00:48:52,293 --> 00:48:53,876 Jag tror vi fattar resten. 668 00:48:53,959 --> 00:48:56,668 - Jag menade inte... - Jason, tyst. 669 00:48:59,543 --> 00:49:01,793 Killar, ge oss ett ögonblick. 670 00:49:08,626 --> 00:49:10,834 -"Har du nåt engelskt i dig?" - Sluta. 671 00:49:11,876 --> 00:49:14,501 Tjejerna har gått igenom allt möjligt elände. 672 00:49:15,001 --> 00:49:18,209 De börjar äntligen må bra, och det är ett mirakel. 673 00:49:18,293 --> 00:49:20,334 Och nyckeln till det är respekt. 674 00:49:20,418 --> 00:49:23,209 Din grabb drog ett respektlöst skämt. 675 00:49:23,293 --> 00:49:25,001 Han är varnad. Jag är ledsen. 676 00:49:25,084 --> 00:49:27,376 - Vad är det med honom? - Det gamla vanliga. 677 00:49:27,459 --> 00:49:30,793 Tre fosterhem, ungdomsbrottslighet, han fick klara sig själv. 678 00:49:30,876 --> 00:49:33,876 - Det är ingen ursäkt. - Ta itu med grabben. 679 00:49:33,959 --> 00:49:36,793 Det här är allvarligt, och han måste göra rätt för sig. 680 00:49:36,876 --> 00:49:38,918 Förlåt, jag trodde han var redo. 681 00:49:40,418 --> 00:49:42,001 När man är på gatan 682 00:49:42,084 --> 00:49:43,293 pratar ingen med en. 683 00:49:44,834 --> 00:49:46,459 Så man kan inte säga fel. 684 00:49:46,543 --> 00:49:49,959 Du sa definitivt fel nu. "Har du nåt engelskt i dig?" 685 00:49:50,043 --> 00:49:51,584 Jag måste be om ursäkt. 686 00:49:52,709 --> 00:49:57,584 - Säg bara: "Jag ber om ursäkt." - Men jag gillar verkligen henne. 687 00:49:59,626 --> 00:50:00,626 Så säg: 688 00:50:01,793 --> 00:50:05,126 "Jag ber om ursäkt. Jag gillar verkligen dig." 689 00:50:21,709 --> 00:50:22,709 Jag har en gåva. 690 00:50:25,209 --> 00:50:26,043 En fisk? 691 00:50:26,543 --> 00:50:30,751 Hållbart från Skottland. Bara protein, inget fett. Ekologisk. 692 00:50:32,543 --> 00:50:36,251 Jag ger den till dig för att jag respekterar dig som idrottare. 693 00:50:39,209 --> 00:50:40,543 Och jag ber om ursäkt. 694 00:50:51,626 --> 00:50:52,501 Tack. 695 00:51:00,626 --> 00:51:03,668 - Jag gillade pistaschen. - Det är en klassiker! 696 00:51:03,751 --> 00:51:06,376 - Hamnar vi i knipa, tror ni? - Nej! 697 00:51:14,834 --> 00:51:16,543 Jag... Vi... 698 00:51:17,793 --> 00:51:19,251 Nej, låt mig... 699 00:51:20,501 --> 00:51:23,126 Det här är en internationell fotbollstävling. 700 00:51:23,209 --> 00:51:26,001 Jag tog hit er så att ni skulle finna stolthet, 701 00:51:27,709 --> 00:51:32,293 uppleva nåt positivt och vackert. 702 00:51:35,001 --> 00:51:37,459 Men jag har svikit er. 703 00:51:40,751 --> 00:51:43,459 Ni har bara blivit förödmjukade. 704 00:51:51,543 --> 00:51:56,709 Men vi har sett många vackra saker. 705 00:51:57,584 --> 00:51:58,793 Tack vare dig. 706 00:52:15,168 --> 00:52:16,543 Ser du vad vi måste göra? 707 00:52:28,168 --> 00:52:29,626 Sydafrika ser bra ut. 708 00:52:30,626 --> 00:52:32,876 Det kvittar. De kom för sent. 709 00:52:32,959 --> 00:52:36,376 8 418 kilometer. 710 00:52:37,043 --> 00:52:38,251 Rom till Kapstaden. 711 00:52:38,334 --> 00:52:39,584 Det är en lång väg. 712 00:52:44,376 --> 00:52:45,668 - Hej. - Hej. 713 00:52:45,751 --> 00:52:47,293 - Ciao. - Ciao. Hej. 714 00:52:48,084 --> 00:52:52,584 Jag är Joram, Italiens lagkapten. Vi hörde att era tröjor försvann. 715 00:52:53,251 --> 00:52:57,084 Å tävlingens vägnar fixade vi dessa åt er. 716 00:52:58,209 --> 00:52:59,543 Tack! 717 00:53:00,293 --> 00:53:04,793 Herregud! Titta! 718 00:53:05,876 --> 00:53:07,376 Grabbar, titta! 719 00:53:09,709 --> 00:53:11,293 Sydafrika fick nya tröjor. 720 00:53:12,793 --> 00:53:14,751 - Tack! - Gillar du dem? 721 00:53:14,834 --> 00:53:17,209 Vackra saker fortsätter att ske. 722 00:53:29,376 --> 00:53:31,168 Sjunger Sydafrika fortfarande? 723 00:53:37,959 --> 00:53:39,334 Buongiorno Vinny. 724 00:53:40,084 --> 00:53:41,668 - Morgon Vinny. - Morgon. 725 00:53:41,751 --> 00:53:43,959 Sover du finare än här? 726 00:53:45,293 --> 00:53:46,251 Ja. 727 00:53:47,168 --> 00:53:48,751 Du missade en grillfest igår. 728 00:53:53,418 --> 00:53:55,293 - God morgon. - Buongiorno. 729 00:53:55,876 --> 00:54:01,001 Å VM för hemlösas vägnar vill jag tacka er alla. 730 00:54:01,084 --> 00:54:02,293 Vi är överväldigade. 731 00:54:02,376 --> 00:54:03,209 Verkligen? 732 00:54:03,293 --> 00:54:06,334 Att ni frivilligt spela mot Sydafrika är underbart. 733 00:54:06,418 --> 00:54:09,293 Grattis. Ni har frigjort tävlingens anda. 734 00:54:12,001 --> 00:54:14,084 Gick du med på att vi ska möta dem? 735 00:54:16,251 --> 00:54:18,293 - Frågade han inte? - Jo. 736 00:54:18,376 --> 00:54:19,876 Tja, nej... 737 00:54:20,751 --> 00:54:22,626 Inte direkt. 738 00:54:22,709 --> 00:54:27,084 Han behövde inte, för vi är här för att spela det vackra spelet. 739 00:54:27,168 --> 00:54:28,584 Och det här är... 740 00:54:29,501 --> 00:54:31,834 ...vackert. Det går bortom fotboll. 741 00:54:31,918 --> 00:54:34,834 Vi vill inte gå bortom fotboll. Vi vill vinna. 742 00:54:36,793 --> 00:54:38,334 Vi får se till att vinna. 743 00:54:42,543 --> 00:54:43,834 Hör på. 744 00:54:43,918 --> 00:54:47,251 När vi spelar mot Sydafrika, kom ihåg att ni är ett lag. 745 00:54:47,334 --> 00:54:50,668 Inte ett uselt lag. Vi kan faktiskt vinna det här. 746 00:54:50,751 --> 00:54:51,584 Ja! 747 00:54:51,668 --> 00:54:54,459 Du har aldrig sagt att vi inte är usla tidigare. 748 00:54:54,543 --> 00:54:56,834 "Idioter." Det kallade du oss. 749 00:54:56,918 --> 00:55:00,001 -"Värdelösa idioter." -"Värdelösa dumskallar." 750 00:55:00,084 --> 00:55:02,418 "Idiotiska, värdelösa dumskallar." 751 00:55:02,501 --> 00:55:04,209 Bit ihop. 752 00:55:04,834 --> 00:55:06,084 Vad innebär det? 753 00:55:06,168 --> 00:55:08,418 - Det betyder att du är rädd. - Va? 754 00:55:09,918 --> 00:55:12,584 - Det var inget. Förlåt. - Nej, fortsätt. 755 00:55:15,126 --> 00:55:18,876 - Jag sa att du var rädd. - För vad? Er? 756 00:55:19,459 --> 00:55:20,293 Nej. 757 00:55:22,168 --> 00:55:23,084 För dig själv. 758 00:55:24,418 --> 00:55:25,251 Va? 759 00:55:28,334 --> 00:55:31,876 När du är på planen är du strålande. 760 00:55:32,918 --> 00:55:34,543 Men så fort det är över 761 00:55:34,626 --> 00:55:37,168 undviker du oss och går iväg. 762 00:55:39,209 --> 00:55:41,709 Mal tog inte hit dig bara för att göra mål. 763 00:55:42,459 --> 00:55:44,043 Så varför tog han hit mig? 764 00:55:48,293 --> 00:55:49,168 Kom igen? 765 00:55:50,751 --> 00:55:52,959 För att sitta och prata om mig själv? 766 00:55:56,584 --> 00:55:58,251 Det här är problemet med er. 767 00:55:59,584 --> 00:56:00,918 Ni fattar bara inte. 768 00:56:02,209 --> 00:56:04,209 Det finns ingen hängivenhet! 769 00:56:05,293 --> 00:56:06,543 Noll! 770 00:56:16,293 --> 00:56:19,168 Du kan ifrågasätta deras förmåga, taktik, 771 00:56:19,251 --> 00:56:22,834 till och med förstånd, men aldrig deras hängivenhet. 772 00:56:22,918 --> 00:56:24,043 Jag säger bara... 773 00:56:24,126 --> 00:56:26,251 Aldar är inte från England. 774 00:56:26,334 --> 00:56:28,709 Han är från Afrin, den kurdiska delen av Syrien. 775 00:56:28,793 --> 00:56:30,918 Hans stad bombades. Han förlorade sin familj. 776 00:56:31,001 --> 00:56:35,168 Han har inget att återvända till. Om han återvände skulle han dödas. 777 00:56:35,251 --> 00:56:37,584 Han spelar för England, 778 00:56:37,668 --> 00:56:40,334 för det är det enda stället han kan kalla sitt hem nu. 779 00:56:42,501 --> 00:56:43,668 Det är hängivenhet. 780 00:56:59,043 --> 00:57:00,501 Förlåt för tidigare. 781 00:57:04,709 --> 00:57:08,251 Men att prata om saker hjälper verkligen. 782 00:57:10,668 --> 00:57:16,418 - När jag tog heroin insåg jag att när man... - Riktiga spelare tar inte droger. 783 00:57:23,709 --> 00:57:26,668 Han bara gick igen. Jag borde inte ha sagt nåt. 784 00:57:26,751 --> 00:57:27,584 Glöm det. 785 00:57:27,668 --> 00:57:29,376 Han kan ta hand om sig själv. 786 00:57:33,084 --> 00:57:35,668 Min vän Fergus... 787 00:57:38,209 --> 00:57:40,168 En gång lämnade han rehab 788 00:57:41,626 --> 00:57:44,584 och kom aldrig tillbaka. 789 00:57:48,626 --> 00:57:50,668 - Jag ska hitta honom. - Jonathan. 790 00:57:50,751 --> 00:57:53,543 Om du vill så går vi och letar efter honom. 791 00:57:55,834 --> 00:57:57,043 - Okej. - Ja? 792 00:57:57,126 --> 00:57:58,084 Ja. 793 00:57:58,709 --> 00:58:02,334 - Men tänk om han kommer tillbaka? - Vi kan leta efter honom, 794 00:58:02,418 --> 00:58:05,584 och du stannar här utifall han kommer tillbaka. 795 00:58:07,334 --> 00:58:08,168 Tack. 796 00:58:10,459 --> 00:58:11,293 Nu går vi. 797 00:58:21,418 --> 00:58:24,043 - Jason, kom igen. - Vinny gillar oss inte ens. 798 00:58:24,126 --> 00:58:26,834 - Vi köper lite glass också. - Lovar du? 799 00:58:31,376 --> 00:58:33,209 Det jag gillar mest med Rom 800 00:58:34,793 --> 00:58:39,043 är när jag tittar upp i luften så finns det inga bomber. 801 00:58:41,293 --> 00:58:43,751 Åh, tror ni nunnorna vill spela för oss? 802 00:58:43,834 --> 00:58:45,168 Präster, Jason. 803 00:58:45,251 --> 00:58:46,168 Präster. 804 00:58:48,084 --> 00:58:51,168 Ser ni vargen? Det är två bebisar under den. 805 00:59:01,043 --> 00:59:03,334 - Vi har inte sett Colosseum. - Är det ditåt? 806 00:59:06,418 --> 00:59:07,418 Vackert. 807 00:59:28,501 --> 00:59:30,709 Vinny! 808 00:59:31,376 --> 00:59:35,918 - Vi kommer aldrig att hitta honom. - Escuzi. 809 00:59:49,668 --> 00:59:56,001 Oj, är det här du har sovit? Jisses, du måste verkligen avsky oss. 810 00:59:56,668 --> 01:00:00,584 Att sova här när det finns en ren säng och rinnande vatten. 811 01:00:02,251 --> 01:00:05,834 Utan sin stolthet, vad har man då? 812 01:00:10,168 --> 01:00:12,543 Du, jag gjorde en sak för flera år sen. 813 01:00:13,793 --> 01:00:15,043 Jag är annorlunda nu. 814 01:00:16,251 --> 01:00:17,751 Men jag måste bevisa det. 815 01:00:19,751 --> 01:00:20,668 Vad gjorde du? 816 01:00:22,584 --> 01:00:23,418 Okej... 817 01:00:25,001 --> 01:00:26,001 Min grabb. 818 01:00:29,376 --> 01:00:33,293 Jag lämnade honom ensam när jag gick ut och krökade en gång. 819 01:00:36,334 --> 01:00:37,959 Hur länge var han ensam? 820 01:00:39,043 --> 01:00:40,501 Två dygn. 821 01:00:42,168 --> 01:00:43,001 Han var fyra. 822 01:00:45,168 --> 01:00:46,168 Ja, jag vet. 823 01:00:47,876 --> 01:00:48,751 Jag vet. 824 01:00:51,834 --> 01:00:56,584 Ibland måste man inse att ens barn har det bättre utan en. 825 01:00:56,668 --> 01:00:58,959 Nej, jag är annorlunda nu. 826 01:01:01,584 --> 01:01:03,834 Jag får två timmar med honom i veckan. 827 01:01:05,376 --> 01:01:07,084 Två timmar under övervakning. 828 01:01:08,584 --> 01:01:11,543 Om jag bara kunde ändra det till oövervakat... 829 01:01:11,626 --> 01:01:13,334 Tror du fotboll kan fixa det? 830 01:01:14,459 --> 01:01:15,418 Självklart. 831 01:01:20,709 --> 01:01:22,043 - Vad händer? - Jag kom med Cal, 832 01:01:22,126 --> 01:01:23,918 men jag ville inte avbryta. 833 01:01:24,001 --> 01:01:25,793 - Okej, ni två kan... - Där är han! 834 01:01:25,876 --> 01:01:27,334 Åh, perfekt. 835 01:01:27,418 --> 01:01:29,209 - Nån mer? - Oj, vacker plats. 836 01:01:29,293 --> 01:01:31,626 - Fin utsikt. - Alla har letat efter dig. 837 01:01:32,959 --> 01:01:36,168 Vinny och jag försökte ha ett samtal, men... 838 01:01:37,043 --> 01:01:39,251 - Det här är som En snöig natt. - Vad är det? 839 01:01:39,334 --> 01:01:43,959 Inget du känner till. Det är en bok. Parkvakten Percy ligger i sin säng. 840 01:01:44,834 --> 01:01:48,043 Det snöar ute, och en vessla knackar på dörren. 841 01:01:48,126 --> 01:01:50,084 Då skulle man få hjärtattack. 842 01:01:50,168 --> 01:01:51,834 Ja, och vesslan säger... 843 01:01:51,918 --> 01:01:55,001 En talande vessla? Jag skulle bli livrädd. 844 01:01:55,834 --> 01:01:57,001 Och vesslan säger... 845 01:01:57,084 --> 01:01:58,084 Det är en ekorre. 846 01:01:58,793 --> 01:01:59,626 Va? 847 01:02:01,918 --> 01:02:05,459 Percy öppnar dörren, och det står en ekorre på tröskeln. 848 01:02:07,168 --> 01:02:11,876 Han säger: "Jag fryser nötterna av mig här ute i snön. Kan du släppa in mig?" 849 01:02:14,751 --> 01:02:18,126 Percy är ömsint, så han säger: "Du kan sova här inne." 850 01:02:18,793 --> 01:02:22,876 De har det bra i sängen, och det knackar på dörren igen. 851 01:02:22,959 --> 01:02:24,043 Det är kaniner. 852 01:02:24,126 --> 01:02:27,126 Percy säger: "Ni kan sova här med mej och ekorren." 853 01:02:27,209 --> 01:02:28,626 Ryktet har spridit sig. 854 01:02:28,709 --> 01:02:32,834 Sen kommer en räv, en grävling, ett par ankor, en igelkott. 855 01:02:32,918 --> 01:02:36,834 Det är galet. De tränger sig på. Det finns ingen plats. 856 01:02:36,918 --> 01:02:39,668 Sen hörs det ett oljud under golvet, 857 01:02:39,751 --> 01:02:42,043 och alla djur börjar flippa ut. 858 01:02:42,126 --> 01:02:46,251 De gömmer sig i Percys strumplåda, hans hatt, hans rockficka... 859 01:02:46,334 --> 01:02:50,334 Sen blir ljudet högre och högre. 860 01:02:51,834 --> 01:02:53,876 Då dyker en mullvad upp 861 01:02:54,751 --> 01:02:58,626 och säger: "Hej! Plats för en till?" 862 01:02:59,668 --> 01:03:02,126 Och Percy säger: "Ja, självklart." 863 01:03:02,209 --> 01:03:05,293 De andra djuren stannar i sina små gömställen. 864 01:03:05,376 --> 01:03:06,334 De har det bra. 865 01:03:06,918 --> 01:03:09,459 Och Percy och mullvaden kryper upp i sängen, 866 01:03:11,626 --> 01:03:13,501 och de är lyckliga. 867 01:03:17,751 --> 01:03:18,709 En fråga. 868 01:03:18,793 --> 01:03:20,209 Vad är poängen 869 01:03:21,418 --> 01:03:22,459 med berättelsen? 870 01:03:22,543 --> 01:03:26,001 Poängen är att om man gör en liten god gärning, 871 01:03:26,626 --> 01:03:30,418 som att möta Sydafrika när man inte behöver det, så... 872 01:03:30,501 --> 01:03:31,459 Vi borde möta dem. 873 01:03:32,501 --> 01:03:33,751 - Verkligen? - Ja. 874 01:03:34,418 --> 01:03:36,626 Ja, rättvist spel är bra. 875 01:03:38,043 --> 01:03:40,043 Väldigt... engelskt. 876 01:03:42,376 --> 01:03:44,876 Ja, om Vinny tror att vi kan slå dem 877 01:03:45,543 --> 01:03:46,668 så är jag på. 878 01:03:49,084 --> 01:03:53,001 Okej, grabbar. Dags att sova. Det är en viktig match imorgon. 879 01:03:54,751 --> 01:03:56,501 Kom. Nathan väntar. 880 01:04:00,834 --> 01:04:01,959 Pojke eller flicka? 881 01:04:02,959 --> 01:04:05,876 Jag tänker inte prata med dig om henne, eller hur? 882 01:04:06,709 --> 01:04:07,876 Så en tjej, alltså. 883 01:04:11,793 --> 01:04:12,626 Ja. 884 01:04:15,584 --> 01:04:16,584 En liten tjej. 885 01:04:31,918 --> 01:04:32,751 Grazie. 886 01:04:44,334 --> 01:04:46,084 Alla andra platser förändras. 887 01:04:47,043 --> 01:04:50,959 Men här... skulle det fortfarande kunna vara 1983. 888 01:04:53,376 --> 01:04:54,793 Det är nog därför 889 01:04:54,876 --> 01:04:58,001 jag av misstag, medvetet, har köpt en espresso åt dig. 890 01:04:58,084 --> 01:05:01,084 Jag behöver båda eftersom vi ska möta Sydafrika, 891 01:05:01,168 --> 01:05:02,626 tack vare Vinny Walker. 892 01:05:02,709 --> 01:05:06,668 Jag vet inte hur mycket du ser där uppe, men han kan lira boll. 893 01:05:10,001 --> 01:05:11,334 Redo att slå dem? 894 01:05:16,834 --> 01:05:20,709 Jag har inte gjort mål. Anfallare ska göra mål. 895 01:05:22,543 --> 01:05:25,834 Det är svårt i en sån här turnering. Allt är så tajt. 896 01:05:26,543 --> 01:05:29,043 Man måste skapa utrymme. Kom an. 897 01:05:33,084 --> 01:05:35,459 - Ser du? - Vad hände? Hur gjorde du det? 898 01:05:35,543 --> 01:05:37,168 Det kallas Cruyff-svängen. 899 01:05:37,751 --> 01:05:42,876 Uppfunnen av Johan Cruyff, fulländad av mig. Jag ska visa dig. 900 01:05:44,668 --> 01:05:47,793 Man vänder och skjuter. 901 01:05:49,459 --> 01:05:50,334 Din tur. Du måste träffa den. 902 01:05:55,793 --> 01:05:56,709 Kom igen. 903 01:06:00,709 --> 01:06:04,209 Du är nära. Man måste linda foten runt den. 904 01:06:04,293 --> 01:06:07,251 Efter en demonstration av den sanna engelska andan, 905 01:06:07,334 --> 01:06:09,793 en applåd för England och Sydafrika. 906 01:06:09,876 --> 01:06:12,126 England! 907 01:06:13,293 --> 01:06:15,209 England! 908 01:06:15,918 --> 01:06:19,084 England! 909 01:06:19,668 --> 01:06:21,709 Smart drag, Vinny. Nu har vi fans. 910 01:06:21,793 --> 01:06:23,918 - Vad händer? - De sjunger för oss. 911 01:06:24,001 --> 01:06:25,043 Alla älskar oss. 912 01:06:25,126 --> 01:06:27,918 För att vi gick med på att möta Sydafrika. Kom igen. 913 01:06:28,001 --> 01:06:30,543 Det är mycket folk. Det var inte så förut. 914 01:06:30,626 --> 01:06:33,876 - Det hjälper en att fokusera. - Så du är van vid det här? 915 01:06:34,959 --> 01:06:38,251 Jag har nåt att berätta. Jag följde ditt råd. 916 01:06:38,334 --> 01:06:40,543 Fokusera på spelet, okej? 917 01:06:40,626 --> 01:06:42,918 England! 918 01:06:53,084 --> 01:06:58,043 - Jag visste att vi skulle behöva möta er. - Ni kommer att förlora. 919 01:06:59,626 --> 01:07:00,959 Ni kommer att förlora. 920 01:07:02,876 --> 01:07:03,834 Kom igen! 921 01:07:06,501 --> 01:07:08,293 Kom igen, Nathan! 922 01:07:08,376 --> 01:07:10,168 - Kom igen. - Kom igen! 923 01:07:13,959 --> 01:07:15,376 - Se upp! - Ja! 924 01:07:18,126 --> 01:07:20,459 - Nathan! - Vad gör du? 925 01:07:20,543 --> 01:07:23,126 - Vakna! - Förlåt, Vinny. 926 01:07:24,668 --> 01:07:26,626 - Domaren, kom igen! - Heja, Samson! 927 01:07:29,168 --> 01:07:30,168 Ja! 928 01:07:30,793 --> 01:07:31,834 {\an8}ENGLAND MOT SYDAFRIKA 929 01:07:31,918 --> 01:07:33,126 Ja, Samson! 930 01:07:34,001 --> 01:07:36,334 - Vad gör du? - Förlåt. 931 01:07:37,918 --> 01:07:38,834 Vad gör du? 932 01:07:38,918 --> 01:07:40,043 Vad gör han? 933 01:07:40,126 --> 01:07:41,501 - Är du okej? - Vad gör han? 934 01:07:42,418 --> 01:07:45,209 - Matchen väntar inte. Kom igen! - Kom igen. 935 01:07:45,918 --> 01:07:47,834 Aldar! Vi kan fortfarande vinna. 936 01:07:47,918 --> 01:07:49,001 Spelarbyte. 937 01:07:49,084 --> 01:07:51,876 Nummer tre, Nathan, mot nummer fem, Aldar. 938 01:07:51,959 --> 01:07:53,293 Ja, ta den! 939 01:07:54,501 --> 01:07:55,918 - Ta bollen. - Jag är här. 940 01:08:42,751 --> 01:08:44,043 Vad hände med Nathan? 941 01:08:45,126 --> 01:08:47,834 Vad det än är så tar Mal itu med det. 942 01:08:48,501 --> 01:08:50,293 Vi har Japan att oroa oss för. 943 01:08:52,126 --> 01:08:53,084 Vinny! 944 01:08:53,168 --> 01:08:54,418 Vinny-Vinny! 945 01:08:56,126 --> 01:08:57,543 Tack. 946 01:08:57,626 --> 01:09:00,918 Ni är så snälla som mötte oss fast ni inte behövde det. 947 01:09:02,334 --> 01:09:04,168 Därför fick vi bara tre poäng. 948 01:09:05,459 --> 01:09:09,543 Efteråt, mot Japan, fick vi många fler. 949 01:09:16,084 --> 01:09:20,084 Aldar, hur många poäng fick de mot Japan? 950 01:09:20,168 --> 01:09:21,084 Tolv. 951 01:09:21,584 --> 01:09:26,543 Så för att gå vidare till utslagsspelet måste vi vinna med åtta mål. 952 01:09:27,251 --> 01:09:30,876 I den sista matchen i grupp A spelar England mot Japan. 953 01:09:32,793 --> 01:09:34,959 Gå till huvudplanen. 954 01:09:35,043 --> 01:09:41,126 Vi är här för att skapa glada minnen, och det är det viktiga. 955 01:09:44,709 --> 01:09:45,543 Vad är det? 956 01:09:46,418 --> 01:09:48,293 Om vi gjorde ett mål 957 01:09:49,168 --> 01:09:51,126 skulle det bli ett glatt minne. 958 01:09:59,209 --> 01:10:03,334 Okej! Jag vill att ni åker hem med glada minnen. 959 01:10:03,418 --> 01:10:04,959 Var stolta. 960 01:10:06,043 --> 01:10:07,543 Håll era huvuden högt. 961 01:10:08,709 --> 01:10:11,959 Gå ut och gör ett mål. 962 01:10:13,376 --> 01:10:14,543 Nu kör vi! 963 01:10:14,626 --> 01:10:16,168 Nu kör vi! 964 01:10:18,709 --> 01:10:20,043 Fastna för det! 965 01:10:26,459 --> 01:10:28,334 Jag älskar er! 966 01:10:32,376 --> 01:10:33,459 Jag älskar dem så. 967 01:10:33,543 --> 01:10:35,209 Jag är glad för er skull. 968 01:10:35,293 --> 01:10:37,626 Sväng runt. Kom igen. 969 01:10:37,709 --> 01:10:39,043 Ja! Jason! 970 01:10:40,043 --> 01:10:41,084 Vad gör du? 971 01:10:42,334 --> 01:10:43,543 På honom! 972 01:10:48,293 --> 01:10:50,043 Seriöst, vad händer? 973 01:10:51,418 --> 01:10:52,834 Kan ni vakna? 974 01:10:53,793 --> 01:10:54,876 Vinny, ett till! 975 01:10:54,959 --> 01:10:56,376 Fokusera, grabbar! 976 01:10:56,459 --> 01:10:58,918 Kom igen. Matchen väntar inte! 977 01:10:59,001 --> 01:11:00,834 Kom igen, grabbar! 978 01:11:00,918 --> 01:11:02,584 - Ett till! - Kev, fort. 979 01:11:02,668 --> 01:11:04,001 Vinny, ett till! 980 01:11:04,626 --> 01:11:06,043 Gör det, Vinny! 981 01:11:07,709 --> 01:11:11,543 {\an8}- Ja! - Ja! 982 01:11:48,876 --> 01:11:50,626 Vi går till kvartsfinal! 983 01:11:50,709 --> 01:11:54,084 - Kvartsfinalen här kommer vi! - Kom igen! 984 01:11:54,168 --> 01:11:56,376 Kvartsfinalen här kommer... 985 01:11:56,459 --> 01:11:59,918 Nathan, tack vare mig, kommer vi att spela i utslags... 986 01:12:02,959 --> 01:12:04,168 Nathan ska åka hem. 987 01:12:04,251 --> 01:12:05,168 Va? Nej! 988 01:12:05,251 --> 01:12:09,668 Jag skjutsar honom till flygplatsen. Hans mamma möter honom efter flygresan. 989 01:12:09,751 --> 01:12:11,834 Han kan inte åka. Vi är ett lag. 990 01:12:11,918 --> 01:12:14,584 - Ja, vad händer? - Han glömde att ta metadon. 991 01:12:15,668 --> 01:12:18,584 Han gick väl på sina möten? Hur kunde han glömma? 992 01:12:19,459 --> 01:12:21,418 Kan han inte bara ta det nu? 993 01:12:21,501 --> 01:12:22,709 Mal, kan vi åka? 994 01:12:22,793 --> 01:12:25,293 Nathan var nervös inför att åka hit. 995 01:12:25,376 --> 01:12:28,834 Vi alla lovade att han skulle få åka hem om han ville. 996 01:12:32,418 --> 01:12:33,251 Nathan, 997 01:12:34,334 --> 01:12:36,334 vi skulle inte vara här utan dig. 998 01:12:37,918 --> 01:12:38,918 Ta hand om dig. 999 01:12:40,959 --> 01:12:41,876 Hejdå Nathan. 1000 01:12:46,376 --> 01:12:47,584 Tack för allt. 1001 01:12:49,084 --> 01:12:50,584 - Hjälp oss, Cal. - Ja. 1002 01:13:30,293 --> 01:13:31,126 Hej. 1003 01:13:39,251 --> 01:13:40,876 Kommer Nathan att repa sig? 1004 01:13:42,668 --> 01:13:44,626 Han slutade ta sitt metadon. 1005 01:13:45,834 --> 01:13:48,459 - Vad innebär det? - Tja, utan det 1006 01:13:48,543 --> 01:13:51,584 blir det överväldigande för honom. 1007 01:13:54,459 --> 01:13:55,709 Han mår bättre hemma. 1008 01:13:55,793 --> 01:13:58,709 Han kan gå på möten och samla sig. Hans mamma är där. 1009 01:13:59,709 --> 01:14:03,501 Han ska inte träffa henne egentligen, men han har ingen annan. 1010 01:14:35,793 --> 01:14:37,418 Din uppvärmning är dålig. 1011 01:14:41,918 --> 01:14:44,959 Men du kanske inte värmer upp. Du kanske väntar på mig. 1012 01:14:45,043 --> 01:14:47,418 Nej, jag spionerar inte på dig. 1013 01:14:48,626 --> 01:14:49,501 Okej. 1014 01:14:51,793 --> 01:14:52,834 Vi åt din fisk. 1015 01:14:54,418 --> 01:14:55,709 Det var konstigt. 1016 01:14:55,793 --> 01:14:57,751 Åh, herregud, nej! Förlåt. 1017 01:14:57,834 --> 01:14:59,334 - Jag gillade den. - Åh. 1018 01:15:00,251 --> 01:15:04,376 Är det normalt där du kommer ifrån? Att be om ursäkt med en fisk? 1019 01:15:04,459 --> 01:15:05,584 Det var min idé. 1020 01:15:07,584 --> 01:15:12,084 Tja, jag godtar din fisk och din ursäkt. 1021 01:15:12,751 --> 01:15:14,918 Bra, för jag vill verkligen säga... 1022 01:15:15,001 --> 01:15:16,834 Nej, säg inget mer. 1023 01:15:16,918 --> 01:15:19,918 Du kanske säger nåt annat som jag måste förlåta. 1024 01:15:25,751 --> 01:15:27,168 Spring med mig om du vill. 1025 01:15:32,834 --> 01:15:34,376 Lugn, du är så spänd. 1026 01:15:34,459 --> 01:15:36,626 Bara... Ja, det är... 1027 01:15:39,834 --> 01:15:41,293 Jag är en drömmare. 1028 01:15:41,376 --> 01:15:44,126 Jag också. Jag tittar alltid ut genom fönstret. 1029 01:15:44,751 --> 01:15:45,626 Åh. Nej... 1030 01:15:46,418 --> 01:15:52,001 Nej, en "drömmare" är en grej i USA. Det betyder att vi kom till USA illegalt. 1031 01:15:53,001 --> 01:15:56,793 Mina föräldrar deporterades. Jag kan stanna, men inte för alltid. 1032 01:15:57,709 --> 01:16:01,334 Om jag lyckas vinna här får jag en chans att stanna i USA. 1033 01:16:04,668 --> 01:16:09,334 Vet du vilken pizza jag gillar? Den med ananas. Hawaii. 1034 01:16:13,501 --> 01:16:14,418 Ananas? 1035 01:16:15,626 --> 01:16:16,626 På pizza? 1036 01:16:17,418 --> 01:16:20,251 Alla gillar det inte. Men du borde smaka det. 1037 01:16:21,501 --> 01:16:22,668 Ananas på pizza 1038 01:16:23,876 --> 01:16:25,793 och fiskursäkter? 1039 01:16:28,709 --> 01:16:32,001 Vad är det för fel på England? Svara inte! Kom. 1040 01:16:32,584 --> 01:16:34,543 Nu springer vi. Jag måste vinna. 1041 01:16:35,209 --> 01:16:40,168 Jag vill göra min familj stolt. En guldmedalj? En plats i finalen? 1042 01:16:41,043 --> 01:16:42,293 Kom igen, fiskkillen. 1043 01:16:42,376 --> 01:16:44,293 För dagens första semifinal, 1044 01:16:45,418 --> 01:16:47,668 en applåd för USA och Sydafrika. 1045 01:16:48,293 --> 01:16:49,334 Kom igen! 1046 01:16:51,584 --> 01:16:53,418 Täck dem! 1047 01:16:53,918 --> 01:16:54,959 Kom igen! 1048 01:17:01,376 --> 01:17:02,626 Igen! 1049 01:17:03,251 --> 01:17:04,251 Kom igen! 1050 01:17:04,918 --> 01:17:05,876 Heja, Samson! 1051 01:17:07,543 --> 01:17:08,668 Samson, kom igen! 1052 01:17:09,793 --> 01:17:11,126 Ja! 1053 01:17:11,209 --> 01:17:12,334 Kom igen! 1054 01:17:18,876 --> 01:17:20,209 Samson, vad är det? 1055 01:17:20,293 --> 01:17:22,168 - Spelarbyte. - Är du skadad? 1056 01:17:22,251 --> 01:17:25,126 Nummer sju, Samson, ersatt av nummer fem, Dylan. 1057 01:17:30,501 --> 01:17:31,959 - Kom igen! - Det är okej. 1058 01:17:34,876 --> 01:17:36,376 Kom igen! Sätt den! 1059 01:18:06,418 --> 01:18:08,959 Trots att deras anfallare 1060 01:18:09,043 --> 01:18:12,751 har gjort flest mål i tävlingen missade USA finalen. 1061 01:18:14,084 --> 01:18:17,209 Sydafrika har gått vidare. Dessutom... 1062 01:18:23,668 --> 01:18:25,584 ...slog vi Mexiko i kvartsfinalen. 1063 01:18:25,668 --> 01:18:30,209 Nu möter vi hemmafavoriterna, Italien, i semifinalen om vår finalplats. 1064 01:18:32,168 --> 01:18:33,001 Ja! 1065 01:18:33,084 --> 01:18:35,918 Det är synd att Nathan är 146 mil bort. 1066 01:18:36,001 --> 01:18:39,251 - Varför vet du sånt? - Jag fyller min hjärna. 1067 01:18:40,959 --> 01:18:45,584 Om jag håller hjärnan fylld med bra saker så ryms inte dåliga saker. 1068 01:18:46,626 --> 01:18:52,084 Och om Nathan inte vore 146 km bort skulle det inte vara lika svårt att säga 1069 01:18:53,001 --> 01:18:55,709 att jag inte ska spela med er idag mot Italien. 1070 01:18:55,793 --> 01:18:56,959 - Va? - Va? 1071 01:18:59,709 --> 01:19:02,126 Förlåt, sa du att du inte ska spela? 1072 01:19:02,209 --> 01:19:03,043 Ja. 1073 01:19:03,126 --> 01:19:04,209 I semifinalen? 1074 01:19:04,293 --> 01:19:07,334 - Ja, för jag är kurd. - Du sa väl Syrien? 1075 01:19:08,751 --> 01:19:11,334 Jag är från den syriska delen av Kurdistan. 1076 01:19:11,418 --> 01:19:13,876 Och kurder hatar italienare? 1077 01:19:13,959 --> 01:19:18,043 Italiens lagkapten är turkmensk syrier. 1078 01:19:18,126 --> 01:19:21,001 Vi är i ett inbördeskrig i Syrien just nu. 1079 01:19:21,668 --> 01:19:22,709 Låt mig förklara. 1080 01:19:22,793 --> 01:19:26,293 Efter första världskriget när det osmanska riket föll... 1081 01:19:26,376 --> 01:19:28,209 Aldar... 1082 01:19:28,293 --> 01:19:29,293 - Efter... - Aldar . 1083 01:19:29,376 --> 01:19:33,334 Under omständigheterna kanske vi kan vänta Osmanska rikets fall. 1084 01:19:33,418 --> 01:19:38,834 Oroa dig inte, för vi kommer att vinna. 1085 01:19:39,793 --> 01:19:41,751 Och vi ska vinna för dig 1086 01:19:42,751 --> 01:19:43,793 och för Nathan. 1087 01:19:44,501 --> 01:19:48,251 För att avgöra vem som ska möta Sydafrika i finalen, 1088 01:19:48,334 --> 01:19:51,168 en applåd för England och hemmalaget, Italien. 1089 01:19:52,751 --> 01:19:55,626 ENGLAND MOT ITALIEN 1090 01:19:59,459 --> 01:20:01,793 Alla lag som förlorar en spelare 1091 01:20:02,334 --> 01:20:04,668 kan låna en från reserven. 1092 01:20:04,751 --> 01:20:07,626 - Är det som transferfönstret? - Ja. 1093 01:20:08,168 --> 01:20:09,043 Fint. 1094 01:20:11,001 --> 01:20:14,501 Det här är Roberto, och han kommer från Argentina. 1095 01:20:15,126 --> 01:20:16,459 Känner du Messi? 1096 01:20:20,418 --> 01:20:22,459 Jag är glad att få spela för er. 1097 01:20:25,334 --> 01:20:27,293 Jag är bra när bollen ligger stilla. 1098 01:20:31,793 --> 01:20:33,126 Roberto, nummer tre! 1099 01:20:35,543 --> 01:20:36,543 Vinny! 1100 01:20:38,459 --> 01:20:39,501 Roberto! 1101 01:20:39,584 --> 01:20:40,918 Ja, bra! 1102 01:20:41,001 --> 01:20:42,584 Heja, Vin! 1103 01:20:43,126 --> 01:20:44,918 Vin! Vinny! 1104 01:20:46,709 --> 01:20:47,626 Hördu! 1105 01:20:47,709 --> 01:20:49,001 - Domaren! - Kom igen! 1106 01:20:56,168 --> 01:20:57,168 Tar du den? 1107 01:21:12,293 --> 01:21:14,209 Du fixar det, Roberto! 1108 01:21:24,626 --> 01:21:26,043 Seriöst? 1109 01:21:26,834 --> 01:21:29,293 Ingen är så dålig! Vad gör du? 1110 01:21:29,918 --> 01:21:32,459 - Vad var det där? - Vinny, jag... 1111 01:21:32,543 --> 01:21:33,918 - Vad menar du? - Vinny! 1112 01:21:34,001 --> 01:21:36,043 Foul? Han är ju i vårt lag! 1113 01:21:36,126 --> 01:21:38,334 - Frispark? - Han är i vårt lag! 1114 01:21:38,418 --> 01:21:40,084 - Bänken i två minuter. - Vilket skämt! 1115 01:21:41,001 --> 01:21:41,834 Vad är detta? 1116 01:21:42,959 --> 01:21:45,709 Så jag får gå, men han får spela? 1117 01:21:45,793 --> 01:21:46,918 Två minuter. 1118 01:21:47,001 --> 01:21:49,876 Nummer sju, Vinny, gult kort. 1119 01:21:54,293 --> 01:21:56,168 Mal Bradley, rött kort. 1120 01:22:20,751 --> 01:22:22,334 Ja, Aldar! Kom igen! 1121 01:22:30,751 --> 01:22:32,084 Kom igen, Aldar! 1122 01:22:37,459 --> 01:22:39,084 Ja, bra. Avsluta! 1123 01:22:39,834 --> 01:22:41,334 Kevin, håll bollen! 1124 01:22:46,793 --> 01:22:47,834 Domaren! 1125 01:22:49,751 --> 01:22:53,459 Vad fan håller du på med? 1126 01:22:58,043 --> 01:22:59,876 Backa! Domaren, hur länge? 1127 01:22:59,959 --> 01:23:00,834 Kolla tiden. 1128 01:23:02,418 --> 01:23:03,584 Gör ditt bästa. 1129 01:23:03,668 --> 01:23:04,751 {\an8}ENGLAND MOT ITALIEN 1130 01:23:06,418 --> 01:23:07,376 Cal, hitåt. 1131 01:23:14,709 --> 01:23:16,876 - Ja! - Ja! 1132 01:23:20,834 --> 01:23:21,793 Vinny! 1133 01:23:22,834 --> 01:23:25,126 Vinny! 1134 01:23:28,543 --> 01:23:29,626 Skjut! 1135 01:23:30,168 --> 01:23:31,043 Täck dem! 1136 01:23:35,668 --> 01:23:37,043 {\an8}ENGLAND MOT ITALIEN 1137 01:23:41,376 --> 01:23:43,084 Straffar mot Italien. 1138 01:23:43,959 --> 01:23:45,751 Vad kan gå fel? 1139 01:23:48,168 --> 01:23:50,543 Finalisten avgörs via straffsparkar. 1140 01:24:09,918 --> 01:24:10,959 Kom igen, Aldar. 1141 01:24:16,043 --> 01:24:18,418 - Ja! - Ja! 1142 01:24:18,501 --> 01:24:19,501 Härligt, Aldar! 1143 01:24:24,209 --> 01:24:25,876 Pinza! 1144 01:24:25,959 --> 01:24:27,834 Pinza! 1145 01:24:27,918 --> 01:24:29,126 Pinza! 1146 01:24:29,209 --> 01:24:30,918 Pinza! 1147 01:24:33,584 --> 01:24:34,459 Ja! 1148 01:24:35,043 --> 01:24:37,959 - Ja! - Så ska det se ut! 1149 01:24:41,459 --> 01:24:42,501 Kom igen, Cal! 1150 01:24:44,834 --> 01:24:45,793 Kom igen! 1151 01:24:56,709 --> 01:24:58,334 Kom igen, Italien! 1152 01:25:15,251 --> 01:25:16,168 Vinny! 1153 01:25:16,918 --> 01:25:18,959 Vinny! 1154 01:25:19,918 --> 01:25:23,834 Vinny! 1155 01:25:24,834 --> 01:25:27,709 Vinny! 1156 01:25:27,793 --> 01:25:28,668 Kom igen! 1157 01:25:29,376 --> 01:25:30,376 Vinny! 1158 01:26:05,584 --> 01:26:10,168 Grattis till den andra finalisten i VM för hemlösa, Italien. 1159 01:26:14,543 --> 01:26:17,501 - Vi förlorade matchen, men se var vi är. - Inte i finalen. 1160 01:26:17,584 --> 01:26:21,001 Vi är i slutspelet för tredjeplats. Tredje i världen. 1161 01:26:21,084 --> 01:26:23,543 Det betyder medaljer. Jag är så stolt. 1162 01:26:23,626 --> 01:26:26,126 Vi kanske inte vann tävlingen, men lyssna. 1163 01:27:52,876 --> 01:27:55,459 - Vi var så nära. - Ja, sen sabbade Vinny det. 1164 01:27:55,543 --> 01:27:59,376 - Cal missade också straffen. - Vi förlorade Nathan på grund av dig. 1165 01:28:01,543 --> 01:28:02,376 Va? 1166 01:28:03,418 --> 01:28:04,793 Du var hans rumskompis. 1167 01:28:05,418 --> 01:28:08,418 Du skulle ta hand honom. Vi tar hand om varandra. 1168 01:28:09,876 --> 01:28:10,918 Men inte du. 1169 01:28:12,293 --> 01:28:14,626 Du lämnade honom själv varje kväll. 1170 01:28:16,793 --> 01:28:20,126 Vet du vad han sa innan han gick? Berätta, Mal. 1171 01:28:20,209 --> 01:28:21,084 Cal... 1172 01:28:23,501 --> 01:28:29,043 Han sa: "Hälsa Vinny att jag är ledsen." Han tyckte att han svek dig, 1173 01:28:30,459 --> 01:28:31,626 Tråkigt, va? 1174 01:28:32,168 --> 01:28:33,876 Varför säger du så till mig? 1175 01:28:33,959 --> 01:28:35,751 - Lägg av. - Nej. 1176 01:28:36,418 --> 01:28:38,501 Jag övergav inte min unge. 1177 01:28:39,334 --> 01:28:41,876 - Eller spelade bort hus och äktenskap. - Det räcker. 1178 01:28:41,959 --> 01:28:44,959 Jag är ingen knarkare. Eller en tjuvaktig vessla. 1179 01:28:45,043 --> 01:28:46,001 Eller en... 1180 01:28:48,334 --> 01:28:49,168 Eller... 1181 01:28:50,459 --> 01:28:51,418 Barberare. 1182 01:28:53,584 --> 01:28:54,418 Va? 1183 01:28:56,084 --> 01:28:59,501 Du beskriver folk innan de kom hit. 1184 01:29:00,918 --> 01:29:02,126 Jag var barberare. 1185 01:29:06,209 --> 01:29:10,168 Och jag vill jag tacka er alla. Ni har blivit som en familj för mig. 1186 01:29:11,126 --> 01:29:12,668 Så min fråga är... 1187 01:29:15,709 --> 01:29:18,084 ...vem vill ha en utmärkt rakning? 1188 01:29:19,626 --> 01:29:20,501 Åh. 1189 01:29:26,709 --> 01:29:29,043 Jag skulle vilja ha en utmärkt rakning. 1190 01:29:29,876 --> 01:29:30,709 Nej. 1191 01:29:33,126 --> 01:29:33,959 Jag först. 1192 01:29:38,293 --> 01:29:41,543 Hemma är det farligt att vara barberare. 1193 01:29:43,209 --> 01:29:45,501 För folk kommer in och pratar. 1194 01:29:47,751 --> 01:29:50,543 Ibland pratar de för mycket och säger fel saker. 1195 01:29:51,376 --> 01:29:54,209 När saker förbättrats ska jag bli barberare igen. 1196 01:29:55,626 --> 01:29:56,959 Men det blir så här. 1197 01:29:59,418 --> 01:30:01,543 Normalt. Så här. 1198 01:30:14,043 --> 01:30:14,876 Hallå? 1199 01:30:14,959 --> 01:30:16,334 - Hej pappa. - Hej. 1200 01:30:16,418 --> 01:30:18,334 Hur mår du? Det är min dotter. 1201 01:30:18,418 --> 01:30:19,501 - Hur var eventet? - Bra. 1202 01:30:19,584 --> 01:30:22,043 - Hon höll ett tal. - Jag pratade om dig. 1203 01:30:22,126 --> 01:30:23,001 Vad? 1204 01:30:23,084 --> 01:30:26,043 Jag pratade om dig istället för Zendaya. 1205 01:30:26,626 --> 01:30:29,709 Jag berättade att du åkt till Rom för att vinna VM för hemlösa. 1206 01:30:30,209 --> 01:30:33,001 - VM för hemlösa? - Kommer du att vinna? 1207 01:30:33,501 --> 01:30:34,918 Låt mig prata med mamma. 1208 01:30:36,043 --> 01:30:37,876 VM för hemlösa? 1209 01:30:37,959 --> 01:30:40,501 Sa hon till alla att hennes pappa är hemlös? 1210 01:30:40,584 --> 01:30:44,334 Hon har förödmjukat mig. Hon har förödmjukat sig själv. 1211 01:30:44,418 --> 01:30:46,209 - Vad ska de säga... - Det står i tidningen. 1212 01:30:46,293 --> 01:30:48,501 Alla är glada. Alla vet. 1213 01:30:49,751 --> 01:30:51,376 Mal, det här är ditt fel. 1214 01:30:51,876 --> 01:30:57,709 Du sa åt mig att komma. Nu tror min dotter att jag är en förlorare som de! 1215 01:30:57,793 --> 01:30:59,084 Jag är leds. 1216 01:30:59,168 --> 01:31:01,543 Tror du att du är bättre för att du kan sparka boll? 1217 01:31:01,626 --> 01:31:03,543 - Det är du inte. - Han spelar bättre. 1218 01:31:03,626 --> 01:31:05,834 - Säger du att jag bättre än er? - Ja. 1219 01:31:05,918 --> 01:31:06,918 Grabben. 1220 01:31:07,584 --> 01:31:08,918 Jag var en spelare. 1221 01:31:10,418 --> 01:31:12,043 Jag spelade för West Ham. 1222 01:31:13,793 --> 01:31:16,626 Jag var med i West Ham United. 1223 01:31:18,168 --> 01:31:19,001 Ja. 1224 01:31:20,418 --> 01:31:21,501 Det är den jag är. 1225 01:31:22,751 --> 01:31:25,584 Laget som Bobby Moore spelade för. 1226 01:31:25,668 --> 01:31:28,501 Och Geoff Hurst, som gjorde ett hattrick i VM-finalen. 1227 01:31:28,584 --> 01:31:30,126 Det är den jag är. 1228 01:31:32,293 --> 01:31:35,376 Ja. Och nu är jag här med er. 1229 01:31:44,334 --> 01:31:46,251 Det är den jag är. En spelare. 1230 01:31:48,709 --> 01:31:49,793 En riktig spelare. 1231 01:31:51,376 --> 01:31:52,459 Det är den jag är. 1232 01:31:55,834 --> 01:31:57,084 Det är den jag är. 1233 01:32:40,584 --> 01:32:43,084 Vinny Walker är en blivande legend. 1234 01:32:44,168 --> 01:32:46,376 Vilken debut i West Ham United. 1235 01:32:47,251 --> 01:32:51,084 De kan inte stoppa honom. Titta. Han fintar en. 1236 01:32:51,751 --> 01:32:52,918 Han fintar två! 1237 01:32:53,001 --> 01:32:54,251 Så ja, Vin. 1238 01:32:56,334 --> 01:32:58,251 Vilket mål! 1239 01:32:58,334 --> 01:32:59,376 Kom igen! 1240 01:33:01,209 --> 01:33:04,751 Vadet gällde middag om vi vann. Vi vann inte. 1241 01:33:05,709 --> 01:33:06,543 Jag vet. 1242 01:33:08,168 --> 01:33:11,043 Ska vi försöka prata om nåt annat än fotboll? 1243 01:33:11,876 --> 01:33:12,751 Visst. 1244 01:33:14,459 --> 01:33:16,334 Vilken fin rakning. 1245 01:33:18,001 --> 01:33:20,001 - Din tur. - Okej. 1246 01:33:21,543 --> 01:33:24,293 Chiara och jag åkte till Rom på smekmånad. 1247 01:33:25,918 --> 01:33:26,751 Åh. 1248 01:33:27,584 --> 01:33:30,334 Känns det konstigt att vara tillbaka? 1249 01:33:30,418 --> 01:33:33,668 Konstigt, men på ett bra vis. 1250 01:33:39,668 --> 01:33:41,626 Så din grabb 1251 01:33:41,709 --> 01:33:45,709 gör många mål men han har sin managers temperament. 1252 01:33:45,793 --> 01:33:47,376 Jag har inget temperament. 1253 01:33:47,459 --> 01:33:51,251 Förutom på eller i närheten av en fotbollsplan. 1254 01:33:53,168 --> 01:33:55,126 - Vinny måste vara här. - Måste han? 1255 01:33:56,251 --> 01:33:58,793 Eller handlar det om att du vill vinna? 1256 01:33:59,876 --> 01:34:04,876 - Är han ens hemlös? - Han har bott i sin bil i månader. 1257 01:34:04,959 --> 01:34:07,168 Men bad han om att få komma hit? 1258 01:34:09,834 --> 01:34:12,626 Jag tog inte med Vinny för att jag ville vinna. 1259 01:34:12,709 --> 01:34:13,793 Jag tog med honom 1260 01:34:18,043 --> 01:34:20,168 för att jag ville göra rätt för mig. 1261 01:34:22,584 --> 01:34:23,834 Vad menar du med det? 1262 01:34:26,584 --> 01:34:30,751 Vinny var proffs ett tag. Han var med i West Ham. 1263 01:34:32,584 --> 01:34:34,168 Valde du ut honom? 1264 01:34:39,876 --> 01:34:41,084 Där är han. 1265 01:34:42,959 --> 01:34:44,751 - Vincent Walker. - Ja, Vinny. 1266 01:34:44,834 --> 01:34:46,001 Vinny Walker. 1267 01:34:46,084 --> 01:34:47,834 - Tolv år. - Tolv år. 1268 01:34:47,918 --> 01:34:49,418 Utvald av West Ham. 1269 01:34:50,001 --> 01:34:51,043 West Ham United. 1270 01:34:52,168 --> 01:34:53,418 Ett legendariskt lag. 1271 01:34:53,501 --> 01:34:54,418 Snabb, 1272 01:34:54,501 --> 01:34:55,626 smidig, 1273 01:34:55,709 --> 01:34:56,543 kaxig. 1274 01:34:56,626 --> 01:34:59,751 - Den bästa spelaren de har sett. - Bra vänsterfot. 1275 01:34:59,834 --> 01:35:03,334 - Han når ända fram! - Ser du krumeluren där? 1276 01:35:03,418 --> 01:35:06,626 Jag gjorde den när jag såg en gnista. 1277 01:35:06,709 --> 01:35:07,793 Inget kan stoppa honom. 1278 01:35:07,876 --> 01:35:09,251 Han hade gnistan. 1279 01:35:11,793 --> 01:35:13,168 Han var lysande. 1280 01:35:13,251 --> 01:35:15,918 Vi alla trodde att han skulle lyckas. 1281 01:35:16,876 --> 01:35:18,043 Ja, Vinny! 1282 01:35:18,126 --> 01:35:20,459 Vilket mål! 1283 01:35:21,084 --> 01:35:22,418 Kom igen! 1284 01:35:24,584 --> 01:35:26,168 Och vad hände? 1285 01:35:28,293 --> 01:35:33,959 Tja, som så många andra var han helt enkelt inte bra nog. 1286 01:35:34,709 --> 01:35:35,834 Inte bra nog. 1287 01:35:36,959 --> 01:35:39,126 Det är den du är. Inte bra nog. 1288 01:35:39,209 --> 01:35:40,834 Han trodde att han hade allt. 1289 01:35:41,334 --> 01:35:43,626 - Det är den du är. - Han fick inget för det. 1290 01:35:43,709 --> 01:35:47,043 Vinny Walker, du är inte bra nog! 1291 01:35:49,418 --> 01:35:50,959 Det är den jag är. 1292 01:35:51,043 --> 01:35:54,334 Jag var aldrig bra nog. Jag blir aldrig bra nog. 1293 01:35:55,084 --> 01:35:59,418 Inte bra nog för nåt eller nån. Alla har det bättre utan mig. Hopplös, 1294 01:35:59,501 --> 01:36:01,084 värdelös, hemlös. 1295 01:36:01,626 --> 01:36:02,668 Det är den du är. 1296 01:36:04,543 --> 01:36:05,959 Ja, det är den jag är. 1297 01:36:07,834 --> 01:36:11,001 Man träffar aldrig de som inte lyckas. 1298 01:36:11,084 --> 01:36:13,626 Jag hade inte det förrän jag träffade Vinny. 1299 01:36:16,251 --> 01:36:18,251 Det förändrade hans kurs i livet, 1300 01:36:19,334 --> 01:36:21,501 och han har aldrig hittat tillbaka. 1301 01:36:22,751 --> 01:36:23,751 Han är vilsen. 1302 01:36:25,168 --> 01:36:26,959 Därför tog jag hit honom. 1303 01:36:38,668 --> 01:36:40,793 Har du pratat med honom om det här? 1304 01:36:42,001 --> 01:36:42,876 Inte? 1305 01:36:46,876 --> 01:36:48,251 Jag visste inte hur. 1306 01:36:49,334 --> 01:36:50,334 Du måste. 1307 01:36:51,001 --> 01:36:52,084 Han behöver dig 1308 01:36:52,959 --> 01:36:54,626 för att komma på rätt spår. 1309 01:36:59,584 --> 01:37:00,543 Fråga Chiara. 1310 01:37:02,168 --> 01:37:05,001 Du pratar fortfarande med henne ibland, visst? 1311 01:37:06,459 --> 01:37:07,293 Fråga henne. 1312 01:37:08,459 --> 01:37:12,168 Hon kommer nog säga att jag har rätt. 1313 01:37:37,876 --> 01:37:39,168 Tack, Chiara. 1314 01:37:41,043 --> 01:37:42,418 Jag visste att du skulle veta. 1315 01:37:49,543 --> 01:37:51,501 Hur länge har ni varit här? 1316 01:37:51,584 --> 01:37:54,668 Din yrkesbekant sa att du kanske var här. 1317 01:37:54,751 --> 01:37:56,459 Vi visste inte vad du gjorde. 1318 01:37:57,043 --> 01:38:00,251 Jag är i en av Europas vackraste kyrkor. 1319 01:38:00,334 --> 01:38:02,626 Vad trodde ni att jag gjorde? Zumba? 1320 01:38:03,876 --> 01:38:06,501 Kom. Jag vill visa er nåt. 1321 01:38:11,793 --> 01:38:16,376 Det sägs att om man slänger i ett mynt och önskar sig nåt så återvänder man. 1322 01:38:16,459 --> 01:38:19,334 Ja. Jag gjorde det med Chiara. 1323 01:38:20,418 --> 01:38:21,418 Min fru. 1324 01:38:22,084 --> 01:38:23,084 På vår smekmånad. 1325 01:38:23,626 --> 01:38:25,209 Vi kom aldrig tillbaka. 1326 01:38:25,709 --> 01:38:28,459 - Så det funkar inte. - För Guds skull, Jason! 1327 01:38:28,543 --> 01:38:29,543 Förlåt. 1328 01:38:29,626 --> 01:38:32,584 - Jag hoppas att hon kommer tillbaka. - Hon är död. 1329 01:38:33,084 --> 01:38:36,376 - Då vore det inte bra. - Självklart kommer hon tillbaka. 1330 01:38:36,459 --> 01:38:39,084 Hon kommer att heja på när ni vinner idag. 1331 01:38:42,293 --> 01:38:43,251 Ja! 1332 01:39:11,501 --> 01:39:15,126 SLUTSPEL FÖR TREDJE PLATS 1333 01:39:15,209 --> 01:39:18,668 ENGLAND MOT USA 1334 01:39:20,918 --> 01:39:21,793 Ingen Vinny? 1335 01:39:23,834 --> 01:39:24,959 Han kommer. 1336 01:39:27,876 --> 01:39:30,293 Välkomna till turneringens sista dag. 1337 01:39:30,376 --> 01:39:33,126 Vi börjar med slutspelet för tredje plats. 1338 01:39:37,209 --> 01:39:40,626 Om han inte dyker upp blir vi förödmjukade. 1339 01:39:41,126 --> 01:39:45,793 För att kämpa mot USA om tredjeplatsen, en applåd för England. 1340 01:39:56,543 --> 01:39:57,459 Han kommer. 1341 01:40:00,084 --> 01:40:01,168 USA! 1342 01:40:01,251 --> 01:40:02,084 Kom igen! 1343 01:40:02,709 --> 01:40:04,501 - Ett, två, tre... - England! 1344 01:40:07,751 --> 01:40:09,543 Ja, Jason. Ja, Cal! 1345 01:40:17,209 --> 01:40:19,376 - Va? - Kom igen! 1346 01:40:19,459 --> 01:40:21,251 Jag är en spelare i VM. 1347 01:40:21,334 --> 01:40:22,543 När han blåser. 1348 01:40:22,626 --> 01:40:23,501 Jag ska spela. 1349 01:40:24,543 --> 01:40:26,168 England. 1350 01:40:27,501 --> 01:40:30,334 Jag är en spelare. Jag är hemlös. 1351 01:40:31,418 --> 01:40:32,501 Men jag är hemlös! 1352 01:40:42,834 --> 01:40:44,418 - Ta bollen! - Heja Aldar! 1353 01:40:44,501 --> 01:40:46,918 Ta bollen! Kom över! 1354 01:40:51,834 --> 01:40:53,251 Bakom dig! 1355 01:40:53,334 --> 01:40:54,834 Rosita, raring, förlåt! 1356 01:41:01,876 --> 01:41:03,501 Täck henne! 1357 01:41:16,418 --> 01:41:17,543 Aldar! 1358 01:41:24,126 --> 01:41:25,293 Ta den! 1359 01:41:32,043 --> 01:41:32,876 Kev! 1360 01:41:33,918 --> 01:41:35,584 Spring! 1361 01:41:40,918 --> 01:41:42,709 Ta den, Aldar! 1362 01:41:44,918 --> 01:41:45,918 - Ja, Aldar! - Hit! 1363 01:41:46,001 --> 01:41:47,751 Ja, Aldar! 1364 01:41:47,834 --> 01:41:49,668 - Kom igen, Aldar! - Till mig! 1365 01:41:51,709 --> 01:41:53,668 - Ja, Aldar! - Ja! Kom igen! 1366 01:42:04,043 --> 01:42:05,251 - Ja, Kev! - Jason! 1367 01:42:06,959 --> 01:42:08,168 - Jason! - Förlåt! 1368 01:42:08,251 --> 01:42:09,668 Jason, hit! 1369 01:42:10,251 --> 01:42:11,626 Kom igen, Cal! 1370 01:42:12,418 --> 01:42:13,501 Kom igen, Cal! 1371 01:42:13,584 --> 01:42:14,834 Skjut! 1372 01:42:14,918 --> 01:42:15,876 Gör det! 1373 01:42:19,126 --> 01:42:19,959 Få höra, då. 1374 01:42:28,209 --> 01:42:29,293 Ja! 1375 01:42:29,376 --> 01:42:30,334 Kom igen! 1376 01:42:33,001 --> 01:42:33,834 Ja. 1377 01:42:36,501 --> 01:42:37,959 Kom igen! 1378 01:42:42,084 --> 01:42:42,918 Ja! 1379 01:42:44,626 --> 01:42:46,084 - Ja! - Ja! 1380 01:42:46,584 --> 01:42:47,543 Ja! 1381 01:42:54,251 --> 01:42:55,959 Jag älskar er! 1382 01:42:56,043 --> 01:42:56,876 Ja! 1383 01:43:30,251 --> 01:43:33,709 England! 1384 01:43:53,376 --> 01:43:54,876 Ursäkta att vi vann, men... 1385 01:43:57,043 --> 01:43:57,876 Oj. 1386 01:43:58,959 --> 01:43:59,793 Du gråter. 1387 01:43:59,876 --> 01:44:01,376 Jag har blivit utvald. 1388 01:44:01,459 --> 01:44:03,584 Vad? Du menar... 1389 01:44:03,668 --> 01:44:04,501 Ja. 1390 01:44:05,293 --> 01:44:06,834 University of Colorado. 1391 01:44:08,334 --> 01:44:09,751 De hade en man här. 1392 01:44:12,543 --> 01:44:13,918 Jag ska till Colorado. 1393 01:44:15,126 --> 01:44:16,459 För att spela fotboll. 1394 01:44:18,584 --> 01:44:19,668 Det är jättebra. 1395 01:44:22,543 --> 01:44:23,376 Snyggt. 1396 01:44:37,168 --> 01:44:40,001 Tack Gud, för att du förde hit den här mannen. 1397 01:44:40,626 --> 01:44:41,626 Tack. 1398 01:44:42,251 --> 01:44:43,376 Vinny-Vinny! 1399 01:44:45,793 --> 01:44:47,126 Jag behöver din hjälp. 1400 01:44:50,293 --> 01:44:51,334 Stackars Samson. 1401 01:44:51,876 --> 01:44:54,501 Han är skadad och kan inte spela i finalen. 1402 01:44:55,084 --> 01:44:59,459 Men jag har tillåtelse att be vem jag vill att vara med. 1403 01:45:00,084 --> 01:45:01,084 Vem jag vill. 1404 01:45:01,626 --> 01:45:03,709 Och den enda jag vill fråga är dig. 1405 01:45:05,376 --> 01:45:06,876 Nej. Jag är färdig. 1406 01:45:08,001 --> 01:45:09,001 Nej. 1407 01:45:10,876 --> 01:45:12,584 Du har passion, 1408 01:45:12,668 --> 01:45:14,834 du har kreativitet, 1409 01:45:14,918 --> 01:45:17,418 och du är oförutsägbar. 1410 01:45:19,626 --> 01:45:21,293 Jag behöver oförutsägbarhet. 1411 01:45:23,084 --> 01:45:26,293 Du är vår andra chans. Låt oss bli din. 1412 01:45:29,334 --> 01:45:33,209 Hör på, solen går upp varje dag som ny. 1413 01:45:33,751 --> 01:45:36,209 Varje dag kommer det en ny chans. 1414 01:45:37,126 --> 01:45:38,668 Du har spelat hela livet. 1415 01:45:38,751 --> 01:45:41,959 Har du inte märkt att det finns två halvlekar? 1416 01:45:44,043 --> 01:45:45,918 Ingen kan rädda sig själv. 1417 01:45:47,334 --> 01:45:48,709 Vi räddar varandra. 1418 01:46:05,376 --> 01:46:06,209 Vinny. 1419 01:46:07,543 --> 01:46:09,168 Bär den här åt mig, snälla. 1420 01:46:21,793 --> 01:46:22,668 Vad? 1421 01:46:26,168 --> 01:46:28,043 Han är här. Han ska spela. 1422 01:46:28,126 --> 01:46:28,959 Vinny! 1423 01:46:30,543 --> 01:46:31,668 Vinny! 1424 01:46:31,751 --> 01:46:33,418 Kom igen! Grabbar! 1425 01:46:33,501 --> 01:46:36,001 - Kom igen, Vinny! - Heja Vinny! 1426 01:46:36,084 --> 01:46:38,126 - Vinny! - Heja Vinny! 1427 01:46:38,209 --> 01:46:39,793 Vinny! 1428 01:46:39,876 --> 01:46:43,793 Vinny! 1429 01:46:43,876 --> 01:46:46,793 Vinny! 1430 01:46:46,876 --> 01:46:48,751 Vinny! 1431 01:46:56,876 --> 01:46:59,126 FINALEN 1432 01:46:59,209 --> 01:47:01,584 ITALIEN MOT SYDAFRIKA 1433 01:47:01,668 --> 01:47:02,793 Fortare! 1434 01:47:09,001 --> 01:47:10,043 Ja! 1435 01:47:13,459 --> 01:47:14,793 Den var för dig. 1436 01:47:16,376 --> 01:47:17,209 Till höger! 1437 01:47:17,293 --> 01:47:18,126 Vinny! 1438 01:47:21,501 --> 01:47:22,834 Kom igen! 1439 01:47:26,959 --> 01:47:28,751 - Kom igen, Vinny! - Efter honom! 1440 01:47:28,834 --> 01:47:29,709 Grabbar! 1441 01:47:32,709 --> 01:47:33,876 Kom igen! 1442 01:47:45,668 --> 01:47:47,459 Förbi honom. Avsluta! 1443 01:47:49,959 --> 01:47:51,209 Ja! 1444 01:47:56,043 --> 01:47:57,501 Ja! 1445 01:47:57,584 --> 01:47:58,751 Kom igen, Vinny! 1446 01:47:58,834 --> 01:48:00,043 - Vinny! - Ja! 1447 01:48:19,043 --> 01:48:20,751 Kom igen! Markera honom! 1448 01:48:21,584 --> 01:48:22,584 Kom igen! 1449 01:48:29,501 --> 01:48:30,626 Kom igen, Italien! 1450 01:48:30,709 --> 01:48:31,626 Målvakten! 1451 01:48:40,918 --> 01:48:42,959 - Vad gör ni? - Ut till honom. 1452 01:48:43,876 --> 01:48:45,209 Rak pass! 1453 01:48:47,918 --> 01:48:49,834 Passa! Avsluta! 1454 01:48:51,126 --> 01:48:52,376 Ja! 1455 01:48:53,459 --> 01:48:54,418 {\an8}Ja! 1456 01:48:54,501 --> 01:48:55,459 Ja! 1457 01:48:56,043 --> 01:48:57,001 Ja! 1458 01:48:59,501 --> 01:49:00,376 Ja! 1459 01:49:00,459 --> 01:49:01,501 Vinny! 1460 01:49:29,043 --> 01:49:32,084 Du har äntligen hittat ett sätt att vinna. 1461 01:49:32,168 --> 01:49:35,501 Du behöver bara låta grabbarna spela för andra länder. 1462 01:49:37,209 --> 01:49:38,876 Har du pratat med grabben? 1463 01:49:39,501 --> 01:49:40,543 Jag ska göra det. 1464 01:49:43,126 --> 01:49:44,251 Bra. 1465 01:49:44,334 --> 01:49:45,168 Tack. 1466 01:49:48,209 --> 01:49:49,043 Hördu. 1467 01:49:49,834 --> 01:49:51,043 Ses vi nästa år? 1468 01:49:54,876 --> 01:49:56,209 Vilken vecka! 1469 01:49:56,876 --> 01:49:59,668 Grattis till er allihop! 1470 01:49:59,751 --> 01:50:01,876 Italien, bra jobbat. 1471 01:50:01,959 --> 01:50:03,668 Ni vann silvermedaljen. 1472 01:50:05,876 --> 01:50:07,626 Roma är så stolt över er. 1473 01:50:07,709 --> 01:50:09,126 Molto Bene! 1474 01:50:09,209 --> 01:50:10,626 Bravi! 1475 01:50:12,418 --> 01:50:16,834 Och England, ni tog er till semifinal. 1476 01:50:16,918 --> 01:50:20,043 Det visar att allt är möjligt här. 1477 01:50:22,709 --> 01:50:23,543 Bravo! 1478 01:50:27,293 --> 01:50:31,043 Och nu delar vi ut priset 1479 01:50:31,126 --> 01:50:34,709 för turneringens spelare. 1480 01:50:34,793 --> 01:50:37,459 Från USA:s lag, 1481 01:50:38,001 --> 01:50:40,293 Rosita Hernandez! 1482 01:50:42,876 --> 01:50:44,918 Ja! 1483 01:50:47,626 --> 01:50:50,876 Rosita! 1484 01:50:55,168 --> 01:50:56,209 Brava! 1485 01:51:04,709 --> 01:51:05,876 Och slutligen, 1486 01:51:06,543 --> 01:51:07,751 en applåd för 1487 01:51:08,709 --> 01:51:10,918 segrarna i VM för hemlösa, 1488 01:51:12,293 --> 01:51:13,876 Sydafrika! 1489 01:51:36,834 --> 01:51:37,793 Bravi! 1490 01:52:01,001 --> 01:52:01,834 Vinny. 1491 01:52:04,126 --> 01:52:05,626 Mal, jag är så ledsen. 1492 01:52:06,209 --> 01:52:08,251 - Du är en belastning. - Jag vet. 1493 01:52:13,251 --> 01:52:15,418 Den här är din. 1494 01:52:17,626 --> 01:52:18,459 Tack. 1495 01:52:19,959 --> 01:52:22,959 Tack för att du spelade, Vinny. Tack. 1496 01:52:27,834 --> 01:52:30,668 - Är den här till Nathan? - Ja. 1497 01:52:37,751 --> 01:52:39,084 Jag vill visa dig nåt. 1498 01:52:41,084 --> 01:52:42,084 Ser du? 1499 01:52:44,751 --> 01:52:45,751 Det är du. 1500 01:52:48,334 --> 01:52:49,376 Valde du ut mig? 1501 01:52:49,459 --> 01:52:52,793 Tja, det funkade inte. Jag beklagar. 1502 01:52:53,418 --> 01:52:55,418 Det finns så mycket att säga. 1503 01:52:55,501 --> 01:52:58,751 Det här är otroligt! Mal Bradley valde ut mig. 1504 01:53:01,043 --> 01:53:02,168 "Vinny Walker. 1505 01:53:02,251 --> 01:53:04,584 Smidig, snabb, kaxig. 1506 01:53:04,668 --> 01:53:06,209 - Bra vänsterfot." - Ja. 1507 01:53:09,501 --> 01:53:10,584 Så jag var bra? 1508 01:53:12,751 --> 01:53:14,293 Du var fantastisk. 1509 01:53:20,043 --> 01:53:21,751 Det är du fortfarande. 1510 01:53:22,334 --> 01:53:23,168 Vinny! 1511 01:53:23,876 --> 01:53:24,709 Kom. 1512 01:53:25,418 --> 01:53:27,501 Grabbar, titta vem som är tillbaka! 1513 01:53:36,126 --> 01:53:37,334 Lyft upp honom! 1514 01:53:37,418 --> 01:53:39,668 Nej! 1515 01:53:45,959 --> 01:53:47,001 Vinny! 1516 01:53:47,084 --> 01:53:49,793 Vinny! 1517 01:53:49,876 --> 01:53:51,084 Vinny! 1518 01:54:00,084 --> 01:54:01,501 Kom igen! 1519 01:54:40,584 --> 01:54:45,043 Förra året var jag ett vrak. 1520 01:54:45,543 --> 01:54:48,334 Och Mal gav mig en chans. 1521 01:54:49,751 --> 01:54:51,834 Jag tog chansen och jag spelade. 1522 01:54:53,459 --> 01:54:57,626 Jag spelade och fick en medalj. Men det handlar inte om det. 1523 01:54:58,418 --> 01:55:02,584 Man spelar inte för medaljer. Man spelar för laget. 1524 01:55:06,959 --> 01:55:08,584 För att vara en del av nåt. 1525 01:55:09,168 --> 01:55:10,418 För att tillhöra nåt. 1526 01:55:12,001 --> 01:55:15,918 Det är vad den här tävlingen gör. Den får en att tillhöra nåt igen. 1527 01:55:17,334 --> 01:55:18,709 Den här är till Nathan. 1528 01:55:21,876 --> 01:55:23,126 Jag ska ge honom den. 1529 01:55:25,626 --> 01:55:26,626 Gå du. 1530 01:55:27,793 --> 01:55:30,251 Han blir glad att se dig i tidningarna. 1531 01:55:35,793 --> 01:55:37,251 Och om du går vilse, 1532 01:55:39,084 --> 01:55:43,293 lita på att laget alltid kommer och hittar dig. 1533 01:55:44,793 --> 01:55:48,209 Som jag kan ni också vara en del av nåt. 1534 01:55:49,376 --> 01:55:52,209 Det här är er chans. Er andra chans. 1535 01:55:52,293 --> 01:55:53,126 Ta den. 1536 01:55:53,709 --> 01:55:55,834 Det är sant som nån sa till mig. 1537 01:55:56,418 --> 01:55:58,084 "Vi räddar inte oss själva. 1538 01:55:59,168 --> 01:56:00,501 Vi räddar varandra." 1539 01:56:11,209 --> 01:56:14,459 Hur som helst... Jag ska visa hur man gör. 1540 01:56:20,168 --> 01:56:21,084 Kom igen! 1541 01:56:21,834 --> 01:56:23,334 Så ska det se ut! 1542 01:56:32,168 --> 01:56:33,334 INSPIRERAD AV VERKLIGA HÄNDELSER 1543 01:56:48,293 --> 01:56:50,459 VM FÖR HEMLÖSA SKAPADES 2001 1544 01:56:52,834 --> 01:56:55,001 SEDAN DESS HAR DET BLIVIT ETT GLOBALT FENOMEN 1545 01:56:57,584 --> 01:56:58,501 SOM INVOLVERAR ÖVER 70 LÄNDER 1546 01:57:00,126 --> 01:57:02,084 OCH HAR FÖRVANDLAT ÖVER EN MILJON HEMLÖSAS LIV. 1547 01:57:04,834 --> 01:57:07,251 MÅNGA AV DEM HJÄLPTE TILL ATT FÖRVERKLIGA DENNA FILM 1548 01:57:12,834 --> 01:57:13,751 GENOM KRAFTEN I 1549 01:57:14,751 --> 01:57:17,043 OCH KÄRLEKEN TILL 1550 01:57:18,918 --> 01:57:22,876 DET VACKRA SPELET 1551 01:57:39,709 --> 01:57:42,626 ...snubblar fram. Det kan bli ett snyggt mål. 1552 01:57:42,709 --> 01:57:44,668 Bra räddning av målvakten. 1553 01:57:50,084 --> 01:57:51,459 Det blev mål! 1554 01:58:13,126 --> 01:58:14,168 Ja! 1555 01:58:14,251 --> 01:58:17,043 Ja! 1556 01:58:17,126 --> 01:58:19,084 Ja! 1557 01:58:19,168 --> 01:58:20,168 Vinny! 1558 01:58:22,668 --> 01:58:23,584 Kom igen! 1559 01:58:31,168 --> 01:58:32,084 Ta den! 1560 01:58:32,584 --> 01:58:33,459 Ja! 1561 01:58:36,668 --> 01:58:37,501 Ja! 1562 01:58:39,334 --> 01:58:40,376 Ta bollen! 1563 01:58:40,876 --> 01:58:42,168 Nu kör vi! 1564 01:58:42,251 --> 01:58:44,834 Aldar, fokusera. Ja! Fokusera, grabbar! 1565 01:58:47,543 --> 01:58:49,209 Jag älskar Rom. 1566 01:58:49,876 --> 01:58:52,168 År 1993, Manchester United. Vad hände? 1567 01:58:52,251 --> 01:58:54,459 Ett ord: Eric Cantona. 1568 01:58:56,584 --> 01:58:57,584 Två ord. 1569 01:58:58,376 --> 01:58:59,209 Ja. 1570 01:59:06,084 --> 01:59:06,959 Kom igen! 1571 01:59:09,251 --> 01:59:13,543 Nu spelar vi fotboll! 1572 02:03:55,418 --> 02:04:00,418 Undertexter: Daniel Rehnfeldt