1
00:00:31,918 --> 00:00:33,751
Hör publiken.
2
00:00:40,501 --> 00:00:43,501
{\an8}London håller andan
vid detta historiska ögonblick.
3
00:00:43,584 --> 00:00:45,918
{\an8}Det är så spännande.
4
00:00:46,001 --> 00:00:48,251
{\an8}Vilken match det har varit.
5
00:00:48,918 --> 00:00:52,001
Känslan, den otroliga skickligheten.
6
00:00:52,084 --> 00:00:54,293
De här spelarna är på topp.
7
00:00:54,376 --> 00:00:58,209
De har otrolig talang,
och de har gett allt idag.
8
00:00:58,293 --> 00:00:59,626
Tempot har varit högt.
9
00:00:59,709 --> 00:01:02,793
Fortfarande 0-0,
men nåt måste hända snart.
10
00:01:03,626 --> 00:01:06,084
Det kan vara nu det sker.
11
00:01:06,168 --> 00:01:09,876
Slår en lång passning, han går på skott.
12
00:01:09,959 --> 00:01:14,168
Åh nej! Det blev hands!
Spelarna blir galna på honom.
13
00:01:15,709 --> 00:01:17,334
Det blir frispark.
14
00:01:17,418 --> 00:01:19,293
Och vem tar frisparken?
15
00:01:20,293 --> 00:01:22,709
Den bästa genom tiderna.
16
00:01:22,793 --> 00:01:27,376
- Legenden, det vill säga... Maradona?
- Kom igen, lös det nu.
17
00:01:27,459 --> 00:01:30,834
Det blir tyst på arenan
när han placerar bollen.
18
00:01:30,918 --> 00:01:33,376
Det är som om hela världen väntar.
19
00:01:34,251 --> 00:01:39,126
Den kan verka ostoppbar,
men se på talangen i muren.
20
00:01:39,209 --> 00:01:42,293
Vi har Messi. Åh, David Beckham.
21
00:01:42,959 --> 00:01:44,459
En stor Messi,
22
00:01:44,543 --> 00:01:46,834
en mini-Messi
23
00:01:46,918 --> 00:01:50,043
och en klassisk Barcelona-Messi.
24
00:01:50,126 --> 00:01:53,876
Och i mål har vi... Alfie!
25
00:01:53,959 --> 00:01:55,793
Det är Maradona mot Alfie.
26
00:01:56,834 --> 00:01:59,293
Han närmar sig bollen,
sparkar med vänstern,
27
00:01:59,376 --> 00:02:01,668
och vilken räddning!
28
00:02:01,751 --> 00:02:03,668
Och vem får den till slut? Jag!
29
00:02:03,751 --> 00:02:05,168
Ge oss bollen.
30
00:02:05,251 --> 00:02:08,251
- Vill ni ha bollen? Kom igen.
- Ge tillbaka bollen.
31
00:02:08,334 --> 00:02:09,709
- Ge oss bollen.
- Kom igen.
32
00:02:09,793 --> 00:02:12,376
- Vad gör du?
- Passa bollen!
33
00:02:12,459 --> 00:02:14,543
- Seså!
- Ge tillbaka den!
34
00:02:14,626 --> 00:02:16,876
Hördu! Ge tillbaka bollen.
35
00:02:18,834 --> 00:02:22,084
- Där är han som jag berättade om.
- Upp med dig!
36
00:02:22,168 --> 00:02:24,126
Målvakten, du har den.
37
00:02:24,626 --> 00:02:27,918
Nej, det har du inte.
Tillbaka till målet. Se och lär!
38
00:02:28,001 --> 00:02:30,293
- Vad gör du?
- Kom igen!
39
00:02:30,376 --> 00:02:32,959
- Det var stiligt.
- Det var det.
40
00:02:33,043 --> 00:02:36,084
Ja! Det är Vinny!
41
00:02:36,168 --> 00:02:38,168
Hördu! Vad sysslar du med?
42
00:02:38,251 --> 00:02:39,709
- Mark, lugn.
- Vad snackar du om?
43
00:02:39,793 --> 00:02:42,084
Du kan inte komma och lattja
när de tränar.
44
00:02:42,168 --> 00:02:43,376
Vad snackar du om?
45
00:02:43,459 --> 00:02:46,293
Så gör man inte med unga spelare.
Det är min son.
46
00:02:46,376 --> 00:02:51,084
- Han är ett barn. Han är traumatiserad!
- Skämtar du? Jag nuddade inte ens...
47
00:02:51,168 --> 00:02:53,668
- Jag tar hand om det här.
- Vem är du?
48
00:02:53,751 --> 00:02:54,751
Är han med dig?
49
00:02:54,834 --> 00:02:57,293
Du kan väl hjälpa Kevin med bollarna?
50
00:02:57,376 --> 00:03:00,126
- Vad...
- Kevin, med bollarna. Kom igen.
51
00:03:05,668 --> 00:03:08,501
Du är Mal Bradley! En legend!
52
00:03:09,834 --> 00:03:11,584
- Du var...
- Ja, jag har gått i pension.
53
00:03:11,668 --> 00:03:14,168
Men såg du min son spela?
54
00:03:14,251 --> 00:03:15,376
Kom hit.
55
00:03:15,459 --> 00:03:19,126
Vad tror du? Kan han bli proffs?
56
00:03:19,209 --> 00:03:20,751
- Vad heter du?
- Rory.
57
00:03:20,834 --> 00:03:24,126
Du är snabb, men man behöver medvetenhet.
58
00:03:24,209 --> 00:03:28,626
Lyft blicken och se dig omkring.
Och du kanske bör hitta en ny förebild.
59
00:03:28,709 --> 00:03:30,751
Hörde du? Lyft blicken.
60
00:03:30,834 --> 00:03:32,834
Hur många gånger har jag sagt det?
61
00:03:33,834 --> 00:03:35,168
Ja. Självklart...
62
00:03:35,251 --> 00:03:38,626
God morgon, drömlaget. Ni ser bra ut.
Förutom du, Nathan.
63
00:03:38,709 --> 00:03:40,376
Ska jag lämna dem här?
64
00:03:40,459 --> 00:03:41,584
Ja, tack...
65
00:03:42,751 --> 00:03:43,793
Vinny.
66
00:03:43,876 --> 00:03:45,084
Vinny...
67
00:03:45,751 --> 00:03:46,584
Walker.
68
00:03:47,168 --> 00:03:50,626
Det här är Vinny Walker. Han är skicklig.
69
00:03:50,709 --> 00:03:52,584
- Hej.
- Trevligt att träffas.
70
00:03:54,043 --> 00:03:57,584
- Spelar du för nån här?
- Nej. Inte längre.
71
00:03:57,668 --> 00:04:01,334
- Det borde du. Du är jätteduktig.
- Ja, när jag möter barn.
72
00:04:01,418 --> 00:04:03,584
Vi är ett internationellt fotbollslag.
73
00:04:04,084 --> 00:04:07,126
- För vilket land?
- England.
74
00:04:07,626 --> 00:04:10,918
De har faktiskt talang.
Jag tror att de kan bli nåt.
75
00:04:11,001 --> 00:04:13,543
- Cal!
- Aldar!
76
00:04:14,834 --> 00:04:17,376
Ju mer de spelar, desto bättre blir de.
77
00:04:17,459 --> 00:04:19,293
- Åh nej!
- Kevin!
78
00:04:19,376 --> 00:04:20,584
Ja?
79
00:04:20,668 --> 00:04:21,834
Ja!
80
00:04:21,918 --> 00:04:24,126
Kevin är bra i mål.
81
00:04:24,209 --> 00:04:27,501
Det är svårt att avgöra
när skotten är så usla.
82
00:04:27,584 --> 00:04:31,126
Det är en sak att säga det,
att göra mål är en annan sak.
83
00:04:31,876 --> 00:04:34,668
Kevin, det här är inget skämt...
84
00:04:34,751 --> 00:04:36,668
- Grabbar!
- Ska du slå en?
85
00:04:36,751 --> 00:04:37,751
Varför inte?
86
00:04:42,418 --> 00:04:43,626
Vänta.
87
00:04:49,043 --> 00:04:51,043
- Snyggt.
- Vi blir läxade.
88
00:04:51,126 --> 00:04:52,668
- Ska jag göra om det?
- Ja!
89
00:04:52,751 --> 00:04:54,043
Vi blir inte läxade.
90
00:04:57,501 --> 00:04:59,293
- Vilket drag!
- Imponerande.
91
00:04:59,376 --> 00:05:00,376
Du är jätteduktig.
92
00:05:00,459 --> 00:05:04,834
Jag ska komma ihåg det där i Rom.
Vi ska till Rom, förresten.
93
00:05:04,918 --> 00:05:06,293
Gelateria, pizzeria...
94
00:05:06,376 --> 00:05:07,334
Eiffeltornet.
95
00:05:07,418 --> 00:05:09,793
- Eiffeltornet är i Paris.
- Dummer!
96
00:05:09,876 --> 00:05:13,209
Vi ska spela
i en internationell fotbollsturnering.
97
00:05:13,293 --> 00:05:15,918
Jag tar med ett lag varje år.
Det här blir mitt tolfte.
98
00:05:16,001 --> 00:05:18,293
- Har ni vunnit?
- Det handlar inte om det.
99
00:05:18,376 --> 00:05:21,168
- Du vill vinna.
- Jag skulle inte protestera.
100
00:05:21,251 --> 00:05:23,501
Med det här gänget? Ni vinner inte.
101
00:05:24,668 --> 00:05:28,334
Vi ska äta nåt efter träningen.
Du får gärna göra oss sällskap.
102
00:05:34,459 --> 00:05:35,459
Grabbar!
103
00:05:41,209 --> 00:05:43,709
När han reste sig upp och...
104
00:05:43,793 --> 00:05:44,918
Kevin!
105
00:05:45,001 --> 00:05:48,376
Jason, Aldar, Cal, Nathan! Kom in.
106
00:05:48,459 --> 00:05:50,126
Vi har ett bord redo.
107
00:05:50,209 --> 00:05:51,709
Åh, ett nytt ansikte!
108
00:05:53,126 --> 00:05:54,293
Ett fint ansikte.
109
00:05:54,376 --> 00:05:55,876
Vi ska vinna!
110
00:05:56,709 --> 00:05:58,584
Kom igen, grabbar!
111
00:06:03,584 --> 00:06:07,126
- Om vi hade en anfallare som du...
- Vi har en anfallare.
112
00:06:07,209 --> 00:06:09,209
Men du är inte som han. Du är som du.
113
00:06:09,293 --> 00:06:11,501
Klockan närmar sig 18. Är alla redo?
114
00:06:11,584 --> 00:06:14,543
Ni måste checka in
innan kl 18 om ni ska stanna.
115
00:06:14,626 --> 00:06:15,709
- Jag har bokat
- Och jag.
116
00:06:15,793 --> 00:06:17,001
- Jag med.
- Jag också.
117
00:06:17,084 --> 00:06:19,126
- Bra.
- Jag ska träffa min mamma.
118
00:06:19,209 --> 00:06:21,959
Ja, men du behöver ändå nånstans att sova.
119
00:06:33,084 --> 00:06:37,918
I tävlingen är det gatufotboll som gäller,
fyra per lag, jättesnabbt spel.
120
00:06:38,001 --> 00:06:40,501
Några utmärkta spelare, alla hemlösa.
121
00:06:41,626 --> 00:06:42,668
Hemlösa?
122
00:06:42,751 --> 00:06:44,084
Ja, alla är hemlösa.
123
00:06:45,084 --> 00:06:47,251
Det kallas VM för hemlösa.
124
00:06:48,126 --> 00:06:50,751
Det kommer spelare från hela världen.
125
00:06:50,834 --> 00:06:52,584
SYDAFRIKA
126
00:06:53,209 --> 00:06:55,293
Från Kapstaden till Köpenhamn.
127
00:06:56,126 --> 00:07:00,501
Några är jätteduktiga.
Andra kan knappt sparka boll. Det kvittar.
128
00:07:00,584 --> 00:07:02,334
När bollen går in...
129
00:07:04,668 --> 00:07:07,334
...blir alla som galna.
130
00:07:07,418 --> 00:07:08,251
Samson.
131
00:07:10,251 --> 00:07:13,251
- Hej.
- Du följer med oss till Rom.
132
00:07:13,334 --> 00:07:15,376
Du ska representera Sydafrika.
133
00:07:15,459 --> 00:07:17,751
Ni ska vinna det här.
134
00:07:17,834 --> 00:07:19,918
Varje spelare har sin egen historia.
135
00:07:20,001 --> 00:07:21,334
Carla!
136
00:07:21,418 --> 00:07:24,376
Hjärtskärande, oväntade,
spännande historier.
137
00:07:24,459 --> 00:07:25,376
Jag blev vald!
138
00:07:26,626 --> 00:07:30,751
Och de berättar historierna
på ett enda universalt språk.
139
00:07:30,834 --> 00:07:31,834
Jag ska till Rom!
140
00:07:36,126 --> 00:07:37,418
Och det är fotboll.
141
00:07:39,126 --> 00:07:42,626
Folk som har hamnat på sniskan,
tappat bort sig,
142
00:07:42,709 --> 00:07:44,376
sin stolthet, sina drömmar.
143
00:07:44,459 --> 00:07:47,001
Den här tävlingen för oss alla samman.
144
00:07:47,084 --> 00:07:50,126
Det är en andra chans
145
00:07:50,209 --> 00:07:52,043
att vara en del av ett lag.
146
00:07:52,126 --> 00:07:54,001
Tanroh, Shusaku!
147
00:07:54,084 --> 00:07:55,376
Ni ska till Rom!
148
00:08:01,834 --> 00:08:04,584
Och de här är Englands bästa spelare,
149
00:08:04,668 --> 00:08:06,751
och de ska till Rom.
150
00:08:09,293 --> 00:08:10,918
{\an8}NYBÖRJARGUIDE TILL MOTIVATION
151
00:08:12,209 --> 00:08:14,293
Fastna för det?
152
00:08:15,126 --> 00:08:16,376
Ta på dig turkepsen.
153
00:08:16,959 --> 00:08:18,959
Fastna för det.
154
00:08:21,043 --> 00:08:23,168
Jag ska till Rom!
155
00:08:23,251 --> 00:08:26,334
Fastna för... Fastna för det!
156
00:08:26,418 --> 00:08:28,959
- Du borde följa med.
- Istället för vem?
157
00:08:29,043 --> 00:08:32,168
Du är den bästa fotbollsspelaren
jag nånsin har sett.
158
00:08:32,251 --> 00:08:33,459
Förutom på tv.
159
00:08:34,626 --> 00:08:36,668
- Tror ni att jag...
- Du är en bra anfallare.
160
00:08:36,751 --> 00:08:41,209
- Jag är en bra anfallare. Mal valde oss...
- Jag kvalar inte in.
161
00:08:41,293 --> 00:08:43,709
För det är VM för hemlösa.
162
00:08:45,293 --> 00:08:46,709
Och jag är inte hemlös.
163
00:08:51,959 --> 00:08:53,209
Ursäkta.
164
00:08:54,751 --> 00:08:57,418
- Vi bara antog det.
- Jag har en bil, ett jobb.
165
00:08:58,626 --> 00:08:59,543
Vilket jobb?
166
00:09:00,793 --> 00:09:01,668
Logistik.
167
00:09:02,418 --> 00:09:03,584
Lycka till.
168
00:09:04,751 --> 00:09:08,376
Vad pinsamt. Vi trodde att han var hemlös.
169
00:09:08,459 --> 00:09:10,334
Han är bara en skitstövel.
170
00:09:12,376 --> 00:09:15,376
Men vi är fortfarande England,
världens bästa lag.
171
00:09:16,001 --> 00:09:17,418
Han hittad på det.
172
00:09:18,001 --> 00:09:19,001
"Logistik."
173
00:09:19,793 --> 00:09:23,376
Så jobb, bil... fru, barn?
174
00:09:23,459 --> 00:09:26,293
Japp, jag är upptagen. Ledsen.
175
00:09:27,626 --> 00:09:30,543
- Nej, jag menar, har du nånstans...
- Det här är jag.
176
00:09:31,418 --> 00:09:34,876
- Det här är min bil.
- Jaha. Okej.
177
00:09:37,793 --> 00:09:38,793
Lycka till.
178
00:09:40,084 --> 00:09:40,959
Tack.
179
00:09:49,626 --> 00:09:50,626
{\an8}VINNYS PRYLAR
180
00:09:55,751 --> 00:09:56,626
Vinny.
181
00:09:59,209 --> 00:10:00,293
Följ med till Rom.
182
00:10:01,126 --> 00:10:04,668
- Vad? Jag kan inte.
- Det kan du nog.
183
00:10:06,876 --> 00:10:08,043
Här är mitt nummer.
184
00:10:25,626 --> 00:10:28,251
Det är svårt att ta sig igenom mittfältet.
185
00:10:32,543 --> 00:10:33,501
Han spelar fram.
186
00:10:34,626 --> 00:10:37,209
Leeds har försvarat bra hittills.
187
00:10:47,376 --> 00:10:51,001
Han spelar fram bollen.
West Ham kommer ändå.
188
00:10:51,084 --> 00:10:52,793
Det var en fin boll.
189
00:10:52,876 --> 00:10:54,334
Kan han behålla den?
190
00:10:54,418 --> 00:10:55,501
Det gjorde han.
191
00:10:56,459 --> 00:10:58,834
Leeds har andra planer.
Där kommer inlägget.
192
00:10:58,918 --> 00:11:00,876
Kommer West Ham att... Det gör de!
193
00:11:01,751 --> 00:11:03,501
De lyckades till slut.
194
00:11:04,084 --> 00:11:08,293
Och West Ham bryter Leeds motstånd.
195
00:11:27,459 --> 00:11:28,459
Hej mamma.
196
00:11:29,751 --> 00:11:32,126
Jag tänkte, du vet,
197
00:11:33,001 --> 00:11:34,543
eftersom jag ska åka bort,
198
00:11:35,334 --> 00:11:36,543
att jag kanske kan...
199
00:11:36,626 --> 00:11:38,668
Gör inte så här mot mig, Nathan.
200
00:11:38,751 --> 00:11:41,668
Vi har kommit överens om
att du inte får komma in.
201
00:11:41,751 --> 00:11:45,126
- Men jag ska åka...
- Kanske när du kommer tillbaka.
202
00:11:52,293 --> 00:11:55,084
Okej, så är reglerna.
203
00:11:56,084 --> 00:11:57,626
- Okej?
- Kom igen! Okej.
204
00:11:58,876 --> 00:12:00,959
- Hej Kevin. Hur är det?
- Hej.
205
00:12:34,751 --> 00:12:37,793
Tyvärr, jag måste göra det här.
206
00:12:39,626 --> 00:12:41,251
Jag är ledsen, Chiara.
207
00:12:57,876 --> 00:12:58,876
Där är han.
208
00:13:00,626 --> 00:13:01,584
Jag hittade det.
209
00:13:23,376 --> 00:13:24,334
Ursäkta.
210
00:14:21,793 --> 00:14:23,126
- Varsågod.
- Ha en bra dag.
211
00:14:23,209 --> 00:14:25,084
- God morgon.
- Hej raring.
212
00:14:25,168 --> 00:14:26,751
- Hej.
- Bara te?
213
00:14:26,834 --> 00:14:29,043
- Ja, men kan jag låna nyckeln?
- Ja.
214
00:14:30,043 --> 00:14:31,418
- Här.
- Tack.
215
00:14:31,501 --> 00:14:32,584
Varsågod.
216
00:14:50,293 --> 00:14:52,584
- God morgon.
- Åh, Vinny.
217
00:14:52,668 --> 00:14:53,543
Upphämtning.
218
00:14:54,501 --> 00:14:56,334
Inget för dig idag, Vinny.
219
00:14:59,126 --> 00:15:01,126
Inget de närmaste dagarna.
220
00:15:02,793 --> 00:15:05,959
Kan du hälsa att jag finns här
om de behöver nån?
221
00:15:06,459 --> 00:15:08,168
Kan du ringa kontoret på måndag?
222
00:15:09,834 --> 00:15:10,793
Okej, visst.
223
00:15:11,543 --> 00:15:12,501
Skannern.
224
00:15:13,501 --> 00:15:17,959
- Kan jag få tillbaka din skanner?
- Ja. Självklart. Tack.
225
00:15:18,043 --> 00:15:18,876
Tack, kompis.
226
00:15:19,626 --> 00:15:20,459
Vi ses.
227
00:15:46,043 --> 00:15:46,876
Han är här!
228
00:15:49,501 --> 00:15:52,626
Förlåt att jag är sen.
Det var fullt upp på jobbet.
229
00:15:54,793 --> 00:15:56,543
Hej Ekorren.
230
00:15:56,626 --> 00:15:57,876
Berätta om allt nytt.
231
00:15:59,501 --> 00:16:01,709
Vi ska ha ett skolevent.
232
00:16:01,793 --> 00:16:02,626
Och?
233
00:16:02,709 --> 00:16:04,751
Jag ska hålla ett tal.
234
00:16:04,834 --> 00:16:07,334
Ett tal? Oj! Om vad?
235
00:16:07,418 --> 00:16:09,501
Om nån som jag beundrar.
236
00:16:11,376 --> 00:16:13,626
Tar du hand om dig? Du ser sliten ut.
237
00:16:15,501 --> 00:16:16,793
Var bor du?
238
00:16:19,043 --> 00:16:22,001
- Vem ska du prata om, Evie?
- Zendaya.
239
00:16:22,084 --> 00:16:23,376
Du kan komma.
240
00:16:23,459 --> 00:16:27,251
Visste du att Zendaya är lite skotsk?
Kommer du?
241
00:16:30,334 --> 00:16:31,751
Självklart kommer jag.
242
00:16:37,126 --> 00:16:38,751
Tänker du verkligen komma?
243
00:16:40,418 --> 00:16:41,918
- Jag sa nyss det.
- Okej.
244
00:16:42,001 --> 00:16:46,043
För om du inte tänker komma,
säg det nu. Svik henne inte.
245
00:16:47,001 --> 00:16:48,501
Berätta att du inte kommer.
246
00:16:49,584 --> 00:16:53,418
Hon kommer att titta efter dig
istället för att tänka på sitt tal.
247
00:16:53,501 --> 00:16:57,584
Berätta bara att du inte kommer.
Jag struntar i hur du säger det.
248
00:16:59,876 --> 00:17:01,834
När är det? Nästa fredag?
249
00:17:06,584 --> 00:17:07,834
- Ekorren.
- Ja?
250
00:17:10,001 --> 00:17:15,293
Jag är ledsen,
men jag kan inte komma till skoleventet.
251
00:17:16,418 --> 00:17:18,751
- Jag är bortrest då.
- Var?
252
00:17:23,084 --> 00:17:23,918
I Rom.
253
00:17:24,584 --> 00:17:27,084
- Rom?
- Rom?
254
00:17:30,584 --> 00:17:31,959
Ja. Rom.
255
00:17:33,459 --> 00:17:36,168
Jag måste åka till Rom, men...
256
00:17:37,584 --> 00:17:40,001
...mamma kan filma det åt mig, okej?
257
00:17:52,459 --> 00:17:55,043
Ekorren, visa pappa hur högt du kan nå.
258
00:17:56,001 --> 00:17:58,043
- Kan du klättra högre?
- Ja.
259
00:17:59,501 --> 00:18:00,584
Ja!
260
00:18:01,918 --> 00:18:06,251
Jag brukade avsky att ta dessa
för jobb, körkort eller pass.
261
00:18:06,334 --> 00:18:08,168
Man ser alltid tio år äldre ut.
262
00:18:08,959 --> 00:18:12,084
Men idag känns det
som om jag vunnit jackpotten.
263
00:18:12,793 --> 00:18:13,793
Eller hur?
264
00:18:15,626 --> 00:18:16,876
Perfekt, Aldar.
265
00:18:16,959 --> 00:18:17,793
Nej!
266
00:18:17,876 --> 00:18:20,043
Vi har inte tagit den än. Sätt dig.
267
00:18:22,876 --> 00:18:25,834
- Le inte.
- Jag försöker att inte le.
268
00:18:25,918 --> 00:18:28,293
Men det här är väldigt spännande.
269
00:18:28,376 --> 00:18:31,084
Jag måste berätta
att jag petar dig från laget.
270
00:18:31,709 --> 00:18:33,126
Självklart ska du med.
271
00:18:35,043 --> 00:18:38,543
Cal, jag vet att jag sa inga leenden,
men du ser självmordsbenägen ut.
272
00:18:38,626 --> 00:18:40,918
Jag är bara fokuserad.
273
00:18:43,043 --> 00:18:48,043
- Vad gör du?
- Jag vet inte. Blixten gör mig nervös.
274
00:18:55,126 --> 00:18:56,126
Och det...
275
00:18:57,209 --> 00:18:58,209
...är perfekt.
276
00:18:58,293 --> 00:19:00,126
Det är inte så svårt.
277
00:19:10,626 --> 00:19:15,126
Mal, jag har inte druckit på två år.
Jag har tränat inför det här.
278
00:19:15,209 --> 00:19:19,543
Det har vi alla. Vi är ett lag.
Vi vet inget om honom. Vem är han?
279
00:19:19,626 --> 00:19:23,459
Cal, jag lovar
att Vinny förtjänar en plats i laget.
280
00:19:23,543 --> 00:19:27,126
Koncentrera dig på att göra mål
så sköter jag resten.
281
00:19:32,251 --> 00:19:33,918
Vet du vart du ska, Aldar?
282
00:19:34,459 --> 00:19:40,251
Rom, Italiens huvudstad,
1450 km sydsydost.
283
00:19:40,334 --> 00:19:41,543
Incheckningsdisk 23.
284
00:19:45,876 --> 00:19:48,209
Hallå? Ja. Hej.
285
00:19:49,043 --> 00:19:50,959
Ja, vänta. Nathan.
286
00:19:53,001 --> 00:19:54,209
- Hallå?
- Nathan?
287
00:19:54,293 --> 00:19:55,959
- Mamma?
- Är du okej?
288
00:19:56,043 --> 00:19:59,043
Ja. Jag kom i tid. Allt är klart.
289
00:19:59,126 --> 00:20:00,793
- Tack för...
- Vänd dig om.
290
00:20:00,876 --> 00:20:01,709
Va?
291
00:20:08,668 --> 00:20:10,376
Jag kunde inte låta dig åka utan att...
292
00:20:15,876 --> 00:20:17,376
Åh, du måste vara Vinny.
293
00:20:17,459 --> 00:20:21,668
Han har berättat om dig.
Du håller väl ett öga på honom åt mig?
294
00:20:22,626 --> 00:20:26,543
Det är Mals jobb.
Jag är bara här för att göra mål.
295
00:20:27,376 --> 00:20:29,043
Ja, men ni är väl ett lag?
296
00:20:30,126 --> 00:20:31,668
Och du ser snäll ut.
297
00:20:34,168 --> 00:20:35,001
Tack.
298
00:20:38,626 --> 00:20:40,626
- Gå nu.
- Ja.
299
00:20:50,418 --> 00:20:54,918
Grabbar, innan ni går igenom
vill jag ge er nåt.
300
00:20:55,834 --> 00:20:58,418
Ni ska representera ert land,
301
00:20:59,209 --> 00:21:02,709
så Fotbollsförbundet
har officiellt levererat dessa.
302
00:21:03,334 --> 00:21:07,668
När ni tar på er dessa tröjor tar ni på er
"det vackra spelets" historia.
303
00:21:09,376 --> 00:21:12,334
All smärta och all ära.
304
00:21:17,834 --> 00:21:21,001
För att få till bra spelare
behövs bra människor.
305
00:21:21,084 --> 00:21:23,334
Och det är du och du. Till och med du.
306
00:21:24,126 --> 00:21:25,084
Nu går vi.
307
00:21:27,876 --> 00:21:29,876
Vi ska till Rom!
308
00:21:32,084 --> 00:21:35,334
Välkomna till Rom, den eviga staden.
309
00:21:35,418 --> 00:21:38,209
Som en av grundarna av den här tävlingen
310
00:21:38,293 --> 00:21:40,709
är det ett nöje att välkomna er alla
311
00:21:40,793 --> 00:21:44,001
till det 20:e världsmästerskapet
för hemlösa.
312
00:21:46,668 --> 00:21:47,918
Benvenuti!
313
00:21:52,376 --> 00:21:57,459
Ni har kommit hit från hela världen
för att representera era länder.
314
00:21:59,251 --> 00:22:03,793
Men än mer för att representera hemlösa
över hela världen.
315
00:22:09,501 --> 00:22:14,959
Ni visar världen
hur hopp kan förändra våra liv.
316
00:22:17,168 --> 00:22:19,751
Ni är en inspiration för oss alla.
317
00:22:21,501 --> 00:22:25,168
Och nu välkomnar vi Mexiko!
318
00:22:26,793 --> 00:22:27,626
Nigeria!
319
00:22:28,418 --> 00:22:29,501
Sverige!
320
00:22:30,001 --> 00:22:31,043
Tyskland!
321
00:22:31,126 --> 00:22:33,334
Argentina! Kenya! Österrike!
322
00:22:33,418 --> 00:22:35,918
Brasilien! Pakistan Ukraina!
323
00:22:36,001 --> 00:22:41,001
Och en applåd för mitt hemmalag,
och de absoluta favoriterna, Italien!
324
00:22:47,543 --> 00:22:52,709
Hela vägen från Amerika, USA:s lag!
325
00:22:57,876 --> 00:23:01,209
Och debutanter för VM för hemlösa,
326
00:23:02,001 --> 00:23:03,168
Japan!
327
00:23:08,334 --> 00:23:10,876
Det är som en riktig
internationell fotbollstävling.
328
00:23:10,959 --> 00:23:13,043
Jag trodde att jag klargjorde det.
329
00:23:13,126 --> 00:23:14,709
Det här är på riktigt.
330
00:23:14,793 --> 00:23:18,543
Och man får bara medverka en gång,
så ta tillvara på det.
331
00:23:18,626 --> 00:23:22,918
Och välkomna till Rom, England!
332
00:23:23,001 --> 00:23:24,751
En skvätt elegans, tack.
333
00:23:36,501 --> 00:23:41,293
Och slutligen,
varmt välkomna, Afghanistan!
334
00:23:54,334 --> 00:23:57,793
Ni representerar
möjligheten till förändring.
335
00:23:58,501 --> 00:24:03,043
Ni representerar
idrottens enorma potential
336
00:24:03,709 --> 00:24:05,668
för att bygga en bättre värld.
337
00:24:06,959 --> 00:24:08,376
Så kom igen,
338
00:24:08,959 --> 00:24:10,918
låt Rom veta att ni är här.
339
00:24:18,876 --> 00:24:21,751
Låt världen veta att ni är här!
340
00:24:29,251 --> 00:24:32,459
Nu spelar vi fotboll!
341
00:24:53,626 --> 00:24:56,043
Det här är helt galet!
342
00:24:57,959 --> 00:24:59,084
Vi är här!
343
00:25:09,043 --> 00:25:10,459
Hej, hur mår du?
344
00:25:19,251 --> 00:25:20,084
Hej.
345
00:25:20,626 --> 00:25:22,084
- England?
- England, ja.
346
00:25:22,168 --> 00:25:24,418
- Det här är era pass.
- Tack.
347
00:25:24,501 --> 00:25:29,709
Nathan och Vinny ska bo i rum 23
och resten av er i rum 24, okej?
348
00:25:30,668 --> 00:25:32,084
- Tack.
- Varsågod.
349
00:25:32,834 --> 00:25:33,709
Tack.
350
00:25:34,459 --> 00:25:35,501
Tack.
351
00:25:41,543 --> 00:25:43,334
Om min mamma kunde se det här.
352
00:25:46,084 --> 00:25:48,459
Det blir toppen att dela rum.
353
00:25:52,501 --> 00:25:56,251
- Är det okej att använda duschen?
- Det är nog en nödvändighet.
354
00:25:56,959 --> 00:26:01,959
Ni kommer att älska det här!
Grabbar, kolla in det här.
355
00:26:02,043 --> 00:26:04,334
Jasons special!
356
00:26:04,418 --> 00:26:06,751
- Har nån glömt sina solbrillor?
- Vad är det där?
357
00:26:14,751 --> 00:26:17,043
Du köpte och betalade för torvrökt,
358
00:26:17,126 --> 00:26:22,084
ekologisk, vild lax från Kyle of Lochalsh?
359
00:26:25,293 --> 00:26:29,168
- En godbit för att fira inflyttningen.
- Jag borde skicka hem dig för det här.
360
00:26:29,251 --> 00:26:32,668
Jag har aldrig varit på en flygplats.
Man tvingas att gå genom en affär.
361
00:26:32,751 --> 00:26:35,709
Jag tänkte att jag skulle gå till kassan.
Sen var jag i Rom.
362
00:26:35,793 --> 00:26:38,334
Jason, jag tar itu med det här
på vägen hem,
363
00:26:38,418 --> 00:26:40,376
och jag ger dig en chans till...
364
00:27:04,543 --> 00:27:06,668
- Och fredag?
- Fredag är ni lediga.
365
00:27:07,376 --> 00:27:08,584
Aha, här hon!
366
00:27:10,376 --> 00:27:12,209
Får vi använda handdukarna?
367
00:27:13,793 --> 00:27:15,126
Ursäkta!
368
00:27:15,209 --> 00:27:17,126
Jag ber om ursäkt för Nathan.
369
00:27:18,709 --> 00:27:23,959
England, jag beklagar.
Tolv världsmästerskap utan att vinna.
370
00:27:24,793 --> 00:27:26,376
Vet ni vilka som är i er grupp?
371
00:27:26,459 --> 00:27:29,543
Ja. Japan. Aldrig spelat förut. Tre punti.
372
00:27:30,668 --> 00:27:32,293
- Portugal.
- Tre poäng till.
373
00:27:33,293 --> 00:27:35,084
Och Mals favoriter...
374
00:27:38,043 --> 00:27:39,209
Sydafrika.
375
00:27:40,584 --> 00:27:42,626
Sydafrika kommer att krossa er.
376
00:27:42,709 --> 00:27:46,793
Men det är i nederlag som sanna mästare
visar vad de går.
377
00:27:46,876 --> 00:27:49,751
- Alex Ferguson.
- Mal har erfarenhet med nederlag.
378
00:27:49,834 --> 00:27:52,168
Ju svårare det är att segra,
desto gladare blir man.
379
00:27:52,251 --> 00:27:53,918
- Pelé.
- Korrekt.
380
00:27:54,001 --> 00:27:57,459
- Och vilken seger skulle det vara?
- Kvartsfinalen i Rio.
381
00:27:57,543 --> 00:27:59,543
En mycket tveksam straffspark.
382
00:28:00,834 --> 00:28:03,876
- Vinner ni bjuder jag på middag.
- Vad snällt.
383
00:28:03,959 --> 00:28:05,084
Men ni vinner inte.
384
00:28:13,251 --> 00:28:14,668
Flickvän!
385
00:28:15,959 --> 00:28:18,084
Hon är en yrkesbekant.
386
00:28:18,168 --> 00:28:19,751
Jaså, Mal?
387
00:28:31,418 --> 00:28:32,959
Det här blir så bra.
388
00:28:35,084 --> 00:28:36,126
Det blir toppen.
389
00:28:39,376 --> 00:28:40,751
Så, vad är logistik?
390
00:28:41,501 --> 00:28:42,959
- Va?
- Ditt jobb.
391
00:28:43,043 --> 00:28:45,001
Du sa att du jobbar med logistik.
392
00:28:46,501 --> 00:28:47,668
Vad gör du?
393
00:28:49,376 --> 00:28:51,001
Åh, metadon.
394
00:28:52,001 --> 00:28:53,501
Jag tog heroin länge.
395
00:28:56,001 --> 00:28:57,626
Har du sett gratisprylarna?
396
00:29:02,876 --> 00:29:04,418
Mal, är det här ett skämt?
397
00:29:04,501 --> 00:29:06,834
Du sa inte att jag skulle dela rum.
398
00:29:07,334 --> 00:29:09,251
Jag delar rum med en knarkare!
399
00:29:11,418 --> 00:29:14,959
- Alla har en anledning att vara här.
- Jag kom hit för att spela fotboll.
400
00:29:15,043 --> 00:29:16,626
Nathan också.
401
00:29:23,001 --> 00:29:23,834
Anfallare.
402
00:29:26,418 --> 00:29:27,418
Bra bollkontroll.
403
00:30:17,418 --> 00:30:22,209
{\an8}ELLIE: DAGS FÖR REPETITION.
HOPPAS ATT ALLT ÄR BRA I ROM.
404
00:31:13,876 --> 00:31:15,459
God morgon, vänner.
405
00:31:15,543 --> 00:31:17,959
Välkomna till första dagen
av VM för hemlösa.
406
00:31:18,043 --> 00:31:19,918
- Kom han aldrig tillbaka?
- Nej.
407
00:31:20,001 --> 00:31:21,709
Det var dumt att ta med honom.
408
00:31:23,459 --> 00:31:25,334
- Sov han inte i sin säng?
- Nej.
409
00:31:25,418 --> 00:31:26,918
Han kom inte tillbaka, sa jag.
410
00:31:27,001 --> 00:31:28,709
- Men vi börjar idag.
- Jösses.
411
00:31:28,793 --> 00:31:30,501
Om han kommer så kommer han.
412
00:31:30,584 --> 00:31:32,459
Glöm honom. Vi måste träna.
413
00:31:32,543 --> 00:31:33,668
Vi sätter igång.
414
00:31:35,084 --> 00:31:36,709
Matcherna blir intressanta.
415
00:31:36,793 --> 00:31:40,043
Första matchen i grupp A:
England mot Sydafrika.
416
00:31:40,126 --> 00:31:40,959
Ja, Cal.
417
00:31:42,709 --> 00:31:44,834
- Till mig.
- Jason, var med nu.
418
00:31:44,918 --> 00:31:47,626
- Förlåt.
- Snabbare.
419
00:31:47,709 --> 00:31:48,626
Cal.
420
00:31:49,418 --> 00:31:50,251
Ja.
421
00:31:50,793 --> 00:31:52,543
- Okej, Aldar?
- Aldar.
422
00:31:52,626 --> 00:31:54,584
- Och igen.
- Åter till mig.
423
00:31:55,834 --> 00:31:57,793
Grabbar, han är här!
424
00:31:57,876 --> 00:31:58,709
Mal!
425
00:32:01,251 --> 00:32:03,751
- Vi trodde att du hade åkt hem.
- Besviken?
426
00:32:04,543 --> 00:32:08,751
Jag sa att jag skulle spela med er,
inte dela sovrum med er.
427
00:32:09,501 --> 00:32:12,251
- Nästa match börjar om tio minuter.
- Snabbare!
428
00:32:12,793 --> 00:32:16,376
- Spelare, samlas vid huvudplanen.
- Du, fokusera på bollen.
429
00:32:18,043 --> 00:32:22,543
I den första matchen i grupp A
möter England Sydafrika.
430
00:32:22,626 --> 00:32:25,501
ENGLAND MOT SYDAFRIKA
431
00:32:25,584 --> 00:32:27,501
Vi har jobbat för detta i ett helt år.
432
00:32:27,584 --> 00:32:32,209
Ett år av uppoffringar har fört er hit,
14 minuter när det verkligen gäller.
433
00:32:32,293 --> 00:32:36,209
Kom ihåg, det här spelet går snabbt.
Är ni redo?
434
00:32:36,293 --> 00:32:39,418
- Ja.
- Vi ska representera vårt land,
435
00:32:39,501 --> 00:32:42,959
med bra skrädderi, spana in mig,
och utmärkt bollspel.
436
00:32:43,043 --> 00:32:44,084
Kom hit.
437
00:32:45,834 --> 00:32:48,043
- Nu vinner vi matchen.
- Ja!
438
00:32:48,126 --> 00:32:49,876
England!
439
00:32:49,959 --> 00:32:51,918
England!
440
00:32:59,459 --> 00:33:00,876
Vi hittar inte Sydafrika.
441
00:33:01,918 --> 00:33:06,668
Sydafrika ligger längst ner i Afrika,
strax under Botswana och Zimbabwe.
442
00:33:06,751 --> 00:33:08,793
Hon menar fotbollslaget.
443
00:33:09,584 --> 00:33:12,918
De gav sig av men kom inte tillbaka.
444
00:33:13,001 --> 00:33:16,668
Menar du att den här matchen är...
445
00:33:17,293 --> 00:33:20,918
- Säger du att vi inte får spela?
- Jag säger att ni har fått tre poäng.
446
00:33:21,001 --> 00:33:22,084
Så hemskt.
447
00:33:23,251 --> 00:33:24,084
Jag menar...
448
00:33:25,793 --> 00:33:28,084
Vi har tre poäng
449
00:33:28,168 --> 00:33:30,084
Vi har tre poäng
450
00:33:30,168 --> 00:33:33,876
Vi har tre poäng kirrade
451
00:33:33,959 --> 00:33:38,668
- Vi har tre poäng kirrade!
- Vi är förstås besvikna.
452
00:33:38,751 --> 00:33:39,584
Självklart.
453
00:33:39,668 --> 00:33:41,834
Ni fick tre poäng utan vidare.
454
00:33:41,918 --> 00:33:43,959
Gå till dina lagkamrater.
455
00:33:44,043 --> 00:33:48,251
Nästa match är grupp B,
Skottland mot Indien.
456
00:33:48,334 --> 00:33:50,001
Vilken lagspelare.
457
00:33:50,084 --> 00:33:52,459
Man kan inte få allt.
458
00:33:52,543 --> 00:33:55,251
England, tre poäng. Sydafrika uteblev.
459
00:33:55,334 --> 00:33:56,668
SYDAFRIKA
460
00:34:03,584 --> 00:34:05,543
Så, madam.
461
00:34:06,168 --> 00:34:08,751
Kalla mig syster.
Jag är en nunna, inte en madam.
462
00:34:08,834 --> 00:34:11,918
De är förstås inte nunnor.
463
00:34:12,001 --> 00:34:14,501
De är Sydafrikas fotbollslag
464
00:34:14,584 --> 00:34:17,668
som representerar ditt land
i en internationell tävling.
465
00:34:17,751 --> 00:34:20,793
Han är inte sydafrikansk.
Han är från Zimbabwe.
466
00:34:21,834 --> 00:34:25,168
- Han är en flykting.
- Varför representerar han Sydafrika?
467
00:34:26,918 --> 00:34:30,793
För att vårt vackra land
välkomnade honom med öppna armar
468
00:34:30,876 --> 00:34:32,626
när han var i nöd.
469
00:34:32,709 --> 00:34:37,001
Och nu vill han tacka
genom att vinna VM åt oss.
470
00:34:37,084 --> 00:34:40,209
Han får inte lämna Sydafrika
med detta visum.
471
00:34:40,293 --> 00:34:42,918
Han har inte tillstånd
att vara i Sydafrika.
472
00:34:43,001 --> 00:34:44,376
Så deportera honom...
473
00:34:45,668 --> 00:34:48,501
...till Italien!
474
00:34:49,334 --> 00:34:52,668
Han har redan en biljett till Rom.
Det blir smidigast så.
475
00:34:52,751 --> 00:34:56,168
Resten av er kan åka.
Problemet är den här mannen.
476
00:34:56,251 --> 00:35:00,126
Det finns inget "resten" av oss.
Vi är ett lag, okej?
477
00:35:00,918 --> 00:35:02,959
Det är alla eller ingen.
478
00:35:08,918 --> 00:35:10,251
Ursäkta mig.
479
00:35:17,834 --> 00:35:18,751
Madam?
480
00:35:26,501 --> 00:35:27,334
Okej.
481
00:35:27,418 --> 00:35:28,251
Tack!
482
00:35:28,334 --> 00:35:29,334
Varsågod.
483
00:35:29,918 --> 00:35:33,209
Jag tackade honom för att han fick dig
att ta förnuftet till fånga.
484
00:35:33,293 --> 00:35:37,001
Okej, nu åker vi. Gud välsigne dig, madam.
485
00:35:44,293 --> 00:35:47,001
En gång i tiden
var det här mitt vanliga liv.
486
00:35:47,084 --> 00:35:49,918
Att åka utomlands och se sevärdheterna.
487
00:35:50,876 --> 00:35:54,668
- Men sen...
- Han förlorade han allt. Eller hur, Kevin?
488
00:35:54,751 --> 00:35:58,376
- Det är bara hans eget fel.
- Black Jack, poker, roulette...
489
00:35:58,959 --> 00:36:02,918
Jag jobbade i byggbranschen.
Jag tog ett lån för att betala lönerna.
490
00:36:03,501 --> 00:36:06,126
Jag brände hälften
innan jag kom till jobbet.
491
00:36:07,709 --> 00:36:10,376
All stress och rädsla...
492
00:36:12,334 --> 00:36:14,584
Det var en lättnad när allt kraschade.
493
00:36:16,084 --> 00:36:18,293
Jag har nog aldrig varit lyckligare.
494
00:36:18,376 --> 00:36:22,543
Grabbar, om Portugal inte kommer,
får vi tre poäng till då?
495
00:36:28,126 --> 00:36:32,959
Vinny och Nathan, ni sitter på bänken.
Cal, Aldar, Jason, Kevin, ni börjar.
496
00:36:33,043 --> 00:36:37,168
Jag vill att ni vinner med värdighet,
sportslighet och disciplin.
497
00:36:37,251 --> 00:36:38,918
- Nu kör vi.
- Kom igen!
498
00:36:39,001 --> 00:36:40,793
- Kom igen, Vin!
- Jose.
499
00:36:41,918 --> 00:36:44,751
- Boa sorte.
- Obrigado, Mal. Lycka till.
500
00:36:46,543 --> 00:36:47,543
Lycka till.
501
00:36:49,251 --> 00:36:50,376
Är du okej, Vinny?
502
00:36:51,584 --> 00:36:52,959
Kom igen!
503
00:36:53,043 --> 00:36:56,001
Kom igen!
Det är viktigt att få en bra start!
504
00:36:56,084 --> 00:36:57,418
- Kom igen!
- Här borta!
505
00:37:01,834 --> 00:37:02,876
Kom igen!
506
00:37:03,793 --> 00:37:05,334
- Kom igen!
- Okej.
507
00:37:05,418 --> 00:37:06,793
- Nu kör vi.
- Skott!
508
00:37:09,584 --> 00:37:11,376
- Kom igen, killar!
- Ta den!
509
00:37:12,584 --> 00:37:14,543
Jason, täck honom! Här borta!
510
00:37:14,626 --> 00:37:15,709
Här borta!
511
00:37:17,251 --> 00:37:19,209
{\an8}Håll er lugna, grabbar.
512
00:37:21,584 --> 00:37:22,793
Domaren!
513
00:37:23,293 --> 00:37:24,793
- Såg du det?
- Nej.
514
00:37:24,876 --> 00:37:27,876
Inte domaren heller.
Domaren, använder du dina ögon?
515
00:37:28,376 --> 00:37:29,626
Åh, höra kan han!
516
00:37:29,709 --> 00:37:31,626
Synd att du inte ser nåt!
517
00:37:31,709 --> 00:37:34,376
- Lämna planen.
- Planen? Det är en brottsplats.
518
00:37:34,459 --> 00:37:36,709
- Det var kriminellt.
- Jag sa åt dig.
519
00:37:36,793 --> 00:37:39,084
Åh, lysande. Vilken överraskning.
520
00:37:39,168 --> 00:37:40,834
Snälla, lämna planen.
521
00:37:41,501 --> 00:37:43,751
- Han snackade väl om sportslighet?
- Och disciplin.
522
00:37:43,834 --> 00:37:46,459
Mal Bradley, rött kort.
523
00:37:48,584 --> 00:37:49,793
Sätt igång, grabben.
524
00:37:51,043 --> 00:37:53,501
- Menade han mig?
- Håll klaffen.
525
00:37:57,543 --> 00:37:58,668
Vad gör du?
526
00:37:59,334 --> 00:38:00,168
Jag ska spela.
527
00:38:00,251 --> 00:38:03,209
Spelarbyte. Nummer sju, Vinny,
528
00:38:03,293 --> 00:38:05,043
ersätter nummer åtta, Cal.
529
00:38:09,834 --> 00:38:11,793
Kev, passa mig!
530
00:38:15,959 --> 00:38:17,418
Ta den!
531
00:38:18,293 --> 00:38:20,293
Kom igen, Vinny!
532
00:38:28,376 --> 00:38:29,459
Ja!
533
00:38:29,543 --> 00:38:30,918
- Vinny!
- Kom igen!
534
00:38:31,001 --> 00:38:32,126
Ja!
535
00:38:34,209 --> 00:38:35,918
Kom igen!
536
00:38:36,459 --> 00:38:37,293
Ja!
537
00:38:40,834 --> 00:38:44,543
Kom igen, England! Spring, Jason!
538
00:38:45,168 --> 00:38:46,293
Kom igen, Aldar!
539
00:38:49,376 --> 00:38:52,001
Efter fem minuters paus fortsätter vi...
540
00:38:52,084 --> 00:38:53,084
Titta.
541
00:38:54,876 --> 00:38:56,376
Han tar ett snack med laget.
542
00:38:57,168 --> 00:38:59,251
Ni är ett skitlag.
543
00:38:59,918 --> 00:39:03,251
Men ett skitlag kan vinna
om de har en bra plan.
544
00:39:03,334 --> 00:39:05,459
Planer får mig att känna mig bekväm.
545
00:39:05,543 --> 00:39:08,084
- Vad är planen?
- 4-4-2. Det funkar alltid.
546
00:39:08,168 --> 00:39:09,709
Klassisk, enkel 4-4-2.
547
00:39:09,793 --> 00:39:11,334
Det är fyra per sida.
548
00:39:12,293 --> 00:39:13,334
Okej.
549
00:39:13,418 --> 00:39:16,959
Var ni än är på planen, passa mig.
550
00:39:17,043 --> 00:39:20,418
- Om jag inte är i en bättre position.
- Knappast. Passa mig.
551
00:39:23,209 --> 00:39:26,543
- Okej, grabbar. Kom igen.
- Nu vinner vi!
552
00:39:29,251 --> 00:39:30,376
Ja, Cal!
553
00:39:30,459 --> 00:39:31,501
Passa!
554
00:39:36,043 --> 00:39:36,876
Ja!
555
00:39:36,959 --> 00:39:37,918
Ja!
556
00:39:38,001 --> 00:39:39,209
Jag gjorde mål!
557
00:39:39,293 --> 00:39:41,293
Ja! Nu kör vi!
558
00:39:41,376 --> 00:39:42,459
Nu kör vi!
559
00:39:51,834 --> 00:39:53,126
- Vinny!
- Ja!
560
00:39:54,709 --> 00:39:56,709
- Ja!
- Vinny!
561
00:39:58,918 --> 00:40:00,043
- Ja!
- Nej!
562
00:40:00,543 --> 00:40:02,293
Ja!
563
00:40:05,459 --> 00:40:07,126
- Ja!
- Vi gjorde det!
564
00:40:08,793 --> 00:40:10,459
England!
565
00:40:10,543 --> 00:40:12,459
- Ja!
- Ja!
566
00:40:22,709 --> 00:40:23,876
Kom igen, Japan!
567
00:40:24,626 --> 00:40:25,668
Heja, Japan!
568
00:40:26,334 --> 00:40:27,751
Fastna för det!
569
00:40:30,376 --> 00:40:32,126
Fastna för det!
570
00:40:35,084 --> 00:40:37,709
Vi är här för att hedra vårt land.
571
00:40:38,459 --> 00:40:41,001
För att göra oss stolta.
572
00:40:42,584 --> 00:40:43,668
Så, hårt arbete!
573
00:40:44,251 --> 00:40:45,376
Hårt arbete.
574
00:40:45,918 --> 00:40:47,209
Lojalitet!
575
00:40:47,751 --> 00:40:49,001
Lojalitet.
576
00:40:49,626 --> 00:40:51,418
Hängivenhet!
577
00:40:51,501 --> 00:40:52,668
Hängivenhet.
578
00:40:53,251 --> 00:40:56,543
Och mål. Många mål!
579
00:40:57,876 --> 00:40:58,709
Eller hur?
580
00:41:00,626 --> 00:41:01,584
Fastna för det!
581
00:41:21,584 --> 00:41:24,584
Nummer tre, vakna!
582
00:41:52,293 --> 00:41:56,293
Första gången blev mitt lag
krossat med 9-0, i Glasgow.
583
00:41:56,376 --> 00:41:57,918
Man kommer över det.
584
00:42:01,126 --> 00:42:04,626
Det är faktiskt inte sant.
Jag vaknar fortfarande skrikande.
585
00:42:09,001 --> 00:42:09,834
Ja.
586
00:42:10,626 --> 00:42:12,209
Ursäkta, jag bara...
587
00:42:16,376 --> 00:42:20,334
Ni har ingen stolthet, ingen heder.
588
00:42:20,418 --> 00:42:23,959
Vi måste träna dubbelt så hårt.
589
00:42:24,043 --> 00:42:28,709
Ni har svikit mig.
Men jag pressade er inte tillräckligt...
590
00:42:38,793 --> 00:42:40,584
Så förödmjukande...
591
00:42:44,959 --> 00:42:47,834
Vi ska träna och bli stolta.
592
00:42:55,168 --> 00:42:58,918
...upprepa efter mig: Vi ska vinna.
593
00:42:59,001 --> 00:43:04,209
Den andra matchen för grupp D.
En applåd för USA mot Österrike.
594
00:43:04,293 --> 00:43:06,376
USA MOT ÖSTERRIKE
595
00:43:09,334 --> 00:43:10,668
Kom igen!
596
00:43:14,251 --> 00:43:15,584
Ut med den, kom igen!
597
00:43:17,126 --> 00:43:18,251
Ja!
598
00:43:26,418 --> 00:43:28,293
Ja!
599
00:43:30,001 --> 00:43:32,668
Hon har gjort flest mål i tävlingen nu.
600
00:43:33,501 --> 00:43:34,501
Nummer nio.
601
00:43:35,334 --> 00:43:36,709
Kom igen!
602
00:43:41,043 --> 00:43:42,459
- Du, nummer nio!
- Ja?
603
00:43:42,543 --> 00:43:44,459
- Vi är det Englands lag.
- Ja.
604
00:43:44,543 --> 00:43:46,793
- Har du nåt engelskt i dig?
- Va? Nej.
605
00:43:46,876 --> 00:43:47,918
Vill du ha det?
606
00:43:50,418 --> 00:43:51,251
Va?
607
00:44:27,709 --> 00:44:30,334
FINAL
MOT ?
608
00:44:30,418 --> 00:44:31,918
Kom igen, USA!
609
00:44:35,709 --> 00:44:36,876
VÄLDIGT STARK
610
00:44:42,293 --> 00:44:43,626
SE UPP!
611
00:44:45,751 --> 00:44:47,209
Kom igen, Italien!
612
00:44:50,584 --> 00:44:51,668
FAVORITER!
613
00:45:02,543 --> 00:45:03,376
ENKELT
614
00:45:12,168 --> 00:45:15,334
Ursäkta, får vi sätta upp saker
på väggen så där?
615
00:45:17,376 --> 00:45:20,334
Så det är så det är
i Aldars huvud? Genialt.
616
00:45:33,293 --> 00:45:36,834
FÖR SENT!
617
00:45:41,543 --> 00:45:42,709
Vi är framme!
618
00:45:43,834 --> 00:45:45,126
Vi är faktiskt här.
619
00:45:48,251 --> 00:45:49,084
Protasia.
620
00:45:49,584 --> 00:45:51,043
Gabriella!
621
00:45:51,126 --> 00:45:54,043
Ni är framme! Ni är så välkomna, allihop.
622
00:45:54,126 --> 00:45:57,251
Jag ska se till att allt är klart för er.
623
00:45:57,334 --> 00:45:59,834
Oroa dig inte. Vi är glada att vara här.
624
00:45:59,918 --> 00:46:02,959
Det enda vi behöver nu
är att spela mot England.
625
00:46:03,043 --> 00:46:05,418
- Ja, jag vet
- Okej, grabbar.
626
00:46:06,043 --> 00:46:10,334
Vilket lag leder i Grupp A
i VM för hemlösa
627
00:46:10,418 --> 00:46:12,584
och har säkrat sex poäng av sex möjliga?
628
00:46:12,668 --> 00:46:13,918
- Vi.
- Ja!
629
00:46:14,001 --> 00:46:17,293
- Och vem fixade det.
- Vi. Vi är ett lag.
630
00:46:20,626 --> 00:46:21,501
Jättekul.
631
00:46:24,251 --> 00:46:25,168
Jösses.
632
00:46:27,834 --> 00:46:30,543
Jag försöker vara en bra lagkamrat.
633
00:46:30,626 --> 00:46:32,543
Han vill ha sitt eget utrymme.
634
00:46:32,626 --> 00:46:36,168
Vi ska ju dela rum.
Han har inte sovit i rummet en enda gång.
635
00:46:54,209 --> 00:46:58,001
- Tack, bror.
- Vilken bra spelare!
636
00:46:58,084 --> 00:46:59,334
Du kan bli proffs.
637
00:46:59,418 --> 00:47:02,543
Åh, England.
638
00:47:02,626 --> 00:47:06,543
Mal var nog jätteledsen
för att vi inte kunde spela mot er.
639
00:47:07,293 --> 00:47:11,834
Han blev nog väldigt besviken över
att inte få möta det bästa laget här.
640
00:47:11,918 --> 00:47:14,543
Men ni hade tur, för vi hade vunnit.
641
00:47:15,126 --> 00:47:18,126
- Jag tror inte det.
- Mitt lag är också besviket.
642
00:47:18,209 --> 00:47:22,084
Arrangörerna säger att de inte kan
få in oss i tävlingen igen.
643
00:47:23,209 --> 00:47:28,418
Så vi är ledsna,
men Gud har skickat dig till mig.
644
00:47:29,043 --> 00:47:30,126
Jag sa till honom:
645
00:47:30,209 --> 00:47:32,918
"Jag behöver en riktig spelare
som älskar spelet,
646
00:47:33,001 --> 00:47:35,126
som vill spela mot oss."
647
00:47:35,876 --> 00:47:37,459
Och här är du.
648
00:47:38,501 --> 00:47:42,293
- Vad pratar du om?
- Du vill inte vinna med gratispoäng.
649
00:47:43,334 --> 00:47:46,376
Du vill vinna
för att du är en riktig spelare.
650
00:47:47,418 --> 00:47:49,626
Ja, det är sant. Men jag...
651
00:47:49,709 --> 00:47:52,126
Halleluja! Jag visste det.
652
00:47:52,209 --> 00:47:53,876
Kom hit.
653
00:47:53,959 --> 00:47:58,043
Åh, tack så mycket! Vi är så tacksamma.
654
00:47:58,126 --> 00:48:01,876
Och Gud är också tacksam,
för Gud hejar på Sydafrika.
655
00:48:01,959 --> 00:48:04,918
Han är med på varje match. Du kan gå nu.
656
00:48:06,168 --> 00:48:08,543
Vad heter du? Åh! Vinny!
657
00:48:09,293 --> 00:48:10,168
Vinny-o!
658
00:48:10,751 --> 00:48:13,751
Vinny-Vinny. Vi ses på planen.
659
00:48:13,834 --> 00:48:19,459
Vilken snygging. Jösses!
Gud är god hela tiden.
660
00:48:24,501 --> 00:48:25,376
Var är Mal?
661
00:48:28,668 --> 00:48:31,293
En av dina grabbar
pratade med en av mina spelare
662
00:48:31,376 --> 00:48:32,626
om sin penis.
663
00:48:37,793 --> 00:48:41,501
Nej, det var inte meningen
att det skulle tolkas så.
664
00:48:41,584 --> 00:48:43,584
Vad sa han om sin...
665
00:48:46,418 --> 00:48:47,918
- ...Penis.
- Tack, Aldar.
666
00:48:48,543 --> 00:48:52,209
Han sa: "Har du nåt engelskt i dig?"
Hon sa: "Nej." Och han sa...
667
00:48:52,293 --> 00:48:53,876
Jag tror vi fattar resten.
668
00:48:53,959 --> 00:48:56,668
- Jag menade inte...
- Jason, tyst.
669
00:48:59,543 --> 00:49:01,793
Killar, ge oss ett ögonblick.
670
00:49:08,626 --> 00:49:10,834
-"Har du nåt engelskt i dig?"
- Sluta.
671
00:49:11,876 --> 00:49:14,501
Tjejerna har gått igenom
allt möjligt elände.
672
00:49:15,001 --> 00:49:18,209
De börjar äntligen må bra,
och det är ett mirakel.
673
00:49:18,293 --> 00:49:20,334
Och nyckeln till det är respekt.
674
00:49:20,418 --> 00:49:23,209
Din grabb drog ett respektlöst skämt.
675
00:49:23,293 --> 00:49:25,001
Han är varnad. Jag är ledsen.
676
00:49:25,084 --> 00:49:27,376
- Vad är det med honom?
- Det gamla vanliga.
677
00:49:27,459 --> 00:49:30,793
Tre fosterhem, ungdomsbrottslighet,
han fick klara sig själv.
678
00:49:30,876 --> 00:49:33,876
- Det är ingen ursäkt.
- Ta itu med grabben.
679
00:49:33,959 --> 00:49:36,793
Det här är allvarligt,
och han måste göra rätt för sig.
680
00:49:36,876 --> 00:49:38,918
Förlåt, jag trodde han var redo.
681
00:49:40,418 --> 00:49:42,001
När man är på gatan
682
00:49:42,084 --> 00:49:43,293
pratar ingen med en.
683
00:49:44,834 --> 00:49:46,459
Så man kan inte säga fel.
684
00:49:46,543 --> 00:49:49,959
Du sa definitivt fel nu.
"Har du nåt engelskt i dig?"
685
00:49:50,043 --> 00:49:51,584
Jag måste be om ursäkt.
686
00:49:52,709 --> 00:49:57,584
- Säg bara: "Jag ber om ursäkt."
- Men jag gillar verkligen henne.
687
00:49:59,626 --> 00:50:00,626
Så säg:
688
00:50:01,793 --> 00:50:05,126
"Jag ber om ursäkt.
Jag gillar verkligen dig."
689
00:50:21,709 --> 00:50:22,709
Jag har en gåva.
690
00:50:25,209 --> 00:50:26,043
En fisk?
691
00:50:26,543 --> 00:50:30,751
Hållbart från Skottland.
Bara protein, inget fett. Ekologisk.
692
00:50:32,543 --> 00:50:36,251
Jag ger den till dig
för att jag respekterar dig som idrottare.
693
00:50:39,209 --> 00:50:40,543
Och jag ber om ursäkt.
694
00:50:51,626 --> 00:50:52,501
Tack.
695
00:51:00,626 --> 00:51:03,668
- Jag gillade pistaschen.
- Det är en klassiker!
696
00:51:03,751 --> 00:51:06,376
- Hamnar vi i knipa, tror ni?
- Nej!
697
00:51:14,834 --> 00:51:16,543
Jag... Vi...
698
00:51:17,793 --> 00:51:19,251
Nej, låt mig...
699
00:51:20,501 --> 00:51:23,126
Det här är
en internationell fotbollstävling.
700
00:51:23,209 --> 00:51:26,001
Jag tog hit er
så att ni skulle finna stolthet,
701
00:51:27,709 --> 00:51:32,293
uppleva nåt positivt och vackert.
702
00:51:35,001 --> 00:51:37,459
Men jag har svikit er.
703
00:51:40,751 --> 00:51:43,459
Ni har bara blivit förödmjukade.
704
00:51:51,543 --> 00:51:56,709
Men vi har sett många vackra saker.
705
00:51:57,584 --> 00:51:58,793
Tack vare dig.
706
00:52:15,168 --> 00:52:16,543
Ser du vad vi måste göra?
707
00:52:28,168 --> 00:52:29,626
Sydafrika ser bra ut.
708
00:52:30,626 --> 00:52:32,876
Det kvittar. De kom för sent.
709
00:52:32,959 --> 00:52:36,376
8 418 kilometer.
710
00:52:37,043 --> 00:52:38,251
Rom till Kapstaden.
711
00:52:38,334 --> 00:52:39,584
Det är en lång väg.
712
00:52:44,376 --> 00:52:45,668
- Hej.
- Hej.
713
00:52:45,751 --> 00:52:47,293
- Ciao.
- Ciao. Hej.
714
00:52:48,084 --> 00:52:52,584
Jag är Joram, Italiens lagkapten.
Vi hörde att era tröjor försvann.
715
00:52:53,251 --> 00:52:57,084
Å tävlingens vägnar fixade vi dessa åt er.
716
00:52:58,209 --> 00:52:59,543
Tack!
717
00:53:00,293 --> 00:53:04,793
Herregud! Titta!
718
00:53:05,876 --> 00:53:07,376
Grabbar, titta!
719
00:53:09,709 --> 00:53:11,293
Sydafrika fick nya tröjor.
720
00:53:12,793 --> 00:53:14,751
- Tack!
- Gillar du dem?
721
00:53:14,834 --> 00:53:17,209
Vackra saker fortsätter att ske.
722
00:53:29,376 --> 00:53:31,168
Sjunger Sydafrika fortfarande?
723
00:53:37,959 --> 00:53:39,334
Buongiorno Vinny.
724
00:53:40,084 --> 00:53:41,668
- Morgon Vinny.
- Morgon.
725
00:53:41,751 --> 00:53:43,959
Sover du finare än här?
726
00:53:45,293 --> 00:53:46,251
Ja.
727
00:53:47,168 --> 00:53:48,751
Du missade en grillfest igår.
728
00:53:53,418 --> 00:53:55,293
- God morgon.
- Buongiorno.
729
00:53:55,876 --> 00:54:01,001
Å VM för hemlösas vägnar
vill jag tacka er alla.
730
00:54:01,084 --> 00:54:02,293
Vi är överväldigade.
731
00:54:02,376 --> 00:54:03,209
Verkligen?
732
00:54:03,293 --> 00:54:06,334
Att ni frivilligt
spela mot Sydafrika är underbart.
733
00:54:06,418 --> 00:54:09,293
Grattis. Ni har frigjort tävlingens anda.
734
00:54:12,001 --> 00:54:14,084
Gick du med på att vi ska möta dem?
735
00:54:16,251 --> 00:54:18,293
- Frågade han inte?
- Jo.
736
00:54:18,376 --> 00:54:19,876
Tja, nej...
737
00:54:20,751 --> 00:54:22,626
Inte direkt.
738
00:54:22,709 --> 00:54:27,084
Han behövde inte, för vi är här
för att spela det vackra spelet.
739
00:54:27,168 --> 00:54:28,584
Och det här är...
740
00:54:29,501 --> 00:54:31,834
...vackert. Det går bortom fotboll.
741
00:54:31,918 --> 00:54:34,834
Vi vill inte gå bortom fotboll.
Vi vill vinna.
742
00:54:36,793 --> 00:54:38,334
Vi får se till att vinna.
743
00:54:42,543 --> 00:54:43,834
Hör på.
744
00:54:43,918 --> 00:54:47,251
När vi spelar mot Sydafrika,
kom ihåg att ni är ett lag.
745
00:54:47,334 --> 00:54:50,668
Inte ett uselt lag.
Vi kan faktiskt vinna det här.
746
00:54:50,751 --> 00:54:51,584
Ja!
747
00:54:51,668 --> 00:54:54,459
Du har aldrig sagt
att vi inte är usla tidigare.
748
00:54:54,543 --> 00:54:56,834
"Idioter." Det kallade du oss.
749
00:54:56,918 --> 00:55:00,001
-"Värdelösa idioter."
-"Värdelösa dumskallar."
750
00:55:00,084 --> 00:55:02,418
"Idiotiska, värdelösa dumskallar."
751
00:55:02,501 --> 00:55:04,209
Bit ihop.
752
00:55:04,834 --> 00:55:06,084
Vad innebär det?
753
00:55:06,168 --> 00:55:08,418
- Det betyder att du är rädd.
- Va?
754
00:55:09,918 --> 00:55:12,584
- Det var inget. Förlåt.
- Nej, fortsätt.
755
00:55:15,126 --> 00:55:18,876
- Jag sa att du var rädd.
- För vad? Er?
756
00:55:19,459 --> 00:55:20,293
Nej.
757
00:55:22,168 --> 00:55:23,084
För dig själv.
758
00:55:24,418 --> 00:55:25,251
Va?
759
00:55:28,334 --> 00:55:31,876
När du är på planen är du strålande.
760
00:55:32,918 --> 00:55:34,543
Men så fort det är över
761
00:55:34,626 --> 00:55:37,168
undviker du oss och går iväg.
762
00:55:39,209 --> 00:55:41,709
Mal tog inte hit dig
bara för att göra mål.
763
00:55:42,459 --> 00:55:44,043
Så varför tog han hit mig?
764
00:55:48,293 --> 00:55:49,168
Kom igen?
765
00:55:50,751 --> 00:55:52,959
För att sitta och prata om mig själv?
766
00:55:56,584 --> 00:55:58,251
Det här är problemet med er.
767
00:55:59,584 --> 00:56:00,918
Ni fattar bara inte.
768
00:56:02,209 --> 00:56:04,209
Det finns ingen hängivenhet!
769
00:56:05,293 --> 00:56:06,543
Noll!
770
00:56:16,293 --> 00:56:19,168
Du kan ifrågasätta deras förmåga, taktik,
771
00:56:19,251 --> 00:56:22,834
till och med förstånd,
men aldrig deras hängivenhet.
772
00:56:22,918 --> 00:56:24,043
Jag säger bara...
773
00:56:24,126 --> 00:56:26,251
Aldar är inte från England.
774
00:56:26,334 --> 00:56:28,709
Han är från Afrin,
den kurdiska delen av Syrien.
775
00:56:28,793 --> 00:56:30,918
Hans stad bombades.
Han förlorade sin familj.
776
00:56:31,001 --> 00:56:35,168
Han har inget att återvända till.
Om han återvände skulle han dödas.
777
00:56:35,251 --> 00:56:37,584
Han spelar för England,
778
00:56:37,668 --> 00:56:40,334
för det är det enda stället
han kan kalla sitt hem nu.
779
00:56:42,501 --> 00:56:43,668
Det är hängivenhet.
780
00:56:59,043 --> 00:57:00,501
Förlåt för tidigare.
781
00:57:04,709 --> 00:57:08,251
Men att prata om saker hjälper verkligen.
782
00:57:10,668 --> 00:57:16,418
- När jag tog heroin insåg jag att när man...
- Riktiga spelare tar inte droger.
783
00:57:23,709 --> 00:57:26,668
Han bara gick igen.
Jag borde inte ha sagt nåt.
784
00:57:26,751 --> 00:57:27,584
Glöm det.
785
00:57:27,668 --> 00:57:29,376
Han kan ta hand om sig själv.
786
00:57:33,084 --> 00:57:35,668
Min vän Fergus...
787
00:57:38,209 --> 00:57:40,168
En gång lämnade han rehab
788
00:57:41,626 --> 00:57:44,584
och kom aldrig tillbaka.
789
00:57:48,626 --> 00:57:50,668
- Jag ska hitta honom.
- Jonathan.
790
00:57:50,751 --> 00:57:53,543
Om du vill
så går vi och letar efter honom.
791
00:57:55,834 --> 00:57:57,043
- Okej.
- Ja?
792
00:57:57,126 --> 00:57:58,084
Ja.
793
00:57:58,709 --> 00:58:02,334
- Men tänk om han kommer tillbaka?
- Vi kan leta efter honom,
794
00:58:02,418 --> 00:58:05,584
och du stannar här
utifall han kommer tillbaka.
795
00:58:07,334 --> 00:58:08,168
Tack.
796
00:58:10,459 --> 00:58:11,293
Nu går vi.
797
00:58:21,418 --> 00:58:24,043
- Jason, kom igen.
- Vinny gillar oss inte ens.
798
00:58:24,126 --> 00:58:26,834
- Vi köper lite glass också.
- Lovar du?
799
00:58:31,376 --> 00:58:33,209
Det jag gillar mest med Rom
800
00:58:34,793 --> 00:58:39,043
är när jag tittar upp i luften
så finns det inga bomber.
801
00:58:41,293 --> 00:58:43,751
Åh, tror ni nunnorna vill spela för oss?
802
00:58:43,834 --> 00:58:45,168
Präster, Jason.
803
00:58:45,251 --> 00:58:46,168
Präster.
804
00:58:48,084 --> 00:58:51,168
Ser ni vargen?
Det är två bebisar under den.
805
00:59:01,043 --> 00:59:03,334
- Vi har inte sett Colosseum.
- Är det ditåt?
806
00:59:06,418 --> 00:59:07,418
Vackert.
807
00:59:28,501 --> 00:59:30,709
Vinny!
808
00:59:31,376 --> 00:59:35,918
- Vi kommer aldrig att hitta honom.
- Escuzi.
809
00:59:49,668 --> 00:59:56,001
Oj, är det här du har sovit?
Jisses, du måste verkligen avsky oss.
810
00:59:56,668 --> 01:00:00,584
Att sova här när det finns en ren säng
och rinnande vatten.
811
01:00:02,251 --> 01:00:05,834
Utan sin stolthet, vad har man då?
812
01:00:10,168 --> 01:00:12,543
Du, jag gjorde en sak för flera år sen.
813
01:00:13,793 --> 01:00:15,043
Jag är annorlunda nu.
814
01:00:16,251 --> 01:00:17,751
Men jag måste bevisa det.
815
01:00:19,751 --> 01:00:20,668
Vad gjorde du?
816
01:00:22,584 --> 01:00:23,418
Okej...
817
01:00:25,001 --> 01:00:26,001
Min grabb.
818
01:00:29,376 --> 01:00:33,293
Jag lämnade honom ensam
när jag gick ut och krökade en gång.
819
01:00:36,334 --> 01:00:37,959
Hur länge var han ensam?
820
01:00:39,043 --> 01:00:40,501
Två dygn.
821
01:00:42,168 --> 01:00:43,001
Han var fyra.
822
01:00:45,168 --> 01:00:46,168
Ja, jag vet.
823
01:00:47,876 --> 01:00:48,751
Jag vet.
824
01:00:51,834 --> 01:00:56,584
Ibland måste man inse
att ens barn har det bättre utan en.
825
01:00:56,668 --> 01:00:58,959
Nej, jag är annorlunda nu.
826
01:01:01,584 --> 01:01:03,834
Jag får två timmar med honom i veckan.
827
01:01:05,376 --> 01:01:07,084
Två timmar under övervakning.
828
01:01:08,584 --> 01:01:11,543
Om jag bara kunde ändra det
till oövervakat...
829
01:01:11,626 --> 01:01:13,334
Tror du fotboll kan fixa det?
830
01:01:14,459 --> 01:01:15,418
Självklart.
831
01:01:20,709 --> 01:01:22,043
- Vad händer?
- Jag kom med Cal,
832
01:01:22,126 --> 01:01:23,918
men jag ville inte avbryta.
833
01:01:24,001 --> 01:01:25,793
- Okej, ni två kan...
- Där är han!
834
01:01:25,876 --> 01:01:27,334
Åh, perfekt.
835
01:01:27,418 --> 01:01:29,209
- Nån mer?
- Oj, vacker plats.
836
01:01:29,293 --> 01:01:31,626
- Fin utsikt.
- Alla har letat efter dig.
837
01:01:32,959 --> 01:01:36,168
Vinny och jag försökte ha ett samtal, men...
838
01:01:37,043 --> 01:01:39,251
- Det här är som En snöig natt.
- Vad är det?
839
01:01:39,334 --> 01:01:43,959
Inget du känner till. Det är en bok.
Parkvakten Percy ligger i sin säng.
840
01:01:44,834 --> 01:01:48,043
Det snöar ute,
och en vessla knackar på dörren.
841
01:01:48,126 --> 01:01:50,084
Då skulle man få hjärtattack.
842
01:01:50,168 --> 01:01:51,834
Ja, och vesslan säger...
843
01:01:51,918 --> 01:01:55,001
En talande vessla? Jag skulle bli livrädd.
844
01:01:55,834 --> 01:01:57,001
Och vesslan säger...
845
01:01:57,084 --> 01:01:58,084
Det är en ekorre.
846
01:01:58,793 --> 01:01:59,626
Va?
847
01:02:01,918 --> 01:02:05,459
Percy öppnar dörren,
och det står en ekorre på tröskeln.
848
01:02:07,168 --> 01:02:11,876
Han säger: "Jag fryser nötterna av mig
här ute i snön. Kan du släppa in mig?"
849
01:02:14,751 --> 01:02:18,126
Percy är ömsint, så han säger:
"Du kan sova här inne."
850
01:02:18,793 --> 01:02:22,876
De har det bra i sängen,
och det knackar på dörren igen.
851
01:02:22,959 --> 01:02:24,043
Det är kaniner.
852
01:02:24,126 --> 01:02:27,126
Percy säger:
"Ni kan sova här med mej och ekorren."
853
01:02:27,209 --> 01:02:28,626
Ryktet har spridit sig.
854
01:02:28,709 --> 01:02:32,834
Sen kommer en räv, en grävling,
ett par ankor, en igelkott.
855
01:02:32,918 --> 01:02:36,834
Det är galet. De tränger sig på.
Det finns ingen plats.
856
01:02:36,918 --> 01:02:39,668
Sen hörs det ett oljud under golvet,
857
01:02:39,751 --> 01:02:42,043
och alla djur börjar flippa ut.
858
01:02:42,126 --> 01:02:46,251
De gömmer sig i Percys strumplåda,
hans hatt, hans rockficka...
859
01:02:46,334 --> 01:02:50,334
Sen blir ljudet högre och högre.
860
01:02:51,834 --> 01:02:53,876
Då dyker en mullvad upp
861
01:02:54,751 --> 01:02:58,626
och säger: "Hej! Plats för en till?"
862
01:02:59,668 --> 01:03:02,126
Och Percy säger: "Ja, självklart."
863
01:03:02,209 --> 01:03:05,293
De andra djuren
stannar i sina små gömställen.
864
01:03:05,376 --> 01:03:06,334
De har det bra.
865
01:03:06,918 --> 01:03:09,459
Och Percy och mullvaden
kryper upp i sängen,
866
01:03:11,626 --> 01:03:13,501
och de är lyckliga.
867
01:03:17,751 --> 01:03:18,709
En fråga.
868
01:03:18,793 --> 01:03:20,209
Vad är poängen
869
01:03:21,418 --> 01:03:22,459
med berättelsen?
870
01:03:22,543 --> 01:03:26,001
Poängen är
att om man gör en liten god gärning,
871
01:03:26,626 --> 01:03:30,418
som att möta Sydafrika
när man inte behöver det, så...
872
01:03:30,501 --> 01:03:31,459
Vi borde möta dem.
873
01:03:32,501 --> 01:03:33,751
- Verkligen?
- Ja.
874
01:03:34,418 --> 01:03:36,626
Ja, rättvist spel är bra.
875
01:03:38,043 --> 01:03:40,043
Väldigt... engelskt.
876
01:03:42,376 --> 01:03:44,876
Ja, om Vinny tror att vi kan slå dem
877
01:03:45,543 --> 01:03:46,668
så är jag på.
878
01:03:49,084 --> 01:03:53,001
Okej, grabbar. Dags att sova.
Det är en viktig match imorgon.
879
01:03:54,751 --> 01:03:56,501
Kom. Nathan väntar.
880
01:04:00,834 --> 01:04:01,959
Pojke eller flicka?
881
01:04:02,959 --> 01:04:05,876
Jag tänker inte prata med dig
om henne, eller hur?
882
01:04:06,709 --> 01:04:07,876
Så en tjej, alltså.
883
01:04:11,793 --> 01:04:12,626
Ja.
884
01:04:15,584 --> 01:04:16,584
En liten tjej.
885
01:04:31,918 --> 01:04:32,751
Grazie.
886
01:04:44,334 --> 01:04:46,084
Alla andra platser förändras.
887
01:04:47,043 --> 01:04:50,959
Men här...
skulle det fortfarande kunna vara 1983.
888
01:04:53,376 --> 01:04:54,793
Det är nog därför
889
01:04:54,876 --> 01:04:58,001
jag av misstag, medvetet,
har köpt en espresso åt dig.
890
01:04:58,084 --> 01:05:01,084
Jag behöver båda
eftersom vi ska möta Sydafrika,
891
01:05:01,168 --> 01:05:02,626
tack vare Vinny Walker.
892
01:05:02,709 --> 01:05:06,668
Jag vet inte hur mycket du ser där uppe,
men han kan lira boll.
893
01:05:10,001 --> 01:05:11,334
Redo att slå dem?
894
01:05:16,834 --> 01:05:20,709
Jag har inte gjort mål.
Anfallare ska göra mål.
895
01:05:22,543 --> 01:05:25,834
Det är svårt i en sån här turnering.
Allt är så tajt.
896
01:05:26,543 --> 01:05:29,043
Man måste skapa utrymme. Kom an.
897
01:05:33,084 --> 01:05:35,459
- Ser du?
- Vad hände? Hur gjorde du det?
898
01:05:35,543 --> 01:05:37,168
Det kallas Cruyff-svängen.
899
01:05:37,751 --> 01:05:42,876
Uppfunnen av Johan Cruyff,
fulländad av mig. Jag ska visa dig.
900
01:05:44,668 --> 01:05:47,793
Man vänder och skjuter.
901
01:05:49,459 --> 01:05:50,334
Din tur. Du måste träffa den.
902
01:05:55,793 --> 01:05:56,709
Kom igen.
903
01:06:00,709 --> 01:06:04,209
Du är nära.
Man måste linda foten runt den.
904
01:06:04,293 --> 01:06:07,251
Efter en demonstration
av den sanna engelska andan,
905
01:06:07,334 --> 01:06:09,793
en applåd för England och Sydafrika.
906
01:06:09,876 --> 01:06:12,126
England!
907
01:06:13,293 --> 01:06:15,209
England!
908
01:06:15,918 --> 01:06:19,084
England!
909
01:06:19,668 --> 01:06:21,709
Smart drag, Vinny. Nu har vi fans.
910
01:06:21,793 --> 01:06:23,918
- Vad händer?
- De sjunger för oss.
911
01:06:24,001 --> 01:06:25,043
Alla älskar oss.
912
01:06:25,126 --> 01:06:27,918
För att vi gick med på att möta Sydafrika.
Kom igen.
913
01:06:28,001 --> 01:06:30,543
Det är mycket folk. Det var inte så förut.
914
01:06:30,626 --> 01:06:33,876
- Det hjälper en att fokusera.
- Så du är van vid det här?
915
01:06:34,959 --> 01:06:38,251
Jag har nåt att berätta.
Jag följde ditt råd.
916
01:06:38,334 --> 01:06:40,543
Fokusera på spelet, okej?
917
01:06:40,626 --> 01:06:42,918
England!
918
01:06:53,084 --> 01:06:58,043
- Jag visste att vi skulle behöva möta er.
- Ni kommer att förlora.
919
01:06:59,626 --> 01:07:00,959
Ni kommer att förlora.
920
01:07:02,876 --> 01:07:03,834
Kom igen!
921
01:07:06,501 --> 01:07:08,293
Kom igen, Nathan!
922
01:07:08,376 --> 01:07:10,168
- Kom igen.
- Kom igen!
923
01:07:13,959 --> 01:07:15,376
- Se upp!
- Ja!
924
01:07:18,126 --> 01:07:20,459
- Nathan!
- Vad gör du?
925
01:07:20,543 --> 01:07:23,126
- Vakna!
- Förlåt, Vinny.
926
01:07:24,668 --> 01:07:26,626
- Domaren, kom igen!
- Heja, Samson!
927
01:07:29,168 --> 01:07:30,168
Ja!
928
01:07:30,793 --> 01:07:31,834
{\an8}ENGLAND MOT SYDAFRIKA
929
01:07:31,918 --> 01:07:33,126
Ja, Samson!
930
01:07:34,001 --> 01:07:36,334
- Vad gör du?
- Förlåt.
931
01:07:37,918 --> 01:07:38,834
Vad gör du?
932
01:07:38,918 --> 01:07:40,043
Vad gör han?
933
01:07:40,126 --> 01:07:41,501
- Är du okej?
- Vad gör han?
934
01:07:42,418 --> 01:07:45,209
- Matchen väntar inte. Kom igen!
- Kom igen.
935
01:07:45,918 --> 01:07:47,834
Aldar! Vi kan fortfarande vinna.
936
01:07:47,918 --> 01:07:49,001
Spelarbyte.
937
01:07:49,084 --> 01:07:51,876
Nummer tre, Nathan, mot nummer fem, Aldar.
938
01:07:51,959 --> 01:07:53,293
Ja, ta den!
939
01:07:54,501 --> 01:07:55,918
- Ta bollen.
- Jag är här.
940
01:08:42,751 --> 01:08:44,043
Vad hände med Nathan?
941
01:08:45,126 --> 01:08:47,834
Vad det än är så tar Mal itu med det.
942
01:08:48,501 --> 01:08:50,293
Vi har Japan att oroa oss för.
943
01:08:52,126 --> 01:08:53,084
Vinny!
944
01:08:53,168 --> 01:08:54,418
Vinny-Vinny!
945
01:08:56,126 --> 01:08:57,543
Tack.
946
01:08:57,626 --> 01:09:00,918
Ni är så snälla som mötte oss
fast ni inte behövde det.
947
01:09:02,334 --> 01:09:04,168
Därför fick vi bara tre poäng.
948
01:09:05,459 --> 01:09:09,543
Efteråt, mot Japan, fick vi många fler.
949
01:09:16,084 --> 01:09:20,084
Aldar, hur många poäng fick de mot Japan?
950
01:09:20,168 --> 01:09:21,084
Tolv.
951
01:09:21,584 --> 01:09:26,543
Så för att gå vidare till utslagsspelet
måste vi vinna med åtta mål.
952
01:09:27,251 --> 01:09:30,876
I den sista matchen i grupp A
spelar England mot Japan.
953
01:09:32,793 --> 01:09:34,959
Gå till huvudplanen.
954
01:09:35,043 --> 01:09:41,126
Vi är här för att skapa glada minnen,
och det är det viktiga.
955
01:09:44,709 --> 01:09:45,543
Vad är det?
956
01:09:46,418 --> 01:09:48,293
Om vi gjorde ett mål
957
01:09:49,168 --> 01:09:51,126
skulle det bli ett glatt minne.
958
01:09:59,209 --> 01:10:03,334
Okej! Jag vill att ni åker hem
med glada minnen.
959
01:10:03,418 --> 01:10:04,959
Var stolta.
960
01:10:06,043 --> 01:10:07,543
Håll era huvuden högt.
961
01:10:08,709 --> 01:10:11,959
Gå ut och gör ett mål.
962
01:10:13,376 --> 01:10:14,543
Nu kör vi!
963
01:10:14,626 --> 01:10:16,168
Nu kör vi!
964
01:10:18,709 --> 01:10:20,043
Fastna för det!
965
01:10:26,459 --> 01:10:28,334
Jag älskar er!
966
01:10:32,376 --> 01:10:33,459
Jag älskar dem så.
967
01:10:33,543 --> 01:10:35,209
Jag är glad för er skull.
968
01:10:35,293 --> 01:10:37,626
Sväng runt. Kom igen.
969
01:10:37,709 --> 01:10:39,043
Ja! Jason!
970
01:10:40,043 --> 01:10:41,084
Vad gör du?
971
01:10:42,334 --> 01:10:43,543
På honom!
972
01:10:48,293 --> 01:10:50,043
Seriöst, vad händer?
973
01:10:51,418 --> 01:10:52,834
Kan ni vakna?
974
01:10:53,793 --> 01:10:54,876
Vinny, ett till!
975
01:10:54,959 --> 01:10:56,376
Fokusera, grabbar!
976
01:10:56,459 --> 01:10:58,918
Kom igen. Matchen väntar inte!
977
01:10:59,001 --> 01:11:00,834
Kom igen, grabbar!
978
01:11:00,918 --> 01:11:02,584
- Ett till!
- Kev, fort.
979
01:11:02,668 --> 01:11:04,001
Vinny, ett till!
980
01:11:04,626 --> 01:11:06,043
Gör det, Vinny!
981
01:11:07,709 --> 01:11:11,543
{\an8}- Ja!
- Ja!
982
01:11:48,876 --> 01:11:50,626
Vi går till kvartsfinal!
983
01:11:50,709 --> 01:11:54,084
- Kvartsfinalen här kommer vi!
- Kom igen!
984
01:11:54,168 --> 01:11:56,376
Kvartsfinalen här kommer...
985
01:11:56,459 --> 01:11:59,918
Nathan, tack vare mig,
kommer vi att spela i utslags...
986
01:12:02,959 --> 01:12:04,168
Nathan ska åka hem.
987
01:12:04,251 --> 01:12:05,168
Va? Nej!
988
01:12:05,251 --> 01:12:09,668
Jag skjutsar honom till flygplatsen.
Hans mamma möter honom efter flygresan.
989
01:12:09,751 --> 01:12:11,834
Han kan inte åka. Vi är ett lag.
990
01:12:11,918 --> 01:12:14,584
- Ja, vad händer?
- Han glömde att ta metadon.
991
01:12:15,668 --> 01:12:18,584
Han gick väl på sina möten?
Hur kunde han glömma?
992
01:12:19,459 --> 01:12:21,418
Kan han inte bara ta det nu?
993
01:12:21,501 --> 01:12:22,709
Mal, kan vi åka?
994
01:12:22,793 --> 01:12:25,293
Nathan var nervös inför att åka hit.
995
01:12:25,376 --> 01:12:28,834
Vi alla lovade
att han skulle få åka hem om han ville.
996
01:12:32,418 --> 01:12:33,251
Nathan,
997
01:12:34,334 --> 01:12:36,334
vi skulle inte vara här utan dig.
998
01:12:37,918 --> 01:12:38,918
Ta hand om dig.
999
01:12:40,959 --> 01:12:41,876
Hejdå Nathan.
1000
01:12:46,376 --> 01:12:47,584
Tack för allt.
1001
01:12:49,084 --> 01:12:50,584
- Hjälp oss, Cal.
- Ja.
1002
01:13:30,293 --> 01:13:31,126
Hej.
1003
01:13:39,251 --> 01:13:40,876
Kommer Nathan att repa sig?
1004
01:13:42,668 --> 01:13:44,626
Han slutade ta sitt metadon.
1005
01:13:45,834 --> 01:13:48,459
- Vad innebär det?
- Tja, utan det
1006
01:13:48,543 --> 01:13:51,584
blir det överväldigande för honom.
1007
01:13:54,459 --> 01:13:55,709
Han mår bättre hemma.
1008
01:13:55,793 --> 01:13:58,709
Han kan gå på möten och samla sig.
Hans mamma är där.
1009
01:13:59,709 --> 01:14:03,501
Han ska inte träffa henne egentligen,
men han har ingen annan.
1010
01:14:35,793 --> 01:14:37,418
Din uppvärmning är dålig.
1011
01:14:41,918 --> 01:14:44,959
Men du kanske inte värmer upp.
Du kanske väntar på mig.
1012
01:14:45,043 --> 01:14:47,418
Nej, jag spionerar inte på dig.
1013
01:14:48,626 --> 01:14:49,501
Okej.
1014
01:14:51,793 --> 01:14:52,834
Vi åt din fisk.
1015
01:14:54,418 --> 01:14:55,709
Det var konstigt.
1016
01:14:55,793 --> 01:14:57,751
Åh, herregud, nej! Förlåt.
1017
01:14:57,834 --> 01:14:59,334
- Jag gillade den.
- Åh.
1018
01:15:00,251 --> 01:15:04,376
Är det normalt där du kommer ifrån?
Att be om ursäkt med en fisk?
1019
01:15:04,459 --> 01:15:05,584
Det var min idé.
1020
01:15:07,584 --> 01:15:12,084
Tja, jag godtar din fisk och din ursäkt.
1021
01:15:12,751 --> 01:15:14,918
Bra, för jag vill verkligen säga...
1022
01:15:15,001 --> 01:15:16,834
Nej, säg inget mer.
1023
01:15:16,918 --> 01:15:19,918
Du kanske säger nåt annat
som jag måste förlåta.
1024
01:15:25,751 --> 01:15:27,168
Spring med mig om du vill.
1025
01:15:32,834 --> 01:15:34,376
Lugn, du är så spänd.
1026
01:15:34,459 --> 01:15:36,626
Bara... Ja, det är...
1027
01:15:39,834 --> 01:15:41,293
Jag är en drömmare.
1028
01:15:41,376 --> 01:15:44,126
Jag också.
Jag tittar alltid ut genom fönstret.
1029
01:15:44,751 --> 01:15:45,626
Åh. Nej...
1030
01:15:46,418 --> 01:15:52,001
Nej, en "drömmare" är en grej i USA.
Det betyder att vi kom till USA illegalt.
1031
01:15:53,001 --> 01:15:56,793
Mina föräldrar deporterades.
Jag kan stanna, men inte för alltid.
1032
01:15:57,709 --> 01:16:01,334
Om jag lyckas vinna här
får jag en chans att stanna i USA.
1033
01:16:04,668 --> 01:16:09,334
Vet du vilken pizza jag gillar?
Den med ananas. Hawaii.
1034
01:16:13,501 --> 01:16:14,418
Ananas?
1035
01:16:15,626 --> 01:16:16,626
På pizza?
1036
01:16:17,418 --> 01:16:20,251
Alla gillar det inte.
Men du borde smaka det.
1037
01:16:21,501 --> 01:16:22,668
Ananas på pizza
1038
01:16:23,876 --> 01:16:25,793
och fiskursäkter?
1039
01:16:28,709 --> 01:16:32,001
Vad är det för fel på England?
Svara inte! Kom.
1040
01:16:32,584 --> 01:16:34,543
Nu springer vi. Jag måste vinna.
1041
01:16:35,209 --> 01:16:40,168
Jag vill göra min familj stolt.
En guldmedalj? En plats i finalen?
1042
01:16:41,043 --> 01:16:42,293
Kom igen, fiskkillen.
1043
01:16:42,376 --> 01:16:44,293
För dagens första semifinal,
1044
01:16:45,418 --> 01:16:47,668
en applåd för USA och Sydafrika.
1045
01:16:48,293 --> 01:16:49,334
Kom igen!
1046
01:16:51,584 --> 01:16:53,418
Täck dem!
1047
01:16:53,918 --> 01:16:54,959
Kom igen!
1048
01:17:01,376 --> 01:17:02,626
Igen!
1049
01:17:03,251 --> 01:17:04,251
Kom igen!
1050
01:17:04,918 --> 01:17:05,876
Heja, Samson!
1051
01:17:07,543 --> 01:17:08,668
Samson, kom igen!
1052
01:17:09,793 --> 01:17:11,126
Ja!
1053
01:17:11,209 --> 01:17:12,334
Kom igen!
1054
01:17:18,876 --> 01:17:20,209
Samson, vad är det?
1055
01:17:20,293 --> 01:17:22,168
- Spelarbyte.
- Är du skadad?
1056
01:17:22,251 --> 01:17:25,126
Nummer sju, Samson,
ersatt av nummer fem, Dylan.
1057
01:17:30,501 --> 01:17:31,959
- Kom igen!
- Det är okej.
1058
01:17:34,876 --> 01:17:36,376
Kom igen! Sätt den!
1059
01:18:06,418 --> 01:18:08,959
Trots att deras anfallare
1060
01:18:09,043 --> 01:18:12,751
har gjort flest mål i tävlingen
missade USA finalen.
1061
01:18:14,084 --> 01:18:17,209
Sydafrika har gått vidare. Dessutom...
1062
01:18:23,668 --> 01:18:25,584
...slog vi Mexiko i kvartsfinalen.
1063
01:18:25,668 --> 01:18:30,209
Nu möter vi hemmafavoriterna, Italien,
i semifinalen om vår finalplats.
1064
01:18:32,168 --> 01:18:33,001
Ja!
1065
01:18:33,084 --> 01:18:35,918
Det är synd att Nathan är 146 mil bort.
1066
01:18:36,001 --> 01:18:39,251
- Varför vet du sånt?
- Jag fyller min hjärna.
1067
01:18:40,959 --> 01:18:45,584
Om jag håller hjärnan fylld med bra saker
så ryms inte dåliga saker.
1068
01:18:46,626 --> 01:18:52,084
Och om Nathan inte vore 146 km bort
skulle det inte vara lika svårt att säga
1069
01:18:53,001 --> 01:18:55,709
att jag inte ska spela med er idag
mot Italien.
1070
01:18:55,793 --> 01:18:56,959
- Va?
- Va?
1071
01:18:59,709 --> 01:19:02,126
Förlåt, sa du att du inte ska spela?
1072
01:19:02,209 --> 01:19:03,043
Ja.
1073
01:19:03,126 --> 01:19:04,209
I semifinalen?
1074
01:19:04,293 --> 01:19:07,334
- Ja, för jag är kurd.
- Du sa väl Syrien?
1075
01:19:08,751 --> 01:19:11,334
Jag är från
den syriska delen av Kurdistan.
1076
01:19:11,418 --> 01:19:13,876
Och kurder hatar italienare?
1077
01:19:13,959 --> 01:19:18,043
Italiens lagkapten är turkmensk syrier.
1078
01:19:18,126 --> 01:19:21,001
Vi är i ett inbördeskrig i Syrien just nu.
1079
01:19:21,668 --> 01:19:22,709
Låt mig förklara.
1080
01:19:22,793 --> 01:19:26,293
Efter första världskriget
när det osmanska riket föll...
1081
01:19:26,376 --> 01:19:28,209
Aldar...
1082
01:19:28,293 --> 01:19:29,293
- Efter...
- Aldar .
1083
01:19:29,376 --> 01:19:33,334
Under omständigheterna
kanske vi kan vänta Osmanska rikets fall.
1084
01:19:33,418 --> 01:19:38,834
Oroa dig inte, för vi kommer att vinna.
1085
01:19:39,793 --> 01:19:41,751
Och vi ska vinna för dig
1086
01:19:42,751 --> 01:19:43,793
och för Nathan.
1087
01:19:44,501 --> 01:19:48,251
För att avgöra
vem som ska möta Sydafrika i finalen,
1088
01:19:48,334 --> 01:19:51,168
en applåd för England
och hemmalaget, Italien.
1089
01:19:52,751 --> 01:19:55,626
ENGLAND MOT ITALIEN
1090
01:19:59,459 --> 01:20:01,793
Alla lag som förlorar en spelare
1091
01:20:02,334 --> 01:20:04,668
kan låna en från reserven.
1092
01:20:04,751 --> 01:20:07,626
- Är det som transferfönstret?
- Ja.
1093
01:20:08,168 --> 01:20:09,043
Fint.
1094
01:20:11,001 --> 01:20:14,501
Det här är Roberto,
och han kommer från Argentina.
1095
01:20:15,126 --> 01:20:16,459
Känner du Messi?
1096
01:20:20,418 --> 01:20:22,459
Jag är glad att få spela för er.
1097
01:20:25,334 --> 01:20:27,293
Jag är bra när bollen ligger stilla.
1098
01:20:31,793 --> 01:20:33,126
Roberto, nummer tre!
1099
01:20:35,543 --> 01:20:36,543
Vinny!
1100
01:20:38,459 --> 01:20:39,501
Roberto!
1101
01:20:39,584 --> 01:20:40,918
Ja, bra!
1102
01:20:41,001 --> 01:20:42,584
Heja, Vin!
1103
01:20:43,126 --> 01:20:44,918
Vin! Vinny!
1104
01:20:46,709 --> 01:20:47,626
Hördu!
1105
01:20:47,709 --> 01:20:49,001
- Domaren!
- Kom igen!
1106
01:20:56,168 --> 01:20:57,168
Tar du den?
1107
01:21:12,293 --> 01:21:14,209
Du fixar det, Roberto!
1108
01:21:24,626 --> 01:21:26,043
Seriöst?
1109
01:21:26,834 --> 01:21:29,293
Ingen är så dålig! Vad gör du?
1110
01:21:29,918 --> 01:21:32,459
- Vad var det där?
- Vinny, jag...
1111
01:21:32,543 --> 01:21:33,918
- Vad menar du?
- Vinny!
1112
01:21:34,001 --> 01:21:36,043
Foul? Han är ju i vårt lag!
1113
01:21:36,126 --> 01:21:38,334
- Frispark?
- Han är i vårt lag!
1114
01:21:38,418 --> 01:21:40,084
- Bänken i två minuter.
- Vilket skämt!
1115
01:21:41,001 --> 01:21:41,834
Vad är detta?
1116
01:21:42,959 --> 01:21:45,709
Så jag får gå, men han får spela?
1117
01:21:45,793 --> 01:21:46,918
Två minuter.
1118
01:21:47,001 --> 01:21:49,876
Nummer sju, Vinny, gult kort.
1119
01:21:54,293 --> 01:21:56,168
Mal Bradley, rött kort.
1120
01:22:20,751 --> 01:22:22,334
Ja, Aldar! Kom igen!
1121
01:22:30,751 --> 01:22:32,084
Kom igen, Aldar!
1122
01:22:37,459 --> 01:22:39,084
Ja, bra. Avsluta!
1123
01:22:39,834 --> 01:22:41,334
Kevin, håll bollen!
1124
01:22:46,793 --> 01:22:47,834
Domaren!
1125
01:22:49,751 --> 01:22:53,459
Vad fan håller du på med?
1126
01:22:58,043 --> 01:22:59,876
Backa! Domaren, hur länge?
1127
01:22:59,959 --> 01:23:00,834
Kolla tiden.
1128
01:23:02,418 --> 01:23:03,584
Gör ditt bästa.
1129
01:23:03,668 --> 01:23:04,751
{\an8}ENGLAND MOT ITALIEN
1130
01:23:06,418 --> 01:23:07,376
Cal, hitåt.
1131
01:23:14,709 --> 01:23:16,876
- Ja!
- Ja!
1132
01:23:20,834 --> 01:23:21,793
Vinny!
1133
01:23:22,834 --> 01:23:25,126
Vinny!
1134
01:23:28,543 --> 01:23:29,626
Skjut!
1135
01:23:30,168 --> 01:23:31,043
Täck dem!
1136
01:23:35,668 --> 01:23:37,043
{\an8}ENGLAND MOT ITALIEN
1137
01:23:41,376 --> 01:23:43,084
Straffar mot Italien.
1138
01:23:43,959 --> 01:23:45,751
Vad kan gå fel?
1139
01:23:48,168 --> 01:23:50,543
Finalisten avgörs via straffsparkar.
1140
01:24:09,918 --> 01:24:10,959
Kom igen, Aldar.
1141
01:24:16,043 --> 01:24:18,418
- Ja!
- Ja!
1142
01:24:18,501 --> 01:24:19,501
Härligt, Aldar!
1143
01:24:24,209 --> 01:24:25,876
Pinza!
1144
01:24:25,959 --> 01:24:27,834
Pinza!
1145
01:24:27,918 --> 01:24:29,126
Pinza!
1146
01:24:29,209 --> 01:24:30,918
Pinza!
1147
01:24:33,584 --> 01:24:34,459
Ja!
1148
01:24:35,043 --> 01:24:37,959
- Ja!
- Så ska det se ut!
1149
01:24:41,459 --> 01:24:42,501
Kom igen, Cal!
1150
01:24:44,834 --> 01:24:45,793
Kom igen!
1151
01:24:56,709 --> 01:24:58,334
Kom igen, Italien!
1152
01:25:15,251 --> 01:25:16,168
Vinny!
1153
01:25:16,918 --> 01:25:18,959
Vinny!
1154
01:25:19,918 --> 01:25:23,834
Vinny!
1155
01:25:24,834 --> 01:25:27,709
Vinny!
1156
01:25:27,793 --> 01:25:28,668
Kom igen!
1157
01:25:29,376 --> 01:25:30,376
Vinny!
1158
01:26:05,584 --> 01:26:10,168
Grattis till den andra finalisten
i VM för hemlösa, Italien.
1159
01:26:14,543 --> 01:26:17,501
- Vi förlorade matchen, men se var vi är.
- Inte i finalen.
1160
01:26:17,584 --> 01:26:21,001
Vi är i slutspelet för tredjeplats.
Tredje i världen.
1161
01:26:21,084 --> 01:26:23,543
Det betyder medaljer. Jag är så stolt.
1162
01:26:23,626 --> 01:26:26,126
Vi kanske inte vann tävlingen, men lyssna.
1163
01:27:52,876 --> 01:27:55,459
- Vi var så nära.
- Ja, sen sabbade Vinny det.
1164
01:27:55,543 --> 01:27:59,376
- Cal missade också straffen.
- Vi förlorade Nathan på grund av dig.
1165
01:28:01,543 --> 01:28:02,376
Va?
1166
01:28:03,418 --> 01:28:04,793
Du var hans rumskompis.
1167
01:28:05,418 --> 01:28:08,418
Du skulle ta hand honom.
Vi tar hand om varandra.
1168
01:28:09,876 --> 01:28:10,918
Men inte du.
1169
01:28:12,293 --> 01:28:14,626
Du lämnade honom själv varje kväll.
1170
01:28:16,793 --> 01:28:20,126
Vet du vad han sa innan han gick?
Berätta, Mal.
1171
01:28:20,209 --> 01:28:21,084
Cal...
1172
01:28:23,501 --> 01:28:29,043
Han sa: "Hälsa Vinny att jag är ledsen."
Han tyckte att han svek dig,
1173
01:28:30,459 --> 01:28:31,626
Tråkigt, va?
1174
01:28:32,168 --> 01:28:33,876
Varför säger du så till mig?
1175
01:28:33,959 --> 01:28:35,751
- Lägg av.
- Nej.
1176
01:28:36,418 --> 01:28:38,501
Jag övergav inte min unge.
1177
01:28:39,334 --> 01:28:41,876
- Eller spelade bort hus och äktenskap.
- Det räcker.
1178
01:28:41,959 --> 01:28:44,959
Jag är ingen knarkare.
Eller en tjuvaktig vessla.
1179
01:28:45,043 --> 01:28:46,001
Eller en...
1180
01:28:48,334 --> 01:28:49,168
Eller...
1181
01:28:50,459 --> 01:28:51,418
Barberare.
1182
01:28:53,584 --> 01:28:54,418
Va?
1183
01:28:56,084 --> 01:28:59,501
Du beskriver folk innan de kom hit.
1184
01:29:00,918 --> 01:29:02,126
Jag var barberare.
1185
01:29:06,209 --> 01:29:10,168
Och jag vill jag tacka er alla.
Ni har blivit som en familj för mig.
1186
01:29:11,126 --> 01:29:12,668
Så min fråga är...
1187
01:29:15,709 --> 01:29:18,084
...vem vill ha en utmärkt rakning?
1188
01:29:19,626 --> 01:29:20,501
Åh.
1189
01:29:26,709 --> 01:29:29,043
Jag skulle vilja ha en utmärkt rakning.
1190
01:29:29,876 --> 01:29:30,709
Nej.
1191
01:29:33,126 --> 01:29:33,959
Jag först.
1192
01:29:38,293 --> 01:29:41,543
Hemma är det farligt att vara barberare.
1193
01:29:43,209 --> 01:29:45,501
För folk kommer in och pratar.
1194
01:29:47,751 --> 01:29:50,543
Ibland pratar de för mycket
och säger fel saker.
1195
01:29:51,376 --> 01:29:54,209
När saker förbättrats
ska jag bli barberare igen.
1196
01:29:55,626 --> 01:29:56,959
Men det blir så här.
1197
01:29:59,418 --> 01:30:01,543
Normalt. Så här.
1198
01:30:14,043 --> 01:30:14,876
Hallå?
1199
01:30:14,959 --> 01:30:16,334
- Hej pappa.
- Hej.
1200
01:30:16,418 --> 01:30:18,334
Hur mår du? Det är min dotter.
1201
01:30:18,418 --> 01:30:19,501
- Hur var eventet?
- Bra.
1202
01:30:19,584 --> 01:30:22,043
- Hon höll ett tal.
- Jag pratade om dig.
1203
01:30:22,126 --> 01:30:23,001
Vad?
1204
01:30:23,084 --> 01:30:26,043
Jag pratade om dig istället för Zendaya.
1205
01:30:26,626 --> 01:30:29,709
Jag berättade att du åkt till Rom
för att vinna VM för hemlösa.
1206
01:30:30,209 --> 01:30:33,001
- VM för hemlösa?
- Kommer du att vinna?
1207
01:30:33,501 --> 01:30:34,918
Låt mig prata med mamma.
1208
01:30:36,043 --> 01:30:37,876
VM för hemlösa?
1209
01:30:37,959 --> 01:30:40,501
Sa hon till alla
att hennes pappa är hemlös?
1210
01:30:40,584 --> 01:30:44,334
Hon har förödmjukat mig.
Hon har förödmjukat sig själv.
1211
01:30:44,418 --> 01:30:46,209
- Vad ska de säga...
- Det står i tidningen.
1212
01:30:46,293 --> 01:30:48,501
Alla är glada. Alla vet.
1213
01:30:49,751 --> 01:30:51,376
Mal, det här är ditt fel.
1214
01:30:51,876 --> 01:30:57,709
Du sa åt mig att komma. Nu tror min dotter
att jag är en förlorare som de!
1215
01:30:57,793 --> 01:30:59,084
Jag är leds.
1216
01:30:59,168 --> 01:31:01,543
Tror du att du är bättre
för att du kan sparka boll?
1217
01:31:01,626 --> 01:31:03,543
- Det är du inte.
- Han spelar bättre.
1218
01:31:03,626 --> 01:31:05,834
- Säger du att jag bättre än er?
- Ja.
1219
01:31:05,918 --> 01:31:06,918
Grabben.
1220
01:31:07,584 --> 01:31:08,918
Jag var en spelare.
1221
01:31:10,418 --> 01:31:12,043
Jag spelade för West Ham.
1222
01:31:13,793 --> 01:31:16,626
Jag var med i West Ham United.
1223
01:31:18,168 --> 01:31:19,001
Ja.
1224
01:31:20,418 --> 01:31:21,501
Det är den jag är.
1225
01:31:22,751 --> 01:31:25,584
Laget som Bobby Moore spelade för.
1226
01:31:25,668 --> 01:31:28,501
Och Geoff Hurst,
som gjorde ett hattrick i VM-finalen.
1227
01:31:28,584 --> 01:31:30,126
Det är den jag är.
1228
01:31:32,293 --> 01:31:35,376
Ja. Och nu är jag här med er.
1229
01:31:44,334 --> 01:31:46,251
Det är den jag är. En spelare.
1230
01:31:48,709 --> 01:31:49,793
En riktig spelare.
1231
01:31:51,376 --> 01:31:52,459
Det är den jag är.
1232
01:31:55,834 --> 01:31:57,084
Det är den jag är.
1233
01:32:40,584 --> 01:32:43,084
Vinny Walker är en blivande legend.
1234
01:32:44,168 --> 01:32:46,376
Vilken debut i West Ham United.
1235
01:32:47,251 --> 01:32:51,084
De kan inte stoppa honom.
Titta. Han fintar en.
1236
01:32:51,751 --> 01:32:52,918
Han fintar två!
1237
01:32:53,001 --> 01:32:54,251
Så ja, Vin.
1238
01:32:56,334 --> 01:32:58,251
Vilket mål!
1239
01:32:58,334 --> 01:32:59,376
Kom igen!
1240
01:33:01,209 --> 01:33:04,751
Vadet gällde middag om vi vann.
Vi vann inte.
1241
01:33:05,709 --> 01:33:06,543
Jag vet.
1242
01:33:08,168 --> 01:33:11,043
Ska vi försöka prata om
nåt annat än fotboll?
1243
01:33:11,876 --> 01:33:12,751
Visst.
1244
01:33:14,459 --> 01:33:16,334
Vilken fin rakning.
1245
01:33:18,001 --> 01:33:20,001
- Din tur.
- Okej.
1246
01:33:21,543 --> 01:33:24,293
Chiara och jag åkte till Rom på smekmånad.
1247
01:33:25,918 --> 01:33:26,751
Åh.
1248
01:33:27,584 --> 01:33:30,334
Känns det konstigt att vara tillbaka?
1249
01:33:30,418 --> 01:33:33,668
Konstigt, men på ett bra vis.
1250
01:33:39,668 --> 01:33:41,626
Så din grabb
1251
01:33:41,709 --> 01:33:45,709
gör många mål
men han har sin managers temperament.
1252
01:33:45,793 --> 01:33:47,376
Jag har inget temperament.
1253
01:33:47,459 --> 01:33:51,251
Förutom på
eller i närheten av en fotbollsplan.
1254
01:33:53,168 --> 01:33:55,126
- Vinny måste vara här.
- Måste han?
1255
01:33:56,251 --> 01:33:58,793
Eller handlar det om att du vill vinna?
1256
01:33:59,876 --> 01:34:04,876
- Är han ens hemlös?
- Han har bott i sin bil i månader.
1257
01:34:04,959 --> 01:34:07,168
Men bad han om att få komma hit?
1258
01:34:09,834 --> 01:34:12,626
Jag tog inte med
Vinny för att jag ville vinna.
1259
01:34:12,709 --> 01:34:13,793
Jag tog med honom
1260
01:34:18,043 --> 01:34:20,168
för att jag ville göra rätt för mig.
1261
01:34:22,584 --> 01:34:23,834
Vad menar du med det?
1262
01:34:26,584 --> 01:34:30,751
Vinny var proffs ett tag.
Han var med i West Ham.
1263
01:34:32,584 --> 01:34:34,168
Valde du ut honom?
1264
01:34:39,876 --> 01:34:41,084
Där är han.
1265
01:34:42,959 --> 01:34:44,751
- Vincent Walker.
- Ja, Vinny.
1266
01:34:44,834 --> 01:34:46,001
Vinny Walker.
1267
01:34:46,084 --> 01:34:47,834
- Tolv år.
- Tolv år.
1268
01:34:47,918 --> 01:34:49,418
Utvald av West Ham.
1269
01:34:50,001 --> 01:34:51,043
West Ham United.
1270
01:34:52,168 --> 01:34:53,418
Ett legendariskt lag.
1271
01:34:53,501 --> 01:34:54,418
Snabb,
1272
01:34:54,501 --> 01:34:55,626
smidig,
1273
01:34:55,709 --> 01:34:56,543
kaxig.
1274
01:34:56,626 --> 01:34:59,751
- Den bästa spelaren de har sett.
- Bra vänsterfot.
1275
01:34:59,834 --> 01:35:03,334
- Han når ända fram!
- Ser du krumeluren där?
1276
01:35:03,418 --> 01:35:06,626
Jag gjorde den när jag såg en gnista.
1277
01:35:06,709 --> 01:35:07,793
Inget kan stoppa honom.
1278
01:35:07,876 --> 01:35:09,251
Han hade gnistan.
1279
01:35:11,793 --> 01:35:13,168
Han var lysande.
1280
01:35:13,251 --> 01:35:15,918
Vi alla trodde att han skulle lyckas.
1281
01:35:16,876 --> 01:35:18,043
Ja, Vinny!
1282
01:35:18,126 --> 01:35:20,459
Vilket mål!
1283
01:35:21,084 --> 01:35:22,418
Kom igen!
1284
01:35:24,584 --> 01:35:26,168
Och vad hände?
1285
01:35:28,293 --> 01:35:33,959
Tja, som så många andra
var han helt enkelt inte bra nog.
1286
01:35:34,709 --> 01:35:35,834
Inte bra nog.
1287
01:35:36,959 --> 01:35:39,126
Det är den du är. Inte bra nog.
1288
01:35:39,209 --> 01:35:40,834
Han trodde att han hade allt.
1289
01:35:41,334 --> 01:35:43,626
- Det är den du är.
- Han fick inget för det.
1290
01:35:43,709 --> 01:35:47,043
Vinny Walker, du är inte bra nog!
1291
01:35:49,418 --> 01:35:50,959
Det är den jag är.
1292
01:35:51,043 --> 01:35:54,334
Jag var aldrig bra nog.
Jag blir aldrig bra nog.
1293
01:35:55,084 --> 01:35:59,418
Inte bra nog för nåt eller nån.
Alla har det bättre utan mig. Hopplös,
1294
01:35:59,501 --> 01:36:01,084
värdelös, hemlös.
1295
01:36:01,626 --> 01:36:02,668
Det är den du är.
1296
01:36:04,543 --> 01:36:05,959
Ja, det är den jag är.
1297
01:36:07,834 --> 01:36:11,001
Man träffar aldrig de som inte lyckas.
1298
01:36:11,084 --> 01:36:13,626
Jag hade inte det
förrän jag träffade Vinny.
1299
01:36:16,251 --> 01:36:18,251
Det förändrade hans kurs i livet,
1300
01:36:19,334 --> 01:36:21,501
och han har aldrig hittat tillbaka.
1301
01:36:22,751 --> 01:36:23,751
Han är vilsen.
1302
01:36:25,168 --> 01:36:26,959
Därför tog jag hit honom.
1303
01:36:38,668 --> 01:36:40,793
Har du pratat med honom om det här?
1304
01:36:42,001 --> 01:36:42,876
Inte?
1305
01:36:46,876 --> 01:36:48,251
Jag visste inte hur.
1306
01:36:49,334 --> 01:36:50,334
Du måste.
1307
01:36:51,001 --> 01:36:52,084
Han behöver dig
1308
01:36:52,959 --> 01:36:54,626
för att komma på rätt spår.
1309
01:36:59,584 --> 01:37:00,543
Fråga Chiara.
1310
01:37:02,168 --> 01:37:05,001
Du pratar fortfarande
med henne ibland, visst?
1311
01:37:06,459 --> 01:37:07,293
Fråga henne.
1312
01:37:08,459 --> 01:37:12,168
Hon kommer nog säga att jag har rätt.
1313
01:37:37,876 --> 01:37:39,168
Tack, Chiara.
1314
01:37:41,043 --> 01:37:42,418
Jag visste att du skulle veta.
1315
01:37:49,543 --> 01:37:51,501
Hur länge har ni varit här?
1316
01:37:51,584 --> 01:37:54,668
Din yrkesbekant sa att du kanske var här.
1317
01:37:54,751 --> 01:37:56,459
Vi visste inte vad du gjorde.
1318
01:37:57,043 --> 01:38:00,251
Jag är i en av Europas vackraste kyrkor.
1319
01:38:00,334 --> 01:38:02,626
Vad trodde ni att jag gjorde? Zumba?
1320
01:38:03,876 --> 01:38:06,501
Kom. Jag vill visa er nåt.
1321
01:38:11,793 --> 01:38:16,376
Det sägs att om man slänger i ett mynt
och önskar sig nåt så återvänder man.
1322
01:38:16,459 --> 01:38:19,334
Ja. Jag gjorde det med Chiara.
1323
01:38:20,418 --> 01:38:21,418
Min fru.
1324
01:38:22,084 --> 01:38:23,084
På vår smekmånad.
1325
01:38:23,626 --> 01:38:25,209
Vi kom aldrig tillbaka.
1326
01:38:25,709 --> 01:38:28,459
- Så det funkar inte.
- För Guds skull, Jason!
1327
01:38:28,543 --> 01:38:29,543
Förlåt.
1328
01:38:29,626 --> 01:38:32,584
- Jag hoppas att hon kommer tillbaka.
- Hon är död.
1329
01:38:33,084 --> 01:38:36,376
- Då vore det inte bra.
- Självklart kommer hon tillbaka.
1330
01:38:36,459 --> 01:38:39,084
Hon kommer att heja på när ni vinner idag.
1331
01:38:42,293 --> 01:38:43,251
Ja!
1332
01:39:11,501 --> 01:39:15,126
SLUTSPEL FÖR TREDJE PLATS
1333
01:39:15,209 --> 01:39:18,668
ENGLAND MOT USA
1334
01:39:20,918 --> 01:39:21,793
Ingen Vinny?
1335
01:39:23,834 --> 01:39:24,959
Han kommer.
1336
01:39:27,876 --> 01:39:30,293
Välkomna till turneringens sista dag.
1337
01:39:30,376 --> 01:39:33,126
Vi börjar med slutspelet för tredje plats.
1338
01:39:37,209 --> 01:39:40,626
Om han inte dyker upp
blir vi förödmjukade.
1339
01:39:41,126 --> 01:39:45,793
För att kämpa mot USA om tredjeplatsen,
en applåd för England.
1340
01:39:56,543 --> 01:39:57,459
Han kommer.
1341
01:40:00,084 --> 01:40:01,168
USA!
1342
01:40:01,251 --> 01:40:02,084
Kom igen!
1343
01:40:02,709 --> 01:40:04,501
- Ett, två, tre...
- England!
1344
01:40:07,751 --> 01:40:09,543
Ja, Jason. Ja, Cal!
1345
01:40:17,209 --> 01:40:19,376
- Va?
- Kom igen!
1346
01:40:19,459 --> 01:40:21,251
Jag är en spelare i VM.
1347
01:40:21,334 --> 01:40:22,543
När han blåser.
1348
01:40:22,626 --> 01:40:23,501
Jag ska spela.
1349
01:40:24,543 --> 01:40:26,168
England.
1350
01:40:27,501 --> 01:40:30,334
Jag är en spelare. Jag är hemlös.
1351
01:40:31,418 --> 01:40:32,501
Men jag är hemlös!
1352
01:40:42,834 --> 01:40:44,418
- Ta bollen!
- Heja Aldar!
1353
01:40:44,501 --> 01:40:46,918
Ta bollen! Kom över!
1354
01:40:51,834 --> 01:40:53,251
Bakom dig!
1355
01:40:53,334 --> 01:40:54,834
Rosita, raring, förlåt!
1356
01:41:01,876 --> 01:41:03,501
Täck henne!
1357
01:41:16,418 --> 01:41:17,543
Aldar!
1358
01:41:24,126 --> 01:41:25,293
Ta den!
1359
01:41:32,043 --> 01:41:32,876
Kev!
1360
01:41:33,918 --> 01:41:35,584
Spring!
1361
01:41:40,918 --> 01:41:42,709
Ta den, Aldar!
1362
01:41:44,918 --> 01:41:45,918
- Ja, Aldar!
- Hit!
1363
01:41:46,001 --> 01:41:47,751
Ja, Aldar!
1364
01:41:47,834 --> 01:41:49,668
- Kom igen, Aldar!
- Till mig!
1365
01:41:51,709 --> 01:41:53,668
- Ja, Aldar!
- Ja! Kom igen!
1366
01:42:04,043 --> 01:42:05,251
- Ja, Kev!
- Jason!
1367
01:42:06,959 --> 01:42:08,168
- Jason!
- Förlåt!
1368
01:42:08,251 --> 01:42:09,668
Jason, hit!
1369
01:42:10,251 --> 01:42:11,626
Kom igen, Cal!
1370
01:42:12,418 --> 01:42:13,501
Kom igen, Cal!
1371
01:42:13,584 --> 01:42:14,834
Skjut!
1372
01:42:14,918 --> 01:42:15,876
Gör det!
1373
01:42:19,126 --> 01:42:19,959
Få höra, då.
1374
01:42:28,209 --> 01:42:29,293
Ja!
1375
01:42:29,376 --> 01:42:30,334
Kom igen!
1376
01:42:33,001 --> 01:42:33,834
Ja.
1377
01:42:36,501 --> 01:42:37,959
Kom igen!
1378
01:42:42,084 --> 01:42:42,918
Ja!
1379
01:42:44,626 --> 01:42:46,084
- Ja!
- Ja!
1380
01:42:46,584 --> 01:42:47,543
Ja!
1381
01:42:54,251 --> 01:42:55,959
Jag älskar er!
1382
01:42:56,043 --> 01:42:56,876
Ja!
1383
01:43:30,251 --> 01:43:33,709
England!
1384
01:43:53,376 --> 01:43:54,876
Ursäkta att vi vann, men...
1385
01:43:57,043 --> 01:43:57,876
Oj.
1386
01:43:58,959 --> 01:43:59,793
Du gråter.
1387
01:43:59,876 --> 01:44:01,376
Jag har blivit utvald.
1388
01:44:01,459 --> 01:44:03,584
Vad? Du menar...
1389
01:44:03,668 --> 01:44:04,501
Ja.
1390
01:44:05,293 --> 01:44:06,834
University of Colorado.
1391
01:44:08,334 --> 01:44:09,751
De hade en man här.
1392
01:44:12,543 --> 01:44:13,918
Jag ska till Colorado.
1393
01:44:15,126 --> 01:44:16,459
För att spela fotboll.
1394
01:44:18,584 --> 01:44:19,668
Det är jättebra.
1395
01:44:22,543 --> 01:44:23,376
Snyggt.
1396
01:44:37,168 --> 01:44:40,001
Tack Gud,
för att du förde hit den här mannen.
1397
01:44:40,626 --> 01:44:41,626
Tack.
1398
01:44:42,251 --> 01:44:43,376
Vinny-Vinny!
1399
01:44:45,793 --> 01:44:47,126
Jag behöver din hjälp.
1400
01:44:50,293 --> 01:44:51,334
Stackars Samson.
1401
01:44:51,876 --> 01:44:54,501
Han är skadad
och kan inte spela i finalen.
1402
01:44:55,084 --> 01:44:59,459
Men jag har tillåtelse
att be vem jag vill att vara med.
1403
01:45:00,084 --> 01:45:01,084
Vem jag vill.
1404
01:45:01,626 --> 01:45:03,709
Och den enda jag vill fråga är dig.
1405
01:45:05,376 --> 01:45:06,876
Nej. Jag är färdig.
1406
01:45:08,001 --> 01:45:09,001
Nej.
1407
01:45:10,876 --> 01:45:12,584
Du har passion,
1408
01:45:12,668 --> 01:45:14,834
du har kreativitet,
1409
01:45:14,918 --> 01:45:17,418
och du är oförutsägbar.
1410
01:45:19,626 --> 01:45:21,293
Jag behöver oförutsägbarhet.
1411
01:45:23,084 --> 01:45:26,293
Du är vår andra chans. Låt oss bli din.
1412
01:45:29,334 --> 01:45:33,209
Hör på, solen går upp varje dag som ny.
1413
01:45:33,751 --> 01:45:36,209
Varje dag kommer det en ny chans.
1414
01:45:37,126 --> 01:45:38,668
Du har spelat hela livet.
1415
01:45:38,751 --> 01:45:41,959
Har du inte märkt
att det finns två halvlekar?
1416
01:45:44,043 --> 01:45:45,918
Ingen kan rädda sig själv.
1417
01:45:47,334 --> 01:45:48,709
Vi räddar varandra.
1418
01:46:05,376 --> 01:46:06,209
Vinny.
1419
01:46:07,543 --> 01:46:09,168
Bär den här åt mig, snälla.
1420
01:46:21,793 --> 01:46:22,668
Vad?
1421
01:46:26,168 --> 01:46:28,043
Han är här. Han ska spela.
1422
01:46:28,126 --> 01:46:28,959
Vinny!
1423
01:46:30,543 --> 01:46:31,668
Vinny!
1424
01:46:31,751 --> 01:46:33,418
Kom igen! Grabbar!
1425
01:46:33,501 --> 01:46:36,001
- Kom igen, Vinny!
- Heja Vinny!
1426
01:46:36,084 --> 01:46:38,126
- Vinny!
- Heja Vinny!
1427
01:46:38,209 --> 01:46:39,793
Vinny!
1428
01:46:39,876 --> 01:46:43,793
Vinny!
1429
01:46:43,876 --> 01:46:46,793
Vinny!
1430
01:46:46,876 --> 01:46:48,751
Vinny!
1431
01:46:56,876 --> 01:46:59,126
FINALEN
1432
01:46:59,209 --> 01:47:01,584
ITALIEN MOT SYDAFRIKA
1433
01:47:01,668 --> 01:47:02,793
Fortare!
1434
01:47:09,001 --> 01:47:10,043
Ja!
1435
01:47:13,459 --> 01:47:14,793
Den var för dig.
1436
01:47:16,376 --> 01:47:17,209
Till höger!
1437
01:47:17,293 --> 01:47:18,126
Vinny!
1438
01:47:21,501 --> 01:47:22,834
Kom igen!
1439
01:47:26,959 --> 01:47:28,751
- Kom igen, Vinny!
- Efter honom!
1440
01:47:28,834 --> 01:47:29,709
Grabbar!
1441
01:47:32,709 --> 01:47:33,876
Kom igen!
1442
01:47:45,668 --> 01:47:47,459
Förbi honom. Avsluta!
1443
01:47:49,959 --> 01:47:51,209
Ja!
1444
01:47:56,043 --> 01:47:57,501
Ja!
1445
01:47:57,584 --> 01:47:58,751
Kom igen, Vinny!
1446
01:47:58,834 --> 01:48:00,043
- Vinny!
- Ja!
1447
01:48:19,043 --> 01:48:20,751
Kom igen! Markera honom!
1448
01:48:21,584 --> 01:48:22,584
Kom igen!
1449
01:48:29,501 --> 01:48:30,626
Kom igen, Italien!
1450
01:48:30,709 --> 01:48:31,626
Målvakten!
1451
01:48:40,918 --> 01:48:42,959
- Vad gör ni?
- Ut till honom.
1452
01:48:43,876 --> 01:48:45,209
Rak pass!
1453
01:48:47,918 --> 01:48:49,834
Passa! Avsluta!
1454
01:48:51,126 --> 01:48:52,376
Ja!
1455
01:48:53,459 --> 01:48:54,418
{\an8}Ja!
1456
01:48:54,501 --> 01:48:55,459
Ja!
1457
01:48:56,043 --> 01:48:57,001
Ja!
1458
01:48:59,501 --> 01:49:00,376
Ja!
1459
01:49:00,459 --> 01:49:01,501
Vinny!
1460
01:49:29,043 --> 01:49:32,084
Du har äntligen hittat ett sätt att vinna.
1461
01:49:32,168 --> 01:49:35,501
Du behöver bara låta grabbarna
spela för andra länder.
1462
01:49:37,209 --> 01:49:38,876
Har du pratat med grabben?
1463
01:49:39,501 --> 01:49:40,543
Jag ska göra det.
1464
01:49:43,126 --> 01:49:44,251
Bra.
1465
01:49:44,334 --> 01:49:45,168
Tack.
1466
01:49:48,209 --> 01:49:49,043
Hördu.
1467
01:49:49,834 --> 01:49:51,043
Ses vi nästa år?
1468
01:49:54,876 --> 01:49:56,209
Vilken vecka!
1469
01:49:56,876 --> 01:49:59,668
Grattis till er allihop!
1470
01:49:59,751 --> 01:50:01,876
Italien, bra jobbat.
1471
01:50:01,959 --> 01:50:03,668
Ni vann silvermedaljen.
1472
01:50:05,876 --> 01:50:07,626
Roma är så stolt över er.
1473
01:50:07,709 --> 01:50:09,126
Molto Bene!
1474
01:50:09,209 --> 01:50:10,626
Bravi!
1475
01:50:12,418 --> 01:50:16,834
Och England, ni tog er till semifinal.
1476
01:50:16,918 --> 01:50:20,043
Det visar att allt är möjligt här.
1477
01:50:22,709 --> 01:50:23,543
Bravo!
1478
01:50:27,293 --> 01:50:31,043
Och nu delar vi ut priset
1479
01:50:31,126 --> 01:50:34,709
för turneringens spelare.
1480
01:50:34,793 --> 01:50:37,459
Från USA:s lag,
1481
01:50:38,001 --> 01:50:40,293
Rosita Hernandez!
1482
01:50:42,876 --> 01:50:44,918
Ja!
1483
01:50:47,626 --> 01:50:50,876
Rosita!
1484
01:50:55,168 --> 01:50:56,209
Brava!
1485
01:51:04,709 --> 01:51:05,876
Och slutligen,
1486
01:51:06,543 --> 01:51:07,751
en applåd för
1487
01:51:08,709 --> 01:51:10,918
segrarna i VM för hemlösa,
1488
01:51:12,293 --> 01:51:13,876
Sydafrika!
1489
01:51:36,834 --> 01:51:37,793
Bravi!
1490
01:52:01,001 --> 01:52:01,834
Vinny.
1491
01:52:04,126 --> 01:52:05,626
Mal, jag är så ledsen.
1492
01:52:06,209 --> 01:52:08,251
- Du är en belastning.
- Jag vet.
1493
01:52:13,251 --> 01:52:15,418
Den här är din.
1494
01:52:17,626 --> 01:52:18,459
Tack.
1495
01:52:19,959 --> 01:52:22,959
Tack för att du spelade, Vinny. Tack.
1496
01:52:27,834 --> 01:52:30,668
- Är den här till Nathan?
- Ja.
1497
01:52:37,751 --> 01:52:39,084
Jag vill visa dig nåt.
1498
01:52:41,084 --> 01:52:42,084
Ser du?
1499
01:52:44,751 --> 01:52:45,751
Det är du.
1500
01:52:48,334 --> 01:52:49,376
Valde du ut mig?
1501
01:52:49,459 --> 01:52:52,793
Tja, det funkade inte. Jag beklagar.
1502
01:52:53,418 --> 01:52:55,418
Det finns så mycket att säga.
1503
01:52:55,501 --> 01:52:58,751
Det här är otroligt!
Mal Bradley valde ut mig.
1504
01:53:01,043 --> 01:53:02,168
"Vinny Walker.
1505
01:53:02,251 --> 01:53:04,584
Smidig, snabb, kaxig.
1506
01:53:04,668 --> 01:53:06,209
- Bra vänsterfot."
- Ja.
1507
01:53:09,501 --> 01:53:10,584
Så jag var bra?
1508
01:53:12,751 --> 01:53:14,293
Du var fantastisk.
1509
01:53:20,043 --> 01:53:21,751
Det är du fortfarande.
1510
01:53:22,334 --> 01:53:23,168
Vinny!
1511
01:53:23,876 --> 01:53:24,709
Kom.
1512
01:53:25,418 --> 01:53:27,501
Grabbar, titta vem som är tillbaka!
1513
01:53:36,126 --> 01:53:37,334
Lyft upp honom!
1514
01:53:37,418 --> 01:53:39,668
Nej!
1515
01:53:45,959 --> 01:53:47,001
Vinny!
1516
01:53:47,084 --> 01:53:49,793
Vinny!
1517
01:53:49,876 --> 01:53:51,084
Vinny!
1518
01:54:00,084 --> 01:54:01,501
Kom igen!
1519
01:54:40,584 --> 01:54:45,043
Förra året var jag ett vrak.
1520
01:54:45,543 --> 01:54:48,334
Och Mal gav mig en chans.
1521
01:54:49,751 --> 01:54:51,834
Jag tog chansen och jag spelade.
1522
01:54:53,459 --> 01:54:57,626
Jag spelade och fick en medalj.
Men det handlar inte om det.
1523
01:54:58,418 --> 01:55:02,584
Man spelar inte för medaljer.
Man spelar för laget.
1524
01:55:06,959 --> 01:55:08,584
För att vara en del av nåt.
1525
01:55:09,168 --> 01:55:10,418
För att tillhöra nåt.
1526
01:55:12,001 --> 01:55:15,918
Det är vad den här tävlingen gör.
Den får en att tillhöra nåt igen.
1527
01:55:17,334 --> 01:55:18,709
Den här är till Nathan.
1528
01:55:21,876 --> 01:55:23,126
Jag ska ge honom den.
1529
01:55:25,626 --> 01:55:26,626
Gå du.
1530
01:55:27,793 --> 01:55:30,251
Han blir glad att se dig i tidningarna.
1531
01:55:35,793 --> 01:55:37,251
Och om du går vilse,
1532
01:55:39,084 --> 01:55:43,293
lita på att laget
alltid kommer och hittar dig.
1533
01:55:44,793 --> 01:55:48,209
Som jag kan ni också vara en del av nåt.
1534
01:55:49,376 --> 01:55:52,209
Det här är er chans. Er andra chans.
1535
01:55:52,293 --> 01:55:53,126
Ta den.
1536
01:55:53,709 --> 01:55:55,834
Det är sant som nån sa till mig.
1537
01:55:56,418 --> 01:55:58,084
"Vi räddar inte oss själva.
1538
01:55:59,168 --> 01:56:00,501
Vi räddar varandra."
1539
01:56:11,209 --> 01:56:14,459
Hur som helst... Jag ska visa hur man gör.
1540
01:56:20,168 --> 01:56:21,084
Kom igen!
1541
01:56:21,834 --> 01:56:23,334
Så ska det se ut!
1542
01:56:32,168 --> 01:56:33,334
INSPIRERAD AV VERKLIGA HÄNDELSER
1543
01:56:48,293 --> 01:56:50,459
VM FÖR HEMLÖSA SKAPADES 2001
1544
01:56:52,834 --> 01:56:55,001
SEDAN DESS
HAR DET BLIVIT ETT GLOBALT FENOMEN
1545
01:56:57,584 --> 01:56:58,501
SOM INVOLVERAR ÖVER 70 LÄNDER
1546
01:57:00,126 --> 01:57:02,084
OCH HAR FÖRVANDLAT
ÖVER EN MILJON HEMLÖSAS LIV.
1547
01:57:04,834 --> 01:57:07,251
MÅNGA AV DEM HJÄLPTE TILL
ATT FÖRVERKLIGA DENNA FILM
1548
01:57:12,834 --> 01:57:13,751
GENOM KRAFTEN I
1549
01:57:14,751 --> 01:57:17,043
OCH KÄRLEKEN TILL
1550
01:57:18,918 --> 01:57:22,876
DET VACKRA SPELET
1551
01:57:39,709 --> 01:57:42,626
...snubblar fram.
Det kan bli ett snyggt mål.
1552
01:57:42,709 --> 01:57:44,668
Bra räddning av målvakten.
1553
01:57:50,084 --> 01:57:51,459
Det blev mål!
1554
01:58:13,126 --> 01:58:14,168
Ja!
1555
01:58:14,251 --> 01:58:17,043
Ja!
1556
01:58:17,126 --> 01:58:19,084
Ja!
1557
01:58:19,168 --> 01:58:20,168
Vinny!
1558
01:58:22,668 --> 01:58:23,584
Kom igen!
1559
01:58:31,168 --> 01:58:32,084
Ta den!
1560
01:58:32,584 --> 01:58:33,459
Ja!
1561
01:58:36,668 --> 01:58:37,501
Ja!
1562
01:58:39,334 --> 01:58:40,376
Ta bollen!
1563
01:58:40,876 --> 01:58:42,168
Nu kör vi!
1564
01:58:42,251 --> 01:58:44,834
Aldar, fokusera. Ja! Fokusera, grabbar!
1565
01:58:47,543 --> 01:58:49,209
Jag älskar Rom.
1566
01:58:49,876 --> 01:58:52,168
År 1993, Manchester United. Vad hände?
1567
01:58:52,251 --> 01:58:54,459
Ett ord: Eric Cantona.
1568
01:58:56,584 --> 01:58:57,584
Två ord.
1569
01:58:58,376 --> 01:58:59,209
Ja.
1570
01:59:06,084 --> 01:59:06,959
Kom igen!
1571
01:59:09,251 --> 01:59:13,543
Nu spelar vi fotboll!
1572
02:03:55,418 --> 02:04:00,418
Undertexter: Daniel Rehnfeldt